1
00:00:05,255 --> 00:00:07,883
Caesar was born
the son of Mario Zeppeli,
2
00:00:08,050 --> 00:00:10,135
Naples's most renowned
furniture maker.
3
00:00:10,844 --> 00:00:15,182
Mario was the embodiment
of the traditional Italian family man.
4
00:00:15,349 --> 00:00:18,602
Caesar idolized his father.
5
00:00:20,103 --> 00:00:23,982
Then, when Caesar was ten,
Mario disappeared.
6
00:00:25,192 --> 00:00:26,568
Caesar had already
lost his mother,
7
00:00:26,735 --> 00:00:28,153
and a distant relative had stolen
8
00:00:28,320 --> 00:00:30,447
the little money
his father had left behind.
9
00:00:31,240 --> 00:00:35,911
Caesar became delinquent
and grew to hate his father.
10
00:00:38,080 --> 00:00:41,500
I bet he left for some woman!
11
00:00:41,667 --> 00:00:43,961
I'll find him and kill the bastard!
12
00:00:44,920 --> 00:00:47,714
He threw away his youth
and his future.
13
00:00:47,923 --> 00:00:50,884
From theft to arson to assault,
14
00:00:51,051 --> 00:00:53,470
his lengthy criminal resume
was missing only murder.
15
00:00:53,637 --> 00:00:55,848
Even the mafia feared him.
16
00:00:56,014 --> 00:00:59,935
Punk! You're Caesar, right?
What's your last name?
17
00:01:00,102 --> 00:01:01,478
I don't have one!
18
00:01:02,688 --> 00:01:07,526
Then you can't be Italian.
Italians are proud of their families.
19
00:01:09,111 --> 00:01:13,657
Holding nothing back, he'd
pummel his opponents with a wrench.
20
00:01:13,824 --> 00:01:16,577
Then, once his enemy was stunned,
Caesar finished him with a single punch!
21
00:01:18,745 --> 00:01:22,791
Though he didn't know it,
Caesar was already using his Hamon.
22
00:01:24,543 --> 00:01:27,212
Later, at age 16, in Rome...
23
00:01:30,632 --> 00:01:33,093
It has to be. That's him!
24
00:01:33,969 --> 00:01:37,639
Caesar thought he would
murder his own father.
25
00:01:39,474 --> 00:01:40,559
But!
26
00:01:40,726 --> 00:01:42,603
What is that?
27
00:01:46,648 --> 00:01:49,443
That's a diamond!
There's a diamond in there!
28
00:01:49,776 --> 00:01:52,237
Young man! Don't touch that stone!
29
00:01:53,405 --> 00:01:54,406
You!
30
00:01:57,034 --> 00:01:58,702
What's this wall doing?
31
00:02:03,040 --> 00:02:06,043
Stay back. It's a trap!
32
00:02:07,461 --> 00:02:11,256
Caesar knew nothing
of what transpired all those years ago.
33
00:02:11,423 --> 00:02:13,175
That Will, his grandfather,
34
00:02:13,342 --> 00:02:15,594
had died tragically
because of the Stone Mask.
35
00:02:16,053 --> 00:02:17,554
That his father, Mario, had inherited
the cause from his grandfather.
36
00:02:17,721 --> 00:02:22,935
And that his father, Mario,
had discovered these ruins
37
00:02:23,101 --> 00:02:25,187
before dedicating his life
to Hamon training
38
00:02:25,354 --> 00:02:27,564
and searching the world
for a way to defeat these beings.
39
00:02:27,731 --> 00:02:30,734
History hadn't yet revealed
itself to Caesar.
40
00:02:30,901 --> 00:02:33,695
Young man, I ask you a favor.
41
00:02:34,905 --> 00:02:38,242
There is a woman in Venice
named Lisa Lisa.
42
00:02:38,408 --> 00:02:39,743
Tell her of my death.
43
00:02:40,118 --> 00:02:43,080
She is the only one
who can stop them.
