1 00:00:10,135 --> 00:00:14,639 (カーズ) この石仮面の骨針は 人間の脳を押すことはできる 2 00:00:14,764 --> 00:00:18,935 しかし 不死身の肉体を持つ 我々の脳を押すには— 3 00:00:19,060 --> 00:00:20,270 パワーが足りない 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,939 (カーズ) もっとパワーが必要だ 5 00:00:29,571 --> 00:00:31,197 (エシディシ) おお これは… 6 00:00:31,656 --> 00:00:34,075 この赤石(せきせき)は エイジャといって— 7 00:00:34,200 --> 00:00:37,078 自然界にもめったにない 美しい宝石 8 00:00:38,038 --> 00:00:41,499 結晶内で 光は何億回も 反射を繰り返し— 9 00:00:41,624 --> 00:00:45,503 増幅し 浄化されて 一点より放射される 10 00:00:46,004 --> 00:00:48,923 自然が作り出した奇跡のパワーよ 11 00:00:49,382 --> 00:00:51,009 だが… 不足だ! 12 00:00:51,342 --> 00:00:56,723 この小さな赤石のパワーでは まだ骨針(こっしん)の押しは弱いのだ 13 00:00:56,848 --> 00:01:02,228 (カーズ) 石仮面を完成させるには 完全なる一点の曇りもない赤石— 14 00:01:02,645 --> 00:01:05,106 スーパーエイジャを はめ込まねばならん 15 00:01:05,482 --> 00:01:09,402 それをかぶったとき 我々は太陽を克服し— 16 00:01:09,652 --> 00:01:13,948 進化の最終段階 完全なる生き物となるのだ 17 00:01:17,744 --> 00:01:19,704 (リサリサ) 石仮面を発明したのは— 18 00:01:19,829 --> 00:01:22,957 一番高い知能を持つといわれる カーズ 19 00:01:23,083 --> 00:01:23,917 (ジョジョとシーザー) ええっ! 20 00:01:24,334 --> 00:01:26,419 カーズは スーパーエイジャを求め— 21 00:01:26,544 --> 00:01:29,672 ワムウとエシディシを連れて 大西洋を渡ったのです 22 00:01:30,590 --> 00:01:31,424 スージーQ 23 00:01:31,549 --> 00:01:34,594 (スージーQ) はい リサリサ様 お持ちしました 24 00:01:34,761 --> 00:01:35,595 ありがと 25 00:01:36,763 --> 00:01:41,768 そして これが一点の曇りもない 自然が生んだ奇跡の完全結晶— 26 00:01:42,519 --> 00:01:43,770 スーパーエイジャ 27 00:01:43,895 --> 00:01:45,355 (ジョジョとシーザー) おおっ! 28 00:01:46,064 --> 00:01:49,025 (ジョジョ) エイジャの赤石を あんたが持っていたのか! 29 00:01:51,694 --> 00:01:52,821 (ジョジョとシーザー) うおおおっ 30 00:01:53,738 --> 00:01:54,864 (シーザーとジョジョ) ウッ 31 00:01:55,865 --> 00:01:59,452 (リサリサ) 波紋の戦士は柱の男たちに 滅ぼされはしましたが— 32 00:01:59,577 --> 00:02:02,247 からくも このスーパーエイジャは守られ— 33 00:02:02,372 --> 00:02:04,833 私が守りの使命を続けているのです 34 00:02:05,542 --> 00:02:07,085 (シーザー) クッ… 35 00:02:07,585 --> 00:02:10,797 (ジョジョ) シーザー お前の思い 分かるぜ! 36 00:02:11,381 --> 00:02:13,883 かつて 俺の祖父も お前の祖父も— 37 00:02:14,509 --> 00:02:17,470 多くの人間を 悲劇に追い込んだ石仮面 38 00:02:17,595 --> 00:02:20,265 それを作ったやつが カーズだったとは 39 00:02:21,099 --> 00:02:22,809 (ジョジョ)ぶっ壊せ! (リサリサ)えっ? 40 00:02:23,226 --> 00:02:24,978 (ジョジョ) その赤石をぶっ壊せよ 41 00:02:25,103 --> 00:02:28,398 破壊しちゃえばよ やつら泣いて悔しがるぜ 42 00:02:28,523 --> 00:02:29,816 (リサリサ) それはできません 43 00:02:29,941 --> 00:02:30,942 (ジョジョ) なにっ! 44 00:02:31,359 --> 00:02:33,278 エイジャの赤石を破壊したら— 45 00:02:33,403 --> 00:02:36,406 彼らを倒せなくなるとの 言い伝えがあるのです 46 00:02:36,531 --> 00:02:38,366 (ジョジョ) 何だっ それは? 47 00:02:39,242 --> 00:02:40,577 (リサリサ) 分かりません 48 00:02:41,035 --> 00:02:45,707 しかし 私は自分の使命を 守り通さねばならない 49 00:02:47,417 --> 00:02:48,960 (リサリサ) ジョジョ シーザー 50 00:02:49,878 --> 00:02:52,755 あなたたち2人に 最終試練を行います 51 00:02:52,881 --> 00:02:54,632 (ジョジョとシーザー) さ… 最終試練っ? 