1 00:00:05,255 --> 00:00:07,883 Caesar was born the son of Mario Zeppeli, 2 00:00:08,050 --> 00:00:10,135 Naples's most renowned furniture maker. 3 00:00:10,844 --> 00:00:15,182 Mario was the embodiment of the traditional Italian family man. 4 00:00:15,349 --> 00:00:18,602 Caesar idolized his father. 5 00:00:20,103 --> 00:00:23,982 Then, when Caesar was ten, Mario disappeared. 6 00:00:25,192 --> 00:00:26,568 Caesar had already lost his mother, 7 00:00:26,735 --> 00:00:28,153 and a distant relative had stolen 8 00:00:28,320 --> 00:00:30,447 the little money his father had left behind. 9 00:00:31,240 --> 00:00:35,911 Caesar became delinquent and grew to hate his father. 10 00:00:38,080 --> 00:00:41,500 I bet he left for some woman! 11 00:00:41,667 --> 00:00:43,961 I'll find him and kill the bastard! 12 00:00:44,920 --> 00:00:47,714 He threw away his youth and his future. 13 00:00:47,923 --> 00:00:50,884 From theft to arson to assault, 14 00:00:51,051 --> 00:00:53,470 his lengthy criminal resume was missing only murder. 15 00:00:53,637 --> 00:00:55,848 Even the mafia feared him. 16 00:00:56,014 --> 00:00:59,935 Punk! You're Caesar, right? What's your last name? 17 00:01:00,102 --> 00:01:01,478 I don't have one! 18 00:01:02,688 --> 00:01:07,526 Then you can't be Italian. Italians are proud of their families. 19 00:01:09,111 --> 00:01:13,657 Holding nothing back, he'd pummel his opponents with a wrench. 20 00:01:13,824 --> 00:01:16,577 Then, once his enemy was stunned, Caesar finished him with a single punch! 21 00:01:18,745 --> 00:01:22,791 Though he didn't know it, Caesar was already using his Hamon. 22 00:01:24,543 --> 00:01:27,212 Later, at age 16, in Rome... 23 00:01:30,632 --> 00:01:33,093 It has to be. That's him! 24 00:01:33,969 --> 00:01:37,639 Caesar thought he would murder his own father. 25 00:01:39,474 --> 00:01:40,559 But! 26 00:01:40,726 --> 00:01:42,603 What is that? 27 00:01:46,648 --> 00:01:49,443 That's a diamond! There's a diamond in there! 28 00:01:49,776 --> 00:01:52,237 Young man! Don't touch that stone! 29 00:01:53,405 --> 00:01:54,406 You! 30 00:01:57,034 --> 00:01:58,702 What's this wall doing? 31 00:02:03,040 --> 00:02:06,043 Stay back. It's a trap! 32 00:02:07,461 --> 00:02:11,256 Caesar knew nothing of what transpired all those years ago. 33 00:02:11,423 --> 00:02:13,175 That Will, his grandfather, 34 00:02:13,342 --> 00:02:15,594 had died tragically because of the Stone Mask. 35 00:02:16,053 --> 00:02:17,554 That his father, Mario, had inherited the cause from his grandfather. 36 00:02:17,721 --> 00:02:22,935 And that his father, Mario, had discovered these ruins 37 00:02:23,101 --> 00:02:25,187 before dedicating his life to Hamon training 38 00:02:25,354 --> 00:02:27,564 and searching the world for a way to defeat these beings. 39 00:02:27,731 --> 00:02:30,734 History hadn't yet revealed itself to Caesar. 40 00:02:30,901 --> 00:02:33,695 Young man, I ask you a favor. 41 00:02:34,905 --> 00:02:38,242 There is a woman in Venice named Lisa Lisa. 42 00:02:38,408 --> 00:02:39,743 Tell her of my death. 