1 00:01:31,091 --> 00:01:32,675 Trochu se vrátíme v čase. 2 00:01:33,343 --> 00:01:37,639 Zatímco Joseph a Avdol bojovali s Mariah, Jotaro s Polnareffem… 3 00:01:40,683 --> 00:01:42,018 Tady, paní. 4 00:01:42,185 --> 00:01:44,938 Vaše whiskey se sodou. 5 00:01:45,438 --> 00:01:46,397 Prosím. 6 00:01:46,564 --> 00:01:48,108 To vypadá dobře. 7 00:01:49,109 --> 00:01:51,277 Polk. 8 00:01:52,112 --> 00:01:56,366 Vy tedy máte po ránu žízeň. 9 00:01:56,449 --> 00:01:58,493 To je v pořádku. 10 00:01:58,660 --> 00:02:02,413 Manžel je na pracovní cestě. Bude pryč ještě týden. 11 00:02:03,790 --> 00:02:06,334 A teď zákusek. 12 00:02:06,501 --> 00:02:09,295 To ne, děkuji, nedám si. 13 00:02:11,506 --> 00:02:13,883 Děti jsou super, že? Jsou tak nevinné. 14 00:02:13,967 --> 00:02:15,510 Je skoro devět. 15 00:02:18,263 --> 00:02:20,807 Avdolovi s dědkem to nějak trvá. 16 00:02:22,392 --> 00:02:24,394 Možná narazili na nepřítele. 17 00:02:24,561 --> 00:02:26,688 Půjdeme je hledat? 18 00:02:26,855 --> 00:02:29,065 Jo. To je peklo. 19 00:02:29,899 --> 00:02:30,942 Jdeme, Iggy. 20 00:02:33,403 --> 00:02:37,574 Nojo, já vím, že máš hlad. Já ho mám taky. 21 00:02:39,909 --> 00:02:41,911 Hele, kam jdeš? 22 00:02:42,078 --> 00:02:43,705 Sakra! Čokl blbej. 23 00:02:44,372 --> 00:02:45,331 Pojďme. 24 00:02:50,712 --> 00:02:51,880 Ahoj! 25 00:02:52,297 --> 00:02:55,383 Já chci hrát taky! 26 00:02:55,466 --> 00:02:57,844 To ne! Jsi zlý! 27 00:02:58,678 --> 00:03:00,096 Ne, to vy jste… 28 00:03:02,682 --> 00:03:04,267 Au… 29 00:03:23,995 --> 00:03:26,831 Nepláčeš. 30 00:03:26,998 --> 00:03:29,459 Skvělé. Jsi v pořádku? 31 00:03:31,377 --> 00:03:33,379 Kolik ti je, chlapče? 32 00:03:35,673 --> 00:03:37,258 Čtyři roky? 33 00:03:39,052 --> 00:03:43,431 Skvělé. Kde máš tatínka? 34 00:03:44,724 --> 00:03:45,808 V práci. 35 00:03:45,892 --> 00:03:50,396 Tak tatínek je v práci. Skvělé. 36 00:03:50,563 --> 00:03:52,190 A co maminka? 37 00:03:52,607 --> 00:03:54,567 Doma pere prádlo. 38 00:03:55,026 --> 00:03:56,486 Skvělé. 39 00:03:56,569 --> 00:03:58,947 Takže jsi tu sám? 40 00:04:01,699 --> 00:04:05,828 Dobře. Tak ti dám pěstí za to, že jsi mi zničil kalhoty! 41 00:04:05,912 --> 00:04:09,791 Nebo mi zaplatíš čistírnu? Najdeš si práci, abys na to měl? 42 00:04:09,874 --> 00:04:13,795 Myslíš, že můžu roky čekat, než mi to splatíš, smrade? 43 00:04:14,462 --> 00:04:15,880 Spratku pitomá! 44 00:04:21,511 --> 00:04:24,138 Mamí! 45 00:04:27,976 --> 00:04:31,354 Mariah bojuje s Joestarem a Avdolem. 46 00:04:31,980 --> 00:04:36,693 A já, Alessi, zabiju Jotara a Polnareffa. 47 00:04:37,026 --> 00:04:38,278 Parchanti odolní! 48 00:04:38,444 --> 00:04:41,489 Udělám, co bude třeba. 49 00:04:42,699 --> 00:04:44,742 No není to skvělé? 50 00:04:48,121 --> 00:04:49,872 Jméno: Alessi. 51 00:04:50,290 --> 00:04:53,501 Postoj: Set, bůh bouří a chaosu. 52 00:04:54,002 --> 00:04:56,546 Oblíbená hláška: Skvělé. 