1 00:00:03,545 --> 00:00:04,587 (ドアのノック) 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,464 (看護師) 失礼しますね 3 00:00:06,631 --> 00:00:09,759 花京院(かきょういん)さん おかげんはいかがですか? 4 00:00:10,385 --> 00:00:14,806 (花京院典明(かきょういんのりあき)) 今まで目が見えないという状態に 縁がなかったもので— 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,599 落ち着かないものですね 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,810 痛みのほうは いかがです? 7 00:00:18,935 --> 00:00:22,564 (典明) 薬が効いているせいか 今は そんなじゃないですね 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,357 そう よかったわ 9 00:00:25,150 --> 00:00:27,152 (医師) 花京院君 こんにちは 10 00:00:27,360 --> 00:00:31,489 (典明) 先生 この包帯 いつごろ取ることができますか 11 00:00:31,948 --> 00:00:34,617 僕には のんびりしている時間は ないんです 12 00:00:34,701 --> 00:00:36,202 う… うん 13 00:00:37,328 --> 00:00:38,455 花京院君 14 00:00:38,580 --> 00:00:42,459 君の目のケガは大事ないとはいえ 軽いものではない 15 00:00:42,834 --> 00:00:46,004 早々に退院できるとは 思わんでくれ 16 00:00:46,212 --> 00:00:50,133 正直 いつとは私にも 正確には分からないんだ 17 00:00:50,258 --> 00:00:51,217 うっ 18 00:00:52,927 --> 00:00:54,554 (医師)なんてね (典明)あっ 19 00:00:55,013 --> 00:00:57,891 確かに治療には時間が必要だ 20 00:00:58,308 --> 00:00:59,893 だが 実は先ほど— 21 00:00:59,976 --> 00:01:04,022 なぜか あのスピードワゴン財団の 医師団から連絡があった 22 00:01:04,606 --> 00:01:07,275 君の担当医を 替わってくれとね 23 00:01:07,650 --> 00:01:11,988 彼らの最新医療ならば 通常よりも早く回復するだろう 24 00:01:12,655 --> 00:01:15,784 ところで 君は いったい何者だね? 25 00:01:16,367 --> 00:01:19,871 スピードワゴンといえば 世界有数の財団だ 26 00:01:20,163 --> 00:01:23,750 一介の高校生が そうそう関われる相手じゃないぞ 27 00:01:24,167 --> 00:01:28,004 知り合いに とても頼りになる人が いるだけですよ 28 00:01:29,297 --> 00:01:30,381 フッフフ 29 00:01:30,840 --> 00:01:33,218 ありがとうございます ジョースターさん 30 00:01:33,927 --> 00:01:37,347 思っていたより 早く合流できるかもしれない 31 00:01:37,847 --> 00:01:41,810 承太郎(じょうたろう) ポルナレフ アヴドゥル イギー 32 00:01:42,310 --> 00:01:43,603 待っていてください 33 00:01:46,648 --> 00:01:52,654 ♪〜 34 00:03:08,730 --> 00:03:14,736 〜♪ 35 00:03:22,785 --> 00:03:26,456 (ナレーション) ここはナイル川 中流の街 ルクソール 36 00:03:27,248 --> 00:03:28,750 古代エジプトの 時代は— 37 00:03:28,833 --> 00:03:30,877 テーベと呼ばれた都であった 38 00:03:31,294 --> 00:03:34,923 ナイル川 西岸の奥深くにある 険しい谷には— 39 00:03:35,048 --> 00:03:37,383 かつてのファラオたちが 眠っている 40 00:03:38,343 --> 00:03:40,470 これが王家の谷である 41 00:03:41,763 --> 00:03:44,599 (アヴドゥル) あの有名な ツタンカーメン王の墓も— 42 00:03:44,724 --> 00:03:47,101 この王家の谷にあるのだ 43 00:03:47,227 --> 00:03:49,854 (ジャン) へえ 歴史のある場所なんだな 44 00:03:50,605 --> 00:03:52,732 (アヴドゥル) いまだに どこかの家の地下では— 45 00:03:52,857 --> 00:03:54,317 金銀財宝を求めて— 46 00:03:54,442 --> 00:03:58,196 政府に内緒で洞窟を掘ってるやつが いるということだ 47 00:03:58,321 --> 00:04:01,950 まだ発見されていない 墓や財宝があるかな 48 00:04:02,158 --> 00:04:03,534 ひょっとしたらな 49 00:04:04,619 --> 00:04:07,205 (空条承太郎(ジョジョ)) ところでジジイは どこ行った? 