1
00:00:08,550 --> 00:00:09,551
JoJo...
2
00:00:11,053 --> 00:00:14,181
Du bist also JoJo?
3
00:00:17,351 --> 00:00:19,520
Hör zu, JoJo.
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,981
Santviento,
der Säulenmann, benutzt die Maske,
5
00:00:23,148 --> 00:00:25,150
um Menschen in Vampire zu verwandeln.
6
00:00:25,317 --> 00:00:28,028
Er macht sie stärker,
damit er sie essen kann.
7
00:00:28,195 --> 00:00:31,406
Er stellt eine große Gefahr dar!
Er muss zerstört werden!
8
00:00:36,370 --> 00:00:38,330
Sie vorsichtig, JoJo!
9
00:00:42,876 --> 00:00:44,711
Hab dich!
10
00:00:47,464 --> 00:00:51,009
Du hast vor einer Minute gesprochen, oder?
11
00:00:51,176 --> 00:00:53,846
Hallo! Wie geht's?
12
00:00:54,012 --> 00:00:56,807
Fröhlich! Spaß!
Nett dich kennenzulernen, Alter!
13
00:00:56,974 --> 00:00:59,685
Fröhlich! Spaß!
Nett dich kennenzulernen, Alter!
14
00:00:59,852 --> 00:01:02,646
Und jetzt zusammen, Santviento!
15
00:01:02,813 --> 00:01:04,314
Drei, vier!
16
00:01:04,481 --> 00:01:08,277
Fröhlich! Spaß!
Nett dich kennenzulernen, Alter!
17
00:02:40,035 --> 00:02:40,994
KAPITEL 13:
JOJO VS. DAS ULTIMATIVE GESCHÖPF
18
00:02:41,161 --> 00:02:44,039
Fröhlich! Spaß!
Nett dich kennenzulernen, Alter!
19
00:02:44,206 --> 00:02:46,291
JoJo, hör mit dem Blödsinn auf!
20
00:02:46,458 --> 00:02:49,169
JoJo, was tust du?
21
00:02:49,336 --> 00:02:54,800
Na ja, ich hab da eine Theorie,
dass er gar kein schlechter Kerl ist.
22
00:02:54,967 --> 00:02:56,176
Ich teste die Theorie.
23
00:02:56,343 --> 00:03:00,055
Ich finde es falsch, anzunehmen,
dass jemand böse ist.
24
00:03:00,222 --> 00:03:01,431
Sei kein Idiot!
25
00:03:02,140 --> 00:03:04,226
Sieh dir diese toten Soldaten an!
26
00:03:04,393 --> 00:03:08,438
Quatsch!
Du erntest, was du sähst!
27
00:03:08,605 --> 00:03:12,776
Du hast mit ihm herumexperimentiert
und auf ihn geschossen!
28
00:03:12,943 --> 00:03:16,071
Und überhaupt, Speedwagon,
ich bin hierhergekommen,
29
00:03:16,238 --> 00:03:19,408
um dich zurück nach New York zu bringen.
30
00:03:19,867 --> 00:03:22,369
Es gibt für mich keinen Grund,
zu kämpfen.
31
00:03:22,536 --> 00:03:27,833
Und jetzt alle! Fröhlich! Spaß!
Nett dich kennenzulernen, Alter!
32
00:03:34,006 --> 00:03:37,801
Was hat dieser Typ für ein Problem?
Er ignoriert mich einfach.
33
00:03:37,968 --> 00:03:39,595
Ich fühle mich etwas gekränkt.
34
00:03:40,220 --> 00:03:43,182
Na gut.
Dann stelle ich ihm einfach ein Bein!
35
00:03:48,896 --> 00:03:50,564
Was ist passiert?
36
00:03:50,731 --> 00:03:54,193
Was für ein eigenartiges Gefühl.
37
00:04:02,201 --> 00:04:04,536
Das ist mir neu.
38
00:04:04,703 --> 00:04:08,165
Was ist das für ein Gerät?
39
00:04:08,332 --> 00:04:11,668
Er hat gesprochen!
Er versteht uns also wirklich!
