1
00:00:14,681 --> 00:00:17,935
Enyaba,
ich möchte dich etwas fragen.
2
00:00:18,101 --> 00:00:20,103
Was bedeutet es, zu leben?
3
00:00:21,188 --> 00:00:24,107
Ein Mensch lebt,
um zu bekommen, was er verlangt.
4
00:00:24,274 --> 00:00:28,529
Das ist alles, einfach gesagt.
5
00:00:29,154 --> 00:00:31,198
Sie wollen Geld, sie wollen Ruhm.
6
00:00:31,365 --> 00:00:33,450
Sie wollen Essen, sie wollen Liebe,
7
00:00:33,617 --> 00:00:35,577
sie wollen einen Geliebten...
8
00:00:37,287 --> 00:00:40,123
Aber sobald sie haben,
wonach es sie verlangt,
9
00:00:40,290 --> 00:00:43,377
gibt es immer Streit,
nicht wahr, Enyaba?
10
00:00:43,544 --> 00:00:44,878
In der Tat.
11
00:00:46,421 --> 00:00:50,676
Nachdem sie verlieren und
ihnen versagt bleibt, was sie wollen,
12
00:00:50,843 --> 00:00:53,053
fühlen sie Frustration und ihr Versagen.
13
00:00:53,220 --> 00:00:54,346
Sie sind verletzt...
14
00:00:54,930 --> 00:00:59,101
Und fühlen Furcht,
wenn sie den nächsten Kampf bestreiten.
15
00:01:00,310 --> 00:01:04,815
Ich denke, dass Leben bedeutet,
diese Furcht zu überwinden
16
00:01:04,982 --> 00:01:07,401
Der, der still
auf der Spitze der Welt steht,
17
00:01:07,568 --> 00:01:10,362
ist der,
der überhaupt keine Furcht kennt.
18
00:01:10,529 --> 00:01:12,781
Verstehst du das, Enyaba?
19
00:01:13,490 --> 00:01:15,742
Ich war die,
die dir von der Existenz
20
00:01:15,909 --> 00:01:18,412
deines Stands erzählte
und wie man ihn benutzt.
21
00:01:18,579 --> 00:01:20,873
Und du hast einen unsterblichen Körper.
22
00:01:21,039 --> 00:01:23,876
Fürchtest du überhaupt etwas?
23
00:01:24,251 --> 00:01:25,335
Vielleicht.
24
00:01:26,753 --> 00:01:28,380
Was sorgt dich?
25
00:01:28,547 --> 00:01:30,883
Das Joestar Vermächtnis.
26
00:01:32,009 --> 00:01:36,388
Joestar? Diese zwei?
Sie sind nur Abschaum.
27
00:01:36,555 --> 00:01:39,558
Sie können
deinem Stand nichts entgegenhalten!
28
00:01:40,058 --> 00:01:44,813
Aber sie sind Abschaum,
deren Leben mit meinem verwoben ist
29
00:01:44,980 --> 00:01:48,775
und ich kann nicht anders,
als das Gewicht des Schicksals zu spüren.
30
00:01:49,443 --> 00:01:50,777
Ich werde dir die Wahrheit sagen.
31
00:01:51,403 --> 00:01:53,739
Es ist nicht so,
dass ich die Joestars fürchte.
32
00:01:53,906 --> 00:01:56,783
Es ist, dass ich die Joestars
nicht unterschätzen kann.
33
00:01:57,576 --> 00:02:03,540
Ich denke, ich muss die Joestars
aus meinem Schicksal entfernen.
34
00:02:05,042 --> 00:02:08,504
Da du glaubst,
dass sie nicht unterschätzt werden können,
35
00:02:08,670 --> 00:02:11,048
dachtest du,
dass du sie selbst auslöschen solltest?
36
00:02:11,215 --> 00:02:13,217
-Ja.
-Torheit!
37
00:02:13,383 --> 00:02:17,679
Du sollst dich nie
einer solchen Torheit hingeben!
38
00:02:17,846 --> 00:02:20,265
Wir haben bereits sieben Standnutzer,
die Kaiserin, den Gehängten,
39
00:02:20,432 --> 00:02:23,977
Stärke, das Glücksrad, Fortune, Temperenz,
40
00:02:24,144 --> 00:02:28,815
den Kaiser und den Teufel,
auf sie angesetzt.