53 00:05:08,474 --> 00:05:12,979 - Polnareffe, buď opatrný. - Jasně, vždyť mě znáš. 54 00:05:21,195 --> 00:05:26,659 Zdá se, že jsou pan Joestar i Avdol pryč. Nevidím známky zápasu. 55 00:05:30,246 --> 00:05:32,248 Dědku. Avdole. Je někdo doma? 56 00:05:34,667 --> 00:05:35,543 Jotaro. 57 00:05:36,085 --> 00:05:38,212 Mám z toho špatný pocit. 58 00:05:38,796 --> 00:05:39,839 Jo. 59 00:05:51,267 --> 00:05:52,518 Vypadá to chutně. 60 00:05:52,977 --> 00:05:54,812 Dej mi kousnout. 61 00:05:54,979 --> 00:05:56,773 Dobře. Tady máš. 62 00:06:00,276 --> 00:06:02,362 - Co? - Můj sendvič! 63 00:06:02,528 --> 00:06:04,572 Hej! Vrať se! 64 00:06:05,073 --> 00:06:06,699 Smrade jeden! 65 00:06:29,138 --> 00:06:31,057 V kleštích? 66 00:06:31,557 --> 00:06:33,476 Vy to pořád nechápete. 67 00:06:34,352 --> 00:06:38,940 Myslíte, že jste mě dostali, ale já dostala vás. 68 00:06:40,900 --> 00:06:43,194 Shoříte na škvarek! 69 00:06:44,987 --> 00:06:46,823 Rudý mág! 70 00:06:49,367 --> 00:06:51,452 Purpurový poustevník! 71 00:06:53,621 --> 00:06:56,749 Avdol se tak tak ochrání svými plameny, 72 00:06:56,833 --> 00:06:59,877 ale ty nemáš šanci, Joestare. 73 00:06:59,961 --> 00:07:05,133 Bastetina moc je mnohem větší než moc tvého Purpurového poustevníka! 74 00:07:35,872 --> 00:07:40,585 Co? Ztratil jsem drobné… 75 00:07:40,751 --> 00:07:43,546 Kam se poděly? 76 00:07:43,963 --> 00:07:48,301 Hej… Co si myslíš, že děláš? Poznám, že nás sleduješ. 77 00:07:50,720 --> 00:07:54,432 - Vidím zlo ve tvých očích. - Co? 78 00:07:58,644 --> 00:08:01,564 To mluvíte na mě? 79 00:08:01,981 --> 00:08:05,193 Vůbec nevím, o čem je řeč. 80 00:08:05,359 --> 00:08:08,696 Zlo? Díky svým milujícím rodičům mám modré oči… 81 00:08:10,740 --> 00:08:12,992 Našel jsem ty drobné. 82 00:08:13,910 --> 00:08:16,746 Jo? Dokaž to! 83 00:08:17,079 --> 00:08:21,542 Dokaž, že nejsi uživatel Postoje… 84 00:08:22,210 --> 00:08:23,419 Parchante! 85 00:08:31,135 --> 00:08:32,553 To bylo těsné… 86 00:08:33,638 --> 00:08:36,182 Takže jsi uživatel Postoje! 87 00:08:43,940 --> 00:08:45,233 On utíká? 88 00:08:45,316 --> 00:08:47,360 Hej, Jotaro! Nepřítel! 89 00:08:47,443 --> 00:08:49,362 Našel jsem ho! 90 00:08:51,864 --> 00:08:52,865 Polnareffe… 91 00:08:55,493 --> 00:08:57,203 Kam jsi šel? 92 00:08:57,370 --> 00:08:58,746 Jotaro, tady! 93 00:09:04,752 --> 00:09:06,546 Vrať se, parchante! 94 00:09:09,298 --> 00:09:10,508 Počkej! 95 00:09:13,010 --> 00:09:17,390 Co to sakra je? Je rychlý! Jak může být tak rychlý? 96 00:09:17,557 --> 00:09:20,017 Má hrozný náskok… 97 00:09:21,102 --> 00:09:23,813 Co? Můj hlas…  98 00:09:30,069 --> 00:09:31,654 Au! 99 00:09:37,326 --> 00:09:41,414 Co to mám s botama? Jsou obří! 100 00:09:41,831 --> 00:09:43,708 Hele, dávej pozor. 101 00:09:44,250 --> 00:09:47,420 Když tu budeš takhle lítat, ublížíš si. 102 00:09:47,920 --> 00:09:50,464 Máš štěstí, že jsem nejel v autě. 103 00:09:50,631 --> 00:09:55,177 Sklapni, idiote! Poučuj tou svojí hubou někoho jinýho! 104 00:09:55,428 --> 00:09:58,431 A teď uhni! Někoho honím! 