1
00:01:30,757 --> 00:01:35,554
KAPITEL 20: DEATH 13, TEIL ZWEI
2
00:01:46,940 --> 00:01:48,358
Saudi Arabien,
3
00:01:49,026 --> 00:01:51,445
etwa 8.000 Kilometer
von Japan entfernt.
4
00:01:54,323 --> 00:01:57,701
Wir sind vor etwa
vier Wochen aufgebrochen.
5
00:01:59,328 --> 00:02:01,997
Wenn wir uns nicht beeilen,
wird es echt eng.
6
00:02:12,257 --> 00:02:13,258
Kakyoin...
7
00:02:17,846 --> 00:02:19,556
Hey, Jotaro.
8
00:02:19,723 --> 00:02:21,433
Was denkst du,
beschäftigt Kakyoin so?
9
00:02:22,142 --> 00:02:25,646
Er hat auch im Schlaf
im Flieger so gezappelt
10
00:02:25,812 --> 00:02:28,941
und dann hat er
das Baby attackiert.
11
00:02:29,107 --> 00:02:33,320
Etwas stimmt mit ihm nicht.
Ich glaube, er wird wahnsinnig.
12
00:02:34,071 --> 00:02:38,825
Ich weiß nicht,
ob er so weitermachen kann.
13
00:02:43,997 --> 00:02:47,960
Ich hatte schon Angst, dass Kakyoin
herausgefunden hat, wer ich bin.
14
00:02:48,126 --> 00:02:51,296
Aber jetzt zweifelt Kakyoin
an sich selbst.
15
00:02:51,463 --> 00:02:54,591
Und wir sind mitten in der Wüste.
16
00:02:54,967 --> 00:02:58,303
Jetzt muss ich nur warten,
bis sie schlafen gehen.
17
00:02:58,720 --> 00:03:01,014
Wenn niemand sie aufweckt...
18
00:03:04,226 --> 00:03:07,229
Das riecht gut.
Was kochst du da?
19
00:03:07,396 --> 00:03:08,772
Etwas fürs Baby.
20
00:03:09,314 --> 00:03:14,278
Milch, Eigelb, Bananen und Brot.
Alles zusammen gekocht.
21
00:03:14,444 --> 00:03:16,363
Hier.
Willst du probieren?
22
00:03:20,868 --> 00:03:22,160
Schmeckt gut!
23
00:03:22,327 --> 00:03:25,497
Das ist echt klasse!
Gib mir mehr! Mehr!
24
00:03:25,664 --> 00:03:29,501
Warte.
Sonst ist nicht mehr genug fürs Baby da.
25
00:03:29,668 --> 00:03:33,005
Dieser Bastard.
Finger weg von meinem Essen!
26
00:03:33,172 --> 00:03:37,217
Ich hab Hunger!
Schnell, füttert mich!
27
00:03:40,679 --> 00:03:43,599
Ein...
Ein Skorpion!
28
00:03:46,727 --> 00:03:48,562
Das ist nicht gut...
29
00:04:00,073 --> 00:04:01,533
Das war knapp...
30
00:04:06,663 --> 00:04:07,789
Scheiße!
31
00:04:07,956 --> 00:04:09,958
Kakyoin hat es gesehen!
32
00:04:11,293 --> 00:04:13,212
Er hat einen Skorpion getötet.
33
00:04:14,296 --> 00:04:17,132
Dieses Baby ist wirklich...
34
00:04:17,299 --> 00:04:19,760
Scheiße!
35
00:04:20,385 --> 00:04:21,720
Das reicht jetzt.
36
00:04:21,887 --> 00:04:24,806
Mr. Joestar, Polnareff,
habt ihr das gesehen?
37
00:04:25,766 --> 00:04:28,477
Das Baby ist wirklich nicht normal!
38
00:04:29,144 --> 00:04:31,063
Er hat gerade einen Skorpion getötet!
39
00:04:31,772 --> 00:04:35,108
In wenigen Sekunden!
Mit der Sicherheitsnadel!
40
00:04:38,779 --> 00:04:42,491
Kakyoin, Moment.
Wovon redest du?
41
00:04:42,658 --> 00:04:45,410
Dieses Baby ist nicht normal!