44
00:02:43,789 --> 00:02:49,753
Caesar had grown up,
and Mario did not recognize his son.
45
00:02:50,212 --> 00:02:51,088
Fa...
46
00:02:51,672 --> 00:02:53,131
But Caesar knew.
47
00:02:53,298 --> 00:02:57,094
He finally realized his father
was trying to keep the family safe,
48
00:02:57,261 --> 00:02:59,346
away from this terror.
49
00:03:08,355 --> 00:03:09,523
Father!
50
00:04:51,542 --> 00:04:54,044
EPISODE 20 - "YOUNG CAESAR"
51
00:04:54,211 --> 00:04:55,504
I see.
52
00:04:56,505 --> 00:04:59,800
Caesar's hatred transformed.
53
00:05:00,342 --> 00:05:04,847
Animosity became pride for his father
and the rest of his family.
54
00:05:05,639 --> 00:05:10,352
So Caesar picked up
where his father had left off.
55
00:05:11,687 --> 00:05:14,606
He wants to avenge his father.
56
00:05:15,440 --> 00:05:17,109
Forgive me, Caesar.
57
00:05:17,484 --> 00:05:20,821
Accept my apology for having
insulted you and your family.
58
00:05:22,531 --> 00:05:27,244
You know a trap is waiting for you.
59
00:05:27,411 --> 00:05:30,330
You must have a plan
to destroy Kars.
60
00:05:30,497 --> 00:05:31,623
I've changed my mind!
61
00:05:32,583 --> 00:05:35,919
If the battle must begin,
then so be it. I'm right behind you,
62
00:05:36,587 --> 00:05:37,963
Caesar Zeppeli!
63
00:05:40,048 --> 00:05:42,968
Only one set of footprints
left in last night's snowfall.
64
00:05:50,267 --> 00:05:51,268
What?
65
00:05:52,311 --> 00:05:54,104
I swear I saw someone.
66
00:05:54,271 --> 00:05:55,522
Am I seeing things?
67
00:05:56,940 --> 00:05:58,775
No, that's not an illusion!
68
00:05:59,693 --> 00:06:01,445
What in the hell is that?
69
00:06:02,613 --> 00:06:03,614
Caesar?
70
00:06:08,410 --> 00:06:09,536
It's vanished again!
71
00:06:09,703 --> 00:06:11,914
One moment I see it, the next I can't...
But I know it's here!
72
00:06:12,080 --> 00:06:14,041
He's within a few steps.
73
00:06:14,499 --> 00:06:16,502
Does Kars have a new trick?
74
00:06:17,002 --> 00:06:19,671
No, the sun is too strong.
75
00:06:19,838 --> 00:06:21,757
There's no way
he could survive out here!
76
00:06:22,549 --> 00:06:23,717
Caesar dropped into
the "cat foot stance,"
77
00:06:23,884 --> 00:06:25,636
a common position in many
Chinese and Japanese martial arts.
78
00:06:25,802 --> 00:06:28,639
Of course, these martial arts
were foreign to Caesar.
79
00:06:28,805 --> 00:06:32,142
But he instinctively
took the defensive stance,
80
00:06:32,309 --> 00:06:36,271
readying him for any attack,
from any direction!
81
00:06:37,940 --> 00:06:38,857
Caesar!
82
00:06:39,733 --> 00:06:42,903
What are you doing?
Going in alone is madness!
83
00:06:43,654 --> 00:06:45,113
Stay back, instructor!
84
00:06:45,739 --> 00:06:48,784
I can't move, let alone go inside.
85
00:06:48,951 --> 00:06:51,370
Something is lurking
near the entrance!
86
00:06:51,537 --> 00:06:52,412
What did you say?
87
00:06:53,038 --> 00:06:54,706
I can't see a...
88
00:06:56,124 --> 00:06:58,710
-A single footprint.
-It's jumping!
89
00:06:59,253 --> 00:07:00,420
It's attacking from above!
90
00:07:03,882 --> 00:07:05,133
It's...
91
00:07:06,635 --> 00:07:07,636
Wamuu!
