1 00:00:14,681 --> 00:00:17,935 Enyaba, ich möchte dich etwas fragen. 2 00:00:18,101 --> 00:00:20,103 Was bedeutet es, zu leben? 3 00:00:21,188 --> 00:00:24,107 Ein Mensch lebt, um zu bekommen, was er verlangt. 4 00:00:24,274 --> 00:00:28,529 Das ist alles, einfach gesagt. 5 00:00:29,154 --> 00:00:31,198 Sie wollen Geld, sie wollen Ruhm. 6 00:00:31,365 --> 00:00:33,450 Sie wollen Essen, sie wollen Liebe, 7 00:00:33,617 --> 00:00:35,577 sie wollen einen Geliebten... 8 00:00:37,287 --> 00:00:40,123 Aber sobald sie haben, wonach es sie verlangt, 9 00:00:40,290 --> 00:00:43,377 gibt es immer Streit, nicht wahr, Enyaba? 10 00:00:43,544 --> 00:00:44,878 In der Tat. 11 00:00:46,421 --> 00:00:50,676 Nachdem sie verlieren und ihnen versagt bleibt, was sie wollen, 12 00:00:50,843 --> 00:00:53,053 fühlen sie Frustration und ihr Versagen. 13 00:00:53,220 --> 00:00:54,346 Sie sind verletzt... 14 00:00:54,930 --> 00:00:59,101 Und fühlen Furcht, wenn sie den nächsten Kampf bestreiten. 15 00:01:00,310 --> 00:01:04,815 Ich denke, dass Leben bedeutet, diese Furcht zu überwinden 16 00:01:04,982 --> 00:01:07,401 Der, der still auf der Spitze der Welt steht, 17 00:01:07,568 --> 00:01:10,362 ist der, der überhaupt keine Furcht kennt. 18 00:01:10,529 --> 00:01:12,781 Verstehst du das, Enyaba? 19 00:01:13,490 --> 00:01:15,742 Ich war die, die dir von der Existenz 20 00:01:15,909 --> 00:01:18,412 deines Stands erzählte und wie man ihn benutzt. 21 00:01:18,579 --> 00:01:20,873 Und du hast einen unsterblichen Körper. 22 00:01:21,039 --> 00:01:23,876 Fürchtest du überhaupt etwas? 23 00:01:24,251 --> 00:01:25,335 Vielleicht. 24 00:01:26,753 --> 00:01:28,380 Was sorgt dich? 25 00:01:28,547 --> 00:01:30,883 Das Joestar Vermächtnis. 26 00:01:32,009 --> 00:01:36,388 Joestar? Diese zwei? Sie sind nur Abschaum. 27 00:01:36,555 --> 00:01:39,558 Sie können deinem Stand nichts entgegenhalten! 28 00:01:40,058 --> 00:01:44,813 Aber sie sind Abschaum, deren Leben mit meinem verwoben ist 29 00:01:44,980 --> 00:01:48,775 und ich kann nicht anders, als das Gewicht des Schicksals zu spüren. 30 00:01:49,443 --> 00:01:50,777 Ich werde dir die Wahrheit sagen. 31 00:01:51,403 --> 00:01:53,739 Es ist nicht so, dass ich die Joestars fürchte. 32 00:01:53,906 --> 00:01:56,783 Es ist, dass ich die Joestars nicht unterschätzen kann. 33 00:01:57,576 --> 00:02:03,540 Ich denke, ich muss die Joestars aus meinem Schicksal entfernen. 34 00:02:05,042 --> 00:02:08,504 Da du glaubst, dass sie nicht unterschätzt werden können, 35 00:02:08,670 --> 00:02:11,048 dachtest du, dass du sie selbst auslöschen solltest? 36 00:02:11,215 --> 00:02:13,217 -Ja. -Torheit! 37 00:02:13,383 --> 00:02:17,679 Du sollst dich nie einer solchen Torheit hingeben! 38 00:02:17,846 --> 00:02:20,265 Wir haben bereits sieben Standnutzer, die Kaiserin, den Gehängten, 39 00:02:20,432 --> 00:02:23,977 Stärke, das Glücksrad, Fortune, Temperenz, 40 00:02:24,144 --> 00:02:28,815 den Kaiser und den Teufel, auf sie angesetzt. 