1
00:00:01,084 --> 00:00:03,629
Previously on
Jojo's Bizarre Adventure...
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,090
That's her!
That woman is the Stand user!
3
00:00:11,803 --> 00:00:13,680
Oh, my. You naughty man.
4
00:00:13,847 --> 00:00:17,476
You need to work on
your approach, but... Smooch!
5
00:00:21,230 --> 00:00:23,232
Avdol, I forgot to tell you,
6
00:00:23,649 --> 00:00:26,401
but don't touch
any electrical outlets.
7
00:00:27,694 --> 00:00:29,863
I'm afraid I already did,
Mr. Joestar.
8
00:00:30,030 --> 00:00:31,031
What?
9
00:00:33,033 --> 00:00:34,910
Two magnets
next to each other will...
10
00:00:35,077 --> 00:00:36,662
stick together!
11
00:00:40,582 --> 00:00:43,877
Mr. Joestar, we're in...
12
00:00:44,044 --> 00:00:47,673
...big trouble, I know!
13
00:02:25,854 --> 00:02:28,357
EPISODE 31:
BAST'S MARIAH, PART 2
14
00:02:28,524 --> 00:02:30,108
Hey! Wait!
15
00:02:30,817 --> 00:02:32,027
Damn it...
16
00:02:35,531 --> 00:02:39,117
She just turned the corner!
After her!
17
00:02:44,915 --> 00:02:49,503
Blast it! I can't believe
my body's become a magnet, too!
18
00:02:49,670 --> 00:02:51,088
Calm down, Avdol!
19
00:02:51,255 --> 00:02:53,382
Getting hysterical won't help us.
20
00:02:53,549 --> 00:02:56,468
Just focus on how to defeat
this Stand!
21
00:02:56,635 --> 00:02:59,471
Now where is that woman?
Damn it!
22
00:02:59,638 --> 00:03:01,014
I don't see her.
23
00:03:01,181 --> 00:03:03,725
Well, we can't stay here
like this forever.
24
00:03:03,892 --> 00:03:05,602
Let's slowly try to stand up.
25
00:03:06,103 --> 00:03:07,104
Very well.
26
00:03:12,901 --> 00:03:14,236
All right, we did it.
27
00:03:14,403 --> 00:03:17,656
Now, let's try to pull away
from each other.
28
00:03:17,823 --> 00:03:19,533
Since we're stuck together,
29
00:03:19,700 --> 00:03:23,370
the magnetic force holding us
together is double.
30
00:03:23,871 --> 00:03:25,664
Let's get to that fence.
31
00:03:25,831 --> 00:03:27,749
Then we'll grab on
and pull away from each other.
32
00:03:27,916 --> 00:03:30,669
We can do it, Avdol!
Get those stomach muscles ready!
33
00:03:30,836 --> 00:03:31,879
Stay in sync!
34
00:03:32,045 --> 00:03:34,131
Right, Mr. Joestar.
35
00:03:34,506 --> 00:03:35,465
-One!
-Two!
36
00:03:42,723 --> 00:03:47,436
Mr. Joestar... I have to say,
this is quite embarrassing.
37
00:03:48,187 --> 00:03:49,688
Hey! What do you think
you're looking at?
38
00:03:49,855 --> 00:03:52,232
We're practicing our dance moves.
It's called dancing!
39
00:03:52,399 --> 00:03:55,986
What a perfect day
for dancing outdoors!
40
00:03:57,613 --> 00:03:59,448
Now scram, damn it!
41
00:04:02,868 --> 00:04:05,579
All right.
Almost there, Avdol.
42
00:04:06,622 --> 00:04:09,208
-One, two, and...
-One, two, and...
43
00:04:10,584 --> 00:04:13,045
We did it!
We made it without falling!
44
00:04:13,212 --> 00:04:14,630
Indeed...
45
00:04:15,130 --> 00:04:19,009
Avdol, think you can slide off me?
