1 00:01:31,091 --> 00:01:32,676 First, let's rewind a bit. 2 00:01:33,343 --> 00:01:36,305 While Joseph and Avdol were fighting Mariah, 3 00:01:36,471 --> 00:01:37,639 Jotaro and Polnareff were... 4 00:01:40,684 --> 00:01:42,019 Here you go, ma'am. 5 00:01:42,186 --> 00:01:44,730 Your whiskey and soda. 6 00:01:45,439 --> 00:01:46,398 Enjoy. 7 00:01:46,565 --> 00:01:48,108 Oh, it looks so good. 8 00:01:49,109 --> 00:01:51,278 Gulp, gulp, gulp. 9 00:01:51,445 --> 00:01:56,366 My, aren't we thirsty this early in the morning. 10 00:01:56,533 --> 00:01:58,493 It's fine. 11 00:01:58,660 --> 00:02:02,414 My husband's away on business and won't be home for another week. 12 00:02:03,790 --> 00:02:06,335 Now, have some cake. 13 00:02:06,502 --> 00:02:09,421 Oh, don't trouble yourself. I'm fine, thank you. 14 00:02:11,507 --> 00:02:13,884 Kids are great, aren't they? They're so innocent. 15 00:02:14,218 --> 00:02:15,511 It's almost 9:00 a.m. 16 00:02:18,305 --> 00:02:20,807 The old man and Avdol are taking too long. 17 00:02:22,476 --> 00:02:24,394 They might have been attacked. 18 00:02:24,561 --> 00:02:26,688 Think we should go look for them? 19 00:02:26,855 --> 00:02:29,066 I guess. Good grief. 20 00:02:29,900 --> 00:02:30,943 Come on, Iggy. 21 00:02:33,403 --> 00:02:36,198 I know, you're hungry, right? 22 00:02:36,365 --> 00:02:37,574 So am I. 23 00:02:39,910 --> 00:02:41,912 Hey, where are you going? 24 00:02:42,079 --> 00:02:43,705 Geez! Stupid mutt. 25 00:02:44,414 --> 00:02:45,457 Let's go. 26 00:02:50,712 --> 00:02:51,880 Hey! 27 00:02:52,548 --> 00:02:55,384 I wanna play, too! 28 00:02:55,551 --> 00:02:57,845 No way! You're mean! 29 00:02:58,679 --> 00:03:00,097 No you guys are-- 30 00:03:02,057 --> 00:03:04,268 Ow... 31 00:03:23,996 --> 00:03:26,832 You didn't cry. 32 00:03:26,999 --> 00:03:29,459 Attaboy. Are you okay? 33 00:03:31,336 --> 00:03:33,380 How old are you, kid? 34 00:03:35,966 --> 00:03:38,427 Four years old, eh? 35 00:03:39,052 --> 00:03:43,432 Attaboy. Where's your daddy? 36 00:03:44,725 --> 00:03:45,809 Work. 37 00:03:46,143 --> 00:03:50,397 Oh, Daddy's at work! Attaboy! 38 00:03:50,564 --> 00:03:52,441 And where's Mommy? 39 00:03:52,608 --> 00:03:54,568 At home doing laundry. 40 00:03:55,027 --> 00:03:56,486 Attaboy. 41 00:03:56,862 --> 00:03:58,947 So you're all by yourself? 42 00:03:59,406 --> 00:04:00,490 Uh huh... 43 00:04:01,700 --> 00:04:05,829 Good! Then I get to bash your face in for ruining my pants! 44 00:04:05,996 --> 00:04:07,664 You gonna pay to get this freaking mud off? 45 00:04:07,831 --> 00:04:09,708 Or get a job to give me the cash? 46 00:04:09,875 --> 00:04:13,795 You think I have years to wait for some little punk? 47 00:04:14,463 --> 00:04:16,215 You stupid, pain-in-the-ass brat! 48 00:04:21,512 --> 00:04:24,681 Mommy! 49 00:04:28,060 --> 00:04:31,355 Joestar and Avdol are fighting Mariah. 50 00:04:31,980 --> 00:04:36,693 I, Alessi, shall kill Jotaro and Polnareff. 51 00:04:37,027 --> 00:04:38,278 Tenacious buggers! 52 00:04:38,445 --> 00:04:41,490 I'll do whatever it takes. 53 00:04:42,699 --> 00:04:45,035 Attaboy, Alessi. 54 00:04:48,121 --> 00:04:49,873 Name: Alessi 55 00:04:50,290 --> 00:04:53,502 Stand: Set, god of storms and chaos 56 00:04:54,002 --> 00:04:56,547 Favorite phrase: "Attaboy!" 