1
00:00:02,169 --> 00:00:05,172
There is, of course, the feeling of fear.
2
00:00:05,339 --> 00:00:08,634
It's a natural emotion
found in all animals.
3
00:00:09,801 --> 00:00:14,181
What do you think causes fear?
4
00:00:16,058 --> 00:00:20,145
There is the kind of fear born
of animal instinct,
5
00:00:20,312 --> 00:00:25,234
and the kind of fear
born of a rational mind.
6
00:00:25,776 --> 00:00:30,531
That is, one may perceive fear when
facing a foe stronger than oneself
7
00:00:30,697 --> 00:00:34,117
and realizing there is
no way of fighting back,
8
00:00:34,284 --> 00:00:38,038
or when encountering the unknown.
9
00:00:38,205 --> 00:00:43,043
The sheer uncertainty can be terrifying.
10
00:00:48,757 --> 00:00:50,634
If faced with such fear,
11
00:00:50,801 --> 00:00:53,637
a person has a number of options
from which to choose.
12
00:00:55,055 --> 00:01:00,060
One might struggle,
resist, flee, or accept.
13
00:01:00,394 --> 00:01:05,524
But upon meeting Lord Dio,
a new, unexpected reaction arises…
14
00:01:05,691 --> 00:01:07,609
One feels joy!
15
00:01:08,527 --> 00:01:10,988
How do people act
16
00:01:11,154 --> 00:01:15,033
once they feel joy in fear?
17
00:01:15,784 --> 00:01:19,246
Our friend is currently on the plane
18
00:01:19,413 --> 00:01:22,082
Joestar and the others have boarded.
19
00:01:22,624 --> 00:01:24,459
They will find it utterly impossible
20
00:01:24,626 --> 00:01:28,005
to reach their final destination
in one piece.
21
00:02:07,669 --> 00:02:08,879
A rhino beetle?
22
00:02:09,463 --> 00:02:10,464
No…
23
00:02:11,256 --> 00:02:12,508
It's a stag beetle!
24
00:02:13,550 --> 00:02:15,219
Is it a Stand, Avdol?
25
00:02:15,761 --> 00:02:18,096
Did Dio already send one of his men?
26
00:02:18,597 --> 00:02:19,848
It's possible…
27
00:02:20,015 --> 00:02:22,392
A Stand that takes the form of an insect.
28
00:02:24,520 --> 00:02:26,688
It hid in the shadow of the seats…
29
00:02:27,606 --> 00:02:28,941
Where did it go?
30
00:02:34,655 --> 00:02:37,407
Jojo! It's right by your head!
31
00:04:08,040 --> 00:04:09,499
EPISODE FOUR:
TOWER OF GRAY
32
00:04:09,666 --> 00:04:12,294
It's huge! It has to be a Stand.
33
00:04:12,920 --> 00:04:15,797
That insect is a Stand!
34
00:04:16,757 --> 00:04:18,300
Disgusting…
35
00:04:18,634 --> 00:04:20,886
But I'll take care of it.
36
00:04:21,053 --> 00:04:22,638
Be careful.
37
00:04:22,804 --> 00:04:25,641
I've been told there is an insectile Stand
38
00:04:25,807 --> 00:04:27,726
that likes to rip out
the tongues of its victims.
39
00:04:28,727 --> 00:04:29,770
Star Platinum!
40
00:04:32,898 --> 00:04:34,316
It dodged!
41
00:04:34,483 --> 00:04:36,527
I don't believe it!
42
00:04:36,693 --> 00:04:37,778
It's faster than Star Platinum,
43
00:04:37,945 --> 00:04:41,615
a Stand who has the speed and
precision to grab a flying bullet.
44
00:04:42,115 --> 00:04:45,702
So it has to be a Stand.
That bug's a Stand!
45
00:04:45,869 --> 00:04:47,621
Where is he? Where is he hiding?
46
00:04:48,080 --> 00:04:51,625
But where can the user be hiding?
47
00:04:51,792 --> 00:04:53,544
Here it comes!