41 00:02:28,982 --> 00:02:33,695 Du musst nicht selbst eingreifen, Dio. 42 00:04:16,507 --> 00:04:17,382 EPISODE SIEBEN: STÄRKE 43 00:04:17,549 --> 00:04:18,842 Whoa! 44 00:04:19,009 --> 00:04:20,886 Ein Frachter! 45 00:04:21,053 --> 00:04:22,346 Ich habe ihn überhaupt nicht gesehen. 46 00:04:23,680 --> 00:04:26,391 Jotaro, worum sorgst du dich? 47 00:04:26,558 --> 00:04:31,772 Denkst du, dass es auf diesem Frachter noch einen Standnutzer gibt? 48 00:04:31,939 --> 00:04:35,150 Nein, ich fragte mich nur, 49 00:04:35,317 --> 00:04:38,737 warum sich niemand zeigt, obwohl die Rampe unten ist. 50 00:04:46,119 --> 00:04:48,580 Sie sind so weit gekommen, uns zu retten! 51 00:04:48,747 --> 00:04:50,666 Es muss jemanden an Bord geben. 52 00:04:50,832 --> 00:04:55,671 Selbst wenn sie alle Standnutzer sind. Ich gehe auf dieses Schiff. 53 00:05:04,054 --> 00:05:06,265 Halt dich fest. Ich helfe dir. 54 00:05:15,941 --> 00:05:17,150 Meine Güte. 55 00:05:40,674 --> 00:05:42,509 Was ist los mit diesem Schiff? 56 00:05:43,051 --> 00:05:44,887 Der Kapitän ist nicht am Steuer! 57 00:05:45,053 --> 00:05:46,763 Es ist niemand an den Funkgeräten. 58 00:05:46,930 --> 00:05:48,015 Hier ist niemand! 59 00:05:48,557 --> 00:05:50,100 Und schaut! 60 00:05:50,267 --> 00:05:52,895 Alle Anzeigen und Maschinen funktionieren. 61 00:05:53,061 --> 00:05:56,815 Vielleicht sind sie alle auf dem Klo mit schlimmem Durchfall. 62 00:05:56,982 --> 00:05:58,734 Hey! Ist hier denn niemand? 63 00:05:58,901 --> 00:06:01,069 Hey, kommt alle raus! 64 00:06:04,865 --> 00:06:05,908 Ein Affe! 65 00:06:06,408 --> 00:06:08,243 Hier ist ein Affe im Käfig. 66 00:06:12,998 --> 00:06:14,374 Ein Orang-Utan. 67 00:06:14,791 --> 00:06:16,376 Wen kümmert schon ein Affe? 68 00:06:17,044 --> 00:06:19,880 Teilen wir uns auf und finden den, der den Affen füttert. 69 00:06:37,147 --> 00:06:38,148 Nun? 70 00:06:39,816 --> 00:06:42,027 Es scheint, als sei es nicht kaputt, aber... 71 00:06:49,409 --> 00:06:51,912 Avdol! Der Seemann ist in Gefahr! 72 00:06:57,751 --> 00:06:58,961 Große Güte. 73 00:06:59,127 --> 00:07:02,714 Solche Begrüßungen sind zu viel für ein Mädchen. 74 00:07:05,217 --> 00:07:07,427 Aber niemand hat es angefasst... 75 00:07:08,178 --> 00:07:09,388 Niemand ist hier! 76 00:07:09,555 --> 00:07:13,433 Ich habe den Kran sich bewegen gesehen, obwohl ihn niemand bediente! 77 00:07:13,600 --> 00:07:17,646 Dieser Kran hat ihn von allein aufgespießt! 78 00:07:18,814 --> 00:07:21,441 Vorsicht! Hier ist jemand. 79 00:07:21,608 --> 00:07:24,236 Hey! Fasst die Maschinen nicht an. 80 00:07:24,403 --> 00:07:27,990 Wenn es elektrisch ist, dann berührt es auch nicht! 81 00:07:28,907 --> 00:07:31,869 Wenn ihr leben wollt, folgt meinen Anweisungen. 82 00:07:32,035 --> 00:07:35,622 Verlasst die Quartiere erst, wenn wir es sagen! 83 00:07:40,878 --> 00:07:43,881 Hat jemand gerade einen Schimmer eines Stands gesehen? 84 00:07:44,047 --> 00:07:44,965 Nein... 85 00:07:45,132 --> 00:07:46,175 Entschuldigung... 