1 00:00:11,553 --> 00:00:15,140 For such a tough guy, he sure was easy to finish off. 2 00:00:16,058 --> 00:00:21,897 Then again, the end is usually a pretty sudden curtain call. 3 00:00:22,397 --> 00:00:26,568 Most folks don't get a chance to say "goodbye," you know. 4 00:00:28,070 --> 00:00:31,490 Think of that as a little parting wisdom... 5 00:00:33,659 --> 00:00:34,785 Polnareff! 6 00:00:34,952 --> 00:00:37,913 You can't let him get to you! 7 00:00:38,330 --> 00:00:40,165 Do you still not get it? 8 00:00:40,707 --> 00:00:42,000 Mr. Avdol told you! 9 00:00:42,167 --> 00:00:44,127 He begged you not to fight alone! 10 00:00:45,337 --> 00:00:47,214 But you ignored him... 11 00:00:47,714 --> 00:00:49,466 He feared you'd gladly end your own life, 12 00:00:49,633 --> 00:00:51,468 if it meant getting revenge! 13 00:00:51,635 --> 00:00:55,222 Mr. Avdol followed you here out of worry, and now he's gone! 14 00:00:56,348 --> 00:00:58,225 So what am I supposed to do? 15 00:00:58,934 --> 00:01:00,310 We need to fall back for now. 16 00:01:02,521 --> 00:01:05,482 He mercilessly stabbed Avdol in the back. 17 00:01:05,649 --> 00:01:08,277 He killed my defenseless sister. 18 00:01:08,443 --> 00:01:11,780 You expect me to forget all this happened and run? 19 00:01:11,947 --> 00:01:15,033 We can't fight them when we don't know what their Stands can do! 20 00:01:15,492 --> 00:01:17,870 Don't fight a battle that will only end in your death! 21 00:01:18,036 --> 00:01:20,289 That's what Mr. Avdol was trying to tell you! 22 00:01:20,831 --> 00:01:24,376 Hey! Come on, li'l Pol Pol. 23 00:01:24,543 --> 00:01:26,545 Why, you... 24 00:01:26,712 --> 00:01:30,132 Polnareff! Slowly retreat toward me. 25 00:01:30,299 --> 00:01:31,675 We'll take that truck! 26 00:01:32,301 --> 00:01:35,762 Calm down you say? 27 00:01:45,397 --> 00:01:46,982 All ri... 28 00:01:47,983 --> 00:01:50,360 Hey, Polnareff. 29 00:02:02,122 --> 00:02:03,457 EPISODE 11: THE EMPEROR AND THE HANGED MAN, PART TWO 30 00:02:03,624 --> 00:02:06,877 Avdol died for you. 31 00:02:07,878 --> 00:02:11,632 I think that means you owe him. 32 00:02:12,966 --> 00:02:16,595 Your friend bit the dust, because of you. 33 00:02:17,262 --> 00:02:18,639 You bastard. 34 00:02:18,805 --> 00:02:20,390 Where's the user? 35 00:02:20,557 --> 00:02:22,434 Polnareff, calm down! 36 00:02:23,185 --> 00:02:28,941 No need to be sad. You should be happy... 37 00:02:29,274 --> 00:02:32,486 You're about to see your dear friend again. 38 00:02:33,028 --> 00:02:34,446 You'll soon be dead, 39 00:02:34,613 --> 00:02:38,659 enjoying the afterlife with those two fools. 40 00:02:39,660 --> 00:02:44,122 Your sister was so very sweet, Polnareff... 41 00:02:48,043 --> 00:02:52,172 Once you're reunited with your sister, be sure to ask her: 42 00:02:52,631 --> 00:02:56,718 exactly how I murdered her! 43 00:02:57,594 --> 00:02:59,513 Polnareff, don't fall for his tricks! 44 00:02:59,680 --> 00:03:01,431 He wants you to attack! 45 00:03:01,598 --> 00:03:03,600 Bastard! 46 00:03:09,565 --> 00:03:12,943 Your Chariot cannot cut my Hanged Man. 47 00:03:16,488 --> 00:03:21,743 I'm in the mirror, where your Stand can't go. 48 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 That's why! 49 00:03:24,788 --> 00:03:29,501 So close, and yet so far away! 50 00:03:30,085 --> 00:03:34,423 Hol Horse. Fire away. Let's put an end to this idiot. 