48
00:04:57,464 --> 00:04:58,465
Shit!
49
00:04:59,591 --> 00:05:00,759
Jotaro!
50
00:05:08,976 --> 00:05:09,935
Just in the nick of time,
51
00:05:10,102 --> 00:05:12,229
it stopped the bug's needle
with its teeth, but…
52
00:05:12,604 --> 00:05:16,149
It's after Jotaro's Stand's tongue…
53
00:05:16,692 --> 00:05:17,985
It's him!
54
00:05:18,443 --> 00:05:20,112
The Tower card of the Tarot…
55
00:05:20,737 --> 00:05:22,739
It symbolizes destruction and calamity,
56
00:05:22,906 --> 00:05:25,617
and the interruption of journeys.
This stand is called,
57
00:05:27,327 --> 00:05:29,621
Tower of Gray.
58
00:05:30,956 --> 00:05:33,917
Tower of Gray is responsible
for mass murders,
59
00:05:34,084 --> 00:05:36,253
which he makes look like accidents!
60
00:05:36,795 --> 00:05:40,257
They say the plane crash
in England last year
61
00:05:40,424 --> 00:05:43,510
that claimed 300 lives is his handiwork.
62
00:05:43,927 --> 00:05:46,221
I've heard rumors of this Stand user,
63
00:05:46,388 --> 00:05:48,140
but not that he's joined Dio!
64
00:05:56,023 --> 00:05:57,733
It dodged it.
65
00:05:57,900 --> 00:06:02,279
And not just a single jab,
but a two-fisted barrage of blows.
66
00:06:02,446 --> 00:06:04,823
Its speed is incredible…
67
00:06:06,033 --> 00:06:11,997
Even if you fired ten guns at me
from one centimeter away,
68
00:06:12,414 --> 00:06:15,751
not a single bullet would touch my Stand!
69
00:06:15,918 --> 00:06:18,795
Not that a gun could harm a Stand…
70
00:06:19,338 --> 00:06:21,840
He has to be nearby!
71
00:06:22,007 --> 00:06:23,175
Who is it?
72
00:06:23,342 --> 00:06:26,553
Who could be controlling it?
73
00:06:30,474 --> 00:06:32,309
Which passengers is it?
74
00:06:32,476 --> 00:06:35,604
If we just knew who it is…
75
00:06:37,689 --> 00:06:38,732
It's gone again!
76
00:06:44,655 --> 00:06:46,073
Over there now!
77
00:06:50,786 --> 00:06:52,329
What's it trying to do?
78
00:06:53,163 --> 00:06:54,998
No, it wouldn't!
79
00:07:02,214 --> 00:07:03,423
Bingo!
80
00:07:03,590 --> 00:07:04,967
Got their tongues!
81
00:07:05,133 --> 00:07:07,261
And now for the best part…
82
00:07:15,018 --> 00:07:16,061
Massacre!
83
00:07:16,228 --> 00:07:19,106
Its definition: complete slaughter!
84
00:07:19,273 --> 00:07:21,483
He actually did it…
85
00:07:22,901 --> 00:07:24,862
I'll incinerate that bug alive!
86
00:07:25,028 --> 00:07:27,364
Magician's Red!
87
00:07:28,532 --> 00:07:31,201
Wait! Avdol, wait it's…
88
00:07:36,665 --> 00:07:38,542
What's with all the ruckus…
89
00:07:39,626 --> 00:07:41,003
Something happen…
90
00:07:41,170 --> 00:07:42,171
Look out!
91
00:07:42,337 --> 00:07:45,215
Might as well take a walk to the bathroom.
92
00:07:48,385 --> 00:07:52,222
What's this slimy stuff?
93
00:07:52,389 --> 00:07:55,392
M… A…
94
00:07:59,062 --> 00:08:02,566
It's b-blood! Blood!
95
00:08:02,733 --> 00:08:03,859
Atemi.
96
00:08:05,444 --> 00:08:08,238
We have to defeat it
before it causes panic
97
00:08:08,405 --> 00:08:09,948
among the passengers.