86 00:07:46,341 --> 00:07:50,637 Ich war am nächsten an dem Kran, habe aber nichts gefühlt. 87 00:07:50,804 --> 00:07:54,808 Okay. Ich werde meinen Hierophant Green sich umsehen lassen. 88 00:08:02,774 --> 00:08:05,402 Ich weiß nicht, was hier vor sich geht. 89 00:08:05,569 --> 00:08:08,488 Aber gefährliche Dinge passieren, wenn diese Typen dabei sind. 90 00:08:08,655 --> 00:08:10,532 Seid ihr verflucht? 91 00:08:10,699 --> 00:08:13,243 Ich habe von Leuten gehört, die ein Unheil verbreiten, 92 00:08:13,410 --> 00:08:15,204 das andere verschluckt und dass ich sie meiden sollte. 93 00:08:15,370 --> 00:08:16,788 Ist es das, was ihr seid? 94 00:08:24,755 --> 00:08:27,758 Ich habe nur einen Fetzen Wahrheit für dich. 95 00:08:29,051 --> 00:08:30,969 Wir sind auf deiner Seite. 96 00:08:34,056 --> 00:08:37,059 Bleib unten bei den anderen. Verstanden? 97 00:08:38,018 --> 00:08:38,894 Okay. 98 00:09:13,303 --> 00:09:15,389 Soll ich etwa den Käfig öffnen? 99 00:09:15,848 --> 00:09:16,890 Das kann ich nicht tun. 100 00:09:17,057 --> 00:09:20,519 Ich weiß nicht, wo der Schlüssel ist und du bist so groß. 101 00:09:22,855 --> 00:09:24,398 Du gibst mir einen Apfel? 102 00:09:25,482 --> 00:09:26,859 Aber etwas stimmt nicht... 103 00:09:27,025 --> 00:09:29,278 Dieser Apfel ist geschnitten worden, 104 00:09:29,444 --> 00:09:32,114 aber seine Farbe hat sich nicht verändert... 105 00:09:32,573 --> 00:09:34,408 Es war nur ein Schnitt. 106 00:09:34,950 --> 00:09:39,538 Hey, es ist also noch jemand auf dem Boot, richtig? 107 00:09:39,705 --> 00:09:42,916 Weißt du, wo der ist, der dich füttert? 108 00:09:48,797 --> 00:09:51,633 Du bist ein echt kluger Affe, nicht wahr? 109 00:10:03,312 --> 00:10:06,440 Guckt sich ein Affe wie du wirklich Bilder 110 00:10:07,691 --> 00:10:09,151 von Menschenfrauen an? 111 00:10:16,491 --> 00:10:17,993 Hey, sei vorsichtig. 112 00:10:19,119 --> 00:10:22,414 Man sagt, ein Orang-Utan sei fünfmal so stark wie ein Mensch, 113 00:10:22,581 --> 00:10:24,708 er könnte dir also leicht den Arm abreißen. 114 00:10:24,875 --> 00:10:28,212 Komm schon. Komm mit uns in den Raum nebenan. 115 00:10:28,378 --> 00:10:30,005 Geh nicht einfach alleine weg. 116 00:10:30,172 --> 00:10:31,715 Okay... 117 00:10:44,645 --> 00:10:46,271 Es ist unglaublich. 118 00:10:46,438 --> 00:10:49,233 Hierophant Green hat überall gesucht, 119 00:10:49,399 --> 00:10:51,485 aber ich kann keine Anzeichen von Leben finden. 120 00:10:51,652 --> 00:10:55,155 Wir haben jedes Rohr und jede Spalte durchsucht. Nichts! 121 00:10:56,949 --> 00:10:57,824 Nun? 122 00:10:57,991 --> 00:11:00,118 Es bringt nichts. Ich kriege keine Verbindung. 123 00:11:00,285 --> 00:11:02,287 Versuch es noch einmal! 124 00:11:07,918 --> 00:11:10,212 Ich bin so klebrig von dem Salzwasser... 125 00:12:07,811 --> 00:12:10,314 STAND: ??? STANDNUTZER: ??? 126 00:12:56,944 --> 00:12:57,861 Hey! 127 00:13:01,281 --> 00:13:02,199 Jojo! 128 00:13:03,867 --> 00:13:06,453 Hier ist dein Schloss. 