1 00:00:02,169 --> 00:00:05,172 There is, of course, the feeling of fear. 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,634 It's a natural emotion found in all animals. 3 00:00:09,801 --> 00:00:14,181 What do you think causes fear? 4 00:00:16,058 --> 00:00:20,145 There is the kind of fear born of animal instinct, 5 00:00:20,312 --> 00:00:25,234 and the kind of fear born of a rational mind. 6 00:00:25,776 --> 00:00:30,531 That is, one may perceive fear when facing a foe stronger than oneself 7 00:00:30,697 --> 00:00:34,117 and realizing there is no way of fighting back, 8 00:00:34,284 --> 00:00:38,038 or when encountering the unknown. 9 00:00:38,205 --> 00:00:43,043 The sheer uncertainty can be terrifying. 10 00:00:48,757 --> 00:00:50,634 If faced with such fear, 11 00:00:50,801 --> 00:00:53,637 a person has a number of options from which to choose. 12 00:00:55,055 --> 00:01:00,060 One might struggle, resist, flee, or accept. 13 00:01:00,394 --> 00:01:05,524 But upon meeting Lord Dio, a new, unexpected reaction arises… 14 00:01:05,691 --> 00:01:07,609 One feels joy! 15 00:01:08,527 --> 00:01:10,988 How do people act 16 00:01:11,154 --> 00:01:15,033 once they feel joy in fear? 17 00:01:15,784 --> 00:01:19,246 Our friend is currently on the plane 18 00:01:19,413 --> 00:01:22,082 Joestar and the others have boarded. 19 00:01:22,624 --> 00:01:24,459 They will find it utterly impossible 20 00:01:24,626 --> 00:01:28,005 to reach their final destination in one piece. 21 00:02:07,669 --> 00:02:08,879 A rhino beetle? 22 00:02:09,463 --> 00:02:10,464 No… 23 00:02:11,256 --> 00:02:12,508 It's a stag beetle! 24 00:02:13,550 --> 00:02:15,219 Is it a Stand, Avdol? 25 00:02:15,761 --> 00:02:18,096 Did Dio already send one of his men? 26 00:02:18,597 --> 00:02:19,848 It's possible… 27 00:02:20,015 --> 00:02:22,392 A Stand that takes the form of an insect. 28 00:02:24,520 --> 00:02:26,688 It hid in the shadow of the seats… 29 00:02:27,606 --> 00:02:28,941 Where did it go? 30 00:02:34,655 --> 00:02:37,407 Jojo! It's right by your head! 31 00:04:08,040 --> 00:04:09,499 EPISODE FOUR: TOWER OF GRAY 32 00:04:09,666 --> 00:04:12,294 It's huge! It has to be a Stand. 33 00:04:12,920 --> 00:04:15,797 That insect is a Stand! 34 00:04:16,757 --> 00:04:18,300 Disgusting… 35 00:04:18,634 --> 00:04:20,886 But I'll take care of it. 36 00:04:21,053 --> 00:04:22,638 Be careful. 37 00:04:22,804 --> 00:04:25,641 I've been told there is an insectile Stand 38 00:04:25,807 --> 00:04:27,726 that likes to rip out the tongues of its victims. 39 00:04:28,727 --> 00:04:29,770 Star Platinum! 40 00:04:32,898 --> 00:04:34,316 It dodged! 41 00:04:34,483 --> 00:04:36,527 I don't believe it! 42 00:04:36,693 --> 00:04:37,778 It's faster than Star Platinum, 43 00:04:37,945 --> 00:04:41,615 a Stand who has the speed and precision to grab a flying bullet. 44 00:04:42,115 --> 00:04:45,702 So it has to be a Stand. That bug's a Stand! 45 00:04:45,869 --> 00:04:47,621 Where is he? Where is he hiding? 46 00:04:48,080 --> 00:04:51,625 But where can the user be hiding? 