1 00:01:34,636 --> 00:01:37,931 KAPITEL 23: DER KRIEGER DES WINDES 2 00:01:38,098 --> 00:01:41,852 Dieser Wind... Er weht auf Wamuu zu. 3 00:01:44,521 --> 00:01:48,859 Meine ultimative Meisterung: Atmospheric Rift! 4 00:01:55,240 --> 00:01:57,117 Dieser Wind? 5 00:01:57,284 --> 00:01:59,369 Da du in der Nähe der Flamme bist, 6 00:01:59,870 --> 00:02:03,165 kenne ich nun deine ungefähre Position. 7 00:02:03,332 --> 00:02:07,002 Aber jetzt da du kein Hamon benutzen kannst, 8 00:02:07,169 --> 00:02:09,546 werde ich dich irgendwann finden 9 00:02:09,713 --> 00:02:11,381 und dich niedermetzeln. 10 00:02:12,758 --> 00:02:16,178 Atmospheric Rift ist Wamuus endgültige Waffe. 11 00:02:17,221 --> 00:02:20,766 Die Rohre, die er benutzt, um sich zu verhüllen, 12 00:02:20,933 --> 00:02:24,144 saugen riesige Mengen Luft auf und komprimieren sie dann. 13 00:02:24,311 --> 00:02:28,899 Dann wird die Luft aus einem papierdünnen Schlitz gepresst. 14 00:02:29,066 --> 00:02:31,151 Wie ein Rasiermesser aus Wind. 15 00:02:31,318 --> 00:02:36,907 Doch es kreiert eine unglaubliche Hitze und Reibung, selbst für Wamuu. 16 00:02:37,074 --> 00:02:40,619 Sein Körper erträgt das nicht, also fällt er auseinander. 17 00:02:41,286 --> 00:02:45,040 Aber diese tragische Figur ist wahrlich atemberaubend. 18 00:02:45,791 --> 00:02:47,292 Der Sieg ist dein! 19 00:02:47,459 --> 00:02:50,504 Nimm sein Leben, um deine Wunden zu heilen! 20 00:02:50,671 --> 00:02:51,547 JoJo! 21 00:02:52,297 --> 00:02:53,924 Es ist nah! 22 00:02:54,091 --> 00:02:56,301 Ich werde einen meiner Tricks anwenden müssen! 23 00:02:57,094 --> 00:03:00,055 Dieser heißt der Hamon-Öl-Trick! 24 00:03:00,514 --> 00:03:04,059 Seine Lungen sind wie Hochdrucksauerstofftanks. 25 00:03:04,726 --> 00:03:06,228 Diese Rohre... 26 00:03:06,395 --> 00:03:08,522 Wenn ich sie treffen kann... 27 00:03:09,064 --> 00:03:12,067 wird er die Flammen einsaugen und explodieren! 28 00:03:12,693 --> 00:03:15,696 Aber das ist das letzte Ass in meinem Ärmel. 29 00:03:16,113 --> 00:03:17,197 Wenn ich das vermassle... 30 00:03:20,242 --> 00:03:21,285 Jetzt habe ich dich! 31 00:03:22,077 --> 00:03:23,161 Verdammt! 32 00:03:23,328 --> 00:03:25,038 Nimm das, Wamuu! 33 00:03:31,503 --> 00:03:32,796 Eine Feuerbombe? 34 00:03:33,255 --> 00:03:34,381 Armselig. 35 00:03:34,548 --> 00:03:38,010 Ich kann Dinge spüren, die weit von den Flammen entfernt sind. 36 00:03:38,594 --> 00:03:40,179 Dir sind die Tricks ausgegangen. 37 00:03:40,804 --> 00:03:43,765 Und dieser Schrei hat deine Position preisgegeben. 38 00:03:45,267 --> 00:03:46,143 Jetzt... 39 00:03:46,935 --> 00:03:48,270 Atmospheric Rift! 40 00:03:49,062 --> 00:03:51,148 Caesar! 41 00:03:53,150 --> 00:03:54,735 Hilf mir! 42 00:03:55,485 --> 00:03:57,446 Mehr Feuer? 