50 00:04:07,664 --> 00:04:11,709 トイレだ イギーと一緒だから 異常があれば気付くだろう 51 00:04:11,834 --> 00:04:13,127 トイレ? 52 00:04:13,294 --> 00:04:14,337 お前も行くか 53 00:04:14,462 --> 00:04:15,630 うーん… 54 00:04:16,214 --> 00:04:18,424 まともな仕組みならな 55 00:04:20,260 --> 00:04:21,636 (ジョセフ・ジョースター) うええっ 56 00:04:23,096 --> 00:04:24,681 (風の音) 57 00:04:25,181 --> 00:04:27,892 オーマイガー! 58 00:04:31,521 --> 00:04:33,815 空気が乾燥しているから 59 00:04:33,940 --> 00:04:36,859 ウンチがすぐ チリになって飛んでいく 60 00:04:37,193 --> 00:04:40,655 水洗式ならぬ 風洗式トイレか 61 00:04:41,114 --> 00:04:43,283 そういえば紙がない 62 00:04:43,574 --> 00:04:45,660 うん? これは… 63 00:04:46,327 --> 00:04:47,578 (イギ−) フーン 64 00:04:48,288 --> 00:04:49,372 (砂の音) 65 00:04:49,455 --> 00:04:53,167 これ ひょっとして サンドウォシュレット? 66 00:04:53,293 --> 00:04:56,087 ケツ拭くの? 砂でえ 67 00:04:56,671 --> 00:04:58,756 (ナレーション) 砂漠の砂は無菌なのだ 68 00:04:58,881 --> 00:05:01,843 オーマイガー! 69 00:05:01,968 --> 00:05:03,594 ひえええ 70 00:05:04,762 --> 00:05:08,016 ポルナレフじゃないが ホテルまで我慢しよう 71 00:05:08,725 --> 00:05:13,813 これなら わざわざトイレじゃなく 岩陰でしても変わらんと思うが… 72 00:05:13,980 --> 00:05:16,774 エジプトでも超珍しいわい 73 00:05:17,108 --> 00:05:18,151 うん? 74 00:05:25,199 --> 00:05:26,075 うん? 75 00:05:26,743 --> 00:05:27,660 ううん? 76 00:05:27,785 --> 00:05:28,745 (イギー) ウウフッ 77 00:05:29,412 --> 00:05:31,789 全く わけが分からんわい 78 00:05:32,123 --> 00:05:35,918 なんで こんな岩にコンセントが 埋め込まれているんだ? 79 00:05:36,502 --> 00:05:38,087 何に使うんだろう 80 00:05:38,463 --> 00:05:40,923 電線だって来てないのに 81 00:05:41,299 --> 00:05:45,762 うわああああ ぎゃああああ 82 00:05:45,887 --> 00:05:48,306 し… しびれたあ 83 00:05:48,431 --> 00:05:50,641 (アヴドゥル) ジョースターさん どうしました? 84 00:05:50,767 --> 00:05:52,351 そろそろ出発しますよ 85 00:05:52,477 --> 00:05:55,271 あっ え? あっ ああ… 86 00:05:55,772 --> 00:05:57,607 分かった 行くよ 87 00:05:58,900 --> 00:06:03,738 ふうう しかし びっくりしたわい 電気が通っているとは… 88 00:06:04,030 --> 00:06:06,824 地中を電線が通っていたのかな 89 00:06:07,658 --> 00:06:10,244 しかし わけが分からん所だ 90 00:06:10,369 --> 00:06:12,413 シュールよのう 91 00:06:26,844 --> 00:06:28,638 (ナレーション) バステト女神のカード 92 00:06:28,763 --> 00:06:30,890 本体の名はマライア 93 00:06:34,727 --> 00:06:36,187 (息をはく音) 94 00:06:36,312 --> 00:06:41,192 (マライア) 触れては いけないものというのは 触れてしまいたくなるものね 95 00:06:41,275 --> 00:06:41,818 (指を鳴らす音) 96 00:06:52,203 --> 00:06:54,330 (雑音) 97 00:06:54,789 --> 00:06:57,375 (アヴドゥル) あと2日あれば カイロまで行けますが— 98 00:06:57,500 --> 00:06:59,669 全員 何らかのケガをしています 99 00:07:00,128 --> 00:07:02,296 今夜とあしたは ルクソールに滞在して— 100 00:07:02,421 --> 00:07:04,090 休息を取るのはどうですか? 