1
00:01:31,091 --> 00:01:33,802
KAPITEL DREI: DIOS FLUCH
2
00:01:33,969 --> 00:01:35,095
Für ihn ist es zu spät.
3
00:01:35,262 --> 00:01:36,972
Er packt es nicht.
4
00:01:37,139 --> 00:01:39,516
Er wird
in den nächsten paar Tagen sterben.
5
00:01:40,184 --> 00:01:42,644
Jotaro, das ist nicht deine Schuld.
6
00:01:42,811 --> 00:01:49,026
Schau. Der Grund,
warum dieser Mann loyal zu Dio war
7
00:01:49,193 --> 00:01:51,111
und dich töten wollte...
8
00:01:51,778 --> 00:01:53,447
ist genau hier!
9
00:01:53,614 --> 00:01:56,825
Was ist dieser spinnenartige Wuchs?
10
00:01:57,367 --> 00:02:00,370
Du sagtest, das sei der Grund,
warum er loyal zu Dio war?
11
00:02:00,537 --> 00:02:03,457
Das ist eine Fleischknospe,
aus Dios eigenen Zellen.
12
00:02:03,624 --> 00:02:05,876
Sie ist mit seinem Gehirn verbunden.
13
00:02:07,336 --> 00:02:12,174
Diese kleine Knospe
wurde in sein Gehirn eingesetzt,
14
00:02:12,341 --> 00:02:14,009
um seinen Verstand zu beeinflussen.
15
00:02:14,468 --> 00:02:18,013
Diese Knospe kontrolliert ihn
16
00:02:18,180 --> 00:02:19,723
und erzeugt ein gewisses Gefühl.
17
00:02:20,933 --> 00:02:22,434
Charisma!
18
00:02:22,601 --> 00:02:25,187
Das Gefühl,
das Soldaten Diktatoren folgen lässt!
19
00:02:25,354 --> 00:02:29,107
Das Gefühl,
das Anhänger einem Kult folgen lässt!
20
00:02:29,733 --> 00:02:33,070
Dieser junge Mann
bewundert Dio, ist loyal zu ihm.
21
00:02:35,864 --> 00:02:38,617
Dio ist eine charismatische Figur,
was bedeutet,
22
00:02:38,784 --> 00:02:41,578
dass er andere mit seiner überwältigenden
Anziehungskraft überzeugen kann.
23
00:02:41,745 --> 00:02:46,708
Er nutze dies, um uns durch diesen Mann,
namens Kakyoin, umbringen zu lassen.
24
00:02:46,875 --> 00:02:48,460
Operiert ihn doch und entfernt es.
25
00:02:48,627 --> 00:02:50,212
Das Gehirn ist sehr fragil.
26
00:02:50,379 --> 00:02:52,130
Wenn man beim Entfernen
27
00:02:52,297 --> 00:02:54,424
etwas falsch macht,
könnte es das Gehirn schädigen.
28
00:02:56,301 --> 00:02:57,261
Jojo.
29
00:02:58,136 --> 00:03:03,809
Das Folgende ist vor vier Monaten
in Kario, Ägypten passiert.
30
00:03:05,936 --> 00:03:07,437
Ich traf Dio!
31
00:03:11,859 --> 00:03:14,194
Ich arbeite als Wahrsager.
32
00:03:14,361 --> 00:03:17,114
Ich habe einen Laden
im Souk Khan el-Khalili.
33
00:03:17,865 --> 00:03:20,200
Es war Vollmond.
34
00:03:20,826 --> 00:03:22,035
Er...
35
00:03:27,124 --> 00:03:31,211
...stand ruhig auf den Stufen, die zum
zweiten Stock meines Ladens führen.
36
00:03:31,378 --> 00:03:35,674
Sein kalter Blick fühlte sich an,
als wollte er mein Herz durchdringen.
37
00:03:35,841 --> 00:03:37,885
Sein goldenes Haar,
38
00:03:38,051 --> 00:03:40,053
seine beinahe transparente Haut
39
00:03:40,220 --> 00:03:43,182
und seine seltsame Sinnlichkeit
machten es schwer, ihn als Mann zu sehen.
