1
00:01:34,636 --> 00:01:37,931
KAPITEL 23: DER KRIEGER DES WINDES
2
00:01:38,098 --> 00:01:41,852
Dieser Wind...
Er weht auf Wamuu zu.
3
00:01:44,521 --> 00:01:48,859
Meine ultimative Meisterung:
Atmospheric Rift!
4
00:01:55,240 --> 00:01:57,117
Dieser Wind?
5
00:01:57,284 --> 00:01:59,369
Da du in der Nähe der Flamme bist,
6
00:01:59,870 --> 00:02:03,165
kenne ich nun deine ungefähre Position.
7
00:02:03,332 --> 00:02:07,002
Aber jetzt
da du kein Hamon benutzen kannst,
8
00:02:07,169 --> 00:02:09,546
werde ich dich irgendwann finden
9
00:02:09,713 --> 00:02:11,381
und dich niedermetzeln.
10
00:02:12,758 --> 00:02:16,178
Atmospheric Rift
ist Wamuus endgültige Waffe.
11
00:02:17,221 --> 00:02:20,766
Die Rohre, die er benutzt,
um sich zu verhüllen,
12
00:02:20,933 --> 00:02:24,144
saugen riesige Mengen Luft auf
und komprimieren sie dann.
13
00:02:24,311 --> 00:02:28,899
Dann wird die Luft aus
einem papierdünnen Schlitz gepresst.
14
00:02:29,066 --> 00:02:31,151
Wie ein Rasiermesser aus Wind.
15
00:02:31,318 --> 00:02:36,907
Doch es kreiert eine unglaubliche Hitze
und Reibung, selbst für Wamuu.
16
00:02:37,074 --> 00:02:40,619
Sein Körper erträgt das nicht,
also fällt er auseinander.
17
00:02:41,286 --> 00:02:45,040
Aber diese tragische Figur
ist wahrlich atemberaubend.
18
00:02:45,791 --> 00:02:47,292
Der Sieg ist dein!
19
00:02:47,459 --> 00:02:50,504
Nimm sein Leben,
um deine Wunden zu heilen!
20
00:02:50,671 --> 00:02:51,547
JoJo!
21
00:02:52,297 --> 00:02:53,924
Es ist nah!
22
00:02:54,091 --> 00:02:56,301
Ich werde einen
meiner Tricks anwenden müssen!
23
00:02:57,094 --> 00:03:00,055
Dieser heißt der Hamon-Öl-Trick!
24
00:03:00,514 --> 00:03:04,059
Seine Lungen
sind wie Hochdrucksauerstofftanks.
25
00:03:04,726 --> 00:03:06,228
Diese Rohre...
26
00:03:06,395 --> 00:03:08,522
Wenn ich sie treffen kann...
27
00:03:09,064 --> 00:03:12,067
wird er die Flammen
einsaugen und explodieren!
28
00:03:12,693 --> 00:03:15,696
Aber das ist
das letzte Ass in meinem Ärmel.
29
00:03:16,113 --> 00:03:17,197
Wenn ich das vermassle...
30
00:03:20,242 --> 00:03:21,285
Jetzt habe ich dich!
31
00:03:22,077 --> 00:03:23,161
Verdammt!
32
00:03:23,328 --> 00:03:25,038
Nimm das, Wamuu!
33
00:03:31,503 --> 00:03:32,796
Eine Feuerbombe?
34
00:03:33,255 --> 00:03:34,381
Armselig.
35
00:03:34,548 --> 00:03:38,010
Ich kann Dinge spüren,
die weit von den Flammen entfernt sind.
36
00:03:38,594 --> 00:03:40,179
Dir sind die Tricks ausgegangen.
37
00:03:40,804 --> 00:03:43,765
Und dieser Schrei
hat deine Position preisgegeben.
38
00:03:45,267 --> 00:03:46,143
Jetzt...
39
00:03:46,935 --> 00:03:48,270
Atmospheric Rift!
40
00:03:49,062 --> 00:03:51,148
Caesar!
41
00:03:53,150 --> 00:03:54,735
Hilf mir!
