1 00:01:30,757 --> 00:01:35,554 KAPITEL 20: DEATH 13, TEIL ZWEI 2 00:01:46,940 --> 00:01:48,358 Saudi Arabien, 3 00:01:49,026 --> 00:01:51,445 etwa 8.000 Kilometer von Japan entfernt. 4 00:01:54,323 --> 00:01:57,701 Wir sind vor etwa vier Wochen aufgebrochen. 5 00:01:59,328 --> 00:02:01,997 Wenn wir uns nicht beeilen, wird es echt eng. 6 00:02:12,257 --> 00:02:13,258 Kakyoin... 7 00:02:17,846 --> 00:02:19,556 Hey, Jotaro. 8 00:02:19,723 --> 00:02:21,433 Was denkst du, beschäftigt Kakyoin so? 9 00:02:22,142 --> 00:02:25,646 Er hat auch im Schlaf im Flieger so gezappelt 10 00:02:25,812 --> 00:02:28,941 und dann hat er das Baby attackiert. 11 00:02:29,107 --> 00:02:33,320 Etwas stimmt mit ihm nicht. Ich glaube, er wird wahnsinnig. 12 00:02:34,071 --> 00:02:38,825 Ich weiß nicht, ob er so weitermachen kann. 13 00:02:43,997 --> 00:02:47,960 Ich hatte schon Angst, dass Kakyoin herausgefunden hat, wer ich bin. 14 00:02:48,126 --> 00:02:51,296 Aber jetzt zweifelt Kakyoin an sich selbst. 15 00:02:51,463 --> 00:02:54,591 Und wir sind mitten in der Wüste. 16 00:02:54,967 --> 00:02:58,303 Jetzt muss ich nur warten, bis sie schlafen gehen. 17 00:02:58,720 --> 00:03:01,014 Wenn niemand sie aufweckt... 18 00:03:04,226 --> 00:03:07,229 Das riecht gut. Was kochst du da? 19 00:03:07,396 --> 00:03:08,772 Etwas fürs Baby. 20 00:03:09,314 --> 00:03:14,278 Milch, Eigelb, Bananen und Brot. Alles zusammen gekocht. 21 00:03:14,444 --> 00:03:16,363 Hier. Willst du probieren? 22 00:03:20,868 --> 00:03:22,160 Schmeckt gut! 23 00:03:22,327 --> 00:03:25,497 Das ist echt klasse! Gib mir mehr! Mehr! 24 00:03:25,664 --> 00:03:29,501 Warte. Sonst ist nicht mehr genug fürs Baby da. 25 00:03:29,668 --> 00:03:33,005 Dieser Bastard. Finger weg von meinem Essen! 26 00:03:33,172 --> 00:03:37,217 Ich hab Hunger! Schnell, füttert mich! 27 00:03:40,679 --> 00:03:43,599 Ein... Ein Skorpion! 28 00:03:46,727 --> 00:03:48,562 Das ist nicht gut... 29 00:04:00,073 --> 00:04:01,533 Das war knapp... 30 00:04:06,663 --> 00:04:07,789 Scheiße! 31 00:04:07,956 --> 00:04:09,958 Kakyoin hat es gesehen! 32 00:04:11,293 --> 00:04:13,212 Er hat einen Skorpion getötet. 33 00:04:14,296 --> 00:04:17,132 Dieses Baby ist wirklich... 34 00:04:17,299 --> 00:04:19,760 Scheiße! 35 00:04:20,385 --> 00:04:21,720 Das reicht jetzt. 36 00:04:21,887 --> 00:04:24,806 Mr. Joestar, Polnareff, habt ihr das gesehen? 37 00:04:25,766 --> 00:04:28,477 Das Baby ist wirklich nicht normal! 38 00:04:29,144 --> 00:04:31,063 Er hat gerade einen Skorpion getötet! 39 00:04:31,772 --> 00:04:35,108 In wenigen Sekunden! Mit der Sicherheitsnadel! 40 00:04:38,779 --> 00:04:42,491 Kakyoin, Moment. Wovon redest du? 41 00:04:42,658 --> 00:04:45,410 Dieses Baby ist nicht normal! 42 00:04:45,577 --> 00:04:49,164 Er ist nicht einmal ein Jahr alt, kennt aber Skorpione... 43 00:04:49,331 --> 00:04:52,459 Und hat ihn mit seinen kleinen Händen erlegt! 