40
00:03:43,348 --> 00:03:47,352
Ich hörte bereits von Mr. Joestar
von ihm, also wusste ich,
41
00:03:47,519 --> 00:03:50,981
dass es Dio war,
zurück aus den Tiefen Atlantis!
42
00:03:51,148 --> 00:03:56,361
Ich hörte, du hast Kräfte,
die normale Menschen nicht haben.
43
00:03:57,070 --> 00:04:02,451
Ich wäre dankbar,
wenn du sie mir zeigen könntest.
44
00:04:04,411 --> 00:04:08,332
In diesem Moment
fand ich ihn wirklich angsteinflößend.
45
00:04:08,999 --> 00:04:13,420
Seine Worte
beruhigten seltsamerweise mein Herz.
46
00:04:13,587 --> 00:04:15,547
Sie hatten eine gefährliche Süße.
47
00:04:15,714 --> 00:04:18,550
Genau deshalb fürchtete ich mich!
48
00:04:18,717 --> 00:04:21,845
Nun, Avdol...
49
00:04:30,020 --> 00:04:31,939
Ich rannte um mein Leben.
50
00:04:32,105 --> 00:04:34,441
Ich dachte nicht daran,
ihn zu bekämpfen.
51
00:04:34,608 --> 00:04:36,527
Ich hatte Glück.
52
00:04:36,693 --> 00:04:39,071
Da ich von ihm gehört hatte
und wusste, dass er es war,
53
00:04:39,238 --> 00:04:41,281
konnte ich sofort aus dem Fenster springen
54
00:04:41,448 --> 00:04:46,495
und ihn in dem verwinkelten Souk,
den ich so gut kannte, abhängen.
55
00:04:47,746 --> 00:04:50,374
Ansonsten wäre mir das Gleiche
wie diesem Mann geschehen,
56
00:04:50,541 --> 00:04:53,043
durch eine Fleischknospe
zu einem seiner Gefolgsleute gemacht.
57
00:04:53,210 --> 00:04:57,923
Du wärst einige Jahre danach gestorben,
dein Gehirn komplett verschlungen.
58
00:04:58,090 --> 00:04:59,675
Gestorben?
59
00:05:00,175 --> 00:05:01,593
Moment mal.
60
00:05:02,135 --> 00:05:03,679
Kakyoin hier...
61
00:05:04,346 --> 00:05:06,098
...ist noch nicht tot!
62
00:05:08,684 --> 00:05:11,478
Ich ziehe es mit meinem Stand heraus!
63
00:05:12,646 --> 00:05:13,564
Warte, Jotaro!
64
00:05:13,730 --> 00:05:16,066
Alter Mann, fass mich nicht an!
65
00:05:16,233 --> 00:05:19,194
Ich entferne es,
ohne dem Gehirn zu schaden.
66
00:05:19,611 --> 00:05:23,574
Mein Stand ist so präzise,
dass er sogar eine Kugel fassen kann.
67
00:05:23,740 --> 00:05:26,243
Stopp!
Die Knospe lebt!
68
00:05:26,410 --> 00:05:30,163
Erkennst du nicht, warum ein Teil
der Knospe außerhalb des Körpers ist?
69
00:05:30,330 --> 00:05:33,000
Deshalb könnte nicht einmal
der beste Chirurg sie entfernen!
70
00:05:33,375 --> 00:05:34,376
Scheiße!
71
00:05:34,543 --> 00:05:36,503
Die Knospe hat ihn
mit einer Tentakel gestochen!
72
00:05:36,670 --> 00:05:38,088
Das ist nicht gut!
Lass los, Jojo!
73
00:05:38,714 --> 00:05:42,176
Es wird versuchen, in das Gehirn aller
einzudringen, die es entfernen wollen!
74
00:05:45,971 --> 00:05:47,055
Du...
75
00:05:47,681 --> 00:05:51,602
Beweg dich nicht, Kakyoin.
Wenn ich versage, ist dein Gehirn hinüber.
76
00:05:58,108 --> 00:06:01,403
Lass los, Jojo!
Es ist in deinem Gesicht!
77
00:06:01,570 --> 00:06:02,946
Warte, Avdol!
