1
00:01:31,091 --> 00:01:32,676
First, let's rewind a bit.
2
00:01:33,343 --> 00:01:36,305
While Joseph and Avdol
were fighting Mariah,
3
00:01:36,471 --> 00:01:37,639
Jotaro and Polnareff were...
4
00:01:40,684 --> 00:01:42,019
Here you go, ma'am.
5
00:01:42,186 --> 00:01:44,730
Your whiskey and soda.
6
00:01:45,439 --> 00:01:46,398
Enjoy.
7
00:01:46,565 --> 00:01:48,108
Oh, it looks so good.
8
00:01:49,109 --> 00:01:51,278
Gulp, gulp, gulp.
9
00:01:51,445 --> 00:01:56,366
My, aren't we thirsty
this early in the morning.
10
00:01:56,533 --> 00:01:58,493
It's fine.
11
00:01:58,660 --> 00:02:02,414
My husband's away on business
and won't be home for another week.
12
00:02:03,790 --> 00:02:06,335
Now, have some cake.
13
00:02:06,502 --> 00:02:09,421
Oh, don't trouble yourself.
I'm fine, thank you.
14
00:02:11,507 --> 00:02:13,884
Kids are great, aren't they?
They're so innocent.
15
00:02:14,218 --> 00:02:15,511
It's almost 9:00 a.m.
16
00:02:18,305 --> 00:02:20,807
The old man and Avdol
are taking too long.
17
00:02:22,476 --> 00:02:24,394
They might have been attacked.
18
00:02:24,561 --> 00:02:26,688
Think we should go look for them?
19
00:02:26,855 --> 00:02:29,066
I guess. Good grief.
20
00:02:29,900 --> 00:02:30,943
Come on, Iggy.
21
00:02:33,403 --> 00:02:36,198
I know, you're hungry, right?
22
00:02:36,365 --> 00:02:37,574
So am I.
23
00:02:39,910 --> 00:02:41,912
Hey, where are you going?
24
00:02:42,079 --> 00:02:43,705
Geez! Stupid mutt.
25
00:02:44,414 --> 00:02:45,457
Let's go.
26
00:02:50,712 --> 00:02:51,880
Hey!
27
00:02:52,548 --> 00:02:55,384
I wanna play, too!
28
00:02:55,551 --> 00:02:57,845
No way! You're mean!
29
00:02:58,679 --> 00:03:00,097
No you guys are--
30
00:03:02,057 --> 00:03:04,268
Ow...
31
00:03:23,996 --> 00:03:26,832
You didn't cry.
32
00:03:26,999 --> 00:03:29,459
Attaboy. Are you okay?
33
00:03:31,336 --> 00:03:33,380
How old are you, kid?
34
00:03:35,966 --> 00:03:38,427
Four years old, eh?
35
00:03:39,052 --> 00:03:43,432
Attaboy. Where's your daddy?
36
00:03:44,725 --> 00:03:45,809
Work.
37
00:03:46,143 --> 00:03:50,397
Oh, Daddy's at work! Attaboy!
38
00:03:50,564 --> 00:03:52,441
And where's Mommy?
39
00:03:52,608 --> 00:03:54,568
At home doing laundry.
40
00:03:55,027 --> 00:03:56,486
Attaboy.
41
00:03:56,862 --> 00:03:58,947
So you're all by yourself?
42
00:03:59,406 --> 00:04:00,490
Uh huh...
43
00:04:01,700 --> 00:04:05,829
Good! Then I get to bash
your face in for ruining my pants!
44
00:04:05,996 --> 00:04:07,664
You gonna pay to
get this freaking mud off?
45
00:04:07,831 --> 00:04:09,708
Or get a job to give me the cash?
46
00:04:09,875 --> 00:04:13,795
You think I have years
to wait for some little punk?
47
00:04:14,463 --> 00:04:16,215
You stupid, pain-in-the-ass brat!
48
00:04:21,512 --> 00:04:24,681
Mommy!
49
00:04:28,060 --> 00:04:31,355
Joestar and Avdol
are fighting Mariah.
50
00:04:31,980 --> 00:04:36,693
I, Alessi, shall kill
Jotaro and Polnareff.
51
00:04:37,027 --> 00:04:38,278
Tenacious buggers!
52
00:04:38,445 --> 00:04:41,490
I'll do whatever it takes.
53
00:04:42,699 --> 00:04:45,035
Attaboy, Alessi.
54
00:04:48,121 --> 00:04:49,873
Name: Alessi
55
00:04:50,290 --> 00:04:53,502
Stand: Set, god of storms and chaos
56
00:04:54,002 --> 00:04:56,547
Favorite phrase: "Attaboy!"
