1 00:00:04,754 --> 00:00:05,880 (花京院典明(かきょういんのりあき)) うおっ 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,591 (ジャン) うおおっ ヤ… ヤバいぞ 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,010 (ジョセフ・ジョースター) うろたえるな 4 00:00:11,010 --> 00:00:14,556 男は こういうときこそ ドーンと構えとくもんじゃ 5 00:00:15,265 --> 00:00:19,936 フウ 義手を切断されとるから 装備を付けるのが しんどいわい 6 00:00:21,020 --> 00:00:24,274 この中でスキューバダイビングの 経験のある者は? 7 00:00:24,482 --> 00:00:25,817 (ジャン)ない (空条承太郎(ジョジョ))ない 8 00:00:26,025 --> 00:00:26,776 (典明) ありません 9 00:00:27,068 --> 00:00:29,821 (アヴドゥル) 隣の部屋から ハイプリエステスが襲ってくる! 10 00:00:29,988 --> 00:00:32,115 早く潜り方を教えてください 11 00:00:32,532 --> 00:00:34,200 慌てるな アヴドゥル 12 00:00:35,035 --> 00:00:37,162 まず 決して慌てない 13 00:00:37,454 --> 00:00:39,956 これがスキューバの最大注意だ 14 00:00:40,915 --> 00:00:44,043 水の中というのは 水面下10メートルごとに— 15 00:00:44,127 --> 00:00:47,714 1気圧ずつ 水の重さが加圧されてくる 16 00:00:47,839 --> 00:00:49,716 海上が1気圧 17 00:00:49,799 --> 00:00:54,763 ここは海底40メートルだから 5気圧の圧力が かかっている 18 00:00:55,055 --> 00:00:59,225 一気に浮上したら 肺や血管が膨張 破裂する 19 00:00:59,934 --> 00:01:02,479 体を慣らしながら ゆっくり上がるのだ 20 00:01:03,104 --> 00:01:06,733 エジプト沿岸が近いから 海底に沿って上がっていこう 21 00:01:07,192 --> 00:01:09,861 では 水を入れるぞ 22 00:01:16,242 --> 00:01:18,119 これがレギュレーターだ 23 00:01:18,203 --> 00:01:21,206 中が弁になっていて 息を吸ったときだけ— 24 00:01:21,289 --> 00:01:23,875 タンクの空気が来る仕組みに なっている 25 00:01:24,042 --> 00:01:26,795 吐いた息は この左の所から出ていく 26 00:01:28,087 --> 00:01:29,964 ヨダレは どうすんの? 27 00:01:30,048 --> 00:01:33,176 ヨダレとか痰(たん)が 水中で出てきたらよ 28 00:01:33,343 --> 00:01:35,720 それぐらいなら そこから出ていく 29 00:01:35,970 --> 00:01:39,516 それと当然のことながら 水中では しゃべれない 30 00:01:39,641 --> 00:01:41,476 ハンドシグナルで話す 31 00:01:41,601 --> 00:01:43,770 簡単に2つだけ覚えろ 32 00:01:43,853 --> 00:01:46,105 “大丈夫”のときは これを出す 33 00:01:46,189 --> 00:01:47,565 オーケーだ 34 00:01:47,857 --> 00:01:49,943 ヤバいときは こうだ 35 00:01:50,401 --> 00:01:54,197 ジョースターさん 我々なら幽波紋(スタンド)で話をすれば… 36 00:01:54,447 --> 00:01:56,950 おおっ それもそうだな 37 00:01:57,033 --> 00:01:58,201 なあんだ 38 00:01:58,284 --> 00:02:01,538 ハンドシグナルなら 俺も1つ知ってるのによ 39 00:02:05,041 --> 00:02:07,043 “パン ツー まる 見え” 40 00:02:07,377 --> 00:02:09,045 イヤー! 41 00:02:12,882 --> 00:02:15,176 襲われて 死にそうだっていうのに— 42 00:02:15,260 --> 00:02:17,303 くだらんこと やっとらんで行くぞ! 