92
00:07:14,935 --> 00:07:16,395
Instructor Messina!
93
00:07:18,939 --> 00:07:21,608
What the hell? That was Wamuu.
94
00:07:21,775 --> 00:07:24,278
Could both Wamuu and Kars
be in there?
95
00:07:24,903 --> 00:07:28,448
But how? How could Wamuu
survive exposure to the sun?
96
00:07:29,241 --> 00:07:31,910
Is it his transparent appearance?
97
00:07:39,293 --> 00:07:42,504
Where is that audacious loudmouth?
98
00:07:43,088 --> 00:07:44,256
JoJo...
99
00:07:44,423 --> 00:07:46,884
I hear he's learned much.
100
00:07:47,050 --> 00:07:49,970
Where is the man
who defeated Lord Esidisi?
101
00:07:50,554 --> 00:07:54,349
Wind. Wamuu can control the wind.
102
00:07:54,516 --> 00:07:56,018
That's why he's transparent.
103
00:07:57,019 --> 00:07:58,645
But those pipes in his chest!
104
00:07:59,646 --> 00:08:01,023
They're spitting out
what looks like smoke.
105
00:08:01,190 --> 00:08:04,401
It's slightly visible
because of water vapor.
106
00:08:05,444 --> 00:08:06,445
I've got it!
107
00:08:06,862 --> 00:08:11,658
Wamuu's cloaking himself in vapor
from his lungs!
108
00:08:12,910 --> 00:08:15,913
It must be refracting the light.
109
00:08:17,206 --> 00:08:23,003
The vapor is acting like a suit,
refracting the light away from his body!
110
00:08:23,712 --> 00:08:25,839
That's why he looks transparent!
111
00:08:26,924 --> 00:08:28,800
It appears JoJo is missing.
112
00:08:29,718 --> 00:08:33,388
You, the bubble-user,
are Caesar, correct?
113
00:08:33,555 --> 00:08:39,269
Your agility tells me
you've trained and learned much.
114
00:08:40,812 --> 00:08:44,816
Very well, then! You are worthy
of death by Wamuu!
115
00:08:45,901 --> 00:08:47,361
We'll see who dies!
116
00:08:48,612 --> 00:08:52,157
Thanks for reminding me
of my days on the streets!
117
00:08:52,324 --> 00:08:54,743
Back when you killed my father
with that trap of yours!
118
00:08:55,494 --> 00:08:58,747
Savagely, without mercy!
That's how I'll destroy you!
119
00:09:01,750 --> 00:09:05,796
Don't think your wind will be able to
blow my bubble attack away!
120
00:09:06,713 --> 00:09:08,340
Some bubbles can cut through wind!
121
00:09:09,758 --> 00:09:13,679
Think of this as a little something
from my grandfather's Hamon Cutter!
122
00:09:13,846 --> 00:09:15,848
Bubble Cutter!
123
00:09:16,473 --> 00:09:19,977
The high speed rotation
flattens the bubbles into disks!
124
00:09:20,394 --> 00:09:22,771
And Hamon ensures they won't pop!
125
00:09:24,106 --> 00:09:27,818
Wamuu... your wind protector
is nothing but a ventilator!
126
00:09:27,985 --> 00:09:29,653
Instead of protecting you...
127
00:09:30,112 --> 00:09:32,030
it's drawing the bubbles in!
128
00:09:34,825 --> 00:09:40,038
The power of his Hamon
is stronger than I imagined!
129
00:09:41,790 --> 00:09:43,292
Now, Hamon-user!
130
00:09:43,458 --> 00:09:46,503
Hold it! You're not escaping back
inside that hotel!
131
00:09:47,212 --> 00:09:49,131
Bubble Cutter Gliding!
132
00:09:51,049 --> 00:09:53,635
I'll take out your legs,
and once you're off balance...
133
00:09:54,136 --> 00:09:56,096
I'll swiftly deliver my Hamon kick!
134
00:09:58,348 --> 00:10:00,934
But what happened next
astonished Caesar!
