1
00:01:31,091 --> 00:01:32,675
Menjünk vissza kicsit az időben!
2
00:01:33,343 --> 00:01:36,304
Amíg Josephéket
lefoglalta a harc Mariah-val,
3
00:01:36,471 --> 00:01:37,639
Jotaróék...
4
00:01:40,683 --> 00:01:42,018
Parancsoljon, hölgyem!
5
00:01:42,185 --> 00:01:44,729
Egy bourbon whisky egy kevéske szódával.
6
00:01:45,438 --> 00:01:46,397
Egészségére!
7
00:01:46,564 --> 00:01:48,108
Finomnak tűnik!
8
00:01:51,444 --> 00:01:56,366
De nem gondolja, hogy egy kissé
korán van még az iváshoz, hölgyem?
9
00:01:56,533 --> 00:01:58,493
Nem számít az!
10
00:01:58,660 --> 00:02:02,413
A férjem üzleti úton van,
és még legalább egy hétig nem tér vissza.
11
00:02:03,790 --> 00:02:06,334
Bátran kóstolja meg ezt a tortát is!
12
00:02:06,501 --> 00:02:09,420
Micsoda remek ötlet, hölgyem!
13
00:02:11,506 --> 00:02:13,883
Mit nem adnék azért,
hogy újra gyerek lehessek!
14
00:02:14,217 --> 00:02:15,510
Hamarosan kilenc óra...
15
00:02:18,304 --> 00:02:20,807
A tata és Avdol túl sokat késik.
16
00:02:22,475 --> 00:02:24,394
Lehet, hogy belefutottak egy ellenségbe.
17
00:02:24,561 --> 00:02:26,688
Elmenjünk megkeresni őket?
18
00:02:26,855 --> 00:02:29,065
Aha, csak hagyjál már lógva!
19
00:02:29,899 --> 00:02:30,942
Indulás, Iggy!
20
00:02:33,403 --> 00:02:36,197
Tudom, tudom! Éhes vagy, ugye?
21
00:02:36,364 --> 00:02:37,574
Hát én is.
22
00:02:39,909 --> 00:02:41,911
Hé, hát te meg hová mész?
23
00:02:42,078 --> 00:02:43,705
Istenem, ez az ostoba kutya...
24
00:02:44,414 --> 00:02:45,456
Indulás!
25
00:02:50,712 --> 00:02:51,880
Hé!
26
00:02:52,547 --> 00:02:55,383
Én is hadd játsszak veletek!
27
00:02:55,550 --> 00:02:57,844
Te túl válogatós vagy, szóval nem!
28
00:02:58,678 --> 00:03:00,096
Engedjetek már...
29
00:03:23,995 --> 00:03:26,831
Nincs mitől tartanod, kisfiú.
30
00:03:26,998 --> 00:03:29,459
Kiváló. Jól érzed magad?
31
00:03:31,336 --> 00:03:33,379
Hány éves, vagy kisfiú?
32
00:03:35,965 --> 00:03:38,426
Szóval négy?
33
00:03:39,052 --> 00:03:43,431
Kiváló. Mit csinál most a papád?
34
00:03:44,724 --> 00:03:45,808
Dolgozik.
35
00:03:46,142 --> 00:03:50,396
Szóval a papád most dolgozik? Kiváló!
36
00:03:50,563 --> 00:03:52,440
Hát a mamád?
37
00:03:52,607 --> 00:03:54,567
Otthon takarít.
38
00:03:55,026 --> 00:03:56,486
Kiváló!
39
00:03:56,861 --> 00:03:58,947
Szóval egyes-egyedül játszol itt?
40
00:04:01,699 --> 00:04:05,828
Hát akkor a szart is kiverem belőled,
amiért összekoszoltad a nadrágomat!
41
00:04:05,995 --> 00:04:07,664
Hogy a francba fogod ezt kifizetni?
42
00:04:07,830 --> 00:04:09,707
Mégis mit gondolsz,
43
00:04:09,874 --> 00:04:13,795
hány évet fogok várni,
mire elég idős leszel, hogy perkálj nekem?
44
00:04:14,462 --> 00:04:16,214
Taknyos kölyök!
45
00:04:21,511 --> 00:04:24,681
Mama!
