1 00:00:08,550 --> 00:00:09,551 JoJo... 2 00:00:11,053 --> 00:00:14,181 Du bist also JoJo? 3 00:00:17,351 --> 00:00:19,520 Hör zu, JoJo. 4 00:00:19,686 --> 00:00:22,981 Santviento, der Säulenmann, benutzt die Maske, 5 00:00:23,148 --> 00:00:25,150 um Menschen in Vampire zu verwandeln. 6 00:00:25,317 --> 00:00:28,028 Er macht sie stärker, damit er sie essen kann. 7 00:00:28,195 --> 00:00:31,406 Er stellt eine große Gefahr dar! Er muss zerstört werden! 8 00:00:36,370 --> 00:00:38,330 Sie vorsichtig, JoJo! 9 00:00:42,876 --> 00:00:44,711 Hab dich! 10 00:00:47,464 --> 00:00:51,009 Du hast vor einer Minute gesprochen, oder? 11 00:00:51,176 --> 00:00:53,846 Hallo! Wie geht's? 12 00:00:54,012 --> 00:00:56,807 Fröhlich! Spaß! Nett dich kennenzulernen, Alter! 13 00:00:56,974 --> 00:00:59,685 Fröhlich! Spaß! Nett dich kennenzulernen, Alter! 14 00:00:59,852 --> 00:01:02,646 Und jetzt zusammen, Santviento! 15 00:01:02,813 --> 00:01:04,314 Drei, vier! 16 00:01:04,481 --> 00:01:08,277 Fröhlich! Spaß! Nett dich kennenzulernen, Alter! 17 00:02:40,035 --> 00:02:40,994 KAPITEL 13: JOJO VS. DAS ULTIMATIVE GESCHÖPF 18 00:02:41,161 --> 00:02:44,039 Fröhlich! Spaß! Nett dich kennenzulernen, Alter! 19 00:02:44,206 --> 00:02:46,291 JoJo, hör mit dem Blödsinn auf! 20 00:02:46,458 --> 00:02:49,169 JoJo, was tust du? 21 00:02:49,336 --> 00:02:54,800 Na ja, ich hab da eine Theorie, dass er gar kein schlechter Kerl ist. 22 00:02:54,967 --> 00:02:56,176 Ich teste die Theorie. 23 00:02:56,343 --> 00:03:00,055 Ich finde es falsch, anzunehmen, dass jemand böse ist. 24 00:03:00,222 --> 00:03:01,431 Sei kein Idiot! 25 00:03:02,140 --> 00:03:04,226 Sieh dir diese toten Soldaten an! 26 00:03:04,393 --> 00:03:08,438 Quatsch! Du erntest, was du sähst! 27 00:03:08,605 --> 00:03:12,776 Du hast mit ihm herumexperimentiert und auf ihn geschossen! 28 00:03:12,943 --> 00:03:16,071 Und überhaupt, Speedwagon, ich bin hierhergekommen, 29 00:03:16,238 --> 00:03:19,408 um dich zurück nach New York zu bringen. 30 00:03:19,867 --> 00:03:22,369 Es gibt für mich keinen Grund, zu kämpfen. 31 00:03:22,536 --> 00:03:27,833 Und jetzt alle! Fröhlich! Spaß! Nett dich kennenzulernen, Alter! 32 00:03:34,006 --> 00:03:37,801 Was hat dieser Typ für ein Problem? Er ignoriert mich einfach. 33 00:03:37,968 --> 00:03:39,595 Ich fühle mich etwas gekränkt. 34 00:03:40,220 --> 00:03:43,182 Na gut. Dann stelle ich ihm einfach ein Bein! 35 00:03:48,896 --> 00:03:50,564 Was ist passiert? 36 00:03:50,731 --> 00:03:54,193 Was für ein eigenartiges Gefühl. 37 00:04:02,201 --> 00:04:04,536 Das ist mir neu. 38 00:04:04,703 --> 00:04:08,165 Was ist das für ein Gerät? 39 00:04:08,332 --> 00:04:11,668 Er hat gesprochen! Er versteht uns also wirklich! 40 00:04:11,835 --> 00:04:15,672 Irgendwie hat er unsere Sprache gemeistert! 