1 00:01:31,091 --> 00:01:32,675 Menjünk vissza kicsit az időben! 2 00:01:33,343 --> 00:01:36,304 Amíg Josephéket lefoglalta a harc Mariah-val, 3 00:01:36,471 --> 00:01:37,639 Jotaróék... 4 00:01:40,683 --> 00:01:42,018 Parancsoljon, hölgyem! 5 00:01:42,185 --> 00:01:44,729 Egy bourbon whisky egy kevéske szódával. 6 00:01:45,438 --> 00:01:46,397 Egészségére! 7 00:01:46,564 --> 00:01:48,108 Finomnak tűnik! 8 00:01:51,444 --> 00:01:56,366 De nem gondolja, hogy egy kissé korán van még az iváshoz, hölgyem? 9 00:01:56,533 --> 00:01:58,493 Nem számít az! 10 00:01:58,660 --> 00:02:02,413 A férjem üzleti úton van, és még legalább egy hétig nem tér vissza. 11 00:02:03,790 --> 00:02:06,334 Bátran kóstolja meg ezt a tortát is! 12 00:02:06,501 --> 00:02:09,420 Micsoda remek ötlet, hölgyem! 13 00:02:11,506 --> 00:02:13,883 Mit nem adnék azért, hogy újra gyerek lehessek! 14 00:02:14,217 --> 00:02:15,510 Hamarosan kilenc óra... 15 00:02:18,304 --> 00:02:20,807 A tata és Avdol túl sokat késik. 16 00:02:22,475 --> 00:02:24,394 Lehet, hogy belefutottak egy ellenségbe. 17 00:02:24,561 --> 00:02:26,688 Elmenjünk megkeresni őket? 18 00:02:26,855 --> 00:02:29,065 Aha, csak hagyjál már lógva! 19 00:02:29,899 --> 00:02:30,942 Indulás, Iggy! 20 00:02:33,403 --> 00:02:36,197 Tudom, tudom! Éhes vagy, ugye? 21 00:02:36,364 --> 00:02:37,574 Hát én is. 22 00:02:39,909 --> 00:02:41,911 Hé, hát te meg hová mész? 23 00:02:42,078 --> 00:02:43,705 Istenem, ez az ostoba kutya... 24 00:02:44,414 --> 00:02:45,456 Indulás! 25 00:02:50,712 --> 00:02:51,880 Hé! 26 00:02:52,547 --> 00:02:55,383 Én is hadd játsszak veletek! 27 00:02:55,550 --> 00:02:57,844 Te túl válogatós vagy, szóval nem! 28 00:02:58,678 --> 00:03:00,096 Engedjetek már... 29 00:03:23,995 --> 00:03:26,831 Nincs mitől tartanod, kisfiú. 30 00:03:26,998 --> 00:03:29,459 Kiváló. Jól érzed magad? 31 00:03:31,336 --> 00:03:33,379 Hány éves, vagy kisfiú? 32 00:03:35,965 --> 00:03:38,426 Szóval négy? 33 00:03:39,052 --> 00:03:43,431 Kiváló. Mit csinál most a papád? 34 00:03:44,724 --> 00:03:45,808 Dolgozik. 35 00:03:46,142 --> 00:03:50,396 Szóval a papád most dolgozik? Kiváló! 36 00:03:50,563 --> 00:03:52,440 Hát a mamád? 37 00:03:52,607 --> 00:03:54,567 Otthon takarít. 38 00:03:55,026 --> 00:03:56,486 Kiváló! 39 00:03:56,861 --> 00:03:58,947 Szóval egyes-egyedül játszol itt? 40 00:04:01,699 --> 00:04:05,828 Hát akkor a szart is kiverem belőled, amiért összekoszoltad a nadrágomat! 41 00:04:05,995 --> 00:04:07,664 Hogy a francba fogod ezt kifizetni? 42 00:04:07,830 --> 00:04:09,707 Mégis mit gondolsz, 43 00:04:09,874 --> 00:04:13,795 hány évet fogok várni, mire elég idős leszel, hogy perkálj nekem? 44 00:04:14,462 --> 00:04:16,214 Taknyos kölyök! 