101 00:07:05,091 --> 00:07:05,925 うん… 102 00:07:06,467 --> 00:07:07,760 そうしようぜ 103 00:07:07,927 --> 00:07:09,554 エジプトに入ってから— 104 00:07:09,720 --> 00:07:12,432 敵幽波紋(スタンド)が 特に強くなってきている 105 00:07:12,849 --> 00:07:15,518 ギリギリで勝っている という感じだぜ 106 00:07:15,685 --> 00:07:16,936 (ジョセフ) うーん 107 00:07:17,186 --> 00:07:19,439 あれ ジョースターさん どうかしたのかい? 108 00:07:19,564 --> 00:07:23,151 うん? 義手の調子が 少しおかしくてな 109 00:07:23,359 --> 00:07:26,571 まあ 指関節の油が 切れたせいだと思う 110 00:07:26,696 --> 00:07:27,989 おい ちょっと! 111 00:07:28,114 --> 00:07:30,700 そのラジオ ぶっ壊れてんじゃないの? 112 00:07:30,825 --> 00:07:35,288 (店主) 変だなあ 日本製だし買ったばかりなのに 113 00:07:36,122 --> 00:07:38,458 (ジャン) ガーガーうるさいから スイッチ切ってくれ 114 00:07:39,208 --> 00:07:40,209 (ジョセフ) うん? 115 00:07:40,751 --> 00:07:41,836 (ジャン) ジョースターさん? 116 00:07:41,961 --> 00:07:44,297 (ジョセフ) うん? ああ 確かに 117 00:07:44,630 --> 00:07:48,759 カイロに入ったときのために しばらく休んだほうがいいな 118 00:07:48,885 --> 00:07:49,719 うん 119 00:07:49,844 --> 00:07:51,762 (ジョセフ) ただし油断は禁物だ 120 00:07:51,888 --> 00:07:52,722 うん 121 00:07:53,389 --> 00:07:54,932 では ホテルを捜そう 122 00:07:56,100 --> 00:07:57,727 おっかしいな 123 00:07:58,060 --> 00:07:59,479 (ジョセフ) おやじ ごちそうさん 124 00:07:59,604 --> 00:08:00,688 (店主)ああ 毎度 125 00:08:24,670 --> 00:08:27,340 あっ ラジオが急に直った 126 00:08:27,465 --> 00:08:28,508 (男) よっ 127 00:08:28,841 --> 00:08:31,344 (叩く音) 128 00:08:35,306 --> 00:08:36,140 よっ 129 00:08:36,265 --> 00:08:38,518 あっ あれっ おかしいぞ 130 00:08:38,643 --> 00:08:41,687 トンカチが… 重い うっ うう… おおっ 131 00:08:44,815 --> 00:08:46,400 な… なんだ? 132 00:08:46,526 --> 00:08:47,902 えああっ ええっ 133 00:08:49,654 --> 00:08:51,322 うんにゃっ ううっ 134 00:08:53,324 --> 00:08:54,408 (ジョセフ) うん? 135 00:08:55,034 --> 00:08:58,913 (男) く… くぎが! くぎが痛えよお 136 00:08:59,038 --> 00:09:03,292 おいおい 指でも打ったか? 気をつけろよ 137 00:09:03,417 --> 00:09:06,420 危ねえじゃねえか トンカチ吹っ飛ばすなんてよ 138 00:09:07,338 --> 00:09:08,339 まったく 139 00:09:11,551 --> 00:09:13,261 (鳥の鳴き声) 140 00:09:13,511 --> 00:09:16,055 (アヴドゥル) ジョースターさん 起きてください 141 00:09:16,556 --> 00:09:17,807 ジョースターさん 142 00:09:17,932 --> 00:09:20,268 (ジャン) おーい 早くしろよ 143 00:09:20,601 --> 00:09:21,477 (ジョセフ) ううん… 144 00:09:21,561 --> 00:09:22,979 ポルナレフのやつが— 145 00:09:23,104 --> 00:09:25,856 早く朝メシを食いに行こうと 騒いでいます 146 00:09:25,982 --> 00:09:30,278 (ジャン) 早く起こせ アヴドゥル 5分で降りてくるように伝えろ! 