43 00:02:19,722 --> 00:02:22,267 まもなく部屋が水で充満する 44 00:02:22,684 --> 00:02:25,186 マスクとレギュレーターを 装着するんじゃ 45 00:02:41,828 --> 00:02:44,581 (ジャンのうめき声) 46 00:02:44,664 --> 00:02:45,999 (一同) おおっ 47 00:02:47,208 --> 00:02:48,626 (ジョセフ) ポ… ポルナレフ! 48 00:02:48,710 --> 00:02:51,462 (ハイプリエステス) ニニニニ ニイッ 49 00:02:52,589 --> 00:02:54,424 (ジャン) ウガアアッ 50 00:02:56,134 --> 00:03:02,140 ♪〜 51 00:04:17,840 --> 00:04:23,846 〜♪ 52 00:04:24,847 --> 00:04:25,765 (ジャン)ウガ… 53 00:04:25,848 --> 00:04:27,767 (アヴドゥル) い… いつの間に! 54 00:04:27,892 --> 00:04:30,770 (ハイプリエステス) ニニニニ ニニイッ 55 00:04:30,979 --> 00:04:34,691 (典明) や… やつが すでに レギュレーターに化けていた! 56 00:04:34,774 --> 00:04:36,234 (ジョジョ) こ… こいつ 57 00:04:36,609 --> 00:04:37,819 (ジャン) ウガアッ 58 00:04:37,902 --> 00:04:39,988 (ジョジョ) 口の中から入って食い破る気だ 59 00:04:40,405 --> 00:04:42,865 ヤバいぜ この部屋を排水しろ! 60 00:04:42,949 --> 00:04:44,117 (アヴドゥル) もう遅い! 61 00:04:44,200 --> 00:04:46,452 やつめ このときを狙っていたのか 62 00:04:46,536 --> 00:04:47,954 グギャアアッ 63 00:04:48,037 --> 00:04:49,205 (スタープラチナ) オラア! 64 00:04:49,914 --> 00:04:50,832 (ジョジョ) しまった! 65 00:04:51,207 --> 00:04:53,376 (アヴドゥル) ポルナレフの体内へ 入っていったぞ 66 00:04:53,459 --> 00:04:55,378 くうっ 食い破られるぞ 67 00:04:56,546 --> 00:04:57,755 ど… どうする? 68 00:04:57,922 --> 00:04:59,590 (典明) ハイエロファントグリーン! 69 00:04:59,674 --> 00:05:01,175 (ジョセフ) ハーミットパープル! 70 00:05:04,220 --> 00:05:05,263 オワアッ 71 00:05:06,055 --> 00:05:08,850 (ジョセフ) 喉の奥へ行く前に 捕まえたぞ 花京院 72 00:05:08,975 --> 00:05:10,059 (典明) 僕もです 73 00:05:10,351 --> 00:05:12,437 変身する前に 吐き出させるのだ 74 00:05:15,606 --> 00:05:17,317 (ジャン)オガアッ (典明)やった! 75 00:05:17,483 --> 00:05:19,527 (ジョジョ) よし そのまま押さえてろ 76 00:05:20,778 --> 00:05:23,489 (アヴドゥル) 見ろ! 何か別の物に変身するぞ 77 00:05:25,700 --> 00:05:29,078 (ジョセフ) 水中銃だ 水中銃に変身した 78 00:05:30,371 --> 00:05:32,165 (典明) エメラルドスプラッシュ! 79 00:05:32,915 --> 00:05:34,667 シルバーチャリオッツ! 80 00:05:42,592 --> 00:05:44,052 今のうちだ 81 00:05:44,969 --> 00:05:46,471 (典明) また装填(そうてん)しているぞ 82 00:05:46,554 --> 00:05:47,638 (アヴドゥル) これはマズい 83 00:05:47,764 --> 00:05:49,098 (典明) い… 急げ! 84 00:05:54,645 --> 00:05:56,064 (ジョジョ) ジジイ 急げ 85 00:05:56,147 --> 00:05:57,482 (ジョセフ) 分かっておるわい 86 00:06:06,324 --> 00:06:08,367 (典明) か… 間一髪だった 87 00:06:08,451 --> 00:06:10,661 (ジョセフ) 安心するのは まだ早い 88 00:06:10,787 --> 00:06:14,582 やつめ 確実に我々の 痛い所を突いてきよる 89 00:06:15,041 --> 