1
00:00:02,294 --> 00:00:04,338
Sind deine Wunden verheilt, Avdol?
2
00:00:04,880 --> 00:00:09,551
Ja. Aber es freut mich mehr,
dass es dir gut geht, Kakyoin.
3
00:00:09,843 --> 00:00:10,761
Ich mich auch.
4
00:00:10,928 --> 00:00:15,849
Er hat meine Iris nicht erwischt,
es sollte also schnell heilen.
5
00:00:16,475 --> 00:00:20,062
In der Schule wurde
einer meiner Klassenkameraden
6
00:00:20,229 --> 00:00:22,940
so hart von einem Baseball getroffen,
dass seine Augen platzten,
7
00:00:23,106 --> 00:00:25,067
aber am nächsten Tag
ging es ihm wieder gut.
8
00:00:25,234 --> 00:00:28,028
Es floss nur ein wenig Flüssigkeit
aus seinem Augapfel.
9
00:00:28,195 --> 00:00:29,404
Im Ernst?
10
00:00:29,571 --> 00:00:30,614
Nein!
11
00:00:30,781 --> 00:00:32,991
In einigen Tagen
kann ich die Bandagen abnehmen.
12
00:00:33,158 --> 00:00:34,910
Ich stoße dann zu euch.
13
00:00:35,536 --> 00:00:38,455
Wir sind weniger als 800 Kilometer
von Dio in Kairo entfernt.
14
00:00:39,039 --> 00:00:41,708
Macht bitte weiter und seid vorsichtig.
15
00:00:45,295 --> 00:00:50,425
Die Zahlen auf der Quittung...
Sind das arabische Zahlen?
16
00:00:50,592 --> 00:00:52,636
Das nervt total.
17
00:00:53,178 --> 00:00:54,763
Die Null ist eine Fünf, oder?
18
00:00:54,930 --> 00:00:57,432
Und dieser Punkt da ist eine Null,
und diese Sieben eine Sechs?
19
00:00:57,599 --> 00:01:00,602
Und der Wurm da ist...
20
00:01:00,769 --> 00:01:02,813
...eine Vier.
Wir schulden ihnen also...
21
00:01:02,980 --> 00:01:06,191
...46.350 ägyptische Pfund?
22
00:01:06,358 --> 00:01:08,569
-So teuer!
-So niedlich!
23
00:01:09,152 --> 00:01:10,612
Was ist das für ein Welpe?
24
00:01:10,779 --> 00:01:11,864
Einfach einzigartig.
25
00:01:12,030 --> 00:01:14,825
Aber schaut doch?
Er frisst Kaugummi.
26
00:01:14,992 --> 00:01:16,618
Wartet er auf jemanden?
27
00:01:16,785 --> 00:01:18,328
Er ist so gut erzogen.
28
00:01:18,495 --> 00:01:21,164
Und ich dachte,
er würde einfach nur draußen warten.
29
00:01:21,331 --> 00:01:23,834
-Gute Güte.
-Er ist total beliebt!
30
00:01:24,626 --> 00:01:26,670
Ich frage mich,
warum er Kaugummi kaut.
31
00:01:26,837 --> 00:01:28,297
Was für ein seltsamer Hund.
32
00:01:28,463 --> 00:01:30,215
Äh, Entschuldigung...
33
00:01:30,382 --> 00:01:34,678
Ich will ja nicht unverschämt sein,
aber weg von meinem Hund.
34
00:01:35,345 --> 00:01:37,931
Er mag zwar nett aussehen,
35
00:01:38,098 --> 00:01:41,393
aber eigentlich hasst er Menschen.
36
00:01:41,560 --> 00:01:42,644
Gerade ist er nur etwas...
37
00:01:42,811 --> 00:01:44,146
nachlässig...
38
00:01:44,646 --> 00:01:48,525
Dieser Hund!
Nehmt ihn weg!
39
00:01:49,401 --> 00:01:51,528
-Er stinkt!
-Oh, Gott! Er hat gefurzt!
40
00:01:51,695 --> 00:01:52,696
So niedlich!
41
00:01:52,863 --> 00:01:54,323
Ihr kommt so gut zusammen aus.
42
00:01:54,489 --> 00:01:56,658
Wir kommen überhaupt
nicht aus!