44 00:04:53,043 --> 00:04:54,127 Ein Skorpion... 45 00:04:54,837 --> 00:04:57,047 -Wo? -Hier drin! 46 00:04:57,631 --> 00:05:00,968 Die Überreste sollten hier sein. 47 00:05:04,763 --> 00:05:06,223 Nichts... 48 00:05:09,226 --> 00:05:11,186 Aber es stimmt! 49 00:05:11,353 --> 00:05:12,354 Hast du ihn versteckt? 50 00:05:13,689 --> 00:05:14,690 Ist er in deinen Klamotten? 51 00:05:14,857 --> 00:05:18,610 Ist gut, Kakyoin! Das reicht! Stopp! 52 00:05:18,777 --> 00:05:19,695 Mr. Joestar! 53 00:05:19,862 --> 00:05:22,698 Ich hatte es schon vorher gesagt, aber du bist müde. 54 00:05:23,615 --> 00:05:27,953 Reden wir morgen darüber, nachdem du dich beruhigt hast. 55 00:05:41,258 --> 00:05:46,096 Mund auf! Es ist köstlich! 56 00:05:48,765 --> 00:05:55,731 Oh? Seltsam. Du hast Hunger, willst aber nicht essen? 57 00:05:55,898 --> 00:05:58,066 Sag "ah". 58 00:05:58,233 --> 00:05:59,610 Hör auf! 59 00:05:59,776 --> 00:06:02,571 Das hat schon seinen Grund, warum ich nicht will! 60 00:06:03,864 --> 00:06:06,825 Mr. Joestar! Jetzt bin ich mir sicher! 61 00:06:06,992 --> 00:06:11,830 Ich weiß nicht, wo der Skorpion ist, aber er ist ein Standnutzer! 62 00:06:11,997 --> 00:06:15,542 Und ich kann es sogar beweisen! 63 00:06:16,919 --> 00:06:20,214 Schaut euch die Wunde an und was da steht! 64 00:06:20,380 --> 00:06:21,882 Es ist eine Warnung. 65 00:06:22,049 --> 00:06:24,343 Diese Wunde muss ich im Schlaf gekriegt haben. 66 00:06:25,844 --> 00:06:27,846 Oh, mein Gott! 67 00:06:30,140 --> 00:06:34,061 Kakyoin, hast du dir das selbst angetan? 68 00:06:35,812 --> 00:06:38,857 Kakyoin, du bist echt... 69 00:06:39,316 --> 00:06:41,944 Oh, mein Gott! 70 00:06:44,363 --> 00:06:46,448 Diese riesige Idiot! 71 00:06:46,615 --> 00:06:52,913 Hast du nicht damit gerechnet, dass sie dich für einen Idioten halten werden? 72 00:06:53,080 --> 00:06:56,208 Haben sie mich noch weiter missverstanden? 73 00:06:57,167 --> 00:06:59,837 Wenn das so weitergeht habe ich keine Wahl. 74 00:07:00,879 --> 00:07:02,297 Ich muss Gewalt anwenden! 75 00:07:03,298 --> 00:07:05,467 Hierophant Green! 76 00:07:12,391 --> 00:07:17,104 Es bringt nichts. Er ist wahnsinnig geworden. 77 00:07:17,271 --> 00:07:23,110 Unmöglich. Ich bin mir sicher, Jotaro... 78 00:07:24,278 --> 00:07:28,115 Sein Stand war in unseren Träumen, Polnareff. 79 00:07:29,700 --> 00:07:32,119 Wir dürfen nicht einschlafen, Mr. Joestar. 80 00:07:33,287 --> 00:07:38,375 Bitte, glaubt mir. Wenn wir einschlafen, sind wir tot! 81 00:07:38,542 --> 00:07:42,171 Bitte, glaubt mir. Glaubt mir... 82 00:07:45,215 --> 00:07:47,843 Huzzah! Ich bin noch einmal davongekommen! 83 00:07:48,010 --> 00:07:49,720 Ihr habt verloren! 84 00:07:49,887 --> 00:07:52,472 Ihr habt verloren, weil ihr eurem Freund nicht glaubt! 85 00:07:52,639 --> 00:07:55,309 Mein Sieg ist nahe, ihr Narren! 