46
00:04:28,059 --> 00:04:31,354
Amíg Joestart és Avdolt lefoglalja
a Mariah-val folytatott harc,
47
00:04:31,980 --> 00:04:36,693
addig én, a hatalmas Alessi,
Jotarót és Polnareffet mészárolom le.
48
00:04:37,026 --> 00:04:38,361
Azok ketten kemény legények,
49
00:04:38,444 --> 00:04:41,489
szóval átkozottul alattomos leszek.
50
00:04:42,699 --> 00:04:45,034
Kiváló vagyok.
51
00:04:48,121 --> 00:04:49,872
Ennek a férfinak a neve Alessi.
52
00:04:50,290 --> 00:04:53,501
Az Állója Széth megtestesítője,
a viharok és az erőszak istenéé.
53
00:04:54,002 --> 00:04:56,546
Kedvenc kifejezése: "Kiváló."
54
00:05:08,474 --> 00:05:10,518
Polnareff, légy résen!
55
00:05:10,685 --> 00:05:12,979
Mégis mit gondolsz, kivel beszélsz?
56
00:05:21,279 --> 00:05:23,823
Joestar úr és Avdol nincsenek itt,
57
00:05:23,990 --> 00:05:26,659
és semmi szokatlant nem látok.
58
00:05:30,246 --> 00:05:32,248
Tata! Avdol! Itt vagytok?
59
00:05:34,667 --> 00:05:35,543
Jotaro...
60
00:05:36,127 --> 00:05:38,212
Most már kezdek gyanakodni.
61
00:05:38,796 --> 00:05:39,839
Ja.
62
00:05:51,267 --> 00:05:52,518
De jól néz ki!
63
00:05:53,061 --> 00:05:54,812
Hadd egyek belőle egy kicsit!
64
00:05:54,979 --> 00:05:56,773
Jó, csak nyugodtan.
65
00:06:00,360 --> 00:06:02,362
- Mi?
- A szendvicsem!
66
00:06:02,528 --> 00:06:04,572
Hé! Gyere vissza!
67
00:06:05,073 --> 00:06:06,699
Te átkozott korcs!
68
00:06:29,222 --> 00:06:31,057
Hogy bekerítettetek?
69
00:06:31,557 --> 00:06:33,476
Látom, még mindig nem értitek.
70
00:06:34,352 --> 00:06:35,812
Azt hiszitek, bekerítettetek,
71
00:06:36,479 --> 00:06:38,940
pedig valójában
én kerítettelek be titeket!
72
00:06:40,983 --> 00:06:43,194
Ropogósra fogtok sülni!
73
00:06:44,987 --> 00:06:46,823
Mágikus Vörös!
74
00:06:49,492 --> 00:06:51,452
Bíbor Remete!
75
00:06:53,621 --> 00:06:56,749
Avdol képes megvédeni magát
a lángjaival,
76
00:06:56,916 --> 00:06:59,877
azonban, Joestar, neked nincs esélyed.
77
00:07:00,044 --> 00:07:02,171
Az én Básztet istennőm
78
00:07:02,338 --> 00:07:05,133
és a te Bíbor Remetéd
közötti különbség leírhatatlan!
79
00:07:35,872 --> 00:07:40,585
Izé... Elejtettem egy kis aprót...
80
00:07:40,751 --> 00:07:43,546
Vajon merre lehet?
81
00:07:43,963 --> 00:07:46,466
Hé, hát te meg mit próbálsz itt beadni?
82
00:07:46,632 --> 00:07:48,301
Percek óta követsz minket.
83
00:07:50,720 --> 00:07:53,222
Gyilkolási vágy van a tekintetedben.
84
00:07:58,644 --> 00:08:01,564
Talán hozzám tetszik beszélni?
85
00:08:01,981 --> 00:08:05,193
Mégis hogy érti ezt?
86
00:08:05,359 --> 00:08:08,696
A szüleimtől örököltem a szememet!
Még hogy gyilkolási vágy van benne...
87
00:08:10,740 --> 00:08:12,992
Még az aprót is megtaláltam,
amit elejtettem!
88
00:08:13,910 --> 00:08:16,746
Úgy tűnik, rám hárult a feladat,
89
00:08:17,163 --> 00:08:21,542
hogy kitaláljam, Állómester vagy-e...
90
00:08:22,293 --> 00:08:23,419
vagy pedig sem!
91
00:08:31,135 --> 00:08:32,553
Kis híja...