52 00:02:54,757 --> 00:02:57,635 シーザー あなたはメッシーナと— 53 00:02:57,844 --> 00:03:00,305 ジョジョ あなたはロギンズと戦い— 54 00:03:00,471 --> 00:03:01,556 勝利するのです 55 00:03:02,140 --> 00:03:03,391 (ジョジョとシーザー) ウッ 56 00:03:04,142 --> 00:03:10,148 ♪〜 57 00:04:27,392 --> 00:04:33,398 〜♪ 58 00:04:39,529 --> 00:04:41,197 (メッシーナ) よいな シーザー 59 00:04:41,322 --> 00:04:42,865 (シーザー) 望むところだ! 60 00:04:45,952 --> 00:04:47,912 (シーザーとメッシーナ) ウワアアッ! 61 00:04:51,791 --> 00:04:53,543 (ジョジョ) もうすぐ夜明けだな 62 00:04:54,210 --> 00:04:56,170 夜明け前が一番暗い 63 00:04:56,963 --> 00:05:00,174 ロギンズ師範代め どこにいやがるんだ 64 00:05:00,675 --> 00:05:02,468 しかし 油断はしねえぜ 65 00:05:02,969 --> 00:05:06,055 しごきの恨みだ ぶちのめしてくれるぜ! 66 00:05:06,931 --> 00:05:08,016 んっ? 67 00:05:08,641 --> 00:05:10,435 ロギンズ師範代… か? 68 00:05:11,602 --> 00:05:14,772 ウッ い… 異様だ ふ… 不自然だ 69 00:05:15,440 --> 00:05:16,858 ロギンズ師範代! 70 00:05:18,192 --> 00:05:19,485 し… 死んでいる! 71 00:05:22,989 --> 00:05:24,657 (ジョジョ) エ… エシディシ! 72 00:05:25,116 --> 00:05:29,287 (ジョジョ) てめえが このヴェネチアへ この島へ来たということは… 73 00:05:29,412 --> 00:05:30,663 (エシディシ) フン 74 00:05:31,789 --> 00:05:32,832 (ジョジョ) ウウッ 75 00:05:33,875 --> 00:05:34,500 (エシディシ) フッ 76 00:05:35,043 --> 00:05:38,171 (エシディシ) うん? 隣の島だったか… 77 00:05:38,296 --> 00:05:42,091 エイジャの赤石を持つ女が いるという島は 78 00:05:47,972 --> 00:05:50,099 (ジョジョ) 肺がえぐられ なくなっている 79 00:05:50,933 --> 00:05:53,311 肺は波紋使いにとって急所 80 00:05:54,228 --> 00:05:57,315 あっという間の 一撃の蹴りだったに違いない 81 00:05:58,149 --> 00:06:00,193 この威張りちらしのロギンズ 82 00:06:01,152 --> 00:06:02,987 がなりたてられた3週間 83 00:06:03,696 --> 00:06:06,032 あなたは実にイヤな男だったぜ 84 00:06:08,493 --> 00:06:13,206 しごきの恨みを 今 晴らせると思ってたのによ 85 00:06:14,540 --> 00:06:18,086 だが 師範代 あの世で見てなよ 86 00:06:18,169 --> 00:06:20,171 あんたのしごきの成果を! 87 00:06:27,178 --> 00:06:28,721 (ジョジョ) おい コラッ エシディシ 88 00:06:29,347 --> 00:06:32,934 てめえ あと6日あるが 今もらうぜ 89 00:06:33,392 --> 00:06:36,687 その鼻に おっつけたピアスの 解毒剤をよお! 90 00:06:37,230 --> 00:06:38,231 (エシディシ) フ… 91 00:06:38,815 --> 00:06:42,819 (エシディシ) どけ 今 お前を相手している暇はない 92 00:06:42,944 --> 00:06:47,198 (ジョジョ) 暇? おめえにゃ 俺以上に いっぱい暇はあるじゃねえか! 93 00:06:47,323 --> 00:06:48,324 (エシディシ) フンッ 94 00:06:49,283 --> 00:06:53,454 ほう 鋭い… いい目をするようになったな 95 00:06:53,830 --> 00:06:58,167 だが そのようなまなざしを 持つ者が俺に会ったとき— 96 00:06:58,709 --> 00:07:00,837 そいつは早死にする 97 00:07:05,299 --> 00:07:08,594 もう一度だけ言う どけ! 98 00:07:08,803 --> 00:07:12,890 俺に触れたら貴様は 肉体を半分以上失うことになる 99 00:07:13,015 --> 00:07:14,183 (ジョジョ) どかしてみろ! 