1 00:01:01,733 --> 00:01:05,863 实习生 2 00:01:10,200 --> 00:01:13,078 佛洛依德说:“爱情和工作 3 00:01:13,245 --> 00:01:14,955 “是生命中唯一重要的事情“ 4 00:01:15,122 --> 00:01:17,958 我退休了,妻子已经过世 5 00:01:18,125 --> 00:01:21,295 不难推测 我的闲暇时间很充裕 6 00:01:21,795 --> 00:01:24,006 妻子已经去世3年半了 7 00:01:24,173 --> 00:01:25,591 我非常想她 8 00:01:25,757 --> 00:01:27,426 至于退休,其实是 9 00:01:27,593 --> 00:01:29,469 不断寻找生活乐趣的过程 10 00:01:29,636 --> 00:01:32,347 我承认 起初很享受退休 11 00:01:32,514 --> 00:01:33,932 有点像翘班的感觉 12 00:01:34,516 --> 00:01:37,644 我把航空里程数用尽 玩转了全球 13 00:01:37,811 --> 00:01:39,521 但问题在于,无论去了哪里 14 00:01:39,688 --> 00:01:41,064 只要一回到家 15 00:01:41,231 --> 00:01:42,733 顿时感到没有归属感 16 00:01:43,358 --> 00:01:45,861 我认识到 关键在于要让生活继续 17 00:01:46,028 --> 00:01:49,531 站起来,走出去 去哪里都行 18 00:01:51,033 --> 00:01:54,411 不论严寒酷暑 7点15肯定到星巴克 19 00:01:55,454 --> 00:01:57,164 打扰了,介意一起吗? 20 00:01:57,331 --> 00:01:58,707 你好吗? 21 00:01:58,874 --> 00:02:01,752 解释不清 但让我感到一丝参与感 22 00:02:02,836 --> 00:02:04,254 这些人 不和数字打交道 23 00:02:04,421 --> 00:02:05,506 没法谈财经 24 00:02:05,672 --> 00:02:06,840 其余的时间怎么过? 25 00:02:07,007 --> 00:02:10,886 高尔夫、看书、看电影、打牌 26 00:02:11,053 --> 00:02:12,387 也试过瑜伽,学过厨艺 27 00:02:12,554 --> 00:02:14,848 养过花,上过汉语课 28 00:02:17,434 --> 00:02:20,062 意思是“相信我 我什么都试过” 29 00:02:21,146 --> 00:02:23,982 此外的活动 就是参加葬礼了 30 00:02:27,402 --> 00:02:29,029 次数比我预想的还多 31 00:02:31,198 --> 00:02:33,784 最近几天 唯一一次出行 32 00:02:33,951 --> 00:02:36,036 是去圣迭戈看我儿子一家 33 00:02:36,537 --> 00:02:38,872 他们很棒 我很爱他们 34 00:02:39,039 --> 00:02:41,041 但老实说 35 00:02:41,208 --> 00:02:43,085 我可能依赖他们太多了 36 00:02:43,252 --> 00:02:45,796 别会错意 我不是个垂头丧气的人 37 00:02:45,963 --> 00:02:47,464 而是个乐天派 38 00:02:47,631 --> 00:02:48,966 只是生命中有了空缺 39 00:02:49,132 --> 00:02:50,801 我需要填补一下 40 00:02:52,344 --> 00:02:53,387 尽快 41 00:02:56,139 --> 00:02:58,141 话说今天 我刚要离开市场的时候 42 00:02:58,308 --> 00:03:01,186 扫了一眼角落的传单 43 00:03:05,858 --> 00:03:07,401 “老年实习生” 44 00:03:07,568 --> 00:03:08,527 本 45 00:03:08,694 --> 00:03:10,362 一猜就知道是你 46 00:03:10,529 --> 00:03:12,739 -你好 -这是什么? 47 00:03:13,448 --> 00:03:15,742 有家网络公司 在招老年实习生 48 00:03:15,909 --> 00:03:17,578 -我没看错吧? -我看看 49 00:03:17,744 --> 00:03:20,956 “申请人必须年满65岁或以上 50 00:03:21,123 --> 00:03:22,583 “有组织能力” 51 00:03:22,749 --> 00:03:25,502 “对电子商务抱有兴趣” 我也不知道这是什么 52 00:03:25,669 --> 00:03:27,754 “以及扎实肯干的态度” 53 00:03:27,921 --> 00:03:29,173 AboutTheFit.com 54 00:03:29,339 --> 00:03:30,841 这公司不是做那个… 55 00:03:31,008 --> 00:03:32,050 对 56 00:03:32,217 --> 00:03:34,219 他们买下了 红钩区的一个旧厂房 57 00:03:34,386 --> 00:03:36,763 我女儿说 他们在网上卖衣服 58 00:03:36,930 --> 00:03:38,473 我搞不懂是怎么回事 59 00:03:39,141 --> 00:03:41,560 需要上传申请表 60 00:03:41,727 --> 00:03:43,854 好有挑战性,再听这个 61 00:03:44,021 --> 00:03:45,564 “求职信太老套了 62 00:03:45,731 --> 00:03:47,983 “请给我们看你的求职视频 63 00:03:48,275 --> 00:03:51,445 “将视频上传到Youtube或Vimeo 64 00:03:51,612 --> 00:03:54,865 “使用mov,avi或mpg文件格式 65 00:03:55,490 --> 00:03:57,409 “期待与你见面” 66 00:03:57,576 --> 00:03:59,244 可能是要和我见面吧 67 00:03:59,411 --> 00:04:02,164 我发誓一点都不懂 这里说的是什么语言 68 00:04:02,331 --> 00:04:04,208 今晚你有什么安排吗,本? 69 00:04:04,374 --> 00:04:05,375 冷冻千层饼? 70 00:04:06,710 --> 00:04:09,838 我可以再做点沙拉 变成两人份的晚餐 71 00:04:10,005 --> 00:04:13,133 就像上次 虽然也是唯一的一次 72 00:04:13,300 --> 00:04:14,968 想起来了吗?五个多月前 73 00:04:15,219 --> 00:04:17,596 是啊 肯定得再约一次 74 00:04:17,762 --> 00:04:18,971 但是可以改天吗? 75 00:04:19,765 --> 00:04:22,100 -你太可爱了,知道吗? -不知道 76 00:04:22,267 --> 00:04:25,312 真的很可爱,那下次见 77 00:04:27,606 --> 00:04:29,191 别让我等太久哦,亲爱的 78 00:04:29,816 --> 00:04:31,193 把握当下,及时行乐 79 00:04:31,693 --> 00:04:33,695 -我知道 -那就好 80 00:04:55,509 --> 00:04:56,718 我来了 81 00:04:57,135 --> 00:04:58,846 申请实习生职位 82 00:04:59,012 --> 00:05:00,889 每次想到这个工作 83 00:05:01,056 --> 00:05:02,766 就越想越激动 84 00:05:02,933 --> 00:05:05,310 我喜欢每天有地方可以去 85 00:05:05,477 --> 00:05:07,604 能和别人交往 享受工作乐趣 86 00:05:07,771 --> 00:05:08,814 迎接挑战 87 00:05:08,981 --> 00:05:11,149 想要有人需要我 88 00:05:11,483 --> 00:05:13,193 学科技知识 可能要耗点精力 89 00:05:13,360 --> 00:05:15,195 我给9岁的孙子打电话 90 00:05:15,362 --> 00:05:18,156 问他什么是USB连接器 91 00:05:18,323 --> 00:05:19,825 但会成功的 我很好学 92 00:05:19,992 --> 00:05:21,201 此外我想说 93 00:05:21,368 --> 00:05:23,203 这辈子我一直为公司工作 94 00:05:23,370 --> 00:05:26,248 我很忠诚,值得信赖,临危不乱 95 00:05:26,498 --> 00:05:28,083 我也很高兴公司就在布鲁克林 96 00:05:28,250 --> 00:05:29,835 我也在这过了一辈子 97 00:05:30,002 --> 00:05:31,670 最近我觉得跟不上 当地人的潮流 98 00:05:31,837 --> 00:05:34,047 这份工作肯定对此有帮助 99 00:05:34,214 --> 00:05:36,341 有次我读到,音乐家永远不退休 100 00:05:36,508 --> 00:05:38,594 不再有灵感的时候 才停止工作 101 00:05:38,760 --> 00:05:40,179 而我心中仍有激情 102 00:05:40,345 --> 00:05:42,931 对此我很有信心 103 00:06:12,711 --> 00:06:14,463 好消息,我这件深蓝的找到了8码 104 00:06:14,630 --> 00:06:15,672 不,你说的对 105 00:06:15,839 --> 00:06:17,341 包裹按理来说应该到了 106 00:06:17,508 --> 00:06:18,926 我帮您查一下 107 00:06:19,092 --> 00:06:20,802 屁股翘的话 这裤子很合适 108 00:06:20,969 --> 00:06:22,054 穿着超级显瘦 109 00:06:22,221 --> 00:06:24,515 好,我帮您再确认下 110 00:06:24,681 --> 00:06:25,807 有6名伴娘 111 00:06:25,974 --> 00:06:28,393 您订了6件粉色真丝裙子 112 00:06:28,560 --> 00:06:29,937 婚礼三天后举行 113 00:06:30,103 --> 00:06:33,649 但是寄到的裙子是炭灰色 114 00:06:34,399 --> 00:06:37,486 从来没卖过这颜色 肯定是搞错了 115 00:06:37,819 --> 00:06:39,446 那我们这么办 116 00:06:39,613 --> 00:06:41,740 我给供应商打电话 今天之内解决 117 00:06:41,907 --> 00:06:43,534 裙子从FedEX发货前 118 00:06:43,700 --> 00:06:44,660 我亲自去查看 119 00:06:44,826 --> 00:06:46,495 保证周五早上9点前 120 00:06:46,662 --> 00:06:48,455 快递送到您家门口,您看如何? 121 00:06:48,622 --> 00:06:49,915 这样 有事你打我手机 122 00:06:50,082 --> 00:06:53,168 718-555-0199 123 00:06:53,544 --> 00:06:55,546 非常感谢您的耐心 124 00:06:55,712 --> 00:06:58,131 我们将全额给您退款,这… 125 00:06:58,298 --> 00:06:59,341 是的 126 00:07:01,844 --> 00:07:03,971 这事可以从备忘录里划掉了 127 00:07:04,137 --> 00:07:05,347 搞定 128 00:07:05,681 --> 00:07:08,642 瑞秋,祝你新婚愉快 129 00:07:09,142 --> 00:07:10,894 天呐 这到底怎么搞的? 