57 00:05:08,475 --> 00:05:10,519 Polnareff, keep your guard up. 58 00:05:10,686 --> 00:05:12,980 Forget who you're talking to? 59 00:05:21,280 --> 00:05:23,824 Mr. Joestar and Avdol seem to have gone. 60 00:05:23,991 --> 00:05:26,660 And it doesn't seem like there was a struggle. 61 00:05:30,247 --> 00:05:32,249 Old man. Avdol. Anyone home? 62 00:05:34,668 --> 00:05:35,544 Jotaro. 63 00:05:36,128 --> 00:05:38,213 I have a bad feeling about this. 64 00:05:38,797 --> 00:05:39,840 Yeah. 65 00:05:51,268 --> 00:05:52,519 That looks so good. 66 00:05:53,061 --> 00:05:54,813 Come on, let me have a bite. 67 00:05:54,980 --> 00:05:56,773 All right, here. 68 00:06:00,360 --> 00:06:02,362 -Huh? -My sandwich! 69 00:06:02,529 --> 00:06:04,573 Hey! Get back here! 70 00:06:05,073 --> 00:06:06,700 You little devil! 71 00:06:29,223 --> 00:06:31,058 Nowhere to run? 72 00:06:31,558 --> 00:06:33,477 You don't get it, do you? 73 00:06:34,353 --> 00:06:35,812 You didn't realize I lured you here. 74 00:06:36,480 --> 00:06:38,941 You thought you were hunting me? 75 00:06:40,984 --> 00:06:43,195 You're going to fry! 76 00:06:44,988 --> 00:06:46,823 Magician's Red! 77 00:06:49,493 --> 00:06:51,453 Hermit Purple! 78 00:06:53,622 --> 00:06:56,750 Avdol can defend himself with his flames. 79 00:06:56,917 --> 00:06:59,878 It's over for you, Joestar. 80 00:07:00,045 --> 00:07:02,172 My Stand, the Goddess Bast, 81 00:07:02,339 --> 00:07:05,133 is far stronger than your Hermit Purple! 82 00:07:35,873 --> 00:07:40,586 Um... Uh... I dropped my change... 83 00:07:40,752 --> 00:07:43,547 Where'd it go... 84 00:07:43,964 --> 00:07:46,466 Hey... What do you think you're doing? 85 00:07:46,633 --> 00:07:48,302 I can tell you're following us. 86 00:07:50,721 --> 00:07:53,223 I can see the evil in your eyes. 87 00:07:53,557 --> 00:07:54,433 Huh? 88 00:07:58,645 --> 00:08:01,565 Were you talking to me? 89 00:08:01,982 --> 00:08:05,194 I'm not sure what you're talking about. 90 00:08:05,360 --> 00:08:08,697 Evil? My loving parents gave me these baby blues... 91 00:08:10,741 --> 00:08:12,993 I found my change. 92 00:08:13,911 --> 00:08:16,747 Oh? Then prove it! 93 00:08:17,164 --> 00:08:21,543 Prove that you're not a Stand user... 94 00:08:22,294 --> 00:08:23,420 Bastard! 95 00:08:31,136 --> 00:08:32,554 That was close... 96 00:08:33,722 --> 00:08:36,183 So you are a Stand user! 97 00:08:43,941 --> 00:08:45,234 He's running? 98 00:08:45,400 --> 00:08:47,361 Hey, Jotaro! It's the enemy! 99 00:08:47,528 --> 00:08:49,363 I found him! 100 00:08:51,865 --> 00:08:52,866 Polnareff... 101 00:08:55,494 --> 00:08:57,204 Where'd you go? 102 00:08:57,371 --> 00:08:58,747 Jotaro, over here! 103 00:09:04,753 --> 00:09:06,547 Come back here, you! 104 00:09:09,299 --> 00:09:10,509 Wait! 105 00:09:13,011 --> 00:09:17,391 What the hell? He's fast! How can he be so fast? 106 00:09:17,558 --> 00:09:20,018 He's already so far ahead... 107 00:09:21,103 --> 00:09:24,273 Huh? My voice... Whoa! 108 00:09:30,070 --> 00:09:31,655 Ow! 109 00:09:37,327 --> 00:09:41,415 What's with my shoes... They're huge! 110 00:09:41,832 --> 00:09:43,709 Hey, watch it. 111 00:09:44,251 --> 00:09:47,421 Run around in the street and you'll get hurt. 112 00:09:47,921 --> 00:09:50,465 You're lucky I wasn't some car. 113 00:09:50,632 --> 00:09:53,051 Shut up, idiot! 114 00:09:53,218 --> 00:09:55,179 Lecture someone else with that big mouth! 115 00:09:55,345 --> 00:09:58,432 Now outta my way! I'm chasing someone! 