78
00:06:03,113 --> 00:06:05,616
Mein Enkel ist ein guter Mann.
79
00:06:05,782 --> 00:06:08,911
Es ist in seinem Körper
und trotzdem bleibt er komplett ruhig.
80
00:06:09,077 --> 00:06:12,206
Er zittert gar nicht.
Und auch sein Stand bleibt ruhig!
81
00:06:12,706 --> 00:06:16,543
Seine Bewegungen sind stärker,
als ich es je erwartet hätte.
82
00:06:22,341 --> 00:06:23,467
Er hat es geschafft!
83
00:06:29,306 --> 00:06:30,891
Overdrive!
84
00:06:39,274 --> 00:06:40,150
Wa...
85
00:06:44,238 --> 00:06:45,113
Warum?
86
00:06:45,280 --> 00:06:49,284
Warum hast du dein Leben riskiert,
um mich zu retten?
87
00:06:57,000 --> 00:06:58,085
Wer weiß?
88
00:06:58,836 --> 00:07:02,506
Ich bin selbst nicht sicher.
89
00:07:10,722 --> 00:07:14,726
Mama weiß genau warum, Jotaro.
90
00:07:15,936 --> 00:07:17,145
ERSTEHILFEKASTEN
91
00:07:18,522 --> 00:07:19,731
Und fertig.
92
00:07:20,399 --> 00:07:22,192
Danke...
Vielen Dank.
93
00:07:22,359 --> 00:07:24,278
Kakyoin-kun, nicht wahr?
94
00:07:24,444 --> 00:07:26,280
Du solltest dich eine Weile ausruhen.
95
00:07:26,446 --> 00:07:27,865
Bleib über Nacht hier.
96
00:07:28,031 --> 00:07:30,075
Papa, bitte bereite den Futon vor.
97
00:07:30,492 --> 00:07:32,035
Warum muss ich das machen?
98
00:07:32,202 --> 00:07:35,581
Ich mag die Idee,
auf dem Boden zu schlafen nicht einmal!
99
00:07:35,747 --> 00:07:38,959
Holly, ersetze den Futon
in meinem Zimmer mit einem echten Bett!
100
00:07:39,126 --> 00:07:41,879
Papa, du bist in Japan,
also gewöhne dich besser
101
00:07:42,045 --> 00:07:43,797
an die japanische Art, Dinge zu tun.
102
00:07:43,964 --> 00:07:46,800
Oh und nenn mich "Seiko".
103
00:07:46,967 --> 00:07:47,843
Was?
104
00:07:48,010 --> 00:07:52,514
Holly kommt von "Holy",
was "Seinaru" auf Japanisch heißt.
105
00:07:52,681 --> 00:07:55,851
Also nennen mich alle "Seiko-san".
106
00:07:56,310 --> 00:07:57,519
Was zur Hölle ist das?
107
00:07:57,686 --> 00:07:59,980
"Holly" ist der wundervolle Name,
den ich dir mys...
108
00:08:00,147 --> 00:08:02,524
Wenn du mich nicht "Seiko" nennst,
werde ich nicht antworten.
109
00:08:02,691 --> 00:08:03,567
Holly!
110
00:08:03,734 --> 00:08:06,236
-Tut es weh, Kakyoin-kun?
-Oh, mir geht's gut.
111
00:08:06,403 --> 00:08:08,363
-Holly!
-Meine Güte...
112
00:08:08,530 --> 00:08:10,324
Okay, Kakyoin-kun,
zieh deine Uniform aus.
113
00:08:10,490 --> 00:08:12,743
-Komm schon.
-Holly!
114
00:08:12,910 --> 00:08:14,119
Hm.
115
00:08:22,503 --> 00:08:25,339
Holly!
Hey, Holly.
116
00:08:25,881 --> 00:08:28,300
Hey, wo bist du?
117
00:08:29,176 --> 00:08:32,930
Sieh dir das an.
Das sind Jotaros Hosen.
118
00:08:34,097 --> 00:08:35,724
Wo sind meine?
119
00:08:35,891 --> 00:08:38,894
Die Größe stimmt,
aber die kann ich nicht tragen!
