1 00:01:31,091 --> 00:01:33,802 KAPITEL DREI: DIOS FLUCH 2 00:01:33,969 --> 00:01:35,095 Für ihn ist es zu spät. 3 00:01:35,262 --> 00:01:36,972 Er packt es nicht. 4 00:01:37,139 --> 00:01:39,516 Er wird in den nächsten paar Tagen sterben. 5 00:01:40,184 --> 00:01:42,644 Jotaro, das ist nicht deine Schuld. 6 00:01:42,811 --> 00:01:49,026 Schau. Der Grund, warum dieser Mann loyal zu Dio war 7 00:01:49,193 --> 00:01:51,111 und dich töten wollte... 8 00:01:51,778 --> 00:01:53,447 ist genau hier! 9 00:01:53,614 --> 00:01:56,825 Was ist dieser spinnenartige Wuchs? 10 00:01:57,367 --> 00:02:00,370 Du sagtest, das sei der Grund, warum er loyal zu Dio war? 11 00:02:00,537 --> 00:02:03,457 Das ist eine Fleischknospe, aus Dios eigenen Zellen. 12 00:02:03,624 --> 00:02:05,876 Sie ist mit seinem Gehirn verbunden. 13 00:02:07,336 --> 00:02:12,174 Diese kleine Knospe wurde in sein Gehirn eingesetzt, 14 00:02:12,341 --> 00:02:14,009 um seinen Verstand zu beeinflussen. 15 00:02:14,468 --> 00:02:18,013 Diese Knospe kontrolliert ihn 16 00:02:18,180 --> 00:02:19,723 und erzeugt ein gewisses Gefühl. 17 00:02:20,933 --> 00:02:22,434 Charisma! 18 00:02:22,601 --> 00:02:25,187 Das Gefühl, das Soldaten Diktatoren folgen lässt! 19 00:02:25,354 --> 00:02:29,107 Das Gefühl, das Anhänger einem Kult folgen lässt! 20 00:02:29,733 --> 00:02:33,070 Dieser junge Mann bewundert Dio, ist loyal zu ihm. 21 00:02:35,864 --> 00:02:38,617 Dio ist eine charismatische Figur, was bedeutet, 22 00:02:38,784 --> 00:02:41,578 dass er andere mit seiner überwältigenden Anziehungskraft überzeugen kann. 23 00:02:41,745 --> 00:02:46,708 Er nutze dies, um uns durch diesen Mann, namens Kakyoin, umbringen zu lassen. 24 00:02:46,875 --> 00:02:48,460 Operiert ihn doch und entfernt es. 25 00:02:48,627 --> 00:02:50,212 Das Gehirn ist sehr fragil. 26 00:02:50,379 --> 00:02:52,130 Wenn man beim Entfernen 27 00:02:52,297 --> 00:02:54,424 etwas falsch macht, könnte es das Gehirn schädigen. 28 00:02:56,301 --> 00:02:57,261 Jojo. 29 00:02:58,136 --> 00:03:03,809 Das Folgende ist vor vier Monaten in Kario, Ägypten passiert. 30 00:03:05,936 --> 00:03:07,437 Ich traf Dio! 31 00:03:11,859 --> 00:03:14,194 Ich arbeite als Wahrsager. 32 00:03:14,361 --> 00:03:17,114 Ich habe einen Laden im Souk Khan el-Khalili. 33 00:03:17,865 --> 00:03:20,200 Es war Vollmond. 34 00:03:20,826 --> 00:03:22,035 Er... 35 00:03:27,124 --> 00:03:31,211 ...stand ruhig auf den Stufen, die zum zweiten Stock meines Ladens führen. 36 00:03:31,378 --> 00:03:35,674 Sein kalter Blick fühlte sich an, als wollte er mein Herz durchdringen. 37 00:03:35,841 --> 00:03:37,885 Sein goldenes Haar, 38 00:03:38,051 --> 00:03:40,053 seine beinahe transparente Haut 39 00:03:40,220 --> 00:03:43,182 und seine seltsame Sinnlichkeit machten es schwer, ihn als Mann zu sehen. 