1 00:00:02,294 --> 00:00:04,338 Sind deine Wunden verheilt, Avdol? 2 00:00:04,880 --> 00:00:09,551 Ja. Aber es freut mich mehr, dass es dir gut geht, Kakyoin. 3 00:00:09,843 --> 00:00:10,761 Ich mich auch. 4 00:00:10,928 --> 00:00:15,849 Er hat meine Iris nicht erwischt, es sollte also schnell heilen. 5 00:00:16,475 --> 00:00:20,062 In der Schule wurde einer meiner Klassenkameraden 6 00:00:20,229 --> 00:00:22,940 so hart von einem Baseball getroffen, dass seine Augen platzten, 7 00:00:23,106 --> 00:00:25,067 aber am nächsten Tag ging es ihm wieder gut. 8 00:00:25,234 --> 00:00:28,028 Es floss nur ein wenig Flüssigkeit aus seinem Augapfel. 9 00:00:28,195 --> 00:00:29,404 Im Ernst? 10 00:00:29,571 --> 00:00:30,614 Nein! 11 00:00:30,781 --> 00:00:32,991 In einigen Tagen kann ich die Bandagen abnehmen. 12 00:00:33,158 --> 00:00:34,910 Ich stoße dann zu euch. 13 00:00:35,536 --> 00:00:38,455 Wir sind weniger als 800 Kilometer von Dio in Kairo entfernt. 14 00:00:39,039 --> 00:00:41,708 Macht bitte weiter und seid vorsichtig. 15 00:00:45,295 --> 00:00:50,425 Die Zahlen auf der Quittung... Sind das arabische Zahlen? 16 00:00:50,592 --> 00:00:52,636 Das nervt total. 17 00:00:53,178 --> 00:00:54,763 Die Null ist eine Fünf, oder? 18 00:00:54,930 --> 00:00:57,432 Und dieser Punkt da ist eine Null, und diese Sieben eine Sechs? 19 00:00:57,599 --> 00:01:00,602 Und der Wurm da ist... 20 00:01:00,769 --> 00:01:02,813 ...eine Vier. Wir schulden ihnen also... 21 00:01:02,980 --> 00:01:06,191 ...46.350 ägyptische Pfund? 22 00:01:06,358 --> 00:01:08,569 -So teuer! -So niedlich! 23 00:01:09,152 --> 00:01:10,612 Was ist das für ein Welpe? 24 00:01:10,779 --> 00:01:11,864 Einfach einzigartig. 25 00:01:12,030 --> 00:01:14,825 Aber schaut doch? Er frisst Kaugummi. 26 00:01:14,992 --> 00:01:16,618 Wartet er auf jemanden? 27 00:01:16,785 --> 00:01:18,328 Er ist so gut erzogen. 28 00:01:18,495 --> 00:01:21,164 Und ich dachte, er würde einfach nur draußen warten. 29 00:01:21,331 --> 00:01:23,834 -Gute Güte. -Er ist total beliebt! 30 00:01:24,626 --> 00:01:26,670 Ich frage mich, warum er Kaugummi kaut. 31 00:01:26,837 --> 00:01:28,297 Was für ein seltsamer Hund. 32 00:01:28,463 --> 00:01:30,215 Äh, Entschuldigung... 33 00:01:30,382 --> 00:01:34,678 Ich will ja nicht unverschämt sein, aber weg von meinem Hund. 34 00:01:35,345 --> 00:01:37,931 Er mag zwar nett aussehen, 35 00:01:38,098 --> 00:01:41,393 aber eigentlich hasst er Menschen. 36 00:01:41,560 --> 00:01:42,644 Gerade ist er nur etwas... 37 00:01:42,811 --> 00:01:44,146 nachlässig... 38 00:01:44,646 --> 00:01:48,525 Dieser Hund! Nehmt ihn weg! 39 00:01:49,401 --> 00:01:51,528 -Er stinkt! -Oh, Gott! Er hat gefurzt! 40 00:01:51,695 --> 00:01:52,696 So niedlich! 41 00:01:52,863 --> 00:01:54,323 Ihr kommt so gut zusammen aus. 42 00:01:54,489 --> 00:01:56,658 Wir kommen überhaupt nicht aus! 43 00:01:56,825 --> 00:01:58,952 Verdammt, Iggy! Runter von mir! 44 00:01:59,119 --> 00:02:01,705 Wir gehen rein, ihr Turteltauben. 