46
00:04:20,761 --> 00:04:23,180
Yes, I might be able to.
47
00:04:23,347 --> 00:04:24,223
All right...
48
00:04:24,723 --> 00:04:29,728
I'll hang on to the fence,
and you slide down.
49
00:04:30,187 --> 00:04:32,773
Free yourself once you're at
the tip of my foot.
50
00:04:33,148 --> 00:04:36,401
Look, our faces are stuck together,
so that means
51
00:04:36,568 --> 00:04:39,905
my feet and your head
should repel each other.
52
00:04:40,322 --> 00:04:42,407
Right...
53
00:04:42,574 --> 00:04:44,618
NEGATIVE POSITIVE
POSITIVE NEGATIVE
54
00:04:46,078 --> 00:04:48,288
All right! That's it.
55
00:04:57,673 --> 00:04:59,508
What's wrong, Avdol?
56
00:04:59,675 --> 00:05:03,303
Isn't this position a bit...
57
00:05:03,470 --> 00:05:06,306
It's highly suggestive...
58
00:05:06,473 --> 00:05:08,851
If anyone sees us,
they might think...
59
00:05:09,017 --> 00:05:12,271
No one's looking!
Hurry up and slide off my...
60
00:05:14,898 --> 00:05:17,693
They brought their friends!
61
00:05:17,860 --> 00:05:21,989
Hey! Get lost, brats!
Stop looking at us!
62
00:05:22,155 --> 00:05:25,242
Hey! I said beat it, you damn...
63
00:05:25,409 --> 00:05:27,911
Avdol, hurry!
Hurry up and get off me!
64
00:05:28,078 --> 00:05:30,247
I'm trying...
65
00:05:31,790 --> 00:05:34,001
I can't believe
this is happening to me!
66
00:05:34,459 --> 00:05:35,669
The embarrassment!
67
00:05:35,836 --> 00:05:37,462
Fine, then I'll move!
68
00:05:37,629 --> 00:05:40,382
Mr. Joestar, slow down!
69
00:05:55,606 --> 00:05:58,567
Mr. Joestar, if you move like that...
70
00:06:01,987 --> 00:06:04,615
It's that old hag again!
71
00:06:05,199 --> 00:06:10,454
I come back for my handsome man
and find this?
72
00:06:10,996 --> 00:06:13,790
How dare you toy
with a maiden's heart?
73
00:06:13,957 --> 00:06:15,751
Cheater!
74
00:06:15,918 --> 00:06:21,006
Hurry! Hurry, Avdol!
The tears are coming!
75
00:06:21,173 --> 00:06:23,258
You scoundrel!
76
00:06:29,223 --> 00:06:30,390
Wait... This is a misunderstanding!
77
00:06:35,479 --> 00:06:36,605
We did it!
78
00:06:38,440 --> 00:06:40,734
We need to stay far apart
from each other!
79
00:06:40,901 --> 00:06:43,445
Your magnetic pull
is getting stronger.
80
00:06:43,612 --> 00:06:47,741
Curse you, damned fool!
Go to hell!
81
00:06:55,374 --> 00:06:57,334
There she is. It's her.
82
00:06:57,501 --> 00:07:00,504
Look at her, smoking a cigarette...
83
00:07:01,046 --> 00:07:03,257
Avdol, you go from that side.
84
00:07:03,423 --> 00:07:05,592
Don't let her get away this time.
85
00:07:06,218 --> 00:07:08,512
She's cunning.
86
00:07:08,679 --> 00:07:11,181
This may be a trap.
87
00:07:13,433 --> 00:07:15,394
No, Mr. Joestar...
88
00:07:16,019 --> 00:07:18,647
It seems we've already fallen
into her trap!
89
00:07:22,901 --> 00:07:24,528
Railroad tracks!
90
00:07:24,695 --> 00:07:27,447
My foot is stuck!
91
00:07:35,622 --> 00:07:36,832
We're...