00:06:17,168 (アヴドゥル) ポルナレフ 大丈夫か? 90 00:06:17,543 --> 00:06:21,005 (ジャン) だ… 大丈夫だ オーケー 助かったぜ 91 00:06:21,506 --> 00:06:23,007 メルシー ボークー 92 00:06:38,564 --> 00:06:40,858 (ジャン) なんて美しい海底だ 93 00:06:41,400 --> 00:06:44,862 できれば ただのレジャーで 来たかったもんだぜ 94 00:06:45,071 --> 00:06:47,240 (ジョセフ) のんきしとる場合か 95 00:06:47,448 --> 00:06:49,867 酸素が切れぬうちに 岸に着かねば 96 00:06:50,535 --> 00:06:51,786 (典明) 追ってくるか? 97 00:06:51,869 --> 00:06:53,329 (アヴドゥル) いや 見えない 98 00:06:53,412 --> 00:06:57,291 ハイプリエステスは 金属やガラスなどに化ける幽波紋 99 00:06:57,500 --> 00:06:59,919 魚や海水や泡には 化けられない 100 00:07:00,378 --> 00:07:02,338 (ジョセフ) 後ろに注意して泳ぐのだ 101 00:07:02,421 --> 00:07:03,756 追ってくるとしたら— 102 00:07:03,840 --> 00:07:06,634 スクリューのある何かに化けて 追ってくるはず 103 00:07:06,759 --> 00:07:09,637 動く石ころや岩にも 注意するのだ 104 00:07:13,558 --> 00:07:14,767 (アヴドゥル) うん? 105 00:07:14,976 --> 00:07:17,019 見ろ! 海底トンネルだ 106 00:07:19,939 --> 00:07:21,315 (ジョセフ) 深度7メートル 107 00:07:21,691 --> 00:07:24,110 (アヴドゥル) ついにエジプトの海岸だぞ 108 00:07:25,069 --> 00:07:27,989 この岩伝いに泳いで 上陸するのだ 109 00:07:37,248 --> 00:07:39,417 (ハイプリエステス) ムギイイッ 110 00:07:39,500 --> 00:07:40,751 (一同) なっ! 111 00:07:45,882 --> 00:07:48,342 (ジョジョ)なにっ? (ジャン)こ… こいつは 112 00:07:51,220 --> 00:07:53,055 (アヴドゥル) ス… 幽波紋だ 113 00:07:53,139 --> 00:07:56,642 この海底に化けていた! こんなにデカく 114 00:07:56,767 --> 00:07:58,227 (典明) うおおおっ 115 00:07:58,311 --> 00:08:01,564 (ジョセフ) くっ… 口の中に吸い込まれる! 116 00:08:03,941 --> 00:08:05,109 (ジョジョ) ぐおおっ 117 00:08:05,234 --> 00:08:07,069 (典明) うわっ バカな! 118 00:08:07,403 --> 00:08:09,363 (ジャン) おおお おああっ 119 00:08:09,697 --> 00:08:12,116 (アヴドゥル) 何だ! この巨大さは 120 00:08:12,825 --> 00:08:15,119 (ジョセフ) どわわわーっ 121 00:08:20,958 --> 00:08:25,546 (ジャン) 何だ? この大きさは この幽波紋のパワーは! 122 00:08:25,796 --> 00:08:28,007 今まで あんなに小さかったのに 123 00:08:28,716 --> 00:08:31,719 (ミドラー) 頭のトロいやつらよのう 124 00:08:31,802 --> 00:08:33,721 石や岩も鉱物なら— 125 00:08:33,804 --> 00:08:38,434 海底も広く鉱物ということに 気が付かなかったのか? 126 00:08:38,809 --> 00:08:41,479 (典明) 幽波紋のパワーが こんなに大きいのは— 127 00:08:41,562 --> 00:08:44,357 本体が距離的に近くにいるせいだ 128 00:08:44,482 --> 00:08:46,692 きっと ものすごく近いぞ 129 00:08:46,943 --> 00:08:48,444 (ミドラー) そのとおり! 