41 00:04:19,718 --> 00:04:21,887 Unglaublich! 42 00:04:22,346 --> 00:04:26,850 Er nimmt sie auseinander wie ein meisterhafter Uhrenmacher! 43 00:04:27,017 --> 00:04:31,480 Soldaten brauchen stundenlanges Training, um das zu lernen! 44 00:04:31,647 --> 00:04:34,733 Seine Intelligenz ist unglaublich! 45 00:04:35,901 --> 00:04:37,402 So hell. 46 00:04:37,903 --> 00:04:41,240 Dieses Licht ist mir auch neu. 47 00:04:41,406 --> 00:04:44,493 Wir waren nicht die Beobachter! 48 00:04:45,661 --> 00:04:47,496 Er war es, der uns beobachtet hat! 49 00:04:48,997 --> 00:04:49,998 Hör zu, Freundchen! 50 00:04:50,958 --> 00:04:53,961 Wenn du uns verstehst, dann antworte! 51 00:04:54,127 --> 00:04:55,754 Klopf, klopf! 52 00:04:56,547 --> 00:04:57,756 Pass auf, JoJo! 53 00:04:59,716 --> 00:05:04,137 Du beginnst, mich zu irritieren, Primitiver. 54 00:05:07,933 --> 00:05:08,809 Was zum... 55 00:05:10,727 --> 00:05:14,147 Rib Blades, auch bekannt als Fighting Ribs. 56 00:05:14,314 --> 00:05:17,109 In jede Richtung drehbar! 57 00:05:17,276 --> 00:05:18,360 JoJo! 58 00:05:28,203 --> 00:05:29,997 Funken? 59 00:05:30,622 --> 00:05:33,709 Was ist das für ein Mensch? 60 00:05:33,876 --> 00:05:38,338 Mein Körper hat es nicht aufgenommen. 61 00:05:38,505 --> 00:05:40,340 Er ist weggeflogen. 62 00:05:41,466 --> 00:05:46,180 Sein Bein sieht auch unversehrt aus. 63 00:05:46,805 --> 00:05:51,059 Ich habe noch nie so einen Menschen gesehen. 64 00:05:51,977 --> 00:05:55,606 Ist er ein einzigartiges Exemplar? 65 00:05:55,772 --> 00:06:01,737 Oder sind alle Menschen dieses Zeitalters genauso? 66 00:06:07,910 --> 00:06:12,831 Es scheint, als sei dieser Mensch einzigartig. 67 00:06:14,750 --> 00:06:17,419 JoJo, das ist schrecklich! 68 00:06:21,089 --> 00:06:22,049 Alter Mann... 69 00:06:22,883 --> 00:06:24,426 Du Bastard! 70 00:06:24,593 --> 00:06:26,553 Lass den alten Mann los! 71 00:06:27,554 --> 00:06:29,223 Jetzt bekomme ich Lust, zu kämpfen! 72 00:06:29,640 --> 00:06:32,059 Ich werde dafür sorgen, dass du in einem Museum ausgestellt wirst! 73 00:06:32,684 --> 00:06:38,190 Die Menschen haben sich auch ein wenig weiter entwickelt. 74 00:06:40,567 --> 00:06:44,363 Ich pumpe dich mit Hamon voll! 75 00:06:49,117 --> 00:06:52,371 Das Hamon macht dieses Blut... 76 00:06:55,916 --> 00:06:57,292 Es funktioniert nicht! 77 00:06:58,043 --> 00:07:01,505 Mein Hamon perlt von ihm ab 78 00:07:01,672 --> 00:07:06,301 wie Regen von einer Regenjacke und fließt in dieses Blut! 79 00:07:06,468 --> 00:07:12,140 Seine Haut fungiert als eine Erdung. So wie Straizos Schal! 80 00:07:12,558 --> 00:07:17,479 Mein Körper und seiner stoßen sich gegenseitig ab. 81 00:07:23,902 --> 00:07:25,779 Meine Hand... 82 00:07:27,322 --> 00:07:28,490 Sie... 83 00:07:28,907 --> 00:07:30,033 Sie ist... 84 00:07:32,703 --> 00:07:33,620 noch da. 85 00:07:35,539 --> 00:07:38,000 Nur ein kleiner Scherz. 