47 00:04:51,792 --> 00:04:53,544 Here it comes! 48 00:04:57,464 --> 00:04:58,465 Shit! 49 00:04:59,591 --> 00:05:00,759 Jotaro! 50 00:05:08,976 --> 00:05:09,935 Just in the nick of time, 51 00:05:10,102 --> 00:05:12,229 it stopped the bug's needle with its teeth, but… 52 00:05:12,604 --> 00:05:16,149 It's after Jotaro's Stand's tongue… 53 00:05:16,692 --> 00:05:17,985 It's him! 54 00:05:18,443 --> 00:05:20,112 The Tower card of the Tarot… 55 00:05:20,737 --> 00:05:22,739 It symbolizes destruction and calamity, 56 00:05:22,906 --> 00:05:25,617 and the interruption of journeys. This stand is called, 57 00:05:27,327 --> 00:05:29,621 Tower of Gray. 58 00:05:30,956 --> 00:05:33,917 Tower of Gray is responsible for mass murders, 59 00:05:34,084 --> 00:05:36,253 which he makes look like accidents! 60 00:05:36,795 --> 00:05:40,257 They say the plane crash in England last year 61 00:05:40,424 --> 00:05:43,510 that claimed 300 lives is his handiwork. 62 00:05:43,927 --> 00:05:46,221 I've heard rumors of this Stand user, 63 00:05:46,388 --> 00:05:48,140 but not that he's joined Dio! 64 00:05:56,023 --> 00:05:57,733 It dodged it. 65 00:05:57,900 --> 00:06:02,279 And not just a single jab, but a two-fisted barrage of blows. 66 00:06:02,446 --> 00:06:04,823 Its speed is incredible… 67 00:06:06,033 --> 00:06:11,997 Even if you fired ten guns at me from one centimeter away, 68 00:06:12,414 --> 00:06:15,751 not a single bullet would touch my Stand! 69 00:06:15,918 --> 00:06:18,795 Not that a gun could harm a Stand… 70 00:06:19,338 --> 00:06:21,840 He has to be nearby! 71 00:06:22,007 --> 00:06:23,175 Who is it? 72 00:06:23,342 --> 00:06:26,553 Who could be controlling it? 73 00:06:30,474 --> 00:06:32,309 Which passengers is it? 74 00:06:32,476 --> 00:06:35,604 If we just knew who it is… 75 00:06:37,689 --> 00:06:38,732 It's gone again! 76 00:06:44,655 --> 00:06:46,073 Over there now! 77 00:06:50,786 --> 00:06:52,329 What's it trying to do? 78 00:06:53,163 --> 00:06:54,998 No, it wouldn't! 79 00:07:02,214 --> 00:07:03,423 Bingo! 80 00:07:03,590 --> 00:07:04,967 Got their tongues! 81 00:07:05,133 --> 00:07:07,261 And now for the best part… 82 00:07:15,018 --> 00:07:16,061 Massacre! 83 00:07:16,228 --> 00:07:19,106 Its definition: complete slaughter! 84 00:07:19,273 --> 00:07:21,483 He actually did it… 85 00:07:22,901 --> 00:07:24,862 I'll incinerate that bug alive! 86 00:07:25,028 --> 00:07:27,364 Magician's Red! 87 00:07:28,532 --> 00:07:31,201 Wait! Avdol, wait it's… 88 00:07:36,665 --> 00:07:38,542 What's with all the ruckus… 89 00:07:39,626 --> 00:07:41,003 Something happen… 90 00:07:41,170 --> 00:07:42,171 Look out! 91 00:07:42,337 --> 00:07:45,215 Might as well take a walk to the bathroom. 92 00:07:48,385 --> 00:07:52,222 What's this slimy stuff? 93 00:07:52,389 --> 00:07:55,392 M… A… 94 00:07:59,062 --> 00:08:02,566 It's b-blood! Blood! 95 00:08:02,733 --> 00:08:03,859 Atemi. 96 00:08:05,444 --> 00:08:08,238 We have to defeat it before it causes panic 97 00:08:08,405 --> 00:08:09,948 among the passengers. 