130 00:08:48,694 --> 00:08:52,114 私は そこから 7メートル上の海岸にいるよ 131 00:08:52,281 --> 00:08:53,866 しかし お前らは— 132 00:08:53,950 --> 00:08:56,994 ハイプリエステスの中で すり潰されるから— 133 00:08:57,078 --> 00:08:59,372 私の顔を見ることは— 134 00:08:59,705 --> 00:09:00,831 できない! 135 00:09:03,042 --> 00:09:04,585 (一同) うわあっ 136 00:09:15,638 --> 00:09:18,891 (典明) こ… ここは やつの体内のどこだろう? 137 00:09:19,225 --> 00:09:23,771 (ジョセフ) まだ口の中じゃ 喉の奥には のみ込まれていない 138 00:09:24,355 --> 00:09:26,357 (ミドラー) ヘイ! 承太郎(じょうたろう) 139 00:09:26,732 --> 00:09:27,942 承太郎 140 00:09:28,109 --> 00:09:32,446 お前は私の好みのタイプだから 心苦しいわねえ 141 00:09:32,655 --> 00:09:37,618 私の幽波紋 ハイプリエステスで 消化しなくちゃならないなんて 142 00:09:37,827 --> 00:09:38,744 (ジャン) はあ? 143 00:09:38,995 --> 00:09:42,164 (ミドラー) ホント こんな出会いでなければね 144 00:09:42,248 --> 00:09:43,833 惜しいわ 145 00:09:43,958 --> 00:09:47,545 でも お前をやれば ディオ様に褒めていただけるの 146 00:09:47,712 --> 00:09:49,839 悪く思わないでね 147 00:09:51,340 --> 00:09:53,593 (ジョジョ) やれやれ 言うのか? 148 00:09:53,801 --> 00:09:56,971 (ジャン) 言え! ほら いいから早く言え 149 00:09:57,179 --> 00:09:58,723 (アヴドゥル) うん? 何を… 150 00:09:58,806 --> 00:09:59,765 (ジョセフ) むう 151 00:10:00,224 --> 00:10:01,350 (典明) なるほど 152 00:10:01,851 --> 00:10:03,102 (ジョジョ) ミドラー 153 00:10:04,228 --> 00:10:06,981 一度 あんたの素顔を 見てみたいもんだな 154 00:10:07,732 --> 00:10:10,318 俺の好みのタイプ かもしれねえしよ 155 00:10:11,152 --> 00:10:13,487 恋に落ちる… かも 156 00:10:13,988 --> 00:10:15,406 (ミドラー) ああっ… 157 00:10:16,490 --> 00:10:20,244 (ジャン) お… 俺は きっと ステキな美人だと思うぜ 158 00:10:20,328 --> 00:10:22,455 もう声で分かるんだよな 俺は 159 00:10:22,580 --> 00:10:26,959 (アヴドゥル) うん 何か高貴な印象を受ける これは占い師の勘だ 160 00:10:27,084 --> 00:10:30,087 (典明) 女優のオードリー・ヘップバーンの 声に似てませんか? 161 00:10:30,546 --> 00:10:33,382 (ジョセフ) わしも30歳 若ければなあ 162 00:10:34,216 --> 00:10:36,135 (ミドラー) うう ううっ 163 00:10:39,555 --> 00:10:43,059 貴様ら! 心から言っとらんな 164 00:10:43,517 --> 00:10:44,685 ぶっ殺す! 165 00:10:44,769 --> 00:10:46,062 (一同) うわっ 166 00:10:46,437 --> 00:10:48,522 ホーリー シット! 167 00:10:48,648 --> 00:10:50,274 (典明)みんな 見ろ! (ジョセフ)ん? 168 00:10:50,358 --> 00:10:52,151 (ジョセフ) な… 何だ あれは? 169 00:10:52,234 --> 00:10:54,779 (典明) し… 舌だ! 幽波紋のベロだ 170 00:10:54,904 --> 00:10:56,656 危ない! 気をつけろ 171 00:10:56,864 --> 00:10:58,032 (ミドラー) 承太郎! 172 00:10:58,115 --> 00:11:00,326 (ジョジョ)ウワッ (ジョセフ)承太郎! 173 00:11:01,869 --> 00:11:02,953 (ジョジョ) グハッ 174 00:11:05,956 --> 00:11:07,917 承太郎の飛ばされた先 175 00:11:08,709 --> 00:11:10,961 は… 歯だ 奥歯だ 176 00:11:11,253 --> 00:11:13,214 承太郎 身をかわせ! 