105 00:09:59,765 --> 00:10:02,518 Co si myslíš, že děláš? Hej! 106 00:10:02,685 --> 00:10:05,062 Co? Proč jsem tak vysoko? 107 00:10:05,229 --> 00:10:07,982 Zvedá mě jednou rukou? 108 00:10:08,149 --> 00:10:12,236 Kolik ten chlap měří? Má obrovskou hlavu a ruce! 109 00:10:12,320 --> 00:10:15,156 Hele, spratku! 110 00:10:15,323 --> 00:10:19,076 Naučím tě, jak máš mluvit s dospělými. 111 00:10:23,456 --> 00:10:27,335 Myslíš, že jsi dospělý díky dospěláckým hadrům? 112 00:10:27,501 --> 00:10:29,587 Smrade mrňavej, otravnej… 113 00:10:30,421 --> 00:10:32,340 Ty parchante… 114 00:10:33,424 --> 00:10:34,675 Co to sakra je? 115 00:10:35,426 --> 00:10:37,470 Uhni kluku! Z cesty! 116 00:10:39,847 --> 00:10:41,807 Co se to děje? 117 00:10:42,016 --> 00:10:45,853 Všichni jsou tak obří! 118 00:10:50,691 --> 00:10:51,651 Co? 119 00:11:05,456 --> 00:11:08,000 Co to? 120 00:11:08,084 --> 00:11:10,419 Já jsem děcko? 121 00:11:18,177 --> 00:11:21,263 Vážně jsem to já? 122 00:11:21,430 --> 00:11:24,850 Změnil jsem se v děcko! 123 00:11:28,813 --> 00:11:31,357 SET ALESSI 124 00:11:32,108 --> 00:11:34,110 Je tohle možné? 125 00:11:34,527 --> 00:11:38,531 Vážně je ten kluk… 126 00:11:38,614 --> 00:11:42,660 Jsem to já? Jsem děcko! 127 00:11:42,827 --> 00:11:44,704 Změnil jsem se v děcko! 128 00:11:46,247 --> 00:11:48,374 To není možné! To ne! 129 00:11:50,793 --> 00:11:52,378 To ten jeho Postoj! 130 00:11:52,920 --> 00:11:56,340 Ten prasák mě musel proklít! 131 00:11:56,507 --> 00:12:00,720 Asi když se mě dotkl jeho stínový Postoj. 132 00:12:01,220 --> 00:12:06,976 To není možné! Do prdele, tohle je zlé. Tohle je fakt zlé! 133 00:12:08,477 --> 00:12:09,854 - Jo… - Co? 134 00:12:09,937 --> 00:12:11,021 Jo… 135 00:12:17,069 --> 00:12:23,492 Jo… Ne, Jayi, Jackie, J… 136 00:12:23,993 --> 00:12:28,372 Jak se jmenoval? Nevzpomínám si! 137 00:12:28,456 --> 00:12:31,292 Ale já ho znám… Může mi pomoct! 138 00:12:31,876 --> 00:12:35,337 Proč si nemůžu vzpomenout? 139 00:12:35,504 --> 00:12:40,593 Hele, chlapče, neviděl jsi tu někde Francouze? 140 00:12:41,093 --> 00:12:45,389 Je asi takhle vysoký a má stejný účes jako ty. 141 00:12:45,931 --> 00:12:48,184 To jsem já! 142 00:12:50,227 --> 00:12:53,647 To je peklo… Neměl jsem se ptát. 143 00:12:56,317 --> 00:12:57,193 Počkej! 144 00:13:00,946 --> 00:13:06,869 Teď jsi dítě, chlapče. Jak myslí, tak tělem, dalo by se říct. 145 00:13:07,036 --> 00:13:10,122 Brzy zapomeneš vše, co ses dozvěděl v dospělosti. 146 00:13:11,207 --> 00:13:15,377 Zapomenu vše, co jsem znal jako dospělý? 147 00:13:16,879 --> 00:13:19,924 Je to tak… Všechno vidím jako v mlze… 148 00:13:22,468 --> 00:13:24,136 Asi už se stalo, co? 149 00:13:24,929 --> 00:13:28,599 Rád útočím na slabší! 150 00:13:28,766 --> 00:13:31,393 No není to skvělé? 151 00:13:33,562 --> 00:13:37,775 Stůj! Nenechám tě utéct, spratku. 