129 00:13:09,164 --> 00:13:12,835 Dieser Affe... ist kein gewöhnlicher Affe. 130 00:13:13,293 --> 00:13:14,461 Könnte es sein, dass er... 131 00:13:26,515 --> 00:13:29,309 Hat er den Ventilator abgenommen? 132 00:13:30,102 --> 00:13:32,479 Der Affe ist also ein Standnutzer. 133 00:13:32,646 --> 00:13:35,023 Aber wo ist der Stand? 134 00:13:35,190 --> 00:13:36,358 Warum kann ich ihn nicht sehen? 135 00:13:37,776 --> 00:13:38,861 Was? 136 00:13:39,027 --> 00:13:41,446 Der Stahlpropeller hat sich von selbst verbogen? 137 00:13:42,823 --> 00:13:46,159 -Jojo! -Was ist das? 138 00:13:49,538 --> 00:13:53,125 Ich kann den Stand nicht sehen, aber trotzdem ist das Fenster zerbrochen. 139 00:13:53,292 --> 00:13:54,543 Star Platinum! 140 00:14:09,933 --> 00:14:11,518 Was ist mit diesem Ding los? 141 00:14:11,894 --> 00:14:14,563 Der Affe ist durch die Wand verschwunden! 142 00:14:15,105 --> 00:14:16,940 Hey. Du hast das gesehen, oder? 143 00:14:17,107 --> 00:14:18,567 Bleib dicht bei mir. 144 00:14:18,734 --> 00:14:20,319 Etwas Schlimmes wird passieren. 145 00:14:21,403 --> 00:14:23,197 Der Affe ist durch die Wand gegangen... 146 00:14:23,739 --> 00:14:27,659 Aber der Orang-Utan muss der Standnutzer sein... 147 00:14:28,035 --> 00:14:29,995 Als ich ihn mit meiner Hand berührte, 148 00:14:30,162 --> 00:14:33,790 fühlte ich die Energie eines Stands. 149 00:14:34,458 --> 00:14:38,378 Aber warum kann ich den Stand nicht sehen? 150 00:14:39,838 --> 00:14:44,301 Aber... wenn ich ihn sehen kann, bedeutet das... 151 00:14:45,594 --> 00:14:46,678 Was? 152 00:14:48,472 --> 00:14:50,182 Was ist das? 153 00:14:50,349 --> 00:14:51,934 Scheiße! 154 00:14:52,100 --> 00:14:53,519 Das ist... 155 00:14:54,186 --> 00:14:55,812 Dieser Frachter? 156 00:14:55,979 --> 00:14:58,440 Kann es sein, dass das ganze Schiff... 157 00:14:59,399 --> 00:15:01,944 Der Frachter ist also der Stand! 158 00:15:07,324 --> 00:15:09,284 Scheiße! 159 00:15:10,160 --> 00:15:14,915 Alles! Alles! Dieses Schiff ist ein riesiger Stand! 160 00:15:15,082 --> 00:15:16,124 Dieses Schiff? 161 00:15:16,708 --> 00:15:18,377 Es gibt Stands, die das kleine Mädchen 162 00:15:18,544 --> 00:15:20,963 und die Besatzung, die keine Standnutzer sind, nicht sehen können? 163 00:15:21,129 --> 00:15:22,631 Wir müssen annehmen, 164 00:15:22,798 --> 00:15:26,260 dass es wegen der Energie seiner Präsenz so riesig und machtvoll ist. 165 00:15:26,426 --> 00:15:32,724 Aber es muss gewaltige Kraft kosten, einen so großen Stand zu kontrollieren. 166 00:15:33,141 --> 00:15:37,563 Kakyoin! Nutze Hierophant Green und kontaktiere Jotaro! 167 00:15:37,729 --> 00:15:39,606 Ich kann es nicht! 168 00:15:39,773 --> 00:15:42,109 Es hat meinen Stand fest im Griff. 169 00:15:42,276 --> 00:15:45,654 Das bedeutet es also, in die Ecke gedrängt zu werden. 170 00:15:46,071 --> 00:15:48,740 Wir wurden bereits hoffnungslos gefesselt. 171 00:15:50,826 --> 00:15:52,911 Der Druck nimmt zu... 172 00:15:53,078 --> 00:15:55,789 Unsere Körper werden zerquetscht werden. 