51 00:03:34,590 --> 00:03:36,383 Aye aye, sir. 52 00:03:41,722 --> 00:03:42,848 Die! 53 00:03:43,182 --> 00:03:45,434 Emerald Splash! 54 00:03:45,601 --> 00:03:46,476 What the... 55 00:03:51,523 --> 00:03:53,275 Wait? He shot... 56 00:03:53,442 --> 00:03:54,526 ...Polnareff! 57 00:04:05,412 --> 00:04:08,332 Kakyoin, was it? Not bad. 58 00:04:11,960 --> 00:04:14,004 That's out of my Stand's range. 59 00:04:14,171 --> 00:04:15,422 Even if I got him, 60 00:04:15,589 --> 00:04:17,883 the bullet wouldn't do much damage. 61 00:04:20,594 --> 00:04:23,764 Mr. Centerfold went after them, eh? 62 00:04:23,931 --> 00:04:26,850 He must really have it in for Polnareff. 63 00:04:30,854 --> 00:04:33,815 Sorry, Kakyoin. 64 00:04:34,650 --> 00:04:36,527 I... 65 00:04:37,444 --> 00:04:40,113 I thought, so long as I could avenge my sister, 66 00:04:40,280 --> 00:04:42,241 I wouldn't care if I live or died. 67 00:04:42,824 --> 00:04:44,368 But I understand now... 68 00:04:45,369 --> 00:04:47,579 I know Avdol was fighting for me. 69 00:04:48,121 --> 00:04:50,749 His sacrifice won't be for naught. 70 00:04:51,625 --> 00:04:53,085 I'll fight to keep on living. 71 00:04:54,962 --> 00:04:56,880 You sure you really mean that? 72 00:04:57,965 --> 00:04:58,966 Yes. 73 00:05:01,051 --> 00:05:04,346 You can think of that as a makeup handshake, Polnareff. 74 00:05:04,888 --> 00:05:08,600 Right. Thank you, Kakyoin. 75 00:05:09,351 --> 00:05:11,520 When those bastards come after us again, 76 00:05:11,687 --> 00:05:13,480 we'll defeat them together. 77 00:05:19,820 --> 00:05:22,114 Avdol, you... 78 00:05:32,416 --> 00:05:36,545 You know, I was so sure I stabbed him with my sword. 79 00:05:36,962 --> 00:05:38,922 But it didn't connect. 80 00:05:39,590 --> 00:05:41,592 It was like he wasn't there. 81 00:05:45,179 --> 00:05:47,598 Breaking the mirror didn't stop him. 82 00:05:47,764 --> 00:05:51,977 The Hanged Man, just attacked from the shards. 83 00:05:53,145 --> 00:05:56,481 He attacks your reflection from within the mirror. 84 00:05:57,065 --> 00:05:59,610 My Stand can't go inside mirrors... 85 00:06:00,527 --> 00:06:03,697 How can we attack him if he's in some kind of mirror world? 86 00:06:03,864 --> 00:06:05,032 Damn it! 87 00:06:06,241 --> 00:06:08,535 Polnareff, you keep talking about 88 00:06:08,702 --> 00:06:11,246 "inside the mirror" and "the mirror world," 89 00:06:11,413 --> 00:06:14,124 but there's no such thing as a world in a mirror. 90 00:06:14,291 --> 00:06:16,585 Remember, this is reality, not fantasy. 91 00:06:18,003 --> 00:06:20,631 What are you talking about? You saw it, too, didn't you? 92 00:06:20,797 --> 00:06:22,299 You can see him only in a mirror, 93 00:06:22,466 --> 00:06:23,967 and when you turn around, he's gone! 94 00:06:24,134 --> 00:06:25,093 Yes. 95 00:06:25,260 --> 00:06:29,223 But a mirror reflects light. Nothing more. 96 00:06:29,389 --> 00:06:31,725 I know how a mirror works! 97 00:06:31,892 --> 00:06:36,021 Listen! I mean in this case. Like what's going on right now. 98 00:06:36,188 --> 00:06:39,316 If Stands can exist, then so can a mirror world! 99 00:06:39,483 --> 00:06:40,567 Wrong. 