43 00:03:57,613 --> 00:04:00,407 Ich kann Dinge, die von den Flammen entfernt sind, spüren. 44 00:04:02,910 --> 00:04:07,039 Und jetzt werde ich dich zerteilen, um den Sieg zu erringen. 45 00:04:07,706 --> 00:04:10,167 -JoJo! -Er hat endlich gewonnen. 46 00:04:12,044 --> 00:04:13,003 Wamuu... 47 00:04:14,254 --> 00:04:19,134 Du hattest verloren, sobald ich Caesars Kopfband warf. 48 00:04:20,469 --> 00:04:24,014 Verstehst du nicht, dass ich wollte, dass du die Flasche zerbrichst? 49 00:04:24,765 --> 00:04:27,518 Deine Fähigkeit, sie so mühelos zu zerschneiden, 50 00:04:27,684 --> 00:04:29,394 hat deine Niederlage besiegelt. 51 00:04:31,021 --> 00:04:33,565 Das Öl, das in der Flasche war, ist verdampft. 52 00:04:33,732 --> 00:04:37,444 Und das Kopfband, das du zerschnitten hast? 53 00:04:37,819 --> 00:04:40,697 Das Feuer... Es brennt immer noch. 54 00:04:41,198 --> 00:04:42,533 Und ich sauge es ein! 55 00:04:44,493 --> 00:04:45,702 Wamuu... 56 00:04:45,869 --> 00:04:48,205 Du warst ein hervorragender Kämpfer. 57 00:04:49,081 --> 00:04:52,084 Doch ein mächtiger Verbündeter namens Caesar 58 00:04:52,251 --> 00:04:54,503 war all diese Zeit an meiner Seite. 59 00:05:03,887 --> 00:05:05,305 Er hat verloren. 60 00:05:05,472 --> 00:05:06,348 Er hat verloren! 61 00:05:06,515 --> 00:05:07,724 Lord Wamuu! 62 00:05:19,444 --> 00:05:21,947 JoJo, diese Kreatur kann sich regenerieren, 63 00:05:22,114 --> 00:05:24,074 selbst nach solch einer Explosion. 64 00:05:24,700 --> 00:05:28,996 Benutze dein stärkstes Hamon, um ihn endgültig zu vernichten! 65 00:05:32,833 --> 00:05:37,588 Also ist es endlich zu Ende, Jo... Jo... 66 00:05:40,674 --> 00:05:41,550 Ja, ist es. 67 00:05:42,259 --> 00:05:44,469 Du hast dich für Caesar an mir gerächt. 68 00:05:45,179 --> 00:05:46,221 Das habe ich. 69 00:05:47,097 --> 00:05:48,515 Dann tue es. 70 00:05:48,891 --> 00:05:49,850 Töte mich. 71 00:05:51,602 --> 00:05:52,728 Das werde ich! 72 00:06:05,699 --> 00:06:08,035 Was ist das? 73 00:06:09,036 --> 00:06:11,872 Dieser Rauch kommt nicht von der Explosion. 74 00:06:12,247 --> 00:06:14,541 Er kommt von deinen Wunden. 75 00:06:14,708 --> 00:06:19,338 Das Hamon in deinen Wunden hat sich in deinem gesamten Körper verteilt. 76 00:06:19,505 --> 00:06:23,050 Ich weiß, wie schmerzhaft das für dich sein muss. 77 00:06:24,009 --> 00:06:26,053 Ich kann dich nicht flicken. 78 00:06:26,220 --> 00:06:29,431 Aber mein Blut kann deinen Schmerz lindern, bevor du gehst. 79 00:06:29,890 --> 00:06:33,894 Willst du mich blamieren, bevor ich sterbe? 80 00:06:34,061 --> 00:06:36,813 Halt! Ich brauche dein Mitleid nicht! 81 00:06:37,606 --> 00:06:38,607 Mitleid? 82 00:06:39,483 --> 00:06:41,401 Sagtest du Mitleid? 