92
00:08:33,721 --> 00:08:36,182
Szóval tényleg Állómester vagy!
93
00:08:43,940 --> 00:08:45,233
Elmenekül?
94
00:08:45,399 --> 00:08:47,360
Hé, Jotaro! Az ellenség az!
95
00:08:47,527 --> 00:08:49,362
Feltűnt egy ellenség!
96
00:08:51,864 --> 00:08:52,865
Polnareff?
97
00:08:55,493 --> 00:08:57,203
Merre mentél, Polnareff?
98
00:08:57,370 --> 00:08:58,746
Jotaro, itt vagyok!
99
00:09:04,752 --> 00:09:06,546
Gyere már vissza!
100
00:09:09,298 --> 00:09:10,508
Várj!
101
00:09:13,010 --> 00:09:17,390
Mi a fene? Rettentő gyors!
Mégis hogy futhat ilyen gyorsan?
102
00:09:17,557 --> 00:09:20,017
Hiszen sokkal előrébb jár nálam!
103
00:09:21,102 --> 00:09:24,272
Hogy? Mi ez? A hangom!
104
00:09:37,326 --> 00:09:41,414
Mi történt a cipőimmel? Állati nagyok rám!
105
00:09:41,831 --> 00:09:43,708
Hé, ez veszélyes.
106
00:09:44,250 --> 00:09:47,420
Ha így rohangálsz az úton,
a végén még elüt egy autó.
107
00:09:47,920 --> 00:09:50,464
Szerencséd van, hogy belém ütköztél.
108
00:09:50,631 --> 00:09:53,050
Fogd már be, te seggfej!
109
00:09:53,217 --> 00:09:55,177
Ne oktass ki csak azért,
mert magasabb vagy!
110
00:09:55,344 --> 00:09:58,431
Tűnés innen, barom! Épp üldözök valakit!
111
00:09:59,849 --> 00:10:02,518
Mi a fenét csinálsz? Hát ez meg?
112
00:10:02,685 --> 00:10:05,062
Hogy lehet ez? Állati magasan vagyok!
113
00:10:05,229 --> 00:10:07,982
Hiszen egy kézzel felemelt engem!
114
00:10:08,149 --> 00:10:10,568
Mégis milyen magas ez a fickó?
115
00:10:10,735 --> 00:10:12,236
Az arca és a kezei is hatalmasak!
116
00:10:12,403 --> 00:10:15,156
Ki kéne mosni a szádat szappannal!
117
00:10:15,323 --> 00:10:19,076
Majd én megmutatom neked, mi lesz veled,
ha nem tiszteled a felnőtteket!
118
00:10:23,456 --> 00:10:27,335
Attól, hogy bő ruhákat hordasz,
még nem lesz belőled felnőtt!
119
00:10:27,501 --> 00:10:29,587
Senkiházi kölyök...
120
00:10:30,421 --> 00:10:32,340
Te kis...
121
00:10:33,424 --> 00:10:34,675
Hát ez meg?
122
00:10:35,426 --> 00:10:37,470
Félre, kölyök! Útban vagy!
123
00:10:39,847 --> 00:10:41,807
Mi folyik itt?
124
00:10:42,141 --> 00:10:45,978
Mintha egyszerre mindenki
óriásira nőtt volna!
125
00:10:50,691 --> 00:10:51,651
Talán...
126
00:11:05,539 --> 00:11:08,000
Mi ez?
127
00:11:08,167 --> 00:11:10,419
Gyerek vagyok!
128
00:11:18,177 --> 00:11:21,263
Ez tényleg én vagyok!
129
00:11:21,430 --> 00:11:24,850
Hiszen gyerekké változtam!
130
00:11:29,105 --> 00:11:31,357
SZÉTH
ALESSI
131
00:11:32,191 --> 00:11:34,110
Lehetséges lenne...
132
00:11:34,527 --> 00:11:38,531
hogy ez a gyerek itt
133
00:11:38,698 --> 00:11:42,660
én vagyok? Gyerek vagyok!
134
00:11:42,827 --> 00:11:44,704
Gyerekké változtam!
135
00:11:46,330 --> 00:11:48,374
Lehetetlen! Kizárt!
136
00:11:50,793 --> 00:11:52,378
Az az Álló volt az!
137
00:11:52,962 --> 00:11:56,340
Annak az undorító pacáknak
az árnyékszerű Állója!