42
00:03:55,485 --> 00:03:57,446
Mehr Feuer?
43
00:03:57,613 --> 00:04:00,407
Ich kann Dinge, die von
den Flammen entfernt sind, spüren.
44
00:04:02,910 --> 00:04:07,039
Und jetzt werde ich dich zerteilen,
um den Sieg zu erringen.
45
00:04:07,706 --> 00:04:10,167
-JoJo!
-Er hat endlich gewonnen.
46
00:04:12,044 --> 00:04:13,003
Wamuu...
47
00:04:14,254 --> 00:04:19,134
Du hattest verloren,
sobald ich Caesars Kopfband warf.
48
00:04:20,469 --> 00:04:24,014
Verstehst du nicht, dass ich wollte,
dass du die Flasche zerbrichst?
49
00:04:24,765 --> 00:04:27,518
Deine Fähigkeit,
sie so mühelos zu zerschneiden,
50
00:04:27,684 --> 00:04:29,394
hat deine Niederlage besiegelt.
51
00:04:31,021 --> 00:04:33,565
Das Öl, das in der Flasche war,
ist verdampft.
52
00:04:33,732 --> 00:04:37,444
Und das Kopfband,
das du zerschnitten hast?
53
00:04:37,819 --> 00:04:40,697
Das Feuer...
Es brennt immer noch.
54
00:04:41,198 --> 00:04:42,533
Und ich sauge es ein!
55
00:04:44,493 --> 00:04:45,702
Wamuu...
56
00:04:45,869 --> 00:04:48,205
Du warst ein hervorragender Kämpfer.
57
00:04:49,081 --> 00:04:52,084
Doch ein mächtiger Verbündeter
namens Caesar
58
00:04:52,251 --> 00:04:54,503
war all diese Zeit an meiner Seite.
59
00:05:03,887 --> 00:05:05,305
Er hat verloren.
60
00:05:05,472 --> 00:05:06,348
Er hat verloren!
61
00:05:06,515 --> 00:05:07,724
Lord Wamuu!
62
00:05:19,444 --> 00:05:21,947
JoJo,
diese Kreatur kann sich regenerieren,
63
00:05:22,114 --> 00:05:24,074
selbst nach solch einer Explosion.
64
00:05:24,700 --> 00:05:28,996
Benutze dein stärkstes Hamon,
um ihn endgültig zu vernichten!
65
00:05:32,833 --> 00:05:37,588
Also ist es endlich zu Ende, Jo... Jo...
66
00:05:40,674 --> 00:05:41,550
Ja, ist es.
67
00:05:42,259 --> 00:05:44,469
Du hast dich für Caesar
an mir gerächt.
68
00:05:45,179 --> 00:05:46,221
Das habe ich.
69
00:05:47,097 --> 00:05:48,515
Dann tue es.
70
00:05:48,891 --> 00:05:49,850
Töte mich.
71
00:05:51,602 --> 00:05:52,728
Das werde ich!
72
00:06:05,699 --> 00:06:08,035
Was ist das?
73
00:06:09,036 --> 00:06:11,872
Dieser Rauch
kommt nicht von der Explosion.
74
00:06:12,247 --> 00:06:14,541
Er kommt von deinen Wunden.
75
00:06:14,708 --> 00:06:19,338
Das Hamon in deinen Wunden hat sich
in deinem gesamten Körper verteilt.
76
00:06:19,505 --> 00:06:23,050
Ich weiß, wie schmerzhaft
das für dich sein muss.
77
00:06:24,009 --> 00:06:26,053
Ich kann dich nicht flicken.
78
00:06:26,220 --> 00:06:29,431
Aber mein Blut kann deinen
Schmerz lindern, bevor du gehst.
79
00:06:29,890 --> 00:06:33,894
Willst du mich blamieren,
bevor ich sterbe?
80
00:06:34,061 --> 00:06:36,813
Halt!
Ich brauche dein Mitleid nicht!
81
00:06:37,606 --> 00:06:38,607
Mitleid?
82
00:06:39,483 --> 00:06:41,401
Sagtest du Mitleid?