177 00:11:13,422 --> 00:11:14,590 挟まれるぞ 178 00:11:15,049 --> 00:11:16,008 うおおっ 179 00:11:16,550 --> 00:11:20,012 (ミドラー) うーん 私とパワー比べ しようってのかい? 180 00:11:20,304 --> 00:11:23,849 (スタープラチナ) な… なんてパワーだ 181 00:11:24,350 --> 00:11:28,437 (ミドラー) 承太郎 この歯の硬度は ダイヤモンドと同じ 182 00:11:28,521 --> 00:11:30,356 砕けやしないよ 183 00:11:30,689 --> 00:11:33,109 貴様から潰し殺す! 184 00:11:33,859 --> 00:11:35,820 承太郎を助けろ! 185 00:11:36,695 --> 00:11:38,489 (ミドラー) 邪魔するんじゃないよ 186 00:11:38,572 --> 00:11:39,990 また舌か 187 00:11:43,536 --> 00:11:46,539 (アヴドゥル) ふんっ マジシャンズレッド! 188 00:11:48,582 --> 00:11:50,376 (マジシャンズレッド) クアアー! 189 00:11:53,337 --> 00:11:54,964 (ハイプリエステス) ウキャア! 190 00:11:55,589 --> 00:11:57,049 (ジョセフ) ハッ マズい 191 00:11:57,216 --> 00:11:58,592 引っ張り出すんじゃ 192 00:12:00,511 --> 00:12:02,638 (一同) ううっ 193 00:12:04,515 --> 00:12:06,475 承太郎! 194 00:12:13,816 --> 00:12:16,819 (ジャン) じょ… 承太郎が 歯で すり潰された 195 00:12:22,658 --> 00:12:24,869 じょ… 承太郎 196 00:12:25,786 --> 00:12:27,079 (アヴドゥル) くっ… 197 00:12:27,621 --> 00:12:29,748 間に合わなかったのか 198 00:12:31,250 --> 00:12:33,002 (ジョセフ) あ… ああ 199 00:12:33,085 --> 00:12:35,629 (かすかな声)オラオラ オラ… (ジョセフ)うん? いや 待て 200 00:12:35,713 --> 00:12:37,131 何か聞こえるぞ 201 00:12:37,798 --> 00:12:39,884 遠くから聞こえるような 202 00:12:40,050 --> 00:12:42,136 だんだん近づいてくるような 203 00:12:42,261 --> 00:12:44,597 (かすかな声)オラオラ… (ジャン)こ… この声は 204 00:12:45,097 --> 00:12:48,184 (スタープラチナ) オラオラ オラオラ オラオラ オラオラ 205 00:12:48,350 --> 00:12:51,020 歯だ! 歯の中から聞こえるぞ 206 00:12:51,103 --> 00:12:52,938 おおっ みんな 207 00:12:53,022 --> 00:12:54,523 身をかがめろ 208 00:12:54,607 --> 00:12:55,441 (ジャン) えっ? 209 00:12:55,566 --> 00:12:56,817 (スタープラチナ) オラ! 210 00:12:56,901 --> 00:12:59,528 オラオラ オラオラ オラオラ オラオラ 211 00:12:59,737 --> 00:13:02,198 オラオラ オラオラ オラオラ オラオラ 212 00:13:02,490 --> 00:13:05,659 ダイヤと同じ硬さなのに 歯を掘って出てきた 213 00:13:05,743 --> 00:13:07,828 オー マイ ゴッド! ついでに— 214 00:13:08,204 --> 00:13:10,831 ヒイーッ ほかの歯も へし折ってるぞ 215 00:13:11,332 --> 00:13:12,500 まったく 216 00:13:12,583 --> 00:13:15,503 相変わらず すさまじい幽波紋能力だ 217 00:13:16,545 --> 00:13:19,256 おい みんな このまま外へ出るぜ 218 00:13:19,381 --> 00:13:21,217 (スタープラチナ) オラオラ オラオラ オラ 219 00:13:21,342 --> 00:13:23,177 オラア! 220 00:13:30,392 --> 00:13:31,894 やれやれ 221 00:13:31,977 --> 00:13:34,355 まっ 確かに硬い歯だったが— 