120
00:08:39,061 --> 00:08:40,729
Hey, Holly!
121
00:08:43,524 --> 00:08:47,236
Oh, ich muss sie "Seiko" nennen,
sonst kommt sie nicht.
122
00:08:48,445 --> 00:08:52,950
Nein, meine Tochter heißt Holly!
Holly, antworte mir!
123
00:08:56,328 --> 00:08:59,081
Ich werde es heute
definitiv zur Schule schaffen.
124
00:09:01,500 --> 00:09:02,543
Das ist seltsam...
125
00:09:03,752 --> 00:09:06,046
Hier, ein Kuss.
126
00:09:06,213 --> 00:09:07,172
Schmatz.
127
00:09:07,339 --> 00:09:10,467
...So endet das meistens.
128
00:09:51,216 --> 00:09:52,092
H...
129
00:09:52,968 --> 00:09:53,927
Ms. Holly!
130
00:09:54,386 --> 00:09:56,805
Ms. Holly!
131
00:09:58,765 --> 00:10:00,184
Sie hat hohes Fieber...
132
00:10:00,350 --> 00:10:01,310
Ist sie krank?
133
00:10:03,896 --> 00:10:06,940
Das ist...
Es kann nicht sein!
134
00:10:07,774 --> 00:10:09,234
Pardon...
135
00:10:11,695 --> 00:10:14,323
Das ist...
136
00:10:14,489 --> 00:10:15,699
Das ist unfassbar...
137
00:10:16,575 --> 00:10:18,076
Es ist ein Stand!
138
00:10:18,243 --> 00:10:21,622
Ein Stand
hat sich auch in Ms. Holly manifestiert!
139
00:10:26,793 --> 00:10:29,338
STAND: HERMIT PURPLE
STANDNUTZER: JOSEPH JOESTAR
140
00:10:30,214 --> 00:10:32,382
Ms. Holly hat auch einen Stand.
141
00:10:33,217 --> 00:10:37,888
Aber das hohe Fieber...
Der Stand schadet ihr.
142
00:10:38,597 --> 00:10:42,267
Wir dachten, dass nur Jojo und Mr. Joestar
von Dios Körper betroffen wären
143
00:10:42,434 --> 00:10:45,479
und, dass Ms. Holly sicher wäre.
144
00:10:45,979 --> 00:10:48,899
Nein, wir hofften nur,
dass sie sicher sei.
145
00:10:49,066 --> 00:10:50,859
Aber es ist unwahrscheinlich,
dass sie nicht betroffen sein würde.
146
00:10:51,026 --> 00:10:53,737
Jeder mit dem Blut
der Joestar Familie in den Adern
147
00:10:53,904 --> 00:10:56,490
sollte von Dio betroffen sein.
148
00:10:57,074 --> 00:10:58,075
Nur...
149
00:10:58,951 --> 00:11:03,163
Stands werden von den mentalen
Kräften einer Person kontrolliert
150
00:11:03,330 --> 00:11:05,958
und bewegen sich mit den Kampfinstinkten.
151
00:11:06,458 --> 00:11:09,169
Ms. Holly ist sehr nett und friedvoll.
152
00:11:09,336 --> 00:11:12,381
Daher fehlt ihr die Kraft,
Dios Fluch zu widerstehen.
153
00:11:12,548 --> 00:11:15,384
Sie hat keine Kraft,
ihren Stand zu bewegen.
154
00:11:16,218 --> 00:11:20,514
Daher bewegt sich ihr Stand
gegen sie und schadet ihr!
155
00:11:21,723 --> 00:11:25,018
Das ist gar nicht gut.
Wenn das so weiter geht...
156
00:11:25,519 --> 00:11:27,396
...wird sie sterben!
157
00:11:27,563 --> 00:11:29,273
Sie wird sterben!
158
00:11:34,611 --> 00:11:36,238
Ein Stand...
159
00:11:40,284 --> 00:11:41,493
Holly...
160
00:11:54,756 --> 00:12:00,345
Was ich am meisten fürchtete,
ist eingetreten.
161
00:12:00,512 --> 00:12:03,932
Meine Tochter hat endlich einen Stand.