98 00:08:10,741 --> 00:08:11,783 But, Avdol, 99 00:08:12,409 --> 00:08:15,662 a Stand like your Magician's Red 100 00:08:15,829 --> 00:08:18,332 could cause the airplane to explode. 101 00:08:18,498 --> 00:08:19,499 And Jojo, 102 00:08:19,666 --> 00:08:22,085 we can't have Star Platinum tearing any holes in the fuselage. 103 00:08:22,252 --> 00:08:23,378 It'd be a catastrophe. 104 00:08:23,545 --> 00:08:25,339 This calls for 105 00:08:26,924 --> 00:08:31,261 a quiet, more discreet Stand like Hierophant Green. 106 00:08:32,930 --> 00:08:34,765 Noriaki Kakyoin, eh? 107 00:08:35,224 --> 00:08:38,602 Dio has told me all about you. 108 00:08:38,977 --> 00:08:40,229 Don't bother. 109 00:08:40,395 --> 00:08:42,606 You think you have silence on your side, but… 110 00:08:42,773 --> 00:08:48,028 your Stand can't keep up with my speed. 111 00:08:49,571 --> 00:08:50,572 Is that so? 112 00:08:51,782 --> 00:08:54,451 Emerald Splash! 113 00:08:59,414 --> 00:09:01,250 Emerald Splash! 114 00:09:06,255 --> 00:09:09,508 Thought if you fire enough shots you'd get me, huh? 115 00:09:09,675 --> 00:09:11,426 You haven't hit me at all! 116 00:09:13,095 --> 00:09:15,764 Blast it! He's too fast! 117 00:09:19,476 --> 00:09:20,394 Kakyoin! 118 00:09:24,314 --> 00:09:27,234 You're just not quick enough! 119 00:09:27,734 --> 00:09:29,736 No bingo for you! 120 00:09:30,445 --> 00:09:31,780 And now, Kakyoin… 121 00:09:32,239 --> 00:09:35,242 With this next attack, your Stand's tongue is mine! 122 00:09:35,409 --> 00:09:38,954 My Tower Needle will puncture your tongue and rip it out! 123 00:09:40,163 --> 00:09:41,915 Emerald Splash! 124 00:09:42,082 --> 00:09:43,792 Don't you get it? 125 00:09:46,587 --> 00:09:50,465 No! It's still managing to dodge his Emerald Splash! 126 00:09:51,008 --> 00:09:54,970 Once my Stand rips out Hierophant's tongue, you'll go mad… 127 00:09:55,137 --> 00:09:57,181 from the pain! 128 00:09:57,598 --> 00:09:58,473 S'that right? 129 00:09:58,640 --> 00:09:59,725 Once Hierophant's tongue's ripped out, 130 00:09:59,892 --> 00:10:00,851 I'll go mad from the pain? 131 00:10:02,227 --> 00:10:04,521 My Hierophant Green… 132 00:10:08,150 --> 00:10:09,193 What? 133 00:10:11,403 --> 00:10:12,487 …will go mad all right… 134 00:10:12,654 --> 00:10:14,615 Once it rips you apart, it'll go mad… 135 00:10:14,781 --> 00:10:15,824 from pure joy! 136 00:10:22,915 --> 00:10:26,251 I had already extended Hierophant's extremities 137 00:10:26,418 --> 00:10:28,504 into and under the seats. 138 00:10:29,087 --> 00:10:32,216 My use of Emerald Splash to move you into position 139 00:10:32,382 --> 00:10:34,051 must've slipped your notice. 140 00:10:46,605 --> 00:10:49,316 So it was you all along. 141 00:10:50,859 --> 00:10:55,489 Seems repulsive Stands have repulsive users. 142 00:11:00,118 --> 00:11:04,790 It appears he wasn't implanted with one of Dio's flesh buds… 143 00:11:05,332 --> 00:11:11,421 Tower of Gray would kill travelers, and make it look like an accident… 144 00:11:11,588 --> 00:11:13,966 all for pay. 145 00:11:14,675 --> 00:11:17,261 He was bought, blinded by greed. 