86 00:07:55,475 --> 00:07:56,935 Ich kann es nicht glauben... 87 00:07:57,394 --> 00:08:01,690 Ich denke, Kakyoin sollte nicht mehr mit uns reisen. 88 00:08:02,733 --> 00:08:05,277 Wir überlegen uns morgen, was wir mit ihm machen. 89 00:08:05,444 --> 00:08:06,445 Gehen wir schlafen. 90 00:08:07,321 --> 00:08:10,574 Polnareff, hilf mir mal mit Kakyoin. 91 00:08:10,741 --> 00:08:11,783 Klar doch. 92 00:08:11,950 --> 00:08:14,661 -Jotaro, hol die Schlafsäcke. -Alles klar. 93 00:08:17,706 --> 00:08:19,958 -Hast du etwas gesagt? -Nicht wirklich. 94 00:08:20,125 --> 00:08:21,126 Er ist nur schwer. 95 00:08:21,293 --> 00:08:27,174 Jetzt kann ich euch alle zerstückeln und im Sand verteilen! 96 00:08:53,700 --> 00:08:58,956 Warum schlafen wir hier in einem Freizeitpark wie ein paar Idioten? 97 00:08:59,122 --> 00:09:00,332 Ganz genau! 98 00:09:00,916 --> 00:09:02,626 Das ist... 99 00:09:03,335 --> 00:09:06,213 Jotaro! Mr. Joestar! Seid vorsichtig! 100 00:09:07,214 --> 00:09:08,549 Ich erinnere mich. 101 00:09:08,715 --> 00:09:11,218 Das ist unser Traum. 102 00:09:12,261 --> 00:09:13,595 Es ist schrecklich! 103 00:09:14,513 --> 00:09:17,558 Dies ist eine Welt der Alpträume. 104 00:09:17,724 --> 00:09:22,521 Oh, es ist also nur ein Traum. Dann entspanne ich mich mal. 105 00:09:22,688 --> 00:09:25,065 Reagier gefälligst anders als ich! 106 00:09:25,232 --> 00:09:28,735 Hört zu! Was Kakyoin gesagt hat, stimmt! 107 00:09:28,902 --> 00:09:30,946 Baby. Stand. 108 00:09:31,113 --> 00:09:33,282 Wir sind in feindlichem Gebiet. 109 00:09:34,199 --> 00:09:38,745 Es ist schwer zu glauben, aber der Standnutzer ist dieses Baby! 110 00:09:43,333 --> 00:09:46,378 Es kann euch niemand mehr aufwecken! 111 00:09:46,545 --> 00:09:51,091 Ihr könnt die Welt von Death 13 niemals verlassen. 112 00:09:53,343 --> 00:09:56,638 Jetzt werde ich euch alle vernichten. 113 00:09:59,933 --> 00:10:02,644 Da ich Kakyoin K.O. geschlagen habe, 114 00:10:03,687 --> 00:10:06,565 sollte er auch irgendwo hier in dieser Welt sein. 115 00:10:06,732 --> 00:10:07,733 Wir müssen ihn finden! 116 00:10:08,984 --> 00:10:10,652 Wo bist du, Kakyoin? 117 00:10:10,819 --> 00:10:12,738 Ich muss mich entschuldigen. 118 00:10:13,488 --> 00:10:16,992 Polnareff, was ist mit deinen Haaren? 119 00:10:17,159 --> 00:10:19,119 Hast du dein Styling versaut? 120 00:10:31,215 --> 00:10:32,090 Polnareff! 121 00:10:36,220 --> 00:10:37,221 Was? 122 00:10:37,387 --> 00:10:39,097 Meine... 123 00:10:39,890 --> 00:10:41,350 ...künstliche Hand! 124 00:10:42,017 --> 00:10:44,269 Holy shit! 125 00:10:50,234 --> 00:10:52,236 Wie sollen wir das nur bekämpfen? 126 00:10:52,402 --> 00:10:53,403 Wie? 127 00:10:53,820 --> 00:10:56,615 Alles kann hier passieren. 128 00:10:56,782 --> 00:10:59,117 Es gibt keine Regeln oder Logik. 129 00:10:59,284 --> 00:11:02,371 Hier sind wir ihm komplett ausgeliefert! 