40
00:04:11,835 --> 00:04:15,672
Irgendwie
hat er unsere Sprache gemeistert!
41
00:04:19,718 --> 00:04:21,887
Unglaublich!
42
00:04:22,346 --> 00:04:26,850
Er nimmt sie auseinander
wie ein meisterhafter Uhrenmacher!
43
00:04:27,017 --> 00:04:31,480
Soldaten brauchen stundenlanges Training,
um das zu lernen!
44
00:04:31,647 --> 00:04:34,733
Seine Intelligenz ist unglaublich!
45
00:04:35,901 --> 00:04:37,402
So hell.
46
00:04:37,903 --> 00:04:41,240
Dieses Licht ist mir auch neu.
47
00:04:41,406 --> 00:04:44,493
Wir waren nicht die Beobachter!
48
00:04:45,661 --> 00:04:47,496
Er war es, der uns beobachtet hat!
49
00:04:48,997 --> 00:04:49,998
Hör zu, Freundchen!
50
00:04:50,958 --> 00:04:53,961
Wenn du uns verstehst, dann antworte!
51
00:04:54,127 --> 00:04:55,754
Klopf, klopf!
52
00:04:56,547 --> 00:04:57,756
Pass auf, JoJo!
53
00:04:59,716 --> 00:05:04,137
Du beginnst,
mich zu irritieren, Primitiver.
54
00:05:07,933 --> 00:05:08,809
Was zum...
55
00:05:10,727 --> 00:05:14,147
Rib Blades,
auch bekannt als Fighting Ribs.
56
00:05:14,314 --> 00:05:17,109
In jede Richtung drehbar!
57
00:05:17,276 --> 00:05:18,360
JoJo!
58
00:05:28,203 --> 00:05:29,997
Funken?
59
00:05:30,622 --> 00:05:33,709
Was ist das für ein Mensch?
60
00:05:33,876 --> 00:05:38,338
Mein Körper hat es nicht aufgenommen.
61
00:05:38,505 --> 00:05:40,340
Er ist weggeflogen.
62
00:05:41,466 --> 00:05:46,180
Sein Bein sieht auch unversehrt aus.
63
00:05:46,805 --> 00:05:51,059
Ich habe noch nie
so einen Menschen gesehen.
64
00:05:51,977 --> 00:05:55,606
Ist er ein einzigartiges Exemplar?
65
00:05:55,772 --> 00:06:01,737
Oder sind alle Menschen
dieses Zeitalters genauso?
66
00:06:07,910 --> 00:06:12,831
Es scheint,
als sei dieser Mensch einzigartig.
67
00:06:14,750 --> 00:06:17,419
JoJo, das ist schrecklich!
68
00:06:21,089 --> 00:06:22,049
Alter Mann...
69
00:06:22,883 --> 00:06:24,426
Du Bastard!
70
00:06:24,593 --> 00:06:26,553
Lass den alten Mann los!
71
00:06:27,554 --> 00:06:29,223
Jetzt bekomme ich Lust, zu kämpfen!
72
00:06:29,640 --> 00:06:32,059
Ich werde dafür sorgen,
dass du in einem Museum ausgestellt wirst!
73
00:06:32,684 --> 00:06:38,190
Die Menschen haben sich auch
ein wenig weiter entwickelt.
74
00:06:40,567 --> 00:06:44,363
Ich pumpe dich mit Hamon voll!
75
00:06:49,117 --> 00:06:52,371
Das Hamon macht dieses Blut...
76
00:06:55,916 --> 00:06:57,292
Es funktioniert nicht!
77
00:06:58,043 --> 00:07:01,505
Mein Hamon perlt von ihm ab
78
00:07:01,672 --> 00:07:06,301
wie Regen von einer Regenjacke
und fließt in dieses Blut!
79
00:07:06,468 --> 00:07:12,140
Seine Haut fungiert als eine Erdung.
So wie Straizos Schal!
80
00:07:12,558 --> 00:07:17,479
Mein Körper und seiner
stoßen sich gegenseitig ab.
81
00:07:23,902 --> 00:07:25,779
Meine Hand...
