1 00:00:10,510 --> 00:00:11,678 (シーザー・ツェペリ) てめえら! 2 00:00:12,470 --> 00:00:13,972 こっちを振り向け! 3 00:00:14,723 --> 00:00:15,640 (ワムウ) んっ! 4 00:00:15,724 --> 00:00:16,558 (手をたたく音) 5 00:00:16,725 --> 00:00:17,726 (シーザー) くらえ 6 00:00:17,892 --> 00:00:21,688 必殺 シャボンランチャー! 7 00:00:22,981 --> 00:00:28,987 ♪〜 8 00:01:46,606 --> 00:01:52,612 〜♪ 9 00:02:02,122 --> 00:02:02,956 (ワムウ) なに? 10 00:02:03,081 --> 00:02:05,166 こ… これは まさか 11 00:02:05,667 --> 00:02:06,501 (ジョジョ) やった 12 00:02:06,626 --> 00:02:09,379 いまいましいが シーザーの波紋は やつに効いた 13 00:02:09,963 --> 00:02:11,673 (シーザー) 貴様はシャボンに囲まれた 14 00:02:12,340 --> 00:02:14,175 続く連弾をくらえっ! 15 00:02:14,592 --> 00:02:15,426 ぬう! 16 00:02:15,844 --> 00:02:16,761 (ジョジョ)ああっ (シーザー)うっ 17 00:02:23,935 --> 00:02:25,728 (スピードワゴン) や… やぶれた 18 00:02:25,854 --> 00:02:27,522 シャボンランチャーが… 19 00:02:27,730 --> 00:02:29,065 今のは… 20 00:02:29,190 --> 00:02:31,693 あのワイヤーが 直接触れて割ったのではない 21 00:02:32,110 --> 00:02:34,904 ワイヤーの起こす風圧が シャボンを蹴散らしたのだ 22 00:02:35,029 --> 00:02:38,575 (スピードワゴン) つまり あのワイヤーは 対波紋のための道具 23 00:02:39,534 --> 00:02:42,745 こいつらは 波紋の 原理を知っているのだ 24 00:02:43,580 --> 00:02:45,373 こいつらと波紋は— 25 00:02:46,124 --> 00:02:48,626 2千年前に出会っている 26 00:02:49,836 --> 00:02:53,131 (シーザー) な… 何だ? こいつらの周りの大気が 27 00:02:54,007 --> 00:02:55,842 いかん! シーザー 伏せろ! 28 00:02:56,593 --> 00:02:59,596 な… な… 何だ? 29 00:03:01,139 --> 00:03:02,265 目を閉じろ! 30 00:03:02,390 --> 00:03:04,142 さっきのは ただの風圧ではない 31 00:03:04,267 --> 00:03:06,477 小型の真空竜巻の余波だ! 32 00:03:08,062 --> 00:03:09,272 ウワッ グハア… 33 00:03:09,397 --> 00:03:10,523 シーザー! 34 00:03:12,025 --> 00:03:13,651 (カーズ) 波紋の一族 35 00:03:13,943 --> 00:03:17,822 (エシディシ) 2千年前に我らが 全滅させたはずのやつらが— 36 00:03:17,989 --> 00:03:19,407 このローマの地で— 37 00:03:19,532 --> 00:03:21,910 我らの目覚めるのを 待っていたとは 38 00:03:22,410 --> 00:03:23,912 (シーザー) ウッ ウウッ… 39 00:03:24,704 --> 00:03:26,873 ウッ なん… の… 40 00:03:27,916 --> 00:03:30,126 友人が殺されたのだ 41 00:03:30,793 --> 00:03:33,421 目の一つぐらいで へこたれるか! 42 00:03:35,381 --> 00:03:36,216 (エシディシ) フフフッ 43 00:03:36,341 --> 00:03:37,717 (3人) フフフッ 44 00:03:38,468 --> 00:03:41,221 き… 貴様ら 何がおかしい! 45 00:03:41,346 --> 00:03:42,263 (ワムウ) フフフッ 46 00:03:42,347 --> 00:03:45,808 波紋の一族は いつも同じセリフを吐く 47 00:03:45,934 --> 00:03:48,228 我々が初めて 西の果ての大陸から— 48 00:03:48,353 --> 00:03:52,232 海を越えてきた 二千年前も 今も 49 00:03:52,357 --> 00:03:53,775 “腕の一本や—” 50 00:03:53,900 --> 00:03:56,569 “目が見えぬぐらいで へこたれるか” 51 00:03:56,778 --> 00:04:00,281 “よくも友の命を 奪ってくれたな”と 52 00:04:00,406 --> 00:04:02,450 だから笑ったのだ 53 00:04:02,867 --> 00:04:04,535 き… 貴様らー! 54 00:04:04,661 --> 00:04:07,914 行くぞ エイジャの赤石(せきせき)を求めに 55 00:04:08,039 --> 00:04:09,415 (シーザー) ま… 待ちやがれ 56 00:04:09,874 --> 00:04:11,417 逃げる気かーっ! 