147 00:09:30,403 --> 00:09:33,030 普通 年寄りってのは 朝が早いもんだよなあ 148 00:09:34,532 --> 00:09:38,619 (ジョセフ) うるっせえ 口の悪い野郎じゃ 149 00:09:38,953 --> 00:09:41,289 すぐ降りてくと言ってくれ 150 00:09:41,497 --> 00:09:42,373 (アヴドゥル) はい 151 00:09:43,958 --> 00:09:46,752 わしの時計 止まっていたのか 152 00:09:46,877 --> 00:09:49,213 (アヴドゥル) フッフフ しかし ジョースターさん 153 00:09:49,338 --> 00:09:50,214 (ジョセフ) うん? 154 00:09:50,965 --> 00:09:54,176 ご年齢の割には すごい寝相ですね 155 00:09:54,343 --> 00:09:56,762 180度 回転してますよ 156 00:09:57,179 --> 00:09:58,180 (ジョセフ) うーん 157 00:09:58,598 --> 00:10:02,226 (アヴドゥル) 南を向いて寝たのに 北枕になってるなんて— 158 00:10:02,351 --> 00:10:04,312 お若い証拠ですかな? 159 00:10:04,729 --> 00:10:06,188 先に下 降りてます 160 00:10:06,731 --> 00:10:07,648 (ジョセフ) うん? 161 00:10:13,779 --> 00:10:15,197 うーん 162 00:10:15,948 --> 00:10:19,327 何か昨日の夕方から妙じゃのう 163 00:10:19,452 --> 00:10:21,787 義手の調子もよくないし 164 00:10:24,707 --> 00:10:25,625 ううん? 165 00:10:27,960 --> 00:10:28,878 うん? 166 00:10:39,430 --> 00:10:40,473 ゲエッ 167 00:10:40,890 --> 00:10:44,435 な… なんだ このいす ひとりでに滑って動くぞ 168 00:10:45,019 --> 00:10:46,228 うんがっ 169 00:10:46,354 --> 00:10:50,441 この部屋 ひょっとして 全体的に傾いてるのか? 170 00:10:50,608 --> 00:10:54,528 いい値段のホテルなのに 安普請よのお 171 00:10:55,446 --> 00:10:56,572 (ドアを閉める音) 172 00:10:57,448 --> 00:10:58,991 (女1) 今日 どこ見にいく? 173 00:10:59,116 --> 00:11:01,077 (女2) カルナック神殿とか すごいよかったから— 174 00:11:01,202 --> 00:11:02,870 あんな感じのが いいかなあ 175 00:11:02,995 --> 00:11:05,956 ちょっと遠いけど 王家の谷とか行く? 176 00:11:07,625 --> 00:11:08,542 キャア! 177 00:11:08,959 --> 00:11:11,671 何さらすんじゃ この変態ジジイ! 178 00:11:11,796 --> 00:11:13,047 ドスケベ! 179 00:11:14,131 --> 00:11:16,967 (ジョセフ) な… なにか わけが分からん 180 00:11:25,101 --> 00:11:27,186 (老女)ああ わお (ジョセフ)うおおっ 181 00:11:28,687 --> 00:11:29,730 あんにゃ? 182 00:11:30,314 --> 00:11:31,440 (ジョセフ) ううっ 183 00:11:32,024 --> 00:11:36,862 あら ずいぶん情熱的で 激しいアプローチをするお人ね 184 00:11:36,987 --> 00:11:42,952 ウッフフフ あたし好みのお方 185 00:11:43,077 --> 00:11:43,953 チュッ 186 00:11:44,078 --> 00:11:46,831 オーマイガー 187 00:11:46,997 --> 00:11:48,332 (荒い息) 188 00:11:48,457 --> 00:11:51,335 やっぱりおかしい! 何かおかしい 189 00:11:51,460 --> 00:11:53,838 昨日の夕方から何か変だ 190 00:11:54,213 --> 00:11:55,131 (物音) 191 00:11:55,256 --> 00:11:56,674 うええっ 192 00:11:57,133 --> 00:11:58,676 こ… これは! 193 00:11:59,051 --> 00:12:00,928 く… くっついている 194 00:12:01,595 --> 00:12:03,556 鉄製の物がくっついてくる 195 00:12:03,973 --> 00:12:07,601 わ… わしの体に スチールが引っついてしまう 196 00:12:08,644 --> 00:12:10,813 まさか わしの体は… 197 00:12:13,023 --> 00:12:16,026 いやあ! わしの体は… 198 00:12:16,152 --> 00:12:18,612 磁石になっているのか! 