162
00:12:05,100 --> 00:12:08,937
Ich wusste, dass sie nicht die Kraft hat,
ihm zu widerstehen.
163
00:12:09,688 --> 00:12:15,944
Ich wusste, dass sie nicht die Kraft hat,
den Fluch abzuwenden.
164
00:12:22,784 --> 00:12:24,828
Was sollen wir unternehmen?
165
00:12:29,750 --> 00:12:30,834
Es gibt nur eine Möglichkeit.
166
00:12:31,376 --> 00:12:33,629
Wir müssen Dio finden!
167
00:12:34,213 --> 00:12:36,381
Wir müssen Dio töten
und den Fluch aufheben!
168
00:12:36,548 --> 00:12:37,883
Mehr können wir nicht tun!
169
00:12:41,720 --> 00:12:42,763
Aber...
170
00:12:42,930 --> 00:12:44,806
Egal, was ich mache,
er versteckt sich in den Schatten.
171
00:12:44,973 --> 00:12:49,728
Egal, wie viele Geisterbilder ich mache,
der Hintergrund ist schwarz!
172
00:12:50,938 --> 00:12:54,191
Ich kann mit meinen Geisterbildern
nicht herausfinden, wo er ist.
173
00:12:54,358 --> 00:12:57,236
Wir haben viel versucht, um ihn zu finden,
174
00:12:57,402 --> 00:12:59,905
aber es nützt nichts
bei dieser Finsternis.
175
00:13:00,447 --> 00:13:03,158
Das hättest du mir
früher sagen sollen.
176
00:13:04,326 --> 00:13:07,162
Ich könnte in der Lage sein,
es herauszufinden.
177
00:13:09,122 --> 00:13:10,832
Aus der Finsternis,
oder was immer es auch ist!
178
00:13:17,256 --> 00:13:19,299
Hast du etwas in Dios
Hintergrund gesehen?
179
00:13:22,177 --> 00:13:23,512
Mein Stand bewegt sich
180
00:13:23,679 --> 00:13:26,390
mit solcher Genauigkeit,
dass er erfolgreich die Fleischknospe
181
00:13:26,557 --> 00:13:28,141
aus seinem Gehirn entfernen konnte
182
00:13:28,308 --> 00:13:29,893
und mit solcher Präzision,
dass er eine Kugel fassen kann.
183
00:13:30,477 --> 00:13:31,770
Lassen wir ihn zeichnen.
184
00:13:44,825 --> 00:13:47,661
Eine Fliege!
Da war eine Fliege!
185
00:13:48,161 --> 00:13:50,914
-Aber eine Fliege wird uns nicht helfen.
-Bitte wartet!
186
00:13:51,415 --> 00:13:52,749
Ich habe die Fliege schon einmal gesehen!
187
00:13:52,916 --> 00:13:55,252
-Was?
-Jojo, hast du eine Enzyklopädie?
188
00:13:55,419 --> 00:13:57,671
-Wir haben eine Bibliothek.
-Ich nehme die Notiz.
189
00:13:58,422 --> 00:13:59,840
Und ich werde es herausfinden.
190
00:14:05,596 --> 00:14:07,222
Holly!
191
00:14:07,389 --> 00:14:08,807
Papa, ich...
192
00:14:08,974 --> 00:14:12,769
Ruh dich aus.
Jotaro, hol etwas Wasser.
193
00:14:28,911 --> 00:14:30,871
Es scheint dir gut zu gehen.
194
00:14:31,997 --> 00:14:34,041
Sorry, aber ich bin gerade beschäftigt.
195
00:14:34,208 --> 00:14:38,212
Kann dein Stand
dich wirklich umbringen?
196
00:14:39,087 --> 00:14:43,509
Ja. Ich habe in der Vergangenheit
viele Leute so sterben gesehen.
197
00:14:44,801 --> 00:14:46,929
Momentan ist es nur ihr Rücken,
198
00:14:47,095 --> 00:14:50,349
aber letztlich wird der Stand
wie ein Farn wachsen
199
00:14:50,516 --> 00:14:53,936
und langsam
Ms. Hollys ganzen Körper bedecken.