146 00:11:17,427 --> 00:11:19,680 He was Dio's pawn. 147 00:11:25,143 --> 00:11:26,228 Something's wrong. 148 00:11:26,645 --> 00:11:30,315 Is it me, or is this plane flying crooked? 149 00:11:34,611 --> 00:11:36,446 No, I'm right. 150 00:11:38,323 --> 00:11:39,908 It can't be! 151 00:11:44,037 --> 00:11:46,039 Sir, may I ask where you are going? 152 00:11:46,206 --> 00:11:48,625 I'm afraid the cockpit is off limits to passengers. 153 00:11:48,792 --> 00:11:49,835 I know that. 154 00:11:50,794 --> 00:11:52,212 Sir! 155 00:11:59,052 --> 00:12:01,471 Oh! He's so handsome. 156 00:12:01,930 --> 00:12:03,182 Move, bitch. 157 00:12:03,932 --> 00:12:05,309 The shock! 158 00:12:06,018 --> 00:12:06,894 Whoa, there. 159 00:12:07,060 --> 00:12:08,187 Ignore that. 160 00:12:08,353 --> 00:12:12,024 His disrespectful behavior is clearly incorrigible… 161 00:12:12,191 --> 00:12:13,775 But this is an emergency. 162 00:12:14,735 --> 00:12:16,028 Please forgive him. 163 00:12:16,403 --> 00:12:17,487 Okay… 164 00:12:19,281 --> 00:12:20,699 Dammit! 165 00:12:22,159 --> 00:12:23,911 He got us! 166 00:12:24,912 --> 00:12:26,538 Their tongues have been ripped out. 167 00:12:26,705 --> 00:12:28,081 That beetle bastard… 168 00:12:28,248 --> 00:12:30,542 The pilots never had a chance! 169 00:12:35,464 --> 00:12:36,673 We're falling. 170 00:12:37,341 --> 00:12:39,927 The autopilot's knocked out. 171 00:12:42,971 --> 00:12:45,182 We're gonna crash! 172 00:12:48,977 --> 00:12:49,937 What? 173 00:12:53,857 --> 00:12:56,276 My Stand is The Tower card, 174 00:12:56,443 --> 00:12:59,488 symbol of accidents and the end of a journey. 175 00:12:59,655 --> 00:13:02,574 You will never make it to Lord Dio! 176 00:13:02,950 --> 00:13:05,827 Even if you survive this crash, 177 00:13:05,994 --> 00:13:08,413 you'll still be 10,000 kilometers from Egypt! 178 00:13:08,580 --> 00:13:14,586 Those loyal to Lord Dio will follow you every hour of every day! 179 00:13:15,504 --> 00:13:17,589 The world is rank with Stands 180 00:13:17,756 --> 00:13:20,968 more horrific than you could ever imagine. 181 00:13:21,134 --> 00:13:24,054 Lord Dio is the master of Stands! 182 00:13:24,221 --> 00:13:29,434 He has the power to reign over all. 183 00:13:29,601 --> 00:13:31,979 There's no way you'll reach him! 184 00:13:32,437 --> 00:13:36,608 You will never make it to Egypt! 185 00:13:43,532 --> 00:13:45,367 You stewardesses are real pros. 186 00:13:46,076 --> 00:13:47,411 You didn't let out a single shriek. 187 00:13:47,578 --> 00:13:49,663 And I never had to lose my temper. 188 00:13:50,664 --> 00:13:51,748 Now, listen up. 189 00:13:52,416 --> 00:13:56,170 This old man's gonna land this heap on the water. 190 00:13:56,336 --> 00:13:58,547 Make sure our passengers have their life jackets 191 00:13:58,714 --> 00:14:00,382 and seat belts ready. 192 00:14:00,549 --> 00:14:02,050 Got it! 193 00:14:02,509 --> 00:14:03,510 Old man. 194 00:14:04,011 --> 00:14:05,053 Well… 195 00:14:05,220 --> 00:14:08,015 I have driven a prop plane before, but… 196 00:14:08,182 --> 00:14:09,057 Prop plane? 