83
00:06:41,568 --> 00:06:44,488
Also, wieso hast du die Blase ignoriert,
84
00:06:44,655 --> 00:06:49,618
in der Caesars Kopfband
und der Ring waren?
85
00:06:50,202 --> 00:06:51,328
War es Mitleid?
86
00:06:51,870 --> 00:06:56,333
Es war,
weil dieser Mann ein stolzer Krieger war.
87
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
Ich wollte ihn ehren.
88
00:06:59,503 --> 00:07:02,214
"Nein, JoJo, nicht..."
89
00:07:02,381 --> 00:07:04,716
Nein, JoJo, nicht...
90
00:07:05,384 --> 00:07:06,718
Doch, Wamuu.
91
00:07:07,219 --> 00:07:08,804
Ein Kampf ist ein Kampf.
92
00:07:08,971 --> 00:07:12,140
Meine Trauer um Caesar
ist meine Trauer.
93
00:07:13,308 --> 00:07:17,563
Irgendwie wollte ich
dich im Gegenzug ehren.
94
00:07:17,729 --> 00:07:20,607
Ich werde dir
mit meinem Blut Tribut zahlen.
95
00:07:23,861 --> 00:07:25,737
Ich habe verloren, JoJo.
96
00:07:25,904 --> 00:07:31,076
Es scheint,
dass du ein größerer Krieger bist als ich.
97
00:07:35,998 --> 00:07:37,666
Tötet den Bastard!
98
00:07:39,543 --> 00:07:41,003
Halt!
99
00:07:41,170 --> 00:07:42,796
Welcher Verrat ist das?
100
00:07:45,090 --> 00:07:46,091
Was?
101
00:07:48,969 --> 00:07:50,512
Ihr Feiglinge!
102
00:07:54,725 --> 00:07:55,809
Wamuu!
103
00:07:56,935 --> 00:07:58,103
Warum?
104
00:07:58,896 --> 00:08:00,314
Ich bin Lord Kars verpflichtet,
105
00:08:00,480 --> 00:08:05,402
aber ich werde nicht zulassen,
dass die Vampire dich angreifen.
106
00:08:06,111 --> 00:08:07,821
Auch Caesar habe ich dies gesagt.
107
00:08:07,988 --> 00:08:10,490
Es ist nicht,
weil ich sentimental bin.
108
00:08:10,991 --> 00:08:14,203
In meinen Augen
sind nur die Starken real.
109
00:08:14,620 --> 00:08:17,664
Allein der Sieg ist gerecht
und bewundernswert.
110
00:08:18,415 --> 00:08:23,045
Ich habe lediglich nach
meinem eigenen Ehrenkodex gelebt.
111
00:08:23,212 --> 00:08:29,968
Für mich war die Unsterblichkeit
eine belanglose Sache.
112
00:08:31,595 --> 00:08:35,307
Alles, was zählte,
war nach meinem Kodex zu leben.
113
00:08:37,518 --> 00:08:38,560
Jetzt...
114
00:08:39,353 --> 00:08:41,480
Trinke das Gegengift für mich.
115
00:08:42,189 --> 00:08:44,816
Tue es, bevor ich sterbe.
116
00:08:45,901 --> 00:08:46,818
Wirst du es sehen?
117
00:08:47,402 --> 00:08:50,364
Ich brauche keine Augen,
kein Horn und keine Worte.
118
00:08:50,531 --> 00:08:51,573
Ich werde es wissen.
119
00:08:51,949 --> 00:08:53,450
Die Handlung ist was zählt.
120
00:09:01,542 --> 00:09:02,751
Ich bereue nichts.
121
00:09:04,127 --> 00:09:07,965
Ich bin froh,
dass ich dein Wachstum beobachten durfte.
122
00:09:08,715 --> 00:09:14,346
Vielleicht habe ich
diese tausende von Jahren gelebt,
123
00:09:14,513 --> 00:09:15,931
um dich am Ende zu treffen.
124
00:09:18,684 --> 00:09:21,603
Lebe... wohl...
125
00:09:21,979 --> 00:09:23,480
Jo...Jo...