83 00:06:41,568 --> 00:06:44,488 Also, wieso hast du die Blase ignoriert, 84 00:06:44,655 --> 00:06:49,618 in der Caesars Kopfband und der Ring waren? 85 00:06:50,202 --> 00:06:51,328 War es Mitleid? 86 00:06:51,870 --> 00:06:56,333 Es war, weil dieser Mann ein stolzer Krieger war. 87 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 Ich wollte ihn ehren. 88 00:06:59,503 --> 00:07:02,214 "Nein, JoJo, nicht..." 89 00:07:02,381 --> 00:07:04,716 Nein, JoJo, nicht... 90 00:07:05,384 --> 00:07:06,718 Doch, Wamuu. 91 00:07:07,219 --> 00:07:08,804 Ein Kampf ist ein Kampf. 92 00:07:08,971 --> 00:07:12,140 Meine Trauer um Caesar ist meine Trauer. 93 00:07:13,308 --> 00:07:17,563 Irgendwie wollte ich dich im Gegenzug ehren. 94 00:07:17,729 --> 00:07:20,607 Ich werde dir mit meinem Blut Tribut zahlen. 95 00:07:23,861 --> 00:07:25,737 Ich habe verloren, JoJo. 96 00:07:25,904 --> 00:07:31,076 Es scheint, dass du ein größerer Krieger bist als ich. 97 00:07:35,998 --> 00:07:37,666 Tötet den Bastard! 98 00:07:39,543 --> 00:07:41,003 Halt! 99 00:07:41,170 --> 00:07:42,796 Welcher Verrat ist das? 100 00:07:45,090 --> 00:07:46,091 Was? 101 00:07:48,969 --> 00:07:50,512 Ihr Feiglinge! 102 00:07:54,725 --> 00:07:55,809 Wamuu! 103 00:07:56,935 --> 00:07:58,103 Warum? 104 00:07:58,896 --> 00:08:00,314 Ich bin Lord Kars verpflichtet, 105 00:08:00,480 --> 00:08:05,402 aber ich werde nicht zulassen, dass die Vampire dich angreifen. 106 00:08:06,111 --> 00:08:07,821 Auch Caesar habe ich dies gesagt. 107 00:08:07,988 --> 00:08:10,490 Es ist nicht, weil ich sentimental bin. 108 00:08:10,991 --> 00:08:14,203 In meinen Augen sind nur die Starken real. 109 00:08:14,620 --> 00:08:17,664 Allein der Sieg ist gerecht und bewundernswert. 110 00:08:18,415 --> 00:08:23,045 Ich habe lediglich nach meinem eigenen Ehrenkodex gelebt. 111 00:08:23,212 --> 00:08:29,968 Für mich war die Unsterblichkeit eine belanglose Sache. 112 00:08:31,595 --> 00:08:35,307 Alles, was zählte, war nach meinem Kodex zu leben. 113 00:08:37,518 --> 00:08:38,560 Jetzt... 114 00:08:39,353 --> 00:08:41,480 Trinke das Gegengift für mich. 115 00:08:42,189 --> 00:08:44,816 Tue es, bevor ich sterbe. 116 00:08:45,901 --> 00:08:46,818 Wirst du es sehen? 117 00:08:47,402 --> 00:08:50,364 Ich brauche keine Augen, kein Horn und keine Worte. 118 00:08:50,531 --> 00:08:51,573 Ich werde es wissen. 119 00:08:51,949 --> 00:08:53,450 Die Handlung ist was zählt. 120 00:09:01,542 --> 00:09:02,751 Ich bereue nichts. 121 00:09:04,127 --> 00:09:07,965 Ich bin froh, dass ich dein Wachstum beobachten durfte. 122 00:09:08,715 --> 00:09:14,346 Vielleicht habe ich diese tausende von Jahren gelebt, 123 00:09:14,513 --> 00:09:15,931 um dich am Ende zu treffen. 