1 00:00:05,005 --> 00:00:07,882 (ディオ・ブランドー) ウオーッ 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,802 (ディオ) う… 腕を動かせ 3 00:00:10,927 --> 00:00:13,012 波紋が 頭まで達する— 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,056 そ… の… 前に 5 00:00:15,557 --> 00:00:16,933 その前に 6 00:00:30,196 --> 00:00:31,031 (ワンチェン) おおっ 7 00:00:31,156 --> 00:00:33,283 (ワンチェン) おおっ おお… 8 00:00:33,950 --> 00:00:35,368 ディオ様 9 00:00:36,870 --> 00:00:38,872 別のボディーさえあれば 10 00:00:46,004 --> 00:00:51,259 (ナレーション) 1888年12月4日付 ロンドン・プレス紙より抜粋 11 00:00:51,718 --> 00:00:54,846 山あいの小さな町 ウインドナイツロットで— 12 00:00:54,971 --> 00:00:58,099 一夜にして 人口452人のうち— 13 00:00:58,224 --> 00:01:00,435 73名が行方不明となる 14 00:01:00,894 --> 00:01:02,312 原因は捜査中 15 00:01:02,479 --> 00:01:05,648 関係すると思われる 目撃情報は1件 16 00:01:06,274 --> 00:01:08,985 4人の よそ者が 東の崖下にあった— 17 00:01:09,110 --> 00:01:11,988 男性の服を拾い集め 焼き捨てていた 18 00:01:12,697 --> 00:01:16,493 そのうちの1人は 奇怪な仮面を館から持ち出し— 19 00:01:16,618 --> 00:01:18,995 ハンマーで粉々に砕いたという 20 00:01:20,497 --> 00:01:22,332 (スピードワゴン) これで決着よ 21 00:01:22,874 --> 00:01:28,880 ♪〜 22 00:02:44,164 --> 00:02:50,169 〜♪ 23 00:02:53,715 --> 00:02:54,924 (鐘の音) 24 00:02:55,550 --> 00:02:57,093 (スピードワゴン) 〝ジョースター家の 継承者— 〞 25 00:02:57,218 --> 00:02:59,095 〝ジョナサン・ ジョースター氏と— 〞 26 00:02:59,220 --> 00:03:02,932 “ペンドルトン家の一人娘 エリナ嬢 結婚!” 27 00:03:03,641 --> 00:03:07,437 “ハネムーンはアメリカへ”か… 28 00:03:07,854 --> 00:03:08,479 おっ! 29 00:03:08,813 --> 00:03:09,898 おーっと! 30 00:03:10,023 --> 00:03:11,691 もう こんな時間だあ 31 00:03:12,650 --> 00:03:14,360 ジョースターさんたち 出ちまうぜ 32 00:03:18,740 --> 00:03:20,450 (スピードワゴン) おーい! 33 00:03:20,700 --> 00:03:22,827 (ポコ) あっ スピードワゴンさーん! 34 00:03:23,286 --> 00:03:25,496 見送りが遅れちゃあ ダメじゃんか 35 00:03:25,997 --> 00:03:27,582 (スピードワゴン) わりぃ わりぃ 36 00:03:27,707 --> 00:03:28,666 …で 2人は? 37 00:03:28,791 --> 00:03:30,335 とっくに乗っちゃったよ 38 00:03:30,460 --> 00:03:31,711 ええー! 39 00:03:31,836 --> 00:03:33,338 (ポコ) もうすぐ出航だもん 40 00:03:33,671 --> 00:03:35,215 (スピードワゴン) なにー! 41 00:03:35,340 --> 00:03:37,133 どこだっ どこだー! 42 00:03:38,218 --> 00:03:40,053 (神父) スティックス神父 43 00:03:40,178 --> 00:03:43,181 メキシコでの宣教活動 期待しとるよ 44 00:03:43,306 --> 00:03:46,184 (スティックス神父) はあ… 微力を尽くします 45 00:03:47,810 --> 00:03:50,772 (スピードワゴン) ジョースターさーん どこだー! 46 00:03:50,897 --> 00:03:51,898 (男1) 邪魔だ どけ! 47 00:03:52,023 --> 00:03:54,776 (男1) まったく 重てえな 何が入ってんだ? 