100 00:07:19,313 --> 00:07:21,691 ヌウウッ これは… 101 00:07:21,816 --> 00:07:24,026 (ジョジョ) どうした? どかしてみろ 102 00:07:24,360 --> 00:07:28,156 俺がどくのは 道にウンコが 落ちているときだけだぜ 103 00:07:28,531 --> 00:07:29,907 (エシディシ) ヌウウッ 104 00:07:30,032 --> 00:07:33,786 やつの波紋が表皮のガードを破り 流れつつある 105 00:07:34,287 --> 00:07:38,499 こいつ3週の間に これほどまでの波紋を身につけたか 106 00:07:39,167 --> 00:07:40,626 (エシディシ)しかし… (ジョジョ)ウウッ 107 00:07:41,043 --> 00:07:43,129 (エシディシ)ふうむ (ジョジョ)ウッ… 108 00:07:46,382 --> 00:07:49,844 (エシディシ) ちょいと驚いたぞ お前の成長には 109 00:07:50,887 --> 00:07:55,308 だが 俺と戦う資格にゃあ まだ ほど遠かったな! 110 00:07:55,433 --> 00:07:57,059 貴様程度の波紋使いには— 111 00:07:57,185 --> 00:08:00,188 2千年前 飽きるほど出会って くらっているわ! 112 00:08:00,313 --> 00:08:01,981 (ジョジョ) ウワッ アアッ! 113 00:08:02,106 --> 00:08:06,694 (エシディシ) このまま ねじり へし折れば もう指から波紋を流せんだろう! 114 00:08:06,819 --> 00:08:08,446 (ジョジョ) オウワアアッ 115 00:08:08,571 --> 00:08:09,822 ほれえっ! 116 00:08:10,573 --> 00:08:12,366 (エシディシ) アアッ… 117 00:08:12,700 --> 00:08:15,328 (エシディシ)はっ… (ジョジョ)やっと気付いたかよ 118 00:08:15,453 --> 00:08:19,165 (ジョジョ) 今てめえの腕にゃ 細い絹糸が巻きつきつつある 119 00:08:19,290 --> 00:08:21,417 糸には 波紋が 伝わりやすいように— 120 00:08:21,542 --> 00:08:24,170 植物油が たっぷり染み込ましてある 121 00:08:24,504 --> 00:08:26,923 ホントは首に 巻きつけてやるつもりだったが— 122 00:08:27,048 --> 00:08:28,966 さすがに その隙はねえな 123 00:08:29,091 --> 00:08:31,886 いつの間に 糸を張っていたのか… 124 00:08:32,011 --> 00:08:34,388 (エシディシ) ウウ… ヌウウッ 125 00:08:34,764 --> 00:08:36,307 あ… あれはっ 126 00:08:37,225 --> 00:08:39,810 (ジョジョ) 俺の作戦としては ちょいと残酷趣味だが— 127 00:08:40,311 --> 00:08:43,397 師範代と協力してあげた ダメージ1(ワン)ってとこか 128 00:08:43,523 --> 00:08:44,774 エシディシ! 129 00:08:44,899 --> 00:08:47,860 グワアアアッ! 130 00:08:50,404 --> 00:08:54,992 (ジョジョ) 2500年前の中国の兵法書に 孫子ってのがあって— 131 00:08:55,493 --> 00:08:56,536 こう書かれている 132 00:08:57,078 --> 00:09:01,457 “勝利というのは 戦う前に すべてすでに決定されている” 133 00:09:01,916 --> 00:09:05,711 つまりだな 戦う前に 敵に気付かれないよう— 134 00:09:05,836 --> 00:09:08,047 いろんな作戦を練っとくのさ! 135 00:09:08,464 --> 00:09:11,259 俺は よく学校は サボっていたがよ— 136 00:09:11,384 --> 00:09:14,845 エリナおばあちゃんから教わって 歴史だけは得意なのよ 137 00:09:15,221 --> 00:09:17,265 おめえは 長生きしとるけど— 138 00:09:17,390 --> 00:09:20,935 策を考える頭が 俺よりバカってことだな! 139 00:09:21,060 --> 00:09:23,563 ギャハハハッ 140 00:09:23,688 --> 00:09:25,022 このっ 141 00:09:32,029 --> 00:09:34,824 (エシディシ) ウヌヌッ き… 貴様 142 00:09:34,949 --> 00:09:36,492 (ジョジョ) おっ 怒るの? 143 00:09:36,617 --> 00:09:39,662 波紋で腕を蒸発させられて 怒り狂うの? 144 00:09:40,329 --> 00:09:41,831 ドンドン怒りやがれ! 145 00:09:41,956 --> 00:09:43,749 俺はもっと頭にきてるんだ! 146 00:09:43,874 --> 00:09:46,002 首に埋め込まれた 毒の指輪のおかげで— 147 00:09:46,127 --> 00:09:48,796 この3週間 夜もぐっすり眠れねえ! 148 00:09:48,921 --> 00:09:51,048 (エシディシ) うっ うう… 149 00:09:51,173 --> 00:09:52,174 (ジョジョ) あっ? 150 00:09:52,967 --> 00:09:57,555 う… ううう… あんまりだあ! 151 00:09:57,680 --> 00:10:00,600 へえええいっ! 