116 00:09:59,850 --> 00:10:02,519 What do you think you're doing? Hey! 117 00:10:02,686 --> 00:10:05,063 What? It's really high up here! 118 00:10:05,230 --> 00:10:07,983 He's lifting me up with one arm? 119 00:10:08,150 --> 00:10:10,569 How tall is this guy? 120 00:10:10,736 --> 00:10:12,237 His face and hands are huge! 121 00:10:12,404 --> 00:10:15,157 Hey, you little brat! 122 00:10:15,324 --> 00:10:19,077 I'll teach you not to talk to adults that way. 123 00:10:23,457 --> 00:10:27,336 You think you can be a grown-up just by wearing grown-up clothes? 124 00:10:27,503 --> 00:10:29,588 Annoying, good-for-nothing brat... 125 00:10:30,422 --> 00:10:32,341 You bastard... 126 00:10:33,425 --> 00:10:34,676 What? What the hell? 127 00:10:35,427 --> 00:10:37,471 Move it, kid! Get outta the way! 128 00:10:39,848 --> 00:10:41,808 What's going on? 129 00:10:42,142 --> 00:10:45,979 Everyone looks like giants! 130 00:10:50,692 --> 00:10:51,652 What? 131 00:11:05,541 --> 00:11:08,001 What the? 132 00:11:08,168 --> 00:11:10,420 I'm a kid? 133 00:11:18,178 --> 00:11:21,265 Is this really me? 134 00:11:21,431 --> 00:11:24,852 I've turned into a kid! 135 00:11:29,106 --> 00:11:31,358 SET ALESSI 136 00:11:32,192 --> 00:11:34,111 Could this really be... 137 00:11:34,528 --> 00:11:38,532 Is this kid really... 138 00:11:38,699 --> 00:11:42,661 Me? I'm a kid! 139 00:11:42,828 --> 00:11:44,705 I turned into a kid! 140 00:11:46,331 --> 00:11:48,375 Impossible! No way! 141 00:11:50,794 --> 00:11:52,379 It must be his Stand! 142 00:11:52,963 --> 00:11:56,341 That creep must have put a curse on me 143 00:11:56,508 --> 00:12:00,721 when his shadow Stand touched me. 144 00:12:01,221 --> 00:12:02,931 This can't be happening! 145 00:12:03,432 --> 00:12:06,977 Shit, this is bad. This is really bad! 146 00:12:08,478 --> 00:12:09,563 Jo... 147 00:12:16,945 --> 00:12:23,493 Jo... No, Jay, Jackie, J... 148 00:12:23,994 --> 00:12:28,373 What was his name? I can't remember! 149 00:12:28,540 --> 00:12:31,376 But I know this guy... He can help me! 150 00:12:31,877 --> 00:12:35,339 Why can't I remember? 151 00:12:35,506 --> 00:12:40,594 Hey, kid. Have you seen a French guy around here? 152 00:12:41,053 --> 00:12:45,390 He's about yea tall, and he's got the same haircut as you. 153 00:12:45,933 --> 00:12:48,185 That's me! It's me! 154 00:12:50,521 --> 00:12:53,649 Good grief... That was a mistake. 155 00:12:56,318 --> 00:12:57,194 Wait! 156 00:13:00,948 --> 00:13:04,034 You're a kid now, my boy. 157 00:13:04,201 --> 00:13:06,870 Both in mind and body, you could say. 158 00:13:07,037 --> 00:13:10,123 Soon, you'll lose all the memories you built up during adulthood. 159 00:13:11,208 --> 00:13:15,379 I'm going to forget everything I knew as an adult? 160 00:13:16,880 --> 00:13:19,925 It's true... It's all becoming a blur... 161 00:13:22,469 --> 00:13:24,137 Guess it's about time, huh? 162 00:13:24,930 --> 00:13:28,600 I love picking on the weak! 163 00:13:28,767 --> 00:13:31,395 Attaboy, Alessi! 164 00:13:33,856 --> 00:13:37,776 Hold it right there! I won't let you get away, brat. 165 00:13:43,615 --> 00:13:45,784 I can't really say this too loud, 166 00:13:45,951 --> 00:13:49,496 but picking on the weak really does it for me. Maybe too much... 167 00:13:51,582 --> 00:13:55,043 I may be a little sick up here, but... 168 00:13:55,586 --> 00:13:57,212 You know what they say... 169 00:13:57,379 --> 00:14:01,175 If you think you're crazy, then you're probably not. 170 00:14:01,550 --> 00:14:04,011 That must mean I'm all right. 