152 00:13:43,531 --> 00:13:45,783 Nemůžu to říkat moc nahlas, 153 00:13:45,950 --> 00:13:49,495 ale útoky na slabší mě berou. Možná až moc… 154 00:13:51,580 --> 00:13:55,042 Možná jsem trochu zvrhlík, ale… 155 00:13:55,584 --> 00:13:57,211 Víš, co se říká... 156 00:13:57,378 --> 00:14:01,173 Když víš, že jsi cvok, tak nejspíš cvok nejsi. 157 00:14:01,507 --> 00:14:04,009 Takže jsem asi v pořádku. 158 00:14:04,176 --> 00:14:08,305 A je fakt skvělý pocit vědět, že s děckem neprohraju. 159 00:14:09,265 --> 00:14:11,100 Pane! Pomozte… 160 00:14:26,115 --> 00:14:27,658 Abys věděl, 161 00:14:27,741 --> 00:14:31,996 mám za úkol se tě zbavit. 162 00:14:33,289 --> 00:14:34,331 Bohužel… 163 00:14:36,917 --> 00:14:39,378 Nemám čas si to užít, jak bych chtěl. 164 00:14:52,725 --> 00:14:56,395 To je Stříbrný vůz, co? 165 00:14:56,937 --> 00:15:01,191 Asi jsem ho měl čekat. Zdá se, že jsi ho uměl vyvolat už jako dítě. 166 00:15:01,817 --> 00:15:02,693 Ale… 167 00:15:04,987 --> 00:15:09,199 Vůz… Dokonce i Vůz je dítě! 168 00:15:09,700 --> 00:15:11,577 Pami! 169 00:15:12,536 --> 00:15:17,082 A je slabý! Ty kulky mu ohnuly meč! 170 00:15:17,166 --> 00:15:21,337 Můj Postoj, Set, tě vrátil do dětství. 171 00:15:21,503 --> 00:15:24,256 Vrátily se tam i tvé duševní schopnosti. 172 00:15:24,340 --> 00:15:27,760 Takže i tvůj Postoj je dětský Postoj. 173 00:15:27,927 --> 00:15:30,095 Ještě nejste plně sladění. 174 00:15:32,806 --> 00:15:34,725 Chápeš to už? 175 00:15:36,810 --> 00:15:40,940 Zdá se, že ano. Skvělé! 176 00:15:46,946 --> 00:15:50,991 Je sice slabý, ale pořád máš ten Postoj k dispozici. 177 00:15:51,158 --> 00:15:53,911 Takže tě budu muset zabít svým Postojem. 178 00:15:58,165 --> 00:16:00,751 Zemři, Polnareffe! 179 00:16:00,834 --> 00:16:02,544 Teď jsi můj! 180 00:16:02,628 --> 00:16:04,713 Ale ne! 181 00:16:06,006 --> 00:16:07,758 Praskl! 182 00:16:10,302 --> 00:16:11,261 Co? 183 00:16:15,557 --> 00:16:18,268 Tumáš! To bylo schválně! 184 00:16:18,352 --> 00:16:22,022 Au, to bolí! 185 00:16:34,868 --> 00:16:36,578 Jsi v pořádku, chlapče? 186 00:16:38,789 --> 00:16:44,503 Je pryč! Jakmile se objeví dospělý, tak ten chlap uteče. 187 00:16:44,920 --> 00:16:48,757 Prozatím jsem v bezpečí. Že to ale byl úchyl! 188 00:16:50,884 --> 00:16:52,261 Počkej, chlapče. 189 00:16:53,512 --> 00:16:55,723 Jsi zraněný! Co se stalo? 190 00:16:55,848 --> 00:16:59,601 Co? Ehm… Já… 191 00:16:59,685 --> 00:17:01,937 - Co to mumláš? - Co? 192 00:17:02,021 --> 00:17:06,025 Ta zranění potřebují ošetřit. Postarám se o tebe u mě doma. 193 00:17:06,191 --> 00:17:07,317 Pojď. 194 00:17:10,738 --> 00:17:15,784 Mám s ní jít? Musím ho porazit, jinak se ze mě nestane dospělý! 195 00:17:15,951 --> 00:17:18,829 Když budu s ní, tak nezaútočí. 196 00:17:18,996 --> 00:17:22,541 Musím zatím vymyslet nějaký plán! 197 00:17:23,459 --> 00:17:24,835 Tak už pojď. 198 00:17:24,918 --> 00:17:26,211 Teda… 199 00:17:27,171 --> 00:17:28,213 No jistě. 200 00:17:29,923 --> 00:17:33,218 Jsi zraněný. Chyť se. 201 00:17:42,186 --> 00:17:43,687 Hezky voní… 202 00:17:47,983 --> 00:17:50,027 To bolí! 203 00:17:51,236 --> 00:17:52,696 Sakra! 