42
00:04:45,577 --> 00:04:49,164
Er ist nicht einmal ein Jahr alt,
kennt aber Skorpione...
43
00:04:49,331 --> 00:04:52,459
Und hat ihn
mit seinen kleinen Händen erlegt!
44
00:04:53,043 --> 00:04:54,127
Ein Skorpion...
45
00:04:54,837 --> 00:04:57,047
-Wo?
-Hier drin!
46
00:04:57,631 --> 00:05:00,968
Die Überreste sollten hier sein.
47
00:05:04,763 --> 00:05:06,223
Nichts...
48
00:05:09,226 --> 00:05:11,186
Aber es stimmt!
49
00:05:11,353 --> 00:05:12,354
Hast du ihn versteckt?
50
00:05:13,689 --> 00:05:14,690
Ist er in deinen
Klamotten?
51
00:05:14,857 --> 00:05:18,610
Ist gut, Kakyoin!
Das reicht! Stopp!
52
00:05:18,777 --> 00:05:19,695
Mr. Joestar!
53
00:05:19,862 --> 00:05:22,698
Ich hatte es schon vorher gesagt,
aber du bist müde.
54
00:05:23,615 --> 00:05:27,953
Reden wir morgen darüber,
nachdem du dich beruhigt hast.
55
00:05:41,258 --> 00:05:46,096
Mund auf!
Es ist köstlich!
56
00:05:48,765 --> 00:05:55,731
Oh? Seltsam.
Du hast Hunger, willst aber nicht essen?
57
00:05:55,898 --> 00:05:58,066
Sag "ah".
58
00:05:58,233 --> 00:05:59,610
Hör auf!
59
00:05:59,776 --> 00:06:02,571
Das hat schon seinen Grund,
warum ich nicht will!
60
00:06:03,864 --> 00:06:06,825
Mr. Joestar!
Jetzt bin ich mir sicher!
61
00:06:06,992 --> 00:06:11,830
Ich weiß nicht, wo der Skorpion ist,
aber er ist ein Standnutzer!
62
00:06:11,997 --> 00:06:15,542
Und ich kann es sogar beweisen!
63
00:06:16,919 --> 00:06:20,214
Schaut euch die Wunde an
und was da steht!
64
00:06:20,380 --> 00:06:21,882
Es ist eine Warnung.
65
00:06:22,049 --> 00:06:24,343
Diese Wunde
muss ich im Schlaf gekriegt haben.
66
00:06:25,844 --> 00:06:27,846
Oh, mein Gott!
67
00:06:30,140 --> 00:06:34,061
Kakyoin,
hast du dir das selbst angetan?
68
00:06:35,812 --> 00:06:38,857
Kakyoin, du bist echt...
69
00:06:39,316 --> 00:06:41,944
Oh, mein Gott!
70
00:06:44,363 --> 00:06:46,448
Diese riesige Idiot!
71
00:06:46,615 --> 00:06:52,913
Hast du nicht damit gerechnet, dass sie
dich für einen Idioten halten werden?
72
00:06:53,080 --> 00:06:56,208
Haben sie
mich noch weiter missverstanden?
73
00:06:57,167 --> 00:06:59,837
Wenn das so weitergeht
habe ich keine Wahl.
74
00:07:00,879 --> 00:07:02,297
Ich muss Gewalt anwenden!
75
00:07:03,298 --> 00:07:05,467
Hierophant Green!
76
00:07:12,391 --> 00:07:17,104
Es bringt nichts.
Er ist wahnsinnig geworden.
77
00:07:17,271 --> 00:07:23,110
Unmöglich.
Ich bin mir sicher, Jotaro...
78
00:07:24,278 --> 00:07:28,115
Sein Stand
war in unseren Träumen, Polnareff.
79
00:07:29,700 --> 00:07:32,119
Wir dürfen nicht einschlafen, Mr. Joestar.
80
00:07:33,287 --> 00:07:38,375
Bitte, glaubt mir.
Wenn wir einschlafen, sind wir tot!
81
00:07:38,542 --> 00:07:42,171
Bitte, glaubt mir.
Glaubt mir...
82
00:07:45,215 --> 00:07:47,843
Huzzah!
Ich bin noch einmal davongekommen!
83
00:07:48,010 --> 00:07:49,720
Ihr habt verloren!