152 00:10:00,725 --> 00:10:04,854 あんまりだああ〜 153 00:10:04,979 --> 00:10:06,772 (ジョジョ) 何だ いったい? 154 00:10:06,897 --> 00:10:08,399 な… 泣いている 155 00:10:08,524 --> 00:10:11,152 血管ピクピクで 怒ってくると思いきや— 156 00:10:11,277 --> 00:10:14,238 このエシディシって野郎 予想外! 157 00:10:14,363 --> 00:10:15,948 き… 気持ち悪いぜ 158 00:10:16,073 --> 00:10:17,908 だだっ子のように 泣きわめいてやがる 159 00:10:18,034 --> 00:10:21,078 あひあひあひひーっ! 160 00:10:21,537 --> 00:10:27,918 うわああっ! おーれーの 腕がああっ! 161 00:10:29,587 --> 00:10:33,049 (ジョジョ) 怒るより ぎ… 逆に不気味なものがあるぜ 162 00:10:33,174 --> 00:10:34,717 早いとこ とどめを刺そう 163 00:10:36,385 --> 00:10:37,970 (エシディシ) うわああっ! 164 00:10:38,095 --> 00:10:39,138 (ジョジョ) ううっ 165 00:10:40,723 --> 00:10:41,849 (エシディシ) ハア… 166 00:10:50,608 --> 00:10:52,735 ああ スッとしたぜえ 167 00:10:52,860 --> 00:10:57,073 俺は ちと荒っぽい性格でな 激高しそうになると— 168 00:10:57,198 --> 00:11:00,368 泣きわめいて 頭を 冷静にすることにしているのだ 169 00:11:00,493 --> 00:11:01,327 (ジョジョ) ウウッ… 170 00:11:01,911 --> 00:11:05,289 (エシディシ) 孫子… とかを引き合いに出したな 171 00:11:05,414 --> 00:11:07,416 それなら俺も知っている 172 00:11:07,583 --> 00:11:10,795 その昔 中国に行ったこともあるのでな 173 00:11:11,462 --> 00:11:12,922 “兵は詭道(きどう)なり” 174 00:11:13,047 --> 00:11:16,300 “戦いとは欺くこと 敵を怒らせて—” 175 00:11:16,425 --> 00:11:20,012 “心を動揺させれば その力に隙が生じる” 176 00:11:20,221 --> 00:11:22,848 貴様がやろうとしているのは それだろう? 177 00:11:22,973 --> 00:11:24,266 その手には乗らん 178 00:11:24,392 --> 00:11:25,226 (ジョジョ) ウウッ 179 00:11:25,351 --> 00:11:29,730 (エシディシ) しかし ジョジョとやら 貴様の成長には驚がくした 180 00:11:30,147 --> 00:11:32,274 貴様の波紋を賛美しよう 181 00:11:32,817 --> 00:11:36,153 (エシディシ) 久しく好敵手が いなかったのでな… 182 00:11:37,113 --> 00:11:39,407 (ジョジョ) て… てめえ 遺体の腕を! 183 00:11:40,825 --> 00:11:43,077 ふん ちょいと細めだが— 184 00:11:43,202 --> 00:11:46,122 そのうち一体化して もとの太さになるだろう 185 00:11:47,123 --> 00:11:49,125 (ジョジョ) クッ な… 何だこいつ 186 00:11:49,708 --> 00:11:51,877 怒ったり 泣いたり けろっとしたり 187 00:11:52,002 --> 00:11:55,297 おっ ジョジョ ちょっと恐れたな 188 00:11:55,631 --> 00:11:58,050 この俺に 今 恐怖を覚えただろう? 189 00:11:58,717 --> 00:12:00,553 (ジョジョ) ウウッ よ… 読めん 190 00:12:01,011 --> 00:12:02,763 俺は いつも戦うときは— 191 00:12:02,888 --> 00:12:04,890 相手の気持ちとか 心の動きを読んで— 192 00:12:04,974 --> 00:12:06,475 それを利用してきた 193 00:12:06,976 --> 00:12:10,146 だが こいつは 予想外の精神パターンを持っている 194 00:12:10,271 --> 00:12:12,857 読まれているのは 俺のほうじゃねえのか? 195 00:12:15,192 --> 00:12:19,280 (ジョジョ) なっ? ロ… ロギンズ師範代の遺体が! 196 00:12:20,698 --> 00:12:22,324 (爆発音) (ジョジョ)ウワアッ 197 00:12:22,491 --> 00:12:23,909 あ… 熱いっ 198 00:12:24,618 --> 00:12:27,663 こ… これは 遺体が煮立っている! 199 00:12:27,830 --> 00:12:28,789 いったい何を? 200 00:12:29,582 --> 00:12:32,835 動物は運動や病気で エネルギーを使うと— 201 00:12:32,960 --> 00:12:34,879 体温がある程度上がる 202 00:12:35,337 --> 00:12:39,341 俺は血液を500度まで上昇させ 放出できる 203 00:12:39,675 --> 00:12:41,427 腕を切断しているとき— 204 00:12:41,552 --> 00:12:44,930 傷口から俺の血を送り込んで 沸騰させた 205 00:12:45,264 --> 00:12:49,310 ワムウは“神砂嵐(かみずなあらし)”という 風を操る流法(モード)を持つが— 206 00:12:49,435 --> 00:12:51,562 俺は 炎のエシディシ 207 00:12:52,605 --> 00:12:54,648 熱を操る流法! 