124 00:09:18,684 --> 00:09:21,603 Lebe... wohl... 125 00:09:21,979 --> 00:09:23,480 Jo...Jo... 126 00:09:32,114 --> 00:09:34,032 Wamuu ist mit dem Wind eins geworden. 127 00:09:34,449 --> 00:09:38,871 JoJo salutierte seinem Gegner sofort ein letztes Mal. 128 00:09:39,329 --> 00:09:44,334 Obwohl er keine Tränen vergoss, hatten sie ein stilles Lied geteilt. 129 00:09:44,501 --> 00:09:46,587 Sie hatten eine Verbundenheit geteilt. 130 00:09:53,468 --> 00:09:55,888 Wamuu, töte ihn. 131 00:09:56,263 --> 00:09:58,807 Aber Lord Kars... 132 00:09:58,974 --> 00:10:01,852 Mit Respekt, er ist nur ein Junge. 133 00:10:02,269 --> 00:10:04,396 Ein Junge? Das ist er. 134 00:10:04,771 --> 00:10:06,857 Deswegen muss er sterben. 135 00:10:07,399 --> 00:10:12,112 Wenn diese Hamonnutzer aufwachsen, werden sie tödliche Feinde sein. 136 00:10:12,696 --> 00:10:15,490 Und Menschen wachsen recht schnell. 137 00:10:17,576 --> 00:10:19,119 Kannst du es tun, Wamuu? 138 00:10:19,286 --> 00:10:22,331 Na ja, da du es selbst nicht tun kannst, 139 00:10:22,497 --> 00:10:24,666 lass mich dir zeigen, wie es geht. 140 00:10:25,417 --> 00:10:26,877 So wird es gemacht, Wamuu! 141 00:10:30,422 --> 00:10:31,298 Wamuu... 142 00:10:32,049 --> 00:10:35,260 Er war ein zu reiner Krieger. 143 00:10:35,719 --> 00:10:37,429 Diese Reinheit hat ihn schwach gemacht! 144 00:10:37,596 --> 00:10:40,057 Hey, Wamuu hat verloren! 145 00:10:40,516 --> 00:10:42,768 Was für eine Enttäuschung. 146 00:10:42,935 --> 00:10:45,479 Dieser Narr war nur voll Getue. 147 00:10:45,646 --> 00:10:49,358 Deine Freunde sind so lächerlich, dass ich mich übergeben möchte. 148 00:10:52,819 --> 00:10:53,695 Lord Kars... 149 00:10:54,279 --> 00:10:57,115 Er trinkt uns. 150 00:10:58,575 --> 00:11:01,161 Jetzt bin nur noch ich übrig. 151 00:11:02,454 --> 00:11:03,580 Jedoch... 152 00:11:05,040 --> 00:11:08,627 Ich alleine stehe immer an der Spitze! 153 00:11:13,715 --> 00:11:15,133 Seht euch Lord Kars an! 154 00:11:15,592 --> 00:11:16,677 Lord Kars ist... 155 00:11:18,720 --> 00:11:21,431 Er ist bereit, zu kämpfen! 156 00:11:21,598 --> 00:11:26,937 Aber Lord Kars, es gibt keinen Grund, einer gegen einen zu kämpfen! 157 00:11:27,104 --> 00:11:30,190 Wer braucht schon Regeln? Wir kümmern uns um sie! 158 00:11:30,357 --> 00:11:33,944 Wir werden sie in Blutspritzer verwandeln! 159 00:11:34,111 --> 00:11:35,904 Ich dachte, du würdest das tun! 160 00:11:39,366 --> 00:11:40,492 Ich habe es dir gesagt! 161 00:11:41,910 --> 00:11:43,370 Der Rote Stein! 162 00:11:43,537 --> 00:11:46,123 Ich kämpfe gegen Kars, einer gegen einen. 163 00:11:46,290 --> 00:11:49,710 Aber wenn euch diese Abmachung nicht gefällt, 164 00:11:49,877 --> 00:11:51,211 werde ich ihn zerschmettern! 165 00:11:51,378 --> 00:11:52,963 Ich stehe zu meinem Wort. 166 00:11:53,130 --> 00:11:54,673 Einer gegen einen. 