98
00:08:10,741 --> 00:08:11,783
But, Avdol,
99
00:08:12,409 --> 00:08:15,662
a Stand like your Magician's Red
100
00:08:15,829 --> 00:08:18,332
could cause the airplane to explode.
101
00:08:18,498 --> 00:08:19,499
And Jojo,
102
00:08:19,666 --> 00:08:22,085
we can't have Star Platinum
tearing any holes in the fuselage.
103
00:08:22,252 --> 00:08:23,378
It'd be a catastrophe.
104
00:08:23,545 --> 00:08:25,339
This calls for
105
00:08:26,924 --> 00:08:31,261
a quiet, more discreet Stand
like Hierophant Green.
106
00:08:32,930 --> 00:08:34,765
Noriaki Kakyoin, eh?
107
00:08:35,224 --> 00:08:38,602
Dio has told me all about you.
108
00:08:38,977 --> 00:08:40,229
Don't bother.
109
00:08:40,395 --> 00:08:42,606
You think you have
silence on your side, but…
110
00:08:42,773 --> 00:08:48,028
your Stand can't keep up with my speed.
111
00:08:49,571 --> 00:08:50,572
Is that so?
112
00:08:51,782 --> 00:08:54,451
Emerald Splash!
113
00:08:59,414 --> 00:09:01,250
Emerald Splash!
114
00:09:06,255 --> 00:09:09,508
Thought if you fire enough shots
you'd get me, huh?
115
00:09:09,675 --> 00:09:11,426
You haven't hit me at all!
116
00:09:13,095 --> 00:09:15,764
Blast it! He's too fast!
117
00:09:19,476 --> 00:09:20,394
Kakyoin!
118
00:09:24,314 --> 00:09:27,234
You're just not quick enough!
119
00:09:27,734 --> 00:09:29,736
No bingo for you!
120
00:09:30,445 --> 00:09:31,780
And now, Kakyoin…
121
00:09:32,239 --> 00:09:35,242
With this next attack,
your Stand's tongue is mine!
122
00:09:35,409 --> 00:09:38,954
My Tower Needle will puncture
your tongue and rip it out!
123
00:09:40,163 --> 00:09:41,915
Emerald Splash!
124
00:09:42,082 --> 00:09:43,792
Don't you get it?
125
00:09:46,587 --> 00:09:50,465
No! It's still managing to dodge
his Emerald Splash!
126
00:09:51,008 --> 00:09:54,970
Once my Stand rips out
Hierophant's tongue, you'll go mad…
127
00:09:55,137 --> 00:09:57,181
from the pain!
128
00:09:57,598 --> 00:09:58,473
S'that right?
129
00:09:58,640 --> 00:09:59,725
Once Hierophant's tongue's ripped out,
130
00:09:59,892 --> 00:10:00,851
I'll go mad from the pain?
131
00:10:02,227 --> 00:10:04,521
My Hierophant Green…
132
00:10:08,150 --> 00:10:09,193
What?
133
00:10:11,403 --> 00:10:12,487
…will go mad all right…
134
00:10:12,654 --> 00:10:14,615
Once it rips you apart, it'll go mad…
135
00:10:14,781 --> 00:10:15,824
from pure joy!
136
00:10:22,915 --> 00:10:26,251
I had already extended
Hierophant's extremities
137
00:10:26,418 --> 00:10:28,504
into and under the seats.
138
00:10:29,087 --> 00:10:32,216
My use of Emerald Splash
to move you into position
139
00:10:32,382 --> 00:10:34,051
must've slipped your notice.
140
00:10:46,605 --> 00:10:49,316
So it was you all along.
141
00:10:50,859 --> 00:10:55,489
Seems repulsive Stands
have repulsive users.
142
00:11:00,118 --> 00:11:04,790
It appears he wasn't implanted
with one of Dio's flesh buds…
143
00:11:05,332 --> 00:11:11,421
Tower of Gray would kill travelers,
and make it look like an accident…
144
00:11:11,588 --> 00:11:13,966
all for pay.