57 00:04:13,002 --> 00:04:14,045 グッ ア… 58 00:04:14,754 --> 00:04:17,632 貴様らの弱点は喉(のど)か肺だ 59 00:04:17,757 --> 00:04:18,925 呼吸できなくさせれば— 60 00:04:19,050 --> 00:04:21,761 波紋は使えんということも 知っている 61 00:04:21,886 --> 00:04:25,515 そして俺は 昔も今もこう言うのだ 62 00:04:26,224 --> 00:04:29,352 “小僧 今度会うときは もっと強くなってから—” 63 00:04:29,477 --> 00:04:31,562 “このワムウに向かってこい”と 64 00:04:32,355 --> 00:04:35,233 二度目にお前に会うとき このワムウが— 65 00:04:35,358 --> 00:04:37,568 お前の強さを尊敬して— 66 00:04:37,694 --> 00:04:40,321 お前を打ち砕き 殺すためにな 67 00:04:41,698 --> 00:04:42,699 (シーザー) ウウッ 68 00:04:43,366 --> 00:04:45,326 (荒い息) 69 00:04:48,579 --> 00:04:51,249 ほかに波紋の仲間は いないようです 70 00:04:51,374 --> 00:04:52,792 (カーズ) うむ 行くぞ 71 00:04:52,917 --> 00:04:56,504 (ジョジョのせき払い) 72 00:04:59,924 --> 00:05:01,968 ここ! ここよ ここ 73 00:05:02,093 --> 00:05:05,430 ここに ちゃんと俺がいるのを 見落とさないでほしいのよ 74 00:05:08,349 --> 00:05:10,935 フンフン 切れたのは まぶただけだ 75 00:05:11,060 --> 00:05:13,146 目ん球は大丈夫みてえだぜ 76 00:05:13,271 --> 00:05:15,023 何が必殺だよ 77 00:05:15,148 --> 00:05:16,858 シャボンランチャーが やぶれちまった おめえは— 78 00:05:16,983 --> 00:05:18,192 引っこんどれ! 79 00:05:18,318 --> 00:05:20,570 この俺が きっちりと 片づけてやっからよ 80 00:05:20,695 --> 00:05:21,529 ジョジョ 81 00:05:21,654 --> 00:05:22,864 そろそろ見せてやるぜ 82 00:05:23,656 --> 00:05:25,074 考えに考えた— 83 00:05:25,199 --> 00:05:27,952 俺だけの 出来たてホヤホヤの 必殺技をなあ 84 00:05:28,077 --> 00:05:28,953 なに? 85 00:05:29,454 --> 00:05:31,456 自己紹介させてもらおう 86 00:05:31,622 --> 00:05:33,458 俺の名は ジョセフ・ジョースター 87 00:05:33,958 --> 00:05:36,836 おめえらの仲間の一人を 片づけてやった男よ 88 00:05:38,379 --> 00:05:39,213 ん? 89 00:05:44,427 --> 00:05:46,596 名付けて 波紋 クラッカーヴォレイ 90 00:05:46,721 --> 00:05:50,475 このアメリカンクラッカーに まず波紋を送り込んでな 91 00:05:56,939 --> 00:05:57,815 アチャッ! 92 00:05:58,983 --> 00:05:59,984 オー ノー! 93 00:06:00,109 --> 00:06:02,070 ジョジョ 何をやっているんだ 94 00:06:02,195 --> 00:06:03,738 こんなときに ふざけるんじゃあないっ! 95 00:06:04,447 --> 00:06:05,490 この野郎! 96 00:06:05,615 --> 00:06:07,325 俺の友達が 死んだというのに 97 00:06:07,450 --> 00:06:08,367 なんてやつだ 98 00:06:08,993 --> 00:06:10,119 (ジョジョ) 俺は… 99 00:06:10,286 --> 00:06:12,080 俺は大マジだぜ 100 00:06:12,330 --> 00:06:15,792 シーザーは 友人が殺され怒(いか)り悲しむ 101 00:06:15,917 --> 00:06:18,169 それもある それは怒る 102 00:06:18,544 --> 00:06:20,546 だかな 俺は もともと— 103 00:06:20,671 --> 00:06:22,006 こういう 傲慢(ごうまん)な野郎が— 104 00:06:22,131 --> 00:06:24,050 どうしても許せねえ タチなんだ 105 00:06:24,634 --> 00:06:26,552 練習不足だが見てろ! 106 00:06:26,677 --> 00:06:29,806 この俺の必殺 クラッカーヴォレイの妙技を! 107 00:06:32,600 --> 00:06:33,434 ぬ? 108 00:06:33,684 --> 00:06:37,313 (ジョジョ) 俺の波紋は 悔しいが 確かにまだ弱いぜ 109 00:06:37,438 --> 00:06:40,149 だがな この鋼鉄の クラッカーヴォレイで— 110 00:06:40,274 --> 00:06:41,859 てめえの皮膚を砕いてから— 111 00:06:41,984 --> 00:06:44,320 そこへ波紋を流し込めばよ 112 00:06:44,445 --> 00:06:46,697 それで俺の弱点は カバーされんのよ 113 00:06:46,823 --> 00:06:48,407 どうだ すげえだろ 114 00:06:48,533 --> 00:06:49,742 くらえ! 115 00:06:56,124 --> 00:06:57,041 ううっ 116 00:06:57,166 --> 00:07:00,253 フフフフッ もう行くぞ 117 00:07:00,378 --> 00:07:01,754 (カーズ) フン あきれる 118 00:07:02,004 --> 00:07:05,591 人間は昔に比べ 退化したのかもしれんな 119 00:07:05,716 --> 00:07:07,051 退化ですと? 