167 00:11:54,840 --> 00:11:57,176 Mein Versprechen steht noch. 168 00:11:57,718 --> 00:12:00,888 Deswegen zeige ich euch mein Horn. 169 00:12:01,054 --> 00:12:03,932 Was das Verhalten meiner Lakaien angeht. 170 00:12:04,099 --> 00:12:07,019 Sie sind schon tot, wie du sehen kannst. 171 00:12:08,312 --> 00:12:09,354 Lord Kars? 172 00:12:11,815 --> 00:12:14,568 Alles, was ich will, ist der Rote Stein. 173 00:12:15,444 --> 00:12:20,574 Jedoch, Wamuu und Esidisi waren 10 000 Jahre lang meine Gefährten. 174 00:12:20,741 --> 00:12:25,245 Ich will ihren Tod und ihre Würde ehren. 175 00:12:25,871 --> 00:12:29,583 Ich werde in einem fairen Kampf gegen euch Hamonnutzer antreten... 176 00:12:30,000 --> 00:12:32,628 und diese Sache mit meinen eigenen Händen beenden. 177 00:12:33,337 --> 00:12:36,048 Und Lisa Lisa, wenn ich dich kämpfen sehe, 178 00:12:36,215 --> 00:12:39,051 werde ich dich nicht mehr als eine Frau betrachten. 179 00:12:39,218 --> 00:12:42,471 Ich werde dich mit all meiner Kraft bekämpfen. 180 00:12:43,514 --> 00:12:44,431 Komm! 181 00:12:44,890 --> 00:12:46,725 Wir kämpfen dort drüben. 182 00:12:48,185 --> 00:12:50,479 Der Tempel am Piz Berlina. 183 00:12:51,480 --> 00:12:54,316 Sieger kamen einst hierher, um das Blut der Gefallenen 184 00:12:54,483 --> 00:12:57,569 mit Schnaps gemischt zu trinken. 185 00:12:57,736 --> 00:13:00,697 Sie dankten den Göttern für das Glück des Lebens. 186 00:13:01,740 --> 00:13:05,619 Es ist keine Arena, aber es wird zu unserem Kampf beitragen. 187 00:13:06,245 --> 00:13:10,916 Coach Lisa Lisa, ihr mögt stark sein, aber ihr seid immer noch eine Frau. 188 00:13:11,083 --> 00:13:14,253 Er sieht schwächer aus als Wamuu. Ich werde gegen ihn kämpfen! 189 00:13:14,711 --> 00:13:16,088 Das wirst du nicht. 190 00:13:18,757 --> 00:13:21,134 Ich habe mein Leben nicht so gelebt, 191 00:13:21,301 --> 00:13:23,887 dass ein Sprössling für mich eintreten muss. 192 00:13:24,596 --> 00:13:26,390 Ihr seid 50, alles klar! 193 00:13:28,767 --> 00:13:31,353 Ich werde meine Brilliant Bone Blade benutzen. 194 00:13:32,020 --> 00:13:36,775 Ich würde Wamuu beleidigen, wenn ich dir keine Waffe anböte. 195 00:13:36,942 --> 00:13:38,777 Such dir eine aus. 196 00:13:40,612 --> 00:13:42,656 Mein Schal wird genügen. 197 00:13:42,823 --> 00:13:43,949 Ich verstehe. 198 00:13:45,033 --> 00:13:46,410 Dann lass uns kämpfen. 199 00:13:52,541 --> 00:13:55,878 In Kars Haltung steckt keine Gewalt. 200 00:13:57,045 --> 00:13:59,673 Wie kann er ohne Gewalt kämpfen? 201 00:14:00,299 --> 00:14:02,176 Was ist? Kommst du nicht? 202 00:14:02,759 --> 00:14:04,511 Dann werde ich beginnen müssen! 203 00:14:10,851 --> 00:14:13,604 Kars ist mit diesem Licht verschwunden! 