200
00:14:54,561 --> 00:14:57,564
Sie wird hohes Fieber
und diverse Krankheiten bekommen,
201
00:14:57,731 --> 00:15:01,485
ins Koma fallen und nie wieder aufwachen.
202
00:15:02,444 --> 00:15:03,695
Und sterben.
203
00:15:05,155 --> 00:15:06,865
Ein normaler Mensch
204
00:15:07,032 --> 00:15:09,660
würde durch etwas Ungesehenes
und Unbekanntes sterben
205
00:15:09,826 --> 00:15:12,371
und kein Arzt
würde es behandeln können.
206
00:15:13,121 --> 00:15:18,210
Niemand, weder du noch ich,
kann etwas dagegen machen.
207
00:15:20,379 --> 00:15:22,005
Aber es gibt noch Hoffnung.
208
00:15:22,589 --> 00:15:26,176
Es wird fünfzig Tage dauern,
bis sie diesen Punkt erreicht hat.
209
00:15:26,343 --> 00:15:29,263
Wir werden vorher einen Weg finden,
Dio zu bezwingen.
210
00:15:29,680 --> 00:15:32,599
Wenn wir die Verbindung
zu Dios Stand unterbrechen können,
211
00:15:32,766 --> 00:15:34,226
können wir sie retten.
212
00:15:38,814 --> 00:15:40,232
Danke, Jotaro.
213
00:15:40,732 --> 00:15:43,402
Ich frage mich, was mit mir nicht stimmt.
214
00:15:43,569 --> 00:15:45,612
Ich kann nicht glauben,
dass ich ohnmächtig geworden bin.
215
00:15:46,113 --> 00:15:46,989
Aber...
216
00:15:47,155 --> 00:15:52,286
Sie weiß nicht, was passiert,
da es von ihrem Rücken kommt.
217
00:15:52,452 --> 00:15:54,913
Du hast mir Angst gemacht, Holly.
218
00:15:55,080 --> 00:15:58,417
Komm jetzt. Du musst deine Zähne putzen,
wenn du schon wach bist.
219
00:15:58,584 --> 00:16:00,544
Sag "aah".
220
00:16:02,880 --> 00:16:04,923
Wir müssen dein Gesicht waschen...
221
00:16:05,632 --> 00:16:07,467
Dein Haar ist auch durcheinander...
222
00:16:07,634 --> 00:16:09,928
Dann kümmern wir uns um deine Nägel...
223
00:16:11,096 --> 00:16:12,931
Aah...
224
00:16:16,685 --> 00:16:18,979
Papa, wechselst du auch meine Unterwäsche?
225
00:16:21,231 --> 00:16:23,400
Das war kein Ernst!
Das war ein Witz!
226
00:16:24,651 --> 00:16:27,279
Gut, was willst du
heute Abend essen, Jotaro?
227
00:16:27,446 --> 00:16:29,573
Beweg dich nicht.
Bleib im Bett!
228
00:16:32,284 --> 00:16:36,997
Ich sage nur, dass du nichts tun sollst,
bis das Fieber weg ist.
229
00:16:37,581 --> 00:16:40,000
Halt einfach den Mund und werde gesund.
230
00:16:41,502 --> 00:16:43,795
Holly, komm schon...
231
00:16:44,713 --> 00:16:45,797
Du hast recht.
232
00:16:48,967 --> 00:16:52,387
Ihr seid alle so nett, wenn ich krank bin.
233
00:16:53,138 --> 00:16:55,349
Ist wohl nicht schlecht,
erkältet zu sein.
234
00:16:59,520 --> 00:17:01,021
Holly!
235
00:17:01,522 --> 00:17:04,983
Sie ist wieder ohnmächtig geworden.
236
00:17:06,360 --> 00:17:10,489
Sie verhält sich fröhlich
aber das Fieber nimmt zu.
237
00:17:11,281 --> 00:17:12,950
Aber durch ihr Verhalten,
weiß ich Bescheid.
238
00:17:13,825 --> 00:17:19,248
Obwohl wir nichts gesagt haben,
weiß meine Tochter von ihrem Stand.
239
00:17:20,082 --> 00:17:24,211
Sie versucht sogar,
ihren Stand vor uns zu verbergen.