135
00:10:01,476 --> 00:10:04,438
Instead of trying to regain his balance,
136
00:10:04,605 --> 00:10:08,275
instead of fleeing into
the hotel to escape the sunlight,
137
00:10:08,442 --> 00:10:10,485
Wamuu did something unexpected!
138
00:10:11,153 --> 00:10:13,363
He bent himself backwards!
139
00:10:22,873 --> 00:10:26,001
He's not just immortal...
140
00:10:26,376 --> 00:10:30,839
He's a fighting genius!
141
00:10:32,216 --> 00:10:37,179
But my Bubble Cutter
must have inflicted major damage.
142
00:10:38,722 --> 00:10:40,891
Now's my chance!
I can do this!
143
00:10:41,642 --> 00:10:44,102
I have a plan for defeating you
inside the hotel!
144
00:10:56,657 --> 00:10:59,576
My nerves are razor sharp.
145
00:10:59,743 --> 00:11:02,704
I can feel subtle changes
in the air.
146
00:11:03,038 --> 00:11:05,749
I haven't felt like this
since I was living in the slums!
147
00:11:05,916 --> 00:11:08,836
My breathing is steady,
and I'm not sweating a drop.
148
00:11:09,002 --> 00:11:10,796
I'm poised for unleashing
a perfect Hamon attack!
149
00:11:13,715 --> 00:11:15,133
Instructor Messina!
150
00:11:22,015 --> 00:11:26,520
So you've removed your wind protector
and revealed yourself, huh, Wamuu?
151
00:11:35,445 --> 00:11:38,198
They're gone!
Messina and Caesar both!
152
00:11:38,532 --> 00:11:40,868
Are they already inside the hotel?
153
00:11:43,787 --> 00:11:45,289
That's...
154
00:11:45,455 --> 00:11:46,582
What happened?
155
00:11:47,040 --> 00:11:48,250
Take this, Wamuu!
156
00:11:48,417 --> 00:11:49,334
Bubble Launcher!
157
00:11:51,003 --> 00:11:52,963
I told you that wouldn't work!
158
00:11:59,386 --> 00:12:00,345
Bubble Cutter!
159
00:12:01,722 --> 00:12:02,931
Running?
160
00:12:03,807 --> 00:12:05,392
I do not run or hide!
161
00:12:22,451 --> 00:12:23,577
Bubble Cutter!
162
00:12:29,041 --> 00:12:30,375
Eat this, Wamuu!
163
00:12:30,542 --> 00:12:32,085
Bubble Cutter Gliding!
164
00:12:40,469 --> 00:12:41,512
Wamuu!
165
00:12:43,430 --> 00:12:45,307
Enough games!
166
00:12:45,724 --> 00:12:46,683
Death technique!
167
00:12:49,144 --> 00:12:50,020
Divine Sand...
168
00:12:50,187 --> 00:12:52,564
Hold on just a second!
Take a look around!
169
00:12:54,983 --> 00:12:59,530
My Bubble Cutters are now
Bubble Lenses floating in the air!
170
00:12:59,696 --> 00:13:00,572
Lenses?
171
00:13:01,114 --> 00:13:03,909
And that hole
you punched in the wall...
172
00:13:04,076 --> 00:13:07,829
is like the open shutter
of a camera!
173
00:13:08,455 --> 00:13:11,250
The lenses focus sunlight...
174
00:13:13,085 --> 00:13:14,586
into the hotel!
175
00:13:15,671 --> 00:13:16,672
Huh?
176
00:13:20,717 --> 00:13:21,760
You can't move!
177
00:13:21,927 --> 00:13:24,179
You're the film!
You're the camera film!
178
00:13:24,847 --> 00:13:27,391
I think you're a bit overexposed,
Wamuu!
179
00:13:29,893 --> 00:13:31,603
Trying the wind protector again?
180
00:13:31,770 --> 00:13:33,105
I won't let you!
181
00:13:33,522 --> 00:13:37,109
Get ready for a direct Hamon strike!