204 00:14:13,979 --> 00:14:15,022 Wo ist er? 205 00:14:15,189 --> 00:14:18,358 Kars... Ich kann etwas fühlen... 206 00:14:18,525 --> 00:14:21,904 Aber es kommt gleichzeitig von oben und unten. 207 00:14:35,167 --> 00:14:36,710 Brilliant Bone Blade! 208 00:14:36,877 --> 00:14:38,420 Ein Riss in der Säule. 209 00:14:39,254 --> 00:14:40,964 Snake Muffler! 210 00:14:43,133 --> 00:14:49,348 Dieser Schal aus Satiporojakäfern ist der perfekte Hamonleiter. 211 00:14:49,973 --> 00:14:52,684 Er ist eine Waffe und ein Lebensschutz! 212 00:14:53,143 --> 00:14:55,521 Er nimmt sogar Attacken von hinten wahr! 213 00:15:03,070 --> 00:15:05,030 Sie hat es geschafft! 214 00:15:05,197 --> 00:15:07,366 Das ist meine Trainerin! Wundervoll! 215 00:15:07,533 --> 00:15:12,079 Er war kein Vergleich zu Wamuu, aber bellende Hunde beißen selten! 216 00:15:12,246 --> 00:15:15,207 Du bist besser als ich, Coach! 217 00:15:16,375 --> 00:15:17,292 Wa... 218 00:15:19,503 --> 00:15:21,046 Lord Kars! 219 00:15:23,006 --> 00:15:24,424 Kars ist hinter ihr. 220 00:15:24,967 --> 00:15:27,427 Wer ist unter ihr? 221 00:15:28,011 --> 00:15:29,179 Was zur... 222 00:15:29,805 --> 00:15:31,932 Was zur Hölle ist hier los? 223 00:15:32,516 --> 00:15:34,643 Es war nicht Kars, der kämpfte! 224 00:15:34,810 --> 00:15:36,228 Es war ein Doppelgänger! 225 00:15:39,106 --> 00:15:40,566 Wie wahrhaftig dumm.. 226 00:15:40,732 --> 00:15:43,694 Warum sollte ich einer gegen einen kämpfen? 227 00:15:43,861 --> 00:15:46,989 Alles, was ich will, ist der Rote Stein. 228 00:15:47,155 --> 00:15:49,950 Mein Ziel ist es, die ultimative Lebensform zu sein. 229 00:15:50,492 --> 00:15:54,705 Ich bin kein Krieger wie Wamuu, noch bin ich ein Romantiker. 230 00:15:55,497 --> 00:15:58,917 Egal mit welcher Methode. Am Ende... 231 00:15:59,835 --> 00:16:02,921 zählt nur der Sieg! 232 00:16:05,382 --> 00:16:08,427 Deswegen habe ich keine Gewalt gespürt. 233 00:16:09,136 --> 00:16:12,514 Er hatte nie vor, selbst gegen mich zu kämpfen. 234 00:16:13,390 --> 00:16:14,516 Es ist vorbei! 235 00:16:16,310 --> 00:16:17,644 Jo...Jo... 236 00:16:19,438 --> 00:16:21,148 Der Rote Stein gehört mir! 237 00:16:21,773 --> 00:16:26,695 Jetzt müsst ihr alle nur noch diesen nervigen JoJo töten! 238 00:16:31,074 --> 00:16:32,576 Kars! 239 00:16:33,952 --> 00:16:35,078 Ich bringe dich zur Strecke! 240 00:16:37,915 --> 00:16:39,458 Kars! 241 00:16:39,625 --> 00:16:41,418 Aus dem Weg! 242 00:16:41,585 --> 00:16:44,755 Ich werde eure verdammten Schädel zerteilen! 243 00:16:44,922 --> 00:16:46,298 Zoom Punch! 244 00:16:51,053 --> 00:16:54,223 Dein Hamon funktioniert nicht. 245 00:16:54,389 --> 00:16:55,682 Er ist geschwächt. Jetzt... 246 00:16:55,849 --> 00:16:57,518 Rebuff Overdrive! 