48 00:03:55,193 --> 00:03:56,319 (男2) 知るか 49 00:03:56,444 --> 00:03:59,113 ゆうべ 妙な東洋人が来て 頼まれたんだよ 50 00:03:59,447 --> 00:04:00,782 (物音) (男1)あん? 51 00:04:00,907 --> 00:04:01,824 (男) ウリイー 52 00:04:01,950 --> 00:04:02,784 (男1) あ… 53 00:04:02,909 --> 00:04:03,785 ああ… 54 00:04:05,453 --> 00:04:06,287 (男1) おい 55 00:04:06,871 --> 00:04:08,665 い… 今 何か音が… 56 00:04:08,790 --> 00:04:10,875 つべこべ言わずに積み込め! 57 00:04:11,376 --> 00:04:14,254 (男2) あの船に乗せなきゃ 金 もらえねえぞ 58 00:04:15,797 --> 00:04:17,173 (鐘の音) 59 00:04:17,674 --> 00:04:19,842 (スピードワゴン) 痛え 何だ? 今の 60 00:04:19,968 --> 00:04:21,219 (ポコ)スピードワゴンさん (スピードワゴン)おっ? 61 00:04:21,719 --> 00:04:22,971 ほらっ 2人だよ 62 00:04:23,638 --> 00:04:24,806 おーい! 63 00:04:25,682 --> 00:04:28,059 ジョースターさーん 64 00:04:29,018 --> 00:04:31,187 (スピードワゴン) まったく めでたいぜ 65 00:04:31,646 --> 00:04:33,815 2人とも幸せになってくれよ 66 00:04:34,524 --> 00:04:36,442 俺は いつまでも応援するし— 67 00:04:36,567 --> 00:04:37,819 困ったときは いつでも— 68 00:04:37,944 --> 00:04:40,571 どんな所でも 駆けつけるつもりだぜ 69 00:04:41,114 --> 00:04:43,950 もっとも かえって足手まといかな 70 00:04:45,159 --> 00:04:46,953 (汽笛の音) 71 00:04:49,414 --> 00:04:50,832 (ポコの笑い声) 72 00:04:52,917 --> 00:04:54,669 ジョースターさーん 73 00:04:55,461 --> 00:04:57,964 お幸せにー! 74 00:05:22,030 --> 00:05:23,031 (エリナ・ペンドルトン) あ… 75 00:05:25,533 --> 00:05:26,451 (鳥の鳴き声) 76 00:05:27,035 --> 00:05:30,163 渡り鳥が1羽だけ みんなと はぐれて… 77 00:05:30,246 --> 00:05:31,289 (羽ばたきの音) (エリナ)あ… 78 00:05:38,755 --> 00:05:39,756 (ジョジョ) エリナ 79 00:05:40,590 --> 00:05:41,591 (ジョジョ) どうかしたかい? 80 00:05:44,677 --> 00:05:45,511 あっ 81 00:05:46,387 --> 00:05:47,764 何を泣いているんだい? 82 00:05:48,473 --> 00:05:50,683 この涙は幸せの涙です 83 00:05:51,350 --> 00:05:52,977 あなたが ここにいることの 84 00:05:55,438 --> 00:05:57,440 (エリナ) 子どものころ いじめっ子に— 85 00:05:57,565 --> 00:05:59,484 さらに殴られるのを 知っていて— 86 00:06:00,443 --> 00:06:03,196 あえて 自分の名の入った ハンカチを見せた— 87 00:06:03,321 --> 00:06:05,698 誇り高き ジョナサン・ジョースターが— 88 00:06:05,948 --> 00:06:07,909 この腕の中にいる幸せです 89 00:06:08,034 --> 00:06:09,786 (ジョジョ) それは僕も同じさ 90 00:06:10,495 --> 00:06:12,413 心が暗く 冷えてしまったとき— 91 00:06:12,747 --> 00:06:15,625 温かくしてくれたのは 君なのだから 92 00:06:16,834 --> 00:06:20,254 だからこそ 君の住む この世界を守れたことが— 93 00:06:20,588 --> 00:06:21,506 とてもうれしい 94 00:06:22,090 --> 00:06:24,592 この人を 父さんに会わせたかった 95 00:06:25,301 --> 00:06:26,135 エリナ 96 00:06:26,594 --> 00:06:28,429 さあ 食事に行こう 97 00:06:28,513 --> 00:06:30,223 (エリナ)ジョナサン (ジョジョ)うん? グッ 98 00:06:30,932 --> 00:06:32,183 (ジョジョ) カッ… クア 99 00:06:32,308 --> 00:06:36,020 あ… 頭に気をつけてって 言おうとしたところなのに 100 00:06:36,437 --> 00:06:37,605 グッ… 101 00:06:38,856 --> 00:06:42,068 (ジョジョとエリナの笑い声) 102 00:06:42,401 --> 00:06:46,322 (エリナ) ああ 今日という日が 永遠に続きますように 103 00:06:51,786 --> 00:06:53,746 (スティックス神父) クソーッ 下は機関室か 104 00:06:54,413 --> 00:06:56,499 ダーティーな所に 落としちまったぜ 105 00:06:58,251 --> 00:07:01,379 売っちゃってもいいが 大事な商売道具だ 106 00:07:02,380 --> 00:07:04,382 ああ 神よ 107 00:07:05,258 --> 00:07:07,510 (スティックス神父) あんたは この俺を 面倒な所へやるのが— 108 00:07:07,593 --> 00:07:08,636 お好きなようだ 109 00:07:16,727 --> 00:07:17,770 (エリナ) ダメ 110 00:07:17,854 --> 00:07:20,022 お酒なんか 飲んだことありませんもの 111 00:07:20,481 --> 00:07:23,484 少しさ ほんのちょっぴりだけ 112 00:07:23,985 --> 00:07:25,528 そんなに強くないからさ 113 00:07:26,487 --> 00:07:27,405 試してごらんよ 114 00:07:28,322 --> 00:07:29,240 (エリナ) ああ… 115 00:07:29,949 --> 00:07:30,825 (ジョジョ) さっ 116 00:07:41,002 --> 00:07:42,170 ああっ! 117 00:07:43,337 --> 00:07:44,964 お… お前は! 118 00:07:53,055 --> 00:07:54,348 あ… ジョナサン? 119 00:07:54,474 --> 00:07:58,352 ま… まさか そんなバカな 120 00:07:59,061 --> 00:07:59,896 ディオが… 121 00:08:00,271 --> 00:08:01,105 生きて… 122 00:08:01,606 --> 00:08:02,231 (ワンチェン) ヘッ 123 00:08:02,356 --> 00:08:03,232 (ジョジョ) あっ 124 00:08:04,442 --> 00:08:06,611 エリナ! 船室へ戻っているんだ 125 00:08:06,986 --> 00:08:08,779 ドアに鍵をかけるのを 忘れないで 126 00:08:09,238 --> 00:08:10,239 あっ ああ… 127 00:08:18,664 --> 00:08:19,790 フウ… 128 00:08:19,916 --> 00:08:22,793 おや? 何だ この荷物 129 00:08:23,169 --> 00:08:24,128 錠が開いているぞ 130 00:08:25,046 --> 00:08:26,172 それに奇妙だ 131 00:08:27,006 --> 00:08:30,301 このフタの隙間から見える 留め金が光って見えるぞ 132 00:08:30,635 --> 00:08:32,303 つまり この箱— 133 00:08:33,095 --> 00:08:34,972 中から鍵が かかっている 134 00:08:37,099 --> 00:08:37,934 はっ 135 00:08:41,729 --> 00:08:42,730 (ジョジョ) 待て! 136 00:08:44,023 --> 00:08:44,649 お前は… 137 00:08:47,026 --> 00:08:49,820 (ディオ) ボディー 来たか 138 00:08:50,530 --> 00:08:51,656 ディ… ディオ 139 00:08:52,698 --> 00:08:54,742 (エリナ) さっきのジョナサンの様子… 140 00:08:55,201 --> 00:08:56,410 普通じゃない 141 00:08:57,662 --> 00:08:59,205 (男)アアーッ (女)キャー! 142 00:08:59,872 --> 00:09:02,124 (ディオ) ジョジョ 見ろ 143 00:09:02,458 --> 00:09:04,585 このディオの情けなき姿を 144 00:09:05,545 --> 00:09:06,629 あえて… 145 00:09:06,963 --> 00:09:09,882 あえて この姿を お前の前にさらそう 146 00:09:09,966 --> 00:09:10,800 (ジョジョ) ああっ! 147 00:09:11,175 --> 00:09:13,970 なぜ こんな姿を あえて見せるのか 148 00:09:14,512 --> 00:09:15,805 それはジョジョ 149 00:09:16,055 --> 00:09:18,474 あれほど侮っていた お前を今— 150 00:09:18,599 --> 00:09:20,685 尊敬しているからだ 151 00:09:20,810 --> 00:09:21,769 勇気を 152 00:09:21,894 --> 00:09:23,354 お前の魂を 153 