173 00:15:56,248 --> 00:15:57,666 Jeder wird... 174 00:15:57,833 --> 00:16:01,003 Wir waren achtlos... 175 00:16:10,304 --> 00:16:13,849 Das Wort, auf das der Orang-Utan zeigte, war "Stärke". 176 00:16:14,016 --> 00:16:17,561 Es bedeutet Kraft, Energie, Macht oder Hilfe. 177 00:16:18,020 --> 00:16:21,315 Und... es ist die achte Karte des Tarot! 178 00:16:21,940 --> 00:16:26,320 Sie verheißt Herausforderung, starken Willen und Instinkte! 179 00:16:41,835 --> 00:16:45,589 Der Affe denkt, er habe bereits gewonnen. 180 00:16:46,298 --> 00:16:49,510 Dieses ganze Schiff ist mein Stand! 181 00:16:49,676 --> 00:16:51,887 Ihr seid komplett verloren! 182 00:16:54,223 --> 00:16:56,350 Ihr könnt nichts dagegen tun! 183 00:16:57,142 --> 00:16:58,477 Das ist, was er sagt! 184 00:16:59,394 --> 00:17:01,730 Das ist, was dieser eine Affe sagt! 185 00:17:29,591 --> 00:17:32,636 Dieser Knopf ist nicht Teil deines Stands. 186 00:17:35,764 --> 00:17:37,015 Bist du wütend? 187 00:17:37,182 --> 00:17:40,435 Es hat wohl deinen Stolz verletzt, da du dachtest, du hättest schon gewonnen. 188 00:17:41,311 --> 00:17:43,689 Nein, er ist nicht verletzt... 189 00:17:44,189 --> 00:17:46,650 Da Affen keinen Stolz haben! 190 00:17:49,903 --> 00:17:52,322 Das ist genau, was dich zum Affen macht. 191 00:17:52,990 --> 00:17:54,074 Was verletzt werden wird... 192 00:17:54,241 --> 00:17:55,409 ...ist dein Kopf! 193 00:18:10,424 --> 00:18:11,675 Große Güte. 194 00:18:18,849 --> 00:18:20,267 Wenn Tiere verängstigt sind, 195 00:18:20,434 --> 00:18:23,896 zeigen sie offenbar ihren Bauch, um zu zeigen, dass sie aufgeben. 196 00:18:24,646 --> 00:18:26,356 Du bittest mich also um Vergebung? 197 00:18:29,151 --> 00:18:33,989 Aber du hast dich bereits entschieden, dich nicht wie ein Tier zu verhalten. 198 00:18:34,781 --> 00:18:36,158 Also denke ich nicht daran. 199 00:18:48,504 --> 00:18:52,883 Es verzieht sich... Das ganze Schiff biegt sich! 200 00:18:53,050 --> 00:18:55,260 Hey. Sei später überrascht. 201 00:18:55,427 --> 00:18:57,554 Dieses Schiff geht unter. 202 00:18:58,055 --> 00:19:00,891 Wir verschwinden hier auf den Booten, mit denen wir hergekommen sind. 203 00:19:07,523 --> 00:19:09,525 Ich kann es nicht glauben. 204 00:19:09,691 --> 00:19:11,527 Die Form des Schiffs ändert sich. 205 00:19:11,693 --> 00:19:13,737 Es verwandelt sich in ein kleines Boot... 206 00:19:13,904 --> 00:19:15,906 Unglaublich... 207 00:19:16,073 --> 00:19:19,618 Der Affe hat seinen eigenen Stand genutzt, es weit in den Ozean hinaus zu bringen. 208 00:19:20,619 --> 00:19:21,995 Was für eine erschreckende Kraft. 209 00:19:22,162 --> 00:19:24,623 Es ist das erste Mal, dass ich solche Energie gesehen habe. 210 00:19:24,790 --> 00:19:27,960 Wir waren komplett überwältigt. 211 00:19:28,126 --> 00:19:32,256 Wenn Jotaro uns nicht gerettet hätte, wäre es vorbei gewesen. 212 00:19:32,714 --> 00:19:36,969 Werden wir jetzt noch mehr Stands 213 00:19:37,135 --> 00:19:39,555 mit unbekannten Kräften begegnen? 