182
00:13:37,651 --> 00:13:38,610
A single point!
183
00:13:39,444 --> 00:13:40,362
A single moment!
184
00:13:41,113 --> 00:13:43,365
A single flaw!
185
00:13:43,532 --> 00:13:46,785
Caesar's body had cast a shadow,
blocking the light from the lenses!
186
00:13:46,952 --> 00:13:49,746
And Wamuu wasn't going to
waste the opportunity!
187
00:13:51,623 --> 00:13:56,336
Caesar realized once again
the fighting genius of Wamuu!
188
00:13:56,879 --> 00:13:59,673
Wind power!
Divine Sandstorm!
189
00:14:10,559 --> 00:14:12,394
Such destructive power!
190
00:14:12,561 --> 00:14:13,896
It couldn't be!
191
00:14:14,062 --> 00:14:16,732
Wamuu's Divine Sandstorm!
192
00:14:16,899 --> 00:14:18,734
Could it be that... Caesar is...
193
00:14:22,362 --> 00:14:25,449
You've demonstrated
impressive improvement.
194
00:14:25,908 --> 00:14:27,201
I am satisfied.
195
00:14:27,618 --> 00:14:30,329
I haven't engaged
in such a battle for eons...
196
00:14:30,746 --> 00:14:32,623
Hamon warrior.
197
00:14:35,125 --> 00:14:37,419
That was close.
198
00:14:38,420 --> 00:14:43,759
If my wind attack hadn't been strong
enough to blow away your lenses...
199
00:14:45,093 --> 00:14:49,598
I do not know how I would have
dodged that sunlight attack.
200
00:14:50,474 --> 00:14:52,184
If Kars,
201
00:14:52,351 --> 00:14:57,523
without a wind attack,
had beaten me here...
202
00:14:57,898 --> 00:14:59,483
and faced you first...
203
00:15:03,028 --> 00:15:05,155
Although he surely
would not have lost...
204
00:15:05,322 --> 00:15:09,451
he would have struggled and
sustained more damage than me.
205
00:15:18,710 --> 00:15:19,670
It is futile.
206
00:15:19,837 --> 00:15:22,756
Your legs can barely support
your battered body.
207
00:15:24,007 --> 00:15:28,804
My Divine Sandstorm has ravaged
your muscle fibers and blood vessels.
208
00:15:29,471 --> 00:15:31,557
Stop. This battle is over.
209
00:15:33,433 --> 00:15:36,770
You have no more Hamon.
Look.
210
00:15:37,354 --> 00:15:39,857
Your blood has poured
from your body.
211
00:15:41,108 --> 00:15:44,027
There is no saving you now.
212
00:15:49,366 --> 00:15:50,284
Stop.
213
00:15:55,622 --> 00:15:56,874
Farewell.
214
00:15:57,040 --> 00:15:59,418
Your life ends now.
215
00:16:03,964 --> 00:16:05,174
What?
216
00:16:12,556 --> 00:16:15,809
The ring with the antidote. Why?
217
00:16:16,852 --> 00:16:20,314
I have no fear of death.
218
00:16:21,815 --> 00:16:25,819
But I am proud to be a Zeppeli.
219
00:16:25,986 --> 00:16:28,322
It is in my blood.
220
00:16:29,323 --> 00:16:33,035
You're not human...
221
00:16:33,202 --> 00:16:35,245
you wouldn't understand.
222
00:16:37,206 --> 00:16:40,834
My father didn't recognize me,
223
00:16:41,001 --> 00:16:43,879
but he sacrificed his life
to save mine.
224
00:16:44,796 --> 00:16:47,883
My grandfather gave
his Hamon energy
225
00:16:48,050 --> 00:16:51,178
to JoJo's grandfather
before he died.
226
00:16:53,388 --> 00:16:56,892
I too must act.
227
00:16:58,810 --> 00:17:02,814
I can't leave this world
any other way.