204 00:17:52,780 --> 00:17:55,908 Nedovolím, aby to tomu smradovi prošlo! 205 00:17:56,075 --> 00:18:01,038 Zaplatí mi za to… Zlikviduju toho spratka! 206 00:18:15,052 --> 00:18:18,347 Zdá se, že mě nepronásleduje. 207 00:18:18,889 --> 00:18:23,018 Tak, chlapče, vykoupeme tě. Svlékni se. 208 00:18:23,185 --> 00:18:25,312 - Co? - Jsi od krve. 209 00:18:25,479 --> 00:18:28,565 Vyčistím ti rány a něčím ti to namažu. 210 00:18:43,247 --> 00:18:45,124 Na co tak zíráš? 211 00:18:45,290 --> 00:18:46,500 No dobře. 212 00:18:47,042 --> 00:18:50,921 Pomůžu ti s tím. Zvedni nohu. 213 00:18:52,923 --> 00:18:54,091 To není… 214 00:18:54,883 --> 00:18:55,843 Co se děje? 215 00:18:57,177 --> 00:18:59,012 Nic. 216 00:19:00,430 --> 00:19:02,349 Ne, něco se děje! 217 00:19:02,808 --> 00:19:04,560 Něco se rozhodně děje! 218 00:19:04,726 --> 00:19:09,773 Nevím proč, ale mám pocit, že bych se měl stydět… 219 00:19:10,190 --> 00:19:13,861 A… 220 00:19:15,946 --> 00:19:21,160 Je tak maličký! Nevím proč, ale jsem teď smutný. Fňuk! 221 00:19:21,660 --> 00:19:26,415 Tak vydrž. Musíme tě očistit. 222 00:19:27,374 --> 00:19:29,251 - Zvedni nohu. - Co? 223 00:19:37,384 --> 00:19:40,929 Jsem tak šťastný! 224 00:19:41,096 --> 00:19:46,476 - Vážně je to takhle v pořádku? - Jestli je to v pořádku? Samozřejmě. 225 00:19:46,560 --> 00:19:48,687 Když ty rány nevyčistím, zanítí se. 226 00:19:49,229 --> 00:19:51,940 Jejda, máš špinavého i pindíka. 227 00:19:55,194 --> 00:20:01,950 Nevím proč, ale jsem hrozně šťastný! Asi to patří k dětství! 228 00:20:10,125 --> 00:20:12,377 No tak, buď hodný kluk, ano? 229 00:20:12,920 --> 00:20:14,338 Ano! 230 00:20:21,386 --> 00:20:27,976 Podívejme na něj… je úplně mimo… Rozseknu ten jeho vysmátý obličej! 231 00:20:46,411 --> 00:20:48,664 Proč se tak usmíváš? 232 00:20:49,206 --> 00:20:51,291 Tak fajn, teď ti umyju vlasy. 233 00:20:51,458 --> 00:20:57,464 Co? Ne! Nesnáším šampon! 234 00:20:57,881 --> 00:20:59,758 - Štípe v očích! - Kámen, nůžky… 235 00:20:59,925 --> 00:21:00,801 Papír! 236 00:21:00,968 --> 00:21:02,761 Opička… 237 00:21:02,928 --> 00:21:06,473 Opička dělá… 238 00:21:09,017 --> 00:21:10,310 Prohrál jsem! 239 00:21:10,477 --> 00:21:11,770 Tak se posaď. 240 00:21:22,239 --> 00:21:23,448 Štípe to? 241 00:21:23,615 --> 00:21:26,201 Hrozně to štípe. 242 00:21:26,660 --> 00:21:31,290 - A chceš si je umýt sám? - Jo, chci. 243 00:21:32,249 --> 00:21:35,627 Tak to je skvělé. 244 00:21:41,925 --> 00:21:43,802 Vážně je to… 245 00:21:43,969 --> 00:21:45,721 Skvělé! 246 00:21:47,472 --> 00:21:49,808 To není možné! 247 00:23:25,404 --> 00:23:26,321 PŘÍŠTĚ UVIDÍTE… 248 00:23:26,405 --> 00:23:28,281 Celý od krve jsi vypadl z okna… 249 00:23:28,365 --> 00:23:32,411 - Ty mříže jsou tak blízko! - Takhle vypadá naprostá bezmoc! 250 00:23:32,494 --> 00:23:35,330 - Zase jsem se dotkl stínu! - Líz… 251 00:23:35,414 --> 00:23:38,417 - Ta milá paní je pryč… - Kde myslíš, že je? 252 00:23:38,500 --> 00:23:40,377 Překlad titulků: Tomáš Slavík