199 00:12:20,656 --> 00:12:22,283 ぎええ! 200 00:12:22,700 --> 00:12:24,869 痛え! 201 00:12:26,162 --> 00:12:27,872 ハア ハア 202 00:12:28,873 --> 00:12:31,375 こ… この磁気は 新手の幽波紋か 203 00:12:32,042 --> 00:12:34,920 しかし なぜだ なぜ幽波紋が見えない? 204 00:12:35,045 --> 00:12:38,757 幽波紋が見えないのに ナイフやフォークが飛ぶ理由は 205 00:12:41,719 --> 00:12:43,429 ま… まさか 206 00:12:43,971 --> 00:12:48,642 この磁気は昨日の岩に付いてた コンセントでの感電が原因か 207 00:12:49,185 --> 00:12:50,227 うん? 208 00:12:50,561 --> 00:12:52,229 ううっ うっ あっ 209 00:12:52,605 --> 00:12:53,939 体が離れない 210 00:12:54,064 --> 00:12:55,941 し… しまった 211 00:12:56,066 --> 00:12:58,694 エスカレーターのタラップは スチールだ 212 00:12:58,819 --> 00:13:00,404 時間とともに— 213 00:13:00,529 --> 00:13:03,824 だ… だんだん 磁気が強くなってきている 214 00:13:03,908 --> 00:13:04,992 (物音) 215 00:13:05,075 --> 00:13:05,951 ううっ 216 00:13:09,288 --> 00:13:11,165 あっ うわあ 217 00:13:11,707 --> 00:13:12,666 なにっ 218 00:13:13,334 --> 00:13:16,879 ちょ… ちょっと そこの超ミニのレディー 219 00:13:17,004 --> 00:13:18,547 た… 大変なんじゃ 220 00:13:18,672 --> 00:13:21,842 あんたの鎖が わしの手と体に絡んで— 221 00:13:21,967 --> 00:13:24,178 タラップに 引きずり込まれつつある 222 00:13:24,678 --> 00:13:28,599 エスカレーターの下に付いている 非常停止ボタンを押してくれ 223 00:13:29,016 --> 00:13:34,688 このままだと鎖ごと引き込まれて 手足が引きちぎられちまう 224 00:13:35,564 --> 00:13:38,567 おーい 聞いてるのか! 225 00:13:39,652 --> 00:13:41,779 (マライア) ウッフフフ 226 00:13:42,238 --> 00:13:43,572 (ジョセフ) うううっ 227 00:13:43,906 --> 00:13:45,574 (マライア) ウッフフフ 228 00:13:45,699 --> 00:13:48,911 ごゆっくり ジョセフ・ジョースター 229 00:13:49,036 --> 00:13:50,996 (ジョセフ) な… なにい! 230 00:13:51,163 --> 00:13:53,916 ま… まさか 貴様! 231 00:13:54,750 --> 00:13:57,711 貴様が幽波紋使いか! 232 00:14:05,970 --> 00:14:08,222 ま… まさか 貴様 233 00:14:08,347 --> 00:14:10,474 貴様が幽波紋使いか 234 00:14:12,518 --> 00:14:17,314 (マライア) 私の幽波紋 バステト女神の磁力にハマッたら 235 00:14:17,856 --> 00:14:21,861 もう決して 術を破る方法はない 236 00:14:22,653 --> 00:14:27,032 (ジョセフ) うおお 237 00:14:27,157 --> 00:14:29,159 だ… 誰か! 238 00:14:29,368 --> 00:14:31,745 このエスカレーターを 止めてくれ! 239 00:14:31,871 --> 00:14:32,705 うおおっ 240 00:14:32,830 --> 00:14:36,417 おっ そ… そうだ 緊急停止ボタンを押すんじゃ 241 00:14:36,876 --> 00:14:39,003 わしのハーミットパープルで! 242 00:14:42,673 --> 00:14:45,092 ウ… ウソ ない! 243 00:14:45,217 --> 00:14:48,304 き… 緊急停止ボタンが 付いてないだと 244 00:14:48,429 --> 00:14:49,346 バ… バカな 245 00:14:49,471 --> 00:14:54,435 このエスカレーターには ボタンが付いてないだと! 