138
00:11:56,507 --> 00:12:00,720
Amikor összeért az árnyékunk,
akkor vetette be az erejét!
139
00:12:01,220 --> 00:12:02,930
El se hiszem!
140
00:12:03,431 --> 00:12:06,976
A csudába, most baj van! Hatalmas baj van!
141
00:12:08,477 --> 00:12:09,562
Jo...
142
00:12:16,944 --> 00:12:23,492
Jo... Nem... Jay... Jackie... J...
143
00:12:23,993 --> 00:12:28,372
Hogy lehet ez? Nem emlékszem a nevére!
144
00:12:28,539 --> 00:12:31,375
Biztosan tudom, hogy ő segíthet rajtam!
Akkor meg miért?
145
00:12:31,876 --> 00:12:35,337
Miért nem jut eszembe?
146
00:12:35,504 --> 00:12:40,593
Hé, kölyök!
Nem láttál errefelé egy francia fickót?
147
00:12:41,051 --> 00:12:45,389
Körülbelül ilyen magas volt,
a haja pedig pont olyan, mint a tiéd.
148
00:12:45,931 --> 00:12:48,184
Az én vagyok! Én!
149
00:12:50,519 --> 00:12:53,647
Hagyjál lógva... Ez az utolsó eset,
hogy gyerektől kérek segítséget.
150
00:12:56,317 --> 00:12:57,193
Várj!
151
00:13:00,946 --> 00:13:04,033
Most, hogy egy gyermek testét birtoklod,
152
00:13:04,200 --> 00:13:06,869
az elméd is elkezdett visszatérni
ebbe az állapotba.
153
00:13:06,952 --> 00:13:10,122
Nemsokára csak annyi emléked marad,
amennyit ennyi idősen birtokoltál.
154
00:13:11,207 --> 00:13:15,377
Lassanként elfelejtem a dolgokat,
amiket felnőttként tudtam?
155
00:13:16,879 --> 00:13:19,924
Igaza van! Érzem is, ahogy eltűnnek...
156
00:13:22,468 --> 00:13:24,136
Lassan itt az idő.
157
00:13:24,929 --> 00:13:28,599
Egyszerűen imádom szekálni a gyengéket!
158
00:13:28,766 --> 00:13:31,393
Kiváló vagyok.
159
00:13:33,854 --> 00:13:37,775
Hoppá! Nem mész te sehová, kölyök!
160
00:13:43,614 --> 00:13:45,783
Csak halkan mondom el ezt neked,
161
00:13:45,950 --> 00:13:49,495
de hatalmas löketet ad nekem,
ha a gyengéket piszkálhatom.
162
00:13:51,580 --> 00:13:55,042
Mi tagadás, elég flúgos vagyok,
163
00:13:55,584 --> 00:13:57,211
de tudod, mit mondanak...
164
00:13:57,378 --> 00:14:01,173
Ha tisztában vagy azzal, hogy különc vagy,
akkor annyira már nem is vagy az.
165
00:14:01,549 --> 00:14:04,009
Szóval teljesen normális vagyok!
166
00:14:04,176 --> 00:14:08,514
Biztos, ami biztos,
egy taknyos kölyök ellen sosem veszítek.
167
00:14:09,181 --> 00:14:10,349
Bármi is a neved, seg...
168
00:14:26,115 --> 00:14:27,658
És ha már itt tartunk,
169
00:14:27,825 --> 00:14:31,996
azt a parancsot kaptam, hogy öljelek meg.
170
00:14:33,289 --> 00:14:34,331
Sajnálatos...
171
00:14:36,959 --> 00:14:39,378
de most nincs időm veled játszani.
172
00:14:52,725 --> 00:14:56,395
Az ott Ezüst Szekér lenne?
173
00:14:56,937 --> 00:14:58,606
Hát, ez csak annyit jelent,
174
00:14:58,772 --> 00:15:01,650
hogy az Állód születésed óta veled van.
175
00:15:01,817 --> 00:15:02,693
Azonban...
176
00:15:04,987 --> 00:15:09,199
A Szekerem! Még Szekér is egy gyerek!
177
00:15:09,700 --> 00:15:11,577
Pami!
178
00:15:12,536 --> 00:15:17,082
Ráadásul baromi gyenge!
Meg is hajlott a kardja!
