1 00:00:01,084 --> 00:00:03,629 Previously on Jojo's Bizarre Adventure... 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,090 That's her! That woman is the Stand user! 3 00:00:11,803 --> 00:00:13,680 Oh, my. You naughty man. 4 00:00:13,847 --> 00:00:17,476 You need to work on your approach, but... Smooch! 5 00:00:21,230 --> 00:00:23,232 Avdol, I forgot to tell you, 6 00:00:23,649 --> 00:00:26,401 but don't touch any electrical outlets. 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,863 I'm afraid I already did, Mr. Joestar. 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,031 What? 9 00:00:33,033 --> 00:00:34,910 Two magnets next to each other will... 10 00:00:35,077 --> 00:00:36,662 stick together! 11 00:00:40,582 --> 00:00:43,877 Mr. Joestar, we're in... 12 00:00:44,044 --> 00:00:47,673 ...big trouble, I know! 13 00:02:25,854 --> 00:02:28,357 EPISODE 31: BAST'S MARIAH, PART 2 14 00:02:28,524 --> 00:02:30,108 Hey! Wait! 15 00:02:30,817 --> 00:02:32,027 Damn it... 16 00:02:35,531 --> 00:02:39,117 She just turned the corner! After her! 17 00:02:44,915 --> 00:02:49,503 Blast it! I can't believe my body's become a magnet, too! 18 00:02:49,670 --> 00:02:51,088 Calm down, Avdol! 19 00:02:51,255 --> 00:02:53,382 Getting hysterical won't help us. 20 00:02:53,549 --> 00:02:56,468 Just focus on how to defeat this Stand! 21 00:02:56,635 --> 00:02:59,471 Now where is that woman? Damn it! 22 00:02:59,638 --> 00:03:01,014 I don't see her. 23 00:03:01,181 --> 00:03:03,725 Well, we can't stay here like this forever. 24 00:03:03,892 --> 00:03:05,602 Let's slowly try to stand up. 25 00:03:06,103 --> 00:03:07,104 Very well. 26 00:03:12,901 --> 00:03:14,236 All right, we did it. 27 00:03:14,403 --> 00:03:17,656 Now, let's try to pull away from each other. 28 00:03:17,823 --> 00:03:19,533 Since we're stuck together, 29 00:03:19,700 --> 00:03:23,370 the magnetic force holding us together is double. 30 00:03:23,871 --> 00:03:25,664 Let's get to that fence. 31 00:03:25,831 --> 00:03:27,749 Then we'll grab on and pull away from each other. 32 00:03:27,916 --> 00:03:30,669 We can do it, Avdol! Get those stomach muscles ready! 33 00:03:30,836 --> 00:03:31,879 Stay in sync! 34 00:03:32,045 --> 00:03:34,131 Right, Mr. Joestar. 35 00:03:34,506 --> 00:03:35,465 -One! -Two! 36 00:03:42,723 --> 00:03:47,436 Mr. Joestar... I have to say, this is quite embarrassing. 37 00:03:48,187 --> 00:03:49,688 Hey! What do you think you're looking at? 38 00:03:49,855 --> 00:03:52,232 We're practicing our dance moves. It's called dancing! 39 00:03:52,399 --> 00:03:55,986 What a perfect day for dancing outdoors! 40 00:03:57,613 --> 00:03:59,448 Now scram, damn it! 41 00:04:02,868 --> 00:04:05,579 All right. Almost there, Avdol. 42 00:04:06,622 --> 00:04:09,208 -One, two, and... -One, two, and... 43 00:04:10,584 --> 00:04:13,045 We did it! We made it without falling! 44 00:04:13,212 --> 00:04:14,630 Indeed... 45 00:04:15,130 --> 00:04:19,009 Avdol, think you can slide off me? 46 00:04:20,761 --> 00:04:23,180 Yes, I might be able to. 47 00:04:23,347 --> 00:04:24,223 All right... 48 00:04:24,723 --> 00:04:29,728 I'll hang on to the fence, and you slide down. 49 00:04:30,187 --> 00:04:32,773 Free yourself once you're at the tip of my foot. 50 00:04:33,148 --> 00:04:36,401 Look, our faces are stuck together, so that means 51 00:04:36,568 --> 00:04:39,905 my feet and your head should repel each other. 52 00:04:40,322 --> 00:04:42,407 Right... 53 00:04:42,574 --> 00:04:44,618 NEGATIVE POSITIVE POSITIVE NEGATIVE 54 00:04:46,078 --> 00:04:48,288 All right! That's it. 55 00:04:57,673 --> 00:04:59,508 What's wrong, Avdol? 