82
00:07:27,322 --> 00:07:28,490
Sie...
83
00:07:28,907 --> 00:07:30,033
Sie ist...
84
00:07:32,703 --> 00:07:33,620
noch da.
85
00:07:35,539 --> 00:07:38,000
Nur ein kleiner Scherz.
86
00:07:38,166 --> 00:07:42,045
Ich habe meine Faust
in der letzten Sekunde vorwärts gedreht!
87
00:07:45,048 --> 00:07:49,052
Aber das ist ein echtes Problem.
Er ist immun gegen Hamon!
88
00:07:49,219 --> 00:07:50,888
Was soll ich tun?
89
00:07:51,471 --> 00:07:52,389
Nein, ist er nicht!
90
00:07:53,599 --> 00:07:56,560
Hamon funktioniert!
Es beschützt dich!
91
00:07:56,727 --> 00:07:59,813
Es hindert seinen Körper daran,
dich zu essen!
92
00:07:59,980 --> 00:08:03,817
Du Narr! Was tust du,
wenn du einen Kugelfisch isst?
93
00:08:03,984 --> 00:08:07,362
Du tötest ihn,
entfernst die giftigen Teile und isst ihn!
94
00:08:07,529 --> 00:08:11,033
Mit Santviento wird es nicht anders sein!
95
00:08:14,369 --> 00:08:16,622
Na, das ist ja mal ein Schlamassel!
96
00:08:16,788 --> 00:08:19,166
Ich muss mir schnellstens
etwas einfallen lassen!
97
00:08:19,541 --> 00:08:21,877
Ich brauche zumindest einen Fluchtplan!
98
00:08:22,044 --> 00:08:25,839
Auf keinen Fall!
Du darfst ihn nicht entkommen lassen!
99
00:08:26,006 --> 00:08:27,758
Er ist eine Gefahr
für die gesamte Menschheit!
100
00:08:27,925 --> 00:08:29,092
Halt's Maul!
101
00:08:29,259 --> 00:08:31,762
Tu nicht so, als hättest du
nichts hiermit zu tun gehabt!
102
00:08:32,638 --> 00:08:35,516
Und glaubst du,
ich bräuchte noch mehr Druck?
103
00:08:39,811 --> 00:08:43,148
Ich werde Hamon durch sein Messer
direkt in seinen Körper leiten!
104
00:08:47,653 --> 00:08:50,030
Seine Haut gibt nach wie Gummi!
105
00:08:50,739 --> 00:08:52,783
Aber kannst du dem ausweichen?
106
00:08:52,950 --> 00:08:55,160
Jetzt gibt's Hamon in dein Auge!
107
00:08:55,327 --> 00:08:57,621
Das wird ein todsicherer Treffer!
108
00:09:01,124 --> 00:09:02,751
Was?
109
00:09:02,918 --> 00:09:05,170
Selbst seine Augen sind wie Gummi!
110
00:09:05,337 --> 00:09:07,381
Nein!
JoJo, verschwinde von da!
111
00:09:10,926 --> 00:09:12,344
JoJo!
112
00:09:12,511 --> 00:09:15,764
Wenn er dort getroffen wird,
wird er nicht mehr atmen können!
113
00:09:19,059 --> 00:09:25,232
Er scheint durch seine Atmung
Energie in seinem Blut zu kreieren.
114
00:09:25,399 --> 00:09:30,612
Doch bewusstlos
ist er ein gewöhnlicher Mensch.
115
00:09:31,113 --> 00:09:34,199
JoJo!
Benutze deine Hamon-Atmung!
116
00:09:38,078 --> 00:09:39,788
Atme, verdammt!
117
00:09:40,998 --> 00:09:43,125
Benutze deine Hamon-Atmung!
118
00:09:43,292 --> 00:09:45,586
JoJo!
119
00:09:45,752 --> 00:09:49,047
Das ist das Ende!
Ich muss die Selbstzerstörung aktivieren!
120
00:09:56,471 --> 00:09:58,056
Für das Vaterland!
121
00:09:59,057 --> 00:10:00,225
Für ewigen Ru...