84
00:07:49,887 --> 00:07:52,472
Ihr habt verloren,
weil ihr eurem Freund nicht glaubt!
85
00:07:52,639 --> 00:07:55,309
Mein Sieg ist nahe, ihr Narren!
86
00:07:55,475 --> 00:07:56,935
Ich kann es nicht glauben...
87
00:07:57,394 --> 00:08:01,690
Ich denke, Kakyoin
sollte nicht mehr mit uns reisen.
88
00:08:02,733 --> 00:08:05,277
Wir überlegen uns morgen,
was wir mit ihm machen.
89
00:08:05,444 --> 00:08:06,445
Gehen wir schlafen.
90
00:08:07,321 --> 00:08:10,574
Polnareff, hilf mir mal mit Kakyoin.
91
00:08:10,741 --> 00:08:11,783
Klar doch.
92
00:08:11,950 --> 00:08:14,661
-Jotaro, hol die Schlafsäcke.
-Alles klar.
93
00:08:17,706 --> 00:08:19,958
-Hast du etwas gesagt?
-Nicht wirklich.
94
00:08:20,125 --> 00:08:21,126
Er ist nur schwer.
95
00:08:21,293 --> 00:08:27,174
Jetzt kann ich euch alle zerstückeln
und im Sand verteilen!
96
00:08:53,700 --> 00:08:58,956
Warum schlafen wir hier in
einem Freizeitpark wie ein paar Idioten?
97
00:08:59,122 --> 00:09:00,332
Ganz genau!
98
00:09:00,916 --> 00:09:02,626
Das ist...
99
00:09:03,335 --> 00:09:06,213
Jotaro!
Mr. Joestar! Seid vorsichtig!
100
00:09:07,214 --> 00:09:08,549
Ich erinnere mich.
101
00:09:08,715 --> 00:09:11,218
Das ist unser Traum.
102
00:09:12,261 --> 00:09:13,595
Es ist schrecklich!
103
00:09:14,513 --> 00:09:17,558
Dies ist eine Welt der Alpträume.
104
00:09:17,724 --> 00:09:22,521
Oh, es ist also nur ein Traum.
Dann entspanne ich mich mal.
105
00:09:22,688 --> 00:09:25,065
Reagier gefälligst anders als ich!
106
00:09:25,232 --> 00:09:28,735
Hört zu!
Was Kakyoin gesagt hat, stimmt!
107
00:09:28,902 --> 00:09:30,946
Baby. Stand.
108
00:09:31,113 --> 00:09:33,282
Wir sind in feindlichem Gebiet.
109
00:09:34,199 --> 00:09:38,745
Es ist schwer zu glauben,
aber der Standnutzer ist dieses Baby!
110
00:09:43,333 --> 00:09:46,378
Es kann euch niemand mehr aufwecken!
111
00:09:46,545 --> 00:09:51,091
Ihr könnt die Welt
von Death 13 niemals verlassen.
112
00:09:53,343 --> 00:09:56,638
Jetzt werde ich euch alle vernichten.
113
00:09:59,933 --> 00:10:02,644
Da ich Kakyoin K.O. geschlagen habe,
114
00:10:03,687 --> 00:10:06,565
sollte er auch irgendwo hier
in dieser Welt sein.
115
00:10:06,732 --> 00:10:07,733
Wir müssen ihn finden!
116
00:10:08,984 --> 00:10:10,652
Wo bist du, Kakyoin?
117
00:10:10,819 --> 00:10:12,738
Ich muss mich entschuldigen.
118
00:10:13,488 --> 00:10:16,992
Polnareff,
was ist mit deinen Haaren?
119
00:10:17,159 --> 00:10:19,119
Hast du dein Styling versaut?
120
00:10:31,215 --> 00:10:32,090
Polnareff!
121
00:10:36,220 --> 00:10:37,221
Was?
122
00:10:37,387 --> 00:10:39,097
Meine...
123
00:10:39,890 --> 00:10:41,350
...künstliche Hand!
124
00:10:42,017 --> 00:10:44,269
Holy shit!
125
00:10:50,234 --> 00:10:52,236
Wie sollen wir das nur bekämpfen?
126
00:10:52,402 --> 00:10:53,403
Wie?
127
00:10:53,820 --> 00:10:56,615
Alles kann hier passieren.