45 00:02:01,872 --> 00:02:03,457 Herr Joestar? 46 00:02:03,624 --> 00:02:05,417 Wartet doch mal! 47 00:02:06,960 --> 00:02:09,087 Du... 48 00:02:09,254 --> 00:02:12,341 Du kleiner Scheißköter! 49 00:03:42,931 --> 00:03:43,849 KAPITEL 28: ANUBIS, TEIL EINS 50 00:03:44,016 --> 00:03:46,435 Man sagt, die alten Ägypter hätten ihre Feinde 51 00:03:46,602 --> 00:03:49,938 immer jenseits der Grenzen des Nils bezwungen, dort wo die Sonne untergeht. 52 00:03:50,105 --> 00:03:53,901 Deshalb wurde die Stadt auch auf der östlichen Seite des Nils errichtet. 53 00:03:54,067 --> 00:03:59,114 Auf der westlichen Seite finden sich nur Gräber und Leichen. 54 00:03:59,781 --> 00:04:01,825 Aber unsere Feinde scheren sich nicht um West und Ost. 55 00:04:01,992 --> 00:04:05,412 Sie werden aus jeder Richtung angreifen. 56 00:04:10,375 --> 00:04:17,299 Mann, dein Rindvieh ist so faul. Aber stark ist es... 57 00:04:18,634 --> 00:04:20,594 Hey, Chaka! Beweg dich! 58 00:04:21,470 --> 00:04:23,472 Lümmel nicht rum! 59 00:04:25,766 --> 00:04:29,978 Verdammt! Er ist so nutzlos. Nach wem kommst du eigentlich? 60 00:04:31,355 --> 00:04:33,815 Rindvieh und Kind sehen beide aus wie du! 61 00:04:39,488 --> 00:04:40,656 Ein Schwert? 62 00:04:42,032 --> 00:04:44,576 Was macht das denn hier? 63 00:04:44,743 --> 00:04:46,662 Hey, schaut! Ein Schwert! 64 00:04:46,828 --> 00:04:48,121 Gib mal her! 65 00:04:48,705 --> 00:04:50,707 Was? Hat das jemand fallen gelassen? 66 00:04:50,874 --> 00:04:52,709 Wer verliert schon ein Schwert? 67 00:04:53,377 --> 00:04:56,505 Das ist super! Es sieht sehr teuer aus. 68 00:04:56,672 --> 00:04:59,508 Hey, vielleicht ist der Eigentümer hier irgendwo. 69 00:04:59,675 --> 00:05:01,718 Der sucht das sicher verzweifelt. 70 00:05:01,885 --> 00:05:04,721 Vielleicht ist es auch antik und liegt schon lange hier. 71 00:05:04,888 --> 00:05:06,181 Sollten wir die Polizei rufen? 72 00:05:06,348 --> 00:05:09,810 Idiot! Wir können viel Geld aus diesem Teil machen. 73 00:05:10,477 --> 00:05:12,271 Aber ich habe es gefunden... 74 00:05:12,437 --> 00:05:14,731 Eine Nachbildung wäre wertlos. 75 00:05:14,898 --> 00:05:16,149 Komm schon! Zieh es. 76 00:05:16,316 --> 00:05:17,192 Okay! 77 00:05:21,864 --> 00:05:22,739 Was ist los? 78 00:05:23,448 --> 00:05:26,535 Es lässt sich nicht ziehen! Nicht einmal ein Stück! 79 00:05:26,702 --> 00:05:29,496 -Hier. -Gib mal her. 80 00:05:30,205 --> 00:05:32,541 -Halt mal das Ende. -Okay. 81 00:05:40,007 --> 00:05:42,593 Es bringt nichts. Wir kriegen es nicht raus. 82 00:05:43,135 --> 00:05:45,053 Lasst mich mal versuchen. 83 00:05:45,220 --> 00:05:48,765 Klappe! Wenn ich es nicht kann, kannst du es erst recht nicht! 84 00:05:50,225 --> 00:05:51,685 Meine Hand! 85 00:05:51,852 --> 00:05:53,437 Meine Hand! 86 00:05:55,439 --> 00:05:58,650 Meine Hand! Ich wurde geschnitten! 