40 00:03:43,348 --> 00:03:47,352 Ich hörte bereits von Mr. Joestar von ihm, also wusste ich, 41 00:03:47,519 --> 00:03:50,981 dass es Dio war, zurück aus den Tiefen Atlantis! 42 00:03:51,148 --> 00:03:56,361 Ich hörte, du hast Kräfte, die normale Menschen nicht haben. 43 00:03:57,070 --> 00:04:02,451 Ich wäre dankbar, wenn du sie mir zeigen könntest. 44 00:04:04,411 --> 00:04:08,332 In diesem Moment fand ich ihn wirklich angsteinflößend. 45 00:04:08,999 --> 00:04:13,420 Seine Worte beruhigten seltsamerweise mein Herz. 46 00:04:13,587 --> 00:04:15,547 Sie hatten eine gefährliche Süße. 47 00:04:15,714 --> 00:04:18,550 Genau deshalb fürchtete ich mich! 48 00:04:18,717 --> 00:04:21,845 Nun, Avdol... 49 00:04:30,020 --> 00:04:31,939 Ich rannte um mein Leben. 50 00:04:32,105 --> 00:04:34,441 Ich dachte nicht daran, ihn zu bekämpfen. 51 00:04:34,608 --> 00:04:36,527 Ich hatte Glück. 52 00:04:36,693 --> 00:04:39,071 Da ich von ihm gehört hatte und wusste, dass er es war, 53 00:04:39,238 --> 00:04:41,281 konnte ich sofort aus dem Fenster springen 54 00:04:41,448 --> 00:04:46,495 und ihn in dem verwinkelten Souk, den ich so gut kannte, abhängen. 55 00:04:47,746 --> 00:04:50,374 Ansonsten wäre mir das Gleiche wie diesem Mann geschehen, 56 00:04:50,541 --> 00:04:53,043 durch eine Fleischknospe zu einem seiner Gefolgsleute gemacht. 57 00:04:53,210 --> 00:04:57,923 Du wärst einige Jahre danach gestorben, dein Gehirn komplett verschlungen. 58 00:04:58,090 --> 00:04:59,675 Gestorben? 59 00:05:00,175 --> 00:05:01,593 Moment mal. 60 00:05:02,135 --> 00:05:03,679 Kakyoin hier... 61 00:05:04,346 --> 00:05:06,098 ...ist noch nicht tot! 62 00:05:08,684 --> 00:05:11,478 Ich ziehe es mit meinem Stand heraus! 63 00:05:12,646 --> 00:05:13,564 Warte, Jotaro! 64 00:05:13,730 --> 00:05:16,066 Alter Mann, fass mich nicht an! 65 00:05:16,233 --> 00:05:19,194 Ich entferne es, ohne dem Gehirn zu schaden. 66 00:05:19,611 --> 00:05:23,574 Mein Stand ist so präzise, dass er sogar eine Kugel fassen kann. 67 00:05:23,740 --> 00:05:26,243 Stopp! Die Knospe lebt! 68 00:05:26,410 --> 00:05:30,163 Erkennst du nicht, warum ein Teil der Knospe außerhalb des Körpers ist? 69 00:05:30,330 --> 00:05:33,000 Deshalb könnte nicht einmal der beste Chirurg sie entfernen! 70 00:05:33,375 --> 00:05:34,376 Scheiße! 71 00:05:34,543 --> 00:05:36,503 Die Knospe hat ihn mit einer Tentakel gestochen! 72 00:05:36,670 --> 00:05:38,088 Das ist nicht gut! Lass los, Jojo! 73 00:05:38,714 --> 00:05:42,176 Es wird versuchen, in das Gehirn aller einzudringen, die es entfernen wollen! 74 00:05:45,971 --> 00:05:47,055 Du... 75 00:05:47,681 --> 00:05:51,602 Beweg dich nicht, Kakyoin. Wenn ich versage, ist dein Gehirn hinüber. 76 00:05:58,108 --> 00:06:01,403 Lass los, Jojo! Es ist in deinem Gesicht! 77 00:06:01,570 --> 00:06:02,946 Warte, Avdol! 