43
00:01:56,825 --> 00:01:58,952
Verdammt, Iggy!
Runter von mir!
44
00:01:59,119 --> 00:02:01,705
Wir gehen rein,
ihr Turteltauben.
45
00:02:01,872 --> 00:02:03,457
Herr Joestar?
46
00:02:03,624 --> 00:02:05,417
Wartet doch mal!
47
00:02:06,960 --> 00:02:09,087
Du...
48
00:02:09,254 --> 00:02:12,341
Du kleiner Scheißköter!
49
00:03:42,931 --> 00:03:43,849
KAPITEL 28: ANUBIS, TEIL EINS
50
00:03:44,016 --> 00:03:46,435
Man sagt,
die alten Ägypter hätten ihre Feinde
51
00:03:46,602 --> 00:03:49,938
immer jenseits der Grenzen des Nils
bezwungen, dort wo die Sonne untergeht.
52
00:03:50,105 --> 00:03:53,901
Deshalb wurde die Stadt auch auf
der östlichen Seite des Nils errichtet.
53
00:03:54,067 --> 00:03:59,114
Auf der westlichen Seite
finden sich nur Gräber und Leichen.
54
00:03:59,781 --> 00:04:01,825
Aber unsere Feinde
scheren sich nicht um West und Ost.
55
00:04:01,992 --> 00:04:05,412
Sie werden
aus jeder Richtung angreifen.
56
00:04:10,375 --> 00:04:17,299
Mann, dein Rindvieh ist so faul.
Aber stark ist es...
57
00:04:18,634 --> 00:04:20,594
Hey, Chaka!
Beweg dich!
58
00:04:21,470 --> 00:04:23,472
Lümmel nicht rum!
59
00:04:25,766 --> 00:04:29,978
Verdammt! Er ist so nutzlos.
Nach wem kommst du eigentlich?
60
00:04:31,355 --> 00:04:33,815
Rindvieh und Kind
sehen beide aus wie du!
61
00:04:39,488 --> 00:04:40,656
Ein Schwert?
62
00:04:42,032 --> 00:04:44,576
Was macht das denn hier?
63
00:04:44,743 --> 00:04:46,662
Hey, schaut!
Ein Schwert!
64
00:04:46,828 --> 00:04:48,121
Gib mal her!
65
00:04:48,705 --> 00:04:50,707
Was?
Hat das jemand fallen gelassen?
66
00:04:50,874 --> 00:04:52,709
Wer verliert schon ein Schwert?
67
00:04:53,377 --> 00:04:56,505
Das ist super!
Es sieht sehr teuer aus.
68
00:04:56,672 --> 00:04:59,508
Hey, vielleicht ist der Eigentümer
hier irgendwo.
69
00:04:59,675 --> 00:05:01,718
Der sucht das sicher verzweifelt.
70
00:05:01,885 --> 00:05:04,721
Vielleicht ist es auch antik
und liegt schon lange hier.
71
00:05:04,888 --> 00:05:06,181
Sollten wir die Polizei rufen?
72
00:05:06,348 --> 00:05:09,810
Idiot! Wir können viel Geld
aus diesem Teil machen.
73
00:05:10,477 --> 00:05:12,271
Aber ich habe es gefunden...
74
00:05:12,437 --> 00:05:14,731
Eine Nachbildung wäre wertlos.
75
00:05:14,898 --> 00:05:16,149
Komm schon! Zieh es.
76
00:05:16,316 --> 00:05:17,192
Okay!
77
00:05:21,864 --> 00:05:22,739
Was ist los?
78
00:05:23,448 --> 00:05:26,535
Es lässt sich nicht ziehen!
Nicht einmal ein Stück!
79
00:05:26,702 --> 00:05:29,496
-Hier.
-Gib mal her.
80
00:05:30,205 --> 00:05:32,541
-Halt mal das Ende.
-Okay.
81
00:05:40,007 --> 00:05:42,593
Es bringt nichts.
Wir kriegen es nicht raus.
82
00:05:43,135 --> 00:05:45,053
Lasst mich mal versuchen.
83
00:05:45,220 --> 00:05:48,765
Klappe! Wenn ich es nicht kann,
kannst du es erst recht nicht!
84
00:05:50,225 --> 00:05:51,685
Meine Hand!