208 00:12:55,483 --> 00:12:58,486 (ジョジョ) 人間の遺体を そこまで徹底的に破壊したのは— 209 00:12:58,611 --> 00:13:00,112 確かに すさまじいが— 210 00:13:00,613 --> 00:13:04,158 わざわざ そんな演出で この俺を怖がらせようという— 211 00:13:04,241 --> 00:13:05,743 魂胆は見え見えだぜ! 212 00:13:05,868 --> 00:13:08,496 くらえっ クラッカーヴォレイ! 213 00:13:08,954 --> 00:13:11,665 俺の波紋は 1か月前とは違うぜ! 214 00:13:12,541 --> 00:13:15,044 (ジョジョ) ウッ… ウウッ 215 00:13:15,169 --> 00:13:17,004 (エシディシ) やっぱり 恐怖してたな 216 00:13:17,922 --> 00:13:21,717 (エシディシ) 心の動揺であせりができ 安易な方法で攻撃してきたのは— 217 00:13:21,842 --> 00:13:23,677 貴様のほうだった ジョジョ 218 00:13:24,803 --> 00:13:28,933 (ジョジョ) 頭に血管針を突き刺して 沸騰血を体内に送り込み— 219 00:13:29,058 --> 00:13:32,228 お前の顔面を グツグツのシチューにしてやる 220 00:13:32,728 --> 00:13:34,104 (エシディシ) くらって くたばれ! 221 00:13:34,230 --> 00:13:36,023 快焔王(かいえんのう)の流法! 222 00:13:36,148 --> 00:13:38,817 (ジョジョ) おっ ウワアアッ! 223 00:13:38,943 --> 00:13:40,736 (グラスが割れる音) (リサリサとスージーQ)あっ… 224 00:13:45,407 --> 00:13:46,367 (リサリサ) ジョジョ 225 00:13:53,999 --> 00:13:55,501 (メッシーナ) くらえっ シーザー! 226 00:13:55,626 --> 00:13:57,378 シャボン ランチャー! 227 00:14:00,214 --> 00:14:01,674 オワアアッ 228 00:14:03,717 --> 00:14:05,302 ま… 待てっ ここまでだ! 229 00:14:05,427 --> 00:14:06,512 (シーザー) あっ 230 00:14:06,679 --> 00:14:10,516 (メッシーナ) これ以上続けば いずれか… あるいは2人とも死ぬ! 231 00:14:11,100 --> 00:14:14,770 いや いまいましいが 負けるのは俺のほうか… 232 00:14:15,646 --> 00:14:18,983 ここでの修行は お前より10年先輩だが— 233 00:14:19,483 --> 00:14:21,110 貴様の波紋のスパークで— 234 00:14:21,235 --> 00:14:24,363 右腕のうぶ毛が 全部抜けちまいやがった 235 00:14:25,239 --> 00:14:26,907 こんなに みっともなくさせられたんじゃ— 236 00:14:27,032 --> 00:14:28,284 しかたねえな 237 00:14:29,076 --> 00:14:32,872 最終試練 文句なく合格だ シーザー! 238 00:14:45,134 --> 00:14:47,511 自分が合格したことより— 239 00:14:47,636 --> 00:14:52,224 あの いいかげん野郎の最終試練が そんなに気になるか シーザー 240 00:14:54,727 --> 00:14:57,646 俺が ここまで強い波紋を 身につけられたのは— 241 00:14:58,147 --> 00:15:00,566 ジョジョの成長に 負けまいとしたからだ 242 00:15:01,191 --> 00:15:05,487 そして 俺もジョジョも あの3人との戦いに生き残るんだ 243 00:15:06,113 --> 00:15:09,700 言っておくが ジョジョは いいかげんな減らず口をたたくがー 244 00:15:10,409 --> 00:15:12,995 やつの良さは 心の底のほうにある 245 00:15:13,412 --> 00:15:16,707 ケッ おめえは友人を作るのは ヘタクソだが— 246 00:15:16,832 --> 00:15:19,168 一度ほれ込むと 女以上だぜ 247 00:15:19,877 --> 00:15:21,337 あ… あれはっ! 248 00:15:23,339 --> 00:15:24,256 (シーザー) エシディシ! 249 00:15:25,049 --> 00:15:28,594 チイッ 味な方法でかわしやがった 250 00:15:28,719 --> 00:15:32,348 (ジョジョ) や… やつの血管針を マスクで防いだのはいいが… 251 00:15:32,890 --> 00:15:34,934 ウワアアッ 252 00:15:35,392 --> 00:15:36,143 ムムッ 253 00:15:36,685 --> 00:15:39,188 グワアアッ あ… 熱っちちちっ! 