43 00:02:40,118 --> 00:02:43,080 She is the only one who can stop them. 44 00:02:43,789 --> 00:02:49,753 Caesar had grown up, and Mario did not recognize his son. 45 00:02:50,212 --> 00:02:51,088 Fa... 46 00:02:51,672 --> 00:02:53,131 But Caesar knew. 47 00:02:53,298 --> 00:02:57,094 He finally realized his father was trying to keep the family safe, 48 00:02:57,261 --> 00:02:59,346 away from this terror. 49 00:03:08,355 --> 00:03:09,523 Father! 50 00:04:51,542 --> 00:04:54,044 EPISODE 20 - "YOUNG CAESAR" 51 00:04:54,211 --> 00:04:55,504 I see. 52 00:04:56,505 --> 00:04:59,800 Caesar's hatred transformed. 53 00:05:00,342 --> 00:05:04,847 Animosity became pride for his father and the rest of his family. 54 00:05:05,639 --> 00:05:10,352 So Caesar picked up where his father had left off. 55 00:05:11,687 --> 00:05:14,606 He wants to avenge his father. 56 00:05:15,440 --> 00:05:17,109 Forgive me, Caesar. 57 00:05:17,484 --> 00:05:20,821 Accept my apology for having insulted you and your family. 58 00:05:22,531 --> 00:05:27,244 You know a trap is waiting for you. 59 00:05:27,411 --> 00:05:30,330 You must have a plan to destroy Kars. 60 00:05:30,497 --> 00:05:31,623 I've changed my mind! 61 00:05:32,583 --> 00:05:35,919 If the battle must begin, then so be it. I'm right behind you, 62 00:05:36,587 --> 00:05:37,963 Caesar Zeppeli! 63 00:05:40,048 --> 00:05:42,968 Only one set of footprints left in last night's snowfall. 64 00:05:50,267 --> 00:05:51,268 What? 65 00:05:52,311 --> 00:05:54,104 I swear I saw someone. 66 00:05:54,271 --> 00:05:55,522 Am I seeing things? 67 00:05:56,940 --> 00:05:58,775 No, that's not an illusion! 68 00:05:59,693 --> 00:06:01,445 What in the hell is that? 69 00:06:02,613 --> 00:06:03,614 Caesar? 70 00:06:08,410 --> 00:06:09,536 It's vanished again! 71 00:06:09,703 --> 00:06:11,914 One moment I see it, the next I can't... But I know it's here! 72 00:06:12,080 --> 00:06:14,041 He's within a few steps. 73 00:06:14,499 --> 00:06:16,502 Does Kars have a new trick? 74 00:06:17,002 --> 00:06:19,671 No, the sun is too strong. 75 00:06:19,838 --> 00:06:21,757 There's no way he could survive out here! 76 00:06:22,549 --> 00:06:23,717 Caesar dropped into the "cat foot stance," 77 00:06:23,884 --> 00:06:25,636 a common position in many Chinese and Japanese martial arts. 78 00:06:25,802 --> 00:06:28,639 Of course, these martial arts were foreign to Caesar. 79 00:06:28,805 --> 00:06:32,142 But he instinctively took the defensive stance, 80 00:06:32,309 --> 00:06:36,271 readying him for any attack, from any direction! 81 00:06:37,940 --> 00:06:38,857 Caesar! 82 00:06:39,733 --> 00:06:42,903 What are you doing? Going in alone is madness! 83 00:06:43,654 --> 00:06:45,113 Stay back, instructor! 84 00:06:45,739 --> 00:06:48,784 I can't move, let alone go inside. 85 00:06:48,951 --> 00:06:51,370 Something is lurking near the entrance! 86 00:06:51,537 --> 00:06:52,412 What did you say? 87 00:06:53,038 --> 00:06:54,706 I can't see a... 88 00:06:56,124 --> 00:06:58,710 -A single footprint. -It's jumping! 89 00:06:59,253 --> 00:07:00,420 It's attacking from above! 