57
00:05:08,475 --> 00:05:10,519
Polnareff, keep your guard up.
58
00:05:10,686 --> 00:05:12,980
Forget who you're talking to?
59
00:05:21,280 --> 00:05:23,824
Mr. Joestar and Avdol
seem to have gone.
60
00:05:23,991 --> 00:05:26,660
And it doesn't seem like
there was a struggle.
61
00:05:30,247 --> 00:05:32,249
Old man. Avdol. Anyone home?
62
00:05:34,668 --> 00:05:35,544
Jotaro.
63
00:05:36,128 --> 00:05:38,213
I have a bad feeling about this.
64
00:05:38,797 --> 00:05:39,840
Yeah.
65
00:05:51,268 --> 00:05:52,519
That looks so good.
66
00:05:53,061 --> 00:05:54,813
Come on, let me have a bite.
67
00:05:54,980 --> 00:05:56,773
All right, here.
68
00:06:00,360 --> 00:06:02,362
-Huh?
-My sandwich!
69
00:06:02,529 --> 00:06:04,573
Hey! Get back here!
70
00:06:05,073 --> 00:06:06,700
You little devil!
71
00:06:29,223 --> 00:06:31,058
Nowhere to run?
72
00:06:31,558 --> 00:06:33,477
You don't get it, do you?
73
00:06:34,353 --> 00:06:35,812
You didn't realize
I lured you here.
74
00:06:36,480 --> 00:06:38,941
You thought you were hunting me?
75
00:06:40,984 --> 00:06:43,195
You're going to fry!
76
00:06:44,988 --> 00:06:46,823
Magician's Red!
77
00:06:49,493 --> 00:06:51,453
Hermit Purple!
78
00:06:53,622 --> 00:06:56,750
Avdol can defend himself
with his flames.
79
00:06:56,917 --> 00:06:59,878
It's over for you, Joestar.
80
00:07:00,045 --> 00:07:02,172
My Stand, the Goddess Bast,
81
00:07:02,339 --> 00:07:05,133
is far stronger than
your Hermit Purple!
82
00:07:35,873 --> 00:07:40,586
Um... Uh...
I dropped my change...
83
00:07:40,752 --> 00:07:43,547
Where'd it go...
84
00:07:43,964 --> 00:07:46,466
Hey... What do you
think you're doing?
85
00:07:46,633 --> 00:07:48,302
I can tell you're following us.
86
00:07:50,721 --> 00:07:53,223
I can see the evil in your eyes.
87
00:07:53,557 --> 00:07:54,433
Huh?
88
00:07:58,645 --> 00:08:01,565
Were you talking to me?
89
00:08:01,982 --> 00:08:05,194
I'm not sure what
you're talking about.
90
00:08:05,360 --> 00:08:08,697
Evil? My loving parents
gave me these baby blues...
91
00:08:10,741 --> 00:08:12,993
I found my change.
92
00:08:13,911 --> 00:08:16,747
Oh? Then prove it!
93
00:08:17,164 --> 00:08:21,543
Prove that you're not a Stand user...
94
00:08:22,294 --> 00:08:23,420
Bastard!
95
00:08:31,136 --> 00:08:32,554
That was close...
96
00:08:33,722 --> 00:08:36,183
So you are a Stand user!
97
00:08:43,941 --> 00:08:45,234
He's running?
98
00:08:45,400 --> 00:08:47,361
Hey, Jotaro! It's the enemy!
99
00:08:47,528 --> 00:08:49,363
I found him!
100
00:08:51,865 --> 00:08:52,866
Polnareff...
101
00:08:55,494 --> 00:08:57,204
Where'd you go?
102
00:08:57,371 --> 00:08:58,747
Jotaro, over here!
103
00:09:04,753 --> 00:09:06,547
Come back here, you!
104
00:09:09,299 --> 00:09:10,509
Wait!
105
00:09:13,011 --> 00:09:17,391
What the hell? He's fast!
How can he be so fast?
106
00:09:17,558 --> 00:09:20,018
He's already so far ahead...
107
00:09:21,103 --> 00:09:24,273
Huh? My voice... Whoa!
108
00:09:30,070 --> 00:09:31,655
Ow!
109
00:09:37,327 --> 00:09:41,415
What's with my shoes...
They're huge!
110
00:09:41,832 --> 00:09:43,709
Hey, watch it.
111
00:09:44,251 --> 00:09:47,421
Run around in the street
and you'll get hurt.
112
00:09:47,921 --> 00:09:50,465
You're lucky I wasn't some car.
113
00:09:50,632 --> 00:09:53,051
Shut up, idiot!