228
00:17:04,942 --> 00:17:10,280
This is the Zeppeli spirit,
as it was, and as it will be!
229
00:17:11,198 --> 00:17:13,033
The human spirit!
230
00:17:19,122 --> 00:17:22,543
JoJo, this is my final Hamon!
231
00:17:22,709 --> 00:17:26,880
I give it to you!
232
00:17:33,595 --> 00:17:34,972
That's Caesar's voice!
233
00:17:35,138 --> 00:17:36,849
Did you hear that?
234
00:17:37,015 --> 00:17:38,058
Yes.
235
00:17:38,225 --> 00:17:39,643
Caesar can't be...
236
00:17:42,521 --> 00:17:43,939
Caesar!
237
00:17:58,495 --> 00:18:01,206
A message formed of his own blood.
238
00:18:01,748 --> 00:18:05,752
Still whole, it appears to
be the result of his final Hamon.
239
00:18:06,378 --> 00:18:09,089
He saved his Hamon for this,
for his friend.
240
00:18:09,256 --> 00:18:11,758
That is why his punches
contained no Hamon.
241
00:18:18,640 --> 00:18:19,933
I shall let you have it.
242
00:18:21,185 --> 00:18:24,062
This is not an act
of sentimentality.
243
00:18:24,897 --> 00:18:27,774
A strong warrior is the only truth.
244
00:18:28,275 --> 00:18:30,986
He had a brave heart.
He has my friendship and my respect.
245
00:18:31,653 --> 00:18:37,242
I shall remember you
for all eternity... Caesar.
246
00:18:39,244 --> 00:18:41,330
A man whose life was
as brilliant and transient
247
00:18:41,496 --> 00:18:43,582
as the sphere
that holds his legacy.
248
00:18:55,177 --> 00:18:56,970
This destruction.
249
00:18:57,513 --> 00:18:59,890
It was Wamuu's Divine Sandstorm!
250
00:19:00,265 --> 00:19:03,185
And Caesar was its victim!
251
00:19:07,940 --> 00:19:08,982
A bubble...
252
00:19:09,983 --> 00:19:11,568
Could it be...
253
00:19:12,110 --> 00:19:12,986
No!
254
00:19:15,656 --> 00:19:17,449
It's Caesar's bandana!
255
00:19:17,616 --> 00:19:18,492
And...
256
00:19:19,451 --> 00:19:21,495
A ring! Wamuu's lip ring!
257
00:19:25,916 --> 00:19:28,252
This Hamon energy!
258
00:19:28,794 --> 00:19:30,921
Argh!
259
00:19:40,305 --> 00:19:45,143
I haven't called out Caesar's name
since I set foot in this place.
260
00:19:47,104 --> 00:19:49,857
I was scared.
261
00:19:50,566 --> 00:19:52,818
I was afraid
that if I cried out his name,
262
00:19:52,985 --> 00:19:55,195
there would be no response...
263
00:19:55,863 --> 00:19:59,950
Horrible, resounding silence...
I was too afraid.
264
00:20:00,117 --> 00:20:01,702
I couldn't accept it.
265
00:20:01,869 --> 00:20:03,245
I couldn't call out to him.
266
00:20:04,580 --> 00:20:06,790
But now I understand.
267
00:20:07,332 --> 00:20:11,753
The Hamon in that bubble
told me everything.
268
00:20:13,422 --> 00:20:15,841
Just moments ago, Caesar...
269
00:20:16,592 --> 00:20:18,093
died here.
270
00:20:19,761 --> 00:20:24,433
Caesar, you bastard.
You were a showoff till the end.
271
00:20:24,850 --> 00:20:27,394
Leaving behind
a gift like this for me!
272
00:20:28,437 --> 00:20:30,647
Caesar, where are you?
273
00:20:31,315 --> 00:20:33,358
Where are you sleeping?
274
00:20:33,525 --> 00:20:36,570
I'll find you!
I'll dig you up! Caesar!
275
00:20:36,737 --> 00:20:37,905
JoJo!