00:09:23,646 --> 00:09:26,190 パワーを 尊敬している 154 00:09:26,816 --> 00:09:28,484 それに気付いたからだ 155 00:09:28,609 --> 00:09:29,735 (ジョジョ) ディオ 156 00:09:30,236 --> 00:09:31,237 (ディオ) ジョジョ 157 00:09:32,113 --> 00:09:33,531 お前がいなかったら— 158 00:09:34,073 --> 00:09:37,660 このディオに 仮面の力は 手に入らなかっただろう 159 00:09:37,827 --> 00:09:39,787 しかし お前がいたから— 160 00:09:39,912 --> 00:09:42,331 いまだ 世界は 俺のものになっていない 161 00:09:42,915 --> 00:09:46,752 神がいるとして 運命を操作しているとしたら— 162 00:09:47,545 --> 00:09:51,007 俺たちほど よく計算された関係はあるまい 163 00:09:51,132 --> 00:09:53,092 (荒い息) 164 00:09:53,593 --> 00:09:56,637 俺たちは この世において 2人で1人 165 00:09:56,762 --> 00:09:57,597 つまり— 166 00:09:58,139 --> 00:10:01,225 俺は この世で ただ1人 尊敬する人間の— 167 00:10:01,309 --> 00:10:02,560 ボディーを手に入れ— 168 00:10:03,185 --> 00:10:05,354 絢爛(けんらん)たる永遠を生きる 169 00:10:05,479 --> 00:10:09,108 それが このディオの運命なのだ 170 00:10:09,233 --> 00:10:10,651 苦痛は与えん 171 00:10:10,776 --> 00:10:13,571 それが我がライバルへの 最後の礼儀 172 00:10:13,696 --> 00:10:16,616 ああっ あの目は! マ… マズい 173 00:10:17,408 --> 00:10:19,660 (ディオ) 我が肉体となって生きよ 174 00:10:19,785 --> 00:10:20,745 ジョジョーッ! 175 00:10:22,872 --> 00:10:23,706 ジョナサン! 176 00:10:25,583 --> 00:10:27,251 エリ… ナ 177 00:10:41,015 --> 00:10:42,892 (ガラスが割れる音) 178 00:10:44,268 --> 00:10:46,020 ウッ ウッ 179 00:10:46,812 --> 00:10:47,813 うわぁ 180 00:10:49,899 --> 00:10:51,233 ジョ… ジョナサン 181 00:10:52,318 --> 00:10:54,236 エリ… ナ 182 00:10:55,404 --> 00:10:58,199 はあ なんということだ 183 00:10:58,532 --> 00:11:01,077 なまじ よけなければ 眉間を打ち抜き— 184 00:11:01,202 --> 00:11:03,746 苦しみを与えずに 即死させたものを 185 00:11:05,498 --> 00:11:08,084 日常から一気に魔界へ 186 00:11:08,209 --> 00:11:11,003 どういう事態が 起こっているのか把握できず— 187 00:11:11,128 --> 00:11:13,005 声も出ない… か? 188 00:11:13,130 --> 00:11:14,382 (エリナ) あ… 189 00:11:14,507 --> 00:11:16,467 (ディオ) ジョジョは語らなかったのか? 190 00:11:16,592 --> 00:11:19,512 暗黒に生きる この俺の神話を 191 00:11:19,637 --> 00:11:21,764 今は情けない姿だか— 192 00:11:22,056 --> 00:11:24,392 この俺に 見覚えがあるだろう 193 00:11:24,517 --> 00:11:27,436 エリナ・ペンドルトン いや… 194 00:11:27,561 --> 00:11:30,272 今はミセス エリナ・ ジョースターかな? 195 00:11:30,398 --> 00:11:31,315 ディオ! 196 00:11:33,025 --> 00:11:33,859 あっ 197 00:11:33,984 --> 00:11:35,319 (男)うわーっ (エリナ)あっ 198 00:11:35,528 --> 00:11:38,030 船中が化け物だらけだあ! 