45 00:04:21,511 --> 00:04:24,681 Mama! 46 00:04:28,059 --> 00:04:31,354 Amíg Joestart és Avdolt lefoglalja a Mariah-val folytatott harc, 47 00:04:31,980 --> 00:04:36,693 addig én, a hatalmas Alessi, Jotarót és Polnareffet mészárolom le. 48 00:04:37,026 --> 00:04:38,361 Azok ketten kemény legények, 49 00:04:38,444 --> 00:04:41,489 szóval átkozottul alattomos leszek. 50 00:04:42,699 --> 00:04:45,034 Kiváló vagyok. 51 00:04:48,121 --> 00:04:49,872 Ennek a férfinak a neve Alessi. 52 00:04:50,290 --> 00:04:53,501 Az Állója Széth megtestesítője, a viharok és az erőszak istenéé. 53 00:04:54,002 --> 00:04:56,546 Kedvenc kifejezése: "Kiváló." 54 00:05:08,474 --> 00:05:10,518 Polnareff, légy résen! 55 00:05:10,685 --> 00:05:12,979 Mégis mit gondolsz, kivel beszélsz? 56 00:05:21,279 --> 00:05:23,823 Joestar úr és Avdol nincsenek itt, 57 00:05:23,990 --> 00:05:26,659 és semmi szokatlant nem látok. 58 00:05:30,246 --> 00:05:32,248 Tata! Avdol! Itt vagytok? 59 00:05:34,667 --> 00:05:35,543 Jotaro... 60 00:05:36,127 --> 00:05:38,212 Most már kezdek gyanakodni. 61 00:05:38,796 --> 00:05:39,839 Ja. 62 00:05:51,267 --> 00:05:52,518 De jól néz ki! 63 00:05:53,061 --> 00:05:54,812 Hadd egyek belőle egy kicsit! 64 00:05:54,979 --> 00:05:56,773 Jó, csak nyugodtan. 65 00:06:00,360 --> 00:06:02,362 - Mi? - A szendvicsem! 66 00:06:02,528 --> 00:06:04,572 Hé! Gyere vissza! 67 00:06:05,073 --> 00:06:06,699 Te átkozott korcs! 68 00:06:29,222 --> 00:06:31,057 Hogy bekerítettetek? 69 00:06:31,557 --> 00:06:33,476 Látom, még mindig nem értitek. 70 00:06:34,352 --> 00:06:35,812 Azt hiszitek, bekerítettetek, 71 00:06:36,479 --> 00:06:38,940 pedig valójában én kerítettelek be titeket! 72 00:06:40,983 --> 00:06:43,194 Ropogósra fogtok sülni! 73 00:06:44,987 --> 00:06:46,823 Mágikus Vörös! 74 00:06:49,492 --> 00:06:51,452 Bíbor Remete! 75 00:06:53,621 --> 00:06:56,749 Avdol képes megvédeni magát a lángjaival, 76 00:06:56,916 --> 00:06:59,877 azonban, Joestar, neked nincs esélyed. 77 00:07:00,044 --> 00:07:02,171 Az én Básztet istennőm 78 00:07:02,338 --> 00:07:05,133 és a te Bíbor Remetéd közötti különbség leírhatatlan! 79 00:07:35,872 --> 00:07:40,585 Izé... Elejtettem egy kis aprót... 80 00:07:40,751 --> 00:07:43,546 Vajon merre lehet? 81 00:07:43,963 --> 00:07:46,466 Hé, hát te meg mit próbálsz itt beadni? 82 00:07:46,632 --> 00:07:48,301 Percek óta követsz minket. 83 00:07:50,720 --> 00:07:53,222 Gyilkolási vágy van a tekintetedben. 84 00:07:58,644 --> 00:08:01,564 Talán hozzám tetszik beszélni? 85 00:08:01,981 --> 00:08:05,193 Mégis hogy érti ezt? 86 00:08:05,359 --> 00:08:08,696 A szüleimtől örököltem a szememet! Még hogy gyilkolási vágy van benne... 87 00:08:10,740 --> 00:08:12,992 Még az aprót is megtaláltam, amit elejtettem! 88 00:08:13,910 --> 00:08:16,746 Úgy tűnik, rám hárult a feladat, 89 00:08:17,163 --> 00:08:21,542 hogy kitaláljam, Állómester vagy-e... 90 00:08:22,293 --> 00:08:23,419 vagy pedig sem! 91 00:08:31,135 --> 00:08:32,553 Kis híja... 92 00:08:33,721 --> 00:08:36,182 Szóval tényleg Állómester vagy! 93 00:08:43,940 --> 00:08:45,233 Elmenekül? 