130 00:11:03,372 --> 00:11:06,291 Moment. Eine Regel hab es. 131 00:11:07,668 --> 00:11:10,879 Was uns in kleine Teilchen zerhacken wird, 132 00:11:12,422 --> 00:11:14,091 ist sein Stand 133 00:11:16,218 --> 00:11:18,637 und auch nur sein Stand. 134 00:11:19,054 --> 00:11:21,306 Lali-ho! 135 00:11:25,936 --> 00:11:28,355 STAND: DEATH 13 STANDNUTZER: MANISHU BOOI 136 00:11:35,779 --> 00:11:38,156 Lali-ho! 137 00:11:40,200 --> 00:11:42,119 -Star... -Das bringt nichts, Jotaro! 138 00:11:42,286 --> 00:11:45,163 Wir können unsere Stands nicht hierher bringen! 139 00:11:45,330 --> 00:11:46,415 ...Platinum! 140 00:11:48,458 --> 00:11:51,545 Seltsam... Sein Stand ist verschwunden. 141 00:12:16,486 --> 00:12:19,615 Lali-ho! Ich bin nicht echt! 142 00:12:21,200 --> 00:12:24,828 Diese überwältigende Macht! Diese absolute Furcht! 143 00:12:24,995 --> 00:12:26,997 Es macht so viel Spaß! 144 00:12:27,873 --> 00:12:30,375 Ein Stand besteht aus geistiger Energie. 145 00:12:30,542 --> 00:12:33,837 Und Träume sind im Grunde nur ungeschützte Geister. 146 00:12:34,379 --> 00:12:38,550 Death 13 umgibt diese ungeschützten Geister 147 00:12:38,717 --> 00:12:41,261 und daher könnt ihr eure Stands hier nicht beschwören! 148 00:12:41,428 --> 00:12:42,346 Obwohl... 149 00:12:44,014 --> 00:12:46,266 Wenn ihr eure Stands beschworen hättet, 150 00:12:46,433 --> 00:12:48,602 bevor ihr schlafen gingt... 151 00:12:50,854 --> 00:12:54,525 ...könntet ihr sie mit euch herbringen, wie eure Kleidung, 152 00:12:54,691 --> 00:12:56,777 die Schlafsäcke und deine künstliche Hand. 153 00:12:57,778 --> 00:13:01,823 Death 13 wird nie einem anderen Stand gegenübertreten! 154 00:13:02,407 --> 00:13:06,787 Nur ein Stand kann einen anderen Stand besiegen, 155 00:13:06,954 --> 00:13:08,789 also werde ich immer gewinnen! 156 00:13:11,124 --> 00:13:12,084 Jetzt... 157 00:13:12,251 --> 00:13:14,920 Wie wäre es, wenn ihr für mich schreien würdet? 158 00:13:15,087 --> 00:13:20,551 Etwas, das dazu passt, wie froh und erfrischt ich mich fühle! 159 00:13:21,218 --> 00:13:23,053 Lali-… Ho? 160 00:13:23,428 --> 00:13:25,013 Lali-ho! 161 00:13:25,180 --> 00:13:27,933 Oh, es ist nur eine Kopie, die ich geschaffen habe. 162 00:13:31,311 --> 00:13:32,980 Was? 163 00:13:33,564 --> 00:13:34,731 Unmöglich! 164 00:13:34,898 --> 00:13:37,025 Dieser ist echt! 165 00:13:37,484 --> 00:13:39,570 Das ist der echte Hierophant! 166 00:13:43,907 --> 00:13:45,033 Er ist zurück! 167 00:13:45,200 --> 00:13:47,119 Es ist Kakyoin! 168 00:13:47,494 --> 00:13:49,162 Kakyoin ist dort drüben! 169 00:13:50,163 --> 00:13:52,583 Als ich zuvor das Bewusstsein verlor, 170 00:13:52,749 --> 00:13:55,377 hast du übersehen, dass Hierophant Green schon da war? 171 00:13:55,544 --> 00:14:01,341 Hierophant Green hat sich unter der Erde vor meiner Bewusstlosigkeit verborgen. 172 00:14:03,302 --> 00:14:04,636 Hilfe! 