199 00:11:40,574 --> 00:11:41,617 ああっ 200 00:11:45,704 --> 00:11:46,580 (ゾンビ) ウウ… 201 00:11:47,081 --> 00:11:47,957 ああ… 202 00:11:48,582 --> 00:11:50,418 ウウ… 203 00:11:55,798 --> 00:11:56,841 (エリナ) ああっ 204 00:11:57,174 --> 00:11:58,092 (赤ちゃんの泣き声) 205 00:11:58,217 --> 00:12:00,469 (ワンチェン) ウエッヘヘヘッ 206 00:12:00,678 --> 00:12:04,306 ご命令どおり 私が 1人の血を吸いましたので— 207 00:12:04,390 --> 00:12:08,394 すでに船内は ほとんど 同胞に変わってまさあ 208 00:12:08,519 --> 00:12:10,563 ヒャヒヒヒ 209 00:12:10,688 --> 00:12:12,189 そして このまま— 210 00:12:12,273 --> 00:12:15,317 アメリカまで行くのですね ディオ様 211 00:12:15,901 --> 00:12:17,570 (ジョジョ) 声が… 出ない 212 00:12:17,695 --> 00:12:21,198 い… それより 息ができないんだ 213 00:12:21,532 --> 00:12:22,783 呼吸が… 214 00:12:22,908 --> 00:12:23,868 エリナ 215 00:12:23,993 --> 00:12:25,494 ああ… エリナ 216 00:12:26,036 --> 00:12:27,079 グハァ 217 00:12:27,455 --> 00:12:28,956 君だけは… 218 00:12:29,540 --> 00:12:30,791 (ジョジョ) ドワッ 219 00:12:31,375 --> 00:12:32,543 (ワンチェン) フフ 220 00:12:34,211 --> 00:12:36,422 (ジョジョ) 波紋が… 練れない 221 00:12:36,839 --> 00:12:40,342 カッハー ディオ様 見てくだせえ 222 00:12:40,926 --> 00:12:44,680 このクソッタレ野郎 呼吸ができませんぜ 223 00:12:44,805 --> 00:12:48,142 つまり 波紋とやらは 使えんわけだ 224 00:12:48,726 --> 00:12:51,604 ディオ様をこんな姿にした報い 225 00:12:51,729 --> 00:12:54,064 なぶってやりやしょうかね 226 00:12:54,190 --> 00:12:56,984 それとも あと数分でしょうか? 227 00:12:57,359 --> 00:12:59,737 窒息するのを楽しみますかね 228 00:13:00,613 --> 00:13:02,406 (ディオ) おい! ワンチェン 229 00:13:02,531 --> 00:13:04,658 ジョジョへの侮辱は許さんぞ 230 00:13:04,783 --> 00:13:05,493 え? 231 00:13:05,868 --> 00:13:07,244 (ディオ) 彼は このディオを— 232 00:13:07,328 --> 00:13:09,747 こんな姿にまで追いこんだ人間 233 00:13:10,122 --> 00:13:12,750 尊敬の念を持って 苦しみを与えず— 234 00:13:13,125 --> 00:13:15,419 速やかに やつの首を切断しろ 235 00:13:15,836 --> 00:13:17,713 は… はい ディオ様 236 00:13:17,838 --> 00:13:18,756 ヒッ 237 00:13:19,298 --> 00:13:23,344 そして この友のボディーは 我がフューチャーとなる! 238 00:13:23,427 --> 00:13:24,470 ジョナサン! 239 00:13:25,721 --> 00:13:26,555 ウッ 240 00:13:27,014 --> 00:13:28,098 ウッ 241 00:13:28,349 --> 00:13:30,893 (ディオ) んなっ! 妙な動きに気をつけろ 242 00:13:31,018 --> 00:13:31,977 いったん引け! 243 00:13:32,353 --> 00:13:35,689 こいつは 最後の最後に 何かやるかもしれぬ 244 00:13:36,106 --> 00:13:38,150 (ワンチェン) なーに かまうものか 245 00:13:38,275 --> 00:13:41,362 ディオ様は こいつを高く評価しすぎですぜ 246 00:13:41,904 --> 00:13:43,030 (ワンチェン) てめえ! 247 00:13:43,155 --> 00:13:45,533 脳みそを指で すくい取ってくれる 248 00:13:45,866 --> 00:13:47,701 このウスノロめ! 249 00:13:49,495 --> 00:13:51,330 (ジョジョ) エリナ… だけは 250 00:13:51,455 --> 00:13:54,833 体内に残された かすかな最後の波紋 251 00:13:55,125 --> 00:13:57,461 すべてを 一気に放出する 252 00:13:57,670 --> 00:13:58,587 かすかでいい 253 00:13:59,046 --> 00:14:00,965 ヤ… ヤバい ワンチェン! 