90 00:07:03,882 --> 00:07:05,133 It's... 91 00:07:06,635 --> 00:07:07,636 Wamuu! 92 00:07:14,935 --> 00:07:16,395 Instructor Messina! 93 00:07:18,939 --> 00:07:21,608 What the hell? That was Wamuu. 94 00:07:21,775 --> 00:07:24,278 Could both Wamuu and Kars be in there? 95 00:07:24,903 --> 00:07:28,448 But how? How could Wamuu survive exposure to the sun? 96 00:07:29,241 --> 00:07:31,910 Is it his transparent appearance? 97 00:07:39,293 --> 00:07:42,504 Where is that audacious loudmouth? 98 00:07:43,088 --> 00:07:44,256 JoJo... 99 00:07:44,423 --> 00:07:46,884 I hear he's learned much. 100 00:07:47,050 --> 00:07:49,970 Where is the man who defeated Lord Esidisi? 101 00:07:50,554 --> 00:07:54,349 Wind. Wamuu can control the wind. 102 00:07:54,516 --> 00:07:56,018 That's why he's transparent. 103 00:07:57,019 --> 00:07:58,645 But those pipes in his chest! 104 00:07:59,646 --> 00:08:01,023 They're spitting out what looks like smoke. 105 00:08:01,190 --> 00:08:04,401 It's slightly visible because of water vapor. 106 00:08:05,444 --> 00:08:06,445 I've got it! 107 00:08:06,862 --> 00:08:11,658 Wamuu's cloaking himself in vapor from his lungs! 108 00:08:12,910 --> 00:08:15,913 It must be refracting the light. 109 00:08:17,206 --> 00:08:23,003 The vapor is acting like a suit, refracting the light away from his body! 110 00:08:23,712 --> 00:08:25,839 That's why he looks transparent! 111 00:08:26,924 --> 00:08:28,800 It appears JoJo is missing. 112 00:08:29,718 --> 00:08:33,388 You, the bubble-user, are Caesar, correct? 113 00:08:33,555 --> 00:08:39,269 Your agility tells me you've trained and learned much. 114 00:08:40,812 --> 00:08:44,816 Very well, then! You are worthy of death by Wamuu! 115 00:08:45,901 --> 00:08:47,361 We'll see who dies! 116 00:08:48,612 --> 00:08:52,157 Thanks for reminding me of my days on the streets! 117 00:08:52,324 --> 00:08:54,743 Back when you killed my father with that trap of yours! 118 00:08:55,494 --> 00:08:58,747 Savagely, without mercy! That's how I'll destroy you! 119 00:09:01,750 --> 00:09:05,796 Don't think your wind will be able to blow my bubble attack away! 120 00:09:06,713 --> 00:09:08,340 Some bubbles can cut through wind! 121 00:09:09,758 --> 00:09:13,679 Think of this as a little something from my grandfather's Hamon Cutter! 122 00:09:13,846 --> 00:09:15,848 Bubble Cutter! 123 00:09:16,473 --> 00:09:19,977 The high speed rotation flattens the bubbles into disks! 124 00:09:20,394 --> 00:09:22,771 And Hamon ensures they won't pop! 125 00:09:24,106 --> 00:09:27,818 Wamuu... your wind protector is nothing but a ventilator! 126 00:09:27,985 --> 00:09:29,653 Instead of protecting you... 127 00:09:30,112 --> 00:09:32,030 it's drawing the bubbles in! 128 00:09:34,825 --> 00:09:40,038 The power of his Hamon is stronger than I imagined! 129 00:09:41,790 --> 00:09:43,292 Now, Hamon-user! 130 00:09:43,458 --> 00:09:46,503 Hold it! You're not escaping back inside that hotel! 131 00:09:47,212 --> 00:09:49,131 Bubble Cutter Gliding! 