85
00:05:51,852 --> 00:05:53,437
Meine Hand!
86
00:05:55,439 --> 00:05:58,650
Meine Hand!
Ich wurde geschnitten!
87
00:06:00,444 --> 00:06:02,321
Was hat meine Hand verletzt?
88
00:06:02,487 --> 00:06:04,656
Wir haben
die Klinge nicht einmal gesehen!
89
00:06:04,823 --> 00:06:06,825
Ich habe nur den Griff berührt!
90
00:06:06,992 --> 00:06:08,785
Was für ein seltsames Schwert...
91
00:06:08,952 --> 00:06:11,580
Hey!
Lasst es mich doch mal versuchen!
92
00:06:11,747 --> 00:06:14,833
Klappe!
Mach halt, wenn du willst!
93
00:06:27,095 --> 00:06:29,264
Es ging ganz einfach.
94
00:06:29,848 --> 00:06:32,434
Ich musst nicht einmal fest ziehen.
95
00:06:33,393 --> 00:06:35,395
Aber...
96
00:06:36,355 --> 00:06:39,733
Ich kann die Klinge vibrieren hören.
97
00:06:42,694 --> 00:06:45,906
Ich bin kein Experte was Schwerter angeht,
98
00:06:46,073 --> 00:06:48,784
aber so etwas
habe ich noch nie zuvor gesehen!
99
00:06:48,951 --> 00:06:50,827
Es sieht wie ein japanisches Schwert aus!
100
00:06:50,994 --> 00:06:52,996
Als ob die Klinge feucht wäre...
101
00:06:53,163 --> 00:06:55,249
Was für ein wunderbarer Fund!
102
00:06:55,415 --> 00:06:58,210
Hey! Gib mal her!
Du solltest es nicht halten!
103
00:06:58,377 --> 00:07:00,712
Gib schon her!
104
00:07:05,384 --> 00:07:06,802
Hey, was...
105
00:07:06,969 --> 00:07:09,388
Was...
Was hast du getan?
106
00:07:11,265 --> 00:07:12,474
Ich weiß es nicht...
107
00:07:12,641 --> 00:07:15,310
Du standest genau hinter mir, Vater.
108
00:07:15,477 --> 00:07:17,312
Es ist nicht meine Schuld...
109
00:07:17,479 --> 00:07:19,314
Was tust du da?
Schnell!
110
00:07:19,481 --> 00:07:21,733
Bringt ihn schnell zu einem Arzt!
111
00:07:27,656 --> 00:07:30,033
Etwas ist seltsam an diesem Schwert!
112
00:07:30,200 --> 00:07:32,995
Als hätte es
einen eigenen Willen!
113
00:07:37,165 --> 00:07:38,375
Beruhig dich.
114
00:07:39,751 --> 00:07:41,795
Beruhig dich, Chaka.
115
00:07:42,629 --> 00:07:44,173
Es ist nicht schlimm.
116
00:07:44,756 --> 00:07:47,217
Gar nicht schlimm, Chaka...
117
00:07:48,010 --> 00:07:50,137
Wer bist du?
118
00:07:50,804 --> 00:07:53,807
Ich höre von irgendwo her
eine Stimme...
119
00:07:54,516 --> 00:07:56,602
Mein Name ist Anubis.
120
00:07:56,852 --> 00:07:58,437
Der Gott der Toten.
121
00:07:58,812 --> 00:08:02,149
Ich bin der von dieser Karte
verheißene Stand.
122
00:08:02,774 --> 00:08:05,319
Du hast mich gezogen.
123
00:08:05,485 --> 00:08:06,778
Du sollst mein Nutzer sein...
124
00:08:06,945 --> 00:08:08,864
Ja, du bist mein Nutzer!
125
00:08:09,031 --> 00:08:12,451
Du bist nun Meister des Schwertkampfs.
Stärker als die anderen.
126
00:08:12,618 --> 00:08:15,287
Führe mich und töte!
127
00:08:20,083 --> 00:08:24,046
Er und Vater hatten den Tod verdient.
128
00:08:24,671 --> 00:08:27,216
Dich würde ich auch gerne aufschlitzen.
129
00:08:27,382 --> 00:08:30,594
Was?
Hey, Chaka, stopp!
130
00:08:31,553 --> 00:08:32,679
Bitte hör auf!