92
00:07:36,999 --> 00:07:38,041
stuck...
93
00:07:38,542 --> 00:07:41,170
-together again!
-together again!
94
00:07:45,591 --> 00:07:46,884
Son of a bi--
95
00:07:57,269 --> 00:07:59,104
Mr. Joestar, something's...
96
00:08:00,731 --> 00:08:04,943
That sound...
Oh, no! We can't stay here!
97
00:08:05,277 --> 00:08:08,113
Avdol, use Magician's Red
to burn through the tracks!
98
00:08:08,280 --> 00:08:09,364
We need to get out of here now!
99
00:08:09,531 --> 00:08:11,700
But, Mr. Joestar...
100
00:08:17,915 --> 00:08:21,084
It's coming! The train's coming!
Hurry up and melt these tracks!
101
00:08:21,251 --> 00:08:24,963
I can't.
If I burn away the tracks...
102
00:08:26,757 --> 00:08:30,844
The train will derail,
and innocent people will die!
103
00:08:36,099 --> 00:08:39,061
She's pure evil...
104
00:08:46,944 --> 00:08:49,321
I could try to grab her
with my vines,
105
00:08:49,488 --> 00:08:52,533
but she's out of range.
106
00:08:53,200 --> 00:08:56,787
I might be able to pull us free
using this post...
107
00:09:08,006 --> 00:09:09,675
It's no use!
108
00:09:09,842 --> 00:09:12,344
The magnetic pull
is even stronger now.
109
00:09:12,511 --> 00:09:16,515
Mr. Joestar, keep pulling!
Keep trying!
110
00:09:16,974 --> 00:09:19,226
It's coming! Pull harder!
111
00:09:34,908 --> 00:09:36,410
Now what?
112
00:09:37,119 --> 00:09:38,078
I win.
113
00:09:51,842 --> 00:09:54,303
BAST
MARIAH
114
00:10:05,230 --> 00:10:07,232
I've won, Lord Dio!
115
00:10:07,733 --> 00:10:11,528
Now to kill Jotaro and Polnareff!
116
00:10:16,575 --> 00:10:17,826
Good thinking, Avdol!
117
00:10:17,993 --> 00:10:20,412
You burned through
the railroad ties
118
00:10:20,579 --> 00:10:22,372
and dug a hole!
119
00:10:22,539 --> 00:10:23,999
This is it!
120
00:10:24,416 --> 00:10:27,002
This suits the image
of Mohammed Avdol!
121
00:10:27,169 --> 00:10:30,464
This is the role
my character plays!
122
00:10:33,008 --> 00:10:35,177
Clever little bastard...
123
00:10:35,844 --> 00:10:36,887
You...
124
00:10:37,638 --> 00:10:40,682
shit-eating bitches!
125
00:10:41,391 --> 00:10:43,310
Magician's Red!
126
00:10:46,480 --> 00:10:48,148
Hermit Purple!
127
00:10:57,783 --> 00:10:59,326
I've got you!
128
00:10:59,660 --> 00:11:01,411
Now, young lady...
129
00:11:01,870 --> 00:11:04,998
I regret that I'm now going
to strangle you enough
130
00:11:05,165 --> 00:11:07,668
to put you in the hospital
for a week.
131
00:11:07,835 --> 00:11:10,838
Your magnetism is rather
troublesome, you know.
132
00:11:23,767 --> 00:11:29,439
What are you imagining?
My chest didn't get bigger...
133
00:11:33,360 --> 00:11:37,698
Your magnetism just got stronger.
134
00:11:37,865 --> 00:11:40,158
This is what I had in my pockets.
135
00:11:40,325 --> 00:11:42,536
The weapons I had in my pockets!
136
00:11:42,703 --> 00:11:44,955
Mr. Joestar, duck!
137
00:11:49,585 --> 00:11:51,461
Magician's Red!
138
00:12:01,263 --> 00:12:03,765
Your magnetic force will keep
growing stronger...