41
00:02:28,982 --> 00:02:33,695
Du musst nicht selbst eingreifen, Dio.
42
00:04:16,507 --> 00:04:17,382
EPISODE SIEBEN: STÄRKE
43
00:04:17,549 --> 00:04:18,842
Whoa!
44
00:04:19,009 --> 00:04:20,886
Ein Frachter!
45
00:04:21,053 --> 00:04:22,346
Ich habe ihn überhaupt nicht gesehen.
46
00:04:23,680 --> 00:04:26,391
Jotaro, worum sorgst du dich?
47
00:04:26,558 --> 00:04:31,772
Denkst du, dass es auf diesem Frachter
noch einen Standnutzer gibt?
48
00:04:31,939 --> 00:04:35,150
Nein, ich fragte mich nur,
49
00:04:35,317 --> 00:04:38,737
warum sich niemand zeigt,
obwohl die Rampe unten ist.
50
00:04:46,119 --> 00:04:48,580
Sie sind so weit gekommen, uns zu retten!
51
00:04:48,747 --> 00:04:50,666
Es muss jemanden an Bord geben.
52
00:04:50,832 --> 00:04:55,671
Selbst wenn sie alle Standnutzer sind.
Ich gehe auf dieses Schiff.
53
00:05:04,054 --> 00:05:06,265
Halt dich fest.
Ich helfe dir.
54
00:05:15,941 --> 00:05:17,150
Meine Güte.
55
00:05:40,674 --> 00:05:42,509
Was ist los mit diesem Schiff?
56
00:05:43,051 --> 00:05:44,887
Der Kapitän ist nicht am Steuer!
57
00:05:45,053 --> 00:05:46,763
Es ist niemand an den Funkgeräten.
58
00:05:46,930 --> 00:05:48,015
Hier ist niemand!
59
00:05:48,557 --> 00:05:50,100
Und schaut!
60
00:05:50,267 --> 00:05:52,895
Alle Anzeigen und Maschinen funktionieren.
61
00:05:53,061 --> 00:05:56,815
Vielleicht sind sie alle
auf dem Klo mit schlimmem Durchfall.
62
00:05:56,982 --> 00:05:58,734
Hey!
Ist hier denn niemand?
63
00:05:58,901 --> 00:06:01,069
Hey, kommt alle raus!
64
00:06:04,865 --> 00:06:05,908
Ein Affe!
65
00:06:06,408 --> 00:06:08,243
Hier ist ein Affe im Käfig.
66
00:06:12,998 --> 00:06:14,374
Ein Orang-Utan.
67
00:06:14,791 --> 00:06:16,376
Wen kümmert schon ein Affe?
68
00:06:17,044 --> 00:06:19,880
Teilen wir uns auf und finden den,
der den Affen füttert.
69
00:06:37,147 --> 00:06:38,148
Nun?
70
00:06:39,816 --> 00:06:42,027
Es scheint,
als sei es nicht kaputt, aber...
71
00:06:49,409 --> 00:06:51,912
Avdol!
Der Seemann ist in Gefahr!
72
00:06:57,751 --> 00:06:58,961
Große Güte.
73
00:06:59,127 --> 00:07:02,714
Solche Begrüßungen
sind zu viel für ein Mädchen.
74
00:07:05,217 --> 00:07:07,427
Aber niemand hat es angefasst...
75
00:07:08,178 --> 00:07:09,388
Niemand ist hier!
76
00:07:09,555 --> 00:07:13,433
Ich habe den Kran sich bewegen gesehen,
obwohl ihn niemand bediente!
77
00:07:13,600 --> 00:07:17,646
Dieser Kran
hat ihn von allein aufgespießt!
78
00:07:18,814 --> 00:07:21,441
Vorsicht!
Hier ist jemand.
79
00:07:21,608 --> 00:07:24,236
Hey!
Fasst die Maschinen nicht an.
80
00:07:24,403 --> 00:07:27,990
Wenn es elektrisch ist,
dann berührt es auch nicht!
81
00:07:28,907 --> 00:07:31,869
Wenn ihr leben wollt,
folgt meinen Anweisungen.
82
00:07:32,035 --> 00:07:35,622
Verlasst die Quartiere
erst, wenn wir es sagen!
83
00:07:40,878 --> 00:07:43,881
Hat jemand gerade einen Schimmer
eines Stands gesehen?