56 00:04:59,675 --> 00:05:03,303 Isn't this position a bit... 57 00:05:03,470 --> 00:05:06,306 It's highly suggestive... 58 00:05:06,473 --> 00:05:08,851 If anyone sees us, they might think... 59 00:05:09,017 --> 00:05:12,271 No one's looking! Hurry up and slide off my... 60 00:05:14,898 --> 00:05:17,693 They brought their friends! 61 00:05:17,860 --> 00:05:21,989 Hey! Get lost, brats! Stop looking at us! 62 00:05:22,155 --> 00:05:25,242 Hey! I said beat it, you damn... 63 00:05:25,409 --> 00:05:27,911 Avdol, hurry! Hurry up and get off me! 64 00:05:28,078 --> 00:05:30,247 I'm trying... 65 00:05:31,790 --> 00:05:34,001 I can't believe this is happening to me! 66 00:05:34,459 --> 00:05:35,669 The embarrassment! 67 00:05:35,836 --> 00:05:37,462 Fine, then I'll move! 68 00:05:37,629 --> 00:05:40,382 Mr. Joestar, slow down! 69 00:05:55,606 --> 00:05:58,567 Mr. Joestar, if you move like that... 70 00:06:01,987 --> 00:06:04,615 It's that old hag again! 71 00:06:05,199 --> 00:06:10,454 I come back for my handsome man and find this? 72 00:06:10,996 --> 00:06:13,790 How dare you toy with a maiden's heart? 73 00:06:13,957 --> 00:06:15,751 Cheater! 74 00:06:15,918 --> 00:06:21,006 Hurry! Hurry, Avdol! The tears are coming! 75 00:06:21,173 --> 00:06:23,258 You scoundrel! 76 00:06:29,223 --> 00:06:30,390 Wait... This is a misunderstanding! 77 00:06:35,479 --> 00:06:36,605 We did it! 78 00:06:38,440 --> 00:06:40,734 We need to stay far apart from each other! 79 00:06:40,901 --> 00:06:43,445 Your magnetic pull is getting stronger. 80 00:06:43,612 --> 00:06:47,741 Curse you, damned fool! Go to hell! 81 00:06:55,374 --> 00:06:57,334 There she is. It's her. 82 00:06:57,501 --> 00:07:00,504 Look at her, smoking a cigarette... 83 00:07:01,046 --> 00:07:03,257 Avdol, you go from that side. 84 00:07:03,423 --> 00:07:05,592 Don't let her get away this time. 85 00:07:06,218 --> 00:07:08,512 She's cunning. 86 00:07:08,679 --> 00:07:11,181 This may be a trap. 87 00:07:13,433 --> 00:07:15,394 No, Mr. Joestar... 88 00:07:16,019 --> 00:07:18,647 It seems we've already fallen into her trap! 89 00:07:22,901 --> 00:07:24,528 Railroad tracks! 90 00:07:24,695 --> 00:07:27,447 My foot is stuck! 91 00:07:35,622 --> 00:07:36,832 We're... 92 00:07:36,999 --> 00:07:38,041 stuck... 93 00:07:38,542 --> 00:07:41,170 -together again! -together again! 94 00:07:45,591 --> 00:07:46,884 Son of a bi-- 95 00:07:57,269 --> 00:07:59,104 Mr. Joestar, something's... 96 00:08:00,731 --> 00:08:04,943 That sound... Oh, no! We can't stay here! 97 00:08:05,277 --> 00:08:08,113 Avdol, use Magician's Red to burn through the tracks! 98 00:08:08,280 --> 00:08:09,364 We need to get out of here now! 99 00:08:09,531 --> 00:08:11,700 But, Mr. Joestar... 100 00:08:17,915 --> 00:08:21,084 It's coming! The train's coming! Hurry up and melt these tracks! 101 00:08:21,251 --> 00:08:24,963 I can't. If I burn away the tracks... 102 00:08:26,757 --> 00:08:30,844 The train will derail, and innocent people will die! 103 00:08:36,099 --> 00:08:39,061 She's pure evil... 104 00:08:46,944 --> 00:08:49,321 I could try to grab her with my vines, 105 00:08:49,488 --> 00:08:52,533 but she's out of range. 106 00:08:53,200 --> 00:08:56,787 I might be able to pull us free using this post... 107 00:09:08,006 --> 00:09:09,675 It's no use! 108 00:09:09,842 --> 00:09:12,344 The magnetic pull is even stronger now. 109 00:09:12,511 --> 00:09:16,515 Mr. Joestar, keep pulling! Keep trying! 110 00:09:16,974 --> 00:09:19,226 It's coming! Pull harder! 