87 00:06:00,444 --> 00:06:02,321 Was hat meine Hand verletzt? 88 00:06:02,487 --> 00:06:04,656 Wir haben die Klinge nicht einmal gesehen! 89 00:06:04,823 --> 00:06:06,825 Ich habe nur den Griff berührt! 90 00:06:06,992 --> 00:06:08,785 Was für ein seltsames Schwert... 91 00:06:08,952 --> 00:06:11,580 Hey! Lasst es mich doch mal versuchen! 92 00:06:11,747 --> 00:06:14,833 Klappe! Mach halt, wenn du willst! 93 00:06:27,095 --> 00:06:29,264 Es ging ganz einfach. 94 00:06:29,848 --> 00:06:32,434 Ich musst nicht einmal fest ziehen. 95 00:06:33,393 --> 00:06:35,395 Aber... 96 00:06:36,355 --> 00:06:39,733 Ich kann die Klinge vibrieren hören. 97 00:06:42,694 --> 00:06:45,906 Ich bin kein Experte was Schwerter angeht, 98 00:06:46,073 --> 00:06:48,784 aber so etwas habe ich noch nie zuvor gesehen! 99 00:06:48,951 --> 00:06:50,827 Es sieht wie ein japanisches Schwert aus! 100 00:06:50,994 --> 00:06:52,996 Als ob die Klinge feucht wäre... 101 00:06:53,163 --> 00:06:55,249 Was für ein wunderbarer Fund! 102 00:06:55,415 --> 00:06:58,210 Hey! Gib mal her! Du solltest es nicht halten! 103 00:06:58,377 --> 00:07:00,712 Gib schon her! 104 00:07:05,384 --> 00:07:06,802 Hey, was... 105 00:07:06,969 --> 00:07:09,388 Was... Was hast du getan? 106 00:07:11,265 --> 00:07:12,474 Ich weiß es nicht... 107 00:07:12,641 --> 00:07:15,310 Du standest genau hinter mir, Vater. 108 00:07:15,477 --> 00:07:17,312 Es ist nicht meine Schuld... 109 00:07:17,479 --> 00:07:19,314 Was tust du da? Schnell! 110 00:07:19,481 --> 00:07:21,733 Bringt ihn schnell zu einem Arzt! 111 00:07:27,656 --> 00:07:30,033 Etwas ist seltsam an diesem Schwert! 112 00:07:30,200 --> 00:07:32,995 Als hätte es einen eigenen Willen! 113 00:07:37,165 --> 00:07:38,375 Beruhig dich. 114 00:07:39,751 --> 00:07:41,795 Beruhig dich, Chaka. 115 00:07:42,629 --> 00:07:44,173 Es ist nicht schlimm. 116 00:07:44,756 --> 00:07:47,217 Gar nicht schlimm, Chaka... 117 00:07:48,010 --> 00:07:50,137 Wer bist du? 118 00:07:50,804 --> 00:07:53,807 Ich höre von irgendwo her eine Stimme... 119 00:07:54,516 --> 00:07:56,602 Mein Name ist Anubis. 120 00:07:56,852 --> 00:07:58,437 Der Gott der Toten. 121 00:07:58,812 --> 00:08:02,149 Ich bin der von dieser Karte verheißene Stand. 122 00:08:02,774 --> 00:08:05,319 Du hast mich gezogen. 123 00:08:05,485 --> 00:08:06,778 Du sollst mein Nutzer sein... 124 00:08:06,945 --> 00:08:08,864 Ja, du bist mein Nutzer! 125 00:08:09,031 --> 00:08:12,451 Du bist nun Meister des Schwertkampfs. Stärker als die anderen. 126 00:08:12,618 --> 00:08:15,287 Führe mich und töte! 127 00:08:20,083 --> 00:08:24,046 Er und Vater hatten den Tod verdient. 128 00:08:24,671 --> 00:08:27,216 Dich würde ich auch gerne aufschlitzen. 129 00:08:27,382 --> 00:08:30,594 Was? Hey, Chaka, stopp! 130 00:08:31,553 --> 00:08:32,679 Bitte hör auf! 131 00:08:40,270 --> 00:08:43,440 Unmöglich! Aber die Rindvieh ist unverletzt... 