128
00:10:56,782 --> 00:10:59,117
Es gibt keine Regeln oder Logik.
129
00:10:59,284 --> 00:11:02,371
Hier sind wir ihm komplett ausgeliefert!
130
00:11:03,372 --> 00:11:06,291
Moment.
Eine Regel hab es.
131
00:11:07,668 --> 00:11:10,879
Was uns in kleine Teilchen zerhacken wird,
132
00:11:12,422 --> 00:11:14,091
ist sein Stand
133
00:11:16,218 --> 00:11:18,637
und auch nur sein Stand.
134
00:11:19,054 --> 00:11:21,306
Lali-ho!
135
00:11:25,936 --> 00:11:28,355
STAND: DEATH 13
STANDNUTZER: MANISHU BOOI
136
00:11:35,779 --> 00:11:38,156
Lali-ho!
137
00:11:40,200 --> 00:11:42,119
-Star...
-Das bringt nichts, Jotaro!
138
00:11:42,286 --> 00:11:45,163
Wir können
unsere Stands nicht hierher bringen!
139
00:11:45,330 --> 00:11:46,415
...Platinum!
140
00:11:48,458 --> 00:11:51,545
Seltsam...
Sein Stand ist verschwunden.
141
00:12:16,486 --> 00:12:19,615
Lali-ho!
Ich bin nicht echt!
142
00:12:21,200 --> 00:12:24,828
Diese überwältigende Macht!
Diese absolute Furcht!
143
00:12:24,995 --> 00:12:26,997
Es macht so viel Spaß!
144
00:12:27,873 --> 00:12:30,375
Ein Stand besteht aus geistiger Energie.
145
00:12:30,542 --> 00:12:33,837
Und Träume
sind im Grunde nur ungeschützte Geister.
146
00:12:34,379 --> 00:12:38,550
Death 13
umgibt diese ungeschützten Geister
147
00:12:38,717 --> 00:12:41,261
und daher könnt ihr eure Stands
hier nicht beschwören!
148
00:12:41,428 --> 00:12:42,346
Obwohl...
149
00:12:44,014 --> 00:12:46,266
Wenn ihr eure Stands
beschworen hättet,
150
00:12:46,433 --> 00:12:48,602
bevor ihr schlafen gingt...
151
00:12:50,854 --> 00:12:54,525
...könntet ihr sie mit euch herbringen,
wie eure Kleidung,
152
00:12:54,691 --> 00:12:56,777
die Schlafsäcke
und deine künstliche Hand.
153
00:12:57,778 --> 00:13:01,823
Death 13 wird nie
einem anderen Stand gegenübertreten!
154
00:13:02,407 --> 00:13:06,787
Nur ein Stand
kann einen anderen Stand besiegen,
155
00:13:06,954 --> 00:13:08,789
also werde ich immer gewinnen!
156
00:13:11,124 --> 00:13:12,084
Jetzt...
157
00:13:12,251 --> 00:13:14,920
Wie wäre es,
wenn ihr für mich schreien würdet?
158
00:13:15,087 --> 00:13:20,551
Etwas, das dazu passt,
wie froh und erfrischt ich mich fühle!
159
00:13:21,218 --> 00:13:23,053
Lali-…
Ho?
160
00:13:23,428 --> 00:13:25,013
Lali-ho!
161
00:13:25,180 --> 00:13:27,933
Oh, es ist nur eine Kopie,
die ich geschaffen habe.
162
00:13:31,311 --> 00:13:32,980
Was?
163
00:13:33,564 --> 00:13:34,731
Unmöglich!
164
00:13:34,898 --> 00:13:37,025
Dieser ist echt!
165
00:13:37,484 --> 00:13:39,570
Das ist der echte Hierophant!
166
00:13:43,907 --> 00:13:45,033
Er ist zurück!
167
00:13:45,200 --> 00:13:47,119
Es ist Kakyoin!
168
00:13:47,494 --> 00:13:49,162
Kakyoin ist dort drüben!
169
00:13:50,163 --> 00:13:52,583
Als ich zuvor das Bewusstsein verlor,
170
00:13:52,749 --> 00:13:55,377
hast du übersehen,
dass Hierophant Green schon da war?