247 00:17:03,357 --> 00:17:05,943 Du siehst erschöpft aus. 248 00:17:06,443 --> 00:17:10,614 Deine Atmung ist unregelmäßig und dein Hamon ist schwach. 249 00:17:10,781 --> 00:17:14,034 Und du bist als einziger von den Hamonnutzern übrig, 250 00:17:14,201 --> 00:17:15,702 die Lisa Lisa trainiert hat. 251 00:17:16,245 --> 00:17:17,538 Wirst du es schaffen? 252 00:17:17,913 --> 00:17:20,332 Wirst du es schaffen, JoJo? 253 00:17:21,166 --> 00:17:24,336 Wirst du es schaffen? 254 00:17:29,758 --> 00:17:31,510 Du verdammter... 255 00:17:31,677 --> 00:17:33,846 Fresst ihn bei lebendigem Leibe! 256 00:17:34,388 --> 00:17:35,639 Mist! 257 00:17:44,565 --> 00:17:46,733 Dieses Licht! 258 00:17:48,569 --> 00:17:49,903 Dieses Gesicht! 259 00:17:50,445 --> 00:17:52,197 Hört zu, Vampire! 260 00:17:52,364 --> 00:17:56,285 Ihr tretet jetzt gegen von Stroheim und die deutsche Elite an! 261 00:17:56,451 --> 00:18:00,956 Und wir sind die Speedwagon Foundation Special Forces! 262 00:18:01,123 --> 00:18:02,666 JoJo! 263 00:18:03,292 --> 00:18:05,377 Es ist Speedwagon! 264 00:18:05,544 --> 00:18:08,589 Und Smokey aus New York! 265 00:18:10,632 --> 00:18:13,886 Mein rechtes Bein ist etwas steif, 266 00:18:14,052 --> 00:18:17,014 aber mein Körper ist repariert worden! 267 00:18:17,181 --> 00:18:21,602 Nun lasst euch unsere Anti-Vampir-Waffen schmecken! 268 00:18:21,768 --> 00:18:25,397 Ultraviolette Laser! 269 00:18:27,024 --> 00:18:30,944 Die Speedwagon Foundation hat sie verkleinert, 270 00:18:31,111 --> 00:18:32,905 aber er gibt gerne an. 271 00:18:39,953 --> 00:18:42,247 Gewitzte kleine Kreaturen. 272 00:18:45,167 --> 00:18:46,668 Wo ist JoJo? 273 00:18:46,835 --> 00:18:47,836 Er ist weg! 274 00:18:50,297 --> 00:18:52,925 Er ist so schnell wie immer. 275 00:18:53,425 --> 00:18:59,014 Sieht man nur eine Sekunde nicht hin, heckt er schon einen neuen Plan aus. 276 00:19:01,016 --> 00:19:05,103 Du bist zu weit gegangen. 277 00:19:05,646 --> 00:19:10,567 Du sagtest, du würdest fair kämpfen, aber du hast Lisa Lisa betrogen! 278 00:19:11,068 --> 00:19:17,074 Und diese Tat hat die Erinnerung an Wamuu, deinen gefallenen Kameraden, betrogen! 279 00:19:17,616 --> 00:19:21,286 Spare dir deine Empörung, du Abschaum. 280 00:19:21,453 --> 00:19:24,331 Der Zweck heiligt die Mittel. 281 00:19:25,249 --> 00:19:27,793 Alles, was zählt, ist der Rote Stein. 282 00:19:28,335 --> 00:19:32,089 Man muss Aufwand sparen, Gefahren minimieren, 283 00:19:32,256 --> 00:19:33,507 Risiken vermeiden 284 00:19:33,674 --> 00:19:36,385 und seine Schachfiguren vorsichtig einsetzen. 285 00:19:37,177 --> 00:19:39,429 Das ist der echte Kampf. 286 00:19:39,596 --> 00:19:44,977 Und jetzt werde ich dich in meine Hände und in deinen Tod manövrieren. 