126
00:09:32,114 --> 00:09:34,032
Wamuu ist mit dem Wind eins geworden.
127
00:09:34,449 --> 00:09:38,871
JoJo salutierte seinem Gegner
sofort ein letztes Mal.
128
00:09:39,329 --> 00:09:44,334
Obwohl er keine Tränen vergoss,
hatten sie ein stilles Lied geteilt.
129
00:09:44,501 --> 00:09:46,587
Sie hatten eine Verbundenheit geteilt.
130
00:09:53,468 --> 00:09:55,888
Wamuu, töte ihn.
131
00:09:56,263 --> 00:09:58,807
Aber Lord Kars...
132
00:09:58,974 --> 00:10:01,852
Mit Respekt, er ist nur ein Junge.
133
00:10:02,269 --> 00:10:04,396
Ein Junge?
Das ist er.
134
00:10:04,771 --> 00:10:06,857
Deswegen muss er sterben.
135
00:10:07,399 --> 00:10:12,112
Wenn diese Hamonnutzer aufwachsen,
werden sie tödliche Feinde sein.
136
00:10:12,696 --> 00:10:15,490
Und Menschen wachsen recht schnell.
137
00:10:17,576 --> 00:10:19,119
Kannst du es tun, Wamuu?
138
00:10:19,286 --> 00:10:22,331
Na ja,
da du es selbst nicht tun kannst,
139
00:10:22,497 --> 00:10:24,666
lass mich dir zeigen,
wie es geht.
140
00:10:25,417 --> 00:10:26,877
So wird es gemacht, Wamuu!
141
00:10:30,422 --> 00:10:31,298
Wamuu...
142
00:10:32,049 --> 00:10:35,260
Er war ein zu reiner Krieger.
143
00:10:35,719 --> 00:10:37,429
Diese Reinheit
hat ihn schwach gemacht!
144
00:10:37,596 --> 00:10:40,057
Hey, Wamuu hat verloren!
145
00:10:40,516 --> 00:10:42,768
Was für eine Enttäuschung.
146
00:10:42,935 --> 00:10:45,479
Dieser Narr war nur voll Getue.
147
00:10:45,646 --> 00:10:49,358
Deine Freunde sind so lächerlich,
dass ich mich übergeben möchte.
148
00:10:52,819 --> 00:10:53,695
Lord Kars...
149
00:10:54,279 --> 00:10:57,115
Er trinkt uns.
150
00:10:58,575 --> 00:11:01,161
Jetzt bin nur noch ich übrig.
151
00:11:02,454 --> 00:11:03,580
Jedoch...
152
00:11:05,040 --> 00:11:08,627
Ich alleine stehe immer an der Spitze!
153
00:11:13,715 --> 00:11:15,133
Seht euch Lord Kars an!
154
00:11:15,592 --> 00:11:16,677
Lord Kars ist...
155
00:11:18,720 --> 00:11:21,431
Er ist bereit, zu kämpfen!
156
00:11:21,598 --> 00:11:26,937
Aber Lord Kars, es gibt keinen Grund,
einer gegen einen zu kämpfen!
157
00:11:27,104 --> 00:11:30,190
Wer braucht schon Regeln?
Wir kümmern uns um sie!
158
00:11:30,357 --> 00:11:33,944
Wir werden sie
in Blutspritzer verwandeln!
159
00:11:34,111 --> 00:11:35,904
Ich dachte, du würdest das tun!
160
00:11:39,366 --> 00:11:40,492
Ich habe es dir gesagt!
161
00:11:41,910 --> 00:11:43,370
Der Rote Stein!
162
00:11:43,537 --> 00:11:46,123
Ich kämpfe gegen Kars,
einer gegen einen.
163
00:11:46,290 --> 00:11:49,710
Aber wenn euch
diese Abmachung nicht gefällt,
164
00:11:49,877 --> 00:11:51,211
werde ich ihn zerschmettern!
165
00:11:51,378 --> 00:11:52,963
Ich stehe zu meinem Wort.
166
00:11:53,130 --> 00:11:54,673
Einer gegen einen.