246 00:14:55,436 --> 00:14:56,687 うううっ 247 00:14:56,812 --> 00:14:59,565 うごおお 苦しい! 248 00:14:59,857 --> 00:15:02,109 引きずられ… 249 00:15:02,776 --> 00:15:03,944 ひえええっ 250 00:15:04,403 --> 00:15:07,948 首が 首が! うわあっ 251 00:15:08,073 --> 00:15:10,284 落とされてしまう 252 00:15:10,409 --> 00:15:11,827 もうダメじゃ 253 00:15:11,952 --> 00:15:14,204 いやあ ちょん切れる! 254 00:15:14,330 --> 00:15:15,372 (アヴドゥル) おほん おほん 255 00:15:15,497 --> 00:15:17,333 (ジョセフ)もう ダメじゃ! (アヴドゥル)ジョースターさん 256 00:15:17,499 --> 00:15:21,378 (アヴドゥル) おほん うん もしもし ジョースターさん 257 00:15:21,503 --> 00:15:23,047 ちょん切れるう 258 00:15:23,172 --> 00:15:24,131 (アヴドゥル) うおっ ほん 259 00:15:24,256 --> 00:15:27,134 ばっさりとお あっ 260 00:15:33,515 --> 00:15:38,354 もうすでに止まっていますよ 停止ボタンは私が押しました 261 00:15:38,604 --> 00:15:40,314 すぐ横に付いてましたよ 262 00:15:40,814 --> 00:15:43,067 (ジョセフ) いっ 異常なーし! 263 00:15:43,233 --> 00:15:46,278 このエスカレーターの点検は 異常なーし! 264 00:15:46,362 --> 00:15:49,239 停止ボタンも 完璧(ぺき)に作動するぞ 265 00:15:49,365 --> 00:15:52,868 おっと あなたが ホテルの支配人さんですか 266 00:15:53,869 --> 00:15:57,539 ここのところに 認めのサインをいただけますか 267 00:15:58,415 --> 00:16:01,543 いったい 何事です ジョースターさん 268 00:16:02,169 --> 00:16:03,045 敵じゃ 269 00:16:03,295 --> 00:16:05,673 敵幽波紋に術をかけられた 270 00:16:05,798 --> 00:16:08,676 わしの体は 今 磁石に… 271 00:16:08,759 --> 00:16:09,843 (打撃音) 272 00:16:11,220 --> 00:16:12,054 (アヴドゥル) おおっ 273 00:16:12,513 --> 00:16:14,765 磁石に なっちまっているんじゃ 274 00:16:14,890 --> 00:16:18,227 スチールがくっついてくる 引っ張って取ってくれ 275 00:16:18,352 --> 00:16:20,562 しかも さ… さっきより— 276 00:16:20,688 --> 00:16:23,273 だんだんと磁力が 強くなってきているんじゃ 277 00:16:23,399 --> 00:16:24,441 ううん? 278 00:16:25,567 --> 00:16:26,944 ウッフフフ 279 00:16:27,736 --> 00:16:28,570 あいつだ 280 00:16:28,696 --> 00:16:30,447 (ジョセフ)あの女が本体だ (アヴドゥル)え? 281 00:16:30,572 --> 00:16:32,449 あの女を捕まえるんだ 282 00:16:32,574 --> 00:16:35,244 何とかして この磁力を 早いとこ消さなければ— 283 00:16:35,369 --> 00:16:37,621 だんだん強くなって 動けなくなる 284 00:16:37,746 --> 00:16:39,873 (アヴドゥル) 表にいる 承太郎たちを呼びましょう 285 00:16:39,999 --> 00:16:41,834 おっ なにい! 286 00:16:42,960 --> 00:16:44,503 この… 重いっ 287 00:16:44,628 --> 00:16:45,838 アヴドゥル! 288 00:16:45,963 --> 00:16:47,715 承太郎たちを 呼んでいる暇はない 289 00:16:47,840 --> 00:16:49,967 あの女に逃げられてしまう 290 00:16:50,092 --> 00:16:51,593 ウッフフフ 291 00:16:51,719 --> 00:16:54,304 ジョースターさん 離れて! 行ってください 292 00:16:54,430 --> 00:16:55,681 あ… ああっ 293 00:16:56,598 --> 00:16:58,684 せめて顔を見るんじゃ 294 00:16:59,852 --> 00:17:00,686 おおっ 295 00:17:02,021 --> 00:17:03,939 こ… ここは 296 00:17:04,690 --> 00:17:07,443 (アヴドゥル) ふ… 婦人用の トイレに入りましたよ 297 00:17:07,568 --> 00:17:08,652 どうします? 