171
00:13:55,544 --> 00:14:01,341
Hierophant Green hat sich unter der Erde
vor meiner Bewusstlosigkeit verborgen.
172
00:14:03,302 --> 00:14:04,636
Hilfe!
173
00:14:05,220 --> 00:14:08,515
Jetzt ist es Zeit
für deine Bestrafung, Baby.
174
00:14:11,351 --> 00:14:12,895
Verdammt!
175
00:14:16,440 --> 00:14:17,566
Lass los!
176
00:14:18,901 --> 00:14:20,736
Lass es gut sein, Death 13!
177
00:14:20,903 --> 00:14:23,655
Du kannst ihn nicht sehen.
178
00:14:24,198 --> 00:14:26,491
Wenn du dich weiterhin wehrst...
179
00:14:28,660 --> 00:14:32,706
Selbst wenn du nur ein Baby bist,
werde ich dir den Hals brechen.
180
00:14:32,873 --> 00:14:34,166
Kakyoin!
181
00:14:35,959 --> 00:14:39,630
Kakyoin.
Wir schulden dir eine Entschuldigung.
182
00:14:39,796 --> 00:14:44,259
Ich dachte,
dass du verrückt geworden wärst.
183
00:14:44,801 --> 00:14:46,512
Ich konnte nicht an dich glauben.
184
00:14:46,678 --> 00:14:50,224
Du hast diesen Kampf
allein kämpfen müssen...
185
00:14:50,390 --> 00:14:51,517
Tut mir leid.
186
00:14:52,476 --> 00:14:55,479
Nein, Polnareff.
Ihr konntet nichts machen.
187
00:14:55,646 --> 00:14:59,149
Ich habe nur einen Wege gefunden,
meinen Stand herzubringen,
188
00:14:59,316 --> 00:15:02,861
nachdem du
mich K.O. geschlagen hattest.
189
00:15:03,362 --> 00:15:05,531
In gewisser Weise
habe ich das also dir zu verdanken.
190
00:15:05,864 --> 00:15:07,616
Wirklich?
191
00:15:07,783 --> 00:15:10,118
Ich bin mir nicht sicher,
wie ich das finden soll.
192
00:15:10,285 --> 00:15:11,578
Ich schäme mich irgendwie...
193
00:15:15,499 --> 00:15:18,836
Er hält sich zurück,
weil ich ein Baby bin...
194
00:15:20,587 --> 00:15:24,341
Kakyoin, deine Naivität
wird dich dein Leben kosten!
195
00:15:24,508 --> 00:15:29,638
Ihr seid noch immer
in der Welt der Alpträume!
196
00:15:36,520 --> 00:15:38,647
Hey, was ist mit den Wolken los?
197
00:15:38,814 --> 00:15:40,858
Die Wolken
bewegen sich seltsam
198
00:15:41,024 --> 00:15:42,401
und kommen immer näher!
199
00:15:43,527 --> 00:15:45,654
Mach keinen Unsinn,
200
00:15:45,821 --> 00:15:47,239
Death 13!
201
00:15:50,075 --> 00:15:54,329
Kakyoin!
Hol Hierophant von ihm weg!
202
00:15:55,497 --> 00:15:56,373
Was?
203
00:15:58,250 --> 00:16:00,085
Ich schlitze dich auf!
204
00:16:02,796 --> 00:16:04,131
Unmöglich!
205
00:16:05,382 --> 00:16:07,259
Er hat sich selbst...
206
00:16:07,676 --> 00:16:10,971
...attackiert.
207
00:16:13,932 --> 00:16:15,642
Kakyoin!
208
00:16:16,977 --> 00:16:18,270
Lali-ho!
209
00:16:18,437 --> 00:16:20,022
Hast du es nicht gemerkt?
210
00:16:20,189 --> 00:16:24,651
Der Körper von Death 13
ist bereits leer.
211
00:16:25,402 --> 00:16:31,116
Death 13 besteht nur aus Kopf,
Armen und der Sense.
212
00:16:31,283 --> 00:16:32,743
Ihr unglaublichen Narren!
213
00:16:33,952 --> 00:16:34,828
Mal sehen.
214
00:16:34,995 --> 00:16:40,751
Kakyoins Körper
sollte auch hier entzwei sein.
215
00:16:41,585 --> 00:16:42,669
War nur Spaß!