171 00:14:04,178 --> 00:14:08,515 And it feels oh so good to know I'll never lose to some kid. 172 00:14:09,183 --> 00:14:10,350 Mister! Whatever your name is hel-- 173 00:14:26,116 --> 00:14:27,659 So you see... 174 00:14:27,826 --> 00:14:31,997 my mission is to dispose of you. 175 00:14:33,290 --> 00:14:34,333 Unfortunately... 176 00:14:36,960 --> 00:14:39,379 I don't have time to savor the fun. 177 00:14:52,726 --> 00:14:56,396 That's Silver Chariot, huh? 178 00:14:56,939 --> 00:14:58,607 I suppose I should've expected as much; 179 00:14:58,774 --> 00:15:01,652 seems you were able to summon your Stand when you were a kid. 180 00:15:01,818 --> 00:15:02,694 But... 181 00:15:04,988 --> 00:15:09,201 Chariot... Even Chariot is a kid! 182 00:15:09,701 --> 00:15:11,578 Pami! 183 00:15:12,538 --> 00:15:17,084 And he's weak! His sword's bent from those bullets! 184 00:15:17,417 --> 00:15:21,338 My Stand, Set, reverted you to childhood. 185 00:15:21,505 --> 00:15:24,258 Your mental abilities reverted too. 186 00:15:24,591 --> 00:15:27,761 Meaning, your Stand is also a child's Stand, 187 00:15:27,928 --> 00:15:30,097 back before you two were fully attuned to each other. 188 00:15:32,850 --> 00:15:34,768 Now do you get it? 189 00:15:36,812 --> 00:15:40,941 Seems you do. Attaboy! 190 00:15:46,905 --> 00:15:50,993 Still, as weak as it is, your Stand is still at your disposal. 191 00:15:51,159 --> 00:15:53,912 I shall use my Stand for your execution. 192 00:15:58,250 --> 00:16:00,752 Die, Polnareff! 193 00:16:00,919 --> 00:16:02,546 You're mine! 194 00:16:02,713 --> 00:16:04,715 Oh, no! 195 00:16:06,091 --> 00:16:07,759 It snapped! 196 00:16:10,304 --> 00:16:11,263 Huh? 197 00:16:15,559 --> 00:16:18,270 Take that! I meant to do that! 198 00:16:18,437 --> 00:16:22,024 Ow! It hurts! 199 00:16:34,828 --> 00:16:36,580 Are you all right, little boy? 200 00:16:38,957 --> 00:16:40,626 He's gone! 201 00:16:40,959 --> 00:16:44,505 That guy runs as soon as there's another adult around. 202 00:16:44,922 --> 00:16:48,759 I'm safe for now, but what a freak! 203 00:16:50,969 --> 00:16:52,262 Wait, little boy. 204 00:16:53,597 --> 00:16:55,724 You're hurt! What happened? 205 00:16:55,891 --> 00:16:59,520 Huh? Uh... Um, uh... 206 00:16:59,686 --> 00:17:00,896 What are you mumbling? 207 00:17:01,063 --> 00:17:01,939 Huh? 208 00:17:02,105 --> 00:17:06,026 Those wounds need treatment. I'll fix you up at my house. 209 00:17:06,193 --> 00:17:07,319 Come on. 210 00:17:10,739 --> 00:17:12,157 Should I go? 211 00:17:12,491 --> 00:17:13,659 I have to defeat him or else 212 00:17:13,825 --> 00:17:15,786 I won't be able to transform back into an adult! 213 00:17:15,953 --> 00:17:18,830 But he won't attack me with her around. 214 00:17:18,997 --> 00:17:22,543 I can think of a plan in the meantime! 215 00:17:23,544 --> 00:17:24,837 Come on, now. 216 00:17:25,003 --> 00:17:26,213 Whoa... 217 00:17:27,339 --> 00:17:28,215 Oh, right. 218 00:17:29,925 --> 00:17:33,220 You're hurt. Here, grab on. 219 00:17:42,187 --> 00:17:43,689 She smells good... 220 00:17:47,985 --> 00:17:50,028 It hurts! 221 00:17:51,238 --> 00:17:52,614 Damn it! 222 00:17:52,781 --> 00:17:55,909 I'm not just going to sit back and take this from that snot-nosed kid! 223 00:17:56,076 --> 00:18:01,039 He's gonna pay... I swear I'll butcher that kid! 224 00:18:15,053 --> 00:18:18,348 Doesn't look like he's coming after me. 225 00:18:18,891 --> 00:18:20,142 All right, little boy. 226 00:18:20,309 --> 00:18:23,020 We're going to take a bath. Let's take those clothes off. 227 00:18:23,187 --> 00:18:25,314 -Huh? -You're covered in grime. 