132 00:09:51,049 --> 00:09:53,635 I'll take out your legs, and once you're off balance... 133 00:09:54,136 --> 00:09:56,096 I'll swiftly deliver my Hamon kick! 134 00:09:58,348 --> 00:10:00,934 But what happened next astonished Caesar! 135 00:10:01,476 --> 00:10:04,438 Instead of trying to regain his balance, 136 00:10:04,605 --> 00:10:08,275 instead of fleeing into the hotel to escape the sunlight, 137 00:10:08,442 --> 00:10:10,485 Wamuu did something unexpected! 138 00:10:11,153 --> 00:10:13,363 He bent himself backwards! 139 00:10:22,873 --> 00:10:26,001 He's not just immortal... 140 00:10:26,376 --> 00:10:30,839 He's a fighting genius! 141 00:10:32,216 --> 00:10:37,179 But my Bubble Cutter must have inflicted major damage. 142 00:10:38,722 --> 00:10:40,891 Now's my chance! I can do this! 143 00:10:41,642 --> 00:10:44,102 I have a plan for defeating you inside the hotel! 144 00:10:56,657 --> 00:10:59,576 My nerves are razor sharp. 145 00:10:59,743 --> 00:11:02,704 I can feel subtle changes in the air. 146 00:11:03,038 --> 00:11:05,749 I haven't felt like this since I was living in the slums! 147 00:11:05,916 --> 00:11:08,836 My breathing is steady, and I'm not sweating a drop. 148 00:11:09,002 --> 00:11:10,796 I'm poised for unleashing a perfect Hamon attack! 149 00:11:13,715 --> 00:11:15,133 Instructor Messina! 150 00:11:22,015 --> 00:11:26,520 So you've removed your wind protector and revealed yourself, huh, Wamuu? 151 00:11:35,445 --> 00:11:38,198 They're gone! Messina and Caesar both! 152 00:11:38,532 --> 00:11:40,868 Are they already inside the hotel? 153 00:11:43,787 --> 00:11:45,289 That's... 154 00:11:45,455 --> 00:11:46,582 What happened? 155 00:11:47,040 --> 00:11:48,250 Take this, Wamuu! 156 00:11:48,417 --> 00:11:49,334 Bubble Launcher! 157 00:11:51,003 --> 00:11:52,963 I told you that wouldn't work! 158 00:11:59,386 --> 00:12:00,345 Bubble Cutter! 159 00:12:01,722 --> 00:12:02,931 Running? 160 00:12:03,807 --> 00:12:05,392 I do not run or hide! 161 00:12:22,451 --> 00:12:23,577 Bubble Cutter! 162 00:12:29,041 --> 00:12:30,375 Eat this, Wamuu! 163 00:12:30,542 --> 00:12:32,085 Bubble Cutter Gliding! 164 00:12:40,469 --> 00:12:41,512 Wamuu! 165 00:12:43,430 --> 00:12:45,307 Enough games! 166 00:12:45,724 --> 00:12:46,683 Death technique! 167 00:12:49,144 --> 00:12:50,020 Divine Sand... 168 00:12:50,187 --> 00:12:52,564 Hold on just a second! Take a look around! 169 00:12:54,983 --> 00:12:59,530 My Bubble Cutters are now Bubble Lenses floating in the air! 170 00:12:59,696 --> 00:13:00,572 Lenses? 171 00:13:01,114 --> 00:13:03,909 And that hole you punched in the wall... 172 00:13:04,076 --> 00:13:07,829 is like the open shutter of a camera! 173 00:13:08,455 --> 00:13:11,250 The lenses focus sunlight... 174 00:13:13,085 --> 00:13:14,586 into the hotel! 175 00:13:15,671 --> 00:13:16,672 Huh? 176 00:13:20,717 --> 00:13:21,760 You can't move! 177 00:13:21,927 --> 00:13:24,179 You're the film! You're the camera film! 178 00:13:24,847 --> 00:13:27,391 I think you're a bit overexposed, Wamuu! 179 00:13:29,893 --> 00:13:31,603 Trying the wind protector again? 