216
00:16:42,836 --> 00:16:44,004
Kakyoin!
217
00:16:44,171 --> 00:16:46,131
Geht's dir gut?
218
00:16:47,090 --> 00:16:48,258
Schaut genauer hin.
219
00:16:48,425 --> 00:16:54,264
Mein Hierophant Green ist nicht
so leichtsinnig und bleibt bei ihm.
220
00:17:01,939 --> 00:17:04,024
Er ist nicht zerteilt!
221
00:17:04,691 --> 00:17:06,235
Er hat eine
fadengleiche Form angenommen...
222
00:17:06,401 --> 00:17:08,195
Und er kriecht in mein Ohr!
223
00:17:20,541 --> 00:17:22,626
Mein Arm bewegt sich von allein...
224
00:17:26,088 --> 00:17:29,049
Sie kommt immer näher...
225
00:17:32,177 --> 00:17:33,637
Hab ich doch gesagt.
226
00:17:33,804 --> 00:17:35,138
Er war in deinem toten Winkel,
227
00:17:35,305 --> 00:17:37,182
also konntest du ihn nicht erreichen.
228
00:17:37,683 --> 00:17:40,519
Wenn du jetzt nicht von innen
heraus zerstört werden willst...
229
00:17:41,144 --> 00:17:44,231
Wie wäre es, wenn du diese Wunde
auf meinem Arm heilst?
230
00:17:44,398 --> 00:17:46,817
Alles kann in Träumen passieren,
231
00:17:47,317 --> 00:17:49,152
also kannst du das sicher auch machen.
232
00:17:49,319 --> 00:17:51,321
Okay...
233
00:18:02,249 --> 00:18:04,293
Okay.
Alle aufwachen!
234
00:18:07,921 --> 00:18:11,884
Polnareff, wach auf!
Frühstück ist fertig!
235
00:18:16,180 --> 00:18:19,016
Ich glaube,
ich hatte einen schrecklichen Traum...
236
00:18:19,183 --> 00:18:20,309
Ich auch.
237
00:18:20,475 --> 00:18:25,272
Ich erinnere mich nicht daran,
aber es war sicher schrecklich.
238
00:18:26,440 --> 00:18:27,900
Kakyoin!
239
00:18:28,984 --> 00:18:31,486
Geht's dir gut?
240
00:18:31,653 --> 00:18:34,072
-Was war das?
-Was ist...
241
00:18:34,239 --> 00:18:36,742
Du warst gestern
noch total verrückt!
242
00:18:36,909 --> 00:18:39,536
Du hast sogar Buchstaben
in deinen Arm geritzt...
243
00:18:40,621 --> 00:18:41,788
Hm?
244
00:18:42,915 --> 00:18:44,791
Die Wunde ist weg?
245
00:18:45,250 --> 00:18:48,504
Ich gehe jetzt die Windel
des Babys wechseln.
246
00:18:49,796 --> 00:18:51,173
Hm?
247
00:18:52,132 --> 00:18:53,675
Komm schon, es ist Morgen.
248
00:18:53,842 --> 00:18:56,345
Er scheint
mit dem Baby klarzukommen.
249
00:18:56,512 --> 00:18:59,014
Vielleicht habe ich es ja nur geträumt...
250
00:19:00,182 --> 00:19:02,184
Also hast du gut geschlafen?
251
00:19:02,768 --> 00:19:04,561
Oh, gut!
252
00:19:11,527 --> 00:19:13,320
Alle haben es vergessen.
253
00:19:13,987 --> 00:19:17,115
Ein Stand, dessen Existenz
vollständig vergessen wurde...
254
00:19:17,741 --> 00:19:19,493
Was für ein einzigartiger Stand.
255
00:19:20,577 --> 00:19:22,704
Aber ich erinnere mich.
256
00:19:22,871 --> 00:19:26,959
Ich bin der einzige, der einen Stand
in die Traumwelt brachte.
257
00:19:28,168 --> 00:19:30,754
Hör zu.
Weil du ein Baby bist,
258
00:19:30,921 --> 00:19:34,007
werde ich dich nicht verletzen,
oder gar töten.
259
00:19:34,174 --> 00:19:36,718
Wir bringen dich
in eine nahgelegene Stadt.