86 00:07:38,166 --> 00:07:42,045 Ich habe meine Faust in der letzten Sekunde vorwärts gedreht! 87 00:07:45,048 --> 00:07:49,052 Aber das ist ein echtes Problem. Er ist immun gegen Hamon! 88 00:07:49,219 --> 00:07:50,888 Was soll ich tun? 89 00:07:51,471 --> 00:07:52,389 Nein, ist er nicht! 90 00:07:53,599 --> 00:07:56,560 Hamon funktioniert! Es beschützt dich! 91 00:07:56,727 --> 00:07:59,813 Es hindert seinen Körper daran, dich zu essen! 92 00:07:59,980 --> 00:08:03,817 Du Narr! Was tust du, wenn du einen Kugelfisch isst? 93 00:08:03,984 --> 00:08:07,362 Du tötest ihn, entfernst die giftigen Teile und isst ihn! 94 00:08:07,529 --> 00:08:11,033 Mit Santviento wird es nicht anders sein! 95 00:08:14,369 --> 00:08:16,622 Na, das ist ja mal ein Schlamassel! 96 00:08:16,788 --> 00:08:19,166 Ich muss mir schnellstens etwas einfallen lassen! 97 00:08:19,541 --> 00:08:21,877 Ich brauche zumindest einen Fluchtplan! 98 00:08:22,044 --> 00:08:25,839 Auf keinen Fall! Du darfst ihn nicht entkommen lassen! 99 00:08:26,006 --> 00:08:27,758 Er ist eine Gefahr für die gesamte Menschheit! 100 00:08:27,925 --> 00:08:29,092 Halt's Maul! 101 00:08:29,259 --> 00:08:31,762 Tu nicht so, als hättest du nichts hiermit zu tun gehabt! 102 00:08:32,638 --> 00:08:35,516 Und glaubst du, ich bräuchte noch mehr Druck? 103 00:08:39,811 --> 00:08:43,148 Ich werde Hamon durch sein Messer direkt in seinen Körper leiten! 104 00:08:47,653 --> 00:08:50,030 Seine Haut gibt nach wie Gummi! 105 00:08:50,739 --> 00:08:52,783 Aber kannst du dem ausweichen? 106 00:08:52,950 --> 00:08:55,160 Jetzt gibt's Hamon in dein Auge! 107 00:08:55,327 --> 00:08:57,621 Das wird ein todsicherer Treffer! 108 00:09:01,124 --> 00:09:02,751 Was? 109 00:09:02,918 --> 00:09:05,170 Selbst seine Augen sind wie Gummi! 110 00:09:05,337 --> 00:09:07,381 Nein! JoJo, verschwinde von da! 111 00:09:10,926 --> 00:09:12,344 JoJo! 112 00:09:12,511 --> 00:09:15,764 Wenn er dort getroffen wird, wird er nicht mehr atmen können! 113 00:09:19,059 --> 00:09:25,232 Er scheint durch seine Atmung Energie in seinem Blut zu kreieren. 114 00:09:25,399 --> 00:09:30,612 Doch bewusstlos ist er ein gewöhnlicher Mensch. 115 00:09:31,113 --> 00:09:34,199 JoJo! Benutze deine Hamon-Atmung! 116 00:09:38,078 --> 00:09:39,788 Atme, verdammt! 117 00:09:40,998 --> 00:09:43,125 Benutze deine Hamon-Atmung! 118 00:09:43,292 --> 00:09:45,586 JoJo! 119 00:09:45,752 --> 00:09:49,047 Das ist das Ende! Ich muss die Selbstzerstörung aktivieren! 120 00:09:56,471 --> 00:09:58,056 Für das Vaterland! 121 00:09:59,057 --> 00:10:00,225 Für ewigen Ru... 122 00:10:00,392 --> 00:10:01,977 Halt, von Stroheim! 123 00:10:03,854 --> 00:10:05,397 Kein Grund zur Panik! 