197 00:14:09,725 --> 00:14:13,270 You know, Jotaro…this is my third time in a plane crash. 198 00:14:13,979 --> 00:14:19,985 Have you ever heard of someone being in a plane crash three times? 199 00:14:23,447 --> 00:14:24,448 No way in hell… 200 00:14:25,574 --> 00:14:28,368 No way in hell I'm ever riding with you again. 201 00:14:36,251 --> 00:14:37,878 TOWER OF GRAY GRAY FLY 202 00:14:46,303 --> 00:14:50,849 The plane landed 35 kilometers off the Hong Kong coast. 203 00:14:51,016 --> 00:14:54,436 Jotaro and the others had no choice. They diverted to Hong Kong. 204 00:14:54,603 --> 00:14:56,271 …Thirty-five kilometers south of Hong Kong, near Lamma Island. 205 00:14:56,438 --> 00:14:59,024 Efforts are underway to rescue all passengers. 206 00:15:00,192 --> 00:15:01,485 Hong Kong! 207 00:15:01,652 --> 00:15:04,780 Hong Kong Island! Kowloon! The New Territories! 208 00:15:04,947 --> 00:15:08,742 With more than 235 islands in the area, 209 00:15:08,909 --> 00:15:10,410 Hong Kong and its breathtaking night scape 210 00:15:10,577 --> 00:15:13,038 is known the world over as the "Million Dollar View." 211 00:15:13,747 --> 00:15:16,083 Right. That's fine. 212 00:15:16,583 --> 00:15:19,670 Please make sure the only ones aboard are us and the crew. 213 00:15:20,587 --> 00:15:24,341 Right. We don't want any more victims. 214 00:15:24,508 --> 00:15:25,384 Also… 215 00:15:26,218 --> 00:15:27,928 Hey, big guy! 216 00:15:29,471 --> 00:15:31,265 You guys aren't from around here are ya? 217 00:15:31,682 --> 00:15:32,891 Want some rice porridge? 218 00:15:33,058 --> 00:15:35,602 Can't come to Hong Kong and not try our dim sum or rice porridge. 219 00:15:35,769 --> 00:15:37,312 We have some hot cola, too. 220 00:15:37,855 --> 00:15:39,648 Rice porridge, eh? Not bad. 221 00:15:40,107 --> 00:15:41,525 Did you know, Jojo? 222 00:15:41,692 --> 00:15:46,321 Unlike in Japan, rice porridge is a staple in Hong Kong. 223 00:15:47,155 --> 00:15:50,784 One bowl, the popular way, with pork and century egg. 224 00:15:50,951 --> 00:15:51,952 Coming right up! 225 00:15:52,119 --> 00:15:52,995 In that case I'll have— 226 00:15:53,161 --> 00:15:54,413 Hey! 227 00:15:54,580 --> 00:15:56,874 You boys think we have time to eat? 228 00:15:57,040 --> 00:15:59,918 We're going to my old favorite. 229 00:16:00,085 --> 00:16:02,254 Hey, dandy guy. 230 00:16:02,421 --> 00:16:04,756 Want to try some Hong Kong hot cola? 231 00:16:04,923 --> 00:16:06,216 Hot? 232 00:16:06,383 --> 00:16:09,303 Everybody knows it's supposed to be cold. 233 00:16:09,678 --> 00:16:11,805 Old man, who were you just calling? 234 00:16:12,431 --> 00:16:16,852 Hm? Oh, I'll explain when we get to the restaurant. 235 00:16:18,061 --> 00:16:21,982 We need to work out a plan that'll get us to Egypt 236 00:16:22,149 --> 00:16:25,319 as safely and quickly as possible. 237 00:16:25,986 --> 00:16:27,571 A plan? 238 00:16:28,197 --> 00:16:29,573 Mr. Joestar, 239 00:16:29,740 --> 00:16:33,368 we cannot allow any more innocent civilians to be hurt. 240 00:16:33,535 --> 00:16:36,205 The quickest way would be by plane, but… 241 00:16:36,580 --> 00:16:37,706 Indeed. 