78 00:06:03,113 --> 00:06:05,616 Mein Enkel ist ein guter Mann. 79 00:06:05,782 --> 00:06:08,911 Es ist in seinem Körper und trotzdem bleibt er komplett ruhig. 80 00:06:09,077 --> 00:06:12,206 Er zittert gar nicht. Und auch sein Stand bleibt ruhig! 81 00:06:12,706 --> 00:06:16,543 Seine Bewegungen sind stärker, als ich es je erwartet hätte. 82 00:06:22,341 --> 00:06:23,467 Er hat es geschafft! 83 00:06:29,306 --> 00:06:30,891 Overdrive! 84 00:06:39,274 --> 00:06:40,150 Wa... 85 00:06:44,238 --> 00:06:45,113 Warum? 86 00:06:45,280 --> 00:06:49,284 Warum hast du dein Leben riskiert, um mich zu retten? 87 00:06:57,000 --> 00:06:58,085 Wer weiß? 88 00:06:58,836 --> 00:07:02,506 Ich bin selbst nicht sicher. 89 00:07:10,722 --> 00:07:14,726 Mama weiß genau warum, Jotaro. 90 00:07:15,936 --> 00:07:17,145 ERSTEHILFEKASTEN 91 00:07:18,522 --> 00:07:19,731 Und fertig. 92 00:07:20,399 --> 00:07:22,192 Danke... Vielen Dank. 93 00:07:22,359 --> 00:07:24,278 Kakyoin-kun, nicht wahr? 94 00:07:24,444 --> 00:07:26,280 Du solltest dich eine Weile ausruhen. 95 00:07:26,446 --> 00:07:27,865 Bleib über Nacht hier. 96 00:07:28,031 --> 00:07:30,075 Papa, bitte bereite den Futon vor. 97 00:07:30,492 --> 00:07:32,035 Warum muss ich das machen? 98 00:07:32,202 --> 00:07:35,581 Ich mag die Idee, auf dem Boden zu schlafen nicht einmal! 99 00:07:35,747 --> 00:07:38,959 Holly, ersetze den Futon in meinem Zimmer mit einem echten Bett! 100 00:07:39,126 --> 00:07:41,879 Papa, du bist in Japan, also gewöhne dich besser 101 00:07:42,045 --> 00:07:43,797 an die japanische Art, Dinge zu tun. 102 00:07:43,964 --> 00:07:46,800 Oh und nenn mich "Seiko". 103 00:07:46,967 --> 00:07:47,843 Was? 104 00:07:48,010 --> 00:07:52,514 Holly kommt von "Holy", was "Seinaru" auf Japanisch heißt. 105 00:07:52,681 --> 00:07:55,851 Also nennen mich alle "Seiko-san". 106 00:07:56,310 --> 00:07:57,519 Was zur Hölle ist das? 107 00:07:57,686 --> 00:07:59,980 "Holly" ist der wundervolle Name, den ich dir mys... 108 00:08:00,147 --> 00:08:02,524 Wenn du mich nicht "Seiko" nennst, werde ich nicht antworten. 109 00:08:02,691 --> 00:08:03,567 Holly! 110 00:08:03,734 --> 00:08:06,236 -Tut es weh, Kakyoin-kun? -Oh, mir geht's gut. 111 00:08:06,403 --> 00:08:08,363 -Holly! -Meine Güte... 112 00:08:08,530 --> 00:08:10,324 Okay, Kakyoin-kun, zieh deine Uniform aus. 113 00:08:10,490 --> 00:08:12,743 -Komm schon. -Holly! 114 00:08:12,910 --> 00:08:14,119 Hm. 115 00:08:22,503 --> 00:08:25,339 Holly! Hey, Holly. 116 00:08:25,881 --> 00:08:28,300 Hey, wo bist du? 117 00:08:29,176 --> 00:08:32,930 Sieh dir das an. Das sind Jotaros Hosen. 118 00:08:34,097 --> 00:08:35,724 Wo sind meine? 119 00:08:35,891 --> 00:08:38,894 Die Größe stimmt, aber die kann ich nicht tragen! 120 00:08:39,061 --> 00:08:40,729 Hey, Holly! 