240
00:17:25,045 --> 00:17:29,383
Sie versucht,
uns keine Sorgen zu bereiten!
241
00:17:31,093 --> 00:17:33,303
So eine Tochter habe ich...
242
00:17:34,972 --> 00:17:36,932
Mr. Joestar, ich habe es gefunden!
243
00:17:37,099 --> 00:17:38,392
Diese Fliege ist...
244
00:17:41,395 --> 00:17:42,729
Diese.
245
00:17:42,896 --> 00:17:44,648
Die Nil Ue Ue Fliege.
246
00:17:44,815 --> 00:17:47,651
Es gibt sie nur um Flussbett des Nils.
247
00:17:47,818 --> 00:17:50,279
Die mit Streifen auf den Beinen
sind bekannt
248
00:17:50,445 --> 00:17:52,739
als Aswan Ue Ue Fliegen.
249
00:17:52,906 --> 00:17:54,032
Ägypten!
250
00:17:54,199 --> 00:17:56,743
Und wir haben es
auf die Aswan Region eingegrenzt.
251
00:17:56,910 --> 00:17:58,078
Dio ist dort!
252
00:17:58,245 --> 00:17:59,621
Es ist also Ägypten.
253
00:18:00,956 --> 00:18:01,915
Kakyoin.
254
00:18:02,082 --> 00:18:04,001
Was meinst du damit?
255
00:18:04,168 --> 00:18:08,422
Die Knospe wurde vor drei Monaten
in mein Gehirn eingesetzt.
256
00:18:08,797 --> 00:18:13,177
Als meine Familie Urlaub in Ägypten
machte, nahe dem Nil, traf ich Dio.
257
00:18:13,343 --> 00:18:15,304
Du warst auch in Ägypten.
258
00:18:15,470 --> 00:18:18,932
Es scheint, als wolle Dio
Ägypten nicht verlassen.
259
00:18:20,058 --> 00:18:21,643
Wann werdet ihr gehen?
260
00:18:22,311 --> 00:18:23,562
Ich werde mit euch gehen.
261
00:18:25,230 --> 00:18:28,400
Mit uns?
Warum das denn?
262
00:18:29,026 --> 00:18:30,777
Also ich...
263
00:18:31,361 --> 00:18:35,782
Ich bin mir nicht sicher,
warum ich euch begleiten will.
264
00:18:39,119 --> 00:18:41,371
Dank euch
bin ich wieder bei klarem Verstand.
265
00:18:41,997 --> 00:18:43,290
Das ist alles.
266
00:18:50,255 --> 00:18:53,217
Holly...
wir werden dich retten.
267
00:18:53,383 --> 00:18:54,551
Keine Sorge.
268
00:18:55,511 --> 00:18:57,763
Du musst dir keine Sorgen machen...
269
00:18:58,388 --> 00:19:00,766
Wir werden dich gesund machen.
270
00:19:01,683 --> 00:19:04,770
Du musst dich um nichts kümmern.
271
00:19:07,022 --> 00:19:12,945
Jojos Mutter, Ms. Holly, ist eine Frau,
die andere beruhigen kann.
272
00:19:13,529 --> 00:19:15,948
Ich fühle mich ruhig, wenn sie da ist.
273
00:19:16,448 --> 00:19:18,367
Das mag seltsam klingen,
274
00:19:18,534 --> 00:19:22,287
aber wenn ich mich je verliebe,
wäre es in eine Person wie sie.
275
00:19:22,788 --> 00:19:24,331
Ich fühle mich,
als müsste ich sie beschützen.
276
00:19:25,040 --> 00:19:29,169
Ich sehe gern ihr glückliches Lächeln.
277
00:19:29,837 --> 00:19:30,796
In der Tat.
278
00:19:32,589 --> 00:19:35,551
Wir haben keine Zeit.
Wir brechen sofort auf.
279
00:19:42,391 --> 00:19:44,351
Sie sind Ärzte
von der Speedwagon Foundation.
280
00:19:44,518 --> 00:19:45,811
Wir können ihnen vertrauen.
281
00:19:46,728 --> 00:19:50,148
Sie werden sich rund um die Uhr
um Holly kümmern.