120 00:07:09,679 --> 00:07:11,389 フフッ 確かに 121 00:07:12,014 --> 00:07:13,015 クッ… クッ 122 00:07:13,141 --> 00:07:15,143 (シーザー) ジョジョ! ふざけやがって 123 00:07:15,268 --> 00:07:17,645 ただ鉄の球を 投げただけじゃねえか! 124 00:07:18,187 --> 00:07:19,063 (スピードワゴン) ジョジョは… 125 00:07:19,188 --> 00:07:22,859 ジョジョは本当は真面目に 戦おうとしているのかもしれない 126 00:07:22,984 --> 00:07:25,069 街のゴロツキ相手ならいい 127 00:07:25,194 --> 00:07:29,073 しかし こいつらに対しては 完全に浮いてしまっている 128 00:07:29,490 --> 00:07:31,826 悲しいほど滑稽(こっけい)に見える 129 00:07:31,951 --> 00:07:34,954 クソッ! どいつもこいつも 俺をバカにしやがって 130 00:07:35,538 --> 00:07:37,039 おいコラ 待ちな兄ちゃん 131 00:07:37,165 --> 00:07:38,332 後ろから どつくぞ 132 00:07:38,875 --> 00:07:40,042 (ワムウ) やめろ 133 00:07:40,418 --> 00:07:44,547 人間の寿命は どうせ短い 死に急ぐ必要もなかろう 134 00:07:44,672 --> 00:07:45,590 チクショウ 135 00:07:45,715 --> 00:07:49,510 スパゲッティネーロだって 見てくれは悪いが味は最高よ 136 00:07:49,635 --> 00:07:51,304 クラッカーヴォレイの 真の妙技を— 137 00:07:51,429 --> 00:07:53,890 味わってから ほざいてもらおう 138 00:07:57,477 --> 00:07:58,311 (シーザー) ああっ 139 00:07:59,061 --> 00:08:01,063 クラッカーの鋼鉄球が消えた! 140 00:08:01,189 --> 00:08:07,987 ♪ 線路は続くよ     どこまでも 141 00:08:08,112 --> 00:08:09,197 あ… あれは? 142 00:08:11,574 --> 00:08:12,575 (ワムウ) うん? 143 00:08:12,742 --> 00:08:14,535 へへー かかったな 144 00:08:14,660 --> 00:08:15,912 まだ分かんない? 145 00:08:16,037 --> 00:08:18,372 フヘヘヘ 分かってないなら… 146 00:08:19,499 --> 00:08:20,500 見せてやるぜ! 147 00:08:20,625 --> 00:08:21,876 くらえ てめえ! 148 00:08:24,462 --> 00:08:25,379 (ジョジョ) うっ… 149 00:08:29,008 --> 00:08:31,427 何という不可能な姿勢 150 00:08:31,552 --> 00:08:34,347 しかも その変形のスピードは サンタナ以上だ 151 00:08:34,472 --> 00:08:37,099 クラッカーは かすりもせずに 吹っ飛んでいく始末 152 00:08:37,558 --> 00:08:38,893 (ワムウ) フフフ ハハッ 153 00:08:39,018 --> 00:08:42,980 お前の その武器と度胸と アイデアに敬意を表そう 154 00:08:44,649 --> 00:08:46,609 面白くなってきた 155 00:08:46,817 --> 00:08:47,652 だから… 156 00:08:48,236 --> 00:08:49,070 1分 157 00:08:49,612 --> 00:08:50,696 1分だ 158 00:08:50,821 --> 00:08:54,784 1分だけ お前に このワムウと戦う時間をやろう 159 00:08:55,451 --> 00:08:56,285 (ジョジョ) はっ 160 00:08:56,994 --> 00:08:58,120 ウワーッ 161 00:08:58,829 --> 00:09:01,040 (ワムウ) 見てのとおり手首を切った 162 00:09:01,165 --> 00:09:02,583 傷は動脈まで達している 163 00:09:02,708 --> 00:09:05,253 つまり 1分以内に 止血しなければ— 164 00:09:05,378 --> 00:09:08,839 お前は出血多量で 失神するというわけだ 165 00:09:09,715 --> 00:09:11,300 必死になって かかってこい! 166 00:09:11,425 --> 00:09:12,260 (ジョジョ) ウウッ… 167 00:09:13,094 --> 00:09:16,180 昔も今も 俺は波紋の一族に こう言う 168 00:09:16,305 --> 00:09:19,433 砂時計ならぬ 戦いの血時計よ 169 00:09:19,892 --> 00:09:22,103 ワムウ 外で待っているぞ 170 00:09:22,812 --> 00:09:25,481 小僧 飛ばされた武器を 拾いに行け 171 00:09:26,107 --> 00:09:27,149 ああ? 何? 172 00:09:27,275 --> 00:09:29,652 今 何て言ったんだ? 173 00:09:29,777 --> 00:09:32,947 拾いに行け? 