121 00:08:43,524 --> 00:08:47,236 Oh, ich muss sie "Seiko" nennen, sonst kommt sie nicht. 122 00:08:48,445 --> 00:08:52,950 Nein, meine Tochter heißt Holly! Holly, antworte mir! 123 00:08:56,328 --> 00:08:59,081 Ich werde es heute definitiv zur Schule schaffen. 124 00:09:01,500 --> 00:09:02,543 Das ist seltsam... 125 00:09:03,752 --> 00:09:06,046 Hier, ein Kuss. 126 00:09:06,213 --> 00:09:07,172 Schmatz. 127 00:09:07,339 --> 00:09:10,467 ...So endet das meistens. 128 00:09:51,216 --> 00:09:52,092 H... 129 00:09:52,968 --> 00:09:53,927 Ms. Holly! 130 00:09:54,386 --> 00:09:56,805 Ms. Holly! 131 00:09:58,765 --> 00:10:00,184 Sie hat hohes Fieber... 132 00:10:00,350 --> 00:10:01,310 Ist sie krank? 133 00:10:03,896 --> 00:10:06,940 Das ist... Es kann nicht sein! 134 00:10:07,774 --> 00:10:09,234 Pardon... 135 00:10:11,695 --> 00:10:14,323 Das ist... 136 00:10:14,489 --> 00:10:15,699 Das ist unfassbar... 137 00:10:16,575 --> 00:10:18,076 Es ist ein Stand! 138 00:10:18,243 --> 00:10:21,622 Ein Stand hat sich auch in Ms. Holly manifestiert! 139 00:10:26,793 --> 00:10:29,338 STAND: HERMIT PURPLE STANDNUTZER: JOSEPH JOESTAR 140 00:10:30,214 --> 00:10:32,382 Ms. Holly hat auch einen Stand. 141 00:10:33,217 --> 00:10:37,888 Aber das hohe Fieber... Der Stand schadet ihr. 142 00:10:38,597 --> 00:10:42,267 Wir dachten, dass nur Jojo und Mr. Joestar von Dios Körper betroffen wären 143 00:10:42,434 --> 00:10:45,479 und, dass Ms. Holly sicher wäre. 144 00:10:45,979 --> 00:10:48,899 Nein, wir hofften nur, dass sie sicher sei. 145 00:10:49,066 --> 00:10:50,859 Aber es ist unwahrscheinlich, dass sie nicht betroffen sein würde. 146 00:10:51,026 --> 00:10:53,737 Jeder mit dem Blut der Joestar Familie in den Adern 147 00:10:53,904 --> 00:10:56,490 sollte von Dio betroffen sein. 148 00:10:57,074 --> 00:10:58,075 Nur... 149 00:10:58,951 --> 00:11:03,163 Stands werden von den mentalen Kräften einer Person kontrolliert 150 00:11:03,330 --> 00:11:05,958 und bewegen sich mit den Kampfinstinkten. 151 00:11:06,458 --> 00:11:09,169 Ms. Holly ist sehr nett und friedvoll. 152 00:11:09,336 --> 00:11:12,381 Daher fehlt ihr die Kraft, Dios Fluch zu widerstehen. 153 00:11:12,548 --> 00:11:15,384 Sie hat keine Kraft, ihren Stand zu bewegen. 154 00:11:16,218 --> 00:11:20,514 Daher bewegt sich ihr Stand gegen sie und schadet ihr! 155 00:11:21,723 --> 00:11:25,018 Das ist gar nicht gut. Wenn das so weiter geht... 156 00:11:25,519 --> 00:11:27,396 ...wird sie sterben! 157 00:11:27,563 --> 00:11:29,273 Sie wird sterben! 158 00:11:34,611 --> 00:11:36,238 Ein Stand... 159 00:11:40,284 --> 00:11:41,493 Holly... 160 00:11:54,756 --> 00:12:00,345 Was ich am meisten fürchtete, ist eingetreten. 161 00:12:00,512 --> 00:12:03,932 Meine Tochter hat endlich einen Stand. 162 00:12:05,100 --> 00:12:08,937 Ich wusste, dass sie nicht die Kraft hat, ihm zu widerstehen. 