179
00:15:17,416 --> 00:15:21,337
Az Állóm, Széth isten, nem csupán fizikai,
180
00:15:21,503 --> 00:15:24,256
de szellemi értelemben
is visszaváltoztatott gyermekké.
181
00:15:24,590 --> 00:15:27,760
Így tehát az Állód
is gyermekké fejlődött vissza.
182
00:15:27,927 --> 00:15:30,095
Olyanná, mint amilyen ennyi idősen volt.
183
00:15:32,848 --> 00:15:34,767
Sikerült felfogni már?
184
00:15:36,810 --> 00:15:40,940
Ugyanis, ha igen, az kiváló.
185
00:15:46,904 --> 00:15:50,991
Azonban legyél bármilyen gyenge is,
attól még Állómester vagy,
186
00:15:51,158 --> 00:15:53,911
ezért mindenképpen végzek veled.
187
00:15:58,248 --> 00:16:00,751
Pusztulj, Polnareff!
188
00:16:00,918 --> 00:16:02,544
Az enyém vagy!
189
00:16:02,711 --> 00:16:04,713
Jaj, ne!
190
00:16:06,090 --> 00:16:07,758
Letört!
191
00:16:15,557 --> 00:16:18,268
Megérdemled! Direkt csináltam!
192
00:16:18,435 --> 00:16:22,022
Úgy fáj!
193
00:16:34,827 --> 00:16:36,578
Jól vagy, kisfiú?
194
00:16:38,956 --> 00:16:40,624
Eltűnt.
195
00:16:40,958 --> 00:16:44,503
Amint feltűnik egy felnőtt,
ő azonnal nyúlcipőt húz.
196
00:16:44,920 --> 00:16:48,757
Egyelőre biztonságban vagyok,
de az a csávó állati ijesztő.
197
00:16:50,968 --> 00:16:52,261
Kisfiú, megállj!
198
00:16:53,595 --> 00:16:55,723
Megsérültél! Mi történt?
199
00:16:55,889 --> 00:16:59,518
Mi? Izé... Hát, én...
200
00:16:59,685 --> 00:17:00,894
Hát te meg miről motyogsz?
201
00:17:02,104 --> 00:17:06,025
Nem maradhatsz így!
Majd otthon ellátom a sebeidet.
202
00:17:06,191 --> 00:17:07,317
Gyere!
203
00:17:10,738 --> 00:17:12,156
Asszem, megyek...
204
00:17:12,489 --> 00:17:15,868
Le kell győznöm azt a férfit,
máskülönben sosem leszek megint felnőtt.
205
00:17:15,951 --> 00:17:18,829
Egy felnőtt jelenlétében
nem fog rám támadni,
206
00:17:18,996 --> 00:17:22,541
így most időt nyertem arra,
hogy kitaláljak valamit!
207
00:17:23,542 --> 00:17:24,835
Gyere csak!
208
00:17:27,337 --> 00:17:28,213
Tényleg.
209
00:17:29,923 --> 00:17:33,218
Hiszen megsérültél. Gyere, mássz fel!
210
00:17:42,186 --> 00:17:43,687
Finom az illata...
211
00:17:47,983 --> 00:17:50,027
Ez fáj!
212
00:17:51,236 --> 00:17:52,613
Basszus!
213
00:17:52,780 --> 00:17:55,908
Mégis mit képzel magáról
ez a taknyos kis kölyök?
214
00:17:56,075 --> 00:18:01,038
A felnőtti becsületemre esküszöm,
hogy végzek vele!
215
00:18:15,052 --> 00:18:18,347
Úgy tűnik, nem üldöz tovább.
216
00:18:18,889 --> 00:18:20,140
Jól van, kisfiú,
217
00:18:20,307 --> 00:18:23,018
gyere velem a fürdőszobába,
aztán vedd le a ruháidat!
218
00:18:23,185 --> 00:18:25,312
- Mi?
- Merő kosz vagy.
219
00:18:25,479 --> 00:18:28,565
Megmoslak téged, aztán ellátom a sebeidet.
220
00:18:43,247 --> 00:18:45,124
Te meg mit csinálsz?
221
00:18:45,290 --> 00:18:46,500
Hát jól van.
222
00:18:47,042 --> 00:18:50,921
Segítek levetkőzni.
Gyere, emeld fel a lábaidat!
223
00:18:52,923 --> 00:18:54,091
Nem szabad!