132 00:08:52,074 --> 00:08:58,580 Töte Joestar! Verstümmel Polnareff! Schlag Jotaro entzwei! 133 00:08:58,747 --> 00:09:02,668 Du bist ein Meister. Ein Meister der Schwertkunst. 134 00:09:02,835 --> 00:09:06,213 Du bist der Stärkste von allen und kannst alles zerschneiden. 135 00:09:10,259 --> 00:09:11,677 Kom Ombo? 136 00:09:11,844 --> 00:09:15,055 Haben wir wirklich Zeit, hier herzukommen. 137 00:09:15,222 --> 00:09:16,682 Beschwert euch nicht. 138 00:09:16,849 --> 00:09:21,061 Solange sie uns auf die Fähre lassen, haben wir keinen Grund dafür. 139 00:09:22,271 --> 00:09:25,148 Ich hab Hunger! Suchen wir was zu essen. 140 00:09:25,315 --> 00:09:29,695 Du bist so laut. Hier. Das muss fürs Erste reichen. 141 00:09:29,862 --> 00:09:31,822 Das ist für Iggy! 142 00:09:31,989 --> 00:09:34,658 Keine Sorge. Nimm's einfach. 143 00:09:35,325 --> 00:09:37,119 Wo sind eigentlich die Toiletten? 144 00:09:37,286 --> 00:09:38,871 Suchen wir mal eine. 145 00:09:39,830 --> 00:09:41,915 Hey, hier drüben. 146 00:09:42,082 --> 00:09:43,458 Brauchst du Papyrus? 147 00:09:44,334 --> 00:09:47,379 Papyrus ist unser Papier. Nimm doch eins als Souvenir. 148 00:09:47,546 --> 00:09:50,674 Schau, schau! Es ist wirklich echt! 149 00:09:50,841 --> 00:09:51,925 Papyrus? 150 00:09:52,092 --> 00:09:53,510 Ich verkaufe es günstig. 151 00:09:54,052 --> 00:09:56,013 Ist das wirklich echt? 152 00:09:56,180 --> 00:09:57,097 Natürlich. 153 00:09:57,264 --> 00:10:00,434 Dieses Stück wurde von einem berühmten Meister gemacht. 154 00:10:01,643 --> 00:10:02,769 Hm... 155 00:10:04,980 --> 00:10:08,400 Das ist eine Fälschung. 156 00:10:08,567 --> 00:10:12,362 Ein Original würde nicht so reißen. 157 00:10:12,529 --> 00:10:13,447 Hä? 158 00:10:13,614 --> 00:10:16,950 Wo sind Joestar und die anderen? 159 00:10:25,626 --> 00:10:29,463 Iggy? Du kleiner... Warte! 160 00:10:29,630 --> 00:10:32,341 Bezahl es doch wenigstens! 161 00:10:37,513 --> 00:10:40,891 Dieser dumme Hund hat mich abgehängt... 162 00:11:20,430 --> 00:11:21,431 Hey. 163 00:11:22,099 --> 00:11:25,185 Du hast echt Nerven, 164 00:11:25,727 --> 00:11:29,898 mich unter so vielen Menschen anzugreifen. 165 00:11:30,399 --> 00:11:37,322 Normalerweise greift ihr uns nie so offen an. 166 00:11:38,115 --> 00:11:42,077 Das ist echt männlich. So hätte ich euch nicht eingeschätzt. 167 00:11:42,828 --> 00:11:43,912 Wer bist du? 168 00:11:49,501 --> 00:11:51,086 Mein Name ist Chaka. 169 00:11:51,253 --> 00:11:55,090 Ich bin der Nutzer des Stands Anubis, verheißen durch den Gott des Todes. 170 00:11:56,258 --> 00:11:58,427 Jean Pierre Polnareff. 171 00:11:58,594 --> 00:12:00,762 Ich werde dir dein Leben nehmen. 172 00:12:02,389 --> 00:12:07,227 "Mein Leben nehmen?" Das ist aber echt deutlich. 173 00:12:07,561 --> 00:12:11,940 Du bist viel männlicher und ein besserer Gegner als gedacht. 