1
00:00:11,553 --> 00:00:15,140
For such a tough guy,
he sure was easy to finish off.
2
00:00:16,058 --> 00:00:21,897
Then again, the end is usually
a pretty sudden curtain call.
3
00:00:22,397 --> 00:00:26,568
Most folks don't get a chance
to say "goodbye," you know.
4
00:00:28,070 --> 00:00:31,490
Think of that
as a little parting wisdom...
5
00:00:33,659 --> 00:00:34,785
Polnareff!
6
00:00:34,952 --> 00:00:37,913
You can't let him get to you!
7
00:00:38,330 --> 00:00:40,165
Do you still not get it?
8
00:00:40,707 --> 00:00:42,000
Mr. Avdol told you!
9
00:00:42,167 --> 00:00:44,127
He begged you not to fight alone!
10
00:00:45,337 --> 00:00:47,214
But you ignored him...
11
00:00:47,714 --> 00:00:49,466
He feared you'd gladly end your own life,
12
00:00:49,633 --> 00:00:51,468
if it meant getting revenge!
13
00:00:51,635 --> 00:00:55,222
Mr. Avdol followed you here
out of worry, and now he's gone!
14
00:00:56,348 --> 00:00:58,225
So what am I supposed to do?
15
00:00:58,934 --> 00:01:00,310
We need to fall back for now.
16
00:01:02,521 --> 00:01:05,482
He mercilessly stabbed Avdol in the back.
17
00:01:05,649 --> 00:01:08,277
He killed my defenseless sister.
18
00:01:08,443 --> 00:01:11,780
You expect me to forget
all this happened and run?
19
00:01:11,947 --> 00:01:15,033
We can't fight them when we don't
know what their Stands can do!
20
00:01:15,492 --> 00:01:17,870
Don't fight a battle that will
only end in your death!
21
00:01:18,036 --> 00:01:20,289
That's what Mr. Avdol
was trying to tell you!
22
00:01:20,831 --> 00:01:24,376
Hey! Come on, li'l Pol Pol.
23
00:01:24,543 --> 00:01:26,545
Why, you...
24
00:01:26,712 --> 00:01:30,132
Polnareff! Slowly retreat toward me.
25
00:01:30,299 --> 00:01:31,675
We'll take that truck!
26
00:01:32,301 --> 00:01:35,762
Calm down you say?
27
00:01:45,397 --> 00:01:46,982
All ri...
28
00:01:47,983 --> 00:01:50,360
Hey, Polnareff.
29
00:02:02,122 --> 00:02:03,457
EPISODE 11: THE EMPEROR
AND THE HANGED MAN, PART TWO
30
00:02:03,624 --> 00:02:06,877
Avdol died for you.
31
00:02:07,878 --> 00:02:11,632
I think that means you owe him.
32
00:02:12,966 --> 00:02:16,595
Your friend bit the dust, because of you.
33
00:02:17,262 --> 00:02:18,639
You bastard.
34
00:02:18,805 --> 00:02:20,390
Where's the user?
35
00:02:20,557 --> 00:02:22,434
Polnareff, calm down!
36
00:02:23,185 --> 00:02:28,941
No need to be sad. You should be happy...
37
00:02:29,274 --> 00:02:32,486
You're about to see
your dear friend again.
38
00:02:33,028 --> 00:02:34,446
You'll soon be dead,
39
00:02:34,613 --> 00:02:38,659
enjoying the afterlife
with those two fools.
40
00:02:39,660 --> 00:02:44,122
Your sister
was so very sweet, Polnareff...
41
00:02:48,043 --> 00:02:52,172
Once you're reunited with
your sister, be sure to ask her:
42
00:02:52,631 --> 00:02:56,718
exactly how I murdered her!
43
00:02:57,594 --> 00:02:59,513
Polnareff, don't fall for his tricks!
44
00:02:59,680 --> 00:03:01,431
He wants you to attack!
45
00:03:01,598 --> 00:03:03,600
Bastard!
46
00:03:09,565 --> 00:03:12,943
Your Chariot cannot cut my Hanged Man.
47
00:03:16,488 --> 00:03:21,743
I'm in the mirror,
where your Stand can't go.
48
00:03:21,910 --> 00:03:23,453
That's why!
49
00:03:24,788 --> 00:03:29,501
So close, and yet so far away!