298 00:17:09,236 --> 00:17:10,320 (ジョセフ) うーん 299 00:17:12,656 --> 00:17:14,199 わしゃ 入るぞ 300 00:17:14,867 --> 00:17:19,079 命がかかっているんじゃ 絶対あの女を捕まえるんじゃ 301 00:17:20,914 --> 00:17:22,166 (息をはく音) 302 00:17:23,459 --> 00:17:24,877 (タバコが落ちる音) 303 00:17:26,170 --> 00:17:28,547 はあ ジジイ まだか? 304 00:17:29,673 --> 00:17:31,091 (息をはく音) 305 00:17:31,300 --> 00:17:32,676 そうだな 306 00:17:33,093 --> 00:17:35,971 迎えにいったアヴドゥルも 帰ってこねえなあ 307 00:17:36,096 --> 00:17:37,181 (イギー) ワンッ ワンッ 308 00:17:37,347 --> 00:17:38,849 はっ まさか 309 00:17:39,391 --> 00:17:40,934 俺たちに内緒で… 310 00:17:41,060 --> 00:17:41,977 ああ? 311 00:17:42,728 --> 00:17:45,689 超デリシャスなもん 食いにいっちまったのか 312 00:17:46,065 --> 00:17:46,899 はあ 313 00:17:47,691 --> 00:17:50,527 どうせトイレが 長引いているとかだろうよ 314 00:17:51,153 --> 00:17:54,281 あと5分 待ってこなけりゃ 捜しにいきゃあいい 315 00:17:54,406 --> 00:17:56,617 ああ トイレね 316 00:17:56,867 --> 00:17:58,285 ありそうだな 317 00:17:58,827 --> 00:17:59,870 そういや 318 00:18:00,287 --> 00:18:03,290 このホテルのトイレは キレイだったな 319 00:18:06,960 --> 00:18:10,464 (アヴドゥル) ジョースターさん 入ったは いいですが… 320 00:18:15,886 --> 00:18:17,638 予想はしていましたが— 321 00:18:17,763 --> 00:18:19,264 (アヴドゥル)ほぼ使用中ですね (ジョセフ)シイッ 322 00:18:19,389 --> 00:18:21,141 (アヴドゥル) おっと シイッ 323 00:18:21,850 --> 00:18:23,227 すみません 324 00:18:23,477 --> 00:18:28,607 しかし 分からないです どの扉に入ったのでしょう 325 00:18:29,024 --> 00:18:31,026 足がグンバツの女だ 326 00:18:31,151 --> 00:18:32,277 あ… 足? 327 00:18:32,402 --> 00:18:36,615 そうじゃ 足を捜せ 足を見れば すぐ分かる 328 00:18:36,949 --> 00:18:39,326 えっ のぞくんですか 329 00:18:39,451 --> 00:18:42,579 くっ ぐぐぐ…・ 330 00:18:50,337 --> 00:18:52,256 ううっ 違う 331 00:18:52,840 --> 00:18:53,799 違う 332 00:18:54,049 --> 00:18:55,384 これも 333 00:18:56,802 --> 00:18:57,678 おおっ 334 00:19:03,559 --> 00:19:06,436 ジョ… ジョースターさん ここです 335 00:19:06,937 --> 00:19:08,939 来てください この足では? 336 00:19:09,398 --> 00:19:10,357 うん 337 00:19:14,570 --> 00:19:16,280 (鍵が開く音) 338 00:19:16,822 --> 00:19:18,240 ううん? おっ 339 00:19:18,615 --> 00:19:19,908 (ドアが開く音) 340 00:19:20,033 --> 00:19:21,118 (2人) ああっ 341 00:19:23,412 --> 00:19:24,496 (女性たち) ああっ 342 00:19:24,621 --> 00:19:25,747 (2人) ううっ 343 00:19:25,956 --> 00:19:27,499 (水を流す音) (2人)うん? 344 00:19:28,041 --> 00:19:29,209 (鍵が開く音) 345 00:19:38,343 --> 00:19:44,057 (老女) ああら さっきのステキなお方 今度は こんなところまで? 