174 00:12:20,449 --> 00:12:24,912 Zeig, was ihr könnt, du und dein Stand Anubis! 175 00:12:38,217 --> 00:12:39,384 Chariot! 176 00:12:44,306 --> 00:12:45,432 Er hat ein Schwert, aber... 177 00:12:45,599 --> 00:12:49,937 Will er mich etwa mit dem Schwert, anstelle seines Stands bekämpfen? 178 00:12:55,442 --> 00:12:56,652 Etwas stimmt hier nicht. 179 00:13:00,405 --> 00:13:03,617 So wie er sich bewegt... Wie er sein Schwer hält, seine Haltung... 180 00:13:03,784 --> 00:13:06,954 Er ist ein Amateur! Da stimmt etwas nicht. 181 00:13:07,120 --> 00:13:10,249 Das ist nicht gut. Ich sollte Abstand halten. 182 00:13:25,973 --> 00:13:28,350 STAND: ANUBIS STANDNUTZER: CHAKA 183 00:13:30,435 --> 00:13:32,104 Was zum Teufel? 184 00:13:32,271 --> 00:13:34,815 Das Schwert ist durch die Säule geglitten. 185 00:13:34,982 --> 00:13:37,067 Auch mein Hemd hat es nicht zerschnitten. 186 00:13:37,234 --> 00:13:39,862 Und trotzdem hat es mich verletzt! 187 00:13:40,445 --> 00:13:43,532 Wäre ich nicht auf Distanz gegangen, wäre ich jetzt tot. 188 00:13:44,449 --> 00:13:46,326 Du Bastard! Chariot! 189 00:13:51,206 --> 00:13:55,252 Versteck dich nicht und komm her! 190 00:14:10,851 --> 00:14:12,811 Scheiße... 191 00:14:12,978 --> 00:14:15,772 Was zum Teufel? Ich habe ihn verloren. 192 00:14:15,939 --> 00:14:18,734 Ich weiß nicht, hinter welcher Säule er steckt. 193 00:14:18,901 --> 00:14:22,905 Dieser Stand kann Materie umgehen und sein Ziel verletzen. 194 00:14:23,280 --> 00:14:27,242 Mein Chariot kann nur eine gewisse Distanz weit schlagen... 195 00:14:27,743 --> 00:14:30,537 Verdammt. Er hat hier einen Vorteil. 196 00:14:30,704 --> 00:14:35,626 Mich mit einem Schwert anzugreifen... Du hast echt Nerven. 197 00:14:36,210 --> 00:14:39,796 Aber das wird das Ende von dir und deiner Selbstsicherheit. 198 00:14:42,216 --> 00:14:45,302 Nun, Chakster, wie gefällt dir das? 199 00:14:45,469 --> 00:14:46,678 Zeig mir, was du kannst! 200 00:14:47,137 --> 00:14:50,182 Ich muss nur von den Säulen fern bleiben! 201 00:14:50,349 --> 00:14:52,643 Immerhin bist du nicht unter der Erde! 202 00:15:05,697 --> 00:15:06,823 Was? 203 00:15:07,950 --> 00:15:08,909 Die Säule... 204 00:15:09,284 --> 00:15:14,998 Ich kann mehr, als sie nur umgehen! Ich kann die Säulen auch zerschneiden! 205 00:15:15,958 --> 00:15:17,459 Stirb, Polnareff! 206 00:15:36,103 --> 00:15:37,980 Das war knapp. 207 00:15:38,939 --> 00:15:42,192 Das ist Chariots geheime Technik, die nicht einmal Jojo kennt. 208 00:15:42,651 --> 00:15:44,736 Die Klinge fliegen lassen... 209 00:15:45,320 --> 00:15:47,489 Ich habe nur eine Klinge. 210 00:15:47,656 --> 00:15:49,783 Wäre er ausgewichen, hätte ich keine Waffe mehr gehabt. 211 00:15:49,950 --> 00:15:53,036 Ich benutze diese Attacke nur, wenn es absolut notwendig ist. 212 00:15:55,455 --> 00:15:57,875 Er ist wohl noch nicht tot. 213 00:15:58,041 --> 00:16:00,210 Aber immerhin kurz davor. 