84
00:07:44,047 --> 00:07:44,965
Nein...
85
00:07:45,132 --> 00:07:46,175
Entschuldigung...
86
00:07:46,341 --> 00:07:50,637
Ich war am nächsten an dem Kran,
habe aber nichts gefühlt.
87
00:07:50,804 --> 00:07:54,808
Okay. Ich werde meinen Hierophant Green
sich umsehen lassen.
88
00:08:02,774 --> 00:08:05,402
Ich weiß nicht, was hier vor sich geht.
89
00:08:05,569 --> 00:08:08,488
Aber gefährliche Dinge passieren,
wenn diese Typen dabei sind.
90
00:08:08,655 --> 00:08:10,532
Seid ihr verflucht?
91
00:08:10,699 --> 00:08:13,243
Ich habe von Leuten gehört,
die ein Unheil verbreiten,
92
00:08:13,410 --> 00:08:15,204
das andere verschluckt
und dass ich sie meiden sollte.
93
00:08:15,370 --> 00:08:16,788
Ist es das, was ihr seid?
94
00:08:24,755 --> 00:08:27,758
Ich habe
nur einen Fetzen Wahrheit für dich.
95
00:08:29,051 --> 00:08:30,969
Wir sind auf deiner Seite.
96
00:08:34,056 --> 00:08:37,059
Bleib unten bei den anderen.
Verstanden?
97
00:08:38,018 --> 00:08:38,894
Okay.
98
00:09:13,303 --> 00:09:15,389
Soll ich etwa den Käfig öffnen?
99
00:09:15,848 --> 00:09:16,890
Das kann ich nicht tun.
100
00:09:17,057 --> 00:09:20,519
Ich weiß nicht,
wo der Schlüssel ist und du bist so groß.
101
00:09:22,855 --> 00:09:24,398
Du gibst mir einen Apfel?
102
00:09:25,482 --> 00:09:26,859
Aber etwas stimmt nicht...
103
00:09:27,025 --> 00:09:29,278
Dieser Apfel ist geschnitten worden,
104
00:09:29,444 --> 00:09:32,114
aber seine Farbe
hat sich nicht verändert...
105
00:09:32,573 --> 00:09:34,408
Es war nur ein Schnitt.
106
00:09:34,950 --> 00:09:39,538
Hey, es ist also noch jemand
auf dem Boot, richtig?
107
00:09:39,705 --> 00:09:42,916
Weißt du,
wo der ist, der dich füttert?
108
00:09:48,797 --> 00:09:51,633
Du bist ein echt kluger Affe,
nicht wahr?
109
00:10:03,312 --> 00:10:06,440
Guckt sich ein Affe
wie du wirklich Bilder
110
00:10:07,691 --> 00:10:09,151
von Menschenfrauen an?
111
00:10:16,491 --> 00:10:17,993
Hey, sei vorsichtig.
112
00:10:19,119 --> 00:10:22,414
Man sagt, ein Orang-Utan
sei fünfmal so stark wie ein Mensch,
113
00:10:22,581 --> 00:10:24,708
er könnte dir
also leicht den Arm abreißen.
114
00:10:24,875 --> 00:10:28,212
Komm schon.
Komm mit uns in den Raum nebenan.
115
00:10:28,378 --> 00:10:30,005
Geh nicht einfach alleine weg.
116
00:10:30,172 --> 00:10:31,715
Okay...
117
00:10:44,645 --> 00:10:46,271
Es ist unglaublich.
118
00:10:46,438 --> 00:10:49,233
Hierophant Green hat überall gesucht,
119
00:10:49,399 --> 00:10:51,485
aber ich kann keine Anzeichen
von Leben finden.
120
00:10:51,652 --> 00:10:55,155
Wir haben jedes Rohr
und jede Spalte durchsucht. Nichts!
121
00:10:56,949 --> 00:10:57,824
Nun?
122
00:10:57,991 --> 00:11:00,118
Es bringt nichts.
Ich kriege keine Verbindung.
123
00:11:00,285 --> 00:11:02,287
Versuch es noch einmal!
124
00:11:07,918 --> 00:11:10,212
Ich bin so klebrig von dem Salzwasser...
125
00:12:07,811 --> 00:12:10,314
STAND: ???
STANDNUTZER: ???
126
00:12:56,944 --> 00:12:57,861
Hey!
127
00:13:01,281 --> 00:13:02,199
Jojo!