254 00:14:01,090 --> 00:14:02,299 ああっ 255 00:14:05,970 --> 00:14:07,846 (鼓動音) (ジョジョ)あ… 256 00:14:09,598 --> 00:14:10,808 (ジョジョ) き… 切れた 257 00:14:10,933 --> 00:14:13,811 僕の体の中で 何かが切れた 258 00:14:13,936 --> 00:14:15,479 決定的な何かが… 259 00:14:15,604 --> 00:14:16,564 (ワンチェン) ウガッ 260 00:14:16,689 --> 00:14:17,898 マ… マズい 261 00:14:21,902 --> 00:14:22,820 ウッ 262 00:14:23,696 --> 00:14:25,281 (ジョジョ) こ… これが 263 00:14:25,406 --> 00:14:27,157 これが 僕の命 264 00:14:27,616 --> 00:14:29,368 命 最後の波紋だ 265 00:14:29,660 --> 00:14:31,245 よ… 弱くて— 266 00:14:31,370 --> 00:14:34,415 あのゾンビを 完全に破壊できないが… 267 00:14:34,540 --> 00:14:36,333 これで… 十分だ 268 00:14:43,382 --> 00:14:44,842 な… なに? 269 00:14:45,217 --> 00:14:48,971 これは… ワンチェンの体に ジョジョは何かしたのだ! 270 00:14:49,513 --> 00:14:51,682 波紋はワンチェンの 体を破壊せず— 271 00:14:51,849 --> 00:14:53,851 体組織の機能を狂わしたのか 272 00:14:54,268 --> 00:14:58,147 ワンチェンは操られたように 機械をがっしり つかんでいる 273 00:14:58,272 --> 00:14:59,940 そ… そして 274 00:15:00,232 --> 00:15:02,401 ワンチェンがつかんで 止めようとしているのは— 275 00:15:03,235 --> 00:15:05,487 船の外輪スクリューシャフト 276 00:15:05,779 --> 00:15:07,281 ゾンビの怪力なら— 277 00:15:07,406 --> 00:15:09,408 シャフトの動きを 止めることは可能 278 00:15:09,950 --> 00:15:10,951 シャフトが止まれば— 279 00:15:11,076 --> 00:15:13,370 ピストン内の 蒸気の逃げ道はなくなり— 280 00:15:13,495 --> 00:15:15,289 圧力は高まる一方 281 00:15:15,623 --> 00:15:18,208 圧力が 鉄壁の耐久度を超えたとき— 282 00:15:18,542 --> 00:15:20,294 船は爆発する! 283 00:15:20,836 --> 00:15:22,338 おお… ジョナサン 284 00:15:22,880 --> 00:15:24,006 こんなことが… 285 00:15:24,882 --> 00:15:26,926 こんな まさか… なぜ? 286 00:15:27,509 --> 00:15:30,220 に… 逃げるんだ エリナ 287 00:15:30,346 --> 00:15:33,891 この船を ば… 爆発させる 288 00:15:34,016 --> 00:15:35,225 ああ… 289 00:15:36,727 --> 00:15:37,811 (ジョジョ) あ… 290 00:15:39,229 --> 00:15:40,397 私(わたくし)には— 291 00:15:40,522 --> 00:15:43,192 いったい どんな事態が 起こっているのか分かりません 292 00:15:43,943 --> 00:15:46,695 だって 想像を超えていて— 293 00:15:46,820 --> 00:15:49,365 泣けばいいのか 叫べばいいのか— 294 00:15:49,573 --> 00:15:53,327 それとも 気を失えばいいのか 分からないのですもの 295 00:15:54,453 --> 00:15:57,206 でも 言えることはただ一つ 296 00:15:58,707 --> 00:15:59,959 エリナ・ジョースターは— 297 00:16:02,252 --> 00:16:03,754 あなたと共に死にます 298 00:16:07,883 --> 00:16:10,302 (エリナ) この唇のぬくもりの中には… 299 00:16:10,678 --> 00:16:12,179 ああ… なんてこと 300 00:16:12,763 --> 00:16:13,973 死の実感がある 301 00:16:15,140 --> 00:16:17,184 ジョナサン・ジョースターは 死ぬんだわ 302 00:16:18,060 --> 00:16:21,981 でも 2人一緒なら ずっと こうしていたい 303 00:16:24,024 --> 00:16:27,945 船が爆発し 何もかも燃えてしまうまで 304 00:16:28,862 --> 00:16:30,906 何もかも消えてしまうまで 305 