131
00:08:40,270 --> 00:08:43,440
Unmöglich!
Aber die Rindvieh ist unverletzt...
132
00:08:52,074 --> 00:08:58,580
Töte Joestar! Verstümmel Polnareff!
Schlag Jotaro entzwei!
133
00:08:58,747 --> 00:09:02,668
Du bist ein Meister.
Ein Meister der Schwertkunst.
134
00:09:02,835 --> 00:09:06,213
Du bist der Stärkste von allen
und kannst alles zerschneiden.
135
00:09:10,259 --> 00:09:11,677
Kom Ombo?
136
00:09:11,844 --> 00:09:15,055
Haben wir wirklich Zeit,
hier herzukommen.
137
00:09:15,222 --> 00:09:16,682
Beschwert euch nicht.
138
00:09:16,849 --> 00:09:21,061
Solange sie uns auf die Fähre lassen,
haben wir keinen Grund dafür.
139
00:09:22,271 --> 00:09:25,148
Ich hab Hunger!
Suchen wir was zu essen.
140
00:09:25,315 --> 00:09:29,695
Du bist so laut. Hier.
Das muss fürs Erste reichen.
141
00:09:29,862 --> 00:09:31,822
Das ist für Iggy!
142
00:09:31,989 --> 00:09:34,658
Keine Sorge.
Nimm's einfach.
143
00:09:35,325 --> 00:09:37,119
Wo sind eigentlich die Toiletten?
144
00:09:37,286 --> 00:09:38,871
Suchen wir mal eine.
145
00:09:39,830 --> 00:09:41,915
Hey, hier drüben.
146
00:09:42,082 --> 00:09:43,458
Brauchst du Papyrus?
147
00:09:44,334 --> 00:09:47,379
Papyrus ist unser Papier.
Nimm doch eins als Souvenir.
148
00:09:47,546 --> 00:09:50,674
Schau, schau!
Es ist wirklich echt!
149
00:09:50,841 --> 00:09:51,925
Papyrus?
150
00:09:52,092 --> 00:09:53,510
Ich verkaufe es günstig.
151
00:09:54,052 --> 00:09:56,013
Ist das wirklich echt?
152
00:09:56,180 --> 00:09:57,097
Natürlich.
153
00:09:57,264 --> 00:10:00,434
Dieses Stück wurde von
einem berühmten Meister gemacht.
154
00:10:01,643 --> 00:10:02,769
Hm...
155
00:10:04,980 --> 00:10:08,400
Das ist eine Fälschung.
156
00:10:08,567 --> 00:10:12,362
Ein Original würde nicht so reißen.
157
00:10:12,529 --> 00:10:13,447
Hä?
158
00:10:13,614 --> 00:10:16,950
Wo sind Joestar und die anderen?
159
00:10:25,626 --> 00:10:29,463
Iggy? Du kleiner...
Warte!
160
00:10:29,630 --> 00:10:32,341
Bezahl es doch wenigstens!
161
00:10:37,513 --> 00:10:40,891
Dieser dumme Hund hat mich abgehängt...
162
00:11:20,430 --> 00:11:21,431
Hey.
163
00:11:22,099 --> 00:11:25,185
Du hast echt Nerven,
164
00:11:25,727 --> 00:11:29,898
mich unter so vielen Menschen anzugreifen.
165
00:11:30,399 --> 00:11:37,322
Normalerweise
greift ihr uns nie so offen an.
166
00:11:38,115 --> 00:11:42,077
Das ist echt männlich.
So hätte ich euch nicht eingeschätzt.
167
00:11:42,828 --> 00:11:43,912
Wer bist du?
168
00:11:49,501 --> 00:11:51,086
Mein Name ist Chaka.
169
00:11:51,253 --> 00:11:55,090
Ich bin der Nutzer des Stands Anubis,
verheißen durch den Gott des Todes.
170
00:11:56,258 --> 00:11:58,427
Jean Pierre Polnareff.
171
00:11:58,594 --> 00:12:00,762
Ich werde dir dein Leben nehmen.
172
00:12:02,389 --> 00:12:07,227
"Mein Leben nehmen?"
Das ist aber echt deutlich.
173
00:12:07,561 --> 00:12:11,940
Du bist viel männlicher
und ein besserer Gegner als gedacht.