163 00:12:09,688 --> 00:12:15,944 Ich wusste, dass sie nicht die Kraft hat, den Fluch abzuwenden. 164 00:12:22,784 --> 00:12:24,828 Was sollen wir unternehmen? 165 00:12:29,750 --> 00:12:30,834 Es gibt nur eine Möglichkeit. 166 00:12:31,376 --> 00:12:33,629 Wir müssen Dio finden! 167 00:12:34,213 --> 00:12:36,381 Wir müssen Dio töten und den Fluch aufheben! 168 00:12:36,548 --> 00:12:37,883 Mehr können wir nicht tun! 169 00:12:41,720 --> 00:12:42,763 Aber... 170 00:12:42,930 --> 00:12:44,806 Egal, was ich mache, er versteckt sich in den Schatten. 171 00:12:44,973 --> 00:12:49,728 Egal, wie viele Geisterbilder ich mache, der Hintergrund ist schwarz! 172 00:12:50,938 --> 00:12:54,191 Ich kann mit meinen Geisterbildern nicht herausfinden, wo er ist. 173 00:12:54,358 --> 00:12:57,236 Wir haben viel versucht, um ihn zu finden, 174 00:12:57,402 --> 00:12:59,905 aber es nützt nichts bei dieser Finsternis. 175 00:13:00,447 --> 00:13:03,158 Das hättest du mir früher sagen sollen. 176 00:13:04,326 --> 00:13:07,162 Ich könnte in der Lage sein, es herauszufinden. 177 00:13:09,122 --> 00:13:10,832 Aus der Finsternis, oder was immer es auch ist! 178 00:13:17,256 --> 00:13:19,299 Hast du etwas in Dios Hintergrund gesehen? 179 00:13:22,177 --> 00:13:23,512 Mein Stand bewegt sich 180 00:13:23,679 --> 00:13:26,390 mit solcher Genauigkeit, dass er erfolgreich die Fleischknospe 181 00:13:26,557 --> 00:13:28,141 aus seinem Gehirn entfernen konnte 182 00:13:28,308 --> 00:13:29,893 und mit solcher Präzision, dass er eine Kugel fassen kann. 183 00:13:30,477 --> 00:13:31,770 Lassen wir ihn zeichnen. 184 00:13:44,825 --> 00:13:47,661 Eine Fliege! Da war eine Fliege! 185 00:13:48,161 --> 00:13:50,914 -Aber eine Fliege wird uns nicht helfen. -Bitte wartet! 186 00:13:51,415 --> 00:13:52,749 Ich habe die Fliege schon einmal gesehen! 187 00:13:52,916 --> 00:13:55,252 -Was? -Jojo, hast du eine Enzyklopädie? 188 00:13:55,419 --> 00:13:57,671 -Wir haben eine Bibliothek. -Ich nehme die Notiz. 189 00:13:58,422 --> 00:13:59,840 Und ich werde es herausfinden. 190 00:14:05,596 --> 00:14:07,222 Holly! 191 00:14:07,389 --> 00:14:08,807 Papa, ich... 192 00:14:08,974 --> 00:14:12,769 Ruh dich aus. Jotaro, hol etwas Wasser. 193 00:14:28,911 --> 00:14:30,871 Es scheint dir gut zu gehen. 194 00:14:31,997 --> 00:14:34,041 Sorry, aber ich bin gerade beschäftigt. 195 00:14:34,208 --> 00:14:38,212 Kann dein Stand dich wirklich umbringen? 196 00:14:39,087 --> 00:14:43,509 Ja. Ich habe in der Vergangenheit viele Leute so sterben gesehen. 197 00:14:44,801 --> 00:14:46,929 Momentan ist es nur ihr Rücken, 198 00:14:47,095 --> 00:14:50,349 aber letztlich wird der Stand wie ein Farn wachsen 199 00:14:50,516 --> 00:14:53,936 und langsam Ms. Hollys ganzen Körper bedecken. 