254 00:15:40,189 --> 00:15:41,607 なんて血液だ! 255 00:15:43,275 --> 00:15:45,027 (ジョジョ) うんっ シー 256 00:15:45,402 --> 00:15:46,987 ううっ チクショウ 257 00:15:47,112 --> 00:15:51,533 久しぶりにセクシーな唇を マスクの外へ出せたっつうのによ 258 00:15:51,825 --> 00:15:54,495 ちょっぴり焦げ目が ついちまったぜ この野郎! 259 00:15:55,329 --> 00:15:56,330 ジョジョ… 260 00:15:56,789 --> 00:16:00,292 お前 今 そんな減らず口を たたくふりをして— 261 00:16:00,417 --> 00:16:03,712 じつは 心の中で 作戦を考えているのだろ? 262 00:16:03,837 --> 00:16:04,672 (ジョジョ) ううっ 263 00:16:04,797 --> 00:16:06,715 (エシディシ) おっ 青ざめたなジョジョ 264 00:16:07,091 --> 00:16:10,260 図星だろ ズバリ当たってしまったか… 265 00:16:10,386 --> 00:16:12,513 なあああっ! 266 00:16:12,972 --> 00:16:13,973 (ジョジョ) うっ… 267 00:16:14,598 --> 00:16:17,851 ふっ… 次の俺の作戦は… 268 00:16:18,936 --> 00:16:21,438 や… やはり糸の作戦でいく 269 00:16:21,689 --> 00:16:24,274 やつの攻撃から 身をかわすと見せて— 270 00:16:24,400 --> 00:16:27,277 逃げ回りながら この針の先端に糸を結んで— 271 00:16:27,403 --> 00:16:31,365 四方に張っていく やつに糸が ばれないように 272 00:16:31,657 --> 00:16:34,243 その糸の結界に やつが入ってきたら— 273 00:16:34,493 --> 00:16:38,247 やつの体に糸を巻きつけ 波紋で倒す! 274 00:16:38,706 --> 00:16:40,708 (エシディシ)フッフフ… (ジョジョ)うっ… 275 00:16:41,458 --> 00:16:43,711 (エシディシ) フッハハハ 276 00:16:43,836 --> 00:16:46,630 (ジョジョ) ク… クッソ イヤな笑いだぜ 277 00:16:46,755 --> 00:16:50,092 ま… まさか この作戦を 見抜いているのでは? 278 00:16:50,467 --> 00:16:52,177 いや バレるものか! 279 00:16:52,594 --> 00:16:53,220 はっ 280 00:16:53,595 --> 00:16:57,349 ハッハハハッ 281 00:16:58,225 --> 00:17:00,060 ウフフフ 282 00:17:00,185 --> 00:17:01,520 えっほ! 283 00:17:02,604 --> 00:17:05,232 快焔王大車獄(かいえんのうだいしゃごく)の流法! 284 00:17:06,275 --> 00:17:07,443 うわっ ええいっ 285 00:17:07,568 --> 00:17:11,947 このエシディシの流法から いつまで逃げ回れるかな? 286 00:17:13,240 --> 00:17:14,616 (ジョジョ)ふふんっ (エシディシ)ぬっ… 287 00:17:14,742 --> 00:17:17,119 (エシディシ) やっと気付いたようだな 288 00:17:17,286 --> 00:17:20,164 どうして俺の帽子が 小っちゃくなっていくのかに! 289 00:17:20,831 --> 00:17:22,624 おめえは結界の中にいる! 290 00:17:23,792 --> 00:17:28,255 この帽子はウール100%よ 波紋は よく伝導するぜ 291 00:17:28,672 --> 00:17:29,465 へえ… 292 00:17:29,590 --> 00:17:32,509 ウグッ な… 何だ その笑いは! 293 00:17:32,634 --> 00:17:34,261 ま… まだ笑ってられるのか! 294 00:17:34,386 --> 00:17:35,929 お前の次のセリフは— 295 00:17:36,055 --> 00:17:39,558 “消してやるぜ そのニヤついた顔を”だ! 296 00:17:39,683 --> 00:17:42,019 消してやるぜ そのニヤついた顔を! 297 00:17:42,186 --> 00:17:43,020 あっ… 298 00:17:43,437 --> 00:17:46,356 お… 俺の得意の おハコを! 299 00:17:46,648 --> 00:17:49,359 (エシディシ) 結界だと? よーく見ろ! 300 00:17:49,526 --> 00:17:52,029 結界を張っていたのは俺のほうだ! 301 00:17:52,988 --> 00:17:57,367 貴様の作戦なんぞ すでに見切っているぜ! 302 00:17:57,493 --> 00:17:58,368 くっ… 303 00:17:58,494 --> 00:18:02,873 (エシディシ) フフフッ ジョジョ! お前 さっき こう言っていたな 304 00:18:03,290 --> 00:18:07,544 “勝利とは戦う前に すでに決定されている”とか… 305 00:18:08,170 --> 00:18:10,005 まさに… まさに! 306 00:18:10,130 --> 00:18:13,759 まさに まさに まさにーっ! 