94 00:08:45,399 --> 00:08:47,360 Hé, Jotaro! Az ellenség az! 95 00:08:47,527 --> 00:08:49,362 Feltűnt egy ellenség! 96 00:08:51,864 --> 00:08:52,865 Polnareff? 97 00:08:55,493 --> 00:08:57,203 Merre mentél, Polnareff? 98 00:08:57,370 --> 00:08:58,746 Jotaro, itt vagyok! 99 00:09:04,752 --> 00:09:06,546 Gyere már vissza! 100 00:09:09,298 --> 00:09:10,508 Várj! 101 00:09:13,010 --> 00:09:17,390 Mi a fene? Rettentő gyors! Mégis hogy futhat ilyen gyorsan? 102 00:09:17,557 --> 00:09:20,017 Hiszen sokkal előrébb jár nálam! 103 00:09:21,102 --> 00:09:24,272 Hogy? Mi ez? A hangom! 104 00:09:37,326 --> 00:09:41,414 Mi történt a cipőimmel? Állati nagyok rám! 105 00:09:41,831 --> 00:09:43,708 Hé, ez veszélyes. 106 00:09:44,250 --> 00:09:47,420 Ha így rohangálsz az úton, a végén még elüt egy autó. 107 00:09:47,920 --> 00:09:50,464 Szerencséd van, hogy belém ütköztél. 108 00:09:50,631 --> 00:09:53,050 Fogd már be, te seggfej! 109 00:09:53,217 --> 00:09:55,177 Ne oktass ki csak azért, mert magasabb vagy! 110 00:09:55,344 --> 00:09:58,431 Tűnés innen, barom! Épp üldözök valakit! 111 00:09:59,849 --> 00:10:02,518 Mi a fenét csinálsz? Hát ez meg? 112 00:10:02,685 --> 00:10:05,062 Hogy lehet ez? Állati magasan vagyok! 113 00:10:05,229 --> 00:10:07,982 Hiszen egy kézzel felemelt engem! 114 00:10:08,149 --> 00:10:10,568 Mégis milyen magas ez a fickó? 115 00:10:10,735 --> 00:10:12,236 Az arca és a kezei is hatalmasak! 116 00:10:12,403 --> 00:10:15,156 Ki kéne mosni a szádat szappannal! 117 00:10:15,323 --> 00:10:19,076 Majd én megmutatom neked, mi lesz veled, ha nem tiszteled a felnőtteket! 118 00:10:23,456 --> 00:10:27,335 Attól, hogy bő ruhákat hordasz, még nem lesz belőled felnőtt! 119 00:10:27,501 --> 00:10:29,587 Senkiházi kölyök... 120 00:10:30,421 --> 00:10:32,340 Te kis... 121 00:10:33,424 --> 00:10:34,675 Hát ez meg? 122 00:10:35,426 --> 00:10:37,470 Félre, kölyök! Útban vagy! 123 00:10:39,847 --> 00:10:41,807 Mi folyik itt? 124 00:10:42,141 --> 00:10:45,978 Mintha egyszerre mindenki óriásira nőtt volna! 125 00:10:50,691 --> 00:10:51,651 Talán... 126 00:11:05,539 --> 00:11:08,000 Mi ez? 127 00:11:08,167 --> 00:11:10,419 Gyerek vagyok! 128 00:11:18,177 --> 00:11:21,263 Ez tényleg én vagyok! 129 00:11:21,430 --> 00:11:24,850 Hiszen gyerekké változtam! 130 00:11:29,105 --> 00:11:31,357 SZÉTH ALESSI 131 00:11:32,191 --> 00:11:34,110 Lehetséges lenne... 132 00:11:34,527 --> 00:11:38,531 hogy ez a gyerek itt 133 00:11:38,698 --> 00:11:42,660 én vagyok? Gyerek vagyok! 134 00:11:42,827 --> 00:11:44,704 Gyerekké változtam! 135 00:11:46,330 --> 00:11:48,374 Lehetetlen! Kizárt! 136 00:11:50,793 --> 00:11:52,378 Az az Álló volt az! 137 00:11:52,962 --> 00:11:56,340 Annak az undorító pacáknak az árnyékszerű Állója! 138 00:11:56,507 --> 00:12:00,720 Amikor összeért az árnyékunk, akkor vetette be az erejét! 