167
00:11:54,840 --> 00:11:57,176
Mein Versprechen steht noch.
168
00:11:57,718 --> 00:12:00,888
Deswegen zeige ich euch mein Horn.
169
00:12:01,054 --> 00:12:03,932
Was das Verhalten meiner Lakaien angeht.
170
00:12:04,099 --> 00:12:07,019
Sie sind schon tot, wie du sehen kannst.
171
00:12:08,312 --> 00:12:09,354
Lord Kars?
172
00:12:11,815 --> 00:12:14,568
Alles, was ich will,
ist der Rote Stein.
173
00:12:15,444 --> 00:12:20,574
Jedoch, Wamuu und Esidisi
waren 10 000 Jahre lang meine Gefährten.
174
00:12:20,741 --> 00:12:25,245
Ich will ihren Tod und ihre Würde ehren.
175
00:12:25,871 --> 00:12:29,583
Ich werde in einem fairen Kampf
gegen euch Hamonnutzer antreten...
176
00:12:30,000 --> 00:12:32,628
und diese Sache
mit meinen eigenen Händen beenden.
177
00:12:33,337 --> 00:12:36,048
Und Lisa Lisa, wenn ich dich kämpfen sehe,
178
00:12:36,215 --> 00:12:39,051
werde ich dich nicht mehr
als eine Frau betrachten.
179
00:12:39,218 --> 00:12:42,471
Ich werde dich
mit all meiner Kraft bekämpfen.
180
00:12:43,514 --> 00:12:44,431
Komm!
181
00:12:44,890 --> 00:12:46,725
Wir kämpfen dort drüben.
182
00:12:48,185 --> 00:12:50,479
Der Tempel am Piz Berlina.
183
00:12:51,480 --> 00:12:54,316
Sieger kamen einst hierher,
um das Blut der Gefallenen
184
00:12:54,483 --> 00:12:57,569
mit Schnaps gemischt zu trinken.
185
00:12:57,736 --> 00:13:00,697
Sie dankten den Göttern
für das Glück des Lebens.
186
00:13:01,740 --> 00:13:05,619
Es ist keine Arena,
aber es wird zu unserem Kampf beitragen.
187
00:13:06,245 --> 00:13:10,916
Coach Lisa Lisa, ihr mögt stark sein,
aber ihr seid immer noch eine Frau.
188
00:13:11,083 --> 00:13:14,253
Er sieht schwächer aus als Wamuu.
Ich werde gegen ihn kämpfen!
189
00:13:14,711 --> 00:13:16,088
Das wirst du nicht.
190
00:13:18,757 --> 00:13:21,134
Ich habe mein Leben nicht so gelebt,
191
00:13:21,301 --> 00:13:23,887
dass ein Sprössling
für mich eintreten muss.
192
00:13:24,596 --> 00:13:26,390
Ihr seid 50, alles klar!
193
00:13:28,767 --> 00:13:31,353
Ich werde
meine Brilliant Bone Blade benutzen.
194
00:13:32,020 --> 00:13:36,775
Ich würde Wamuu beleidigen,
wenn ich dir keine Waffe anböte.
195
00:13:36,942 --> 00:13:38,777
Such dir eine aus.
196
00:13:40,612 --> 00:13:42,656
Mein Schal wird genügen.
197
00:13:42,823 --> 00:13:43,949
Ich verstehe.
198
00:13:45,033 --> 00:13:46,410
Dann lass uns kämpfen.
199
00:13:52,541 --> 00:13:55,878
In Kars Haltung steckt keine Gewalt.
200
00:13:57,045 --> 00:13:59,673
Wie kann er ohne Gewalt kämpfen?
201
00:14:00,299 --> 00:14:02,176
Was ist?
Kommst du nicht?
202
00:14:02,759 --> 00:14:04,511
Dann werde ich beginnen müssen!
203
00:14:10,851 --> 00:14:13,604
Kars ist mit diesem Licht verschwunden!
204
00:14:13,979 --> 00:14:15,022
Wo ist er?
205
00:14:15,189 --> 00:14:18,358
Kars...