139
00:12:03,932 --> 00:12:07,019
Until your bodies are crushed.
140
00:12:08,395 --> 00:12:09,479
She's getting away!
141
00:12:09,646 --> 00:12:12,024
No, she's not escaping.
142
00:12:12,357 --> 00:12:15,903
She's keeping a certain distance
between us.
143
00:12:16,445 --> 00:12:17,613
I'm sure that woman fights by
144
00:12:17,779 --> 00:12:20,908
staying neither too close
nor too far.
145
00:12:21,325 --> 00:12:23,619
If she gets too close to us,
she'll be caught.
146
00:12:23,785 --> 00:12:26,121
If she goes too far,
the magnetism stops working.
147
00:12:26,538 --> 00:12:28,582
This magnetism
is the work of a Stand,
148
00:12:28,749 --> 00:12:30,292
so it follows the rules of Stands.
149
00:12:30,459 --> 00:12:33,545
Once the user is too far away,
its power weakens!
150
00:12:33,921 --> 00:12:35,214
What shall we do?
151
00:12:35,380 --> 00:12:39,551
She said the magnetism
would keep getting stronger.
152
00:12:39,718 --> 00:12:43,055
Shall we flee until
the magnetic force expires?
153
00:12:43,514 --> 00:12:46,308
No. Even if we were able
to escape this magnetism,
154
00:12:46,475 --> 00:12:48,852
it won't mean
we defeated the Stand.
155
00:12:49,019 --> 00:12:50,687
I, Joseph Joestar,
156
00:12:50,854 --> 00:12:54,274
have strategically retreated from
fights in my younger days,
157
00:12:54,441 --> 00:12:58,070
but I've never once
abandoned a fight.
158
00:12:58,445 --> 00:13:01,782
I'm going to keep fighting
with all my might!
159
00:13:05,410 --> 00:13:09,122
This is a map of the city.
Right now, we're here.
160
00:13:09,665 --> 00:13:10,916
The woman is here.
161
00:13:11,583 --> 00:13:13,168
If she continues down this road,
162
00:13:13,335 --> 00:13:16,380
she'll loop around
and head back this way.
163
00:13:16,547 --> 00:13:17,965
We'll split up
164
00:13:18,966 --> 00:13:21,093
and catch the woman here.
165
00:13:22,010 --> 00:13:23,470
I won't think of her
as a woman anymore.
166
00:13:24,137 --> 00:13:26,640
I'll get her, no matter what!
167
00:13:28,100 --> 00:13:29,059
After her!
168
00:13:29,226 --> 00:13:30,102
Hey, look.
169
00:13:30,477 --> 00:13:33,146
The rails have been cut...
170
00:13:33,313 --> 00:13:34,857
People from the city have arrived.
171
00:13:35,274 --> 00:13:40,821
I'm sure they'll report the damage
before the next train comes.
172
00:13:40,988 --> 00:13:42,072
Let's go!
173
00:13:51,206 --> 00:13:53,083
Seems like something's going on.
174
00:13:53,250 --> 00:13:55,085
Someone cut the rail line!
175
00:13:55,252 --> 00:13:56,837
Will the trains be okay?
176
00:13:57,004 --> 00:13:59,298
They've stopped running for now.
177
00:13:59,673 --> 00:14:01,508
Someone cut the rail line?
178
00:14:01,675 --> 00:14:03,927
That's a pretty crappy thing to do.
179
00:14:04,469 --> 00:14:08,599
Why would someone do that?
Are they stupid?
180
00:14:09,933 --> 00:14:12,144
You know, Jotaro...
181
00:14:12,311 --> 00:14:16,857
I think people like that
will get what they deserve.
182
00:14:33,498 --> 00:14:35,667
I spent three months' pay on this.
183
00:14:36,043 --> 00:14:36,919
Let's get married!
184
00:14:37,085 --> 00:14:38,212
Oh, my...