214 00:16:05,591 --> 00:16:06,758 Wie seltsam... 215 00:16:09,887 --> 00:16:12,431 Das Schwert ist noch in der Scheide. 216 00:16:12,931 --> 00:16:14,474 Ist das nur ein Zufall? 217 00:16:29,114 --> 00:16:33,118 Das Schwert so nah zu sehen... 218 00:16:33,285 --> 00:16:35,913 Es ist wunderschön. 219 00:16:36,455 --> 00:16:38,207 Ich sehe es mir mal näher an... 220 00:16:45,464 --> 00:16:47,674 Hey, Polnareff. Da bist du ja. 221 00:16:47,841 --> 00:16:50,093 Du bist allein abgehauen, wir waren also besorgt. 222 00:16:50,260 --> 00:16:52,846 Was, wenn du angegriffen worden wärst? 223 00:16:57,392 --> 00:16:58,268 Polnareff? 224 00:16:59,186 --> 00:17:02,397 Oh. Ihr seid es. 225 00:17:04,441 --> 00:17:05,776 Ich bin mir nicht sicher, 226 00:17:05,943 --> 00:17:10,030 ob ich mich zu schnell umgedreht habe, aber ich fühle mich seltsam. 227 00:17:13,158 --> 00:17:15,619 Polnareff, warum kniest du da? 228 00:17:15,786 --> 00:17:17,079 Bist du in Scheiße getreten? 229 00:17:18,580 --> 00:17:22,668 Was? Du hast ein Schwert... Ist etwas passiert? 230 00:17:22,835 --> 00:17:26,797 Ja... So ein dämlicher Typ hat mich angegriffen. 231 00:17:26,964 --> 00:17:28,382 Was? Der Feind? 232 00:17:28,549 --> 00:17:30,342 Es ist vorbei. 233 00:17:30,592 --> 00:17:33,387 Er sagte, er sei der Nutzer des Stands Anubis. 234 00:17:34,054 --> 00:17:39,184 Er war ein Schwertmeister, dessen Klinge durch alles schneiden konnte. 235 00:17:39,768 --> 00:17:41,311 Ein starker Gegner. 236 00:17:41,478 --> 00:17:46,358 "Aber ich kann sicher sagen, dass er mir unterlegen war", 237 00:17:46,525 --> 00:17:48,694 dachte Polnareff leise für sich. 238 00:17:48,861 --> 00:17:50,904 Er griff mich mit seinem Schw... 239 00:17:51,321 --> 00:17:53,782 Hä? Es ist fort? 240 00:17:53,949 --> 00:17:57,077 Mäuse! Mäuse klauen das Schwert? 241 00:17:57,244 --> 00:17:58,287 Hey! 242 00:17:59,955 --> 00:18:02,291 Das ist ja mal seltsam... 243 00:18:02,457 --> 00:18:05,127 Hier leben also diebische Mäuse? 244 00:18:06,628 --> 00:18:09,673 Wenn ihr schon stehlen müsst, dann nehmt wenigstens Käse! 245 00:18:13,051 --> 00:18:14,386 Wie seltsam... 246 00:18:15,095 --> 00:18:18,265 Jetzt steckt es so fest, dass ich es nicht ziehen kann. 247 00:18:18,849 --> 00:18:20,100 Polnareff! 248 00:18:20,559 --> 00:18:24,354 Ich bin froh, dass es dir gut geht, aber wir sollten immer zusammen reisen. 249 00:18:24,521 --> 00:18:25,480 Sei vorsichtig! 250 00:18:25,647 --> 00:18:29,526 Unsere Feinde werden nicht zögern, uns einzeln anzugreifen. 251 00:18:33,155 --> 00:18:36,283 Das ist nicht gut! Das ist unser Schiff. 252 00:18:36,450 --> 00:18:39,995 Beeilung. Wir fahren nach Edfu. 253 00:18:40,162 --> 00:18:42,080 Wartet. Hey! 254 00:18:50,088 --> 00:18:50,964 Polnareff... 255 00:18:51,548 --> 00:18:53,592 Was wirst du mit dem Schwert machen? 256 00:18:54,593 --> 00:18:58,096 Es ist eine Waffe, also bringe ich sie der Polizei. 