124 00:10:06,106 --> 00:10:07,774 Ich bin ein ziemliches Risiko eingegangen. 125 00:10:07,941 --> 00:10:10,527 Angriffe von außen bringen nichts. 126 00:10:10,694 --> 00:10:13,530 Also werde ich Hamon in ihn hinein schicken, während er isst. 127 00:10:14,031 --> 00:10:14,907 JoJo! 128 00:10:15,616 --> 00:10:18,202 Ich habe darauf gewartet, dass er das versucht! 129 00:10:18,368 --> 00:10:19,411 Das ist perfekt! 130 00:10:20,120 --> 00:10:21,747 Genieße dein Hamon-Leckerli! 131 00:10:40,140 --> 00:10:41,850 Jetzt verstehe ich. 132 00:10:42,017 --> 00:10:44,895 Nachdem ich in diesen widerwärtigen Körper eingedrungen bin, 133 00:10:45,062 --> 00:10:47,105 verstehe ich sein Verdauungssystem. 134 00:10:47,272 --> 00:10:51,276 Jede seiner Zellen benutzt Magensäure, 135 00:10:51,443 --> 00:10:53,529 um die Zellen seiner Beute aufzulösen. 136 00:10:53,904 --> 00:10:57,991 Deswegen sieht es so aus, als würde er seine Gegner absorbieren. 137 00:10:59,076 --> 00:11:00,953 Ich bin nur verschont geblieben, 138 00:11:01,119 --> 00:11:04,540 weil ich Hamon benutzt habe, als er versuchte, mich aufzulösen. 139 00:11:04,706 --> 00:11:07,292 Aber dein Hamon war zu schwach. 140 00:11:07,459 --> 00:11:10,379 Es war nicht stark genug, um Santviento zu zerstören! 141 00:11:23,225 --> 00:11:26,687 Stückchen seines Körpers versuchen, sich wieder zusammenzusetzen! 142 00:11:26,854 --> 00:11:29,439 Straizo hat so etwas ähnliches getan, 143 00:11:29,606 --> 00:11:33,110 also dachte ich mir schon, dass du es auch tun würdest! 144 00:11:33,277 --> 00:11:34,194 Von Stroheim! 145 00:11:39,992 --> 00:11:41,869 Pass gut auf! 146 00:11:42,035 --> 00:11:43,704 Schadet Sonnenlicht ihm? 147 00:11:44,454 --> 00:11:45,330 Ja! 148 00:11:45,497 --> 00:11:49,126 Joestar, es stand auf den Wänden der Höhle geschrieben! 149 00:11:49,293 --> 00:11:51,295 Sonnenlicht wird ihn verletzen! 150 00:11:51,461 --> 00:11:55,340 Er kreierte die Masken, um die Sonne zu besiegen! 151 00:12:03,348 --> 00:12:05,642 Was tust du, Joestar? 152 00:12:05,809 --> 00:12:09,188 Diese Tür führt nach draußen! 153 00:12:09,354 --> 00:12:13,525 Ich werde dich mit Sonnenlicht zerstören! 154 00:12:18,030 --> 00:12:19,323 Ihm geht die Luft aus! 155 00:12:19,489 --> 00:12:22,409 Er wird die Kontrolle über sein Hamon verlieren! 156 00:12:22,576 --> 00:12:26,079 Er hat nicht mit Hamon trainiert, also hat der Kampf ihn erschöpft! 157 00:12:27,748 --> 00:12:31,835 Beende diese Torheit, Primitiver! 158 00:12:39,676 --> 00:12:42,638 JoJo, benutze deine Hamon-Atmung! 159 00:12:42,804 --> 00:12:46,266 Wenn ich atmen könnte, wäre ich nicht so erschöpft! 160 00:12:46,433 --> 00:12:48,310 Verdammt! 