139 00:12:01,220 --> 00:12:02,930 El se hiszem! 140 00:12:03,431 --> 00:12:06,976 A csudába, most baj van! Hatalmas baj van! 141 00:12:08,477 --> 00:12:09,562 Jo... 142 00:12:16,944 --> 00:12:23,492 Jo... Nem... Jay... Jackie... J... 143 00:12:23,993 --> 00:12:28,372 Hogy lehet ez? Nem emlékszem a nevére! 144 00:12:28,539 --> 00:12:31,375 Biztosan tudom, hogy ő segíthet rajtam! Akkor meg miért? 145 00:12:31,876 --> 00:12:35,337 Miért nem jut eszembe? 146 00:12:35,504 --> 00:12:40,593 Hé, kölyök! Nem láttál errefelé egy francia fickót? 147 00:12:41,051 --> 00:12:45,389 Körülbelül ilyen magas volt, a haja pedig pont olyan, mint a tiéd. 148 00:12:45,931 --> 00:12:48,184 Az én vagyok! Én! 149 00:12:50,519 --> 00:12:53,647 Hagyjál lógva... Ez az utolsó eset, hogy gyerektől kérek segítséget. 150 00:12:56,317 --> 00:12:57,193 Várj! 151 00:13:00,946 --> 00:13:04,033 Most, hogy egy gyermek testét birtoklod, 152 00:13:04,200 --> 00:13:06,869 az elméd is elkezdett visszatérni ebbe az állapotba. 153 00:13:06,952 --> 00:13:10,122 Nemsokára csak annyi emléked marad, amennyit ennyi idősen birtokoltál. 154 00:13:11,207 --> 00:13:15,377 Lassanként elfelejtem a dolgokat, amiket felnőttként tudtam? 155 00:13:16,879 --> 00:13:19,924 Igaza van! Érzem is, ahogy eltűnnek... 156 00:13:22,468 --> 00:13:24,136 Lassan itt az idő. 157 00:13:24,929 --> 00:13:28,599 Egyszerűen imádom szekálni a gyengéket! 158 00:13:28,766 --> 00:13:31,393 Kiváló vagyok. 159 00:13:33,854 --> 00:13:37,775 Hoppá! Nem mész te sehová, kölyök! 160 00:13:43,614 --> 00:13:45,783 Csak halkan mondom el ezt neked, 161 00:13:45,950 --> 00:13:49,495 de hatalmas löketet ad nekem, ha a gyengéket piszkálhatom. 162 00:13:51,580 --> 00:13:55,042 Mi tagadás, elég flúgos vagyok, 163 00:13:55,584 --> 00:13:57,211 de tudod, mit mondanak... 164 00:13:57,378 --> 00:14:01,173 Ha tisztában vagy azzal, hogy különc vagy, akkor annyira már nem is vagy az. 165 00:14:01,549 --> 00:14:04,009 Szóval teljesen normális vagyok! 166 00:14:04,176 --> 00:14:08,514 Biztos, ami biztos, egy taknyos kölyök ellen sosem veszítek. 167 00:14:09,181 --> 00:14:10,349 Bármi is a neved, seg... 168 00:14:26,115 --> 00:14:27,658 És ha már itt tartunk, 169 00:14:27,825 --> 00:14:31,996 azt a parancsot kaptam, hogy öljelek meg. 170 00:14:33,289 --> 00:14:34,331 Sajnálatos... 171 00:14:36,959 --> 00:14:39,378 de most nincs időm veled játszani. 172 00:14:52,725 --> 00:14:56,395 Az ott Ezüst Szekér lenne? 173 00:14:56,937 --> 00:14:58,606 Hát, ez csak annyit jelent, 174 00:14:58,772 --> 00:15:01,650 hogy az Állód születésed óta veled van. 175 00:15:01,817 --> 00:15:02,693 Azonban... 176 00:15:04,987 --> 00:15:09,199 A Szekerem! Még Szekér is egy gyerek! 177 00:15:09,700 --> 00:15:11,577 Pami! 178 00:15:12,536 --> 00:15:17,082 Ráadásul baromi gyenge! Meg is hajlott a kardja! 