拾いに行けだって 174 00:09:33,072 --> 00:09:35,324 その必要はない 175 00:09:35,700 --> 00:09:38,244 拾いに行く必要は 全然ねえのよ 176 00:09:38,786 --> 00:09:39,996 うん? 177 00:09:41,914 --> 00:09:43,040 (打撃音) 178 00:09:43,499 --> 00:09:44,250 (2人) ああっ! 179 00:09:49,589 --> 00:09:51,632 名付けて クラッカー ブーメラン 180 00:09:51,757 --> 00:09:53,884 1分とは お前の命のほうだったな 181 00:09:54,010 --> 00:09:54,969 はあっ 182 00:09:55,720 --> 00:09:57,847 人をバカにした てめえの態度 183 00:09:57,972 --> 00:10:00,016 文字どおり打ち砕いてやるぜ 184 00:10:00,266 --> 00:10:02,727 波紋を傷口に流すのは それからだ! 185 00:10:03,811 --> 00:10:04,645 (ワムウ) よかろう 186 00:10:05,104 --> 00:10:06,522 もっと打て 187 00:10:06,772 --> 00:10:08,190 これまで このワムウの顔に— 188 00:10:08,316 --> 00:10:10,610 傷をつけた者は いないのだから 189 00:10:11,027 --> 00:10:11,861 それが… 190 00:10:11,986 --> 00:10:15,615 お前に このワムウが授ける 死の前の名誉 191 00:10:24,332 --> 00:10:27,668 (ジョジョ) 今まで自分の顔を 殴った人間はいないだと? 192 00:10:28,502 --> 00:10:29,503 よく言うぜ! 193 00:10:31,380 --> 00:10:34,175 マルクを残忍に殺しても 気づきもしねえ 194 00:10:34,300 --> 00:10:36,010 その お高くとまった態度 195 00:10:36,135 --> 00:10:37,470 後悔させてやらあ 196 00:10:38,471 --> 00:10:40,139 いかん! 何か出る 197 00:10:40,264 --> 00:10:42,767 あの腕 ダメージを受けているとは とても思えん 198 00:10:44,226 --> 00:10:45,061 ううっ 199 00:10:49,982 --> 00:10:52,068 な… なんかヤバい雰囲気 200 00:10:52,735 --> 00:10:54,862 飛びのいたのは いい勘だ 201 00:10:55,279 --> 00:10:57,365 あえて お前に殴らせたのは— 202 00:10:57,490 --> 00:10:59,992 油断した自分を 戒めるためであり— 203 00:11:00,117 --> 00:11:02,411 その教訓とするためだ 204 00:11:02,953 --> 00:11:04,455 だが それも終わりだ 205 00:11:04,580 --> 00:11:06,582 ジョジョ 早くトドメを刺すんだ! 206 00:11:07,750 --> 00:11:08,918 闘技 207 00:11:10,336 --> 00:11:11,504 神砂嵐! 208 00:11:12,129 --> 00:11:13,464 こ… これはマズい 209 00:11:14,173 --> 00:11:16,592 (ナレーション) 左腕を関節ごと右回転 210 00:11:16,717 --> 00:11:19,220 右腕を関節ごと左回転 211 00:11:19,345 --> 00:11:21,055 結構 のんきしてたジョジョ 212 00:11:21,180 --> 00:11:23,307 拳が一瞬 巨大に見えるほどの— 213 00:11:23,432 --> 00:11:25,226 回転圧力にはビビった 214 00:11:26,143 --> 00:11:27,770 うおわっ 215 00:11:28,771 --> 00:11:30,731 (ナレーション) その二つの拳のあいだに生じる— 216 00:11:30,856 --> 00:11:33,526 真空状態の 圧倒的 破壊空間は— 217 00:11:33,651 --> 00:11:37,154 まさに歯車的 砂嵐の小宇宙 218 00:11:39,407 --> 00:11:41,617 だ… 大理石の柱が 219 00:11:41,742 --> 00:11:43,744 こ… こんな不自然な形に 220 00:11:43,869 --> 00:11:45,329 雑巾みてえに 221 00:11:45,454 --> 00:11:49,500 異常だ この破壊力 ううーっ! 222 00:11:52,545 --> 00:11:54,130 うっ… ジョジョ 223 00:12:01,804 --> 00:12:03,556 (ワムウ) これが神砂嵐 224 00:12:04,640 --> 00:12:05,891 ジョ… ジョジョ 225 00:12:06,016 --> 00:12:07,810 ダ… ダメだ 行っては 226 00:12:07,935 --> 00:12:10,438 スピードワゴンさん あなただけ逃げてください 227 00:12:10,563 --> 00:12:12,773 せめて ここは 俺がなんとか食い止める! 