180 00:13:31,770 --> 00:13:33,105 I won't let you! 181 00:13:33,522 --> 00:13:37,109 Get ready for a direct Hamon strike! 182 00:13:37,651 --> 00:13:38,610 A single point! 183 00:13:39,444 --> 00:13:40,362 A single moment! 184 00:13:41,113 --> 00:13:43,365 A single flaw! 185 00:13:43,532 --> 00:13:46,785 Caesar's body had cast a shadow, blocking the light from the lenses! 186 00:13:46,952 --> 00:13:49,746 And Wamuu wasn't going to waste the opportunity! 187 00:13:51,623 --> 00:13:56,336 Caesar realized once again the fighting genius of Wamuu! 188 00:13:56,879 --> 00:13:59,673 Wind power! Divine Sandstorm! 189 00:14:10,559 --> 00:14:12,394 Such destructive power! 190 00:14:12,561 --> 00:14:13,896 It couldn't be! 191 00:14:14,062 --> 00:14:16,732 Wamuu's Divine Sandstorm! 192 00:14:16,899 --> 00:14:18,734 Could it be that... Caesar is... 193 00:14:22,362 --> 00:14:25,449 You've demonstrated impressive improvement. 194 00:14:25,908 --> 00:14:27,201 I am satisfied. 195 00:14:27,618 --> 00:14:30,329 I haven't engaged in such a battle for eons... 196 00:14:30,746 --> 00:14:32,623 Hamon warrior. 197 00:14:35,125 --> 00:14:37,419 That was close. 198 00:14:38,420 --> 00:14:43,759 If my wind attack hadn't been strong enough to blow away your lenses... 199 00:14:45,093 --> 00:14:49,598 I do not know how I would have dodged that sunlight attack. 200 00:14:50,474 --> 00:14:52,184 If Kars, 201 00:14:52,351 --> 00:14:57,523 without a wind attack, had beaten me here... 202 00:14:57,898 --> 00:14:59,483 and faced you first... 203 00:15:03,028 --> 00:15:05,155 Although he surely would not have lost... 204 00:15:05,322 --> 00:15:09,451 he would have struggled and sustained more damage than me. 205 00:15:18,710 --> 00:15:19,670 It is futile. 206 00:15:19,837 --> 00:15:22,756 Your legs can barely support your battered body. 207 00:15:24,007 --> 00:15:28,804 My Divine Sandstorm has ravaged your muscle fibers and blood vessels. 208 00:15:29,471 --> 00:15:31,557 Stop. This battle is over. 209 00:15:33,433 --> 00:15:36,770 You have no more Hamon. Look. 210 00:15:37,354 --> 00:15:39,857 Your blood has poured from your body. 211 00:15:41,108 --> 00:15:44,027 There is no saving you now. 212 00:15:49,366 --> 00:15:50,284 Stop. 213 00:15:55,622 --> 00:15:56,874 Farewell. 214 00:15:57,040 --> 00:15:59,418 Your life ends now. 215 00:16:03,964 --> 00:16:05,174 What? 216 00:16:12,556 --> 00:16:15,809 The ring with the antidote. Why? 217 00:16:16,852 --> 00:16:20,314 I have no fear of death. 218 00:16:21,815 --> 00:16:25,819 But I am proud to be a Zeppeli. 219 00:16:25,986 --> 00:16:28,322 It is in my blood. 220 00:16:29,323 --> 00:16:33,035 You're not human... 221 00:16:33,202 --> 00:16:35,245 you wouldn't understand. 222 00:16:37,206 --> 00:16:40,834 My father didn't recognize me, 223 00:16:41,001 --> 00:16:43,879 but he sacrificed his life to save mine. 224 00:16:44,796 --> 00:16:47,883 My grandfather gave his Hamon energy 225 00:16:48,050 --> 00:16:51,178 to JoJo's grandfather before he died. 226 00:16:53,388 --> 00:16:56,892 I too must act. 227 00:16:58,810 --> 00:17:02,814 I can't leave this world any other way. 228 00:17:04,942 --> 00:17:10,280 This is the Zeppeli spirit, as it was, and as it will be! 229 00:17:11,198 --> 00:17:13,033 The human spirit! 