185
00:14:39,713 --> 00:14:41,798
Huh? Wait, what?
186
00:14:41,965 --> 00:14:42,925
Huh?
187
00:14:51,558 --> 00:14:53,477
They're chasing
as fast as they can...
188
00:14:53,894 --> 00:14:55,938
But they'll never catch me.
189
00:15:20,337 --> 00:15:23,090
Stay calm. Gotta stay calm...
190
00:15:50,200 --> 00:15:52,911
Looks like you can barely move now.
191
00:15:53,078 --> 00:15:55,747
You won't be able to
chase me anymore.
192
00:15:58,083 --> 00:15:59,376
You think so?
193
00:15:59,543 --> 00:16:03,463
I know these roads
better than you do.
194
00:16:03,922 --> 00:16:05,257
Look behind you.
195
00:16:08,093 --> 00:16:09,636
It's a pincer attack!
196
00:16:09,803 --> 00:16:11,430
We've finally cornered you.
197
00:16:11,597 --> 00:16:15,184
Now, at the last moment,
the tables have turned!
198
00:16:30,490 --> 00:16:32,159
A pincer attack?
199
00:16:32,618 --> 00:16:34,870
You still don't get it.
200
00:16:35,495 --> 00:16:39,875
You think you've cornered me,
but it's you two who are cornered.
201
00:16:40,542 --> 00:16:41,793
Look above you!
202
00:16:46,507 --> 00:16:48,008
High voltage power lines!
203
00:16:48,175 --> 00:16:49,885
Crap! Power lines are...
204
00:16:51,261 --> 00:16:54,306
That's right.
Power lines are magnetic.
205
00:16:59,478 --> 00:17:01,897
You'll burn to a crisp!
206
00:17:03,690 --> 00:17:05,400
Magician's Red!
207
00:17:07,861 --> 00:17:10,030
Hermit Purple!
208
00:17:12,366 --> 00:17:15,577
Avdol can defend himself
with his flames, just barely,
209
00:17:15,744 --> 00:17:18,372
but you have no chance, Joestar.
210
00:17:18,747 --> 00:17:24,169
My Bast's power is far greater...
211
00:17:26,046 --> 00:17:28,882
than your Hermit Purple's!
212
00:17:38,517 --> 00:17:41,520
Woman, my flames will roast you!
213
00:17:47,693 --> 00:17:50,904
Something's pulling me!
My whole body's being pulled!
214
00:17:51,071 --> 00:17:52,906
What is this?
215
00:18:03,292 --> 00:18:06,628
I control flames
that can melt steel,
216
00:18:06,795 --> 00:18:08,422
but I can't defend
myself from this...
217
00:18:08,589 --> 00:18:11,884
My body is being crushed!
218
00:18:18,432 --> 00:18:20,434
I can't keep this up!
219
00:18:20,934 --> 00:18:24,354
Joseph Joestar,
since this is the end, I'll tell you...
220
00:18:24,897 --> 00:18:27,608
You were quite amazing.
221
00:18:28,317 --> 00:18:31,069
We've only known each other
for a few minutes,
222
00:18:31,236 --> 00:18:34,948
but you are witty and canny,
and your experience gives you
223
00:18:35,115 --> 00:18:37,451
the good judgment
that young people lack.
224
00:18:37,951 --> 00:18:40,078
You've got
very charming looks, too.
225
00:18:41,079 --> 00:18:43,248
Our ages are quite far apart,
226
00:18:43,790 --> 00:18:47,294
but I might not have minded
being with you.
227
00:18:49,213 --> 00:18:51,882
That's great...
228
00:18:52,508 --> 00:18:54,426
Would you mind saving me, then?
229
00:18:54,593 --> 00:18:56,136
Hmm...
230
00:18:56,720 --> 00:19:01,433
You're a lot more powerful
than my Hermit Purple!
231
00:19:01,934 --> 00:19:07,481
I can't hold on much longer...