130 00:07:11,144 --> 00:07:12,104 朱尔斯? 131 00:07:12,271 --> 00:07:13,438 知道 好像耽误了什么 132 00:07:13,605 --> 00:07:14,773 都耽误了 133 00:07:14,940 --> 00:07:16,275 知道我为什么当客服吗 134 00:07:16,441 --> 00:07:18,235 快速积累经验,能学到很多 135 00:07:18,402 --> 00:07:19,403 说下我日程 136 00:07:19,570 --> 00:07:21,572 卡梅伦在等您 但是他有另外一场会议 137 00:07:21,738 --> 00:07:23,365 他说2点前回来 138 00:07:23,532 --> 00:07:24,783 所有人都在等您批准 139 00:07:24,950 --> 00:07:26,034 -明天的主页 -好 140 00:07:26,201 --> 00:07:27,744 11点是大型会议室 141 00:07:27,911 --> 00:07:30,038 11点10分见财务处 142 00:07:30,205 --> 00:07:31,707 凌晨4点 您给几个人发邮件 143 00:07:31,874 --> 00:07:32,875 说有什么事 144 00:07:33,041 --> 00:07:34,501 我都差点忘了 145 00:07:34,668 --> 00:07:37,004 想研究一个 好友一起网购的方法 146 00:07:37,170 --> 00:07:38,171 这样就不是个人举动 147 00:07:38,338 --> 00:07:39,339 邮件告诉他们,行吗? 148 00:07:39,506 --> 00:07:40,632 可以,听起来不错 149 00:07:40,799 --> 00:07:42,050 方便回您母亲电话吗? 150 00:07:42,217 --> 00:07:44,469 -亲,我骑车呢 -生日快乐! 151 00:07:50,100 --> 00:07:51,268 乱成一摊 152 00:07:51,435 --> 00:07:52,686 办公室中间,别… 153 00:07:52,853 --> 00:07:54,062 别放… 154 00:08:02,196 --> 00:08:03,697 -你好 -你好 155 00:08:03,864 --> 00:08:05,866 我叫本惠特克 我收到一封邮件 156 00:08:06,033 --> 00:08:08,243 通知我参加 老年实习生项目面试 157 00:08:08,410 --> 00:08:09,578 你好,本,还好吗? 158 00:08:09,870 --> 00:08:11,163 挺好的,谢谢 159 00:08:11,413 --> 00:08:12,789 好的 在角落坐一下 160 00:08:12,956 --> 00:08:14,791 人才引进处 会有人来和您接洽 161 00:08:16,084 --> 00:08:17,127 谢谢 162 00:08:17,669 --> 00:08:19,254 “人才引进?” 163 00:08:22,758 --> 00:08:24,384 合身 164 00:08:29,640 --> 00:08:31,099 你们要记住 165 00:08:31,266 --> 00:08:33,018 主页要在 最短时间内留下印象 166 00:08:33,184 --> 00:08:34,602 而且你得退几步再看 167 00:08:34,770 --> 00:08:36,772 因为超过35岁的顾客 视力普遍较差 168 00:08:38,023 --> 00:08:39,357 我什么都看不到 169 00:08:39,525 --> 00:08:41,527 就算看得到 你想让我看什么? 170 00:08:41,693 --> 00:08:43,862 “五个女孩,一件衣服” 或者“看合身吗”? 171 00:08:44,029 --> 00:08:46,031 都有 但其实是想让你看 172 00:08:46,198 --> 00:08:47,991 同一种衣服 穿在五种不同体型身上 173 00:08:48,158 --> 00:08:49,785 那你得让我看到啊 174 00:08:49,952 --> 00:08:51,954 照片放大点 175 00:08:52,120 --> 00:08:54,122 我喜欢那个5 能再做生动点吗? 176 00:08:54,289 --> 00:08:55,374 不错 177 00:08:55,749 --> 00:08:57,501 试试突出穿红衣服的女孩 178 00:08:57,668 --> 00:08:59,002 -朱尔斯 -红的不错 179 00:08:59,169 --> 00:09:00,629 很快就会大卖的 180 00:09:00,796 --> 00:09:02,923 我需要你批准这个主页 等了两个小时了 181 00:09:03,090 --> 00:09:04,591 好我知道 但你能先改改吗? 182 00:09:04,758 --> 00:09:05,843 好 183 00:09:06,009 --> 00:09:07,511 米娅,你刚才说什么来着? 184 00:09:07,928 --> 00:09:10,722 40%的访客只停留在主页 185 00:09:11,557 --> 00:09:12,641 其实不是很糟糕 186 00:09:12,808 --> 00:09:13,976 但也得想办法 187 00:09:14,142 --> 00:09:15,561 弄好了 188 00:09:16,144 --> 00:09:17,104 太棒了 189 00:09:17,271 --> 00:09:19,731 -好,上线了 -好,谢谢各位 190 00:09:19,898 --> 00:09:21,567 谢谢 191 00:09:25,112 --> 00:09:26,655 好… 192 00:09:26,822 --> 00:09:29,533 供应商搞砸了那批裙子 193 00:09:29,825 --> 00:09:31,952 今天我们要进行几项面试,本 194 00:09:32,119 --> 00:09:34,830 确保对我们双方都合适 195 00:09:34,997 --> 00:09:37,124 “常规营业” 其实不是我们的宗旨 196 00:09:37,291 --> 00:09:38,876 所以希望你能找到乐趣 197 00:09:39,293 --> 00:09:41,295 这是我们 首次招聘老年实习生 198 00:09:41,461 --> 00:09:42,796 所以有些实习生问题 199 00:09:42,963 --> 00:09:44,381 可能和你的资料不是很相符 200 00:09:44,548 --> 00:09:45,841 但还是得问,可以吗 201 00:09:46,341 --> 00:09:47,342 随便问 202 00:09:47,509 --> 00:09:49,553 好,你在哪上的学? 203 00:09:49,720 --> 00:09:51,013 西北大学 204 00:09:51,388 --> 00:09:53,265 我哥也在西北大学 205 00:09:53,557 --> 00:09:54,808 但可能不是同一时代 206 00:09:54,975 --> 00:09:57,311 可能吧 他2009年毕业的 207 00:09:57,477 --> 00:09:59,146 我是1965年那一届的 208 00:09:59,396 --> 00:10:02,774 您什么专业,还记得吗? 209 00:10:04,401 --> 00:10:07,154 西北大学之后,您去了… 210 00:10:07,321 --> 00:10:08,572 我去Dex One工作了 211 00:10:08,822 --> 00:10:10,324 他们生产… 212 00:10:10,532 --> 00:10:11,491 电话本 213 00:10:11,658 --> 00:10:14,286 我负责监管 电话本的印刷 214 00:10:14,453 --> 00:10:15,871 做了20年 215 00:10:16,038 --> 00:10:17,873 之前我是他们的 销售和广告副总裁 216 00:10:18,040 --> 00:10:20,417 那他们还在生产电话本吗? 217 00:10:20,584 --> 00:10:22,544 人们不都是用谷歌查电话吗? 218 00:10:22,711 --> 00:10:24,546 现在是谷歌 但是之前,人们是用… 219 00:10:24,713 --> 00:10:26,965 哦我懂了 220 00:10:27,132 --> 00:10:28,550 所以电话本公司做了40年 221 00:10:28,717 --> 00:10:30,761 太了不起了 222 00:10:30,928 --> 00:10:32,763 本杰明 现在我要问你一个 223 00:10:32,930 --> 00:10:34,848 有关实习的重要问题 224 00:10:35,015 --> 00:10:36,099 这问题你需要 225 00:10:36,266 --> 00:10:37,226 好好思考 226 00:10:37,392 --> 00:10:39,061 慢慢来 227 00:10:39,561 --> 00:10:41,188 你10年后的目标是什么? 228 00:10:42,898 --> 00:10:44,066 我80岁的时候? 229 00:10:45,108 --> 00:10:47,736 对,无所谓 230 00:10:48,946 --> 00:10:51,156 等下 没意识到您70岁了 231 00:10:51,406 --> 00:10:53,242 这问题不适合您 232 00:10:53,408 --> 00:10:55,327 那我们跳过吧? 