128
00:13:03,867 --> 00:13:06,453
Hier ist dein Schloss.
129
00:13:09,164 --> 00:13:12,835
Dieser Affe...
ist kein gewöhnlicher Affe.
130
00:13:13,293 --> 00:13:14,461
Könnte es sein, dass er...
131
00:13:26,515 --> 00:13:29,309
Hat er den Ventilator abgenommen?
132
00:13:30,102 --> 00:13:32,479
Der Affe ist also ein Standnutzer.
133
00:13:32,646 --> 00:13:35,023
Aber wo ist der Stand?
134
00:13:35,190 --> 00:13:36,358
Warum kann ich ihn nicht sehen?
135
00:13:37,776 --> 00:13:38,861
Was?
136
00:13:39,027 --> 00:13:41,446
Der Stahlpropeller
hat sich von selbst verbogen?
137
00:13:42,823 --> 00:13:46,159
-Jojo!
-Was ist das?
138
00:13:49,538 --> 00:13:53,125
Ich kann den Stand nicht sehen,
aber trotzdem ist das Fenster zerbrochen.
139
00:13:53,292 --> 00:13:54,543
Star Platinum!
140
00:14:09,933 --> 00:14:11,518
Was ist mit diesem Ding los?
141
00:14:11,894 --> 00:14:14,563
Der Affe
ist durch die Wand verschwunden!
142
00:14:15,105 --> 00:14:16,940
Hey.
Du hast das gesehen, oder?
143
00:14:17,107 --> 00:14:18,567
Bleib dicht bei mir.
144
00:14:18,734 --> 00:14:20,319
Etwas Schlimmes wird passieren.
145
00:14:21,403 --> 00:14:23,197
Der Affe ist durch die Wand gegangen...
146
00:14:23,739 --> 00:14:27,659
Aber der Orang-Utan
muss der Standnutzer sein...
147
00:14:28,035 --> 00:14:29,995
Als ich ihn mit meiner Hand berührte,
148
00:14:30,162 --> 00:14:33,790
fühlte ich die Energie eines Stands.
149
00:14:34,458 --> 00:14:38,378
Aber warum kann ich den Stand nicht sehen?
150
00:14:39,838 --> 00:14:44,301
Aber... wenn ich ihn sehen kann,
bedeutet das...
151
00:14:45,594 --> 00:14:46,678
Was?
152
00:14:48,472 --> 00:14:50,182
Was ist das?
153
00:14:50,349 --> 00:14:51,934
Scheiße!
154
00:14:52,100 --> 00:14:53,519
Das ist...
155
00:14:54,186 --> 00:14:55,812
Dieser Frachter?
156
00:14:55,979 --> 00:14:58,440
Kann es sein, dass das ganze Schiff...
157
00:14:59,399 --> 00:15:01,944
Der Frachter ist also der Stand!
158
00:15:07,324 --> 00:15:09,284
Scheiße!
159
00:15:10,160 --> 00:15:14,915
Alles! Alles!
Dieses Schiff ist ein riesiger Stand!
160
00:15:15,082 --> 00:15:16,124
Dieses Schiff?
161
00:15:16,708 --> 00:15:18,377
Es gibt Stands, die das kleine Mädchen
162
00:15:18,544 --> 00:15:20,963
und die Besatzung, die keine Standnutzer
sind, nicht sehen können?
163
00:15:21,129 --> 00:15:22,631
Wir müssen annehmen,
164
00:15:22,798 --> 00:15:26,260
dass es wegen der Energie seiner Präsenz
so riesig und machtvoll ist.
165
00:15:26,426 --> 00:15:32,724
Aber es muss gewaltige Kraft kosten,
einen so großen Stand zu kontrollieren.
166
00:15:33,141 --> 00:15:37,563
Kakyoin! Nutze Hierophant Green
und kontaktiere Jotaro!
167
00:15:37,729 --> 00:15:39,606
Ich kann es nicht!
168
00:15:39,773 --> 00:15:42,109
Es hat meinen Stand fest im Griff.
169
00:15:42,276 --> 00:15:45,654
Das bedeutet es also,
in die Ecke gedrängt zu werden.
170
00:15:46,071 --> 00:15:48,740
Wir wurden bereits hoffnungslos gefesselt.
171
00:15:50,826 --> 00:15:52,911
Der Druck nimmt zu...