174
00:12:20,449 --> 00:12:24,912
Zeig, was ihr könnt,
du und dein Stand Anubis!
175
00:12:38,217 --> 00:12:39,384
Chariot!
176
00:12:44,306 --> 00:12:45,432
Er hat ein Schwert, aber...
177
00:12:45,599 --> 00:12:49,937
Will er mich etwa mit dem Schwert,
anstelle seines Stands bekämpfen?
178
00:12:55,442 --> 00:12:56,652
Etwas stimmt hier nicht.
179
00:13:00,405 --> 00:13:03,617
So wie er sich bewegt...
Wie er sein Schwer hält, seine Haltung...
180
00:13:03,784 --> 00:13:06,954
Er ist ein Amateur!
Da stimmt etwas nicht.
181
00:13:07,120 --> 00:13:10,249
Das ist nicht gut.
Ich sollte Abstand halten.
182
00:13:25,973 --> 00:13:28,350
STAND: ANUBIS
STANDNUTZER: CHAKA
183
00:13:30,435 --> 00:13:32,104
Was zum Teufel?
184
00:13:32,271 --> 00:13:34,815
Das Schwert
ist durch die Säule geglitten.
185
00:13:34,982 --> 00:13:37,067
Auch mein Hemd hat es nicht zerschnitten.
186
00:13:37,234 --> 00:13:39,862
Und trotzdem hat es mich verletzt!
187
00:13:40,445 --> 00:13:43,532
Wäre ich nicht auf Distanz gegangen,
wäre ich jetzt tot.
188
00:13:44,449 --> 00:13:46,326
Du Bastard! Chariot!
189
00:13:51,206 --> 00:13:55,252
Versteck dich nicht und komm her!
190
00:14:10,851 --> 00:14:12,811
Scheiße...
191
00:14:12,978 --> 00:14:15,772
Was zum Teufel?
Ich habe ihn verloren.
192
00:14:15,939 --> 00:14:18,734
Ich weiß nicht,
hinter welcher Säule er steckt.
193
00:14:18,901 --> 00:14:22,905
Dieser Stand kann Materie umgehen
und sein Ziel verletzen.
194
00:14:23,280 --> 00:14:27,242
Mein Chariot kann nur
eine gewisse Distanz weit schlagen...
195
00:14:27,743 --> 00:14:30,537
Verdammt.
Er hat hier einen Vorteil.
196
00:14:30,704 --> 00:14:35,626
Mich mit einem Schwert anzugreifen...
Du hast echt Nerven.
197
00:14:36,210 --> 00:14:39,796
Aber das wird das Ende von dir
und deiner Selbstsicherheit.
198
00:14:42,216 --> 00:14:45,302
Nun, Chakster, wie gefällt dir das?
199
00:14:45,469 --> 00:14:46,678
Zeig mir, was du kannst!
200
00:14:47,137 --> 00:14:50,182
Ich muss nur
von den Säulen fern bleiben!
201
00:14:50,349 --> 00:14:52,643
Immerhin
bist du nicht unter der Erde!
202
00:15:05,697 --> 00:15:06,823
Was?
203
00:15:07,950 --> 00:15:08,909
Die Säule...
204
00:15:09,284 --> 00:15:14,998
Ich kann mehr, als sie nur umgehen!
Ich kann die Säulen auch zerschneiden!
205
00:15:15,958 --> 00:15:17,459
Stirb, Polnareff!
206
00:15:36,103 --> 00:15:37,980
Das war knapp.
207
00:15:38,939 --> 00:15:42,192
Das ist Chariots geheime Technik,
die nicht einmal Jojo kennt.
208
00:15:42,651 --> 00:15:44,736
Die Klinge fliegen lassen...
209
00:15:45,320 --> 00:15:47,489
Ich habe nur eine Klinge.
210
00:15:47,656 --> 00:15:49,783
Wäre er ausgewichen,
hätte ich keine Waffe mehr gehabt.
211
00:15:49,950 --> 00:15:53,036
Ich benutze diese Attacke nur,
wenn es absolut notwendig ist.
212
00:15:55,455 --> 00:15:57,875
Er ist wohl noch nicht tot.
213
00:15:58,041 --> 00:16:00,210
Aber immerhin kurz davor.