233 00:10:55,494 --> 00:10:57,412 -贾斯廷,你说了算 -好,跳过 234 00:10:57,579 --> 00:10:58,914 您气色不错,真心的 235 00:10:59,081 --> 00:11:00,958 明显很胜任这份工作 236 00:11:01,124 --> 00:11:02,292 其实是远远胜任 237 00:11:02,459 --> 00:11:03,460 我们很佩服 238 00:11:03,627 --> 00:11:05,504 面试很出色 视频很棒 239 00:11:06,046 --> 00:11:07,631 您成功了,本 恭喜您 240 00:11:07,798 --> 00:11:09,049 您是实习生了 241 00:11:09,258 --> 00:11:11,510 我需要和你谈两分钟 私人谈话 242 00:11:11,677 --> 00:11:12,845 -好 -记得几周前 243 00:11:13,011 --> 00:11:14,805 我们谈的高级实习生计划吗? 244 00:11:14,972 --> 00:11:15,973 不记得 245 00:11:16,139 --> 00:11:18,517 真的? 我们当时聊了很多 246 00:11:18,684 --> 00:11:19,810 有吗?说说看 247 00:11:19,977 --> 00:11:21,353 高三还是大四学生? 248 00:11:21,520 --> 00:11:24,690 不不不 是年长的,老年人 249 00:11:24,857 --> 00:11:25,983 等等,你说什么? 250 00:11:26,275 --> 00:11:28,527 我说过我们可能 需要一个拓展项目 251 00:11:28,694 --> 00:11:30,362 当时你很赞赏这个主意 252 00:11:30,529 --> 00:11:32,114 所以我开始做了 一定会很棒 253 00:11:32,364 --> 00:11:35,617 等等 你在招聘老年实习生? 254 00:11:35,909 --> 00:11:37,494 有许多相关研究 255 00:11:37,661 --> 00:11:40,205 结果都非常积极 256 00:11:40,372 --> 00:11:43,041 有毕生经验的实习生 257 00:11:43,208 --> 00:11:44,459 泡了四年酒吧的少年 258 00:11:44,626 --> 00:11:46,295 这两个你选谁 259 00:11:46,461 --> 00:11:47,880 他们最后想转正吗? 260 00:11:48,046 --> 00:11:49,923 亲爱的,不啊 他们都退休了 261 00:11:50,090 --> 00:11:51,967 他们就是想体验一下 262 00:11:52,134 --> 00:11:54,803 我还想给你分配一位 263 00:11:54,970 --> 00:11:56,930 等等,卡梅伦,不行 264 00:11:57,514 --> 00:11:59,600 首先,我和老年人不会相处 265 00:11:59,766 --> 00:12:02,519 你知道我和我爸妈的关系 可能会… 266 00:12:02,686 --> 00:12:03,103 为什么 267 00:12:03,270 --> 00:12:03,729 给我分配? 268 00:12:03,896 --> 00:12:05,480 因为你得树立榜样 269 00:12:06,273 --> 00:12:08,025 你想要男士还是女士? 270 00:12:08,192 --> 00:12:10,235 有一位72岁的女士,很可爱 271 00:12:10,402 --> 00:12:12,613 和我妈年纪差不多 不行,太怪了 272 00:12:12,779 --> 00:12:13,906 好吧 有位老大爷 273 00:12:14,072 --> 00:12:15,073 人很好 受欢迎 274 00:12:15,240 --> 00:12:16,742 我和同事一起看的求职视频 275 00:12:16,909 --> 00:12:18,744 人们都哭了 276 00:12:19,620 --> 00:12:21,997 我觉得这行不通 277 00:12:22,164 --> 00:12:24,416 我得带他多久?至少? 278 00:12:24,583 --> 00:12:26,877 6周,不然我们会被起诉 279 00:12:27,628 --> 00:12:29,171 我知道我们从来没说过这个 280 00:12:29,338 --> 00:12:31,048 我们说过,真的 281 00:12:31,215 --> 00:12:32,674 他明天上班 282 00:12:56,448 --> 00:12:57,783 重新开始工作 283 00:12:58,700 --> 00:13:00,035 感谢上帝 284 00:13:00,702 --> 00:13:02,996 新实习生,欢迎来到合身公司 285 00:13:03,247 --> 00:13:05,374 我们都在这一层工作 286 00:13:05,541 --> 00:13:07,459 为了方便交流 287 00:13:07,626 --> 00:13:08,710 以及团队合作 288 00:13:08,877 --> 00:13:10,128 没有私人办公室 289 00:13:10,295 --> 00:13:12,381 创始人兼总裁 朱尔斯奥斯汀也没办公室 290 00:13:12,548 --> 00:13:15,717 她就在那儿呢 291 00:13:16,051 --> 00:13:18,095 她喜欢在办公室骑自行车 292 00:13:18,262 --> 00:13:20,055 不愿意浪费时间 293 00:13:20,222 --> 00:13:22,057 而且,她说顺便就当锻炼 294 00:13:22,307 --> 00:13:23,725 有点可爱 295 00:13:23,892 --> 00:13:25,477 是啊 296 00:13:26,061 --> 00:13:27,604 你好,我叫戴维斯 297 00:13:27,771 --> 00:13:29,273 你好,戴维斯 我叫本惠特克 298 00:13:29,606 --> 00:13:30,566 这地方不错吧 299 00:13:30,732 --> 00:13:34,069 是啊,我没恶意 但他们还招募正常年轻实习生 300 00:13:34,236 --> 00:13:36,238 我成功了,我太激动了 301 00:13:36,405 --> 00:13:37,781 我也很激动 302 00:13:37,948 --> 00:13:39,241 简单介绍下朱尔斯 303 00:13:39,408 --> 00:13:41,285 仅仅18个月前 她创办了合身 304 00:13:41,451 --> 00:13:42,911 公司成立的想法就是在她 305 00:13:43,078 --> 00:13:44,580 布鲁克林这张餐桌上萌生的 306 00:13:44,746 --> 00:13:46,164 她亲自试每件出售的产品 307 00:13:46,331 --> 00:13:47,332 亲自定义合身 308 00:13:47,499 --> 00:13:50,043 很明显,奏效 309 00:13:50,335 --> 00:13:52,421 四个月前她开了网店 310 00:13:52,588 --> 00:13:56,258 起初只有25名员工 现在有216名 311 00:13:56,425 --> 00:13:58,010 加上你们4位,220名 312 00:13:59,469 --> 00:14:01,263 本,你每天都要穿正装? 313 00:14:01,430 --> 00:14:02,598 肯定 314 00:14:02,764 --> 00:14:04,766 自信,我喜欢你的样子 315 00:14:04,933 --> 00:14:06,476 相当喜欢 316 00:14:08,937 --> 00:14:13,108 Instagram突破了2500赞的记录 317 00:14:18,155 --> 00:14:20,449 有好事发生的时候 就这么庆祝 318 00:14:20,616 --> 00:14:22,159 新实习生,请坐 319 00:14:22,326 --> 00:14:23,785 随便找个实习生座位 320 00:14:23,952 --> 00:14:25,120 查邮件 321 00:14:25,287 --> 00:14:26,330 就会发现 322 00:14:26,496 --> 00:14:28,832 已经给你们每人指定了 一名同事或团队 323 00:14:28,999 --> 00:14:30,125 也可能随机安排 324 00:14:30,292 --> 00:14:31,585 都很棒 325 00:14:32,127 --> 00:14:33,295 我来发张照片 326 00:14:34,379 --> 00:14:35,756 马上就好 327 00:14:36,006 --> 00:14:37,883 灰色现在最潮 328 00:14:38,050 --> 00:14:39,051 请坐 329 00:15:26,014 --> 00:15:27,182 谢谢 330 00:15:30,018 --> 00:15:31,103 有邮件 331 00:15:33,272 --> 00:15:34,273 欢迎,本 332 00:15:34,439 --> 00:15:36,024 你负责直接跟随 333 00:15:36,191 --> 00:15:38,068 公司创始人,朱尔斯奥斯汀 334 00:15:38,527 --> 00:15:40,737 我在摄影棚工作 335 00:15:40,904 --> 00:15:42,781 随机安排,赞! 336 00:15:42,948 --> 00:15:44,283 本,你呢? 337 00:15:44,449 --> 00:15:46,243 看样子我是私人实习生 338 00:15:46,410 --> 00:15:47,786 不错啊,跟着谁? 339 00:15:48,036 --> 00:15:49,037 朱尔斯奥斯汀 340 00:15:49,913 --> 00:15:50,998 好惨 341 00:15:52,457 --> 00:15:53,584 加油 342 00:15:58,088 --> 00:16:00,257 你好,本 已为您安排约见朱尔斯奥斯汀 343 00:16:00,424 --> 00:16:02,801 时间为今天下午3:55 344 00:16:02,968 --> 00:16:06,138 请按时出席 朱尔斯4点还有其他会议 345 00:16:10,559 --> 00:16:11,852 我要去销售部了 346 00:16:12,477 --> 00:16:13,604 很棒啊 347 00:16:30,162 --> 00:16:31,622 太棒了 348 00:16:31,788 --> 00:16:33,457 我看看她5点能不能到 349 00:16:33,624 --> 00:16:35,000 不行,等等 350 00:16:35,167 --> 00:16:38,086 5点15她和供应商见面,抱歉 351 00:16:38,754 --> 00:16:39,755 我再打给你 352 00:16:40,506 --> 00:16:42,090 你好? 353 00:16:42,257 --> 00:16:43,258 你好,本惠特克 354 00:16:43,425 --> 00:16:45,511 3点55与奥斯汀女士见面 355 00:16:45,761 --> 00:16:47,262 3点55? 