222 00:13:34,438 --> 00:13:35,981 たたき折ってやったぜ 223 00:13:36,524 --> 00:13:40,486 ちと カルシウム不足の ダイヤモンドだったようだな 224 00:13:52,289 --> 00:13:55,751 (ジョセフの荒い息) 225 00:13:56,544 --> 00:13:59,797 フウー ひどい目に遭ったわい 226 00:14:00,047 --> 00:14:01,048 うん? 227 00:14:02,424 --> 00:14:04,760 おい 女が倒れているぞ 228 00:14:05,135 --> 00:14:07,555 (アヴドゥル) ハイプリエステスの本体の ミドラーでしょう 229 00:14:08,347 --> 00:14:10,641 どうします? 再起不能でしょうか 230 00:14:10,849 --> 00:14:13,143 美人かブスか 見てくるかな 231 00:14:13,644 --> 00:14:16,438 スタイルは 悪くないんじゃあねえの 232 00:14:17,648 --> 00:14:18,857 どれ 233 00:14:19,984 --> 00:14:21,694 (ジョセフ) どうだ? ポルナレフ 234 00:14:21,861 --> 00:14:22,570 だっ… 235 00:14:22,820 --> 00:14:25,406 だあ あっ… ノ… ノーコメント 236 00:14:25,489 --> 00:14:27,324 やめろ! 見るのは やめろ 237 00:14:27,408 --> 00:14:28,742 歯が全部 折れてるから— 238 00:14:28,826 --> 00:14:30,786 見ても しょうがねえ ヒイーッ 239 00:14:30,870 --> 00:14:32,079 (ジョセフ) うーむ 240 00:14:38,043 --> 00:14:41,255 (アヴドゥル) しかし ついにエジプトへ上陸したな 241 00:14:41,505 --> 00:14:42,506 (ジョセフ) うむ 242 00:14:42,631 --> 00:14:47,595 ジェットなら20時間で来るところを 30日もかかったのか 243 00:14:48,387 --> 00:14:50,472 (典明) いろんな所を通りましたね 244 00:14:50,598 --> 00:14:52,808 脳の中や 夢の中まで 245 00:14:52,975 --> 00:14:55,603 (ジョジョ) 夢? 何だ それは? 花京院 246 00:14:55,686 --> 00:14:59,023 (ジャン) おいおい もう朝だぜ 寝ぼけてんじゃあねえぞ 247 00:14:59,106 --> 00:15:01,734 (典明) あっ そうか みんな知らないんでしたね 248 00:15:01,817 --> 00:15:03,360 (ジャン)うん? (ジョジョ)フッ 249 00:15:03,777 --> 00:15:04,904 まあいい 250 00:15:05,279 --> 00:15:06,196 行くぜ 251 00:15:12,286 --> 00:15:13,454 (ナレーション) 幽波紋 252 00:15:13,662 --> 00:15:18,250 それはタロットカードに象徴される 神秘なる精神のパワー 253 00:15:21,503 --> 00:15:23,672 80日間 世界1周 254 00:15:23,756 --> 00:15:27,885 かつてジョセフ・ジョースターは そう自分たちの旅を例えた 255 00:15:28,177 --> 00:15:31,388 東京から香港への空路で タワーオブグレー 256 00:15:32,097 --> 00:15:36,101 シンガポールへの海上で ダークブルームーン ストレングス 257 00:15:36,602 --> 00:15:40,314 シンガポールで エボニーデビル イエローテンパランス 258 00:15:40,731 --> 00:15:43,651 インド カルカッタで ハングドマン エンペラー 259 00:15:44,443 --> 00:15:46,445 インド ベナレスで エンプレス 260 00:15:47,071 --> 00:15:50,866 パキスタンへの国境付近にて ホウィール・オブ・フォーチュン 261 00:15:51,700 --> 00:15:54,203 パキスタン山岳地帯で ジャスティス 262 00:15:54,995 --> 00:15:56,956 パキスタン カラチで ラバーズ 263 00:15:57,748 --> 00:16:00,709 アラブ首長国連邦の砂漠でサン 264 00:16:01,293 --> 00:16:04,046 サウジアラビアにて デスサーティーン 