161 00:12:48,477 --> 00:12:51,063 Ich hab die Schnauze voll von dir! 162 00:12:51,772 --> 00:12:57,069 Ich schleppe dich für ein Sonnenbad diese Treppen hoch! 163 00:13:03,242 --> 00:13:04,326 Was zum... 164 00:13:05,452 --> 00:13:08,372 Schwer... Ich fühle mich so schwer. 165 00:13:10,207 --> 00:13:12,084 Was geschieht da? 166 00:13:13,502 --> 00:13:17,089 Meat Invade, auch bekannt als Foul Flesh. 167 00:13:17,256 --> 00:13:19,508 Teile Santvientos greifen mich an! 168 00:13:20,926 --> 00:13:23,512 Sie saugen mich aus! 169 00:13:24,680 --> 00:13:26,473 Du verdammter... 170 00:13:28,058 --> 00:13:29,476 Gib nicht auf! 171 00:13:30,394 --> 00:13:31,728 Ich hätte nie gedacht, 172 00:13:31,895 --> 00:13:35,232 dass so ein Mensch geboren werden könnte, während ich schlief. 173 00:13:53,166 --> 00:13:56,670 Überlasse mir, Rudol von Stroheim, den Rest! 174 00:13:57,754 --> 00:13:59,631 Es ist nur diese Tür, oder? 175 00:13:59,798 --> 00:14:02,259 Ich denke, soviel kann ich für dich tun! 176 00:14:03,343 --> 00:14:06,430 Von Stroheim, du... 177 00:14:09,057 --> 00:14:10,684 Verfluchte Bauern. 178 00:14:19,985 --> 00:14:22,362 Nur noch ein paar Zentimeter! 179 00:14:25,032 --> 00:14:27,034 Eine vergebliche Müh. 180 00:14:32,623 --> 00:14:33,498 Das bedeutet Ärger. 181 00:14:34,541 --> 00:14:37,961 Joestar, könntest du mir einen Gefallen tun? 182 00:14:38,128 --> 00:14:41,381 Was denn? Ich versuche, nachzudenken! Sei ruhig! 183 00:14:41,548 --> 00:14:43,133 Hör mir zu! 184 00:14:43,300 --> 00:14:46,845 Siehst du die Äxte an der Wand? Kommst du an eine ran? 185 00:14:47,513 --> 00:14:49,640 Benutze eine, um mein Bein abzuschlagen! 186 00:14:49,806 --> 00:14:51,391 Was? 187 00:14:51,558 --> 00:14:56,104 Schlag mein Bein mit einer Axt ab! Dann kann ich die Tür erreichen! 188 00:14:56,271 --> 00:14:58,023 Aber... 189 00:14:58,190 --> 00:15:01,485 Du bittest mich wirklich darum? 190 00:15:01,652 --> 00:15:05,072 Tu's einfach! Er beginnt, sich wieder zusammenzusetzen! 191 00:15:05,239 --> 00:15:08,325 Frag mich nicht! Ich bin kein Arzt! 192 00:15:08,492 --> 00:15:15,290 Ich bin ein stolzer Diener der Wehrmacht! Ich bin bereit, meine Pflicht zu erfüllen! 193 00:15:15,457 --> 00:15:20,295 Ich würde mit Stolz ein paar Beine für das Vaterland geben! 194 00:15:20,462 --> 00:15:23,298 Tu es jetzt, Joestar! 195 00:15:25,467 --> 00:15:26,885 Hör auf, herum zu meckern! 196 00:15:27,344 --> 00:15:30,305 Wenn du willst, dass ich es abschlage, tue ich es! 197 00:15:30,472 --> 00:15:32,808 Ich will, dass du es abschlägst! 198 00:15:33,517 --> 00:15:36,478 Ich dachte, er sei nur ein Großmaul, aber wenn es darauf ankommt, 199 00:15:36,645 --> 00:15:39,773 hat er echt was in der Hose. 200 00:15:39,940 --> 00:15:44,027 Wir haben zwar andere Ansichten, aber ich respektiere seinen Mut. 201 00:15:44,528 --> 00:15:45,654 Verzeih mir! 202 00:16:08,010 --> 00:16:11,054 Wie fühlst du dich, jetzt wo du in der Sonne bist? 203 00:16:15,517 --> 00:16:16,393 Haben wir es geschafft? 