228 00:18:25,480 --> 00:18:28,567 I'll clean those wounds right up and put some medicine on you. 229 00:18:43,248 --> 00:18:45,125 What are you staring at? 230 00:18:45,292 --> 00:18:46,502 Oh, all right. 231 00:18:47,044 --> 00:18:50,923 I'll take them off for you. Here, raise your leg. 232 00:18:52,925 --> 00:18:54,092 This isn't... 233 00:18:54,885 --> 00:18:55,844 What's wrong? 234 00:18:57,262 --> 00:18:59,097 Nothing. 235 00:19:00,432 --> 00:19:02,351 No, it is something! 236 00:19:02,809 --> 00:19:04,561 It is definitely something! 237 00:19:04,728 --> 00:19:06,146 I don't know why, 238 00:19:06,313 --> 00:19:09,775 but I feel like I should be really embarrassed... 239 00:19:10,275 --> 00:19:13,862 And... 240 00:19:15,948 --> 00:19:16,823 It's so tiny! 241 00:19:16,990 --> 00:19:21,161 I don't know why, but I'm really sad. Boo-hoo! 242 00:19:21,662 --> 00:19:24,414 Here, hold on. 243 00:19:24,581 --> 00:19:26,416 We need to get all that dirt off. 244 00:19:27,376 --> 00:19:29,253 -Here, lift your leg. -Huh? 245 00:19:37,469 --> 00:19:40,931 I'm so happy! 246 00:19:41,098 --> 00:19:44,226 Is it really okay if I do this? 247 00:19:44,393 --> 00:19:46,436 Is it okay? Of course it is. 248 00:19:46,603 --> 00:19:48,730 If we don't clean those wounds they'll get infected. 249 00:19:49,231 --> 00:19:51,942 Oh, you've got dirt on your wee-wee too. 250 00:19:55,195 --> 00:19:59,408 I just don't know why I'm so happy! 251 00:19:59,825 --> 00:20:01,952 I guess it's all part of being a "kid"! 252 00:20:09,835 --> 00:20:12,379 All right, be a good boy, okay? 253 00:20:12,921 --> 00:20:14,339 Okay! 254 00:20:21,430 --> 00:20:23,056 Look at him... he's delirious... 255 00:20:23,223 --> 00:20:27,978 I'll chop his delighted little face in two! 256 00:20:46,413 --> 00:20:48,665 What are you grinning about? 257 00:20:49,208 --> 00:20:51,293 All right. Time to wash your hair. 258 00:20:51,460 --> 00:20:54,004 Huh? No! 259 00:20:54,505 --> 00:20:57,466 I hate shampoo! 260 00:20:57,841 --> 00:20:59,760 -It gets into my eyes! I hate it! -Rock, paper... 261 00:20:59,927 --> 00:21:00,802 Scissors. 262 00:21:00,969 --> 00:21:02,763 Monkey... 263 00:21:02,930 --> 00:21:06,475 -Monkey do... -Monkey do... 264 00:21:09,019 --> 00:21:10,312 I lost! 265 00:21:10,479 --> 00:21:11,772 Now, sit down. 266 00:21:22,241 --> 00:21:23,450 Does it sting? 267 00:21:23,617 --> 00:21:26,203 It stings a lot. 268 00:21:26,662 --> 00:21:28,956 Then can you wash your hair all by yourself? 269 00:21:29,122 --> 00:21:31,291 Uh-huh, I can. 270 00:21:32,251 --> 00:21:35,629 Oh! Attaboy. 271 00:21:41,927 --> 00:21:43,804 Yes, that's it. 272 00:21:43,971 --> 00:21:45,722 Attaboy! 273 00:21:47,474 --> 00:21:49,810 That's impossible! 274 00:23:26,240 --> 00:23:28,283 You fell out of the window, covered in blood... 275 00:23:28,450 --> 00:23:29,409 The iron bars feel too close! 276 00:23:29,576 --> 00:23:32,412 This is what it means to be utterly helpless! 277 00:23:32,579 --> 00:23:33,956 I touched the shadow again! 278 00:23:34,122 --> 00:23:37,417 -Lick, lick... -The lady's gone... The lady... 279 00:23:37,584 --> 00:23:40,379 What do you think happened to her?