356 00:16:47,429 --> 00:16:48,764 她应该见新实习生吧? 357 00:16:48,931 --> 00:16:50,265 我就是 358 00:16:50,766 --> 00:16:51,808 你好吗? 359 00:16:51,975 --> 00:16:54,895 抱歉,您怎么是实习生? 360 00:16:55,187 --> 00:16:57,272 新老年人实习生项目 361 00:16:57,439 --> 00:16:58,732 今天刚开始 362 00:16:59,483 --> 00:17:01,527 天呐 363 00:17:02,402 --> 00:17:03,403 您多大了? 364 00:17:03,612 --> 00:17:05,280 70,你呢? 365 00:17:05,697 --> 00:17:08,784 24,这工作催人老 所以我显老 366 00:17:08,950 --> 00:17:10,619 您这个情况就更糟糕了 367 00:17:11,036 --> 00:17:12,120 抱歉 368 00:17:12,329 --> 00:17:13,872 其实我觉得你看起来更年轻 369 00:17:14,289 --> 00:17:15,791 说的好听 370 00:17:16,959 --> 00:17:18,794 进去之前有要提醒的吗? 371 00:17:20,045 --> 00:17:22,089 快点说 她不喜欢说话慢的人 372 00:17:22,256 --> 00:17:23,841 没准她只是不喜欢我说话慢 373 00:17:24,007 --> 00:17:25,717 别废话,一直说 374 00:17:25,883 --> 00:17:28,136 一定要眨眼 375 00:17:28,303 --> 00:17:29,304 眨眼? 376 00:17:29,471 --> 00:17:30,472 她讨厌人不眨眼 377 00:17:30,639 --> 00:17:31,890 她觉得难受 378 00:17:32,057 --> 00:17:33,141 3点57了 379 00:17:33,308 --> 00:17:34,309 会议占了你2… 380 00:17:34,476 --> 00:17:35,519 出来了,快去 381 00:17:35,978 --> 00:17:37,980 -好,谢谢 -快去 382 00:17:38,146 --> 00:17:40,148 什么?我在呢 383 00:17:41,066 --> 00:17:42,693 你好,朱尔斯 384 00:17:43,318 --> 00:17:45,070 我是本,你的新实习生 385 00:17:45,237 --> 00:17:47,197 看来你也觉得这事挺逗 386 00:17:47,906 --> 00:17:49,491 觉得不逗也难啊 387 00:17:49,992 --> 00:17:51,493 本 388 00:17:52,369 --> 00:17:54,246 我本来想问 你这么好的人 389 00:17:54,413 --> 00:17:55,581 在这里干吗啊? 390 00:17:55,747 --> 00:17:57,207 但是卡梅伦和我解释了 391 00:17:57,374 --> 00:17:58,709 那我可以说实话吗? 392 00:17:59,001 --> 00:18:00,002 请说 393 00:18:00,168 --> 00:18:01,837 我不会给你安排太多工作 394 00:18:02,045 --> 00:18:03,046 这就是实话 395 00:18:03,213 --> 00:18:05,883 把你分配给我 396 00:18:06,049 --> 00:18:08,427 其实就是给其他同事树榜样 397 00:18:08,594 --> 00:18:10,095 我认为 398 00:18:10,262 --> 00:18:12,931 你适合创意或市场部门 399 00:18:13,182 --> 00:18:14,224 节奏稍微慢一点 400 00:18:14,391 --> 00:18:14,850 工作可能 401 00:18:15,017 --> 00:18:15,517 相对容易掌握 402 00:18:15,684 --> 00:18:17,978 你需要的话 我可以帮你调动 403 00:18:18,145 --> 00:18:19,730 如果你希望的话 404 00:18:19,897 --> 00:18:22,357 你会更开心的,相信我 405 00:18:22,524 --> 00:18:23,817 和我共事不会开心的 406 00:18:24,193 --> 00:18:25,235 我也听说了 407 00:18:25,402 --> 00:18:26,862 但我和任何人都合得来 408 00:18:27,029 --> 00:18:28,614 而且我来是学习你的公司 409 00:18:28,780 --> 00:18:30,240 尽可能帮助,所以… 410 00:18:30,657 --> 00:18:32,743 所以你不想调走? 411 00:18:32,910 --> 00:18:35,162 不想,十分抱歉 412 00:18:36,413 --> 00:18:37,706 抱歉 413 00:18:38,040 --> 00:18:39,041 好吧 414 00:18:39,249 --> 00:18:40,792 好,那就只能和我耗着了 415 00:18:41,043 --> 00:18:42,544 我很激动 416 00:18:44,588 --> 00:18:46,465 有事要你做的时候 我会发邮件的 417 00:18:46,715 --> 00:18:49,259 我可以每天来几次 核实… 418 00:18:49,426 --> 00:18:50,719 我会发邮件的 419 00:18:51,136 --> 00:18:52,971 还有 你也不需要穿正装 420 00:18:53,138 --> 00:18:54,515 这里都很随意的 421 00:18:55,265 --> 00:18:57,434 我穿正装很舒服 只要你不介意 422 00:18:57,726 --> 00:19:00,312 不介意,很传统 423 00:19:00,729 --> 00:19:03,232 说得对,最起码我很好认 424 00:19:03,398 --> 00:19:05,275 我觉得不需要正装也好认 425 00:19:05,734 --> 00:19:06,735 那是实话 426 00:19:07,486 --> 00:19:11,073 见面不到两分钟就结束了 427 00:19:11,240 --> 00:19:12,574 等着你回信 428 00:19:13,075 --> 00:19:14,117 好 429 00:19:16,495 --> 00:19:18,330 门开着吗还是关上? 430 00:19:18,622 --> 00:19:19,831 无所谓 431 00:19:21,500 --> 00:19:22,751 开着吧 432 00:19:26,004 --> 00:19:27,506 你会习惯的 433 00:19:27,923 --> 00:19:29,216 期待 434 00:19:41,186 --> 00:19:42,354 你好 435 00:19:43,480 --> 00:19:44,606 你好 436 00:19:46,024 --> 00:19:47,025 你好 437 00:19:47,192 --> 00:19:48,277 你好 438 00:19:48,861 --> 00:19:49,945 你好啊 439 00:19:50,445 --> 00:19:51,655 需要什么吗? 440 00:19:51,947 --> 00:19:53,740 不 441 00:19:59,663 --> 00:20:01,957 本,怎么样? 442 00:20:02,124 --> 00:20:03,333 完美 443 00:20:03,500 --> 00:20:04,710 好 444 00:20:08,589 --> 00:20:10,132 无新信息 445 00:20:13,468 --> 00:20:14,720 背部V领T恤?好的 446 00:20:15,220 --> 00:20:15,971 这是郝丽 447 00:20:16,138 --> 00:20:16,972 你能把货送给他们吗? 448 00:20:17,139 --> 00:20:17,764 不不 449 00:20:17,931 --> 00:20:18,640 我们很喜欢这个系列,马克 450 00:20:19,057 --> 00:20:20,976 你可以缩小,像这样 451 00:20:21,143 --> 00:20:23,061 我去开会 我一小时内回来 452 00:20:23,228 --> 00:20:24,229 到时候再说? 453 00:20:24,396 --> 00:20:25,898 然后你点击购买 454 00:20:26,064 --> 00:20:27,065 棒 455 00:20:38,827 --> 00:20:40,829 你好? 456 00:20:41,371 --> 00:20:43,749 你要加班? 457 00:20:44,833 --> 00:20:46,668 老板不走我也不能走啊戴维斯 458 00:20:46,835 --> 00:20:48,337 那估计你得多等一会儿了 459 00:20:48,670 --> 00:20:51,006 那明早见,本 460 00:20:51,423 --> 00:20:53,675 -晚安 -你也是 461 00:21:04,436 --> 00:21:06,563 我们一起努力吧 462 00:21:08,065 --> 00:21:09,274 谢谢 463 00:21:14,780 --> 00:21:16,281 我推,你投,怎么样? 464 00:21:16,448 --> 00:21:17,866 谢谢 465 00:21:18,700 --> 00:21:21,286 本来有3款最热 现在是4款,不错 466 00:21:21,453 --> 00:21:22,538 但我能看一下 467 00:21:22,704 --> 00:21:24,039 -拿掉外套… -好的 468 00:21:24,373 --> 00:21:25,374 你好 469 00:21:27,543 --> 00:21:29,253 他们想知道客户买了什么 470 00:21:29,419 --> 00:21:30,546 谁不是回头客 471 00:21:30,712 --> 00:21:32,381 然后就能找出潜在问题了 472 00:21:32,548 --> 00:21:33,632 但我不理解如何… 473 00:21:33,799 --> 00:21:34,758 我觉得应该 474 00:21:34,925 --> 00:21:36,593 -本!本! -我们应该… 475 00:21:36,760 --> 00:21:37,719 看,她来了 476 00:21:37,886 --> 00:21:38,887 看她怎么回应 477 00:21:39,054 --> 00:21:41,640 贝基,你好 看起来不错啊 478 00:21:44,101 --> 00:21:45,936 女人生气能生多久啊? 