179 00:15:17,416 --> 00:15:21,337 Az Állóm, Széth isten, nem csupán fizikai, 180 00:15:21,503 --> 00:15:24,256 de szellemi értelemben is visszaváltoztatott gyermekké. 181 00:15:24,590 --> 00:15:27,760 Így tehát az Állód is gyermekké fejlődött vissza. 182 00:15:27,927 --> 00:15:30,095 Olyanná, mint amilyen ennyi idősen volt. 183 00:15:32,848 --> 00:15:34,767 Sikerült felfogni már? 184 00:15:36,810 --> 00:15:40,940 Ugyanis, ha igen, az kiváló. 185 00:15:46,904 --> 00:15:50,991 Azonban legyél bármilyen gyenge is, attól még Állómester vagy, 186 00:15:51,158 --> 00:15:53,911 ezért mindenképpen végzek veled. 187 00:15:58,248 --> 00:16:00,751 Pusztulj, Polnareff! 188 00:16:00,918 --> 00:16:02,544 Az enyém vagy! 189 00:16:02,711 --> 00:16:04,713 Jaj, ne! 190 00:16:06,090 --> 00:16:07,758 Letört! 191 00:16:15,557 --> 00:16:18,268 Megérdemled! Direkt csináltam! 192 00:16:18,435 --> 00:16:22,022 Úgy fáj! 193 00:16:34,827 --> 00:16:36,578 Jól vagy, kisfiú? 194 00:16:38,956 --> 00:16:40,624 Eltűnt. 195 00:16:40,958 --> 00:16:44,503 Amint feltűnik egy felnőtt, ő azonnal nyúlcipőt húz. 196 00:16:44,920 --> 00:16:48,757 Egyelőre biztonságban vagyok, de az a csávó állati ijesztő. 197 00:16:50,968 --> 00:16:52,261 Kisfiú, megállj! 198 00:16:53,595 --> 00:16:55,723 Megsérültél! Mi történt? 199 00:16:55,889 --> 00:16:59,518 Mi? Izé... Hát, én... 200 00:16:59,685 --> 00:17:00,894 Hát te meg miről motyogsz? 201 00:17:02,104 --> 00:17:06,025 Nem maradhatsz így! Majd otthon ellátom a sebeidet. 202 00:17:06,191 --> 00:17:07,317 Gyere! 203 00:17:10,738 --> 00:17:12,156 Asszem, megyek... 204 00:17:12,489 --> 00:17:15,868 Le kell győznöm azt a férfit, máskülönben sosem leszek megint felnőtt. 205 00:17:15,951 --> 00:17:18,829 Egy felnőtt jelenlétében nem fog rám támadni, 206 00:17:18,996 --> 00:17:22,541 így most időt nyertem arra, hogy kitaláljak valamit! 207 00:17:23,542 --> 00:17:24,835 Gyere csak! 208 00:17:27,337 --> 00:17:28,213 Tényleg. 209 00:17:29,923 --> 00:17:33,218 Hiszen megsérültél. Gyere, mássz fel! 210 00:17:42,186 --> 00:17:43,687 Finom az illata... 211 00:17:47,983 --> 00:17:50,027 Ez fáj! 212 00:17:51,236 --> 00:17:52,613 Basszus! 213 00:17:52,780 --> 00:17:55,908 Mégis mit képzel magáról ez a taknyos kis kölyök? 214 00:17:56,075 --> 00:18:01,038 A felnőtti becsületemre esküszöm, hogy végzek vele! 215 00:18:15,052 --> 00:18:18,347 Úgy tűnik, nem üldöz tovább. 216 00:18:18,889 --> 00:18:20,140 Jól van, kisfiú, 217 00:18:20,307 --> 00:18:23,018 gyere velem a fürdőszobába, aztán vedd le a ruháidat! 218 00:18:23,185 --> 00:18:25,312 - Mi? - Merő kosz vagy. 219 00:18:25,479 --> 00:18:28,565 Megmoslak téged, aztán ellátom a sebeidet. 220 00:18:43,247 --> 00:18:45,124 Te meg mit csinálsz? 221 00:18:45,290 --> 00:18:46,500 Hát jól van. 222 00:18:47,042 --> 00:18:50,921 Segítek levetkőzni. Gyere, emeld fel a lábaidat! 223 00:18:52,923 --> 00:18:54,091 Nem szabad! 