Ich kann etwas fühlen...
206
00:14:18,525 --> 00:14:21,904
Aber es kommt gleichzeitig
von oben und unten.
207
00:14:35,167 --> 00:14:36,710
Brilliant Bone Blade!
208
00:14:36,877 --> 00:14:38,420
Ein Riss in der Säule.
209
00:14:39,254 --> 00:14:40,964
Snake Muffler!
210
00:14:43,133 --> 00:14:49,348
Dieser Schal aus Satiporojakäfern
ist der perfekte Hamonleiter.
211
00:14:49,973 --> 00:14:52,684
Er ist eine Waffe und ein Lebensschutz!
212
00:14:53,143 --> 00:14:55,521
Er nimmt sogar Attacken
von hinten wahr!
213
00:15:03,070 --> 00:15:05,030
Sie hat es geschafft!
214
00:15:05,197 --> 00:15:07,366
Das ist meine Trainerin!
Wundervoll!
215
00:15:07,533 --> 00:15:12,079
Er war kein Vergleich zu Wamuu,
aber bellende Hunde beißen selten!
216
00:15:12,246 --> 00:15:15,207
Du bist besser als ich, Coach!
217
00:15:16,375 --> 00:15:17,292
Wa...
218
00:15:19,503 --> 00:15:21,046
Lord Kars!
219
00:15:23,006 --> 00:15:24,424
Kars ist hinter ihr.
220
00:15:24,967 --> 00:15:27,427
Wer ist unter ihr?
221
00:15:28,011 --> 00:15:29,179
Was zur...
222
00:15:29,805 --> 00:15:31,932
Was zur Hölle ist hier los?
223
00:15:32,516 --> 00:15:34,643
Es war nicht Kars, der kämpfte!
224
00:15:34,810 --> 00:15:36,228
Es war ein Doppelgänger!
225
00:15:39,106 --> 00:15:40,566
Wie wahrhaftig dumm..
226
00:15:40,732 --> 00:15:43,694
Warum sollte ich
einer gegen einen kämpfen?
227
00:15:43,861 --> 00:15:46,989
Alles, was ich will,
ist der Rote Stein.
228
00:15:47,155 --> 00:15:49,950
Mein Ziel ist es,
die ultimative Lebensform zu sein.
229
00:15:50,492 --> 00:15:54,705
Ich bin kein Krieger wie Wamuu,
noch bin ich ein Romantiker.
230
00:15:55,497 --> 00:15:58,917
Egal mit welcher Methode.
Am Ende...
231
00:15:59,835 --> 00:16:02,921
zählt nur der Sieg!
232
00:16:05,382 --> 00:16:08,427
Deswegen
habe ich keine Gewalt gespürt.
233
00:16:09,136 --> 00:16:12,514
Er hatte nie vor,
selbst gegen mich zu kämpfen.
234
00:16:13,390 --> 00:16:14,516
Es ist vorbei!
235
00:16:16,310 --> 00:16:17,644
Jo...Jo...
236
00:16:19,438 --> 00:16:21,148
Der Rote Stein gehört mir!
237
00:16:21,773 --> 00:16:26,695
Jetzt müsst ihr alle nur noch
diesen nervigen JoJo töten!
238
00:16:31,074 --> 00:16:32,576
Kars!
239
00:16:33,952 --> 00:16:35,078
Ich bringe dich zur Strecke!
240
00:16:37,915 --> 00:16:39,458
Kars!
241
00:16:39,625 --> 00:16:41,418
Aus dem Weg!
242
00:16:41,585 --> 00:16:44,755
Ich werde
eure verdammten Schädel zerteilen!
243
00:16:44,922 --> 00:16:46,298
Zoom Punch!
244
00:16:51,053 --> 00:16:54,223
Dein Hamon funktioniert nicht.
245
00:16:54,389 --> 00:16:55,682
Er ist geschwächt.
Jetzt...
246
00:16:55,849 --> 00:16:57,518
Rebuff Overdrive!
247
00:17:03,357 --> 00:17:05,943
Du siehst erschöpft aus.