287 00:19:45,143 --> 00:19:48,355 Lass mich dir etwas sagen, Kars! 288 00:19:48,522 --> 00:19:51,733 Ich habe nie jemanden so sehr gehasst wie dich! 289 00:19:52,442 --> 00:19:53,735 Du hasst mich? 290 00:19:54,361 --> 00:19:55,946 Dann zeige es mir. 291 00:19:56,113 --> 00:19:57,698 Einer gegen einen. 292 00:19:57,865 --> 00:20:00,242 Wir werde einer gegen einen kämpfen, so wie du es wolltest. 293 00:20:03,829 --> 00:20:06,039 Lisa Lisa ist fast tot. 294 00:20:06,206 --> 00:20:07,749 Aber nur fast. 295 00:20:08,375 --> 00:20:11,753 Ich habe sie mit Absicht am Leben gelassen. 296 00:20:12,754 --> 00:20:14,256 Warum würde ich so etwas tun? 297 00:20:15,257 --> 00:20:16,633 Sie ist eine weitere Schachfigur. 298 00:20:17,509 --> 00:20:20,637 JoJo, sie ist eine Schachfigur, die ich gegen dich einsetzen kann. 299 00:20:31,815 --> 00:20:33,400 Bastard! 300 00:20:37,196 --> 00:20:41,408 Ich habe ihre Füße mit einem Seil zusammen gebunden. 301 00:20:42,409 --> 00:20:44,828 Wieso tue ich das? 302 00:20:46,288 --> 00:20:47,998 Ich sage dir wieso! 303 00:20:48,165 --> 00:20:49,291 Lisa Lisa! 304 00:20:49,917 --> 00:20:51,502 Ab mit dir! 305 00:20:51,668 --> 00:20:54,087 Sie wäre eine schlechte Schachfigur, wenn sie fiele! 306 00:20:54,713 --> 00:20:59,760 Wenn du los lässt, wird sie auf den Boden fallen und sterben! 307 00:21:06,892 --> 00:21:09,770 JoJo! Lisa Lisa! 308 00:21:10,229 --> 00:21:11,104 Lisa Lisa? 309 00:21:11,730 --> 00:21:12,689 Die Lisa Lisa? 310 00:21:13,565 --> 00:21:18,278 Meint er das Baby auf dem Schiff, von dem Großmutter Erina uns erzählt hat? 311 00:21:19,821 --> 00:21:23,158 Das bedeutet, diese Frau ist JoJos... 312 00:21:25,452 --> 00:21:28,038 Du kannst dich nicht vom Fleck bewegen. 313 00:21:28,205 --> 00:21:30,457 Willkommen im echten Kampf, JoJo. 314 00:21:31,500 --> 00:21:34,878 Ich gehe einfach zu dir und schlage dich nieder, 315 00:21:35,045 --> 00:21:37,631 während du dich nicht bewegen kannst! 316 00:21:44,805 --> 00:21:46,682 Kars, du Bastard! 317 00:21:46,849 --> 00:21:49,726 Ich hoffe, du verfaulst in der Hölle! 318 00:21:49,893 --> 00:21:51,144 JoJo weiß es nicht. 319 00:21:51,728 --> 00:21:55,816 Er weiß nicht, dass diese Frau seine eigene Mutter ist! 320 00:21:57,943 --> 00:21:59,903 FORTSETZUNG FOLGT 321 00:23:30,577 --> 00:23:32,412 IN DER NÄCHSTEN FOLGE 322 00:23:32,579 --> 00:23:34,581 Sind die Vampire fertig? 323 00:23:34,748 --> 00:23:37,167 Ich will dich töten, wie es mir beliebt. 324 00:23:37,334 --> 00:23:38,293 Das Feuer ist ein Glücksspiel! 325 00:23:38,460 --> 00:23:40,420 Dieses Kind... 326 00:23:40,587 --> 00:23:41,964 Tu es nicht, von Stroheim! 327 00:23:42,130 --> 00:23:43,423 Nein! 328 00:23:43,590 --> 00:23:44,967 KAPITEL 24: DIE BÄNDER, DIE JOJO BINDEN 329 00:23:45,133 --> 00:23:46,510 Untertitel von: Lana Gustafson