214
00:16:05,591 --> 00:16:06,758
Wie seltsam...
215
00:16:09,887 --> 00:16:12,431
Das Schwert ist noch in der Scheide.
216
00:16:12,931 --> 00:16:14,474
Ist das nur ein Zufall?
217
00:16:29,114 --> 00:16:33,118
Das Schwert so nah zu sehen...
218
00:16:33,285 --> 00:16:35,913
Es ist wunderschön.
219
00:16:36,455 --> 00:16:38,207
Ich sehe es mir mal näher an...
220
00:16:45,464 --> 00:16:47,674
Hey, Polnareff.
Da bist du ja.
221
00:16:47,841 --> 00:16:50,093
Du bist allein abgehauen,
wir waren also besorgt.
222
00:16:50,260 --> 00:16:52,846
Was, wenn du angegriffen worden wärst?
223
00:16:57,392 --> 00:16:58,268
Polnareff?
224
00:16:59,186 --> 00:17:02,397
Oh.
Ihr seid es.
225
00:17:04,441 --> 00:17:05,776
Ich bin mir nicht sicher,
226
00:17:05,943 --> 00:17:10,030
ob ich mich zu schnell umgedreht habe,
aber ich fühle mich seltsam.
227
00:17:13,158 --> 00:17:15,619
Polnareff, warum kniest du da?
228
00:17:15,786 --> 00:17:17,079
Bist du in Scheiße getreten?
229
00:17:18,580 --> 00:17:22,668
Was? Du hast ein Schwert...
Ist etwas passiert?
230
00:17:22,835 --> 00:17:26,797
Ja... So ein dämlicher Typ
hat mich angegriffen.
231
00:17:26,964 --> 00:17:28,382
Was?
Der Feind?
232
00:17:28,549 --> 00:17:30,342
Es ist vorbei.
233
00:17:30,592 --> 00:17:33,387
Er sagte,
er sei der Nutzer des Stands Anubis.
234
00:17:34,054 --> 00:17:39,184
Er war ein Schwertmeister, dessen Klinge
durch alles schneiden konnte.
235
00:17:39,768 --> 00:17:41,311
Ein starker Gegner.
236
00:17:41,478 --> 00:17:46,358
"Aber ich kann sicher sagen,
dass er mir unterlegen war",
237
00:17:46,525 --> 00:17:48,694
dachte Polnareff leise für sich.
238
00:17:48,861 --> 00:17:50,904
Er griff mich mit seinem Schw...
239
00:17:51,321 --> 00:17:53,782
Hä?
Es ist fort?
240
00:17:53,949 --> 00:17:57,077
Mäuse!
Mäuse klauen das Schwert?
241
00:17:57,244 --> 00:17:58,287
Hey!
242
00:17:59,955 --> 00:18:02,291
Das ist ja mal seltsam...
243
00:18:02,457 --> 00:18:05,127
Hier leben also diebische Mäuse?
244
00:18:06,628 --> 00:18:09,673
Wenn ihr schon stehlen müsst,
dann nehmt wenigstens Käse!
245
00:18:13,051 --> 00:18:14,386
Wie seltsam...
246
00:18:15,095 --> 00:18:18,265
Jetzt steckt es so fest,
dass ich es nicht ziehen kann.
247
00:18:18,849 --> 00:18:20,100
Polnareff!
248
00:18:20,559 --> 00:18:24,354
Ich bin froh, dass es dir gut geht,
aber wir sollten immer zusammen reisen.
249
00:18:24,521 --> 00:18:25,480
Sei vorsichtig!
250
00:18:25,647 --> 00:18:29,526
Unsere Feinde werden nicht zögern,
uns einzeln anzugreifen.
251
00:18:33,155 --> 00:18:36,283
Das ist nicht gut!
Das ist unser Schiff.
252
00:18:36,450 --> 00:18:39,995
Beeilung.
Wir fahren nach Edfu.
253
00:18:40,162 --> 00:18:42,080
Wartet. Hey!
254
00:18:50,088 --> 00:18:50,964
Polnareff...
255
00:18:51,548 --> 00:18:53,592
Was wirst du mit dem Schwert machen?
256
00:18:54,593 --> 00:18:58,096
Es ist eine Waffe,
also bringe ich sie der Polizei.