145
00:11:14,675 --> 00:11:17,261
He was bought, blinded by greed.
146
00:11:17,427 --> 00:11:19,680
He was Dio's pawn.
147
00:11:25,143 --> 00:11:26,228
Something's wrong.
148
00:11:26,645 --> 00:11:30,315
Is it me, or is this plane flying crooked?
149
00:11:34,611 --> 00:11:36,446
No, I'm right.
150
00:11:38,323 --> 00:11:39,908
It can't be!
151
00:11:44,037 --> 00:11:46,039
Sir, may I ask where you are going?
152
00:11:46,206 --> 00:11:48,625
I'm afraid the cockpit is
off limits to passengers.
153
00:11:48,792 --> 00:11:49,835
I know that.
154
00:11:50,794 --> 00:11:52,212
Sir!
155
00:11:59,052 --> 00:12:01,471
Oh! He's so handsome.
156
00:12:01,930 --> 00:12:03,182
Move, bitch.
157
00:12:03,932 --> 00:12:05,309
The shock!
158
00:12:06,018 --> 00:12:06,894
Whoa, there.
159
00:12:07,060 --> 00:12:08,187
Ignore that.
160
00:12:08,353 --> 00:12:12,024
His disrespectful behavior
is clearly incorrigible…
161
00:12:12,191 --> 00:12:13,775
But this is an emergency.
162
00:12:14,735 --> 00:12:16,028
Please forgive him.
163
00:12:16,403 --> 00:12:17,487
Okay…
164
00:12:19,281 --> 00:12:20,699
Dammit!
165
00:12:22,159 --> 00:12:23,911
He got us!
166
00:12:24,912 --> 00:12:26,538
Their tongues have been ripped out.
167
00:12:26,705 --> 00:12:28,081
That beetle bastard…
168
00:12:28,248 --> 00:12:30,542
The pilots never had a chance!
169
00:12:35,464 --> 00:12:36,673
We're falling.
170
00:12:37,341 --> 00:12:39,927
The autopilot's knocked out.
171
00:12:42,971 --> 00:12:45,182
We're gonna crash!
172
00:12:48,977 --> 00:12:49,937
What?
173
00:12:53,857 --> 00:12:56,276
My Stand is The Tower card,
174
00:12:56,443 --> 00:12:59,488
symbol of accidents and
the end of a journey.
175
00:12:59,655 --> 00:13:02,574
You will never make it to Lord Dio!
176
00:13:02,950 --> 00:13:05,827
Even if you survive this crash,
177
00:13:05,994 --> 00:13:08,413
you'll still be 10,000 kilometers
from Egypt!
178
00:13:08,580 --> 00:13:14,586
Those loyal to Lord Dio will
follow you every hour of every day!
179
00:13:15,504 --> 00:13:17,589
The world is rank with Stands
180
00:13:17,756 --> 00:13:20,968
more horrific than you could ever imagine.
181
00:13:21,134 --> 00:13:24,054
Lord Dio is the master of Stands!
182
00:13:24,221 --> 00:13:29,434
He has the power to reign over all.
183
00:13:29,601 --> 00:13:31,979
There's no way you'll reach him!
184
00:13:32,437 --> 00:13:36,608
You will never make it to Egypt!
185
00:13:43,532 --> 00:13:45,367
You stewardesses are real pros.
186
00:13:46,076 --> 00:13:47,411
You didn't let out a single shriek.
187
00:13:47,578 --> 00:13:49,663
And I never had to lose my temper.
188
00:13:50,664 --> 00:13:51,748
Now, listen up.
189
00:13:52,416 --> 00:13:56,170
This old man's gonna
land this heap on the water.
190
00:13:56,336 --> 00:13:58,547
Make sure our passengers
have their life jackets
191
00:13:58,714 --> 00:14:00,382
and seat belts ready.
192
00:14:00,549 --> 00:14:02,050
Got it!
193
00:14:02,509 --> 00:14:03,510
Old man.