307 00:18:13,884 --> 00:18:17,137 まさに 貴様の言うとおりよなっ! 308 00:18:17,846 --> 00:18:21,225 もっとも… 上をいき 勝利を決定していたのは— 309 00:18:21,350 --> 00:18:23,602 俺の策のほうではあったがな! 310 00:18:24,269 --> 00:18:27,648 今から このすべての血管針で 突き刺し空けた— 311 00:18:27,773 --> 00:18:32,569 貴様の全身の穴という穴に 俺の熱血を送り込み— 312 00:18:33,153 --> 00:18:35,155 バースデーケーキの ろうそくのように— 313 00:18:35,280 --> 00:18:38,075 キレイに火をともして 焼いてくれるぜ! 314 00:18:39,118 --> 00:18:42,329 (シーザー) 絶体絶命! や… やられる! 315 00:18:42,454 --> 00:18:43,872 (メッシーナ)シーザー (シーザー)アアッ 316 00:18:44,289 --> 00:18:45,749 (メッシーナ) 状況から察するに— 317 00:18:45,874 --> 00:18:48,502 ロギンズのやつは 殺されてしまったようだ 318 00:18:48,877 --> 00:18:50,963 もし ジョジョが 倒されるのなら— 319 00:18:51,421 --> 00:18:53,674 今度エシディシを 迎え撃つのは我々だ! 320 00:18:53,799 --> 00:18:54,633 (シーザー) ハッ 321 00:18:54,758 --> 00:18:58,428 (メッシーナ) 救いに行くには遠いし もうすでに遅すぎる 322 00:18:58,762 --> 00:19:01,849 つらいことだが 我々が考えねばならぬことは— 323 00:19:01,974 --> 00:19:04,059 リサリサと赤石を守ること 324 00:19:04,560 --> 00:19:06,728 さあっ 迎え撃つ準備をするぞ! 325 00:19:08,480 --> 00:19:09,481 ジョジョ… 326 00:19:12,359 --> 00:19:17,865 絶望の引きつり濁った叫び声を 聞かしてみせてくれ! 327 00:19:17,990 --> 00:19:19,241 ジョジョ! 328 00:19:25,455 --> 00:19:26,498 (ジョジョ) フンッ 329 00:19:27,124 --> 00:19:29,293 フフフッ 330 00:19:29,626 --> 00:19:32,087 貴様は 今 生死を俺につかまれている 331 00:19:32,212 --> 00:19:33,839 こんなときに笑みを 332 00:19:34,339 --> 00:19:36,800 恐怖のあまり気でも違ったか 333 00:19:38,385 --> 00:19:42,764 あのな こうやって腕を組んで 目を閉じる笑いは— 334 00:19:42,890 --> 00:19:44,183 勝利の笑いだぜ 335 00:19:44,474 --> 00:19:46,435 エシディシ おめえの敗因は— 336 00:19:46,560 --> 00:19:50,397 やはり2千年間 ぐっすりと 眠り込んでいたことだな 337 00:19:50,772 --> 00:19:53,150 敗因? 敗因だとっ! 338 00:19:53,609 --> 00:19:55,360 おや 分からない? 339 00:19:55,485 --> 00:19:58,280 おめえは俺の心の中が 分からない? 340 00:19:58,405 --> 00:20:02,075 そして お前は自分が すでに負けているのが分からない? 341 00:20:02,492 --> 00:20:04,328 俺の上をいったつもりでも— 342 00:20:04,453 --> 00:20:06,997 そのさらに上を 俺がいってたのよ! 343 00:20:09,374 --> 00:20:14,296 (ジョジョ) 人間はな 2千年間 少しずつ進歩してきたということだ 344 00:20:14,588 --> 00:20:18,508 つまんないことだが 18世紀から19世紀にかけて— 345 00:20:18,634 --> 00:20:20,969 手品や奇術も ずいぶん エンターテイメントとして— 346 00:20:21,094 --> 00:20:22,012 発展したんだ 347 00:20:22,471 --> 00:20:24,681 俺 非常に好きなのよ— 348 00:20:25,015 --> 00:20:26,850 だましの手品がっ! 349 00:20:26,975 --> 00:20:29,436 せ… 切断したはずの! 350 00:20:29,978 --> 00:20:32,606 ま… まさかっ 糸がっ! 351 00:20:34,233 --> 00:20:36,151 ロープマジック成功! 352 00:20:36,902 --> 00:20:39,655 俺は 糸を切断されても 大丈夫なように— 353 00:20:39,780 --> 00:20:42,282 トリックを使って 結界を張っていた 354 00:20:42,407 --> 00:20:43,992 簡単な手品だ! 355 00:20:44,117 --> 00:20:47,496 ルルルルワアアッ! 