346 00:19:44,183 --> 00:19:47,519 なんて大胆なアプローチでしょ 347 00:19:47,644 --> 00:19:48,562 ううっ チュッ 348 00:19:49,062 --> 00:19:54,067 ホーリー シット! あのババアだ 2階にいたのに 349 00:19:54,484 --> 00:19:59,615 い… いかん 人違いだ すっごくマズい この状況 350 00:19:59,740 --> 00:20:02,701 (ジョセフ) 間違うか 普通 アヴドゥル 逃げろ! 351 00:20:02,826 --> 00:20:05,454 (女性たち) キャー 痴漢! 352 00:20:05,704 --> 00:20:07,247 (打撃音) 353 00:20:08,165 --> 00:20:11,543 ああっ これは 私のイメージじゃない 354 00:20:11,668 --> 00:20:13,837 トイレでの災難は ポルナレフの役だ 355 00:20:13,962 --> 00:20:15,339 (女性1) 出歯亀ジジイよ 356 00:20:15,464 --> 00:20:17,716 (女性2)最低! (女性3)変態野郎! 357 00:20:17,841 --> 00:20:20,219 いいえ ステキ 358 00:20:20,802 --> 00:20:22,971 (マライア) ウッフフフ 359 00:20:23,430 --> 00:20:25,682 (アヴドゥル) あっ あんなところを歩いている 360 00:20:26,099 --> 00:20:28,685 クッソ いつの間に あんなところに! 361 00:20:28,810 --> 00:20:30,062 追うんじゃ! 362 00:20:32,272 --> 00:20:34,566 アヴドゥル 言うのを忘れとったが— 363 00:20:34,691 --> 00:20:37,527 決して コンセントのようなものを 触るなよ 364 00:20:37,653 --> 00:20:40,405 どこに付いていようとも 決して触るな 365 00:20:40,822 --> 00:20:42,699 それが敵の幽波紋なんじゃ 366 00:20:42,824 --> 00:20:46,954 感電したような感覚があって 磁気を帯び始めるんじゃ 367 00:20:47,079 --> 00:20:47,955 あっ 368 00:20:48,121 --> 00:20:50,249 もう触りました ジョースターさん 369 00:20:50,374 --> 00:20:52,626 (ジョセフ) なにい! ど… どこで 370 00:20:53,085 --> 00:20:56,463 (アヴドゥル) さっきのエスカレーターの 緊急停止ボタンを押したとき 371 00:20:56,880 --> 00:21:00,717 隣りにコンセントがあって ビリッと きました 372 00:21:01,635 --> 00:21:03,011 あの女! 373 00:21:03,720 --> 00:21:06,932 ジョ… ジョースターさん 少し離れて走ってください 374 00:21:07,057 --> 00:21:08,725 くっついていると 走りにくいです 375 00:21:09,184 --> 00:21:11,812 (ジョセフ) お… お前こそ離れろ アヴドゥル 376 00:21:11,937 --> 00:21:14,898 (アヴドゥル) 何 言ってるんです あなたが寄ってくるんですよ 377 00:21:17,025 --> 00:21:20,529 (ジョセフ) 磁石と磁石は吸いつく 378 00:21:20,654 --> 00:21:23,615 (ジョセフとアヴドゥル) うわああ 379 00:21:24,408 --> 00:21:28,328 うっ 私の体も 磁石になってしまうとは… 380 00:21:28,662 --> 00:21:31,915 ジョースターさん こ… この状況は 381 00:21:32,040 --> 00:21:35,669 (ジョセフ) ううっ 非常にマズい 382 00:21:36,128 --> 00:21:37,170 (マライア) ウッフフフ 383 00:21:37,296 --> 00:21:38,922 (ジョセフ) こ… この敵は! 384 00:21:39,881 --> 00:21:41,425 (アヴドゥル) この敵は 385 00:21:42,926 --> 00:21:44,428 (マライア) ウッフフフ 386 00:21:44,553 --> 00:21:46,179 つ… 強い! 387 00:21:47,014 --> 00:21:50,183 (マライア) ウッフフフ フフフ 388 00:21:50,642 --> 00:21:52,686 フッフフフ 389 00:21:55,022 --> 00:22:01,028 ♪〜 390 00:23:18,522 --> 00:23:24,528 〜♪ 391 00:23:25,737 --> 00:23:27,322 (アヴドゥル) 磁石になってしまうとは 392 00:23:27,447 --> 00:23:29,199 (ジョセフ) 術にハマっちまったものは しょうがない 393 00:23:29,324 --> 00:23:30,617 なんて女だ! 394 00:23:30,742 --> 00:23:32,661 (アヴドゥル) どうします? このままだと… 395 00:23:32,786 --> 00:23:36,081 (ジョセフ) 戦いそのものを 途中で放棄したことは決してない 396 00:23:36,206 --> 00:23:37,040 このまま! 397 00:23:37,165 --> 00:23:38,250 (マライア) ウッフフフ 398 00:23:38,375 --> 00:23:39,751 (ジョセフ) ガンガン戦う!