111 00:09:34,908 --> 00:09:36,410 Now what? 112 00:09:37,119 --> 00:09:38,078 I win. 113 00:09:51,842 --> 00:09:54,303 BAST MARIAH 114 00:10:05,230 --> 00:10:07,232 I've won, Lord Dio! 115 00:10:07,733 --> 00:10:11,528 Now to kill Jotaro and Polnareff! 116 00:10:16,575 --> 00:10:17,826 Good thinking, Avdol! 117 00:10:17,993 --> 00:10:20,412 You burned through the railroad ties 118 00:10:20,579 --> 00:10:22,372 and dug a hole! 119 00:10:22,539 --> 00:10:23,999 This is it! 120 00:10:24,416 --> 00:10:27,002 This suits the image of Mohammed Avdol! 121 00:10:27,169 --> 00:10:30,464 This is the role my character plays! 122 00:10:33,008 --> 00:10:35,177 Clever little bastard... 123 00:10:35,844 --> 00:10:36,887 You... 124 00:10:37,638 --> 00:10:40,682 shit-eating bitches! 125 00:10:41,391 --> 00:10:43,310 Magician's Red! 126 00:10:46,480 --> 00:10:48,148 Hermit Purple! 127 00:10:57,783 --> 00:10:59,326 I've got you! 128 00:10:59,660 --> 00:11:01,411 Now, young lady... 129 00:11:01,870 --> 00:11:04,998 I regret that I'm now going to strangle you enough 130 00:11:05,165 --> 00:11:07,668 to put you in the hospital for a week. 131 00:11:07,835 --> 00:11:10,838 Your magnetism is rather troublesome, you know. 132 00:11:23,767 --> 00:11:29,439 What are you imagining? My chest didn't get bigger... 133 00:11:33,360 --> 00:11:37,698 Your magnetism just got stronger. 134 00:11:37,865 --> 00:11:40,158 This is what I had in my pockets. 135 00:11:40,325 --> 00:11:42,536 The weapons I had in my pockets! 136 00:11:42,703 --> 00:11:44,955 Mr. Joestar, duck! 137 00:11:49,585 --> 00:11:51,461 Magician's Red! 138 00:12:01,263 --> 00:12:03,765 Your magnetic force will keep growing stronger... 139 00:12:03,932 --> 00:12:07,019 Until your bodies are crushed. 140 00:12:08,395 --> 00:12:09,479 She's getting away! 141 00:12:09,646 --> 00:12:12,024 No, she's not escaping. 142 00:12:12,357 --> 00:12:15,903 She's keeping a certain distance between us. 143 00:12:16,445 --> 00:12:17,613 I'm sure that woman fights by 144 00:12:17,779 --> 00:12:20,908 staying neither too close nor too far. 145 00:12:21,325 --> 00:12:23,619 If she gets too close to us, she'll be caught. 146 00:12:23,785 --> 00:12:26,121 If she goes too far, the magnetism stops working. 147 00:12:26,538 --> 00:12:28,582 This magnetism is the work of a Stand, 148 00:12:28,749 --> 00:12:30,292 so it follows the rules of Stands. 149 00:12:30,459 --> 00:12:33,545 Once the user is too far away, its power weakens! 150 00:12:33,921 --> 00:12:35,214 What shall we do? 151 00:12:35,380 --> 00:12:39,551 She said the magnetism would keep getting stronger. 152 00:12:39,718 --> 00:12:43,055 Shall we flee until the magnetic force expires? 153 00:12:43,514 --> 00:12:46,308 No. Even if we were able to escape this magnetism, 154 00:12:46,475 --> 00:12:48,852 it won't mean we defeated the Stand. 155 00:12:49,019 --> 00:12:50,687 I, Joseph Joestar, 156 00:12:50,854 --> 00:12:54,274 have strategically retreated from fights in my younger days, 157 00:12:54,441 --> 00:12:58,070 but I've never once abandoned a fight. 158 00:12:58,445 --> 00:13:01,782 I'm going to keep fighting with all my might! 159 00:13:05,410 --> 00:13:09,122 This is a map of the city. Right now, we're here. 160 00:13:09,665 --> 00:13:10,916 The woman is here. 161 00:13:11,583 --> 00:13:13,168 If she continues down this road, 162 00:13:13,335 --> 00:13:16,380 she'll loop around and head back this way. 163 00:13:16,547 --> 00:13:17,965 We'll split up 164 00:13:18,966 --> 00:13:21,093 and catch the woman here. 165 00:13:22,010 --> 00:13:23,470 I won't think of her as a woman anymore. 