248
00:17:06,443 --> 00:17:10,614
Deine Atmung ist unregelmäßig
und dein Hamon ist schwach.
249
00:17:10,781 --> 00:17:14,034
Und du bist als einziger
von den Hamonnutzern übrig,
250
00:17:14,201 --> 00:17:15,702
die Lisa Lisa trainiert hat.
251
00:17:16,245 --> 00:17:17,538
Wirst du es schaffen?
252
00:17:17,913 --> 00:17:20,332
Wirst du es schaffen, JoJo?
253
00:17:21,166 --> 00:17:24,336
Wirst du es schaffen?
254
00:17:29,758 --> 00:17:31,510
Du verdammter...
255
00:17:31,677 --> 00:17:33,846
Fresst ihn bei lebendigem Leibe!
256
00:17:34,388 --> 00:17:35,639
Mist!
257
00:17:44,565 --> 00:17:46,733
Dieses Licht!
258
00:17:48,569 --> 00:17:49,903
Dieses Gesicht!
259
00:17:50,445 --> 00:17:52,197
Hört zu, Vampire!
260
00:17:52,364 --> 00:17:56,285
Ihr tretet jetzt gegen von Stroheim
und die deutsche Elite an!
261
00:17:56,451 --> 00:18:00,956
Und wir sind die Speedwagon
Foundation Special Forces!
262
00:18:01,123 --> 00:18:02,666
JoJo!
263
00:18:03,292 --> 00:18:05,377
Es ist Speedwagon!
264
00:18:05,544 --> 00:18:08,589
Und Smokey aus New York!
265
00:18:10,632 --> 00:18:13,886
Mein rechtes Bein ist etwas steif,
266
00:18:14,052 --> 00:18:17,014
aber mein Körper
ist repariert worden!
267
00:18:17,181 --> 00:18:21,602
Nun lasst euch unsere
Anti-Vampir-Waffen schmecken!
268
00:18:21,768 --> 00:18:25,397
Ultraviolette Laser!
269
00:18:27,024 --> 00:18:30,944
Die Speedwagon Foundation
hat sie verkleinert,
270
00:18:31,111 --> 00:18:32,905
aber er gibt gerne an.
271
00:18:39,953 --> 00:18:42,247
Gewitzte kleine Kreaturen.
272
00:18:45,167 --> 00:18:46,668
Wo ist JoJo?
273
00:18:46,835 --> 00:18:47,836
Er ist weg!
274
00:18:50,297 --> 00:18:52,925
Er ist so schnell wie immer.
275
00:18:53,425 --> 00:18:59,014
Sieht man nur eine Sekunde nicht hin,
heckt er schon einen neuen Plan aus.
276
00:19:01,016 --> 00:19:05,103
Du bist zu weit gegangen.
277
00:19:05,646 --> 00:19:10,567
Du sagtest, du würdest fair kämpfen,
aber du hast Lisa Lisa betrogen!
278
00:19:11,068 --> 00:19:17,074
Und diese Tat hat die Erinnerung an Wamuu,
deinen gefallenen Kameraden, betrogen!
279
00:19:17,616 --> 00:19:21,286
Spare dir deine Empörung, du Abschaum.
280
00:19:21,453 --> 00:19:24,331
Der Zweck heiligt die Mittel.
281
00:19:25,249 --> 00:19:27,793
Alles, was zählt, ist der Rote Stein.
282
00:19:28,335 --> 00:19:32,089
Man muss Aufwand sparen,
Gefahren minimieren,
283
00:19:32,256 --> 00:19:33,507
Risiken vermeiden
284
00:19:33,674 --> 00:19:36,385
und seine Schachfiguren
vorsichtig einsetzen.
285
00:19:37,177 --> 00:19:39,429
Das ist der echte Kampf.
286
00:19:39,596 --> 00:19:44,977
Und jetzt werde ich dich in meine Hände
und in deinen Tod manövrieren.
287
00:19:45,143 --> 00:19:48,355
Lass mich dir etwas sagen, Kars!
288
00:19:48,522 --> 00:19:51,733
Ich habe nie jemanden
so sehr gehasst wie dich!