228 00:12:13,732 --> 00:12:16,360 (ワムウ) 目に血が入り 方向を誤ったが— 229 00:12:17,069 --> 00:12:21,073 柱の陰ぐらいに逃れても ダメージは十分よ 230 00:12:23,033 --> 00:12:24,535 くたばったか 231 00:12:25,119 --> 00:12:26,287 そして— 232 00:12:26,412 --> 00:12:29,415 ただの人間どもなど どうでもよいのだが— 233 00:12:29,540 --> 00:12:32,126 このワムウの屈辱の姿を 見られたからには— 234 00:12:32,251 --> 00:12:34,712 貴様らも 始末せねばならなくなった 235 00:12:35,463 --> 00:12:37,173 覚悟してもらうぞ 236 00:12:37,882 --> 00:12:38,632 (2人) おお… 237 00:12:40,217 --> 00:12:41,427 うん? 238 00:12:45,723 --> 00:12:47,516 うん… 気のせいか 239 00:12:50,144 --> 00:12:51,604 (荒い息) 240 00:12:52,104 --> 00:12:53,856 (シーザー) あ… あいつ まさか 241 00:12:54,482 --> 00:12:57,860 な… なんて男だ 逃げようとしている 242 00:12:59,111 --> 00:13:00,196 うん? 243 00:13:01,113 --> 00:13:02,072 ふん… 244 00:13:04,533 --> 00:13:07,411 (シーザー) 死んだフリまでして… 見損なったぜ 245 00:13:07,536 --> 00:13:08,412 俺は ともかく 246 00:13:08,537 --> 00:13:10,623 スピードワゴンさんまで ほっぽり出すとは… 247 00:13:10,748 --> 00:13:11,790 やつはクズだった 248 00:13:11,916 --> 00:13:12,750 (スピードワゴン) ああ… 249 00:13:13,584 --> 00:13:14,668 (ジョジョ) すさまじい 250 00:13:14,793 --> 00:13:16,504 ヤバい相手だぜ 251 00:13:16,670 --> 00:13:18,714 俺は もう呼吸は 乱れちまってるから— 252 00:13:18,839 --> 00:13:20,633 波紋は使えない 253 00:13:20,966 --> 00:13:23,761 残るは俺の十八番の策 254 00:13:24,011 --> 00:13:27,139 逃げるだけしか できないっ 255 00:13:27,640 --> 00:13:30,351 (ナレーション) 見よ このブザマなヒーローの姿を 256 00:13:30,476 --> 00:13:33,646 ジョジョは地面をなめながら 死んだフリまでして— 257 00:13:33,771 --> 00:13:36,315 しかも スピードワゴンを 置いてまで逃げだしている 258 00:13:37,149 --> 00:13:38,984 だが だからといって ジョジョが— 259 00:13:39,109 --> 00:13:41,695 この物語のヒーローの資格を 失いはしない 260 00:13:42,488 --> 00:13:43,489 なぜなら… 261 00:13:43,614 --> 00:13:46,450 (ジョジョ) クッ… ああ… 262 00:13:47,284 --> 00:13:50,329 (ワムウ) ヌウウ 貴様 生きているな! 263 00:13:51,580 --> 00:13:52,665 卑怯者(ひきょうもの)め 264 00:13:52,790 --> 00:13:55,918 このワムウをだまして 逃げおおせるとでも思ったか 265 00:13:57,294 --> 00:13:58,128 ヌウ? 266 00:13:59,505 --> 00:14:00,339 (ジョジョ) ヘヘヘッ 267 00:14:01,006 --> 00:14:02,216 あんたを だますのは— 268 00:14:02,341 --> 00:14:05,052 ほんの十数メートルで よかったのよ 269 00:14:05,177 --> 00:14:06,929 つまり トロッコまで たどり着けば— 270 00:14:07,054 --> 00:14:08,264 オーケーだったのね 271 00:14:08,806 --> 00:14:10,516 そうか お前— 272 00:14:10,641 --> 00:14:12,935 二人を逃がすために 卑怯者のマネまでして— 273 00:14:13,060 --> 00:14:14,979 逆に 俺を誘ったな? 274 00:14:15,437 --> 00:14:18,816 あんた また俺の策に はまっちゃったわけね 275 00:14:18,941 --> 00:14:20,985 (ジョジョ) じいさん この隙に逃げてくれ 276 00:14:21,443 --> 00:14:24,029 シーザー ついでにお前もな 277 00:14:25,197 --> 00:14:26,365 ジョジョ… 278 00:14:26,490 --> 00:14:28,868 あの野郎 味なことを 279 00:14:29,577 --> 00:14:32,121 (ジョジョ) とはいっても 俺も絶体絶命 280 00:14:32,788 --> 00:14:35,416 また何か 策を考えなくっちゃあな 281 00:14:35,541 --> 00:14:36,375 やれやれ 282 00:14:37,960 --> 00:14:39,003 (ワムウ) フフフフ 283 00:14:39,753 --> 00:14:41,130 (ナレーション) 紛れもないヒーロー! 284 00:14:41,255 --> 00:14:43,299 ヒーローの資格を 失うとすれば— 285 00:14:43,424 --> 00:14:46,385 戦う意思を ジョジョが なくしたときだけなのだ 286 00:14:47,094 --> 00:14:49,430 (スピードワゴン) ジョジョー! 