166 00:13:24,137 --> 00:13:26,640 I'll get her, no matter what! 167 00:13:28,100 --> 00:13:29,059 After her! 168 00:13:29,226 --> 00:13:30,102 Hey, look. 169 00:13:30,477 --> 00:13:33,146 The rails have been cut... 170 00:13:33,313 --> 00:13:34,857 People from the city have arrived. 171 00:13:35,274 --> 00:13:40,821 I'm sure they'll report the damage before the next train comes. 172 00:13:40,988 --> 00:13:42,072 Let's go! 173 00:13:51,206 --> 00:13:53,083 Seems like something's going on. 174 00:13:53,250 --> 00:13:55,085 Someone cut the rail line! 175 00:13:55,252 --> 00:13:56,837 Will the trains be okay? 176 00:13:57,004 --> 00:13:59,298 They've stopped running for now. 177 00:13:59,673 --> 00:14:01,508 Someone cut the rail line? 178 00:14:01,675 --> 00:14:03,927 That's a pretty crappy thing to do. 179 00:14:04,469 --> 00:14:08,599 Why would someone do that? Are they stupid? 180 00:14:09,933 --> 00:14:12,144 You know, Jotaro... 181 00:14:12,311 --> 00:14:16,857 I think people like that will get what they deserve. 182 00:14:33,498 --> 00:14:35,667 I spent three months' pay on this. 183 00:14:36,043 --> 00:14:36,919 Let's get married! 184 00:14:37,085 --> 00:14:38,212 Oh, my... 185 00:14:39,713 --> 00:14:41,798 Huh? Wait, what? 186 00:14:41,965 --> 00:14:42,925 Huh? 187 00:14:51,558 --> 00:14:53,477 They're chasing as fast as they can... 188 00:14:53,894 --> 00:14:55,938 But they'll never catch me. 189 00:15:20,337 --> 00:15:23,090 Stay calm. Gotta stay calm... 190 00:15:50,200 --> 00:15:52,911 Looks like you can barely move now. 191 00:15:53,078 --> 00:15:55,747 You won't be able to chase me anymore. 192 00:15:58,083 --> 00:15:59,376 You think so? 193 00:15:59,543 --> 00:16:03,463 I know these roads better than you do. 194 00:16:03,922 --> 00:16:05,257 Look behind you. 195 00:16:08,093 --> 00:16:09,636 It's a pincer attack! 196 00:16:09,803 --> 00:16:11,430 We've finally cornered you. 197 00:16:11,597 --> 00:16:15,184 Now, at the last moment, the tables have turned! 198 00:16:30,490 --> 00:16:32,159 A pincer attack? 199 00:16:32,618 --> 00:16:34,870 You still don't get it. 200 00:16:35,495 --> 00:16:39,875 You think you've cornered me, but it's you two who are cornered. 201 00:16:40,542 --> 00:16:41,793 Look above you! 202 00:16:46,507 --> 00:16:48,008 High voltage power lines! 203 00:16:48,175 --> 00:16:49,885 Crap! Power lines are... 204 00:16:51,261 --> 00:16:54,306 That's right. Power lines are magnetic. 205 00:16:59,478 --> 00:17:01,897 You'll burn to a crisp! 206 00:17:03,690 --> 00:17:05,400 Magician's Red! 207 00:17:07,861 --> 00:17:10,030 Hermit Purple! 208 00:17:12,366 --> 00:17:15,577 Avdol can defend himself with his flames, just barely, 209 00:17:15,744 --> 00:17:18,372 but you have no chance, Joestar. 210 00:17:18,747 --> 00:17:24,169 My Bast's power is far greater... 211 00:17:26,046 --> 00:17:28,882 than your Hermit Purple's! 212 00:17:38,517 --> 00:17:41,520 Woman, my flames will roast you! 213 00:17:47,693 --> 00:17:50,904 Something's pulling me! My whole body's being pulled! 214 00:17:51,071 --> 00:17:52,906 What is this? 215 00:18:03,292 --> 00:18:06,628 I control flames that can melt steel, 216 00:18:06,795 --> 00:18:08,422 but I can't defend myself from this... 217 00:18:08,589 --> 00:18:11,884 My body is being crushed! 218 00:18:18,432 --> 00:18:20,434 I can't keep this up! 219 00:18:20,934 --> 00:18:24,354 Joseph Joestar, since this is the end, I'll tell you... 220 00:18:24,897 --> 00:18:27,608 You were quite amazing. 