122
00:10:00,392 --> 00:10:01,977
Halt, von Stroheim!
123
00:10:03,854 --> 00:10:05,397
Kein Grund zur Panik!
124
00:10:06,106 --> 00:10:07,774
Ich bin ein ziemliches Risiko eingegangen.
125
00:10:07,941 --> 00:10:10,527
Angriffe von außen bringen nichts.
126
00:10:10,694 --> 00:10:13,530
Also werde ich Hamon
in ihn hinein schicken, während er isst.
127
00:10:14,031 --> 00:10:14,907
JoJo!
128
00:10:15,616 --> 00:10:18,202
Ich habe darauf gewartet,
dass er das versucht!
129
00:10:18,368 --> 00:10:19,411
Das ist perfekt!
130
00:10:20,120 --> 00:10:21,747
Genieße dein Hamon-Leckerli!
131
00:10:40,140 --> 00:10:41,850
Jetzt verstehe ich.
132
00:10:42,017 --> 00:10:44,895
Nachdem ich in diesen widerwärtigen Körper
eingedrungen bin,
133
00:10:45,062 --> 00:10:47,105
verstehe ich sein Verdauungssystem.
134
00:10:47,272 --> 00:10:51,276
Jede seiner Zellen
benutzt Magensäure,
135
00:10:51,443 --> 00:10:53,529
um die Zellen seiner Beute aufzulösen.
136
00:10:53,904 --> 00:10:57,991
Deswegen sieht es so aus,
als würde er seine Gegner absorbieren.
137
00:10:59,076 --> 00:11:00,953
Ich bin nur verschont geblieben,
138
00:11:01,119 --> 00:11:04,540
weil ich Hamon benutzt habe,
als er versuchte, mich aufzulösen.
139
00:11:04,706 --> 00:11:07,292
Aber dein Hamon war zu schwach.
140
00:11:07,459 --> 00:11:10,379
Es war nicht stark genug,
um Santviento zu zerstören!
141
00:11:23,225 --> 00:11:26,687
Stückchen seines Körpers versuchen,
sich wieder zusammenzusetzen!
142
00:11:26,854 --> 00:11:29,439
Straizo hat so etwas ähnliches getan,
143
00:11:29,606 --> 00:11:33,110
also dachte ich mir schon,
dass du es auch tun würdest!
144
00:11:33,277 --> 00:11:34,194
Von Stroheim!
145
00:11:39,992 --> 00:11:41,869
Pass gut auf!
146
00:11:42,035 --> 00:11:43,704
Schadet Sonnenlicht ihm?
147
00:11:44,454 --> 00:11:45,330
Ja!
148
00:11:45,497 --> 00:11:49,126
Joestar, es stand auf den Wänden
der Höhle geschrieben!
149
00:11:49,293 --> 00:11:51,295
Sonnenlicht wird ihn verletzen!
150
00:11:51,461 --> 00:11:55,340
Er kreierte die Masken,
um die Sonne zu besiegen!
151
00:12:03,348 --> 00:12:05,642
Was tust du, Joestar?
152
00:12:05,809 --> 00:12:09,188
Diese Tür führt nach draußen!
153
00:12:09,354 --> 00:12:13,525
Ich werde dich mit Sonnenlicht zerstören!
154
00:12:18,030 --> 00:12:19,323
Ihm geht die Luft aus!
155
00:12:19,489 --> 00:12:22,409
Er wird die Kontrolle
über sein Hamon verlieren!
156
00:12:22,576 --> 00:12:26,079
Er hat nicht mit Hamon trainiert,
also hat der Kampf ihn erschöpft!
157
00:12:27,748 --> 00:12:31,835
Beende diese Torheit, Primitiver!
158
00:12:39,676 --> 00:12:42,638
JoJo, benutze deine Hamon-Atmung!
159
00:12:42,804 --> 00:12:46,266
Wenn ich atmen könnte,
wäre ich nicht so erschöpft!
160
00:12:46,433 --> 00:12:48,310
Verdammt!
161
00:12:48,477 --> 00:12:51,063
Ich hab die Schnauze voll von dir!