479 00:21:46,270 --> 00:21:47,896 那得看你犯什么样的错误了 480 00:21:48,063 --> 00:21:50,399 首先,不是故意的 481 00:21:50,566 --> 00:21:51,984 我们去约会 482 00:21:52,150 --> 00:21:54,611 我觉得她人不错 很喜欢她 483 00:21:54,778 --> 00:21:56,405 但是 484 00:21:56,572 --> 00:21:58,782 我不小心睡了她室友 485 00:21:58,949 --> 00:22:00,033 这不是加分项啊 486 00:22:00,200 --> 00:22:01,660 我不知道是她室友 偶遇的 487 00:22:01,827 --> 00:22:02,911 我怎么能知道? 488 00:22:03,078 --> 00:22:04,371 -尼基! -告诉我 489 00:22:04,997 --> 00:22:06,748 我搞不懂女人 你年纪大 490 00:22:06,915 --> 00:22:09,001 你经历过这些 491 00:22:09,167 --> 00:22:12,254 有足够丰富的经验 492 00:22:12,421 --> 00:22:14,339 你认为她会生气到什么时候? 493 00:22:14,506 --> 00:22:15,924 杰伊,我对女人方面零经验 494 00:22:16,091 --> 00:22:17,759 但我确定 她肯定不会再回头了 495 00:22:17,926 --> 00:22:19,928 你应该和她聊过了把,道了歉 496 00:22:20,095 --> 00:22:21,597 说她对你多重要 497 00:22:21,763 --> 00:22:23,765 类似的话 498 00:22:24,266 --> 00:22:25,350 你没和她当面聊? 499 00:22:25,517 --> 00:22:26,727 难道你给她发推特? 500 00:22:26,894 --> 00:22:30,772 不,当然不 我给她发了几百条短信 501 00:22:30,939 --> 00:22:34,109 她不回我 于是我就发邮件 502 00:22:34,276 --> 00:22:35,444 邮件我写的很用心 503 00:22:35,611 --> 00:22:37,112 想了很长时间 花了很多心思 504 00:22:37,279 --> 00:22:38,822 主题栏我写了“对不起” 505 00:22:38,989 --> 00:22:40,324 “对”字写了一长传 506 00:22:40,490 --> 00:22:42,034 就像,“对…不起” 507 00:22:42,201 --> 00:22:44,286 还加了个悲伤的表情 508 00:22:45,287 --> 00:22:48,290 小脸蛋一直在哭 509 00:22:48,790 --> 00:22:51,168 应该和她面谈,是吗? 510 00:22:51,627 --> 00:22:52,628 很显然 511 00:22:52,794 --> 00:22:54,504 面谈肯定会好一些 512 00:22:55,297 --> 00:22:56,548 有昨天的数据了吗? 513 00:22:56,715 --> 00:22:57,966 有了 514 00:22:58,383 --> 00:22:59,801 也可以那样做 515 00:22:59,968 --> 00:23:01,845 我发现我的实习生一直在忙 516 00:23:02,012 --> 00:23:04,181 交际花先生 他很受欢迎 517 00:23:04,348 --> 00:23:05,474 大家都喜欢他 518 00:23:06,016 --> 00:23:07,601 别看那张桌子 519 00:23:07,768 --> 00:23:08,894 办公室垃圾堆 520 00:23:09,061 --> 00:23:10,395 看了你会疯的 521 00:23:11,480 --> 00:23:12,648 你还真看了 522 00:23:12,814 --> 00:23:14,733 你干嘛,准备做手术? 523 00:23:16,151 --> 00:23:19,988 开玩笑呢? 这怎么搞的? 524 00:23:27,704 --> 00:23:29,122 本! 需要你! 525 00:23:29,331 --> 00:23:31,416 她现在开会 但我能帮你安排 526 00:23:32,000 --> 00:23:33,502 能帮你吗? 527 00:23:33,752 --> 00:23:35,671 朱尔斯把酱油洒在圣罗兰外套上了 528 00:23:35,837 --> 00:23:37,047 你能拿到摄影棚吗? 529 00:23:37,214 --> 00:23:38,507 那边有许多清洁人员 530 00:23:38,674 --> 00:23:40,968 -没问题,在哪呢? -她穿着呢 531 00:23:42,094 --> 00:23:46,098 他们想让我们考虑… 532 00:23:46,265 --> 00:23:47,224 好 533 00:23:47,391 --> 00:23:51,436 …约见几个未来的总裁 534 00:23:54,898 --> 00:23:58,068 这我没料到 535 00:23:59,027 --> 00:24:00,612 为什么? 536 00:24:01,363 --> 00:24:03,198 因为我开公司太嫩吗? 537 00:24:03,365 --> 00:24:05,534 还是因为我不是哈佛毕业的? 538 00:24:06,201 --> 00:24:08,954 我的方法没按教材走? 539 00:24:09,121 --> 00:24:11,039 我们不是一样也成功了吗? 540 00:24:11,540 --> 00:24:12,749 来真的? 541 00:24:12,916 --> 00:24:14,376 我需要成人监督? 542 00:24:15,085 --> 00:24:17,212 我们还能更成功吗? 543 00:24:17,546 --> 00:24:19,798 9个月内就实现了5年计划 544 00:24:19,965 --> 00:24:22,384 朱尔斯你说的没错 545 00:24:22,551 --> 00:24:24,636 但我们需要保持成功势头 你也清楚 546 00:24:25,387 --> 00:24:27,347 每次开会你都晚到1小时 547 00:24:27,514 --> 00:24:29,725 我们给你起了名字 “朱尔斯标准时间” 548 00:24:30,392 --> 00:24:32,477 每天就那么点时间 任务又那么繁重 549 00:24:32,644 --> 00:24:34,062 大家都在赶进度 550 00:24:34,229 --> 00:24:36,773 科技部门员工 每天工作到凌晨两三点 551 00:24:36,940 --> 00:24:38,317 客服部门根本忙不过来 552 00:24:38,901 --> 00:24:40,068 库存又快不够了 553 00:24:40,235 --> 00:24:43,280 我们有物流问题,有程序问题 554 00:24:43,447 --> 00:24:44,406 公司越大 555 00:24:44,573 --> 00:24:45,908 问题就会越来越严重 556 00:24:46,074 --> 00:24:47,910 公司起步不就是这样吗? 557 00:24:48,452 --> 00:24:49,578 什么样? 558 00:24:50,287 --> 00:24:52,414 你说啊 为什么每个人都很担心? 559 00:24:52,581 --> 00:24:55,584 脚步太快了 恐怕很快就要到极限了 560 00:24:55,959 --> 00:24:58,670 投资方认为经验丰富的总裁 561 00:24:58,837 --> 00:25:00,756 可以帮你分忧 562 00:25:00,923 --> 00:25:03,759 仅此而已 给你空出时间来做想做的事 563 00:25:03,926 --> 00:25:04,968 你出主意 564 00:25:05,135 --> 00:25:06,678 让其他人负责具体事务 565 00:25:06,845 --> 00:25:08,263 但是,卡梅伦,这个新人 566 00:25:08,430 --> 00:25:10,307 他们会想要以自己的方式办事 567 00:25:10,474 --> 00:25:11,934 说白了就是我上司 568 00:25:12,100 --> 00:25:14,353 如果每次都要和别人报告 569 00:25:14,520 --> 00:25:16,438 每个主意都要别人批准 570 00:25:16,605 --> 00:25:18,482 我还怎么做自己想做的? 571 00:25:18,649 --> 00:25:20,025 你觉得可行吗? 572 00:25:20,317 --> 00:25:21,985 Gilt公司招了总裁 573 00:25:22,152 --> 00:25:23,320 你看他们怎么样? 574 00:25:26,114 --> 00:25:28,784 给我上总裁课可以吗? 575 00:25:31,286 --> 00:25:32,704 抱歉 576 00:25:34,373 --> 00:25:36,875 抱歉打扰,但是贝基说 577 00:25:37,042 --> 00:25:39,628 你外套需要处理下 578 00:25:39,878 --> 00:25:41,505 对 579 00:25:52,099 --> 00:25:53,141 谢谢,本 580 00:25:53,892 --> 00:25:54,977 不客气 581 00:25:57,312 --> 00:26:00,566 投资方列了几个候选总裁 582 00:26:00,732 --> 00:26:02,234 我们先看看这个单子吧 583 00:26:02,526 --> 00:26:05,153 先观察,然后再决定 584 00:26:05,320 --> 00:26:06,697 一步一步来 585 00:26:11,159 --> 00:26:12,160 本 586 00:26:12,661 --> 00:26:13,829 里边出大事了吗? 587 00:26:14,246 --> 00:26:15,414 不能说 588 00:26:15,581 --> 00:26:17,082 你可是呆了很久啊 589 00:26:17,249 --> 00:26:18,667 我什么都没听到 590 00:26:21,336 --> 00:26:22,838 跟她说说我啊 591 00:26:23,005 --> 00:26:24,548 不行,你自己来 592 00:26:28,051 --> 00:26:29,511 马上,老板 593 00:26:30,053 --> 00:26:31,430 老板 594 00:26:47,738 --> 00:26:49,114 本,本 595 00:26:49,364 --> 00:26:50,782 公文包多少年了? 