221 00:18:28,317 --> 00:18:31,069 We've only known each other for a few minutes, 222 00:18:31,236 --> 00:18:34,948 but you are witty and canny, and your experience gives you 223 00:18:35,115 --> 00:18:37,451 the good judgment that young people lack. 224 00:18:37,951 --> 00:18:40,078 You've got very charming looks, too. 225 00:18:41,079 --> 00:18:43,248 Our ages are quite far apart, 226 00:18:43,790 --> 00:18:47,294 but I might not have minded being with you. 227 00:18:49,213 --> 00:18:51,882 That's great... 228 00:18:52,508 --> 00:18:54,426 Would you mind saving me, then? 229 00:18:54,593 --> 00:18:56,136 Hmm... 230 00:18:56,720 --> 00:19:01,433 You're a lot more powerful than my Hermit Purple! 231 00:19:01,934 --> 00:19:07,481 I can't hold on much longer... Please. Stop the magnetism! 232 00:19:08,148 --> 00:19:09,691 Well... 233 00:19:12,194 --> 00:19:13,820 Nah, I don't think so. 234 00:19:14,446 --> 00:19:18,367 You're nowhere near as charming as Lord Dio. 235 00:19:18,700 --> 00:19:22,663 Is there nothing that will convince you to stop the magnetism? 236 00:19:22,829 --> 00:19:26,041 No, not happening. Sorry, but you have to die. 237 00:19:26,208 --> 00:19:28,126 Even though I'm begging you? 238 00:19:28,502 --> 00:19:30,671 You're much too persistent, you fool. 239 00:19:31,880 --> 00:19:35,175 Then you've lost, young lady. 240 00:19:35,342 --> 00:19:36,218 What? 241 00:19:39,346 --> 00:19:40,848 Shi-- 242 00:19:48,021 --> 00:19:51,733 We told you this was a pincer attack! 243 00:19:52,109 --> 00:19:54,027 Magnets are attracted to each other. 244 00:19:54,194 --> 00:19:59,157 Once you were between us, your luck ran out. 245 00:19:59,575 --> 00:20:03,829 She can't hear you, Mr. Joestar. It looks like she's passed out. 246 00:20:03,996 --> 00:20:07,207 She's been crushed by the weight and magnetic force. 247 00:20:07,541 --> 00:20:10,502 I'm sure she's broken more than a few bones. 248 00:20:30,647 --> 00:20:34,193 Now, then... Shall we go get some breakfast? 249 00:20:34,860 --> 00:20:39,740 Certainly. I'm rather hungry after all that running around. 250 00:20:39,907 --> 00:20:41,825 It's already 9:00 a.m. 251 00:20:41,992 --> 00:20:45,037 Shit-eating bitches... 252 00:20:45,787 --> 00:20:48,248 MARIAH BAST 253 00:20:48,415 --> 00:20:50,667 ALL BONES BROKEN, ADMITTED TO HOSPITAL. 254 00:20:50,834 --> 00:20:53,253 UNABLE TO RECOVER. (MUST RETIRE) 255 00:20:54,713 --> 00:20:57,257 HERMIT PURPLE JOSEPH JOESTAR 256 00:20:57,841 --> 00:20:59,760 They're taking forever... 257 00:20:59,927 --> 00:21:01,553 What the hell are they doing? 258 00:21:01,720 --> 00:21:04,515 They're taking longer than a woman getting dressed. 259 00:21:05,891 --> 00:21:07,392 It's almost 9:00 a.m. 260 00:21:11,855 --> 00:21:13,982 They might have encountered an enemy. 261 00:21:15,150 --> 00:21:17,277 Maybe we should go look for them. 262 00:21:17,444 --> 00:21:19,655 Yeah. Good grief. 263 00:21:20,322 --> 00:21:21,365 Come on, Iggy. 264 00:21:24,117 --> 00:21:26,745 I know, you're hungry, right? 265 00:21:26,912 --> 00:21:28,121 So am I. 266 00:21:37,422 --> 00:21:41,134 Mariah is fighting with Joestar and Avdol. 267 00:21:41,468 --> 00:21:46,265 I, Alessi, shall kill Jotaro and Polnareff. 268 00:23:25,906 --> 00:23:26,782 Now, little boy. 269 00:23:26,949 --> 00:23:29,368 Come with me to the bathroom and take off your clothes. 270 00:23:29,535 --> 00:23:30,744 Well done. 271 00:23:30,911 --> 00:23:32,037 I'll help you take them off. 272 00:23:32,204 --> 00:23:34,122 -Well done. -I'll apply some ointment. 273 00:23:34,289 --> 00:23:35,165 Well done. 274 00:23:35,582 --> 00:23:38,335 Is this really okay? 275 00:23:38,752 --> 00:23:40,295 Well done...