50
00:03:30,085 --> 00:03:34,423
Hol Horse. Fire away.
Let's put an end to this idiot.
51
00:03:34,590 --> 00:03:36,383
Aye aye, sir.
52
00:03:41,722 --> 00:03:42,848
Die!
53
00:03:43,182 --> 00:03:45,434
Emerald Splash!
54
00:03:45,601 --> 00:03:46,476
What the...
55
00:03:51,523 --> 00:03:53,275
Wait? He shot...
56
00:03:53,442 --> 00:03:54,526
...Polnareff!
57
00:04:05,412 --> 00:04:08,332
Kakyoin, was it? Not bad.
58
00:04:11,960 --> 00:04:14,004
That's out of my Stand's range.
59
00:04:14,171 --> 00:04:15,422
Even if I got him,
60
00:04:15,589 --> 00:04:17,883
the bullet wouldn't do much damage.
61
00:04:20,594 --> 00:04:23,764
Mr. Centerfold went after them, eh?
62
00:04:23,931 --> 00:04:26,850
He must really have it in for Polnareff.
63
00:04:30,854 --> 00:04:33,815
Sorry, Kakyoin.
64
00:04:34,650 --> 00:04:36,527
I...
65
00:04:37,444 --> 00:04:40,113
I thought, so long as I could
avenge my sister,
66
00:04:40,280 --> 00:04:42,241
I wouldn't care if I live or died.
67
00:04:42,824 --> 00:04:44,368
But I understand now...
68
00:04:45,369 --> 00:04:47,579
I know Avdol was fighting for me.
69
00:04:48,121 --> 00:04:50,749
His sacrifice won't be for naught.
70
00:04:51,625 --> 00:04:53,085
I'll fight to keep on living.
71
00:04:54,962 --> 00:04:56,880
You sure you really mean that?
72
00:04:57,965 --> 00:04:58,966
Yes.
73
00:05:01,051 --> 00:05:04,346
You can think of that as
a makeup handshake, Polnareff.
74
00:05:04,888 --> 00:05:08,600
Right. Thank you, Kakyoin.
75
00:05:09,351 --> 00:05:11,520
When those bastards come after us again,
76
00:05:11,687 --> 00:05:13,480
we'll defeat them together.
77
00:05:19,820 --> 00:05:22,114
Avdol, you...
78
00:05:32,416 --> 00:05:36,545
You know, I was so sure
I stabbed him with my sword.
79
00:05:36,962 --> 00:05:38,922
But it didn't connect.
80
00:05:39,590 --> 00:05:41,592
It was like he wasn't there.
81
00:05:45,179 --> 00:05:47,598
Breaking the mirror didn't stop him.
82
00:05:47,764 --> 00:05:51,977
The Hanged Man,
just attacked from the shards.
83
00:05:53,145 --> 00:05:56,481
He attacks your reflection
from within the mirror.
84
00:05:57,065 --> 00:05:59,610
My Stand can't go inside mirrors...
85
00:06:00,527 --> 00:06:03,697
How can we attack him if he's
in some kind of mirror world?
86
00:06:03,864 --> 00:06:05,032
Damn it!
87
00:06:06,241 --> 00:06:08,535
Polnareff, you keep talking about
88
00:06:08,702 --> 00:06:11,246
"inside the mirror"
and "the mirror world,"
89
00:06:11,413 --> 00:06:14,124
but there's no such thing
as a world in a mirror.
90
00:06:14,291 --> 00:06:16,585
Remember, this is reality, not fantasy.
91
00:06:18,003 --> 00:06:20,631
What are you talking about?
You saw it, too, didn't you?
92
00:06:20,797 --> 00:06:22,299
You can see him only in a mirror,
93
00:06:22,466 --> 00:06:23,967
and when you turn around, he's gone!
94
00:06:24,134 --> 00:06:25,093
Yes.
95
00:06:25,260 --> 00:06:29,223
But a mirror reflects light. Nothing more.
96
00:06:29,389 --> 00:06:31,725
I know how a mirror works!
97
00:06:31,892 --> 00:06:36,021
Listen! I mean in this case.
Like what's going on right now.
98
00:06:36,188 --> 00:06:39,316
If Stands can exist,
then so can a mirror world!
99
00:06:39,483 --> 00:06:40,567
Wrong.