194
00:14:04,011 --> 00:14:05,053
Well…
195
00:14:05,220 --> 00:14:08,015
I have driven a prop plane before, but…
196
00:14:08,182 --> 00:14:09,057
Prop plane?
197
00:14:09,725 --> 00:14:13,270
You know, Jotaro…this is
my third time in a plane crash.
198
00:14:13,979 --> 00:14:19,985
Have you ever heard of someone
being in a plane crash three times?
199
00:14:23,447 --> 00:14:24,448
No way in hell…
200
00:14:25,574 --> 00:14:28,368
No way in hell I'm ever
riding with you again.
201
00:14:36,251 --> 00:14:37,878
TOWER OF GRAY
GRAY FLY
202
00:14:46,303 --> 00:14:50,849
The plane landed 35 kilometers
off the Hong Kong coast.
203
00:14:51,016 --> 00:14:54,436
Jotaro and the others had no choice.
They diverted to Hong Kong.
204
00:14:54,603 --> 00:14:56,271
…Thirty-five kilometers south
of Hong Kong, near Lamma Island.
205
00:14:56,438 --> 00:14:59,024
Efforts are underway
to rescue all passengers.
206
00:15:00,192 --> 00:15:01,485
Hong Kong!
207
00:15:01,652 --> 00:15:04,780
Hong Kong Island! Kowloon!
The New Territories!
208
00:15:04,947 --> 00:15:08,742
With more than 235 islands in the area,
209
00:15:08,909 --> 00:15:10,410
Hong Kong and its breathtaking night scape
210
00:15:10,577 --> 00:15:13,038
is known the world over
as the "Million Dollar View."
211
00:15:13,747 --> 00:15:16,083
Right. That's fine.
212
00:15:16,583 --> 00:15:19,670
Please make sure the only ones
aboard are us and the crew.
213
00:15:20,587 --> 00:15:24,341
Right. We don't want any more victims.
214
00:15:24,508 --> 00:15:25,384
Also…
215
00:15:26,218 --> 00:15:27,928
Hey, big guy!
216
00:15:29,471 --> 00:15:31,265
You guys aren't from around here are ya?
217
00:15:31,682 --> 00:15:32,891
Want some rice porridge?
218
00:15:33,058 --> 00:15:35,602
Can't come to Hong Kong and not try
our dim sum or rice porridge.
219
00:15:35,769 --> 00:15:37,312
We have some hot cola, too.
220
00:15:37,855 --> 00:15:39,648
Rice porridge, eh? Not bad.
221
00:15:40,107 --> 00:15:41,525
Did you know, Jojo?
222
00:15:41,692 --> 00:15:46,321
Unlike in Japan, rice porridge
is a staple in Hong Kong.
223
00:15:47,155 --> 00:15:50,784
One bowl, the popular way,
with pork and century egg.
224
00:15:50,951 --> 00:15:51,952
Coming right up!
225
00:15:52,119 --> 00:15:52,995
In that case I'll have—
226
00:15:53,161 --> 00:15:54,413
Hey!
227
00:15:54,580 --> 00:15:56,874
You boys think we have time to eat?
228
00:15:57,040 --> 00:15:59,918
We're going to my old favorite.
229
00:16:00,085 --> 00:16:02,254
Hey, dandy guy.
230
00:16:02,421 --> 00:16:04,756
Want to try some Hong Kong hot cola?
231
00:16:04,923 --> 00:16:06,216
Hot?
232
00:16:06,383 --> 00:16:09,303
Everybody knows it's supposed to be cold.
233
00:16:09,678 --> 00:16:11,805
Old man, who were you just calling?
234
00:16:12,431 --> 00:16:16,852
Hm? Oh, I'll explain when
we get to the restaurant.
235
00:16:18,061 --> 00:16:21,982
We need to work out a plan
that'll get us to Egypt
236
00:16:22,149 --> 00:16:25,319
as safely and quickly as possible.
237
00:16:25,986 --> 00:16:27,571
A plan?