230 00:17:19,122 --> 00:17:22,543 JoJo, this is my final Hamon! 231 00:17:22,709 --> 00:17:26,880 I give it to you! 232 00:17:33,595 --> 00:17:34,972 That's Caesar's voice! 233 00:17:35,138 --> 00:17:36,849 Did you hear that? 234 00:17:37,015 --> 00:17:38,058 Yes. 235 00:17:38,225 --> 00:17:39,643 Caesar can't be... 236 00:17:42,521 --> 00:17:43,939 Caesar! 237 00:17:58,495 --> 00:18:01,206 A message formed of his own blood. 238 00:18:01,748 --> 00:18:05,752 Still whole, it appears to be the result of his final Hamon. 239 00:18:06,378 --> 00:18:09,089 He saved his Hamon for this, for his friend. 240 00:18:09,256 --> 00:18:11,758 That is why his punches contained no Hamon. 241 00:18:18,640 --> 00:18:19,933 I shall let you have it. 242 00:18:21,185 --> 00:18:24,062 This is not an act of sentimentality. 243 00:18:24,897 --> 00:18:27,774 A strong warrior is the only truth. 244 00:18:28,275 --> 00:18:30,986 He had a brave heart. He has my friendship and my respect. 245 00:18:31,653 --> 00:18:37,242 I shall remember you for all eternity... Caesar. 246 00:18:39,244 --> 00:18:41,330 A man whose life was as brilliant and transient 247 00:18:41,496 --> 00:18:43,582 as the sphere that holds his legacy. 248 00:18:55,177 --> 00:18:56,970 This destruction. 249 00:18:57,513 --> 00:18:59,890 It was Wamuu's Divine Sandstorm! 250 00:19:00,265 --> 00:19:03,185 And Caesar was its victim! 251 00:19:07,940 --> 00:19:08,982 A bubble... 252 00:19:09,983 --> 00:19:11,568 Could it be... 253 00:19:12,110 --> 00:19:12,986 No! 254 00:19:15,656 --> 00:19:17,449 It's Caesar's bandana! 255 00:19:17,616 --> 00:19:18,492 And... 256 00:19:19,451 --> 00:19:21,495 A ring! Wamuu's lip ring! 257 00:19:25,916 --> 00:19:28,252 This Hamon energy! 258 00:19:28,794 --> 00:19:30,921 Argh! 259 00:19:40,305 --> 00:19:45,143 I haven't called out Caesar's name since I set foot in this place. 260 00:19:47,104 --> 00:19:49,857 I was scared. 261 00:19:50,566 --> 00:19:52,818 I was afraid that if I cried out his name, 262 00:19:52,985 --> 00:19:55,195 there would be no response... 263 00:19:55,863 --> 00:19:59,950 Horrible, resounding silence... I was too afraid. 264 00:20:00,117 --> 00:20:01,702 I couldn't accept it. 265 00:20:01,869 --> 00:20:03,245 I couldn't call out to him. 266 00:20:04,580 --> 00:20:06,790 But now I understand. 267 00:20:07,332 --> 00:20:11,753 The Hamon in that bubble told me everything. 268 00:20:13,422 --> 00:20:15,841 Just moments ago, Caesar... 269 00:20:16,592 --> 00:20:18,093 died here. 270 00:20:19,761 --> 00:20:24,433 Caesar, you bastard. You were a showoff till the end. 271 00:20:24,850 --> 00:20:27,394 Leaving behind a gift like this for me! 272 00:20:28,437 --> 00:20:30,647 Caesar, where are you? 273 00:20:31,315 --> 00:20:33,358 Where are you sleeping? 274 00:20:33,525 --> 00:20:36,570 I'll find you! I'll dig you up! Caesar! 