172
00:15:53,078 --> 00:15:55,789
Unsere Körper werden zerquetscht werden.
173
00:15:56,248 --> 00:15:57,666
Jeder wird...
174
00:15:57,833 --> 00:16:01,003
Wir waren achtlos...
175
00:16:10,304 --> 00:16:13,849
Das Wort, auf das der Orang-Utan
zeigte, war "Stärke".
176
00:16:14,016 --> 00:16:17,561
Es bedeutet Kraft,
Energie, Macht oder Hilfe.
177
00:16:18,020 --> 00:16:21,315
Und...
es ist die achte Karte des Tarot!
178
00:16:21,940 --> 00:16:26,320
Sie verheißt Herausforderung,
starken Willen und Instinkte!
179
00:16:41,835 --> 00:16:45,589
Der Affe denkt, er habe bereits gewonnen.
180
00:16:46,298 --> 00:16:49,510
Dieses ganze Schiff ist mein Stand!
181
00:16:49,676 --> 00:16:51,887
Ihr seid komplett verloren!
182
00:16:54,223 --> 00:16:56,350
Ihr könnt nichts dagegen tun!
183
00:16:57,142 --> 00:16:58,477
Das ist, was er sagt!
184
00:16:59,394 --> 00:17:01,730
Das ist, was dieser eine Affe sagt!
185
00:17:29,591 --> 00:17:32,636
Dieser Knopf ist nicht Teil deines Stands.
186
00:17:35,764 --> 00:17:37,015
Bist du wütend?
187
00:17:37,182 --> 00:17:40,435
Es hat wohl deinen Stolz verletzt,
da du dachtest, du hättest schon gewonnen.
188
00:17:41,311 --> 00:17:43,689
Nein, er ist nicht verletzt...
189
00:17:44,189 --> 00:17:46,650
Da Affen keinen Stolz haben!
190
00:17:49,903 --> 00:17:52,322
Das ist genau, was dich zum Affen macht.
191
00:17:52,990 --> 00:17:54,074
Was verletzt werden wird...
192
00:17:54,241 --> 00:17:55,409
...ist dein Kopf!
193
00:18:10,424 --> 00:18:11,675
Große Güte.
194
00:18:18,849 --> 00:18:20,267
Wenn Tiere verängstigt sind,
195
00:18:20,434 --> 00:18:23,896
zeigen sie offenbar ihren Bauch,
um zu zeigen, dass sie aufgeben.
196
00:18:24,646 --> 00:18:26,356
Du bittest mich also um Vergebung?
197
00:18:29,151 --> 00:18:33,989
Aber du hast dich bereits entschieden,
dich nicht wie ein Tier zu verhalten.
198
00:18:34,781 --> 00:18:36,158
Also denke ich nicht daran.
199
00:18:48,504 --> 00:18:52,883
Es verzieht sich...
Das ganze Schiff biegt sich!
200
00:18:53,050 --> 00:18:55,260
Hey.
Sei später überrascht.
201
00:18:55,427 --> 00:18:57,554
Dieses Schiff geht unter.
202
00:18:58,055 --> 00:19:00,891
Wir verschwinden hier auf den Booten,
mit denen wir hergekommen sind.
203
00:19:07,523 --> 00:19:09,525
Ich kann es nicht glauben.
204
00:19:09,691 --> 00:19:11,527
Die Form des Schiffs ändert sich.
205
00:19:11,693 --> 00:19:13,737
Es verwandelt sich
in ein kleines Boot...
206
00:19:13,904 --> 00:19:15,906
Unglaublich...
207
00:19:16,073 --> 00:19:19,618
Der Affe hat seinen eigenen Stand genutzt,
es weit in den Ozean hinaus zu bringen.
208
00:19:20,619 --> 00:19:21,995
Was für eine erschreckende Kraft.
209
00:19:22,162 --> 00:19:24,623
Es ist das erste Mal,
dass ich solche Energie gesehen habe.
210
00:19:24,790 --> 00:19:27,960
Wir waren komplett überwältigt.
211
00:19:28,126 --> 00:19:32,256
Wenn Jotaro uns nicht gerettet hätte,
wäre es vorbei gewesen.
212
00:19:32,714 --> 00:19:36,969
Werden wir jetzt
noch mehr Stands
213
00:19:37,135 --> 00:19:39,555
mit unbekannten Kräften begegnen?