282
00:19:50,941 --> 00:19:51,817
Jojo.
283
00:19:51,984 --> 00:19:53,735
Bevor wir aufbrechen,
sollte ich,
284
00:19:53,902 --> 00:19:56,071
da ich Weissager bin,
deinen Stand benennen.
285
00:19:56,238 --> 00:19:57,531
Benennen?
286
00:19:57,698 --> 00:19:59,867
Mit diesen Karten des Schicksals,
dem Tarot.
287
00:20:00,284 --> 00:20:02,744
Wähle blind eine Karte
und es wird entschieden sein.
288
00:20:03,412 --> 00:20:05,664
Dies wird dein Schicksal bestimmen,
289
00:20:05,831 --> 00:20:08,458
sowie die Kraft deines Stands andeuten.
290
00:20:14,631 --> 00:20:16,550
Der Stern!
Die Karte des Sterns!
291
00:20:17,092 --> 00:20:19,052
Dann werde ich ihn benennen!
Dein Stand...
292
00:20:19,636 --> 00:20:21,305
...ist Star Platinum!
293
00:20:22,347 --> 00:20:25,309
Jotaro Kujo.
Stand Name: Star Platinum!
294
00:20:25,475 --> 00:20:28,228
Kraft: Genaue Bewegung
und herausragende Kraft!
295
00:20:29,188 --> 00:20:32,191
Joseph Joestar.
Stand Name: Hermit Purple!
296
00:20:32,357 --> 00:20:34,026
Kraft: Geisterbilder!
297
00:20:34,193 --> 00:20:37,196
Mohammed Avdol.
Stand Name: Magician's Red!
298
00:20:37,362 --> 00:20:39,281
Kraft: Feuer und Hitze!
299
00:20:39,448 --> 00:20:42,993
Noriaki Kakyoin.
Stand Name: Hierophant Green!
300
00:20:43,160 --> 00:20:46,246
Kraft: Fernstreckenmanipulation
und Emerald Splash!
301
00:20:46,997 --> 00:20:49,166
Okay, gehen wir.
302
00:20:52,127 --> 00:20:53,462
Gehen wir!
303
00:22:31,935 --> 00:22:32,978
NARITA
304
00:22:34,229 --> 00:22:35,230
BANGKOK
305
00:22:35,397 --> 00:22:36,565
ABU DHABI
KUWAIT
306
00:22:36,732 --> 00:22:37,608
KAIRO
307
00:22:48,911 --> 00:22:50,245
Wie ich vermutete...
308
00:22:51,246 --> 00:22:54,082
Sie haben meinen Aufenthaltsort gefunden.
309
00:22:55,501 --> 00:22:58,045
Werdet ihr nach Ägypten kommen?
310
00:22:58,754 --> 00:23:02,466
Joseph und Jotaro...
311
00:23:04,760 --> 00:23:05,844
Er hat uns gesehen.
312
00:23:06,011 --> 00:23:08,680
Ich habe gespürt,
wie er uns angesehen hat.
313
00:23:08,847 --> 00:23:09,723
Ja.
314
00:23:09,890 --> 00:23:10,807
Sei vorsichtig.
315
00:23:11,934 --> 00:23:17,064
Der nächste Inhaber eines Stands
mag sogar in diesem Flugzeug sein.
316
00:23:22,986 --> 00:23:25,322
FORTSETZUNG FOLGT
317
00:23:25,489 --> 00:23:26,406
IN DER NÄCHSTEN FOLGE
318
00:23:26,573 --> 00:23:28,325
Wir stehen dem nächsten
Inhaber eines Stands gegenüber!
319
00:23:28,492 --> 00:23:31,495
Unmöglich!
Es ist schneller als Star Platinum!
320
00:23:31,662 --> 00:23:32,829
Was?
321
00:23:32,996 --> 00:23:34,373
Es windet sich in Schmerz,
wenn es zerrissen wird.
322
00:23:34,540 --> 00:23:37,209
Wow!
Was für ein wunderbarer Mensch.
323
00:23:37,376 --> 00:23:40,379
Entschuldigung.
Habt ihr einen Moment?