162
00:12:51,772 --> 00:12:57,069
Ich schleppe dich
für ein Sonnenbad diese Treppen hoch!
163
00:13:03,242 --> 00:13:04,326
Was zum...
164
00:13:05,452 --> 00:13:08,372
Schwer...
Ich fühle mich so schwer.
165
00:13:10,207 --> 00:13:12,084
Was geschieht da?
166
00:13:13,502 --> 00:13:17,089
Meat Invade,
auch bekannt als Foul Flesh.
167
00:13:17,256 --> 00:13:19,508
Teile Santvientos greifen mich an!
168
00:13:20,926 --> 00:13:23,512
Sie saugen mich aus!
169
00:13:24,680 --> 00:13:26,473
Du verdammter...
170
00:13:28,058 --> 00:13:29,476
Gib nicht auf!
171
00:13:30,394 --> 00:13:31,728
Ich hätte nie gedacht,
172
00:13:31,895 --> 00:13:35,232
dass so ein Mensch geboren werden könnte,
während ich schlief.
173
00:13:53,166 --> 00:13:56,670
Überlasse mir,
Rudol von Stroheim, den Rest!
174
00:13:57,754 --> 00:13:59,631
Es ist nur diese Tür, oder?
175
00:13:59,798 --> 00:14:02,259
Ich denke,
soviel kann ich für dich tun!
176
00:14:03,343 --> 00:14:06,430
Von Stroheim, du...
177
00:14:09,057 --> 00:14:10,684
Verfluchte Bauern.
178
00:14:19,985 --> 00:14:22,362
Nur noch ein paar Zentimeter!
179
00:14:25,032 --> 00:14:27,034
Eine vergebliche Müh.
180
00:14:32,623 --> 00:14:33,498
Das bedeutet Ärger.
181
00:14:34,541 --> 00:14:37,961
Joestar,
könntest du mir einen Gefallen tun?
182
00:14:38,128 --> 00:14:41,381
Was denn? Ich versuche,
nachzudenken! Sei ruhig!
183
00:14:41,548 --> 00:14:43,133
Hör mir zu!
184
00:14:43,300 --> 00:14:46,845
Siehst du die Äxte an der Wand?
Kommst du an eine ran?
185
00:14:47,513 --> 00:14:49,640
Benutze eine, um mein Bein abzuschlagen!
186
00:14:49,806 --> 00:14:51,391
Was?
187
00:14:51,558 --> 00:14:56,104
Schlag mein Bein mit einer Axt ab!
Dann kann ich die Tür erreichen!
188
00:14:56,271 --> 00:14:58,023
Aber...
189
00:14:58,190 --> 00:15:01,485
Du bittest mich wirklich darum?
190
00:15:01,652 --> 00:15:05,072
Tu's einfach! Er beginnt,
sich wieder zusammenzusetzen!
191
00:15:05,239 --> 00:15:08,325
Frag mich nicht!
Ich bin kein Arzt!
192
00:15:08,492 --> 00:15:15,290
Ich bin ein stolzer Diener der Wehrmacht!
Ich bin bereit, meine Pflicht zu erfüllen!
193
00:15:15,457 --> 00:15:20,295
Ich würde mit Stolz
ein paar Beine für das Vaterland geben!
194
00:15:20,462 --> 00:15:23,298
Tu es jetzt, Joestar!
195
00:15:25,467 --> 00:15:26,885
Hör auf, herum zu meckern!
196
00:15:27,344 --> 00:15:30,305
Wenn du willst,
dass ich es abschlage, tue ich es!
197
00:15:30,472 --> 00:15:32,808
Ich will, dass du es abschlägst!
198
00:15:33,517 --> 00:15:36,478
Ich dachte, er sei nur ein Großmaul,
aber wenn es darauf ankommt,
199
00:15:36,645 --> 00:15:39,773
hat er echt was in der Hose.
200
00:15:39,940 --> 00:15:44,027
Wir haben zwar andere Ansichten,
aber ich respektiere seinen Mut.
201
00:15:44,528 --> 00:15:45,654
Verzeih mir!