596 00:26:50,949 --> 00:26:53,744 1973年的经典款公文包 597 00:26:53,911 --> 00:26:55,120 已经停产了 598 00:26:55,537 --> 00:26:57,247 我有点喜欢啊 599 00:26:57,414 --> 00:26:59,416 经典款,刘易斯,永不过时 600 00:27:02,377 --> 00:27:03,545 晚安 601 00:27:03,712 --> 00:27:04,713 再见 602 00:27:17,392 --> 00:27:18,727 早啊 603 00:27:26,151 --> 00:27:28,737 天哪 有人收拾桌子了 604 00:27:29,571 --> 00:27:32,699 我发誓我准备加班自己收拾的 605 00:27:33,242 --> 00:27:34,368 不是我干的 606 00:27:34,910 --> 00:27:37,246 本早上7点来收拾的 607 00:27:37,663 --> 00:27:38,664 谁? 608 00:27:38,830 --> 00:27:40,791 本,你的实习生 609 00:27:41,667 --> 00:27:42,918 本惠特克 610 00:27:44,086 --> 00:27:46,088 看来有人很开心啊 611 00:27:47,089 --> 00:27:48,757 棒极了,谢谢 612 00:27:49,091 --> 00:27:51,009 这周发生的最好的事了 613 00:28:00,686 --> 00:28:01,937 谢谢 614 00:28:07,359 --> 00:28:09,778 这是你工作出色的奖品 615 00:28:11,113 --> 00:28:13,282 我叫菲奥娜,公司按摩师 616 00:28:14,074 --> 00:28:16,034 -你好,菲奥娜,我是本 -你好 617 00:28:16,743 --> 00:28:17,744 感觉舒服吗? 618 00:28:17,911 --> 00:28:19,746 很舒服,谢谢 619 00:28:20,038 --> 00:28:21,373 有点僵硬啊,本 620 00:28:21,540 --> 00:28:22,875 有段时间没坐办公室了 621 00:28:23,041 --> 00:28:24,167 身体不适应 622 00:28:24,334 --> 00:28:25,294 我懂 623 00:28:25,460 --> 00:28:27,379 再说了 他们说久坐是另一种吸烟 624 00:28:28,255 --> 00:28:29,715 我来帮你放松 625 00:28:30,215 --> 00:28:32,217 刚在餐厅看到了你 626 00:28:32,384 --> 00:28:33,552 不知道你是谁 627 00:28:33,719 --> 00:28:34,803 -是吗? -是 628 00:28:34,970 --> 00:28:36,972 然后有人和我说你是实习生 629 00:28:37,139 --> 00:28:39,099 一把年纪做这个也是厉害啊 630 00:28:39,308 --> 00:28:40,809 新世界 我得挤进来 631 00:28:40,976 --> 00:28:42,060 一探究竟啊 632 00:28:42,227 --> 00:28:43,562 我完全懂你 633 00:28:45,147 --> 00:28:47,774 我一直很佩服他们的工作 634 00:28:48,108 --> 00:28:49,443 喜欢参与进去 635 00:28:50,819 --> 00:28:53,071 -天哪 -舒服吧 636 00:28:53,739 --> 00:28:55,407 爽吧 637 00:28:56,825 --> 00:28:58,493 -怎么样,本? -很… 638 00:28:58,660 --> 00:29:00,746 -天呐 -那就好 639 00:29:01,914 --> 00:29:03,332 杰森 640 00:29:04,833 --> 00:29:06,168 好的好的 641 00:29:08,670 --> 00:29:10,172 真棒 642 00:29:10,339 --> 00:29:11,632 拿好了 643 00:29:12,466 --> 00:29:14,009 有点硬啊 644 00:29:14,343 --> 00:29:16,470 -好点了吗? -好多了,天呐 645 00:29:16,637 --> 00:29:18,013 如何? 646 00:29:18,430 --> 00:29:19,598 我的天 647 00:29:20,015 --> 00:29:22,184 很高兴认识你,本 648 00:29:22,351 --> 00:29:24,770 又一位老当益壮的同事 很棒啊 649 00:29:24,937 --> 00:29:26,188 很高兴见到你 650 00:29:26,605 --> 00:29:28,524 -回见 -没问题 651 00:29:28,690 --> 00:29:29,816 我也没问题 652 00:29:35,864 --> 00:29:37,824 你没我想象的那么老嘛 653 00:29:40,702 --> 00:29:42,329 那你是每天都刮 654 00:29:42,496 --> 00:29:43,956 -对吗? -是 655 00:29:44,122 --> 00:29:45,666 -周日也刮? -每天都刮 656 00:29:45,832 --> 00:29:47,459 就算你知道 657 00:29:47,626 --> 00:29:49,127 不用出去见人? 658 00:29:49,294 --> 00:29:51,463 -是的 -怎么可能? 659 00:29:51,630 --> 00:29:53,131 我看了廉价公寓网 660 00:29:53,298 --> 00:29:54,550 真是买不起 661 00:29:54,716 --> 00:29:57,135 布鲁克林的单人公寓 662 00:29:57,469 --> 00:29:59,721 我父母给我两周的时间找住处 663 00:29:59,888 --> 00:30:01,390 根本不可能 664 00:30:02,057 --> 00:30:03,392 要被逐出门了? 665 00:30:03,559 --> 00:30:05,727 我没急着要走 很明显是他们着急 666 00:30:06,520 --> 00:30:08,564 我看看你手机 667 00:30:09,398 --> 00:30:11,650 廉价公寓网 你有试过Craigslist吗? 668 00:30:11,817 --> 00:30:13,235 我试试 669 00:30:13,527 --> 00:30:15,070 我没别的办法了 670 00:30:22,578 --> 00:30:23,662 朱尔斯,你好 671 00:30:23,829 --> 00:30:25,247 -你好 -你好 672 00:30:25,414 --> 00:30:26,665 你好 673 00:30:34,923 --> 00:30:37,426 -最近如何? -挺好 674 00:30:37,593 --> 00:30:39,386 -迈克,对吧? -对 675 00:30:40,220 --> 00:30:41,346 本,给朱尔斯工作 676 00:30:41,513 --> 00:30:42,723 她马上就下来了 677 00:30:42,890 --> 00:30:44,933 我不想让你不愉快 678 00:30:45,100 --> 00:30:47,060 但我碰巧从窗户上看到 679 00:30:47,227 --> 00:30:48,520 你从纸袋子里拿了东西 680 00:30:48,687 --> 00:30:49,980 然后喝了一点 681 00:30:50,439 --> 00:30:52,441 我不知道你在说什么 682 00:30:54,443 --> 00:30:56,111 你自己跟她说你今天不能开车 683 00:30:56,278 --> 00:30:57,613 否则我来和她说 684 00:31:02,284 --> 00:31:04,119 -有问题吗? -没有 685 00:31:13,712 --> 00:31:14,713 朱尔斯 686 00:31:15,464 --> 00:31:16,548 抱歉 687 00:31:16,715 --> 00:31:18,926 但我今天感觉不太舒服 688 00:31:19,092 --> 00:31:20,344 可能不太方便开车 689 00:31:20,511 --> 00:31:21,762 不想传染给你 690 00:31:21,929 --> 00:31:23,764 没问题 那你休息一天吧 691 00:31:23,931 --> 00:31:25,015 等你好了再说 692 00:31:25,432 --> 00:31:26,600 谢谢 693 00:31:29,811 --> 00:31:31,313 我很乐意接替迈克 694 00:31:31,647 --> 00:31:33,398 不需要,贝基可以开 695 00:31:33,565 --> 00:31:35,484 真的?还嫌她不够忙? 696 00:31:41,114 --> 00:31:42,824 希望你不介意我不坐在副驾驶 697 00:31:42,991 --> 00:31:44,993 不是不礼貌 只是我习惯坐后边 698 00:31:45,160 --> 00:31:46,328 我可以坐前… 699 00:31:46,495 --> 00:31:47,496 没关系 700 00:31:47,663 --> 00:31:49,790 -一点问题都没有 -好 701 00:31:52,918 --> 00:31:55,045 车内听到的一切全部是机密 702 00:31:55,212 --> 00:31:56,797 -好吗? -我明白 703 00:31:56,964 --> 00:31:57,965 嗨,妈 704 00:31:58,131 --> 00:32:00,133 -联系到你了 -是啊 705 00:32:00,300 --> 00:32:01,510 怎么了?最近如何? 706 00:32:01,677 --> 00:32:03,637 你爸和我终于要搞好 707 00:32:03,804 --> 00:32:05,305 医院里的研究项目好了 708 00:32:05,472 --> 00:32:08,141 -不错 -我听到你打字的声音 709 00:32:08,851 --> 00:32:10,018 现在好多了 710 00:32:10,185 --> 00:32:11,937 我们研究对象是40岁以下女性 711 00:32:12,104 --> 00:32:13,564 每天睡眠时间不足6小时 712 00:32:14,022 --> 00:32:15,899 -猜猜发现了什么? -有意思 713 00:32:16,191 --> 00:32:18,527 结果发现其中38%的人 714 00:32:18,694 --> 00:32:19,653 相较其他 715 00:32:19,820 --> 00:32:22,364 睡7小时的女性 体重有明显增加 716 00:32:22,531 --> 00:32:23,532 你在逗我吗? 