265 00:16:04,505 --> 00:16:07,049 紅海(こうかい)の小島で ジャッジメント 266 00:16:07,466 --> 00:16:11,261 そして 紅海の海底にて ハイプリエステス 267 00:16:11,971 --> 00:16:16,725 数々のディオの刺客を倒し ついにエジプト上陸 268 00:16:17,184 --> 00:16:19,895 残るタロットカードは あとわずか 269 00:16:20,562 --> 00:16:23,065 だが ジョジョたちは まだ知らない 270 00:16:23,440 --> 00:16:26,694 新たな脅威が行く手に 待ち構えていることを 271 00:16:35,703 --> 00:16:38,163 (SPW財団の男) うん? あれは… 272 00:16:38,580 --> 00:16:42,543 1 2 3… 9人 273 00:16:43,002 --> 00:16:45,212 9人の男女? 274 00:16:45,295 --> 00:16:46,922 (水音) (SPW財団の男)あっ 275 00:16:51,719 --> 00:16:53,512 うっ うわああ! 276 00:16:55,055 --> 00:16:55,973 あっ? 277 00:16:57,141 --> 00:16:58,142 あれ? 278 00:16:58,726 --> 00:17:00,436 なに? あれ… 279 00:17:15,284 --> 00:17:18,620 (ディオ) 近所をうろつくハエは始末したか? 280 00:17:19,329 --> 00:17:21,290 スピードワゴン財団 281 00:17:21,665 --> 00:17:26,170 油断も隙もないな まったく… フフフ 282 00:17:37,347 --> 00:17:40,267 この体も だいぶ なじんできた 283 00:17:41,143 --> 00:17:43,729 感じるか? ジョナサン 284 00:17:44,104 --> 00:17:46,899 お前の子孫どもが 近づいてきているのを 285 00:17:48,233 --> 00:17:50,527 つくづく残酷だな 286 00:17:51,403 --> 00:17:53,947 この世界というものは 287 00:18:00,370 --> 00:18:02,748 (スージー) へえ そうなの? 288 00:18:02,831 --> 00:18:06,085 承太郎が あなたの仕事の手伝いを 289 00:18:06,293 --> 00:18:07,753 グーよ グー 290 00:18:07,920 --> 00:18:08,587 (ジョセフ) フン 291 00:18:09,213 --> 00:18:11,924 わしに比べれば まだまだじゃがな 292 00:18:12,424 --> 00:18:15,803 (スージー) …で そのお仕事って そんなに大事なの? 293 00:18:16,220 --> 00:18:21,433 ああ とても大事な務めだ 決して失敗などできん 294 00:18:22,059 --> 00:18:26,146 だが わしらが力を合わせれば 必ず成し遂げられる 295 00:18:26,688 --> 00:18:27,981 (スージー) ふうん 296 00:18:28,440 --> 00:18:31,276 ねえ ジョセフ ちょっと承太郎に替わって 297 00:18:31,610 --> 00:18:34,404 うん? かまわんが何の話が… 298 00:18:34,488 --> 00:18:38,826 (スージー) 別に カワイイ孫の声を 聞きたくなっちゃ悪い? 299 00:18:39,034 --> 00:18:40,911 うっ いやあ… 300 00:18:41,995 --> 00:18:42,955 (ジョセフ) 承太郎 301 00:18:43,080 --> 00:18:43,872 (ジョジョ) んっ? 302 00:18:45,082 --> 00:18:46,250 替わったぜ 303 00:18:46,333 --> 00:18:48,168 (スージー) 聞いたわ 承太郎 304 00:18:48,752 --> 00:18:49,878 しっかりね 305 00:18:49,962 --> 00:18:52,131 おじいちゃんを よろしく頼むわよ 306 00:18:52,339 --> 00:18:53,090 ああ 307 00:18:53,507 --> 00:18:57,469 (スージー) あなたたちジョースター家の 男たちが力を合わせれば— 308 00:18:57,594 --> 00:19:00,472 きっと どんな困難も 乗り越えられます 309 00:19:00,931 --> 00:19:02,975 私は