260
00:19:36,885 --> 00:19:39,054
Du musst zu deiner Mutter zurück.
261
00:19:39,221 --> 00:19:42,558
Aber stelle
dich uns nie wieder in den Weg.
262
00:19:42,724 --> 00:19:45,018
Wenn du es tust,
werde ich dich bestrafen.
263
00:19:47,813 --> 00:19:49,773
In etwa so...
264
00:19:51,733 --> 00:19:53,277
Meine Scheiße?
265
00:19:59,449 --> 00:20:01,326
Oh, Kakyoin.
266
00:20:01,493 --> 00:20:03,996
Du hast dem Baby
sogar was zu essen gemacht?
267
00:20:04,872 --> 00:20:08,792
-Ja, habe ich.
-Du musst sicher Hunger haben.
268
00:20:10,252 --> 00:20:13,213
Hey, nein...
Das wagst du nicht...
269
00:20:16,049 --> 00:20:18,802
Komm schon, es ist köstlich.
270
00:20:18,969 --> 00:20:21,138
Mund auf!
271
00:20:25,184 --> 00:20:29,396
Oh, schon wieder?
Ich frage mich, warum er nichts isst...
272
00:20:29,980 --> 00:20:32,107
Wenn das so weitergeht,
müssen wir ihn zwingen.
273
00:20:32,274 --> 00:20:34,401
Stopp!
274
00:20:34,568 --> 00:20:36,778
Hey, Mr. Joestar.
275
00:20:36,945 --> 00:20:39,531
Wenn du ihn zwingst,
wird er es nur noch mehr hassen.
276
00:20:39,698 --> 00:20:41,700
In solchen Fällen...
277
00:20:43,785 --> 00:20:47,915
Kitzel, kitzel, kitzel...
278
00:20:55,047 --> 00:20:57,466
Siehst du?
Ist es nicht köstlich?
279
00:21:04,932 --> 00:21:07,309
STAND: HIEROPHANT GREEN
STANDNUTZER: NORIAKI KAKYOIN
280
00:21:07,476 --> 00:21:08,477
ÄGYPTEN
KAIRO
281
00:21:08,644 --> 00:21:11,396
Joestar und die anderen haben
nun die arabische Halbinsel überquert
282
00:21:11,563 --> 00:21:15,817
und überqueren gerade das rote Meer,
um nach Ägypten zu kommen.
283
00:21:15,984 --> 00:21:16,860
Aber!
284
00:21:18,862 --> 00:21:21,490
Hey, alter Mann.
Etwas stimmt nicht.
285
00:21:21,990 --> 00:21:23,784
Du fährst in die falsche Richtung.
286
00:21:24,284 --> 00:21:28,497
Sollten wir nicht direkt
nach Ägypten in den Westen fahren?
287
00:21:29,957 --> 00:21:32,000
Du scheinst
auf diese Insel da zuzusteuern.
288
00:21:32,876 --> 00:21:35,003
Ja, das stimmt.
289
00:21:35,170 --> 00:21:37,756
Ich hatte meine Gründe,
das geheim zu halten.
290
00:21:37,923 --> 00:21:43,303
Aber bevor wir nach Ägypten gehen,
müssen wir noch jemanden treffen.
291
00:21:45,347 --> 00:21:49,226
Es ist ein Mann,
der sehr wichtig für diese Reise ist.
292
00:21:49,893 --> 00:21:51,812
Ein sehr wichtiger Mann...
293
00:21:55,482 --> 00:21:57,484
FORTSETZUNG FOLGT
294
00:23:25,489 --> 00:23:26,448
IN DER NÄCHSTEN FOLGE
295
00:23:26,615 --> 00:23:28,909
Ich bin derjenige,
der Avdol hat sterben lassen.
296
00:23:29,076 --> 00:23:31,245
Ich kann das nie wieder gutmachen.
297
00:23:31,411 --> 00:23:33,580
Um euch für meine Rettung
aus der Lampe zu danken...
298
00:23:33,747 --> 00:23:35,415
Es ist ein echter Schatz!
299
00:23:35,582 --> 00:23:37,668
...werde ich euch
drei Wünsche gewähren!
300
00:23:37,835 --> 00:23:40,379
Kannst du jemanden
ins Leben zurück bringen?