00:16:36,120 --> 00:16:37,037 (蒸気が漏(も)れる音) 306 00:16:40,457 --> 00:16:41,291 あ… 307 00:16:44,920 --> 00:16:46,797 (赤ちゃんの泣き声) (ジョジョ)ああ… あ… 308 00:16:49,883 --> 00:16:50,926 あっ ああ… 309 00:16:51,760 --> 00:16:53,887 泣いてくれても… いい 310 00:16:54,763 --> 00:16:56,223 でも 君は… 311 00:16:57,016 --> 00:16:59,935 生き… なくては… ならない 312 00:17:00,519 --> 00:17:03,188 ああ う… 美しすぎます 313 00:17:03,856 --> 00:17:06,191 見ず知らずの女性の 赤ちゃんを救って— 314 00:17:06,316 --> 00:17:07,651 避難しろとおっしゃるの? 315 00:17:09,737 --> 00:17:12,448 私にとって それは残酷なる勇気 316 00:17:13,323 --> 00:17:16,952 私の最後の希望は あなたと共に死ねることなのに 317 00:17:18,412 --> 00:17:20,164 あの母親は… 318 00:17:20,289 --> 00:17:24,043 子どもをかばって… 死んでいる 319 00:17:24,668 --> 00:17:27,713 僕の母も そうして死んだ 320 00:17:28,797 --> 00:17:31,133 あの子を連れて… 321 00:17:31,800 --> 00:17:32,801 早く 322 00:17:37,264 --> 00:17:40,601 (ディオ) 船ごと爆破させようという 思いつき— 323 00:17:40,726 --> 00:17:44,396 ジョジョ 最後の最後まで 屈服しないやつよ 324 00:17:44,730 --> 00:17:48,025 しかし それは このディオも同じこと 325 00:17:48,484 --> 00:17:49,651 俺は生きる 326 00:17:49,777 --> 00:17:51,695 何が何でも生きる 327 00:17:52,154 --> 00:17:54,323 貴様の肉体と共にな! 328 00:17:54,573 --> 00:17:55,407 (ジョジョ) ああ… 329 00:17:55,657 --> 00:17:56,575 ゾンビども! 330 00:17:56,950 --> 00:17:58,744 (ゾンビたち) ウウーッ 331 00:17:59,453 --> 00:18:01,080 (ディオ) ワンチェンを食ってしまえ! 332 00:18:01,205 --> 00:18:03,082 そしてピストンを再稼働させろ 333 00:18:03,207 --> 00:18:05,751 (ゾンビたち) うう… 334 00:18:05,918 --> 00:18:07,836 (蒸気が漏れる音) 335 00:18:08,504 --> 00:18:10,589 (ジョジョ) 爆発が 始まる 336 00:18:10,714 --> 00:18:11,423 うっ 337 00:18:13,592 --> 00:18:15,302 (爆発音) (ゾンビたち)うおっ 338 00:18:16,678 --> 00:18:17,554 ああっ 339 00:18:18,931 --> 00:18:20,974 (破片が刺さる音) 340 00:18:21,558 --> 00:18:22,726 あっ ジョナサン 341 00:18:24,686 --> 00:18:27,689 えーい 爆発が始まったか 342 00:18:27,815 --> 00:18:29,108 だが このディオ 343 00:18:29,566 --> 00:18:32,694 太陽から 常に身を守らねばならぬ宿命 344 00:18:32,820 --> 00:18:34,655 大爆発程度の事態は— 345 00:18:34,780 --> 00:18:36,990 すでに 防御策を講じてあるのよ! 346 00:18:41,245 --> 00:18:41,870 (エリナ) ああっ 347 00:18:42,204 --> 00:18:44,123 エリナ! よーく見てろ 348 00:18:44,832 --> 00:18:47,292 ジョジョのやつが 波紋を出せない今— 349 00:18:47,793 --> 00:18:50,629 俺は安心して その肉体を乗っ取れる 350 00:18:50,754 --> 00:18:51,839 そして俺は— 351 00:18:51,964 --> 00:18:54,925 自分のベッドルームである あの箱に逃れるのだ 352 00:18:55,467 --> 00:18:59,096 あの箱は爆薬 数十樽(たる)の 衝撃にも耐えうる— 353 00:18:59,221 --> 00:19:00,973 いわば1人用シェルターよ 354 00:19:01,473 --> 00:19:02,850 いくぞ ジョジョ! 355 00:19:03,684 --> 00:19:05,519 そして ようこそ 356 00:19:05,644 --> 00:19:07,896 我が永遠の肉体よ 357 00:19:10,482 --> 00:19:12,484 (ディオ)なっ… (ジョジョ)ああ… 358 00:19:12,985 --> 00:19:14,111 (エリナ) ジョナサン! 