100 00:06:40,734 --> 00:06:42,361 Come on, man! 101 00:06:43,320 --> 00:06:44,738 The secret of the Hanged Man 102 00:06:44,905 --> 00:06:47,324 has something to do with the way mirrors work. 103 00:06:47,491 --> 00:06:50,369 Stands can defeat other Stands, 104 00:06:50,536 --> 00:06:53,497 so there still has to be something we don't know about his— 105 00:07:07,052 --> 00:07:09,179 Polnareff! The chrome of the steering wheel! 106 00:07:09,346 --> 00:07:10,222 What? 107 00:07:10,389 --> 00:07:12,015 He's caught up to us! 108 00:07:12,349 --> 00:07:13,684 Look out! 109 00:07:26,655 --> 00:07:29,700 You all right, Kakyoin? 110 00:07:29,867 --> 00:07:32,619 I slammed my chest, but I'll be fine. 111 00:07:35,414 --> 00:07:36,290 What? 112 00:07:41,128 --> 00:07:42,504 Chariot! 113 00:07:44,548 --> 00:07:47,092 Kakyoin! Get away from anything reflective! 114 00:07:53,348 --> 00:07:56,768 Damn it... I got it. I just saw him do it. 115 00:07:57,644 --> 00:07:59,479 From mirror to mirror! 116 00:07:59,646 --> 00:08:01,481 From reflection to reflection! 117 00:08:01,648 --> 00:08:03,984 He's jumping from one object to another! 118 00:08:04,776 --> 00:08:06,778 He traveled all this way 119 00:08:08,655 --> 00:08:10,824 by reflecting over and over! 120 00:08:11,408 --> 00:08:12,534 Reflecting? 121 00:08:13,493 --> 00:08:15,287 So he's actually light! 122 00:08:15,454 --> 00:08:17,623 A light-based Stand? 123 00:08:18,040 --> 00:08:20,709 Kakyoin! I just saw him in the car's bumper! 124 00:08:21,168 --> 00:08:24,338 He'll reflect off it and into something else. 125 00:08:24,505 --> 00:08:26,465 Stay clear of reflective stuff! 126 00:08:27,007 --> 00:08:28,717 And take off anything that's shiny! 127 00:08:29,134 --> 00:08:30,052 Your buttons! 128 00:08:30,219 --> 00:08:32,429 Hey, Mister, are you guys okay? 129 00:08:32,596 --> 00:08:34,348 Want me to bring some medicine? 130 00:08:34,515 --> 00:08:36,642 Hey! Kid! It's dangerous, Get out of here! 131 00:08:37,100 --> 00:08:39,770 Whoa, you guy's really messed up your car... 132 00:08:41,230 --> 00:08:43,106 Hey, you're bleeding, mister. 133 00:08:43,273 --> 00:08:44,316 What? 134 00:08:44,483 --> 00:08:46,485 Are you sure you're okay? 135 00:08:50,239 --> 00:08:51,281 That asshole! 136 00:08:51,448 --> 00:08:53,492 He reflected into the kid's eye! 137 00:08:55,452 --> 00:08:56,912 Listen, kid. Don't look at us. 138 00:08:57,079 --> 00:08:57,955 Huh? 139 00:08:58,497 --> 00:09:00,749 I told you, don't look at us! 140 00:09:02,084 --> 00:09:03,544 Stop looking at me! Shit! 141 00:09:03,710 --> 00:09:05,212 Huh? But you're hurt. 142 00:09:05,379 --> 00:09:08,340 I'm fine! See? Perfectly fine! 143 00:09:08,507 --> 00:09:09,675 So go look over there! 144 00:09:10,801 --> 00:09:11,677 You're bleeding... 145 00:09:11,844 --> 00:09:14,388 Look over there, you brat! 146 00:09:15,848 --> 00:09:18,517 Damn you, Centerfold! 147 00:09:18,684 --> 00:09:20,310 What to do? 148 00:09:20,477 --> 00:09:22,396 You wouldn't poke out this cute little boy's eye 149 00:09:22,563 --> 00:09:26,525 with that sword of yours, would you, Polnareff? 150 00:09:27,442 --> 00:09:28,443 Polnareff! 151 00:09:28,610 --> 00:09:30,529 I finally got you. 152 00:09:30,696 --> 00:09:32,322 You won't escape this time. 153 00:09:32,489 --> 00:09:35,450 Unless, of course, you gouge the kid's eye out. 154 00:09:37,411 --> 00:09:39,288 You dirty little... 