173 00:14:05,220 --> 00:14:08,515 Jetzt ist es Zeit für deine Bestrafung, Baby. 174 00:14:11,351 --> 00:14:12,895 Verdammt! 175 00:14:16,440 --> 00:14:17,566 Lass los! 176 00:14:18,901 --> 00:14:20,736 Lass es gut sein, Death 13! 177 00:14:20,903 --> 00:14:23,655 Du kannst ihn nicht sehen. 178 00:14:24,198 --> 00:14:26,491 Wenn du dich weiterhin wehrst... 179 00:14:28,660 --> 00:14:32,706 Selbst wenn du nur ein Baby bist, werde ich dir den Hals brechen. 180 00:14:32,873 --> 00:14:34,166 Kakyoin! 181 00:14:35,959 --> 00:14:39,630 Kakyoin. Wir schulden dir eine Entschuldigung. 182 00:14:39,796 --> 00:14:44,259 Ich dachte, dass du verrückt geworden wärst. 183 00:14:44,801 --> 00:14:46,512 Ich konnte nicht an dich glauben. 184 00:14:46,678 --> 00:14:50,224 Du hast diesen Kampf allein kämpfen müssen... 185 00:14:50,390 --> 00:14:51,517 Tut mir leid. 186 00:14:52,476 --> 00:14:55,479 Nein, Polnareff. Ihr konntet nichts machen. 187 00:14:55,646 --> 00:14:59,149 Ich habe nur einen Wege gefunden, meinen Stand herzubringen, 188 00:14:59,316 --> 00:15:02,861 nachdem du mich K.O. geschlagen hattest. 189 00:15:03,362 --> 00:15:05,531 In gewisser Weise habe ich das also dir zu verdanken. 190 00:15:05,864 --> 00:15:07,616 Wirklich? 191 00:15:07,783 --> 00:15:10,118 Ich bin mir nicht sicher, wie ich das finden soll. 192 00:15:10,285 --> 00:15:11,578 Ich schäme mich irgendwie... 193 00:15:15,499 --> 00:15:18,836 Er hält sich zurück, weil ich ein Baby bin... 194 00:15:20,587 --> 00:15:24,341 Kakyoin, deine Naivität wird dich dein Leben kosten! 195 00:15:24,508 --> 00:15:29,638 Ihr seid noch immer in der Welt der Alpträume! 196 00:15:36,520 --> 00:15:38,647 Hey, was ist mit den Wolken los? 197 00:15:38,814 --> 00:15:40,858 Die Wolken bewegen sich seltsam 198 00:15:41,024 --> 00:15:42,401 und kommen immer näher! 199 00:15:43,527 --> 00:15:45,654 Mach keinen Unsinn, 200 00:15:45,821 --> 00:15:47,239 Death 13! 201 00:15:50,075 --> 00:15:54,329 Kakyoin! Hol Hierophant von ihm weg! 202 00:15:55,497 --> 00:15:56,373 Was? 203 00:15:58,250 --> 00:16:00,085 Ich schlitze dich auf! 204 00:16:02,796 --> 00:16:04,131 Unmöglich! 205 00:16:05,382 --> 00:16:07,259 Er hat sich selbst... 206 00:16:07,676 --> 00:16:10,971 ...attackiert. 207 00:16:13,932 --> 00:16:15,642 Kakyoin! 208 00:16:16,977 --> 00:16:18,270 Lali-ho! 209 00:16:18,437 --> 00:16:20,022 Hast du es nicht gemerkt? 210 00:16:20,189 --> 00:16:24,651 Der Körper von Death 13 ist bereits leer. 211 00:16:25,402 --> 00:16:31,116 Death 13 besteht nur aus Kopf, Armen und der Sense. 212 00:16:31,283 --> 00:16:32,743 Ihr unglaublichen Narren! 213 00:16:33,952 --> 00:16:34,828 Mal sehen. 214 00:16:34,995 --> 00:16:40,751 Kakyoins Körper sollte auch hier entzwei sein. 215 00:16:41,585 --> 00:16:42,669 War nur Spaß! 216 00:16:42,836 --> 00:16:44,004 Kakyoin! 