200 00:14:54,561 --> 00:14:57,564 Sie wird hohes Fieber und diverse Krankheiten bekommen, 201 00:14:57,731 --> 00:15:01,485 ins Koma fallen und nie wieder aufwachen. 202 00:15:02,444 --> 00:15:03,695 Und sterben. 203 00:15:05,155 --> 00:15:06,865 Ein normaler Mensch 204 00:15:07,032 --> 00:15:09,660 würde durch etwas Ungesehenes und Unbekanntes sterben 205 00:15:09,826 --> 00:15:12,371 und kein Arzt würde es behandeln können. 206 00:15:13,121 --> 00:15:18,210 Niemand, weder du noch ich, kann etwas dagegen machen. 207 00:15:20,379 --> 00:15:22,005 Aber es gibt noch Hoffnung. 208 00:15:22,589 --> 00:15:26,176 Es wird fünfzig Tage dauern, bis sie diesen Punkt erreicht hat. 209 00:15:26,343 --> 00:15:29,263 Wir werden vorher einen Weg finden, Dio zu bezwingen. 210 00:15:29,680 --> 00:15:32,599 Wenn wir die Verbindung zu Dios Stand unterbrechen können, 211 00:15:32,766 --> 00:15:34,226 können wir sie retten. 212 00:15:38,814 --> 00:15:40,232 Danke, Jotaro. 213 00:15:40,732 --> 00:15:43,402 Ich frage mich, was mit mir nicht stimmt. 214 00:15:43,569 --> 00:15:45,612 Ich kann nicht glauben, dass ich ohnmächtig geworden bin. 215 00:15:46,113 --> 00:15:46,989 Aber... 216 00:15:47,155 --> 00:15:52,286 Sie weiß nicht, was passiert, da es von ihrem Rücken kommt. 217 00:15:52,452 --> 00:15:54,913 Du hast mir Angst gemacht, Holly. 218 00:15:55,080 --> 00:15:58,417 Komm jetzt. Du musst deine Zähne putzen, wenn du schon wach bist. 219 00:15:58,584 --> 00:16:00,544 Sag "aah". 220 00:16:02,880 --> 00:16:04,923 Wir müssen dein Gesicht waschen... 221 00:16:05,632 --> 00:16:07,467 Dein Haar ist auch durcheinander... 222 00:16:07,634 --> 00:16:09,928 Dann kümmern wir uns um deine Nägel... 223 00:16:11,096 --> 00:16:12,931 Aah... 224 00:16:16,685 --> 00:16:18,979 Papa, wechselst du auch meine Unterwäsche? 225 00:16:21,231 --> 00:16:23,400 Das war kein Ernst! Das war ein Witz! 226 00:16:24,651 --> 00:16:27,279 Gut, was willst du heute Abend essen, Jotaro? 227 00:16:27,446 --> 00:16:29,573 Beweg dich nicht. Bleib im Bett! 228 00:16:32,284 --> 00:16:36,997 Ich sage nur, dass du nichts tun sollst, bis das Fieber weg ist. 229 00:16:37,581 --> 00:16:40,000 Halt einfach den Mund und werde gesund. 230 00:16:41,502 --> 00:16:43,795 Holly, komm schon... 231 00:16:44,713 --> 00:16:45,797 Du hast recht. 232 00:16:48,967 --> 00:16:52,387 Ihr seid alle so nett, wenn ich krank bin. 233 00:16:53,138 --> 00:16:55,349 Ist wohl nicht schlecht, erkältet zu sein. 234 00:16:59,520 --> 00:17:01,021 Holly! 235 00:17:01,522 --> 00:17:04,983 Sie ist wieder ohnmächtig geworden. 236 00:17:06,360 --> 00:17:10,489 Sie verhält sich fröhlich aber das Fieber nimmt zu. 237 00:17:11,281 --> 00:17:12,950 Aber durch ihr Verhalten, weiß ich Bescheid. 238 00:17:13,825 --> 00:17:19,248 Obwohl wir nichts gesagt haben, weiß meine Tochter von ihrem Stand. 