717 00:32:23,699 --> 00:32:25,868 你知道我两年睡眠不达标了 718 00:32:26,034 --> 00:32:27,536 亲爱的,事实我可改变不了 719 00:32:27,703 --> 00:32:29,288 妈,我现在要进城了 720 00:32:29,454 --> 00:32:30,706 准备开会 721 00:32:30,873 --> 00:32:32,499 我回家再打给你好吗? 722 00:32:32,666 --> 00:32:34,167 不用打了 723 00:32:34,334 --> 00:32:35,627 好,爱你 724 00:32:36,211 --> 00:32:37,546 谢谢 725 00:32:42,467 --> 00:32:43,677 进展如何? 726 00:32:43,844 --> 00:32:45,053 看阿特伍德的材料了吗? 727 00:32:45,220 --> 00:32:46,805 看了 728 00:32:46,972 --> 00:32:49,391 他在Travelocity 和花旗银行大获成功 729 00:32:49,558 --> 00:32:51,018 很有潜力 730 00:32:51,185 --> 00:32:52,144 的确是 731 00:32:52,311 --> 00:32:54,146 最棒的是 他一直在关注我们 732 00:32:54,313 --> 00:32:55,647 对我们的领域很感兴趣 733 00:32:55,814 --> 00:32:57,399 但只不过是个候选人而已 734 00:32:57,566 --> 00:32:59,151 如果你不喜欢他 就下一个 735 00:32:59,318 --> 00:33:01,904 但是,朱尔斯,试着接受 736 00:33:02,070 --> 00:33:05,240 他应该很出色 而且投资方很看好他 737 00:33:05,407 --> 00:33:07,075 马克杂克伯克从来没招总裁 738 00:33:07,242 --> 00:33:08,577 而且他当时只是青少年 739 00:33:09,203 --> 00:33:10,412 结束后给我打电话 740 00:33:10,746 --> 00:33:11,872 好 741 00:33:14,333 --> 00:33:16,835 谢谢,但不需要 我自己来就好了 742 00:33:17,002 --> 00:33:18,003 没问题 743 00:33:18,170 --> 00:33:20,047 应该花不了一个小时 744 00:33:20,214 --> 00:33:23,258 如果你等不了 我可以打电话给贝基,她会找你 745 00:33:23,425 --> 00:33:24,593 然后你就停车… 746 00:33:24,760 --> 00:33:26,678 别担心,我等你 747 00:33:28,013 --> 00:33:29,139 今天好像忘了吃饭 748 00:33:29,306 --> 00:33:31,016 要不要我帮你买点寿司 749 00:33:31,767 --> 00:33:33,977 不行,吃太多寿司了。我没事 750 00:33:34,144 --> 00:33:37,022 我还好 其实有点恶心,那么… 751 00:34:09,972 --> 00:34:10,972 挺快啊 752 00:34:11,139 --> 00:34:12,474 还不够快 753 00:34:12,808 --> 00:34:15,184 我从常去的地方给你买了点汤 754 00:34:15,352 --> 00:34:16,478 谢谢 755 00:34:16,644 --> 00:34:18,605 其实你不用… 756 00:34:19,815 --> 00:34:21,441 哇,闻起来好香啊 757 00:34:21,775 --> 00:34:22,818 那就好 758 00:34:26,905 --> 00:34:28,323 消息传得好快 759 00:34:28,490 --> 00:34:31,201 -会议挺短啊 -是啊,我讨厌他 760 00:34:31,367 --> 00:34:32,411 是吗?怎么了? 761 00:34:32,577 --> 00:34:34,829 我觉得他就是个 自以为是的性别歧视者 762 00:34:34,997 --> 00:34:37,039 根本不了解我们公司 763 00:34:37,207 --> 00:34:38,625 而且,老实说 764 00:34:38,791 --> 00:34:40,251 我认为他的公司运转方式 765 00:34:40,419 --> 00:34:41,836 十分不科学,会让我们把 766 00:34:42,003 --> 00:34:44,506 费劲得来的顾客全部失去的 767 00:34:44,673 --> 00:34:46,592 我觉得他只要有机会 768 00:34:46,758 --> 00:34:48,050 肯定就会把我们换掉 769 00:34:48,343 --> 00:34:49,802 而且 770 00:34:49,970 --> 00:34:52,306 他居然都没眨眼 771 00:34:52,472 --> 00:34:54,599 史诗级不眨眼者 772 00:34:54,766 --> 00:34:56,018 好吧 773 00:34:56,184 --> 00:34:57,311 好 774 00:34:58,437 --> 00:34:59,646 明早见? 775 00:35:00,439 --> 00:35:02,191 不见不散 776 00:35:02,983 --> 00:35:04,026 抱歉 777 00:35:04,193 --> 00:35:05,986 不需要 778 00:35:29,676 --> 00:35:30,969 我就是谢谢你 779 00:35:31,136 --> 00:35:33,222 替迈克开车 给我买鸡汤 780 00:35:33,388 --> 00:35:35,724 还清理办公室的烂摊子 781 00:35:35,891 --> 00:35:37,684 做的很棒,真心的 782 00:35:38,143 --> 00:35:39,561 不客气 783 00:35:42,564 --> 00:35:44,691 放心,其实我也不咬人 784 00:35:45,651 --> 00:35:47,361 一年半前,你独自一人 785 00:35:47,528 --> 00:35:48,654 成立了这个公司 786 00:35:48,820 --> 00:35:50,739 现如今有220名员工 787 00:35:50,906 --> 00:35:52,157 要记住是谁的成就 788 00:35:52,866 --> 00:35:53,909 谁? 789 00:35:56,745 --> 00:35:57,996 谢谢 790 00:35:58,163 --> 00:35:59,164 虽然不太想说 791 00:35:59,331 --> 00:36:01,124 但是,尽量多睡一会儿 792 00:36:04,253 --> 00:36:05,921 -妈妈 -嘿 793 00:36:06,088 --> 00:36:07,798 -嗨 -嗨 794 00:36:07,965 --> 00:36:09,258 我宝贝女儿 795 00:36:09,424 --> 00:36:10,425 好啊,宝贝 796 00:36:12,719 --> 00:36:13,846 -嗨亲爱的 -嗨 797 00:36:15,597 --> 00:36:17,182 难题搞定 798 00:36:19,935 --> 00:36:21,770 -今天如何? -还好吧 799 00:36:21,937 --> 00:36:24,231 但是麦迪说 800 00:36:24,398 --> 00:36:26,608 她不想和我做朋友了 801 00:36:26,900 --> 00:36:28,443 我觉得她不是说真的 802 00:36:28,610 --> 00:36:30,362 她太想你了 803 00:36:30,529 --> 00:36:31,864 我开始觉得 804 00:36:32,030 --> 00:36:33,532 麦迪有点极端化了 805 00:36:34,408 --> 00:36:36,368 每天都情绪不定 806 00:36:36,618 --> 00:36:38,370 是的 807 00:36:38,537 --> 00:36:40,080 你会议怎么样? 是今天吧? 808 00:36:40,289 --> 00:36:41,456 对,刚刚 809 00:36:41,957 --> 00:36:44,084 妈,我觉得我就要赢了,看! 810 00:36:44,293 --> 00:36:46,128 好酷啊 811 00:36:46,295 --> 00:36:48,297 培乐多蛋糕挑战 812 00:36:48,463 --> 00:36:49,965 明天才能看到结果呢 813 00:36:50,132 --> 00:36:51,758 所以先别急着下结论 814 00:36:52,467 --> 00:36:54,803 更别提我们还遇到了小事故 815 00:36:55,053 --> 00:36:56,722 某个人,我们不提名字了 816 00:36:56,889 --> 00:36:58,307 不小心用手肘碰到了 817 00:36:58,640 --> 00:37:00,475 -什么? -是个小事故啦 818 00:37:00,642 --> 00:37:03,395 不得不说 我很喜欢粉色的 819 00:37:03,729 --> 00:37:05,814 那是我的 你为我开心吗? 820 00:37:05,981 --> 00:37:09,276 当然为你开心 开心得不得了 821 00:37:09,568 --> 00:37:11,153 爸爸帮我涂的糖霜 822 00:37:11,653 --> 00:37:12,821 干的漂亮 823 00:37:12,988 --> 00:37:14,489 我给你洗澡怎么样 824 00:37:14,656 --> 00:37:16,158 等下 我还等你答案呢 825 00:37:16,325 --> 00:37:18,118 你不喜欢那个人? 