155 00:09:39,454 --> 00:09:40,372 You'll pay for this! 156 00:09:48,213 --> 00:09:49,590 Hey, Kakyoin. 157 00:09:50,257 --> 00:09:53,510 That's not what you say at a time like this. 158 00:09:53,677 --> 00:09:54,553 Listen! 159 00:09:54,720 --> 00:09:56,138 In times such as these, 160 00:09:56,305 --> 00:10:00,976 exacting revenge requires an altogether different battle cry. 161 00:10:03,312 --> 00:10:05,355 My name is Jean Pierre Polnareff. 162 00:10:05,898 --> 00:10:07,983 For the honor of my sister's soul, 163 00:10:08,150 --> 00:10:11,403 so that my friend Avdol may rest in peace, 164 00:10:11,570 --> 00:10:14,448 into the pits of despair, 165 00:10:15,282 --> 00:10:18,118 I shall strike you down, Centerfold! 166 00:10:18,577 --> 00:10:22,080 Sorry bout this, kid! I'll buy you any candy you want! 167 00:10:23,498 --> 00:10:25,334 You got sand in my eye! 168 00:10:34,051 --> 00:10:36,595 Polnareff, he's in your eye... 169 00:10:36,762 --> 00:10:38,514 I don't understand how, 170 00:10:38,680 --> 00:10:40,974 but he moves at almost the speed of light. 171 00:10:41,141 --> 00:10:43,477 A normally indiscernible speed, yes, 172 00:10:43,644 --> 00:10:46,188 but I knew that if the kid closed his eyes, 173 00:10:46,355 --> 00:10:50,943 his next move would be to my eye. 174 00:10:51,318 --> 00:10:52,236 I see... 175 00:10:52,402 --> 00:10:56,323 The Hanged Man can exist only in the world of reflections. 176 00:10:58,408 --> 00:11:00,702 When one world is about to be destroyed, 177 00:11:00,869 --> 00:11:04,498 he must migrate to another reflective object. 178 00:11:04,957 --> 00:11:06,041 So... 179 00:11:06,208 --> 00:11:08,752 Knowing his path makes slicing through him... 180 00:11:08,919 --> 00:11:10,128 a piece of cake! 181 00:11:11,630 --> 00:11:13,465 That's where he is... The user! 182 00:11:16,260 --> 00:11:18,428 You bastard. Finally... 183 00:11:20,097 --> 00:11:21,223 Finally! 184 00:11:31,441 --> 00:11:32,776 At last we meet... 185 00:11:35,195 --> 00:11:36,822 Centerfold! 186 00:11:39,700 --> 00:11:41,994 My name is Jean Pierre Polnareff, 187 00:11:42,160 --> 00:11:44,621 and I've seen through your Stand's clever little trick. 188 00:11:45,539 --> 00:11:48,917 It's a Stand of light that moves at extraordinary speed. 189 00:11:49,084 --> 00:11:51,170 Too fast to target with my eyes. 190 00:11:51,336 --> 00:11:54,882 But if I know where you're going, 191 00:11:55,048 --> 00:11:57,301 and I slash its trajectory in that moment, 192 00:11:57,843 --> 00:11:59,261 I can cut you! 193 00:11:59,761 --> 00:12:02,264 If Kakyoin and Avdol hadn't shown up, 194 00:12:02,431 --> 00:12:04,308 I probably wouldn't have figured that out, 195 00:12:04,474 --> 00:12:05,767 and you would have killed me. 196 00:12:07,144 --> 00:12:10,314 Polnareff! He's not the man with two right hands! 197 00:12:10,480 --> 00:12:12,316 That's not Centerfold! 198 00:12:17,321 --> 00:12:19,698 What? 199 00:12:20,115 --> 00:12:21,200 Polnareff! 200 00:12:26,872 --> 00:12:28,957 EMPEROR HOL HORSE 201 00:12:30,542 --> 00:12:31,543 Polnareff! 202 00:12:35,506 --> 00:12:36,840 Over here. 203 00:12:41,053 --> 00:12:42,262 Insignificant fools! 204 00:12:42,429 --> 00:12:44,097 I'm Centerfold. 