114
00:09:53,218 --> 00:09:55,179
Lecture someone else
with that big mouth!
115
00:09:55,345 --> 00:09:58,432
Now outta my way!
I'm chasing someone!
116
00:09:59,850 --> 00:10:02,519
What do you think
you're doing? Hey!
117
00:10:02,686 --> 00:10:05,063
What? It's really high up here!
118
00:10:05,230 --> 00:10:07,983
He's lifting me up with one arm?
119
00:10:08,150 --> 00:10:10,569
How tall is this guy?
120
00:10:10,736 --> 00:10:12,237
His face and hands are huge!
121
00:10:12,404 --> 00:10:15,157
Hey, you little brat!
122
00:10:15,324 --> 00:10:19,077
I'll teach you not to talk
to adults that way.
123
00:10:23,457 --> 00:10:27,336
You think you can be a grown-up
just by wearing grown-up clothes?
124
00:10:27,503 --> 00:10:29,588
Annoying, good-for-nothing brat...
125
00:10:30,422 --> 00:10:32,341
You bastard...
126
00:10:33,425 --> 00:10:34,676
What? What the hell?
127
00:10:35,427 --> 00:10:37,471
Move it, kid! Get outta the way!
128
00:10:39,848 --> 00:10:41,808
What's going on?
129
00:10:42,142 --> 00:10:45,979
Everyone looks like giants!
130
00:10:50,692 --> 00:10:51,652
What?
131
00:11:05,541 --> 00:11:08,001
What the?
132
00:11:08,168 --> 00:11:10,420
I'm a kid?
133
00:11:18,178 --> 00:11:21,265
Is this really me?
134
00:11:21,431 --> 00:11:24,852
I've turned into a kid!
135
00:11:29,106 --> 00:11:31,358
SET
ALESSI
136
00:11:32,192 --> 00:11:34,111
Could this really be...
137
00:11:34,528 --> 00:11:38,532
Is this kid really...
138
00:11:38,699 --> 00:11:42,661
Me? I'm a kid!
139
00:11:42,828 --> 00:11:44,705
I turned into a kid!
140
00:11:46,331 --> 00:11:48,375
Impossible! No way!
141
00:11:50,794 --> 00:11:52,379
It must be his Stand!
142
00:11:52,963 --> 00:11:56,341
That creep must have
put a curse on me
143
00:11:56,508 --> 00:12:00,721
when his shadow Stand touched me.
144
00:12:01,221 --> 00:12:02,931
This can't be happening!
145
00:12:03,432 --> 00:12:06,977
Shit, this is bad.
This is really bad!
146
00:12:08,478 --> 00:12:09,563
Jo...
147
00:12:16,945 --> 00:12:23,493
Jo... No, Jay, Jackie, J...
148
00:12:23,994 --> 00:12:28,373
What was his name?
I can't remember!
149
00:12:28,540 --> 00:12:31,376
But I know this guy...
He can help me!
150
00:12:31,877 --> 00:12:35,339
Why can't I remember?
151
00:12:35,506 --> 00:12:40,594
Hey, kid. Have you seen
a French guy around here?
152
00:12:41,053 --> 00:12:45,390
He's about yea tall, and he's got
the same haircut as you.
153
00:12:45,933 --> 00:12:48,185
That's me! It's me!
154
00:12:50,521 --> 00:12:53,649
Good grief... That was a mistake.
155
00:12:56,318 --> 00:12:57,194
Wait!
156
00:13:00,948 --> 00:13:04,034
You're a kid now, my boy.
157
00:13:04,201 --> 00:13:06,870
Both in mind and body,
you could say.
158
00:13:07,037 --> 00:13:10,123
Soon, you'll lose all the memories
you built up during adulthood.
159
00:13:11,208 --> 00:13:15,379
I'm going to forget everything
I knew as an adult?
160
00:13:16,880 --> 00:13:19,925
It's true...
It's all becoming a blur...
161
00:13:22,469 --> 00:13:24,137
Guess it's about time, huh?
162
00:13:24,930 --> 00:13:28,600
I love picking on the weak!
163
00:13:28,767 --> 00:13:31,395
Attaboy, Alessi!
164
00:13:33,856 --> 00:13:37,776
Hold it right there!
I won't let you get away, brat.
165
00:13:43,615 --> 00:13:45,784
I can't really say this too loud,
166
00:13:45,951 --> 00:13:49,496
but picking on the weak really
does it for me. Maybe too much...
167
00:13:51,582 --> 00:13:55,043
I may be a little
sick up here, but...
168
00:13:55,586 --> 00:13:57,212
You know what they say...