204 00:16:24,651 --> 00:16:25,694 Was? 205 00:16:30,157 --> 00:16:33,035 Er krabbelt in die Wunde in meinem Bein! 206 00:16:33,202 --> 00:16:34,703 Geh da raus! 207 00:16:37,456 --> 00:16:39,374 Das ist ein Schock! 208 00:16:39,541 --> 00:16:42,377 Von Stroheim ist sicher und frei von Hamon! 209 00:16:48,717 --> 00:16:52,679 Santviento ist in mir! 210 00:16:52,846 --> 00:16:55,057 Was für eine grauenerregende Kreatur! 211 00:16:55,224 --> 00:16:57,059 Was für ein Lebenswille! 212 00:16:59,311 --> 00:17:03,565 Wenn er in von Stroheims Körper ist, ist er selbst vor Sonnenlicht sicher! 213 00:17:03,732 --> 00:17:05,859 Was für ein Horror! 214 00:17:06,026 --> 00:17:07,736 Das ist entsetzlich! 215 00:17:07,903 --> 00:17:10,364 Weißt du, was mir Angst macht, Joestar? 216 00:17:11,031 --> 00:17:16,578 Mein Bein schmerzt nicht. Tatsächlich fühlt es sich ziemlich gut an! 217 00:17:18,247 --> 00:17:19,206 Von Stroheim! 218 00:17:34,346 --> 00:17:35,472 Halte durch! 219 00:17:36,014 --> 00:17:37,140 Du wirst doch nicht... 220 00:17:37,307 --> 00:17:39,476 Joestar! 221 00:17:39,935 --> 00:17:43,480 Du hast gesehen, wozu Santviento, das ultimative Geschöpf, in der Lage ist. 222 00:17:44,231 --> 00:17:47,568 Es gibt keine Hoffnung mehr für mich. 223 00:17:47,943 --> 00:17:51,572 Ich werde uns beide hiermit zerstören. 224 00:17:53,115 --> 00:17:56,493 Aber ich muss dir etwas sagen, bevor ich sterbe. 225 00:17:57,369 --> 00:18:00,789 Also hör zu, du nerviger Engländer. 226 00:18:01,415 --> 00:18:05,002 Die Wehrmacht hat Santviento 227 00:18:05,169 --> 00:18:07,754 nicht nur zu militärischen Zwecken auferweckt. 228 00:18:08,672 --> 00:18:09,715 Was? 229 00:18:09,882 --> 00:18:11,758 Warum so plötzlich? 230 00:18:11,925 --> 00:18:13,135 Hör zu! 231 00:18:13,302 --> 00:18:16,513 Es ist dein Schicksal, dies zu hören! 232 00:18:17,181 --> 00:18:20,726 Vor kurzem entdeckte die Wehrmacht 233 00:18:20,893 --> 00:18:26,190 eine weitere in Europa versteckte Säule! 234 00:18:28,525 --> 00:18:30,068 Was? 235 00:18:30,235 --> 00:18:32,279 Von Stroheim, meinst du das Ernst? 236 00:18:32,821 --> 00:18:35,866 Das bedeutet, Santviento ist nicht der Einzige. 237 00:18:36,033 --> 00:18:39,786 Die Säulenmänner schlafen seit Jahrtausenden 238 00:18:39,953 --> 00:18:43,624 und wir begehren ihre unvorstellbaren Kräfte! 239 00:18:43,790 --> 00:18:46,001 Bald werden sie erwachen. 240 00:18:46,168 --> 00:18:51,006 Wenn sie außer Sonnenlicht keine Schwächen haben, ist alles verloren. 241 00:18:51,840 --> 00:18:56,386 Aus diesem Grund mussten wir an Santviento experimentieren. 