205 00:12:44,598 --> 00:12:45,474 You... 206 00:12:46,058 --> 00:12:50,062 That's just some beggar from the village. 207 00:12:50,229 --> 00:12:55,901 All I did was carve him up a bit, just like you did to me. 208 00:12:57,444 --> 00:12:59,488 And you fell for it! 209 00:12:59,821 --> 00:13:04,618 Getting close to him without knowing what I look like 210 00:13:04,785 --> 00:13:06,286 was a grave mistake! 211 00:13:08,539 --> 00:13:09,540 You bastard! 212 00:13:10,457 --> 00:13:12,292 Take this! Emerald... 213 00:13:12,459 --> 00:13:14,002 Whoa. Wait now. 214 00:13:14,169 --> 00:13:16,088 Take a good look around you. 215 00:13:17,923 --> 00:13:20,133 Hey, gather 'round! 216 00:13:21,260 --> 00:13:25,889 These two gentleman are handing out money! 217 00:13:27,391 --> 00:13:28,350 What? 218 00:13:28,517 --> 00:13:30,394 They'll give us money for nothing! 219 00:13:30,561 --> 00:13:31,854 Thank you! 220 00:13:32,020 --> 00:13:34,273 You have such big hearts! 221 00:13:34,439 --> 00:13:35,858 Thank you! Thank you! 222 00:13:36,233 --> 00:13:37,192 Thank you! 223 00:13:37,359 --> 00:13:38,610 Please give us money! 224 00:13:39,611 --> 00:13:42,322 Have you figured out what's going on yet? 225 00:13:45,033 --> 00:13:47,035 You say you've figured out my Stand? 226 00:13:47,202 --> 00:13:48,495 Fool! 227 00:13:48,662 --> 00:13:51,999 You think I don't know my own weakness? 228 00:13:54,293 --> 00:13:56,962 With myriad reflective surfaces, you'll never know my next move. 229 00:13:57,129 --> 00:13:58,881 I have no weakness! 230 00:13:59,506 --> 00:14:01,925 Don't look! Don't stare at us! 231 00:14:02,092 --> 00:14:03,844 Just look away! 232 00:14:05,220 --> 00:14:06,805 There's no escape. 233 00:14:07,681 --> 00:14:10,142 Just going to blow everyone up? 234 00:14:12,686 --> 00:14:15,939 You wasted your youth chasing me... 235 00:14:16,106 --> 00:14:19,568 And now, to come so far only to fail! 236 00:14:19,735 --> 00:14:21,570 How pathetic and sad. 237 00:14:21,737 --> 00:14:23,655 I, Centerfold, 238 00:14:23,822 --> 00:14:28,285 will live on surrounded by beauties like your sister 239 00:14:28,452 --> 00:14:30,704 Oh the pleasures that await! 240 00:14:32,247 --> 00:14:37,252 Oh yeah, that sweet sister of yours was really good at sobbing... 241 00:14:42,591 --> 00:14:43,509 Farewell. 242 00:14:43,967 --> 00:14:45,844 Why, you... 243 00:14:46,011 --> 00:14:48,430 Polnareff, you can do better than that. 244 00:14:49,473 --> 00:14:53,936 When taking revenge, words like "Why, you..." won't do. 245 00:14:54,561 --> 00:14:55,938 Here's what you say: 246 00:14:57,064 --> 00:14:59,233 My name is Noriaki Kakyoin. 247 00:14:59,399 --> 00:15:02,402 To avenge my dear friend, Avdol, 248 00:15:02,569 --> 00:15:05,364 and so that the soul of my friend Polnareff's sister 249 00:15:05,531 --> 00:15:06,949 may rest in peace, 250 00:15:09,910 --> 00:15:12,037 I will have you pay with your life. 251 00:15:13,372 --> 00:15:15,874 I'll give this gold coin to whoever picks it up. 252 00:15:16,041 --> 00:15:19,127 Behold, a coin so perfect, it shines like a mirror! 253 00:15:20,128 --> 00:15:22,089 Now I get it, Kakyoin. 254 00:15:25,676 --> 00:15:28,720 Seems everyone's eyes are now focused on a single point. 255 00:15:28,887 --> 00:15:29,972 Yeah. 256 00:15:31,974 --> 00:15:35,269 We know the trajectory the Hanged Man will have to take! 257 00:15:35,936 --> 00:15:38,313 Merci, Kakyoin! 