100
00:06:40,734 --> 00:06:42,361
Come on, man!
101
00:06:43,320 --> 00:06:44,738
The secret of the Hanged Man
102
00:06:44,905 --> 00:06:47,324
has something to do with
the way mirrors work.
103
00:06:47,491 --> 00:06:50,369
Stands can defeat other Stands,
104
00:06:50,536 --> 00:06:53,497
so there still has to be something
we don't know about his—
105
00:07:07,052 --> 00:07:09,179
Polnareff!
The chrome of the steering wheel!
106
00:07:09,346 --> 00:07:10,222
What?
107
00:07:10,389 --> 00:07:12,015
He's caught up to us!
108
00:07:12,349 --> 00:07:13,684
Look out!
109
00:07:26,655 --> 00:07:29,700
You all right, Kakyoin?
110
00:07:29,867 --> 00:07:32,619
I slammed my chest, but I'll be fine.
111
00:07:35,414 --> 00:07:36,290
What?
112
00:07:41,128 --> 00:07:42,504
Chariot!
113
00:07:44,548 --> 00:07:47,092
Kakyoin!
Get away from anything reflective!
114
00:07:53,348 --> 00:07:56,768
Damn it... I got it. I just saw him do it.
115
00:07:57,644 --> 00:07:59,479
From mirror to mirror!
116
00:07:59,646 --> 00:08:01,481
From reflection to reflection!
117
00:08:01,648 --> 00:08:03,984
He's jumping from one object to another!
118
00:08:04,776 --> 00:08:06,778
He traveled all this way
119
00:08:08,655 --> 00:08:10,824
by reflecting over and over!
120
00:08:11,408 --> 00:08:12,534
Reflecting?
121
00:08:13,493 --> 00:08:15,287
So he's actually light!
122
00:08:15,454 --> 00:08:17,623
A light-based Stand?
123
00:08:18,040 --> 00:08:20,709
Kakyoin! I just saw him
in the car's bumper!
124
00:08:21,168 --> 00:08:24,338
He'll reflect off it
and into something else.
125
00:08:24,505 --> 00:08:26,465
Stay clear of reflective stuff!
126
00:08:27,007 --> 00:08:28,717
And take off anything that's shiny!
127
00:08:29,134 --> 00:08:30,052
Your buttons!
128
00:08:30,219 --> 00:08:32,429
Hey, Mister, are you guys okay?
129
00:08:32,596 --> 00:08:34,348
Want me to bring some medicine?
130
00:08:34,515 --> 00:08:36,642
Hey! Kid! It's dangerous, Get out of here!
131
00:08:37,100 --> 00:08:39,770
Whoa,
you guy's really messed up your car...
132
00:08:41,230 --> 00:08:43,106
Hey, you're bleeding, mister.
133
00:08:43,273 --> 00:08:44,316
What?
134
00:08:44,483 --> 00:08:46,485
Are you sure you're okay?
135
00:08:50,239 --> 00:08:51,281
That asshole!
136
00:08:51,448 --> 00:08:53,492
He reflected into the kid's eye!
137
00:08:55,452 --> 00:08:56,912
Listen, kid. Don't look at us.
138
00:08:57,079 --> 00:08:57,955
Huh?
139
00:08:58,497 --> 00:09:00,749
I told you, don't look at us!
140
00:09:02,084 --> 00:09:03,544
Stop looking at me! Shit!
141
00:09:03,710 --> 00:09:05,212
Huh? But you're hurt.
142
00:09:05,379 --> 00:09:08,340
I'm fine! See? Perfectly fine!
143
00:09:08,507 --> 00:09:09,675
So go look over there!
144
00:09:10,801 --> 00:09:11,677
You're bleeding...
145
00:09:11,844 --> 00:09:14,388
Look over there, you brat!
146
00:09:15,848 --> 00:09:18,517
Damn you, Centerfold!
147
00:09:18,684 --> 00:09:20,310
What to do?
148
00:09:20,477 --> 00:09:22,396
You wouldn't poke out
this cute little boy's eye
149
00:09:22,563 --> 00:09:26,525
with that sword of yours,
would you, Polnareff?
150
00:09:27,442 --> 00:09:28,443
Polnareff!
151
00:09:28,610 --> 00:09:30,529
I finally got you.
152
00:09:30,696 --> 00:09:32,322
You won't escape this time.