287 00:14:49,680 --> 00:14:50,848 (シーザー) チックショウ 288 00:14:50,973 --> 00:14:53,225 俺の傷より重症のくせして 289 00:14:54,810 --> 00:14:57,313 (シーザー) ジョジョは ふざけた態度こそ とってはいるが— 290 00:14:57,438 --> 00:15:01,191 やつは やつなりに 自分の宿命を真剣に考えている 291 00:15:01,317 --> 00:15:02,359 あの怪物どもを— 292 00:15:02,484 --> 00:15:04,612 倒さなくてはならないという 宿命を 293 00:15:09,033 --> 00:15:11,368 (ジョジョの荒い息) 294 00:15:12,828 --> 00:15:14,705 そこまで ズタボロになりながら— 295 00:15:14,830 --> 00:15:18,626 今なお 不敵なまなざしを持ち 生意気なセリフを吐く 296 00:15:19,251 --> 00:15:20,836 タフな男よ 297 00:15:20,961 --> 00:15:23,923 ちっぽけな根性が実にタフだ 298 00:15:24,214 --> 00:15:26,300 なぜ そんなにタフだ? 299 00:15:26,425 --> 00:15:28,177 脳みそがクソになってるのか? 300 00:15:28,302 --> 00:15:32,181 それとも このワムウと 渡り合う策がほかにあるのか? 301 00:15:32,598 --> 00:15:33,641 聞きたいのか? 302 00:15:34,224 --> 00:15:35,935 まさか その策とは— 303 00:15:36,310 --> 00:15:38,729 あの発掘現場から 抜け目なく くすねておいた— 304 00:15:38,854 --> 00:15:41,607 そのチンケな物を 爆発させようという 305 00:15:41,732 --> 00:15:43,233 くだらないアイデアか? 306 00:15:43,734 --> 00:15:44,985 (ジョジョ) ヤベえ 読まれた 307 00:15:45,277 --> 00:15:46,779 それとも まさか— 308 00:15:46,904 --> 00:15:48,739 このトロッコを 急ブレーキをかけて— 309 00:15:48,864 --> 00:15:51,200 転覆させようと いうのでは あるまいな 310 00:15:51,283 --> 00:15:52,326 こんなふうに 311 00:15:54,203 --> 00:15:55,788 (ジョジョ) オワーッ 312 00:15:56,664 --> 00:15:58,123 (ジョジョ) ま… また読まれた 313 00:16:00,250 --> 00:16:01,460 (カーズとエシディシ) ヌ? 314 00:16:02,628 --> 00:16:05,673 (ワムウ) 手首の血時計は じき 時間切れとなる 315 00:16:05,881 --> 00:16:08,926 貴様の命が 助かる可能性は0(ゼロ)%だ 316 00:16:10,594 --> 00:16:12,554 貴様には もう策はない 317 00:16:14,682 --> 00:16:16,100 だのに なぜだ? 318 00:16:16,517 --> 00:16:18,686 その不敵な まなざしの理由は? 319 00:16:20,062 --> 00:16:21,021 聞きたいのか? 320 00:16:21,522 --> 00:16:23,190 本当に聞きたい? 321 00:16:23,440 --> 00:16:24,942 (ワムウ) いや 聞かんでもいい 322 00:16:25,067 --> 00:16:26,318 やはり すぐ殺すことにした 323 00:16:26,443 --> 00:16:28,070 (ジョジョ) 1か月ありゃあ— 324 00:16:28,195 --> 00:16:32,157 俺はお前なんか 倒すほど 強くなってみせるのになあ 325 00:16:34,326 --> 00:16:35,160 (ワムウ) 何だと? 326 00:16:35,285 --> 00:16:38,330 1か月あれば お前より強くなると言ったんだ 327 00:16:39,164 --> 00:16:42,793 俺は お前の額に 初めて傷をつけた男だぜ 328 00:16:43,252 --> 00:16:46,422 ちょいと努力すれば 簡単に強くなれるのさ 329 00:16:49,508 --> 00:16:52,636 いや 今 言ったこと 忘れちまってくれ 330 00:16:52,761 --> 00:16:55,180 さっ 早いとこ トドメを刺せよ 331 00:16:55,305 --> 00:16:57,850 こんな立派で 強い戦士に殺されるんだ 332 00:16:57,975 --> 00:16:59,601 名誉なことだぜ 333 00:17:00,728 --> 00:17:01,770 話を続けろ 334 00:17:02,146 --> 00:17:04,857 ああー しゃべるのも ダルくなってきた 335 00:17:04,982 --> 00:17:06,942 せめて楽に殺してくれ ワムウ 336 00:17:07,067 --> 00:17:09,486 続けろ! と言っているのだ 337 00:17:14,700 --> 00:17:15,868 (シーザーの荒い息) 338 00:17:16,827 --> 00:17:17,703 あ… 339 00:17:18,370 --> 00:17:20,581 ジョジョのやつ まだ無事だ 340 00:17:21,040 --> 00:17:21,874 (ジョジョ) いやね 341 00:17:22,499 --> 00:17:25,544 あんたは これからの長い人生を— 342 00:17:25,669 --> 00:17:28,380 ただの人間に 額を傷つけられた 汚点を背負って— 343 00:17:28,505 --> 00:17:29,882 生きていくわけだ 344 00:17:30,299 --> 