214
00:19:40,722 --> 00:19:41,974
Kaugummi?
215
00:19:43,267 --> 00:19:45,018
Also werden wir wieder treiben.
216
00:19:45,185 --> 00:19:47,396
Große Güte.
Meine Zigaretten sind nass.
217
00:19:47,563 --> 00:19:50,774
Es wird genug Sonne geben,
um sie zu trockenen, Jojo.
218
00:19:50,941 --> 00:19:55,821
Wir müssen nur auf Rettung hoffen,
damit wir sicher nach Singapur kommen.
219
00:19:56,864 --> 00:19:59,032
Es ist vier Tage her,
dass wir Japan verlassen haben...
220
00:19:59,199 --> 00:20:00,075
SINGAPUR
221
00:20:00,242 --> 00:20:03,203
Wir haben noch 46 Tage.
222
00:20:03,370 --> 00:20:04,413
KAIRO
223
00:20:08,625 --> 00:20:10,335
STAND: STÄRKE
STANDNUTZER: FÜR IMMER
224
00:20:13,505 --> 00:20:16,592
Stärke ist scheinbar bezwungen worden.
225
00:20:17,593 --> 00:20:19,428
Aber fürchte dich nicht.
226
00:20:19,595 --> 00:20:24,141
Die verbleibenden sechs
sind alle sehr stark.
227
00:20:24,308 --> 00:20:28,729
Eine von ihnen ist mein Sohn!
228
00:20:28,896 --> 00:20:32,608
Sein rechter Arm
wird es mit ihnen allen aufnehmen.
229
00:20:35,277 --> 00:20:36,987
Du bist eine seltsame alte Frau.
230
00:20:37,154 --> 00:20:39,448
Was ist es, wonach es dich verlangt?
231
00:20:40,032 --> 00:20:42,034
Ich sagte es dir schon viele Male...
232
00:20:42,201 --> 00:20:45,037
Mein Wunsch ist,
an deiner Seite zu bleiben.
233
00:20:45,662 --> 00:20:49,208
Dein Schutzengel
hat unglaubliche Kraft.
234
00:20:49,374 --> 00:20:51,835
Deine Fähigkeit, Ärger zu entkommen
und dein seltsames Leben
235
00:20:52,002 --> 00:20:53,754
rühren auch daher.
236
00:20:54,171 --> 00:20:57,424
Ich würde gerne dein Leben sehen!
237
00:20:58,509 --> 00:21:00,385
Das ist alles...
238
00:21:03,347 --> 00:21:04,389
Es war einmal
239
00:21:04,556 --> 00:21:06,517
ein Prinz aus dem Land Sumatra,
240
00:21:06,683 --> 00:21:09,478
der zur See ging,
neue Länder zu entdecken.
241
00:21:09,645 --> 00:21:13,398
Er fand eine Insel,
auf der es weiße Löwen namens Singas gab
242
00:21:13,565 --> 00:21:16,818
und so nannte er die Insel Singapura.
243
00:21:17,653 --> 00:21:21,114
Ein Land, zu dem Schiffe
aus aller Welt kommen!
244
00:21:21,281 --> 00:21:22,824
Ein Land, dessen Menschen
245
00:21:22,991 --> 00:21:27,120
dank des freien Handels westliche
mit östlicher Kultur verbinden! Singapur!
246
00:21:27,287 --> 00:21:29,915
Große Güte. Wir sind endlich da.
247
00:21:30,082 --> 00:21:34,920
Wir bleiben heute Nacht in einem Hotel
und planen morgen den Weg nach Ägypten.
248
00:21:35,671 --> 00:21:38,173
Okay, gehen wir in dieses Hotel.
249
00:21:55,440 --> 00:21:57,484
FORTSETZUNG FOLGT
250
00:23:26,073 --> 00:23:29,535
Ihr gebt uns wohl
keine Chance zum Ausruhen.
251
00:23:30,118 --> 00:23:32,120
Anne, es ist gefährlich,
bei uns zu bleiben.
252
00:23:32,287 --> 00:23:35,207
Polnareff ist also drauf reingefallen?
253
00:23:35,374 --> 00:23:36,708
-...Ver...
-...rä...
254
00:23:36,875 --> 00:23:38,377
-...ter unter...
-...uns...
255
00:23:38,544 --> 00:23:40,379
Joestar, du Bastard.