276
00:20:39,198 --> 00:20:42,201
This isn't the time
to search or grieve.
277
00:20:42,367 --> 00:20:43,243
What?
278
00:20:44,203 --> 00:20:48,290
There are two of them and two of us.
An equal match.
279
00:20:49,625 --> 00:20:52,085
But what that trail of blood
tells me is that
280
00:20:52,252 --> 00:20:55,422
Caesar delivered
significant damage to Wamuu.
281
00:20:55,589 --> 00:20:57,758
We're already in enemy territory.
282
00:20:58,091 --> 00:20:59,551
We must finish this battle!
283
00:21:01,178 --> 00:21:02,930
JoJo, come on.
284
00:21:03,096 --> 00:21:05,557
Take the antidote, then we'll follow them
deeper into the hotel!
285
00:21:07,184 --> 00:21:09,311
That heartless...
286
00:21:09,478 --> 00:21:13,148
Not even a single tear for Caesar?
287
00:21:21,865 --> 00:21:23,283
Master Lisa Lisa...
288
00:21:23,700 --> 00:21:25,827
your cigarette's backwards.
289
00:21:30,958 --> 00:21:35,045
Lisa Lisa is the teacher.
She has to keep a cool exterior.
290
00:21:35,921 --> 00:21:39,550
She has to want to cry
and wail even more than I do.
291
00:21:39,925 --> 00:21:42,094
Caesar cared for her
with all his heart,
292
00:21:42,261 --> 00:21:45,055
and she knew him
for much longer than I did.
293
00:21:46,473 --> 00:21:49,184
She wants me to keep it together.
294
00:21:52,729 --> 00:21:57,192
Caesar... you always called me
selfish and inconsiderate.
295
00:21:57,359 --> 00:22:01,321
But I've changed.
296
00:22:01,780 --> 00:22:04,074
Maybe you've taught me
something after all.
297
00:22:04,950 --> 00:22:08,871
But I'll show them no mercy!
298
00:22:09,371 --> 00:22:12,082
Your spirit burns within me!
299
00:22:19,423 --> 00:22:20,299
Blood...
300
00:22:20,799 --> 00:22:21,842
It's blood.
301
00:22:22,593 --> 00:22:25,095
That's where Caesar...
302
00:22:26,763 --> 00:22:28,140
Caesar...
303
00:22:35,272 --> 00:22:36,565
Caesar...
304
00:22:40,485 --> 00:22:43,280
Caesar!
305
00:22:45,741 --> 00:22:49,870
This was enemy territory.
And Wamuu and Kars were near.
306
00:22:50,370 --> 00:22:53,540
But emotion took over them both.
307
00:22:54,249 --> 00:22:56,793
JoJo cried out Caesar's name.
308
00:22:57,336 --> 00:23:00,297
Tears of grief
flowed down Lisa Lisa's face.
309
00:23:01,173 --> 00:23:06,303
But their cries
met only bitter silence.
310
00:23:08,013 --> 00:23:09,723
Caesar was gone.
311
00:23:10,599 --> 00:23:15,187
For JoJo and Lisa Lisa, understanding
arrived with deathly silence.
312
00:23:18,232 --> 00:23:21,568
His body was dead,
but his soul would live on.
313
00:23:22,194 --> 00:23:25,364
Caesar Zeppeli, rest in peace.
314
00:25:00,083 --> 00:25:01,919
NEXT EPISODE
315
00:25:02,586 --> 00:25:03,962
I'm in a bad mood.
316
00:25:04,129 --> 00:25:06,089
I'll hug you to death!
317
00:25:06,256 --> 00:25:08,842
We fight tonight,
under the full moon.
318
00:25:09,009 --> 00:25:10,636
You have no tomorrow.
319
00:25:10,802 --> 00:25:12,930
Fight alongside me, Caesar!
320
00:25:13,096 --> 00:25:14,515
EPISODE 21 - "A HUNDRED AGAINST TWO"
321
00:25:14,681 --> 00:25:15,933
Subtitle translation by Matthew Hunter