238
00:16:28,197 --> 00:16:29,573
Mr. Joestar,
239
00:16:29,740 --> 00:16:33,368
we cannot allow any more
innocent civilians to be hurt.
240
00:16:33,535 --> 00:16:36,205
The quickest way would be by plane, but…
241
00:16:36,580 --> 00:16:37,706
Indeed.
242
00:16:38,165 --> 00:16:42,211
Traveling by plane to Egypt is now
completely out of the question.
243
00:16:42,753 --> 00:16:45,172
If we encounter another Stand user
244
00:16:45,339 --> 00:16:47,466
like the last one on a commercial flight,
245
00:16:47,633 --> 00:16:52,346
we'll cause a disaster
that will harm many people.
246
00:16:52,971 --> 00:16:56,850
We'll have to get to Egypt
by either land or sea.
247
00:16:57,226 --> 00:17:01,396
But if we fail to find Dio
within fifty days…
248
00:17:05,984 --> 00:17:07,694
If we could've stayed on that plane,
249
00:17:07,861 --> 00:17:10,155
we'd probably be in Cairo by now.
250
00:17:16,537 --> 00:17:18,163
I'm well aware of that.
251
00:17:18,539 --> 00:17:21,124
But it's too soon to panic.
252
00:17:22,793 --> 00:17:25,963
A hundred years ago, Jules Verne
wrote the novel,
253
00:17:26,129 --> 00:17:28,048
Around the World in 80 Days.
254
00:17:28,215 --> 00:17:30,467
That's a journey of 40,000 kilometers.
255
00:17:31,009 --> 00:17:33,262
And that was the era of
steam engines and steamboats.
256
00:17:33,428 --> 00:17:36,306
Even without a plane, in fifty days,
257
00:17:36,807 --> 00:17:39,893
we can easily cover
the 10,000 kilometers to Egypt.
258
00:17:40,060 --> 00:17:41,520
As for the route…
259
00:17:43,897 --> 00:17:46,275
I say we go by sea.
260
00:17:47,025 --> 00:17:49,361
We can charter a decent-sized boat,
261
00:17:49,528 --> 00:17:52,865
and circumvent the Malay Peninsula,
to the Indian Ocean.
262
00:17:53,031 --> 00:17:55,868
A Silk Road of the sea, as it were.
263
00:17:56,660 --> 00:17:58,787
I too agree that is best.
264
00:17:58,954 --> 00:18:00,914
Crossing borders could bring trouble.
265
00:18:01,081 --> 00:18:03,292
And we'd have to cross
the Himalayas and the desert.
266
00:18:03,458 --> 00:18:05,335
We could lose a great deal of time.
267
00:18:05,711 --> 00:18:06,962
The dangers are too many.
268
00:18:07,504 --> 00:18:10,591
I haven't traveled to
those places using either route,
269
00:18:10,757 --> 00:18:12,176
so I can't offer any advice.
270
00:18:12,342 --> 00:18:13,969
I'll leave it up to you two.
271
00:18:15,220 --> 00:18:16,221
Same.
272
00:18:16,555 --> 00:18:17,973
Then it's decided.
273
00:18:18,140 --> 00:18:23,645
The greatest danger that lies ahead
is the Stand users sent by Dio.
274
00:18:24,354 --> 00:18:27,983
The question is, how do we sneak
into Egypt undetected?
275
00:18:35,407 --> 00:18:38,410
This is how you signal you want more tea.
276
00:18:38,911 --> 00:18:40,454
In Hong Kong,
place the teapot lid like this,
277
00:18:40,621 --> 00:18:42,456
and they'll bring you some more.
278
00:18:47,586 --> 00:18:51,465
When you've been poured your tea…
279
00:18:53,342 --> 00:18:55,844
This means "thank you."
280
00:18:59,389 --> 00:19:02,226
Pardon me. Sorry to bother.
281
00:19:02,392 --> 00:19:05,395
I'm visiting from France,
282
00:19:05,562 --> 00:19:09,358
and I'm having some difficulty
making sense of the menu.