Please. Stop the magnetism!
232
00:19:08,148 --> 00:19:09,691
Well...
233
00:19:12,194 --> 00:19:13,820
Nah, I don't think so.
234
00:19:14,446 --> 00:19:18,367
You're nowhere near as charming
as Lord Dio.
235
00:19:18,700 --> 00:19:22,663
Is there nothing that will
convince you to stop the magnetism?
236
00:19:22,829 --> 00:19:26,041
No, not happening.
Sorry, but you have to die.
237
00:19:26,208 --> 00:19:28,126
Even though I'm begging you?
238
00:19:28,502 --> 00:19:30,671
You're much too persistent,
you fool.
239
00:19:31,880 --> 00:19:35,175
Then you've lost, young lady.
240
00:19:35,342 --> 00:19:36,218
What?
241
00:19:39,346 --> 00:19:40,848
Shi--
242
00:19:48,021 --> 00:19:51,733
We told you this was
a pincer attack!
243
00:19:52,109 --> 00:19:54,027
Magnets are attracted
to each other.
244
00:19:54,194 --> 00:19:59,157
Once you were between us,
your luck ran out.
245
00:19:59,575 --> 00:20:03,829
She can't hear you, Mr. Joestar.
It looks like she's passed out.
246
00:20:03,996 --> 00:20:07,207
She's been crushed by
the weight and magnetic force.
247
00:20:07,541 --> 00:20:10,502
I'm sure she's broken
more than a few bones.
248
00:20:30,647 --> 00:20:34,193
Now, then...
Shall we go get some breakfast?
249
00:20:34,860 --> 00:20:39,740
Certainly. I'm rather hungry
after all that running around.
250
00:20:39,907 --> 00:20:41,825
It's already 9:00 a.m.
251
00:20:41,992 --> 00:20:45,037
Shit-eating bitches...
252
00:20:45,787 --> 00:20:48,248
MARIAH
BAST
253
00:20:48,415 --> 00:20:50,667
ALL BONES BROKEN,
ADMITTED TO HOSPITAL.
254
00:20:50,834 --> 00:20:53,253
UNABLE TO RECOVER.
(MUST RETIRE)
255
00:20:54,713 --> 00:20:57,257
HERMIT PURPLE
JOSEPH JOESTAR
256
00:20:57,841 --> 00:20:59,760
They're taking forever...
257
00:20:59,927 --> 00:21:01,553
What the hell are they doing?
258
00:21:01,720 --> 00:21:04,515
They're taking longer than
a woman getting dressed.
259
00:21:05,891 --> 00:21:07,392
It's almost 9:00 a.m.
260
00:21:11,855 --> 00:21:13,982
They might have
encountered an enemy.
261
00:21:15,150 --> 00:21:17,277
Maybe we should go look for them.
262
00:21:17,444 --> 00:21:19,655
Yeah. Good grief.
263
00:21:20,322 --> 00:21:21,365
Come on, Iggy.
264
00:21:24,117 --> 00:21:26,745
I know, you're hungry, right?
265
00:21:26,912 --> 00:21:28,121
So am I.
266
00:21:37,422 --> 00:21:41,134
Mariah is fighting with
Joestar and Avdol.
267
00:21:41,468 --> 00:21:46,265
I, Alessi, shall kill
Jotaro and Polnareff.
268
00:23:25,906 --> 00:23:26,782
Now, little boy.
269
00:23:26,949 --> 00:23:29,368
Come with me to the bathroom
and take off your clothes.
270
00:23:29,535 --> 00:23:30,744
Well done.
271
00:23:30,911 --> 00:23:32,037
I'll help you take them off.
272
00:23:32,204 --> 00:23:34,122
-Well done.
-I'll apply some ointment.
273
00:23:34,289 --> 00:23:35,165
Well done.
274
00:23:35,582 --> 00:23:38,335
Is this really okay?
275
00:23:38,752 --> 00:23:40,295
Well done...