202
00:16:08,010 --> 00:16:11,054
Wie fühlst du dich,
jetzt wo du in der Sonne bist?
203
00:16:15,517 --> 00:16:16,393
Haben wir es geschafft?
204
00:16:24,651 --> 00:16:25,694
Was?
205
00:16:30,157 --> 00:16:33,035
Er krabbelt in die Wunde
in meinem Bein!
206
00:16:33,202 --> 00:16:34,703
Geh da raus!
207
00:16:37,456 --> 00:16:39,374
Das ist ein Schock!
208
00:16:39,541 --> 00:16:42,377
Von Stroheim
ist sicher und frei von Hamon!
209
00:16:48,717 --> 00:16:52,679
Santviento ist in mir!
210
00:16:52,846 --> 00:16:55,057
Was für eine grauenerregende Kreatur!
211
00:16:55,224 --> 00:16:57,059
Was für ein Lebenswille!
212
00:16:59,311 --> 00:17:03,565
Wenn er in von Stroheims Körper ist,
ist er selbst vor Sonnenlicht sicher!
213
00:17:03,732 --> 00:17:05,859
Was für ein Horror!
214
00:17:06,026 --> 00:17:07,736
Das ist entsetzlich!
215
00:17:07,903 --> 00:17:10,364
Weißt du, was mir Angst macht, Joestar?
216
00:17:11,031 --> 00:17:16,578
Mein Bein schmerzt nicht.
Tatsächlich fühlt es sich ziemlich gut an!
217
00:17:18,247 --> 00:17:19,206
Von Stroheim!
218
00:17:34,346 --> 00:17:35,472
Halte durch!
219
00:17:36,014 --> 00:17:37,140
Du wirst doch nicht...
220
00:17:37,307 --> 00:17:39,476
Joestar!
221
00:17:39,935 --> 00:17:43,480
Du hast gesehen, wozu Santviento,
das ultimative Geschöpf, in der Lage ist.
222
00:17:44,231 --> 00:17:47,568
Es gibt keine Hoffnung mehr für mich.
223
00:17:47,943 --> 00:17:51,572
Ich werde uns beide hiermit zerstören.
224
00:17:53,115 --> 00:17:56,493
Aber ich muss dir etwas
sagen, bevor ich sterbe.
225
00:17:57,369 --> 00:18:00,789
Also hör zu, du nerviger Engländer.
226
00:18:01,415 --> 00:18:05,002
Die Wehrmacht hat Santviento
227
00:18:05,169 --> 00:18:07,754
nicht nur zu militärischen
Zwecken auferweckt.
228
00:18:08,672 --> 00:18:09,715
Was?
229
00:18:09,882 --> 00:18:11,758
Warum so plötzlich?
230
00:18:11,925 --> 00:18:13,135
Hör zu!
231
00:18:13,302 --> 00:18:16,513
Es ist dein Schicksal, dies zu hören!
232
00:18:17,181 --> 00:18:20,726
Vor kurzem entdeckte die Wehrmacht
233
00:18:20,893 --> 00:18:26,190
eine weitere in Europa versteckte Säule!
234
00:18:28,525 --> 00:18:30,068
Was?
235
00:18:30,235 --> 00:18:32,279
Von Stroheim, meinst du das Ernst?
236
00:18:32,821 --> 00:18:35,866
Das bedeutet,
Santviento ist nicht der Einzige.
237
00:18:36,033 --> 00:18:39,786
Die Säulenmänner
schlafen seit Jahrtausenden
238
00:18:39,953 --> 00:18:43,624
und wir begehren
ihre unvorstellbaren Kräfte!
239
00:18:43,790 --> 00:18:46,001
Bald werden sie erwachen.
240
00:18:46,168 --> 00:18:51,006
Wenn sie außer Sonnenlicht
keine Schwächen haben, ist alles verloren.
241
00:18:51,840 --> 00:18:56,386
Aus diesem Grund mussten
wir an Santviento experimentieren.