239 00:17:20,082 --> 00:17:24,211 Sie versucht sogar, ihren Stand vor uns zu verbergen. 240 00:17:25,045 --> 00:17:29,383 Sie versucht, uns keine Sorgen zu bereiten! 241 00:17:31,093 --> 00:17:33,303 So eine Tochter habe ich... 242 00:17:34,972 --> 00:17:36,932 Mr. Joestar, ich habe es gefunden! 243 00:17:37,099 --> 00:17:38,392 Diese Fliege ist... 244 00:17:41,395 --> 00:17:42,729 Diese. 245 00:17:42,896 --> 00:17:44,648 Die Nil Ue Ue Fliege. 246 00:17:44,815 --> 00:17:47,651 Es gibt sie nur um Flussbett des Nils. 247 00:17:47,818 --> 00:17:50,279 Die mit Streifen auf den Beinen sind bekannt 248 00:17:50,445 --> 00:17:52,739 als Aswan Ue Ue Fliegen. 249 00:17:52,906 --> 00:17:54,032 Ägypten! 250 00:17:54,199 --> 00:17:56,743 Und wir haben es auf die Aswan Region eingegrenzt. 251 00:17:56,910 --> 00:17:58,078 Dio ist dort! 252 00:17:58,245 --> 00:17:59,621 Es ist also Ägypten. 253 00:18:00,956 --> 00:18:01,915 Kakyoin. 254 00:18:02,082 --> 00:18:04,001 Was meinst du damit? 255 00:18:04,168 --> 00:18:08,422 Die Knospe wurde vor drei Monaten in mein Gehirn eingesetzt. 256 00:18:08,797 --> 00:18:13,177 Als meine Familie Urlaub in Ägypten machte, nahe dem Nil, traf ich Dio. 257 00:18:13,343 --> 00:18:15,304 Du warst auch in Ägypten. 258 00:18:15,470 --> 00:18:18,932 Es scheint, als wolle Dio Ägypten nicht verlassen. 259 00:18:20,058 --> 00:18:21,643 Wann werdet ihr gehen? 260 00:18:22,311 --> 00:18:23,562 Ich werde mit euch gehen. 261 00:18:25,230 --> 00:18:28,400 Mit uns? Warum das denn? 262 00:18:29,026 --> 00:18:30,777 Also ich... 263 00:18:31,361 --> 00:18:35,782 Ich bin mir nicht sicher, warum ich euch begleiten will. 264 00:18:39,119 --> 00:18:41,371 Dank euch bin ich wieder bei klarem Verstand. 265 00:18:41,997 --> 00:18:43,290 Das ist alles. 266 00:18:50,255 --> 00:18:53,217 Holly... wir werden dich retten. 267 00:18:53,383 --> 00:18:54,551 Keine Sorge. 268 00:18:55,511 --> 00:18:57,763 Du musst dir keine Sorgen machen... 269 00:18:58,388 --> 00:19:00,766 Wir werden dich gesund machen. 270 00:19:01,683 --> 00:19:04,770 Du musst dich um nichts kümmern. 271 00:19:07,022 --> 00:19:12,945 Jojos Mutter, Ms. Holly, ist eine Frau, die andere beruhigen kann. 272 00:19:13,529 --> 00:19:15,948 Ich fühle mich ruhig, wenn sie da ist. 273 00:19:16,448 --> 00:19:18,367 Das mag seltsam klingen, 274 00:19:18,534 --> 00:19:22,287 aber wenn ich mich je verliebe, wäre es in eine Person wie sie. 275 00:19:22,788 --> 00:19:24,331 Ich fühle mich, als müsste ich sie beschützen. 276 00:19:25,040 --> 00:19:29,169 Ich sehe gern ihr glückliches Lächeln. 277 00:19:29,837 --> 00:19:30,796 In der Tat. 278 00:19:32,589 --> 00:19:35,551 Wir haben keine Zeit. Wir brechen sofort auf. 279 00:19:42,391 --> 00:19:44,351 Sie sind Ärzte von der Speedwagon Foundation. 280 00:19:44,518 --> 00:19:45,811 Wir können ihnen vertrauen. 