そう信じているの 310 00:19:04,309 --> 00:19:06,436 (ジョジョ) スージーばあちゃん あんた… 311 00:19:07,020 --> 00:19:10,524 (スージー) うん? どうしたの? そんなに声を硬くして 312 00:19:11,692 --> 00:19:12,651 いいや 313 00:19:12,734 --> 00:19:15,821 (スージー) じゃあ切るわよ よい知らせを待ってるわ 314 00:19:15,904 --> 00:19:16,947 チャオ 315 00:19:17,114 --> 00:19:18,782 (鼻歌) 316 00:19:18,866 --> 00:19:20,325 (ローゼス)奥様 (スージー)うん? 317 00:19:21,076 --> 00:19:22,828 (ローゼス) せん越ながら 私(わたくし)— 318 00:19:22,911 --> 00:19:27,499 このジョースター家にお仕えして もう30年になりますが— 319 00:19:27,624 --> 00:19:31,628 こ… このような事態 長年の経験でも初めて 320 00:19:31,712 --> 00:19:34,214 おやおや 大げさね 321 00:19:34,298 --> 00:19:36,717 ただの出張でしょ 違うの? 322 00:19:37,718 --> 00:19:39,052 (ローゼス) い… いえ 323 00:19:39,136 --> 00:19:43,223 男連中の勝手には 困ったものだけど 324 00:19:44,266 --> 00:19:45,267 うーん 325 00:19:47,352 --> 00:19:49,855 まっ こんなの慣れっこよ 326 00:19:50,439 --> 00:19:54,318 ジョースター家の者なら 100年 この方ね 327 00:19:55,903 --> 00:20:00,282 あの子も きっと そう言って笑い飛ばすと思うわ 328 00:20:10,417 --> 00:20:13,003 うん? どうした 承太郎 329 00:20:15,005 --> 00:20:16,173 何でもねえ 330 00:20:16,256 --> 00:20:17,257 (ジョセフ) ふむ 331 00:20:17,674 --> 00:20:19,760 よーし では行くぞ 332 00:20:19,968 --> 00:20:22,179 100年に及ぶディオとの因縁に— 333 00:20:22,262 --> 00:20:24,765 我々ジョースターの手で けりを付ける! 334 00:20:25,349 --> 00:20:27,184 俺たちだけじゃねえぜ 335 00:20:27,392 --> 00:20:29,019 (クラクション) (ジョセフ)うん? 336 00:20:29,478 --> 00:20:31,730 (典明) おーい ジョースターさん! 337 00:20:32,522 --> 00:20:34,483 車が調達できました 338 00:20:34,566 --> 00:20:36,235 早く行こうぜ 339 00:20:36,526 --> 00:20:40,072 日が暮れぬうちに 次の目的地へ急ぎましょう 340 00:20:40,447 --> 00:20:41,365 ジジイ 341 00:20:41,823 --> 00:20:44,243 確かに頼もしいな 342 00:20:45,118 --> 00:20:47,412 分かった 今 行くよ! 343 00:20:48,914 --> 00:20:53,543 (ナレーション) エジプト その国土97%は 砂漠地帯である 344 00:20:54,044 --> 00:20:56,546 しかし ナイル河の恵みにより— 345 00:20:56,630 --> 00:21:00,842 川岸には 美しく緑輝く 肥沃(ひよく)地帯が続く 346 00:21:02,261 --> 00:21:04,721 かつて 古代エジプト文明に— 347 00:21:04,972 --> 00:21:09,101 ペルシャ ギリシャ ローマ イスラム アラブという— 348 00:21:09,184 --> 00:21:12,437 多様な文明が入り込んだ 混交の国 349 00:21:13,063 --> 00:21:16,733 この悠久の地で 承太郎たちは いったい— 350 00:21:16,817 --> 00:21:19,736 どのような数奇な旅を 続けるのだろうか 351 00:21:34,835 --> 00:21:40,841 ♪〜 352 00:22:55,373 --> 00:23:01,379 〜♪ 353 00:23:02,881 --> 00:23:08,386 ♪〜 354 00:23:16,269 --> 00:23:22,275 〜♪