356 00:20:47,621 --> 00:20:49,623 貴様の次のセリフは— 357 00:20:49,748 --> 00:20:51,416 “貧弱な波紋より先に—” 358 00:20:51,541 --> 00:20:54,753 “俺の血管針を ぶち込んでくれる”だ! 359 00:20:54,878 --> 00:20:56,755 貧弱な波紋より先に— 360 00:20:56,880 --> 00:20:59,591 俺の血管針を ぶち込んでくれるーっ! 361 00:20:59,716 --> 00:21:01,134 コオオオオオッ 362 00:21:01,260 --> 00:21:05,013 くらえっ 波紋疾走(はもん オーバードライブ)のビート! 363 00:21:06,932 --> 00:21:11,144 (エシディシ) ルルルルウウオオーッ! 364 00:21:11,603 --> 00:21:14,982 お… れが 俺が! 365 00:21:15,107 --> 00:21:17,109 俺が人間なんぞに… 366 00:21:17,567 --> 00:21:21,571 俺は… 俺は 俺は偉大な生き物だ… 367 00:21:22,364 --> 00:21:23,657 やられるなんて… 368 00:21:24,324 --> 00:21:25,742 よくもっ! 369 00:21:25,867 --> 00:21:30,080 おのれっ よくも こんなーっ! 370 00:21:30,372 --> 00:21:33,583 ドロロロオーッ! 371 00:21:34,376 --> 00:21:36,169 (破壊音) 372 00:21:36,295 --> 00:21:37,713 (エシディシ) ギャアアーッ! 373 00:21:37,838 --> 00:21:39,589 (ジョジョ) な… 何かのエネルギーが— 374 00:21:39,715 --> 00:21:42,426 エシディシの体内から 放出されていく 375 00:21:42,551 --> 00:21:45,262 何千年も生き抜いた こいつの生命力か! 376 00:21:45,929 --> 00:21:47,264 去りやがれ! 377 00:21:47,389 --> 00:21:49,516 何万人もの人間を 殺して得た— 378 00:21:49,641 --> 00:21:52,352 そのパワーのほとばしりと共に! 379 00:21:54,438 --> 00:21:55,731 (ジョジョ) 師範代… 380 00:21:55,856 --> 00:21:58,358 あんたの しごきに対して 礼をいうぜ! 381 00:21:59,276 --> 00:22:01,153 グラッツェ ロギンズ! 382 00:22:06,950 --> 00:22:08,618 (ピアスが落ちた音) 383 00:22:12,789 --> 00:22:16,043 ハア… サンタナを やっつけたときは— 384 00:22:16,168 --> 00:22:18,628 岩になって 仮死状態で生きていた 385 00:22:19,463 --> 00:22:22,090 エシディシは 骨まで消滅しやがったが— 386 00:22:22,549 --> 00:22:24,801 どうも その違いが気になるな 387 00:22:25,302 --> 00:22:29,765 でも まあ 俺の波紋の 成長の証拠と思ってみっか 388 00:22:30,348 --> 00:22:34,311 やつは死んで 喉のリングの 解毒剤も手に入れたしな 389 00:22:37,022 --> 00:22:38,106 アア… 390 00:22:38,940 --> 00:22:42,652 あぁ… 鼻に着けてたピアスのせいか— 391 00:22:42,778 --> 00:22:46,239 何かこのドロリってのが 鼻水のイメージがあるけど… 392 00:22:46,865 --> 00:22:49,659 まっ 飲んでみるか… アアン 393 00:22:55,207 --> 00:22:57,584 ウンッ エエイ ウッ 394 00:22:59,086 --> 00:23:01,379 よしっ 解毒剤は効いたぜ 395 00:23:01,797 --> 00:23:05,509 なんとなく首のリングが なくなった感じが 実感としてある 396 00:23:06,009 --> 00:23:09,888 どれ シーザーや リサリサのところへ戻るか 397 00:23:11,389 --> 00:23:14,434 エシディシ戦は 体力より頭を使ったせいか— 398 00:23:14,935 --> 00:23:17,104 どうも 肩が凝ったなあ… 399 00:23:18,438 --> 00:23:21,983 (鼻歌) 400 00:23:23,235 --> 00:23:24,986 (鼓動) 401 00:23:25,112 --> 00:23:31,118 ♪〜 402 00:24:53,491 --> 00:24:59,497 〜♪ 403 00:25:03,293 --> 00:25:04,836 (スージーQ) 白がよいでしょうかねえ 404 00:25:05,045 --> 00:25:06,796 (シーザー) 国境を越えるまで待て 405 00:25:06,880 --> 00:25:09,299 (スージーQ) でも やっぱり このデザインも捨てがたいし 406 00:25:09,466 --> 00:25:10,800 (メッシーナ) やつらをぶっ殺してやる 407 00:25:10,884 --> 00:25:12,260 (スージーQ) うーん 迷っちゃう 408 00:25:12,344 --> 00:25:14,804 (ジョジョ) チクショウ! 殴れねえ