257
00:18:58,263 --> 00:19:00,098
Ja, das wäre wohl das Beste.
258
00:19:00,265 --> 00:19:05,479
Hättest du es in den Ruinen gelassen,
hätte es jemand gefunden.
259
00:19:12,069 --> 00:19:14,029
Hey, Iggy!
Ruhe!
260
00:19:14,196 --> 00:19:15,864
Willst du,
dass sie uns rauswerfen?
261
00:19:18,283 --> 00:19:20,536
Was soll die Scheiße eigentlich?
262
00:19:20,702 --> 00:19:22,996
Und die Misttöle
hält auch nicht die Schnauze.
263
00:19:23,163 --> 00:19:25,582
Ich sollte mich wohl
jetzt darum kümmern.
264
00:19:26,291 --> 00:19:29,795
Polnareff! Wir haben doch gesagt,
dass du nicht allein gehen sollst!
265
00:19:29,962 --> 00:19:35,259
Ich hab's dir eben gesagt.
Jotaro, geh mit ihm.
266
00:19:35,425 --> 00:19:36,301
Gut.
267
00:19:47,771 --> 00:19:50,732
Hey.
Wollten wir nicht zur Polizei?
268
00:19:51,733 --> 00:19:53,569
Ach, komm schon!
269
00:19:53,735 --> 00:19:56,321
Ein Mann muss immer gut aussehen,
oder nicht?
270
00:19:56,488 --> 00:19:57,906
Oh, genau.
271
00:19:58,073 --> 00:20:01,910
Hey. Würdest du das Schwert
mal dort drüben hinstellen?
272
00:20:02,828 --> 00:20:05,330
Ist ja immerhin eine Waffe.
273
00:20:05,789 --> 00:20:08,166
Ich habe gestern so hart gekämpft,
274
00:20:08,333 --> 00:20:11,211
dass ich heißer Typ
schmutzig geworden ist.
275
00:20:11,378 --> 00:20:14,840
-Lass mich wieder glänzen.
-Klar.
276
00:20:16,425 --> 00:20:17,342
Au! Au!...
277
00:20:18,510 --> 00:20:22,514
Hey, du!
Die Klinge ist stumpf.
278
00:20:22,681 --> 00:20:25,017
Komm schon,
schleif sie!
279
00:20:25,184 --> 00:20:28,187
Das soll eigentlich der beste Teil
beim Barbier sein!
280
00:20:28,353 --> 00:20:31,190
Gute Güte.
Du bist so eine Heulsuse.
281
00:20:32,524 --> 00:20:35,360
Echt?
Tut mir leid.
282
00:21:14,650 --> 00:21:16,026
Gut!
283
00:21:16,193 --> 00:21:20,155
Jetzt schneidet sie gut.
Fühlt sich gut an.
284
00:21:20,322 --> 00:21:23,992
Das ist sehr gut zu wissen.
285
00:21:24,451 --> 00:21:27,579
Très bien! Très bien!
286
00:21:28,038 --> 00:21:30,541
Jetzt noch unterm Kinn?
287
00:21:30,707 --> 00:21:31,667
Klar.
288
00:21:32,459 --> 00:21:36,463
Genau da...
unter dem Kinn, nicht wahr?
289
00:21:41,260 --> 00:21:43,804
Genau unter dem Kinn!
Nicht wahr, Polnareff?
290
00:21:43,971 --> 00:21:45,347
Was?
291
00:21:46,723 --> 00:21:51,103
Ich bin es, du Narr.
Der Stand, der Anubis repräsentiert!
292
00:21:51,311 --> 00:21:53,021
FORTSETZUNG FOLGT
293
00:23:23,195 --> 00:23:24,988
IN DER NÄCHSTEN FOLGE
294
00:23:25,155 --> 00:23:26,365
Das Schwert selbst ist der Stand!
295
00:23:26,532 --> 00:23:29,660
Ich werde nicht
gegen einen bekannten Gegner verlieren!
296
00:23:29,826 --> 00:23:30,702
Er ist stark...
297
00:23:30,869 --> 00:23:33,705
Je stärker ich sie bekämpfe,
desto schneller werden sie.
298
00:23:33,872 --> 00:23:35,415
Polnareffs Augen...
299
00:23:35,582 --> 00:23:38,085
Ich hol mir deinen Kopf!