289
00:19:52,442 --> 00:19:53,735
Du hasst mich?
290
00:19:54,361 --> 00:19:55,946
Dann zeige es mir.
291
00:19:56,113 --> 00:19:57,698
Einer gegen einen.
292
00:19:57,865 --> 00:20:00,242
Wir werde einer gegen einen kämpfen,
so wie du es wolltest.
293
00:20:03,829 --> 00:20:06,039
Lisa Lisa ist fast tot.
294
00:20:06,206 --> 00:20:07,749
Aber nur fast.
295
00:20:08,375 --> 00:20:11,753
Ich habe sie mit Absicht
am Leben gelassen.
296
00:20:12,754 --> 00:20:14,256
Warum würde ich so etwas tun?
297
00:20:15,257 --> 00:20:16,633
Sie ist eine weitere Schachfigur.
298
00:20:17,509 --> 00:20:20,637
JoJo, sie ist eine Schachfigur,
die ich gegen dich einsetzen kann.
299
00:20:31,815 --> 00:20:33,400
Bastard!
300
00:20:37,196 --> 00:20:41,408
Ich habe ihre Füße
mit einem Seil zusammen gebunden.
301
00:20:42,409 --> 00:20:44,828
Wieso tue ich das?
302
00:20:46,288 --> 00:20:47,998
Ich sage dir wieso!
303
00:20:48,165 --> 00:20:49,291
Lisa Lisa!
304
00:20:49,917 --> 00:20:51,502
Ab mit dir!
305
00:20:51,668 --> 00:20:54,087
Sie wäre eine schlechte Schachfigur,
wenn sie fiele!
306
00:20:54,713 --> 00:20:59,760
Wenn du los lässt,
wird sie auf den Boden fallen und sterben!
307
00:21:06,892 --> 00:21:09,770
JoJo!
Lisa Lisa!
308
00:21:10,229 --> 00:21:11,104
Lisa Lisa?
309
00:21:11,730 --> 00:21:12,689
Die Lisa Lisa?
310
00:21:13,565 --> 00:21:18,278
Meint er das Baby auf dem Schiff,
von dem Großmutter Erina uns erzählt hat?
311
00:21:19,821 --> 00:21:23,158
Das bedeutet,
diese Frau ist JoJos...
312
00:21:25,452 --> 00:21:28,038
Du kannst dich
nicht vom Fleck bewegen.
313
00:21:28,205 --> 00:21:30,457
Willkommen im echten Kampf, JoJo.
314
00:21:31,500 --> 00:21:34,878
Ich gehe einfach zu dir
und schlage dich nieder,
315
00:21:35,045 --> 00:21:37,631
während du dich nicht bewegen kannst!
316
00:21:44,805 --> 00:21:46,682
Kars, du Bastard!
317
00:21:46,849 --> 00:21:49,726
Ich hoffe, du verfaulst in der Hölle!
318
00:21:49,893 --> 00:21:51,144
JoJo weiß es nicht.
319
00:21:51,728 --> 00:21:55,816
Er weiß nicht, dass diese Frau
seine eigene Mutter ist!
320
00:21:57,943 --> 00:21:59,903
FORTSETZUNG FOLGT
321
00:23:30,577 --> 00:23:32,412
IN DER NÄCHSTEN FOLGE
322
00:23:32,579 --> 00:23:34,581
Sind die Vampire fertig?
323
00:23:34,748 --> 00:23:37,167
Ich will dich töten, wie es mir beliebt.
324
00:23:37,334 --> 00:23:38,293
Das Feuer ist ein Glücksspiel!
325
00:23:38,460 --> 00:23:40,420
Dieses Kind...
326
00:23:40,587 --> 00:23:41,964
Tu es nicht, von Stroheim!
327
00:23:42,130 --> 00:23:43,423
Nein!
328
00:23:43,590 --> 00:23:44,967
KAPITEL 24: DIE BÄNDER, DIE JOJO BINDEN
329
00:23:45,133 --> 00:23:46,510
Untertitel von: Lana Gustafson