214 00:19:40,722 --> 00:19:41,974 Kaugummi? 215 00:19:43,267 --> 00:19:45,018 Also werden wir wieder treiben. 216 00:19:45,185 --> 00:19:47,396 Große Güte. Meine Zigaretten sind nass. 217 00:19:47,563 --> 00:19:50,774 Es wird genug Sonne geben, um sie zu trockenen, Jojo. 218 00:19:50,941 --> 00:19:55,821 Wir müssen nur auf Rettung hoffen, damit wir sicher nach Singapur kommen. 219 00:19:56,864 --> 00:19:59,032 Es ist vier Tage her, dass wir Japan verlassen haben... 220 00:19:59,199 --> 00:20:00,075 SINGAPUR 221 00:20:00,242 --> 00:20:03,203 Wir haben noch 46 Tage. 222 00:20:03,370 --> 00:20:04,413 KAIRO 223 00:20:08,625 --> 00:20:10,335 STAND: STÄRKE STANDNUTZER: FÜR IMMER 224 00:20:13,505 --> 00:20:16,592 Stärke ist scheinbar bezwungen worden. 225 00:20:17,593 --> 00:20:19,428 Aber fürchte dich nicht. 226 00:20:19,595 --> 00:20:24,141 Die verbleibenden sechs sind alle sehr stark. 227 00:20:24,308 --> 00:20:28,729 Eine von ihnen ist mein Sohn! 228 00:20:28,896 --> 00:20:32,608 Sein rechter Arm wird es mit ihnen allen aufnehmen. 229 00:20:35,277 --> 00:20:36,987 Du bist eine seltsame alte Frau. 230 00:20:37,154 --> 00:20:39,448 Was ist es, wonach es dich verlangt? 231 00:20:40,032 --> 00:20:42,034 Ich sagte es dir schon viele Male... 232 00:20:42,201 --> 00:20:45,037 Mein Wunsch ist, an deiner Seite zu bleiben. 233 00:20:45,662 --> 00:20:49,208 Dein Schutzengel hat unglaubliche Kraft. 234 00:20:49,374 --> 00:20:51,835 Deine Fähigkeit, Ärger zu entkommen und dein seltsames Leben 235 00:20:52,002 --> 00:20:53,754 rühren auch daher. 236 00:20:54,171 --> 00:20:57,424 Ich würde gerne dein Leben sehen! 237 00:20:58,509 --> 00:21:00,385 Das ist alles... 238 00:21:03,347 --> 00:21:04,389 Es war einmal 239 00:21:04,556 --> 00:21:06,517 ein Prinz aus dem Land Sumatra, 240 00:21:06,683 --> 00:21:09,478 der zur See ging, neue Länder zu entdecken. 241 00:21:09,645 --> 00:21:13,398 Er fand eine Insel, auf der es weiße Löwen namens Singas gab 242 00:21:13,565 --> 00:21:16,818 und so nannte er die Insel Singapura. 243 00:21:17,653 --> 00:21:21,114 Ein Land, zu dem Schiffe aus aller Welt kommen! 244 00:21:21,281 --> 00:21:22,824 Ein Land, dessen Menschen 245 00:21:22,991 --> 00:21:27,120 dank des freien Handels westliche mit östlicher Kultur verbinden! Singapur! 246 00:21:27,287 --> 00:21:29,915 Große Güte. Wir sind endlich da. 247 00:21:30,082 --> 00:21:34,920 Wir bleiben heute Nacht in einem Hotel und planen morgen den Weg nach Ägypten. 248 00:21:35,671 --> 00:21:38,173 Okay, gehen wir in dieses Hotel. 249 00:21:55,440 --> 00:21:57,484 FORTSETZUNG FOLGT 250 00:23:26,073 --> 00:23:29,535 Ihr gebt uns wohl keine Chance zum Ausruhen. 251 00:23:30,118 --> 00:23:32,120 Anne, es ist gefährlich, bei uns zu bleiben. 252 00:23:32,287 --> 00:23:35,207 Polnareff ist also drauf reingefallen? 253 00:23:35,374 --> 00:23:36,708 -...Ver... -...rä... 254 00:23:36,875 --> 00:23:38,377 -...ter unter... -...uns... 255 00:23:38,544 --> 00:23:40,379 Joestar, du Bastard.