153
00:09:32,489 --> 00:09:35,450
Unless, of course,
you gouge the kid's eye out.
154
00:09:37,411 --> 00:09:39,288
You dirty little...
155
00:09:39,454 --> 00:09:40,372
You'll pay for this!
156
00:09:48,213 --> 00:09:49,590
Hey, Kakyoin.
157
00:09:50,257 --> 00:09:53,510
That's not what you say
at a time like this.
158
00:09:53,677 --> 00:09:54,553
Listen!
159
00:09:54,720 --> 00:09:56,138
In times such as these,
160
00:09:56,305 --> 00:10:00,976
exacting revenge requires
an altogether different battle cry.
161
00:10:03,312 --> 00:10:05,355
My name is Jean Pierre Polnareff.
162
00:10:05,898 --> 00:10:07,983
For the honor of my sister's soul,
163
00:10:08,150 --> 00:10:11,403
so that my friend Avdol may rest in peace,
164
00:10:11,570 --> 00:10:14,448
into the pits of despair,
165
00:10:15,282 --> 00:10:18,118
I shall strike you down, Centerfold!
166
00:10:18,577 --> 00:10:22,080
Sorry bout this, kid!
I'll buy you any candy you want!
167
00:10:23,498 --> 00:10:25,334
You got sand in my eye!
168
00:10:34,051 --> 00:10:36,595
Polnareff, he's in your eye...
169
00:10:36,762 --> 00:10:38,514
I don't understand how,
170
00:10:38,680 --> 00:10:40,974
but he moves at almost the speed of light.
171
00:10:41,141 --> 00:10:43,477
A normally indiscernible speed, yes,
172
00:10:43,644 --> 00:10:46,188
but I knew that if the kid
closed his eyes,
173
00:10:46,355 --> 00:10:50,943
his next move would be to my eye.
174
00:10:51,318 --> 00:10:52,236
I see...
175
00:10:52,402 --> 00:10:56,323
The Hanged Man can exist
only in the world of reflections.
176
00:10:58,408 --> 00:11:00,702
When one world is about to be destroyed,
177
00:11:00,869 --> 00:11:04,498
he must migrate
to another reflective object.
178
00:11:04,957 --> 00:11:06,041
So...
179
00:11:06,208 --> 00:11:08,752
Knowing his path
makes slicing through him...
180
00:11:08,919 --> 00:11:10,128
a piece of cake!
181
00:11:11,630 --> 00:11:13,465
That's where he is... The user!
182
00:11:16,260 --> 00:11:18,428
You bastard. Finally...
183
00:11:20,097 --> 00:11:21,223
Finally!
184
00:11:31,441 --> 00:11:32,776
At last we meet...
185
00:11:35,195 --> 00:11:36,822
Centerfold!
186
00:11:39,700 --> 00:11:41,994
My name is Jean Pierre Polnareff,
187
00:11:42,160 --> 00:11:44,621
and I've seen through
your Stand's clever little trick.
188
00:11:45,539 --> 00:11:48,917
It's a Stand of light that moves
at extraordinary speed.
189
00:11:49,084 --> 00:11:51,170
Too fast to target with my eyes.
190
00:11:51,336 --> 00:11:54,882
But if I know where you're going,
191
00:11:55,048 --> 00:11:57,301
and I slash its trajectory in that moment,
192
00:11:57,843 --> 00:11:59,261
I can cut you!
193
00:11:59,761 --> 00:12:02,264
If Kakyoin and Avdol hadn't shown up,
194
00:12:02,431 --> 00:12:04,308
I probably wouldn't have figured that out,
195
00:12:04,474 --> 00:12:05,767
and you would have killed me.
196
00:12:07,144 --> 00:12:10,314
Polnareff! He's not the man
with two right hands!
197
00:12:10,480 --> 00:12:12,316
That's not Centerfold!
198
00:12:17,321 --> 00:12:19,698
What?
199
00:12:20,115 --> 00:12:21,200
Polnareff!
200
00:12:26,872 --> 00:12:28,957
EMPEROR
HOL HORSE
201
00:12:30,542 --> 00:12:31,543
Polnareff!
202
00:12:35,506 --> 00:12:36,840
Over here.
203
00:12:41,053 --> 00:12:42,262
Insignificant fools!