283
00:19:09,525 --> 00:19:11,109
Would you, perchance, be able to
tell me what these characters mean?
284
00:19:11,276 --> 00:19:13,904
You're annoying. Get out of here.
285
00:19:14,071 --> 00:19:17,241
Come now, Jotaro. Give him a break.
286
00:19:19,368 --> 00:19:24,873
I've been to Hong Kong enough
to read a menu, at least.
287
00:19:25,040 --> 00:19:26,166
Why don't you join us?
288
00:19:26,500 --> 00:19:28,877
So, what sounds good?
289
00:19:29,378 --> 00:19:31,088
How about some shrimp, duck, shark fin,
290
00:19:31,255 --> 00:19:32,965
and something with mushrooms?
291
00:19:35,884 --> 00:19:37,719
We'll have this, this, this…
292
00:19:37,886 --> 00:19:39,596
And this, too.
293
00:19:40,514 --> 00:19:42,099
Oh, and this.
294
00:19:44,726 --> 00:19:49,064
This looks like beef, fish,
clams, and frog, to me…
295
00:19:49,523 --> 00:19:52,192
Indeed, this is quite different
from our order.
296
00:19:52,359 --> 00:19:54,069
I knew this would happen.
297
00:19:58,657 --> 00:20:00,033
Well, it doesn't matter.
298
00:20:00,200 --> 00:20:01,326
It's all on me, boys!
299
00:20:01,493 --> 00:20:02,661
Besides, it doesn't matter what you order.
300
00:20:02,828 --> 00:20:04,746
It's all delicious!
301
00:20:06,206 --> 00:20:08,125
All right, everyone, dig in.
302
00:20:14,631 --> 00:20:16,300
Oh, this is…
303
00:20:19,344 --> 00:20:22,014
See that? And you were worried.
304
00:20:23,599 --> 00:20:28,061
Well, they've certainly taken
a lot of time to prepare this.
305
00:20:28,228 --> 00:20:30,772
Take these carrots, for example…
306
00:20:31,273 --> 00:20:33,025
Cut into perfect little stars.
307
00:20:33,525 --> 00:20:35,903
In fact, they remind me of something…
308
00:20:38,822 --> 00:20:40,115
I remember now.
309
00:20:40,282 --> 00:20:42,743
Someone I know has a mark,
310
00:20:42,910 --> 00:20:47,581
a birthmark just like this
on the back of his neck…
311
00:20:52,836 --> 00:20:54,087
You…
312
00:20:54,254 --> 00:20:55,631
Are you another…
313
00:21:04,306 --> 00:21:05,724
Mr. Joestar, look out!
314
00:21:06,892 --> 00:21:07,768
It's a Stand!
315
00:21:09,102 --> 00:21:11,188
Magician's Red!
316
00:21:16,985 --> 00:21:18,028
What?
317
00:21:20,656 --> 00:21:23,075
Another Stand user!
318
00:21:28,163 --> 00:21:30,624
He has such speed with his sword…
319
00:21:32,960 --> 00:21:35,629
My Stand is The Chariot card,
and his name is…
320
00:21:35,796 --> 00:21:37,172
Silver Chariot!
321
00:21:37,965 --> 00:21:42,219
Mohammed Avdol,
it appears you wish to die first.
322
00:21:42,886 --> 00:21:45,264
I've carved a burning clock
into that table!
323
00:21:45,722 --> 00:21:47,975
Before the clock strikes twelve,
324
00:21:48,725 --> 00:21:50,352
you will be a dead man!
325
00:23:25,864 --> 00:23:27,699
Would you like to be friends with me?
326
00:23:27,866 --> 00:23:30,035
Something is bothering you.
327
00:23:30,202 --> 00:23:33,121
Stick with me, and it'll disappear
from your heart.
328
00:23:33,288 --> 00:23:35,832
That left arm is not a right arm.
329
00:23:35,999 --> 00:23:38,168
To think you're trying to
use fortune-telling
330
00:23:38,335 --> 00:23:39,920
to fight a fortune teller…