359 00:19:14,528 --> 00:19:15,404 ああ… 360 00:19:15,946 --> 00:19:17,072 ウッ… 361 00:19:20,951 --> 00:19:21,577 (ジョジョ) ディオ 362 00:19:21,869 --> 00:19:22,703 (ディオ) ああっ 363 00:19:22,828 --> 00:19:25,455 (ジョジョ) 君の言うように 僕らは やはり— 364 00:19:25,581 --> 00:19:27,958 2人で1人だったのかも しれないな 365 00:19:28,375 --> 00:19:30,210 奇妙な友情すら感じるよ 366 00:19:31,003 --> 00:19:34,214 今 2人の運命は 完全に一つになった 367 00:19:35,090 --> 00:19:37,968 そして 船の爆発で消える 368 00:19:40,637 --> 00:19:44,183 しあ… わせ… に 369 00:19:44,641 --> 00:19:45,559 エリナ… 370 00:19:49,271 --> 00:19:50,564 あっ ウッ 371 00:19:51,064 --> 00:19:53,817 (ディオ) 放せ ジョジョーッ! 372 00:19:54,067 --> 00:19:56,904 放すんだ 考え直せ ジョジョ 373 00:19:57,029 --> 00:19:59,531 お前にも 永遠をやろうではないか 374 00:19:59,948 --> 00:20:01,450 その傷も治す 375 00:20:01,575 --> 00:20:03,535 エリナと 永遠を生きられるぞ 376 00:20:03,660 --> 00:20:04,703 ジョジョ! 377 00:20:05,871 --> 00:20:06,705 ジョジョ? 378 00:20:10,375 --> 00:20:12,461 こ… こいつ 379 00:20:14,296 --> 00:20:16,048 死んでいる 380 00:20:26,600 --> 00:20:29,394 (爆発音) 381 00:20:41,531 --> 00:20:43,992 (エリナ) ジョナサン・ジョースターの 人生は— 382 00:20:44,117 --> 00:20:46,495 忘却のかなたに消え去りました 383 00:20:48,121 --> 00:20:50,749 それは世の中の人々には— 384 00:20:51,124 --> 00:20:52,709 決して知られることのない— 385 00:20:52,834 --> 00:20:54,127 影の歴史です 386 00:20:56,421 --> 00:20:59,800 彼の生きた 誇り高き人生の物語は— 387 00:21:00,425 --> 00:21:02,761 世間に聞こえることは 決してありませんが— 388 00:21:04,137 --> 00:21:06,139 彼の子孫には聞こえるでしょう 389 00:21:09,518 --> 00:21:11,103 (赤ちゃんのクーイング) 390 00:21:13,563 --> 00:21:17,234 (エリナ) あのとき 私の体内に宿りつつあった— 391 00:21:17,484 --> 00:21:20,988 新しい生命には きっと 聞こえるでしょう 392 00:21:25,492 --> 00:21:27,703 (ナレーション) 2日後 エリナ・ジョースターは— 393 00:21:27,828 --> 00:21:30,163 カナリア諸島沖で救助された 394 00:21:30,580 --> 00:21:31,415 そして— 395 00:21:31,540 --> 00:21:35,085 石仮面の伝説は ひとまず幕を下ろす 396 00:21:35,502 --> 00:21:37,587 しかし それはまた— 397 00:21:37,713 --> 00:21:41,049 新たな冒険の時代の 始まりでもあった 398 00:21:46,638 --> 00:21:52,644 ♪〜 399 00:23:22,859 --> 00:23:28,865 〜♪ 400 00:23:32,160 --> 00:23:34,746 (スモーキー) あれは1938年の秋 401 00:23:34,830 --> 00:23:36,623 (ストレイツォ) お久しぶりです スピードワゴンさん 402 00:23:36,706 --> 00:23:39,042 (大男) なんでメリケンのこと 分かったんだ この野郎! 403 00:23:39,126 --> 00:23:40,085 (エリナ) きちっと やっつけなさい 404 00:23:40,168 --> 00:23:41,461 (ジョジョ) ジョセフ・ジョースター 405 00:23:41,545 --> 00:23:43,046 “ジョジョ”って呼んでくれ