204
00:12:42,429 --> 00:12:44,097
I'm Centerfold.
205
00:12:44,598 --> 00:12:45,474
You...
206
00:12:46,058 --> 00:12:50,062
That's just some beggar from the village.
207
00:12:50,229 --> 00:12:55,901
All I did was carve him up a bit,
just like you did to me.
208
00:12:57,444 --> 00:12:59,488
And you fell for it!
209
00:12:59,821 --> 00:13:04,618
Getting close to him without
knowing what I look like
210
00:13:04,785 --> 00:13:06,286
was a grave mistake!
211
00:13:08,539 --> 00:13:09,540
You bastard!
212
00:13:10,457 --> 00:13:12,292
Take this! Emerald...
213
00:13:12,459 --> 00:13:14,002
Whoa. Wait now.
214
00:13:14,169 --> 00:13:16,088
Take a good look around you.
215
00:13:17,923 --> 00:13:20,133
Hey, gather 'round!
216
00:13:21,260 --> 00:13:25,889
These two gentleman are handing out money!
217
00:13:27,391 --> 00:13:28,350
What?
218
00:13:28,517 --> 00:13:30,394
They'll give us money for nothing!
219
00:13:30,561 --> 00:13:31,854
Thank you!
220
00:13:32,020 --> 00:13:34,273
You have such big hearts!
221
00:13:34,439 --> 00:13:35,858
Thank you! Thank you!
222
00:13:36,233 --> 00:13:37,192
Thank you!
223
00:13:37,359 --> 00:13:38,610
Please give us money!
224
00:13:39,611 --> 00:13:42,322
Have you figured out what's going on yet?
225
00:13:45,033 --> 00:13:47,035
You say you've figured out my Stand?
226
00:13:47,202 --> 00:13:48,495
Fool!
227
00:13:48,662 --> 00:13:51,999
You think I don't know my own weakness?
228
00:13:54,293 --> 00:13:56,962
With myriad reflective surfaces,
you'll never know my next move.
229
00:13:57,129 --> 00:13:58,881
I have no weakness!
230
00:13:59,506 --> 00:14:01,925
Don't look! Don't stare at us!
231
00:14:02,092 --> 00:14:03,844
Just look away!
232
00:14:05,220 --> 00:14:06,805
There's no escape.
233
00:14:07,681 --> 00:14:10,142
Just going to blow everyone up?
234
00:14:12,686 --> 00:14:15,939
You wasted your youth chasing me...
235
00:14:16,106 --> 00:14:19,568
And now, to come so far only to fail!
236
00:14:19,735 --> 00:14:21,570
How pathetic and sad.
237
00:14:21,737 --> 00:14:23,655
I, Centerfold,
238
00:14:23,822 --> 00:14:28,285
will live on surrounded by
beauties like your sister
239
00:14:28,452 --> 00:14:30,704
Oh the pleasures that await!
240
00:14:32,247 --> 00:14:37,252
Oh yeah, that sweet sister of yours
was really good at sobbing...
241
00:14:42,591 --> 00:14:43,509
Farewell.
242
00:14:43,967 --> 00:14:45,844
Why, you...
243
00:14:46,011 --> 00:14:48,430
Polnareff, you can do better than that.
244
00:14:49,473 --> 00:14:53,936
When taking revenge,
words like "Why, you..." won't do.
245
00:14:54,561 --> 00:14:55,938
Here's what you say:
246
00:14:57,064 --> 00:14:59,233
My name is Noriaki Kakyoin.
247
00:14:59,399 --> 00:15:02,402
To avenge my dear friend, Avdol,
248
00:15:02,569 --> 00:15:05,364
and so that the soul of
my friend Polnareff's sister
249
00:15:05,531 --> 00:15:06,949
may rest in peace,
250
00:15:09,910 --> 00:15:12,037
I will have you pay with your life.
251
00:15:13,372 --> 00:15:15,874
I'll give this gold coin
to whoever picks it up.
252
00:15:16,041 --> 00:15:19,127
Behold, a coin so perfect,
it shines like a mirror!
253
00:15:20,128 --> 00:15:22,089
Now I get it, Kakyoin.
254
00:15:25,676 --> 00:15:28,720
Seems everyone's eyes
are now focused on a single point.
255
00:15:28,887 --> 00:15:29,972
Yeah.