00:17:31,884 それを拭うのは… 345 00:17:32,009 --> 00:17:34,011 強く鍛え抜かれて 成長した俺と— 346 00:17:34,136 --> 00:17:37,139 正式に戦って 勝つことだと思うのだよ 347 00:17:37,681 --> 00:17:38,640 (ワムウ) なに? 348 00:17:38,766 --> 00:17:41,351 ハッタリをかますなよ ジョジョとやら 349 00:17:41,727 --> 00:17:44,229 (ジョジョ) もう少しで完璧(ぺき)につれるぜ 350 00:17:44,646 --> 00:17:47,691 こいつ 俺が逃げ出したとき “卑怯者”と叫んだ 351 00:17:47,941 --> 00:17:49,526 卑怯者というセリフ 352 00:17:49,651 --> 00:17:52,362 つまり 戦いに 誇りを重んずるタイプとみたぜ 353 00:17:52,488 --> 00:17:54,156 その真理を突いてやる 354 00:17:54,740 --> 00:17:57,326 今の俺は 戦いの素人なんだぜ 355 00:17:57,451 --> 00:17:59,369 波紋の修行を正式に積めば— 356 00:17:59,495 --> 00:18:03,123 たったの1か月で 貴様より強くなる才能がある 357 00:18:03,332 --> 00:18:05,834 何しろ 5センチも その額をえぐったのは— 358 00:18:05,959 --> 00:18:06,794 歴史上! 359 00:18:06,919 --> 00:18:10,339 ただのカスみてえな この俺なんだからなあ! 360 00:18:12,049 --> 00:18:15,677 でも もっとも この俺が強くならないうちに— 361 00:18:15,803 --> 00:18:18,555 殺してしまったほうが あんたにとって いいよね 362 00:18:18,680 --> 00:18:21,058 ウグッ ググッ… 363 00:18:21,183 --> 00:18:22,601 貴様! 364 00:18:22,726 --> 00:18:23,560 ワムウ 365 00:18:24,269 --> 00:18:25,562 (ワムウ) エシディシ様 366 00:18:25,687 --> 00:18:27,272 もう1分過ぎたぞ 367 00:18:27,397 --> 00:18:30,400 なぜ そいつを さっさと始末しない おっ… 368 00:18:30,526 --> 00:18:33,403 (ジョジョ) いいっ! ヤバい 仲間だ 369 00:18:34,530 --> 00:18:35,572 ううっ く… 370 00:18:36,323 --> 00:18:37,324 うん? 371 00:18:40,119 --> 00:18:41,328 (ジョジョ) うおおっ 372 00:18:44,039 --> 00:18:45,207 エシディシ様 373 00:18:45,499 --> 00:18:48,460 私は この波紋使いを えらく気に入りました 374 00:18:48,961 --> 00:18:50,087 (ジョジョ) き… きた 375 00:18:50,212 --> 00:18:51,713 ジョジョとやら 376 00:18:51,839 --> 00:18:54,591 俺は あえて お前の口車に乗ってやるぞ 377 00:18:54,716 --> 00:18:55,551 いいだろう 378 00:18:55,676 --> 00:18:57,678 1か月で強くなると言うのなら 379 00:18:57,803 --> 00:19:00,389 1か月だけ 命をくれてやろうではないか 380 00:19:01,515 --> 00:19:02,891 俺を殺さねえの? 381 00:19:03,016 --> 00:19:04,101 そうだ 382 00:19:04,226 --> 00:19:05,853 俺と再試合 383 00:19:05,978 --> 00:19:06,895 そうだ 384 00:19:07,354 --> 00:19:10,607 やめとけよ 今 殺さないと後悔するぜ 385 00:19:10,732 --> 00:19:11,984 (ジョジョ) おお やったぞ! 386 00:19:12,109 --> 00:19:13,318 ひとまず助かるぜ 387 00:19:13,777 --> 00:19:14,736 (ワムウ) ただし 388 00:19:15,320 --> 00:19:17,197 お前が逃げたままで おれんように— 389 00:19:17,322 --> 00:19:18,782 儀式を施す 390 00:19:18,907 --> 00:19:20,450 ははん ワムウ 391 00:19:20,576 --> 00:19:22,619 いつものやつを やるというわけか 392 00:19:23,078 --> 00:19:25,581 名付けて 死のウエディング・リング 393 00:19:25,706 --> 00:19:29,334 今からこのリングを 心臓の動脈に引っかけておく 394 00:19:29,835 --> 00:19:31,378 な… 何をする! 395 00:19:34,173 --> 00:19:37,718 (ワムウ) このリングの外殻は 33日後に溶け始める 396 00:19:37,843 --> 00:19:40,179 リングの中には 毒薬が入っている 397 00:19:40,304 --> 00:19:42,556 手術で取り出すことはできない 398 00:19:42,723 --> 00:19:45,601 無理に取り出そうとすれば 殻は あっという間に破れ— 399 00:19:45,726 --> 00:19:46,977 毒は流れ出す 400 00:19:47,227 --> 00:19:48,812 ウワーッ 401 00:19:48,937 --> 