242 00:16:38,165 --> 00:16:42,211 Traveling by plane to Egypt is now completely out of the question. 243 00:16:42,753 --> 00:16:45,172 If we encounter another Stand user 244 00:16:45,339 --> 00:16:47,466 like the last one on a commercial flight, 245 00:16:47,633 --> 00:16:52,346 we'll cause a disaster that will harm many people. 246 00:16:52,971 --> 00:16:56,850 We'll have to get to Egypt by either land or sea. 247 00:16:57,226 --> 00:17:01,396 But if we fail to find Dio within fifty days… 248 00:17:05,984 --> 00:17:07,694 If we could've stayed on that plane, 249 00:17:07,861 --> 00:17:10,155 we'd probably be in Cairo by now. 250 00:17:16,537 --> 00:17:18,163 I'm well aware of that. 251 00:17:18,539 --> 00:17:21,124 But it's too soon to panic. 252 00:17:22,793 --> 00:17:25,963 A hundred years ago, Jules Verne wrote the novel, 253 00:17:26,129 --> 00:17:28,048 Around the World in 80 Days. 254 00:17:28,215 --> 00:17:30,467 That's a journey of 40,000 kilometers. 255 00:17:31,009 --> 00:17:33,262 And that was the era of steam engines and steamboats. 256 00:17:33,428 --> 00:17:36,306 Even without a plane, in fifty days, 257 00:17:36,807 --> 00:17:39,893 we can easily cover the 10,000 kilometers to Egypt. 258 00:17:40,060 --> 00:17:41,520 As for the route… 259 00:17:43,897 --> 00:17:46,275 I say we go by sea. 260 00:17:47,025 --> 00:17:49,361 We can charter a decent-sized boat, 261 00:17:49,528 --> 00:17:52,865 and circumvent the Malay Peninsula, to the Indian Ocean. 262 00:17:53,031 --> 00:17:55,868 A Silk Road of the sea, as it were. 263 00:17:56,660 --> 00:17:58,787 I too agree that is best. 264 00:17:58,954 --> 00:18:00,914 Crossing borders could bring trouble. 265 00:18:01,081 --> 00:18:03,292 And we'd have to cross the Himalayas and the desert. 266 00:18:03,458 --> 00:18:05,335 We could lose a great deal of time. 267 00:18:05,711 --> 00:18:06,962 The dangers are too many. 268 00:18:07,504 --> 00:18:10,591 I haven't traveled to those places using either route, 269 00:18:10,757 --> 00:18:12,176 so I can't offer any advice. 270 00:18:12,342 --> 00:18:13,969 I'll leave it up to you two. 271 00:18:15,220 --> 00:18:16,221 Same. 272 00:18:16,555 --> 00:18:17,973 Then it's decided. 273 00:18:18,140 --> 00:18:23,645 The greatest danger that lies ahead is the Stand users sent by Dio. 274 00:18:24,354 --> 00:18:27,983 The question is, how do we sneak into Egypt undetected? 275 00:18:35,407 --> 00:18:38,410 This is how you signal you want more tea. 276 00:18:38,911 --> 00:18:40,454 In Hong Kong, place the teapot lid like this, 277 00:18:40,621 --> 00:18:42,456 and they'll bring you some more. 278 00:18:47,586 --> 00:18:51,465 When you've been poured your tea… 279 00:18:53,342 --> 00:18:55,844 This means "thank you." 280 00:18:59,389 --> 00:19:02,226 Pardon me. Sorry to bother. 281 00:19:02,392 --> 00:19:05,395 I'm visiting from France, 282 00:19:05,562 --> 00:19:09,358 and I'm having some difficulty making sense of the menu. 283 00:19:09,525 --> 00:19:11,109 Would you, perchance, be able to tell me what these characters mean? 284 00:19:11,276 --> 00:19:13,904 You're annoying. Get out of here. 285 00:19:14,071 --> 00:19:17,241 Come now, Jotaro. Give him a break. 