224 00:18:54,883 --> 00:18:55,843 Mi a baj? 225 00:18:57,261 --> 00:18:59,096 Semmi. 226 00:19:00,430 --> 00:19:02,349 De, valami nagyon is! 227 00:19:02,808 --> 00:19:04,560 Valami rendkívüli! 228 00:19:04,726 --> 00:19:06,145 Nem tudom, hogy miért, 229 00:19:06,311 --> 00:19:09,773 de úgy érzem, hogy ez most baromira zavarba ejtő... 230 00:19:10,274 --> 00:19:13,861 Ráadásul... 231 00:19:15,946 --> 00:19:16,822 Kicsi! 232 00:19:16,989 --> 00:19:21,160 Nem tudom, hogy miért, de úgy elszomorodok tőle! Brühühü! 233 00:19:21,660 --> 00:19:24,413 Jól van, most pedig kapaszkodj belém! 234 00:19:24,580 --> 00:19:26,415 Leszedjük rólad azt a sok piszkot. 235 00:19:27,374 --> 00:19:29,251 - Emeld fel a lábadat! - He? 236 00:19:37,467 --> 00:19:40,929 Úgy örülök! 237 00:19:41,096 --> 00:19:44,224 Ezt komolyan, de komolyan szabad nekem? 238 00:19:44,391 --> 00:19:46,435 Hogy szabad-e? Hát persze, 239 00:19:46,602 --> 00:19:48,729 hiszen különben még elfertőződik. 240 00:19:49,229 --> 00:19:51,940 Hoppá, a fütyiden is van egy kis mocsok. 241 00:19:55,194 --> 00:19:59,406 Úgy érzem, hogy most valami állati mókás történik, 242 00:19:59,823 --> 00:20:01,950 de gyerek vagyok, szóval nem értem! 243 00:20:09,833 --> 00:20:12,377 Viselkedj rendesen! 244 00:20:12,920 --> 00:20:14,338 Oké! 245 00:20:21,428 --> 00:20:23,055 Te kis szaros... 246 00:20:23,222 --> 00:20:27,976 Kettéváglak, aztán darabokra szaggatlak! 247 00:20:46,411 --> 00:20:48,664 Úgy vigyorogsz itt, mint a tejbetök. 248 00:20:49,206 --> 00:20:51,291 Rendben, most akkor mossuk meg a hajadat! 249 00:20:51,458 --> 00:20:54,002 Mi? Nem akarom! Nem! 250 00:20:54,503 --> 00:20:57,464 Utálom a sampont! 251 00:20:57,839 --> 00:20:59,758 - Csípi a szememet! Utálom! - Kő, papír... 252 00:20:59,925 --> 00:21:00,801 Olló. 253 00:21:00,968 --> 00:21:02,761 Utánozós... 254 00:21:02,928 --> 00:21:06,473 - Utánozós majom... - Utánozós majom... 255 00:21:09,017 --> 00:21:10,310 Vesztettem! 256 00:21:10,477 --> 00:21:11,770 Jól van, ülj le! 257 00:21:22,239 --> 00:21:23,448 Csípi a szemedet? 258 00:21:23,615 --> 00:21:26,201 Igen, nagyon csíp. 259 00:21:26,660 --> 00:21:28,954 Egyedül szeretnéd megmosni a hajacskádat? 260 00:21:29,121 --> 00:21:31,290 Igen, egyedül! 261 00:21:32,249 --> 00:21:35,627 Igen? Kiváló. 262 00:21:41,925 --> 00:21:43,802 Elmondom újra: 263 00:21:43,969 --> 00:21:45,721 Kiváló! 264 00:21:47,472 --> 00:21:49,808 Ilyen nincs! 265 00:21:53,312 --> 00:21:55,314 FOLYTATJUK 266 00:23:26,238 --> 00:23:28,281 Véres sebekkel kiugrottál az ablakon... 267 00:23:28,365 --> 00:23:32,411 - Túl közel vannak egymáshoz a rácsok! - Milyen érzés tehetetlennek lenni? 268 00:23:32,494 --> 00:23:34,037 Megint hozzáértem az árnyékhoz! 269 00:23:34,121 --> 00:23:37,416 - Nyami, nyami... - Eltűnt a néni... Merre lehet? 270 00:23:37,582 --> 00:23:40,377 Mit gondolsz, mi történt?