281 00:19:46,728 --> 00:19:50,148 Sie werden sich rund um die Uhr um Holly kümmern. 282 00:19:50,941 --> 00:19:51,817 Jojo. 283 00:19:51,984 --> 00:19:53,735 Bevor wir aufbrechen, sollte ich, 284 00:19:53,902 --> 00:19:56,071 da ich Weissager bin, deinen Stand benennen. 285 00:19:56,238 --> 00:19:57,531 Benennen? 286 00:19:57,698 --> 00:19:59,867 Mit diesen Karten des Schicksals, dem Tarot. 287 00:20:00,284 --> 00:20:02,744 Wähle blind eine Karte und es wird entschieden sein. 288 00:20:03,412 --> 00:20:05,664 Dies wird dein Schicksal bestimmen, 289 00:20:05,831 --> 00:20:08,458 sowie die Kraft deines Stands andeuten. 290 00:20:14,631 --> 00:20:16,550 Der Stern! Die Karte des Sterns! 291 00:20:17,092 --> 00:20:19,052 Dann werde ich ihn benennen! Dein Stand... 292 00:20:19,636 --> 00:20:21,305 ...ist Star Platinum! 293 00:20:22,347 --> 00:20:25,309 Jotaro Kujo. Stand Name: Star Platinum! 294 00:20:25,475 --> 00:20:28,228 Kraft: Genaue Bewegung und herausragende Kraft! 295 00:20:29,188 --> 00:20:32,191 Joseph Joestar. Stand Name: Hermit Purple! 296 00:20:32,357 --> 00:20:34,026 Kraft: Geisterbilder! 297 00:20:34,193 --> 00:20:37,196 Mohammed Avdol. Stand Name: Magician's Red! 298 00:20:37,362 --> 00:20:39,281 Kraft: Feuer und Hitze! 299 00:20:39,448 --> 00:20:42,993 Noriaki Kakyoin. Stand Name: Hierophant Green! 300 00:20:43,160 --> 00:20:46,246 Kraft: Fernstreckenmanipulation und Emerald Splash! 301 00:20:46,997 --> 00:20:49,166 Okay, gehen wir. 302 00:20:52,127 --> 00:20:53,462 Gehen wir! 303 00:22:31,935 --> 00:22:32,978 NARITA 304 00:22:34,229 --> 00:22:35,230 BANGKOK 305 00:22:35,397 --> 00:22:36,565 ABU DHABI KUWAIT 306 00:22:36,732 --> 00:22:37,608 KAIRO 307 00:22:48,911 --> 00:22:50,245 Wie ich vermutete... 308 00:22:51,246 --> 00:22:54,082 Sie haben meinen Aufenthaltsort gefunden. 309 00:22:55,501 --> 00:22:58,045 Werdet ihr nach Ägypten kommen? 310 00:22:58,754 --> 00:23:02,466 Joseph und Jotaro... 311 00:23:04,760 --> 00:23:05,844 Er hat uns gesehen. 312 00:23:06,011 --> 00:23:08,680 Ich habe gespürt, wie er uns angesehen hat. 313 00:23:08,847 --> 00:23:09,723 Ja. 314 00:23:09,890 --> 00:23:10,807 Sei vorsichtig. 315 00:23:11,934 --> 00:23:17,064 Der nächste Inhaber eines Stands mag sogar in diesem Flugzeug sein. 316 00:23:22,986 --> 00:23:25,322 FORTSETZUNG FOLGT 317 00:23:25,489 --> 00:23:26,406 IN DER NÄCHSTEN FOLGE 318 00:23:26,573 --> 00:23:28,325 Wir stehen dem nächsten Inhaber eines Stands gegenüber! 319 00:23:28,492 --> 00:23:31,495 Unmöglich! Es ist schneller als Star Platinum! 320 00:23:31,662 --> 00:23:32,829 Was? 321 00:23:32,996 --> 00:23:34,373 Es windet sich in Schmerz, wenn es zerrissen wird. 322 00:23:34,540 --> 00:23:37,209 Wow! Was für ein wunderbarer Mensch. 323 00:23:37,376 --> 00:23:40,379 Entschuldigung. Habt ihr einen Moment?