286 00:19:19,368 --> 00:19:24,873 I've been to Hong Kong enough to read a menu, at least. 287 00:19:25,040 --> 00:19:26,166 Why don't you join us? 288 00:19:26,500 --> 00:19:28,877 So, what sounds good? 289 00:19:29,378 --> 00:19:31,088 How about some shrimp, duck, shark fin, 290 00:19:31,255 --> 00:19:32,965 and something with mushrooms? 291 00:19:35,884 --> 00:19:37,719 We'll have this, this, this… 292 00:19:37,886 --> 00:19:39,596 And this, too. 293 00:19:40,514 --> 00:19:42,099 Oh, and this. 294 00:19:44,726 --> 00:19:49,064 This looks like beef, fish, clams, and frog, to me… 295 00:19:49,523 --> 00:19:52,192 Indeed, this is quite different from our order. 296 00:19:52,359 --> 00:19:54,069 I knew this would happen. 297 00:19:58,657 --> 00:20:00,033 Well, it doesn't matter. 298 00:20:00,200 --> 00:20:01,326 It's all on me, boys! 299 00:20:01,493 --> 00:20:02,661 Besides, it doesn't matter what you order. 300 00:20:02,828 --> 00:20:04,746 It's all delicious! 301 00:20:06,206 --> 00:20:08,125 All right, everyone, dig in. 302 00:20:14,631 --> 00:20:16,300 Oh, this is… 303 00:20:19,344 --> 00:20:22,014 See that? And you were worried. 304 00:20:23,599 --> 00:20:28,061 Well, they've certainly taken a lot of time to prepare this. 305 00:20:28,228 --> 00:20:30,772 Take these carrots, for example… 306 00:20:31,273 --> 00:20:33,025 Cut into perfect little stars. 307 00:20:33,525 --> 00:20:35,903 In fact, they remind me of something… 308 00:20:38,822 --> 00:20:40,115 I remember now. 309 00:20:40,282 --> 00:20:42,743 Someone I know has a mark, 310 00:20:42,910 --> 00:20:47,581 a birthmark just like this on the back of his neck… 311 00:20:52,836 --> 00:20:54,087 You… 312 00:20:54,254 --> 00:20:55,631 Are you another… 313 00:21:04,306 --> 00:21:05,724 Mr. Joestar, look out! 314 00:21:06,892 --> 00:21:07,768 It's a Stand! 315 00:21:09,102 --> 00:21:11,188 Magician's Red! 316 00:21:16,985 --> 00:21:18,028 What? 317 00:21:20,656 --> 00:21:23,075 Another Stand user! 318 00:21:28,163 --> 00:21:30,624 He has such speed with his sword… 319 00:21:32,960 --> 00:21:35,629 My Stand is The Chariot card, and his name is… 320 00:21:35,796 --> 00:21:37,172 Silver Chariot! 321 00:21:37,965 --> 00:21:42,219 Mohammed Avdol, it appears you wish to die first. 322 00:21:42,886 --> 00:21:45,264 I've carved a burning clock into that table! 323 00:21:45,722 --> 00:21:47,975 Before the clock strikes twelve, 324 00:21:48,725 --> 00:21:50,352 you will be a dead man! 325 00:23:25,864 --> 00:23:27,699 Would you like to be friends with me? 326 00:23:27,866 --> 00:23:30,035 Something is bothering you. 327 00:23:30,202 --> 00:23:33,121 Stick with me, and it'll disappear from your heart. 328 00:23:33,288 --> 00:23:35,832 That left arm is not a right arm. 329 00:23:35,999 --> 00:23:38,168 To think you're trying to use fortune-telling 330 00:23:38,335 --> 00:23:39,920 to fight a fortune teller…