169
00:13:57,379 --> 00:14:01,175
If you think you're crazy,
then you're probably not.
170
00:14:01,550 --> 00:14:04,011
That must mean I'm all right.
171
00:14:04,178 --> 00:14:08,515
And it feels oh so good to know
I'll never lose to some kid.
172
00:14:09,183 --> 00:14:10,350
Mister! Whatever your name is hel--
173
00:14:26,116 --> 00:14:27,659
So you see...
174
00:14:27,826 --> 00:14:31,997
my mission is to dispose of you.
175
00:14:33,290 --> 00:14:34,333
Unfortunately...
176
00:14:36,960 --> 00:14:39,379
I don't have time to savor the fun.
177
00:14:52,726 --> 00:14:56,396
That's Silver Chariot, huh?
178
00:14:56,939 --> 00:14:58,607
I suppose I should've
expected as much;
179
00:14:58,774 --> 00:15:01,652
seems you were able to summon
your Stand when you were a kid.
180
00:15:01,818 --> 00:15:02,694
But...
181
00:15:04,988 --> 00:15:09,201
Chariot... Even Chariot is a kid!
182
00:15:09,701 --> 00:15:11,578
Pami!
183
00:15:12,538 --> 00:15:17,084
And he's weak!
His sword's bent from those bullets!
184
00:15:17,417 --> 00:15:21,338
My Stand, Set,
reverted you to childhood.
185
00:15:21,505 --> 00:15:24,258
Your mental abilities reverted too.
186
00:15:24,591 --> 00:15:27,761
Meaning, your Stand
is also a child's Stand,
187
00:15:27,928 --> 00:15:30,097
back before you two were
fully attuned to each other.
188
00:15:32,850 --> 00:15:34,768
Now do you get it?
189
00:15:36,812 --> 00:15:40,941
Seems you do. Attaboy!
190
00:15:46,905 --> 00:15:50,993
Still, as weak as it is, your Stand
is still at your disposal.
191
00:15:51,159 --> 00:15:53,912
I shall use my Stand
for your execution.
192
00:15:58,250 --> 00:16:00,752
Die, Polnareff!
193
00:16:00,919 --> 00:16:02,546
You're mine!
194
00:16:02,713 --> 00:16:04,715
Oh, no!
195
00:16:06,091 --> 00:16:07,759
It snapped!
196
00:16:10,304 --> 00:16:11,263
Huh?
197
00:16:15,559 --> 00:16:18,270
Take that! I meant to do that!
198
00:16:18,437 --> 00:16:22,024
Ow! It hurts!
199
00:16:34,828 --> 00:16:36,580
Are you all right, little boy?
200
00:16:38,957 --> 00:16:40,626
He's gone!
201
00:16:40,959 --> 00:16:44,505
That guy runs as soon as
there's another adult around.
202
00:16:44,922 --> 00:16:48,759
I'm safe for now, but what a freak!
203
00:16:50,969 --> 00:16:52,262
Wait, little boy.
204
00:16:53,597 --> 00:16:55,724
You're hurt! What happened?
205
00:16:55,891 --> 00:16:59,520
Huh? Uh... Um, uh...
206
00:16:59,686 --> 00:17:00,896
What are you mumbling?
207
00:17:01,063 --> 00:17:01,939
Huh?
208
00:17:02,105 --> 00:17:06,026
Those wounds need treatment.
I'll fix you up at my house.
209
00:17:06,193 --> 00:17:07,319
Come on.
210
00:17:10,739 --> 00:17:12,157
Should I go?
211
00:17:12,491 --> 00:17:13,659
I have to defeat him or else
212
00:17:13,825 --> 00:17:15,786
I won't be able to transform back
into an adult!
213
00:17:15,953 --> 00:17:18,830
But he won't attack me
with her around.
214
00:17:18,997 --> 00:17:22,543
I can think of a plan
in the meantime!
215
00:17:23,544 --> 00:17:24,837
Come on, now.
216
00:17:25,003 --> 00:17:26,213
Whoa...
217
00:17:27,339 --> 00:17:28,215
Oh, right.
218
00:17:29,925 --> 00:17:33,220
You're hurt. Here, grab on.
219
00:17:42,187 --> 00:17:43,689
She smells good...
220
00:17:47,985 --> 00:17:50,028
It hurts!
221
00:17:51,238 --> 00:17:52,614
Damn it!
222
00:17:52,781 --> 00:17:55,909
I'm not just going to sit back and
take this from that snot-nosed kid!
223
00:17:56,076 --> 00:18:01,039
He's gonna pay...
I swear I'll butcher that kid!