275 00:20:36,737 --> 00:20:37,905 JoJo! 276 00:20:39,198 --> 00:20:42,201 This isn't the time to search or grieve. 277 00:20:42,367 --> 00:20:43,243 What? 278 00:20:44,203 --> 00:20:48,290 There are two of them and two of us. An equal match. 279 00:20:49,625 --> 00:20:52,085 But what that trail of blood tells me is that 280 00:20:52,252 --> 00:20:55,422 Caesar delivered significant damage to Wamuu. 281 00:20:55,589 --> 00:20:57,758 We're already in enemy territory. 282 00:20:58,091 --> 00:20:59,551 We must finish this battle! 283 00:21:01,178 --> 00:21:02,930 JoJo, come on. 284 00:21:03,096 --> 00:21:05,557 Take the antidote, then we'll follow them deeper into the hotel! 285 00:21:07,184 --> 00:21:09,311 That heartless... 286 00:21:09,478 --> 00:21:13,148 Not even a single tear for Caesar? 287 00:21:21,865 --> 00:21:23,283 Master Lisa Lisa... 288 00:21:23,700 --> 00:21:25,827 your cigarette's backwards. 289 00:21:30,958 --> 00:21:35,045 Lisa Lisa is the teacher. She has to keep a cool exterior. 290 00:21:35,921 --> 00:21:39,550 She has to want to cry and wail even more than I do. 291 00:21:39,925 --> 00:21:42,094 Caesar cared for her with all his heart, 292 00:21:42,261 --> 00:21:45,055 and she knew him for much longer than I did. 293 00:21:46,473 --> 00:21:49,184 She wants me to keep it together. 294 00:21:52,729 --> 00:21:57,192 Caesar... you always called me selfish and inconsiderate. 295 00:21:57,359 --> 00:22:01,321 But I've changed. 296 00:22:01,780 --> 00:22:04,074 Maybe you've taught me something after all. 297 00:22:04,950 --> 00:22:08,871 But I'll show them no mercy! 298 00:22:09,371 --> 00:22:12,082 Your spirit burns within me! 299 00:22:19,423 --> 00:22:20,299 Blood... 300 00:22:20,799 --> 00:22:21,842 It's blood. 301 00:22:22,593 --> 00:22:25,095 That's where Caesar... 302 00:22:26,763 --> 00:22:28,140 Caesar... 303 00:22:35,272 --> 00:22:36,565 Caesar... 304 00:22:40,485 --> 00:22:43,280 Caesar! 305 00:22:45,741 --> 00:22:49,870 This was enemy territory. And Wamuu and Kars were near. 306 00:22:50,370 --> 00:22:53,540 But emotion took over them both. 307 00:22:54,249 --> 00:22:56,793 JoJo cried out Caesar's name. 308 00:22:57,336 --> 00:23:00,297 Tears of grief flowed down Lisa Lisa's face. 309 00:23:01,173 --> 00:23:06,303 But their cries met only bitter silence. 310 00:23:08,013 --> 00:23:09,723 Caesar was gone. 311 00:23:10,599 --> 00:23:15,187 For JoJo and Lisa Lisa, understanding arrived with deathly silence. 312 00:23:18,232 --> 00:23:21,568 His body was dead, but his soul would live on. 313 00:23:22,194 --> 00:23:25,364 Caesar Zeppeli, rest in peace. 314 00:25:00,083 --> 00:25:01,919 NEXT EPISODE 315 00:25:02,586 --> 00:25:03,962 I'm in a bad mood. 316 00:25:04,129 --> 00:25:06,089 I'll hug you to death! 317 00:25:06,256 --> 00:25:08,842 We fight tonight, under the full moon. 318 00:25:09,009 --> 00:25:10,636 You have no tomorrow. 319 00:25:10,802 --> 00:25:12,930 Fight alongside me, Caesar! 320 00:25:13,096 --> 00:25:14,515 EPISODE 21 - "A HUNDRED AGAINST TWO" 321 00:25:14,681 --> 00:25:15,933 Subtitle translation by Matthew Hunter