217 00:16:44,171 --> 00:16:46,131 Geht's dir gut? 218 00:16:47,090 --> 00:16:48,258 Schaut genauer hin. 219 00:16:48,425 --> 00:16:54,264 Mein Hierophant Green ist nicht so leichtsinnig und bleibt bei ihm. 220 00:17:01,939 --> 00:17:04,024 Er ist nicht zerteilt! 221 00:17:04,691 --> 00:17:06,235 Er hat eine fadengleiche Form angenommen... 222 00:17:06,401 --> 00:17:08,195 Und er kriecht in mein Ohr! 223 00:17:20,541 --> 00:17:22,626 Mein Arm bewegt sich von allein... 224 00:17:26,088 --> 00:17:29,049 Sie kommt immer näher... 225 00:17:32,177 --> 00:17:33,637 Hab ich doch gesagt. 226 00:17:33,804 --> 00:17:35,138 Er war in deinem toten Winkel, 227 00:17:35,305 --> 00:17:37,182 also konntest du ihn nicht erreichen. 228 00:17:37,683 --> 00:17:40,519 Wenn du jetzt nicht von innen heraus zerstört werden willst... 229 00:17:41,144 --> 00:17:44,231 Wie wäre es, wenn du diese Wunde auf meinem Arm heilst? 230 00:17:44,398 --> 00:17:46,817 Alles kann in Träumen passieren, 231 00:17:47,317 --> 00:17:49,152 also kannst du das sicher auch machen. 232 00:17:49,319 --> 00:17:51,321 Okay... 233 00:18:02,249 --> 00:18:04,293 Okay. Alle aufwachen! 234 00:18:07,921 --> 00:18:11,884 Polnareff, wach auf! Frühstück ist fertig! 235 00:18:16,180 --> 00:18:19,016 Ich glaube, ich hatte einen schrecklichen Traum... 236 00:18:19,183 --> 00:18:20,309 Ich auch. 237 00:18:20,475 --> 00:18:25,272 Ich erinnere mich nicht daran, aber es war sicher schrecklich. 238 00:18:26,440 --> 00:18:27,900 Kakyoin! 239 00:18:28,984 --> 00:18:31,486 Geht's dir gut? 240 00:18:31,653 --> 00:18:34,072 -Was war das? -Was ist... 241 00:18:34,239 --> 00:18:36,742 Du warst gestern noch total verrückt! 242 00:18:36,909 --> 00:18:39,536 Du hast sogar Buchstaben in deinen Arm geritzt... 243 00:18:40,621 --> 00:18:41,788 Hm? 244 00:18:42,915 --> 00:18:44,791 Die Wunde ist weg? 245 00:18:45,250 --> 00:18:48,504 Ich gehe jetzt die Windel des Babys wechseln. 246 00:18:49,796 --> 00:18:51,173 Hm? 247 00:18:52,132 --> 00:18:53,675 Komm schon, es ist Morgen. 248 00:18:53,842 --> 00:18:56,345 Er scheint mit dem Baby klarzukommen. 249 00:18:56,512 --> 00:18:59,014 Vielleicht habe ich es ja nur geträumt... 250 00:19:00,182 --> 00:19:02,184 Also hast du gut geschlafen? 251 00:19:02,768 --> 00:19:04,561 Oh, gut! 252 00:19:11,527 --> 00:19:13,320 Alle haben es vergessen. 253 00:19:13,987 --> 00:19:17,115 Ein Stand, dessen Existenz vollständig vergessen wurde... 254 00:19:17,741 --> 00:19:19,493 Was für ein einzigartiger Stand. 255 00:19:20,577 --> 00:19:22,704 Aber ich erinnere mich. 256 00:19:22,871 --> 00:19:26,959 Ich bin der einzige, der einen Stand in die Traumwelt brachte. 257 00:19:28,168 --> 00:19:30,754 Hör zu. Weil du ein Baby bist, 258 00:19:30,921 --> 00:19:34,007 werde ich dich nicht verletzen, oder gar töten. 259 00:19:34,174 --> 00:19:36,718 Wir bringen dich in eine nahgelegene Stadt. 