257 00:18:58,263 --> 00:19:00,098 Ja, das wäre wohl das Beste. 258 00:19:00,265 --> 00:19:05,479 Hättest du es in den Ruinen gelassen, hätte es jemand gefunden. 259 00:19:12,069 --> 00:19:14,029 Hey, Iggy! Ruhe! 260 00:19:14,196 --> 00:19:15,864 Willst du, dass sie uns rauswerfen? 261 00:19:18,283 --> 00:19:20,536 Was soll die Scheiße eigentlich? 262 00:19:20,702 --> 00:19:22,996 Und die Misttöle hält auch nicht die Schnauze. 263 00:19:23,163 --> 00:19:25,582 Ich sollte mich wohl jetzt darum kümmern. 264 00:19:26,291 --> 00:19:29,795 Polnareff! Wir haben doch gesagt, dass du nicht allein gehen sollst! 265 00:19:29,962 --> 00:19:35,259 Ich hab's dir eben gesagt. Jotaro, geh mit ihm. 266 00:19:35,425 --> 00:19:36,301 Gut. 267 00:19:47,771 --> 00:19:50,732 Hey. Wollten wir nicht zur Polizei? 268 00:19:51,733 --> 00:19:53,569 Ach, komm schon! 269 00:19:53,735 --> 00:19:56,321 Ein Mann muss immer gut aussehen, oder nicht? 270 00:19:56,488 --> 00:19:57,906 Oh, genau. 271 00:19:58,073 --> 00:20:01,910 Hey. Würdest du das Schwert mal dort drüben hinstellen? 272 00:20:02,828 --> 00:20:05,330 Ist ja immerhin eine Waffe. 273 00:20:05,789 --> 00:20:08,166 Ich habe gestern so hart gekämpft, 274 00:20:08,333 --> 00:20:11,211 dass ich heißer Typ schmutzig geworden ist. 275 00:20:11,378 --> 00:20:14,840 -Lass mich wieder glänzen. -Klar. 276 00:20:16,425 --> 00:20:17,342 Au! Au!... 277 00:20:18,510 --> 00:20:22,514 Hey, du! Die Klinge ist stumpf. 278 00:20:22,681 --> 00:20:25,017 Komm schon, schleif sie! 279 00:20:25,184 --> 00:20:28,187 Das soll eigentlich der beste Teil beim Barbier sein! 280 00:20:28,353 --> 00:20:31,190 Gute Güte. Du bist so eine Heulsuse. 281 00:20:32,524 --> 00:20:35,360 Echt? Tut mir leid. 282 00:21:14,650 --> 00:21:16,026 Gut! 283 00:21:16,193 --> 00:21:20,155 Jetzt schneidet sie gut. Fühlt sich gut an. 284 00:21:20,322 --> 00:21:23,992 Das ist sehr gut zu wissen. 285 00:21:24,451 --> 00:21:27,579 Très bien! Très bien! 286 00:21:28,038 --> 00:21:30,541 Jetzt noch unterm Kinn? 287 00:21:30,707 --> 00:21:31,667 Klar. 288 00:21:32,459 --> 00:21:36,463 Genau da... unter dem Kinn, nicht wahr? 289 00:21:41,260 --> 00:21:43,804 Genau unter dem Kinn! Nicht wahr, Polnareff? 290 00:21:43,971 --> 00:21:45,347 Was? 291 00:21:46,723 --> 00:21:51,103 Ich bin es, du Narr. Der Stand, der Anubis repräsentiert! 292 00:21:51,311 --> 00:21:53,021 FORTSETZUNG FOLGT 293 00:23:23,195 --> 00:23:24,988 IN DER NÄCHSTEN FOLGE 294 00:23:25,155 --> 00:23:26,365 Das Schwert selbst ist der Stand! 295 00:23:26,532 --> 00:23:29,660 Ich werde nicht gegen einen bekannten Gegner verlieren! 296 00:23:29,826 --> 00:23:30,702 Er ist stark... 297 00:23:30,869 --> 00:23:33,705 Je stärker ich sie bekämpfe, desto schneller werden sie. 298 00:23:33,872 --> 00:23:35,415 Polnareffs Augen... 299 00:23:35,582 --> 00:23:38,085 Ich hol mir deinen Kopf!