242 00:18:56,553 --> 00:18:59,014 Wegen 50 Jahre zurückliegender Ereignisse 243 00:18:59,181 --> 00:19:02,559 ist es dein Schicksal, die Säulenmänner zu bekämpfen! 244 00:19:02,726 --> 00:19:08,065 Joestar, dein Hamon ist zu schwach, um sie zu besiegen! 245 00:19:08,232 --> 00:19:11,902 Geh nach Rom! Dort erwartet dich jemand! 246 00:19:12,444 --> 00:19:15,906 Es ist ein Mann, den Speedwagon gut kennt! 247 00:19:18,659 --> 00:19:21,328 Er versucht, meinen Körper zu kontrollieren 248 00:19:21,495 --> 00:19:24,289 und in diesem Brunnen zu verstecken! 249 00:19:24,456 --> 00:19:29,795 Aber bald werde ich mich öffnen und die Sonne hineinscheinen lassen! 250 00:19:34,675 --> 00:19:37,469 Von Stroheim, du kannst nicht... 251 00:19:40,180 --> 00:19:42,891 Die menschliche Größe liegt in der Fähigkeit, 252 00:19:43,058 --> 00:19:45,185 sich den eigenen Ängsten zu stellen. 253 00:19:45,352 --> 00:19:48,313 Das sind die Worte des griechischen Historikers Plutarch. 254 00:19:52,359 --> 00:19:53,569 Lebe wohl... 255 00:19:54,194 --> 00:19:56,405 du nervtötender Engländer! 256 00:19:56,572 --> 00:19:59,741 Tu es nicht! Ich habe noch Fragen! 257 00:20:03,412 --> 00:20:05,998 Verdammter verrückter Soldat! 258 00:20:08,166 --> 00:20:11,128 So eine Show abzuziehen... 259 00:20:24,266 --> 00:20:26,894 Santviento! 260 00:20:27,936 --> 00:20:32,107 Geh mir aus dem Weg! Sonst stirbst du, JoJo! 261 00:20:32,274 --> 00:20:35,485 Kontrolliere deine Atmung. Benutze deine Hamon-Atmung. 262 00:20:49,875 --> 00:20:55,464 Aus dem Weg! Du warst von vornherein dem Tod geweiht! 263 00:20:55,631 --> 00:21:01,553 Und jetzt wirst du sagen, "Ich durchschaue dich, Primitiver". 264 00:21:01,720 --> 00:21:04,556 Ich durchschaue dich, Primitiver! 265 00:21:10,896 --> 00:21:12,147 Es ist Mittag. 266 00:21:12,314 --> 00:21:15,609 Die Sonne steht oben und spiegelt sich im Wasser. 267 00:21:15,776 --> 00:21:18,028 Das wird dich ganz schön durchkochen. 268 00:21:18,862 --> 00:21:20,489 Versuch in den Brunnen zu springen, 269 00:21:20,656 --> 00:21:23,534 nachdem du über die Bewegung der Sonne nachgedacht hast! 270 00:21:25,452 --> 00:21:30,082 Ich lasse dich nicht ins Wasser fallen! 271 00:21:48,225 --> 00:21:50,936 Ich bin noch am Leben. Dank der Sonne. 272 00:21:53,230 --> 00:21:56,441 Sie hat ihn in eine steinerne Statue verwandelt! 273 00:21:57,860 --> 00:21:59,945 FORTSETZUNG FOLGT 274 00:23:30,619 --> 00:23:32,454 IN DER NÄCHSTEN FOLGE 275 00:23:33,497 --> 00:23:34,456 Mein Großvater starb auf tragische Weise. 276 00:23:34,623 --> 00:23:37,417 Dann könntest du nicht einmal eine Taube besiegen! 277 00:23:37,668 --> 00:23:39,753 Holt noch mehr UV-Lampen! 278 00:23:39,920 --> 00:23:43,465 Erwacht, Meister! 279 00:23:43,632 --> 00:23:45,467 KAPITEL 14: ELITE-KRIEGER AUS DER ANTIKE 280 00:23:45,634 --> 00:23:46,635 Untertitel von: Lana Gustafson