224
00:18:15,053 --> 00:18:18,348
Doesn't look like
he's coming after me.
225
00:18:18,891 --> 00:18:20,142
All right, little boy.
226
00:18:20,309 --> 00:18:23,020
We're going to take a bath.
Let's take those clothes off.
227
00:18:23,187 --> 00:18:25,314
-Huh?
-You're covered in grime.
228
00:18:25,480 --> 00:18:28,567
I'll clean those wounds right up
and put some medicine on you.
229
00:18:43,248 --> 00:18:45,125
What are you staring at?
230
00:18:45,292 --> 00:18:46,502
Oh, all right.
231
00:18:47,044 --> 00:18:50,923
I'll take them off for you.
Here, raise your leg.
232
00:18:52,925 --> 00:18:54,092
This isn't...
233
00:18:54,885 --> 00:18:55,844
What's wrong?
234
00:18:57,262 --> 00:18:59,097
Nothing.
235
00:19:00,432 --> 00:19:02,351
No, it is something!
236
00:19:02,809 --> 00:19:04,561
It is definitely something!
237
00:19:04,728 --> 00:19:06,146
I don't know why,
238
00:19:06,313 --> 00:19:09,775
but I feel like
I should be really embarrassed...
239
00:19:10,275 --> 00:19:13,862
And...
240
00:19:15,948 --> 00:19:16,823
It's so tiny!
241
00:19:16,990 --> 00:19:21,161
I don't know why,
but I'm really sad. Boo-hoo!
242
00:19:21,662 --> 00:19:24,414
Here, hold on.
243
00:19:24,581 --> 00:19:26,416
We need to get all that dirt off.
244
00:19:27,376 --> 00:19:29,253
-Here, lift your leg.
-Huh?
245
00:19:37,469 --> 00:19:40,931
I'm so happy!
246
00:19:41,098 --> 00:19:44,226
Is it really okay if I do this?
247
00:19:44,393 --> 00:19:46,436
Is it okay? Of course it is.
248
00:19:46,603 --> 00:19:48,730
If we don't clean those wounds
they'll get infected.
249
00:19:49,231 --> 00:19:51,942
Oh, you've got dirt
on your wee-wee too.
250
00:19:55,195 --> 00:19:59,408
I just don't know why I'm so happy!
251
00:19:59,825 --> 00:20:01,952
I guess it's all part of
being a "kid"!
252
00:20:09,835 --> 00:20:12,379
All right, be a good boy, okay?
253
00:20:12,921 --> 00:20:14,339
Okay!
254
00:20:21,430 --> 00:20:23,056
Look at him... he's delirious...
255
00:20:23,223 --> 00:20:27,978
I'll chop his delighted
little face in two!
256
00:20:46,413 --> 00:20:48,665
What are you grinning about?
257
00:20:49,208 --> 00:20:51,293
All right. Time to wash your hair.
258
00:20:51,460 --> 00:20:54,004
Huh? No!
259
00:20:54,505 --> 00:20:57,466
I hate shampoo!
260
00:20:57,841 --> 00:20:59,760
-It gets into my eyes! I hate it!
-Rock, paper...
261
00:20:59,927 --> 00:21:00,802
Scissors.
262
00:21:00,969 --> 00:21:02,763
Monkey...
263
00:21:02,930 --> 00:21:06,475
-Monkey do...
-Monkey do...
264
00:21:09,019 --> 00:21:10,312
I lost!
265
00:21:10,479 --> 00:21:11,772
Now, sit down.
266
00:21:22,241 --> 00:21:23,450
Does it sting?
267
00:21:23,617 --> 00:21:26,203
It stings a lot.
268
00:21:26,662 --> 00:21:28,956
Then can you wash
your hair all by yourself?
269
00:21:29,122 --> 00:21:31,291
Uh-huh, I can.
270
00:21:32,251 --> 00:21:35,629
Oh! Attaboy.
271
00:21:41,927 --> 00:21:43,804
Yes, that's it.
272
00:21:43,971 --> 00:21:45,722
Attaboy!
273
00:21:47,474 --> 00:21:49,810
That's impossible!
274
00:23:26,240 --> 00:23:28,283
You fell out of the window,
covered in blood...
275
00:23:28,450 --> 00:23:29,409
The iron bars feel too close!
276
00:23:29,576 --> 00:23:32,412
This is what it means
to be utterly helpless!
277
00:23:32,579 --> 00:23:33,956
I touched the shadow again!
278
00:23:34,122 --> 00:23:37,417
-Lick, lick...
-The lady's gone... The lady...
279
00:23:37,584 --> 00:23:40,379
What do you think happened to her?