258 00:15:49,741 --> 00:15:50,784 Now! 259 00:15:59,710 --> 00:16:00,752 Hold it! 260 00:16:05,757 --> 00:16:07,259 It won't open! 261 00:16:08,635 --> 00:16:12,931 Sounds like you're the one who's really good at sobbing, Centerfold! 262 00:16:13,807 --> 00:16:15,934 And you're about to plummet into hell, 263 00:16:16,101 --> 00:16:18,103 crying the whole way down. 264 00:16:18,687 --> 00:16:22,691 But there's one thing I can't rely on the guardians of hell to do. 265 00:16:23,108 --> 00:16:24,151 And that's... 266 00:16:24,902 --> 00:16:27,738 To turn your body into a pincushion! 267 00:16:32,409 --> 00:16:34,870 I've been waiting years for this moment! 268 00:16:47,341 --> 00:16:49,968 I'll leave the rest to the devil. 269 00:16:50,719 --> 00:16:53,263 So this is the true Hanged Man... 270 00:16:53,805 --> 00:16:55,974 He was rotten to the core. 271 00:17:00,729 --> 00:17:02,481 I got my revenge. 272 00:17:08,737 --> 00:17:10,906 HANGED MAN CENTERFOLD 273 00:17:12,157 --> 00:17:13,534 Hold it! 274 00:17:16,411 --> 00:17:18,455 Finally caught up with you. 275 00:17:25,879 --> 00:17:28,006 Why are you walking so slow? 276 00:17:28,674 --> 00:17:33,512 If you're gonna run, run like your lives depend on it. 277 00:17:33,679 --> 00:17:36,181 Right, Mr. Centerfold? 278 00:17:39,685 --> 00:17:41,478 Better say your prayers. 279 00:17:41,645 --> 00:17:43,480 This is where your lives come to an end! 280 00:17:44,064 --> 00:17:46,775 Come at us with everything you've got! 281 00:17:46,942 --> 00:17:49,695 Show us your guts, boys! 282 00:17:49,862 --> 00:17:51,864 Right, Mr. Centerfold? 283 00:17:59,872 --> 00:18:02,499 Hey, are you listening, Mr. Centerfold? 284 00:18:03,000 --> 00:18:05,377 I don't think he's listening anymore, cowboy. 285 00:18:07,379 --> 00:18:09,381 He's a little busy right now... 286 00:18:10,048 --> 00:18:12,384 Carrying out his sentence in hell! 287 00:18:14,469 --> 00:18:17,389 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 288 00:18:17,556 --> 00:18:22,561 Don't try to pull that nonsense! Bluffing won't work on me! 289 00:18:23,520 --> 00:18:26,607 There's no way you could have beat him! 290 00:18:26,773 --> 00:18:30,736 Even I wouldn't try my luck against that mother! 291 00:18:31,361 --> 00:18:34,781 Polnareff, your sense of humor really stinks. 292 00:18:35,365 --> 00:18:36,825 'Two, three hundred meters that way, 293 00:18:36,992 --> 00:18:38,619 is that bastard's corpse... 294 00:18:38,785 --> 00:18:40,037 'case you wanna look. 295 00:18:42,331 --> 00:18:43,248 Don't mind if I do! 296 00:18:43,415 --> 00:18:45,959 Hey! You're running away? 297 00:18:47,294 --> 00:18:49,254 I don't stand a chance! 298 00:18:49,421 --> 00:18:51,131 I'm outnumbered! 299 00:18:51,298 --> 00:18:53,759 Time to hightail it out of here and wait for a better chance! 300 00:18:54,676 --> 00:18:59,056 Or better yet, wait 'til I find myself another partner in crime. 301 00:18:59,223 --> 00:19:01,016 It's all about being Number Two! 302 00:19:01,183 --> 00:19:03,685 That's the motto I like to live by! 303 00:19:04,144 --> 00:19:05,020 Got a problem with that? 304 00:19:07,397 --> 00:19:08,482 What? 305 00:19:11,693 --> 00:19:13,570 Mr. Joestar! Jotaro! 