256
00:15:31,974 --> 00:15:35,269
We know the trajectory
the Hanged Man will have to take!
257
00:15:35,936 --> 00:15:38,313
Merci, Kakyoin!
258
00:15:49,741 --> 00:15:50,784
Now!
259
00:15:59,710 --> 00:16:00,752
Hold it!
260
00:16:05,757 --> 00:16:07,259
It won't open!
261
00:16:08,635 --> 00:16:12,931
Sounds like you're the one who's
really good at sobbing, Centerfold!
262
00:16:13,807 --> 00:16:15,934
And you're about to plummet into hell,
263
00:16:16,101 --> 00:16:18,103
crying the whole way down.
264
00:16:18,687 --> 00:16:22,691
But there's one thing I can't rely
on the guardians of hell to do.
265
00:16:23,108 --> 00:16:24,151
And that's...
266
00:16:24,902 --> 00:16:27,738
To turn your body into a pincushion!
267
00:16:32,409 --> 00:16:34,870
I've been waiting years for this moment!
268
00:16:47,341 --> 00:16:49,968
I'll leave the rest to the devil.
269
00:16:50,719 --> 00:16:53,263
So this is the true Hanged Man...
270
00:16:53,805 --> 00:16:55,974
He was rotten to the core.
271
00:17:00,729 --> 00:17:02,481
I got my revenge.
272
00:17:08,737 --> 00:17:10,906
HANGED MAN
CENTERFOLD
273
00:17:12,157 --> 00:17:13,534
Hold it!
274
00:17:16,411 --> 00:17:18,455
Finally caught up with you.
275
00:17:25,879 --> 00:17:28,006
Why are you walking so slow?
276
00:17:28,674 --> 00:17:33,512
If you're gonna run,
run like your lives depend on it.
277
00:17:33,679 --> 00:17:36,181
Right, Mr. Centerfold?
278
00:17:39,685 --> 00:17:41,478
Better say your prayers.
279
00:17:41,645 --> 00:17:43,480
This is where your lives come to an end!
280
00:17:44,064 --> 00:17:46,775
Come at us with everything you've got!
281
00:17:46,942 --> 00:17:49,695
Show us your guts, boys!
282
00:17:49,862 --> 00:17:51,864
Right, Mr. Centerfold?
283
00:17:59,872 --> 00:18:02,499
Hey, are you listening, Mr. Centerfold?
284
00:18:03,000 --> 00:18:05,377
I don't think
he's listening anymore, cowboy.
285
00:18:07,379 --> 00:18:09,381
He's a little busy right now...
286
00:18:10,048 --> 00:18:12,384
Carrying out his sentence in hell!
287
00:18:14,469 --> 00:18:17,389
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!
288
00:18:17,556 --> 00:18:22,561
Don't try to pull that nonsense!
Bluffing won't work on me!
289
00:18:23,520 --> 00:18:26,607
There's no way you could have beat him!
290
00:18:26,773 --> 00:18:30,736
Even I wouldn't try my luck
against that mother!
291
00:18:31,361 --> 00:18:34,781
Polnareff,
your sense of humor really stinks.
292
00:18:35,365 --> 00:18:36,825
'Two, three hundred meters that way,
293
00:18:36,992 --> 00:18:38,619
is that bastard's corpse...
294
00:18:38,785 --> 00:18:40,037
'case you wanna look.
295
00:18:42,331 --> 00:18:43,248
Don't mind if I do!
296
00:18:43,415 --> 00:18:45,959
Hey! You're running away?
297
00:18:47,294 --> 00:18:49,254
I don't stand a chance!
298
00:18:49,421 --> 00:18:51,131
I'm outnumbered!
299
00:18:51,298 --> 00:18:53,759
Time to hightail it out of here
and wait for a better chance!
300
00:18:54,676 --> 00:18:59,056
Or better yet, wait 'til I find
myself another partner in crime.
301
00:18:59,223 --> 00:19:01,016
It's all about being Number Two!
302
00:19:01,183 --> 00:19:03,685
That's the motto I like to live by!
303
00:19:04,144 --> 00:19:05,020
Got a problem with that?
304
00:19:07,397 --> 00:19:08,482
What?
305
00:19:11,693 --> 00:19:13,570
Mr. Joestar! Jotaro!
306
00:19:15,614 --> 00:19:18,408
We know about Avdol.