242
00:18:56,553 --> 00:18:59,014
Wegen 50 Jahre zurückliegender Ereignisse
243
00:18:59,181 --> 00:19:02,559
ist es dein Schicksal,
die Säulenmänner zu bekämpfen!
244
00:19:02,726 --> 00:19:08,065
Joestar, dein Hamon ist zu schwach,
um sie zu besiegen!
245
00:19:08,232 --> 00:19:11,902
Geh nach Rom!
Dort erwartet dich jemand!
246
00:19:12,444 --> 00:19:15,906
Es ist ein Mann,
den Speedwagon gut kennt!
247
00:19:18,659 --> 00:19:21,328
Er versucht,
meinen Körper zu kontrollieren
248
00:19:21,495 --> 00:19:24,289
und in diesem Brunnen zu verstecken!
249
00:19:24,456 --> 00:19:29,795
Aber bald werde ich mich öffnen
und die Sonne hineinscheinen lassen!
250
00:19:34,675 --> 00:19:37,469
Von Stroheim, du kannst nicht...
251
00:19:40,180 --> 00:19:42,891
Die menschliche Größe
liegt in der Fähigkeit,
252
00:19:43,058 --> 00:19:45,185
sich den eigenen Ängsten zu stellen.
253
00:19:45,352 --> 00:19:48,313
Das sind die Worte
des griechischen Historikers Plutarch.
254
00:19:52,359 --> 00:19:53,569
Lebe wohl...
255
00:19:54,194 --> 00:19:56,405
du nervtötender Engländer!
256
00:19:56,572 --> 00:19:59,741
Tu es nicht!
Ich habe noch Fragen!
257
00:20:03,412 --> 00:20:05,998
Verdammter verrückter Soldat!
258
00:20:08,166 --> 00:20:11,128
So eine Show abzuziehen...
259
00:20:24,266 --> 00:20:26,894
Santviento!
260
00:20:27,936 --> 00:20:32,107
Geh mir aus dem Weg!
Sonst stirbst du, JoJo!
261
00:20:32,274 --> 00:20:35,485
Kontrolliere deine Atmung.
Benutze deine Hamon-Atmung.
262
00:20:49,875 --> 00:20:55,464
Aus dem Weg!
Du warst von vornherein dem Tod geweiht!
263
00:20:55,631 --> 00:21:01,553
Und jetzt wirst du sagen,
"Ich durchschaue dich, Primitiver".
264
00:21:01,720 --> 00:21:04,556
Ich durchschaue dich, Primitiver!
265
00:21:10,896 --> 00:21:12,147
Es ist Mittag.
266
00:21:12,314 --> 00:21:15,609
Die Sonne steht oben
und spiegelt sich im Wasser.
267
00:21:15,776 --> 00:21:18,028
Das wird dich ganz schön durchkochen.
268
00:21:18,862 --> 00:21:20,489
Versuch in den Brunnen zu springen,
269
00:21:20,656 --> 00:21:23,534
nachdem du über die Bewegung
der Sonne nachgedacht hast!
270
00:21:25,452 --> 00:21:30,082
Ich lasse dich nicht ins Wasser fallen!
271
00:21:48,225 --> 00:21:50,936
Ich bin noch am Leben.
Dank der Sonne.
272
00:21:53,230 --> 00:21:56,441
Sie hat ihn
in eine steinerne Statue verwandelt!
273
00:21:57,860 --> 00:21:59,945
FORTSETZUNG FOLGT
274
00:23:30,619 --> 00:23:32,454
IN DER NÄCHSTEN FOLGE
275
00:23:33,497 --> 00:23:34,456
Mein Großvater starb auf tragische Weise.
276
00:23:34,623 --> 00:23:37,417
Dann könntest du nicht
einmal eine Taube besiegen!
277
00:23:37,668 --> 00:23:39,753
Holt noch mehr UV-Lampen!
278
00:23:39,920 --> 00:23:43,465
Erwacht, Meister!
279
00:23:43,632 --> 00:23:45,467
KAPITEL 14: ELITE-KRIEGER AUS DER ANTIKE
280
00:23:45,634 --> 00:23:46,635
Untertitel von: Lana Gustafson