00:19:52,357 (ワムウ) 毒が体内に回らんうちに 助かる方法は ただ一つ 402 00:19:53,025 --> 00:19:56,028 33日以内に俺と戦って勝ち— 403 00:19:56,278 --> 00:19:59,781 俺のこのピアスの中にある 解毒剤を飲むことのみ 404 00:20:00,199 --> 00:20:01,033 ジョジョ! 405 00:20:01,408 --> 00:20:05,412 まさに 死が二人を分かつまでの ウエディング・リングよ 406 00:20:05,746 --> 00:20:07,623 33日後の真夜中 407 00:20:07,748 --> 00:20:11,418 このローマのコロッセオで 待っているぞ ジョジョ 408 00:20:11,543 --> 00:20:12,461 フフッ 409 00:20:12,586 --> 00:20:14,630 このまま逃げ出すつもりで いたのだろうが— 410 00:20:14,755 --> 00:20:16,506 当てが外れたな 411 00:20:16,798 --> 00:20:18,717 俺との戦いは ないだろうが— 412 00:20:18,842 --> 00:20:21,053 このエシディシからも プレゼントだ 413 00:20:21,178 --> 00:20:22,304 (ジョジョ) ゲエーッ 414 00:20:22,429 --> 00:20:24,723 (エシディシ)貴様の 喉に 埋め込ませてもらうぞ 415 00:20:24,848 --> 00:20:27,267 ウワーッ 416 00:20:27,392 --> 00:20:28,810 心臓と喉! 417 00:20:29,269 --> 00:20:31,521 ワムウとは違う毒よ 418 00:20:31,688 --> 00:20:34,942 俺の解毒剤は この鼻のピアスにある 419 00:20:35,776 --> 00:20:38,195 カーズ お前も埋め込むか? 420 00:20:38,612 --> 00:20:39,780 くだらん 421 00:20:40,239 --> 00:20:42,574 もっとも我々は不老不死 422 00:20:42,866 --> 00:20:44,701 好敵手がいなくて久しい 423 00:20:44,868 --> 00:20:47,788 敵があってこそ 張りのある人生 424 00:20:47,913 --> 00:20:49,957 気持ちは 分からんでもないがな 425 00:20:50,499 --> 00:20:52,292 だが 我らの第一目的は— 426 00:20:52,417 --> 00:20:55,254 エイジャの赤石のパワーを 手に入れること 427 00:20:55,379 --> 00:20:57,464 忘れるなよ 二人とも 428 00:20:57,714 --> 00:20:58,632 行くぞ! 429 00:20:59,299 --> 00:21:01,051 (ワムウ) ジョジョ せいぜい強くなり— 430 00:21:01,176 --> 00:21:03,428 俺の神砂嵐を敗ってみろ 431 00:21:03,553 --> 00:21:05,430 (エシディシ) フハハハッ 432 00:21:05,555 --> 00:21:07,015 フハハハッ 433 00:21:07,140 --> 00:21:08,892 な… なんてこった 434 00:21:09,476 --> 00:21:11,019 ウエディング・リングだと? 435 00:21:11,144 --> 00:21:13,981 とんだブラックユーモアだぜ チクショウ 436 00:21:14,356 --> 00:21:16,775 ご丁寧に2個も埋めやがって 437 00:21:16,900 --> 00:21:18,652 2個じゃ重婚罪じゃねえか 438 00:21:19,111 --> 00:21:20,529 クソッタレ! 439 00:21:21,863 --> 00:21:22,948 ああ… 440 00:21:23,907 --> 00:21:25,367 (ジョジョ) まあ でも— 441 00:21:25,492 --> 00:21:28,328 スピードワゴンも シーザーも助かったし— 442 00:21:28,453 --> 00:21:31,373 クヨクヨ考えても しょうがねえか 443 00:21:34,626 --> 00:21:35,460 ああ… 444 00:21:37,587 --> 00:21:38,463 ジョジョ 445 00:21:39,089 --> 00:21:40,215 貴様… 446 00:21:41,466 --> 00:21:44,219 (シーザー) 出血多量で 意識もうろうでありながら— 447 00:21:44,386 --> 00:21:47,264 一流の賭博師さながらの 心理戦のブラッフ 448 00:21:47,639 --> 00:21:48,807 見事だった 449 00:21:49,266 --> 00:21:51,351 波紋の修行につきあうぜ 450 00:21:52,311 --> 00:21:54,021 強く成長するんだ 451 00:21:54,479 --> 00:21:56,356 俺も お前もな 452 00:21:59,693 --> 00:22:05,699 ♪〜 453 00:23:23,235 --> 00:23:29,241 〜♪ 454 00:23:33,078 --> 00:23:35,288 (ジョジョ) ハッタリのつもりで 1か月って言ったのによお 455 00:23:35,580 --> 00:23:37,541 (リサリサ) この塔の中に落ちれば よく分かる 456 00:23:37,666 --> 00:23:39,209 (シーザー) 先生 まさか! 457 00:23:39,292 --> 00:23:41,545 (ジョジョ) 俺は 女だろうが容赦はしねえ 458 00:23:41,628 --> 00:23:43,171 (リサリサ) ようこそヴェネチアへ