307
00:19:19,451 --> 00:19:23,413
We didn't have time for much,
but we gave him a proper burial.
308
00:19:28,085 --> 00:19:30,295
The one who stabbed Mr. Avdol in the back
309
00:19:30,462 --> 00:19:32,506
was that coward with two right hands.
310
00:19:32,673 --> 00:19:35,425
But the cause of death
was Hol Horse's bullet.
311
00:19:36,385 --> 00:19:37,928
What should we do with him?
312
00:19:38,095 --> 00:19:40,013
I'll give him his sentence.
313
00:19:46,895 --> 00:19:47,980
Death!
314
00:19:48,146 --> 00:19:49,022
What?
315
00:19:50,774 --> 00:19:52,693
Please run, Sir Hol Horse!
316
00:19:53,026 --> 00:19:54,653
-Sir Hol Horse!
-What's with this woman?
317
00:19:54,820 --> 00:19:56,989
I don't know what's going on,
318
00:19:57,155 --> 00:19:59,741
but I do know I'll always protect you!
319
00:20:00,200 --> 00:20:01,910
You are my everything, darling!
320
00:20:02,077 --> 00:20:04,162
Please run! Hurry!
321
00:20:04,788 --> 00:20:06,540
Let go of me, stupid bitch!
322
00:20:07,499 --> 00:20:08,792
Come on, what are you doing?
323
00:20:09,168 --> 00:20:12,421
Jotaro! Kakyoin!
Don't let Hol Horse get away!
324
00:20:13,005 --> 00:20:14,047
It's too late.
325
00:20:14,214 --> 00:20:16,133
Huh? Oh...
326
00:20:17,342 --> 00:20:19,595
Well said, my little sweetheart!
327
00:20:19,761 --> 00:20:23,140
I'll gladly accept your feelings
and keep on living!
328
00:20:23,849 --> 00:20:27,644
I'm only running away
because I love you, baby!
329
00:20:28,020 --> 00:20:30,314
Forever and ever!
330
00:20:31,106 --> 00:20:32,608
Why, you...
331
00:20:33,358 --> 00:20:34,526
Get back here!
332
00:20:37,237 --> 00:20:38,363
Agh...
333
00:20:38,780 --> 00:20:41,283
Oh, don't you dare "Agh" at me!
334
00:20:42,951 --> 00:20:46,788
Polnareff, the girl is just
another one of his victims.
335
00:20:47,664 --> 00:20:50,626
And he no longer had
any intention of fighting with us.
336
00:20:50,792 --> 00:20:52,836
We have no time to deal with him.
337
00:20:55,380 --> 00:20:57,049
Avdol is gone now.
338
00:20:58,091 --> 00:21:00,594
But we have to forge ahead.
339
00:21:02,304 --> 00:21:05,474
It's already been fifteen days
since we left Japan.
340
00:21:10,437 --> 00:21:11,563
Damn it...
341
00:21:12,064 --> 00:21:13,649
Fine then.
342
00:21:17,402 --> 00:21:19,988
All right! We continue onward to Egypt.
343
00:21:20,781 --> 00:21:25,244
Listen up! To defeat Dio,
we have to fight as one.
344
00:21:25,410 --> 00:21:27,454
We can't go off on our own!
345
00:21:27,621 --> 00:21:29,790
Or we'll play right into
the enemy's hands.
346
00:21:29,957 --> 00:21:30,916
Got it?
347
00:21:32,376 --> 00:21:33,752
Let's get a move on!
348
00:21:35,379 --> 00:21:36,755
Good grief.
349
00:23:25,739 --> 00:23:27,866
The city of Varanasi is coming into view.
350
00:23:28,033 --> 00:23:29,076
Murderer!
351
00:23:29,243 --> 00:23:30,285
I am the culprit!
352
00:23:30,452 --> 00:23:32,371
I am Joseph Joestar! An American!
353
00:23:32,538 --> 00:23:33,580
What?
354
00:23:33,747 --> 00:23:34,873
I love you.
355
00:23:35,040 --> 00:23:38,001
Hey... Doesn't that sort of
look like a person's face?
356
00:23:38,168 --> 00:23:39,044
EPISODE 12:
THE EMPRESS
357
00:23:39,211 --> 00:23:40,420
Subtitle translation by Matthew Hunter