260 00:19:36,885 --> 00:19:39,054 Du musst zu deiner Mutter zurück. 261 00:19:39,221 --> 00:19:42,558 Aber stelle dich uns nie wieder in den Weg. 262 00:19:42,724 --> 00:19:45,018 Wenn du es tust, werde ich dich bestrafen. 263 00:19:47,813 --> 00:19:49,773 In etwa so... 264 00:19:51,733 --> 00:19:53,277 Meine Scheiße? 265 00:19:59,449 --> 00:20:01,326 Oh, Kakyoin. 266 00:20:01,493 --> 00:20:03,996 Du hast dem Baby sogar was zu essen gemacht? 267 00:20:04,872 --> 00:20:08,792 -Ja, habe ich. -Du musst sicher Hunger haben. 268 00:20:10,252 --> 00:20:13,213 Hey, nein... Das wagst du nicht... 269 00:20:16,049 --> 00:20:18,802 Komm schon, es ist köstlich. 270 00:20:18,969 --> 00:20:21,138 Mund auf! 271 00:20:25,184 --> 00:20:29,396 Oh, schon wieder? Ich frage mich, warum er nichts isst... 272 00:20:29,980 --> 00:20:32,107 Wenn das so weitergeht, müssen wir ihn zwingen. 273 00:20:32,274 --> 00:20:34,401 Stopp! 274 00:20:34,568 --> 00:20:36,778 Hey, Mr. Joestar. 275 00:20:36,945 --> 00:20:39,531 Wenn du ihn zwingst, wird er es nur noch mehr hassen. 276 00:20:39,698 --> 00:20:41,700 In solchen Fällen... 277 00:20:43,785 --> 00:20:47,915 Kitzel, kitzel, kitzel... 278 00:20:55,047 --> 00:20:57,466 Siehst du? Ist es nicht köstlich? 279 00:21:04,932 --> 00:21:07,309 STAND: HIEROPHANT GREEN STANDNUTZER: NORIAKI KAKYOIN 280 00:21:07,476 --> 00:21:08,477 ÄGYPTEN KAIRO 281 00:21:08,644 --> 00:21:11,396 Joestar und die anderen haben nun die arabische Halbinsel überquert 282 00:21:11,563 --> 00:21:15,817 und überqueren gerade das rote Meer, um nach Ägypten zu kommen. 283 00:21:15,984 --> 00:21:16,860 Aber! 284 00:21:18,862 --> 00:21:21,490 Hey, alter Mann. Etwas stimmt nicht. 285 00:21:21,990 --> 00:21:23,784 Du fährst in die falsche Richtung. 286 00:21:24,284 --> 00:21:28,497 Sollten wir nicht direkt nach Ägypten in den Westen fahren? 287 00:21:29,957 --> 00:21:32,000 Du scheinst auf diese Insel da zuzusteuern. 288 00:21:32,876 --> 00:21:35,003 Ja, das stimmt. 289 00:21:35,170 --> 00:21:37,756 Ich hatte meine Gründe, das geheim zu halten. 290 00:21:37,923 --> 00:21:43,303 Aber bevor wir nach Ägypten gehen, müssen wir noch jemanden treffen. 291 00:21:45,347 --> 00:21:49,226 Es ist ein Mann, der sehr wichtig für diese Reise ist. 292 00:21:49,893 --> 00:21:51,812 Ein sehr wichtiger Mann... 293 00:21:55,482 --> 00:21:57,484 FORTSETZUNG FOLGT 294 00:23:25,489 --> 00:23:26,448 IN DER NÄCHSTEN FOLGE 295 00:23:26,615 --> 00:23:28,909 Ich bin derjenige, der Avdol hat sterben lassen. 296 00:23:29,076 --> 00:23:31,245 Ich kann das nie wieder gutmachen. 297 00:23:31,411 --> 00:23:33,580 Um euch für meine Rettung aus der Lampe zu danken... 298 00:23:33,747 --> 00:23:35,415 Es ist ein echter Schatz! 299 00:23:35,582 --> 00:23:37,668 ...werde ich euch drei Wünsche gewähren! 300 00:23:37,835 --> 00:23:40,379 Kannst du jemanden ins Leben zurück bringen?