224
00:18:54,883 --> 00:18:55,843
Mi a baj?
225
00:18:57,261 --> 00:18:59,096
Semmi.
226
00:19:00,430 --> 00:19:02,349
De, valami nagyon is!
227
00:19:02,808 --> 00:19:04,560
Valami rendkívüli!
228
00:19:04,726 --> 00:19:06,145
Nem tudom, hogy miért,
229
00:19:06,311 --> 00:19:09,773
de úgy érzem, hogy ez most
baromira zavarba ejtő...
230
00:19:10,274 --> 00:19:13,861
Ráadásul...
231
00:19:15,946 --> 00:19:16,822
Kicsi!
232
00:19:16,989 --> 00:19:21,160
Nem tudom, hogy miért,
de úgy elszomorodok tőle! Brühühü!
233
00:19:21,660 --> 00:19:24,413
Jól van, most pedig kapaszkodj belém!
234
00:19:24,580 --> 00:19:26,415
Leszedjük rólad azt a sok piszkot.
235
00:19:27,374 --> 00:19:29,251
- Emeld fel a lábadat!
- He?
236
00:19:37,467 --> 00:19:40,929
Úgy örülök!
237
00:19:41,096 --> 00:19:44,224
Ezt komolyan, de komolyan szabad nekem?
238
00:19:44,391 --> 00:19:46,435
Hogy szabad-e? Hát persze,
239
00:19:46,602 --> 00:19:48,729
hiszen különben még elfertőződik.
240
00:19:49,229 --> 00:19:51,940
Hoppá, a fütyiden is van egy kis mocsok.
241
00:19:55,194 --> 00:19:59,406
Úgy érzem,
hogy most valami állati mókás történik,
242
00:19:59,823 --> 00:20:01,950
de gyerek vagyok, szóval nem értem!
243
00:20:09,833 --> 00:20:12,377
Viselkedj rendesen!
244
00:20:12,920 --> 00:20:14,338
Oké!
245
00:20:21,428 --> 00:20:23,055
Te kis szaros...
246
00:20:23,222 --> 00:20:27,976
Kettéváglak, aztán darabokra szaggatlak!
247
00:20:46,411 --> 00:20:48,664
Úgy vigyorogsz itt, mint a tejbetök.
248
00:20:49,206 --> 00:20:51,291
Rendben, most akkor mossuk meg a hajadat!
249
00:20:51,458 --> 00:20:54,002
Mi? Nem akarom! Nem!
250
00:20:54,503 --> 00:20:57,464
Utálom a sampont!
251
00:20:57,839 --> 00:20:59,758
- Csípi a szememet! Utálom!
- Kő, papír...
252
00:20:59,925 --> 00:21:00,801
Olló.
253
00:21:00,968 --> 00:21:02,761
Utánozós...
254
00:21:02,928 --> 00:21:06,473
- Utánozós majom...
- Utánozós majom...
255
00:21:09,017 --> 00:21:10,310
Vesztettem!
256
00:21:10,477 --> 00:21:11,770
Jól van, ülj le!
257
00:21:22,239 --> 00:21:23,448
Csípi a szemedet?
258
00:21:23,615 --> 00:21:26,201
Igen, nagyon csíp.
259
00:21:26,660 --> 00:21:28,954
Egyedül szeretnéd megmosni a hajacskádat?
260
00:21:29,121 --> 00:21:31,290
Igen, egyedül!
261
00:21:32,249 --> 00:21:35,627
Igen? Kiváló.
262
00:21:41,925 --> 00:21:43,802
Elmondom újra:
263
00:21:43,969 --> 00:21:45,721
Kiváló!
264
00:21:47,472 --> 00:21:49,808
Ilyen nincs!
265
00:21:53,312 --> 00:21:55,314
FOLYTATJUK
266
00:23:26,238 --> 00:23:28,281
Véres sebekkel kiugrottál az ablakon...
267
00:23:28,365 --> 00:23:32,411
- Túl közel vannak egymáshoz a rácsok!
- Milyen érzés tehetetlennek lenni?
268
00:23:32,494 --> 00:23:34,037
Megint hozzáértem az árnyékhoz!
269
00:23:34,121 --> 00:23:37,416
- Nyami, nyami...
- Eltűnt a néni... Merre lehet?
270
00:23:37,582 --> 00:23:40,377
Mit gondolsz, mi történt?