306 00:19:15,614 --> 00:19:18,408 We know about Avdol. 307 00:19:19,451 --> 00:19:23,413 We didn't have time for much, but we gave him a proper burial. 308 00:19:28,085 --> 00:19:30,295 The one who stabbed Mr. Avdol in the back 309 00:19:30,462 --> 00:19:32,506 was that coward with two right hands. 310 00:19:32,673 --> 00:19:35,425 But the cause of death was Hol Horse's bullet. 311 00:19:36,385 --> 00:19:37,928 What should we do with him? 312 00:19:38,095 --> 00:19:40,013 I'll give him his sentence. 313 00:19:46,895 --> 00:19:47,980 Death! 314 00:19:48,146 --> 00:19:49,022 What? 315 00:19:50,774 --> 00:19:52,693 Please run, Sir Hol Horse! 316 00:19:53,026 --> 00:19:54,653 -Sir Hol Horse! -What's with this woman? 317 00:19:54,820 --> 00:19:56,989 I don't know what's going on, 318 00:19:57,155 --> 00:19:59,741 but I do know I'll always protect you! 319 00:20:00,200 --> 00:20:01,910 You are my everything, darling! 320 00:20:02,077 --> 00:20:04,162 Please run! Hurry! 321 00:20:04,788 --> 00:20:06,540 Let go of me, stupid bitch! 322 00:20:07,499 --> 00:20:08,792 Come on, what are you doing? 323 00:20:09,168 --> 00:20:12,421 Jotaro! Kakyoin! Don't let Hol Horse get away! 324 00:20:13,005 --> 00:20:14,047 It's too late. 325 00:20:14,214 --> 00:20:16,133 Huh? Oh... 326 00:20:17,342 --> 00:20:19,595 Well said, my little sweetheart! 327 00:20:19,761 --> 00:20:23,140 I'll gladly accept your feelings and keep on living! 328 00:20:23,849 --> 00:20:27,644 I'm only running away because I love you, baby! 329 00:20:28,020 --> 00:20:30,314 Forever and ever! 330 00:20:31,106 --> 00:20:32,608 Why, you... 331 00:20:33,358 --> 00:20:34,526 Get back here! 332 00:20:37,237 --> 00:20:38,363 Agh... 333 00:20:38,780 --> 00:20:41,283 Oh, don't you dare "Agh" at me! 334 00:20:42,951 --> 00:20:46,788 Polnareff, the girl is just another one of his victims. 335 00:20:47,664 --> 00:20:50,626 And he no longer had any intention of fighting with us. 336 00:20:50,792 --> 00:20:52,836 We have no time to deal with him. 337 00:20:55,380 --> 00:20:57,049 Avdol is gone now. 338 00:20:58,091 --> 00:21:00,594 But we have to forge ahead. 339 00:21:02,304 --> 00:21:05,474 It's already been fifteen days since we left Japan. 340 00:21:10,437 --> 00:21:11,563 Damn it... 341 00:21:12,064 --> 00:21:13,649 Fine then. 342 00:21:17,402 --> 00:21:19,988 All right! We continue onward to Egypt. 343 00:21:20,781 --> 00:21:25,244 Listen up! To defeat Dio, we have to fight as one. 344 00:21:25,410 --> 00:21:27,454 We can't go off on our own! 345 00:21:27,621 --> 00:21:29,790 Or we'll play right into the enemy's hands. 346 00:21:29,957 --> 00:21:30,916 Got it? 347 00:21:32,376 --> 00:21:33,752 Let's get a move on! 348 00:21:35,379 --> 00:21:36,755 Good grief. 349 00:23:25,739 --> 00:23:27,866 The city of Varanasi is coming into view. 350 00:23:28,033 --> 00:23:29,076 Murderer! 351 00:23:29,243 --> 00:23:30,285 I am the culprit! 352 00:23:30,452 --> 00:23:32,371 I am Joseph Joestar! An American! 353 00:23:32,538 --> 00:23:33,580 What? 354 00:23:33,747 --> 00:23:34,873 I love you. 355 00:23:35,040 --> 00:23:38,001 Hey... Doesn't that sort of look like a person's face? 356 00:23:38,168 --> 00:23:39,044 EPISODE 12: THE EMPRESS 357 00:23:39,211 --> 00:23:40,420 Subtitle translation by Matthew Hunter