826 00:37:18,327 --> 00:37:20,412 他不适合 827 00:37:22,080 --> 00:37:23,624 名单上还有好多人,所以… 828 00:37:23,790 --> 00:37:24,833 好 829 00:37:25,667 --> 00:37:27,085 我肯定比你先上楼 830 00:37:35,177 --> 00:37:36,762 本,几天都没看到你了 831 00:37:37,179 --> 00:37:39,181 是啊伙计 本有工作了 832 00:37:39,348 --> 00:37:41,016 你怎么一直不在家 833 00:37:41,183 --> 00:37:42,267 忙什么呢? 834 00:37:42,434 --> 00:37:44,686 算了,我是帕蒂 835 00:37:50,526 --> 00:37:52,152 菲奥娜 按摩理疗师 836 00:38:01,870 --> 00:38:03,121 你好? 837 00:38:03,288 --> 00:38:05,165 我是菲奥娜 838 00:38:05,332 --> 00:38:07,042 我是本惠特克 839 00:38:07,209 --> 00:38:08,377 你好 840 00:38:08,544 --> 00:38:09,962 听到你声音很开心啊 841 00:38:10,128 --> 00:38:11,713 听到你声音我也很开心 842 00:38:11,880 --> 00:38:13,382 今天见到你很开心 843 00:38:14,174 --> 00:38:16,385 这通电话比你想的 还打的早吧 844 00:38:16,552 --> 00:38:17,886 很开心你打来了 845 00:38:28,146 --> 00:38:29,189 朱尔斯 846 00:38:30,899 --> 00:38:32,568 爸,让她睡会儿 847 00:38:33,569 --> 00:38:34,862 好 848 00:38:35,153 --> 00:38:36,405 好 849 00:39:05,934 --> 00:39:07,728 刚才等你来着 850 00:39:07,895 --> 00:39:09,229 我知道 851 00:39:09,396 --> 00:39:10,689 抱歉我在那睡着了 852 00:39:10,856 --> 00:39:12,274 躺下就着 853 00:39:12,608 --> 00:39:15,194 我知道本来计划有成人对话的 854 00:39:16,570 --> 00:39:17,237 你想看 855 00:39:17,404 --> 00:39:18,197 Netflix电影吗? 856 00:39:26,747 --> 00:39:29,208 抱歉,打了个盹 857 00:39:29,374 --> 00:39:30,584 没事 858 00:39:31,585 --> 00:39:33,795 佩奇今天学会了新词“硕大” 859 00:39:33,962 --> 00:39:35,047 真的吗? 860 00:39:35,214 --> 00:39:36,381 笑死我了 861 00:39:36,548 --> 00:39:39,134 她看着我说 862 00:39:39,301 --> 00:39:42,137 “你真是个硕大的爸爸” 863 00:39:45,140 --> 00:39:46,266 天呐 864 00:39:46,433 --> 00:39:49,144 我也不想 像其他妈妈一样抱怨 865 00:39:49,311 --> 00:39:51,772 但我感觉 需要一点我自己的时间 866 00:39:52,898 --> 00:39:54,149 我知道 867 00:40:01,782 --> 00:40:02,950 晚安 868 00:40:10,332 --> 00:40:11,792 有人在床上吗? 869 00:40:12,501 --> 00:40:14,836 眼皮都睁不开了,朱尔 870 00:40:15,337 --> 00:40:17,297 明天再做吧,好吗? 871 00:40:31,687 --> 00:40:33,188 把灯关一下 872 00:40:51,206 --> 00:40:53,208 -你好? -你好,本,我是贝基 873 00:40:53,375 --> 00:40:56,003 -朱尔斯办公室 -你好,怎么了? 874 00:40:56,169 --> 00:40:57,296 朱尔斯司机没音讯 875 00:40:57,462 --> 00:40:58,797 不回我信息 876 00:40:58,964 --> 00:41:00,382 我知道是你昨天开的车 877 00:41:00,549 --> 00:41:02,009 我也没收到任何抱怨 878 00:41:02,176 --> 00:41:04,303 -你今早可以去接她吗? -没问题 879 00:41:04,469 --> 00:41:06,722 -你知道她住哪吧? -昨天我送的她 880 00:41:06,889 --> 00:41:08,891 -那你知道 -对 881 00:41:09,057 --> 00:41:11,393 -收到我的命令了? -报告老板,一清二楚 882 00:41:11,560 --> 00:41:12,978 那好,7点45去接她 883 00:41:13,145 --> 00:41:15,063 按门铃,然后走开 她就知道是你了 884 00:41:15,230 --> 00:41:16,732 按门铃,走开,明白 885 00:41:22,446 --> 00:41:23,947 走开 886 00:41:25,407 --> 00:41:27,075 等下,我来了 887 00:41:27,576 --> 00:41:28,702 是找朱尔斯吗? 888 00:41:29,244 --> 00:41:30,746 是的,抱歉 我在车里等吧 889 00:41:30,913 --> 00:41:32,414 她在打电话 你要进来吗? 890 00:41:33,207 --> 00:41:34,291 我刚煮了咖啡 891 00:41:34,833 --> 00:41:36,293 可能要待一会儿 我是马特 892 00:41:39,338 --> 00:41:40,297 本惠特克 893 00:41:40,464 --> 00:41:41,507 幸会,请进 894 00:41:41,965 --> 00:41:43,926 到处都是乐高 小心脚下 895 00:41:44,092 --> 00:41:45,135 没问题 896 00:41:45,677 --> 00:41:47,930 要不在主页上加点博客? 897 00:41:48,388 --> 00:41:49,723 请坐,本 898 00:41:49,890 --> 00:41:51,934 佩奇,这是本 和妈妈一起工作 899 00:41:52,100 --> 00:41:53,143 -你好 -你好 900 00:41:53,310 --> 00:41:54,853 我在玩公主记忆游戏 901 00:41:55,020 --> 00:41:57,356 你好像要赢啦 902 00:41:57,731 --> 00:41:58,941 你是她的新司机? 903 00:41:59,316 --> 00:42:01,068 不,我是她的实习生 904 00:42:01,443 --> 00:42:03,320 太搞笑了 905 00:42:03,570 --> 00:42:05,447 -你知道什么是实习生吗? -不知道 906 00:42:05,656 --> 00:42:07,407 没关系 所有人都觉得好笑 907 00:42:07,574 --> 00:42:08,992 马特,我… 908 00:42:10,953 --> 00:42:11,954 早 909 00:42:13,080 --> 00:42:14,081 早 910 00:42:14,623 --> 00:42:16,291 这都是要干洗的吗? 911 00:42:16,792 --> 00:42:18,085 这三件是 912 00:42:18,252 --> 00:42:20,003 这俩是要洗的 这个扣子 913 00:42:20,379 --> 00:42:21,588 找不到了 914 00:42:21,755 --> 00:42:23,549 -其实是松了,所以… -好 915 00:42:23,715 --> 00:42:25,008 -如果…谢谢 -没问题 916 00:42:25,175 --> 00:42:26,468 亲爱的,你走之前 917 00:42:26,635 --> 00:42:27,803 有几件事要和你说 918 00:42:27,970 --> 00:42:29,555 好 919 00:42:29,847 --> 00:42:31,431 -看我找到了什么 -哇 920 00:42:31,598 --> 00:42:33,642 -你洗衣篮里找到的 -谢谢 921 00:42:33,809 --> 00:42:35,310 马特 有没有公司寄来的箱子 922 00:42:35,477 --> 00:42:36,645 桌子上 923 00:42:37,145 --> 00:42:38,897 我还是去外… 924 00:42:39,064 --> 00:42:41,233 你要吃葡萄干吗? 925 00:42:42,526 --> 00:42:43,527 谢谢 926 00:42:44,152 --> 00:42:45,237 今晚 927 00:42:45,737 --> 00:42:46,947 你要工作… 928 00:42:47,114 --> 00:42:49,157 你在听吗? 929 00:42:49,324 --> 00:42:51,702 -本,她在听吗? -我在听啊 930 00:42:51,869 --> 00:42:54,246 我订了点东西 看看怎么包装的 931 00:42:54,413 --> 00:42:55,831 不太好 932 00:42:56,248 --> 00:42:57,875 -接着说,今晚? -好 933 00:42:58,041 --> 00:42:59,710 今晚你工作 934 00:42:59,877 --> 00:43:01,503 所以学校鲁比生日聚会结束后 935 00:43:01,670 --> 00:43:03,589 我和佩奇去我妈那里吃晚饭 936 00:43:03,755 --> 00:43:05,132 下周一呢? 937 00:43:05,299 --> 00:43:07,509 可以和罗比、安妮一起吃饭吗? 938 00:43:07,676 --> 00:43:09,970 下周我太忙了 939 00:43:11,805 --> 00:43:14,433 抱歉,如果你想去 那我就安排好了,什么时间? 940 00:43:14,600 --> 00:43:16,101 天呐,周一 941 00:43:17,769 --> 00:43:20,063 好,抱歉 太专注这堆包装纸了 942 00:43:20,230 --> 00:43:21,565 我到时候去 943 00:43:21,940 --> 00:43:23,066 好 944 00:43:23,483 --> 00:43:24,735 谢谢你的咖啡 945 00:43:24,902 --> 00:43:26,236 谢谢你让我一起玩 946 00:43:26,403 --> 00:43:28,655 -抱歉 -车里见 947 00:43:29,072 --> 00:43:30,782 我得走了,走啊亲爱的 948 00:43:31,158 --> 00:43:33,202 本,今天把佩奇送学校 没问题吧?出发 949 00:43:33,577 --> 00:43:35,204 -出发吧 -和爸爸吻别 950 00:43:37,414 --> 00:43:39,124 慢着,你忘了你的狗狗 951 00:43:44,546 --> 00:43:46,298 马特看着是个好小伙子 952 00:43:47,633 --> 00:43:48,884 抱歉,不是故意打扰 953 00:43:49,259 --> 00:43:51,345 没关系,我同意,他人不错 954 00:43:51,845 --> 00:43:52,971 谁?那个爸爸? 955 00:43:53,722 --> 00:43:55,265 其他孩子都这么叫马特 956 00:43:55,432 --> 00:43:58,018 因为别人都是妈妈带孩子 957 00:43:58,185 --> 00:43:59,561 我了解过家庭妇男 958 00:43:59,728 --> 00:44:01,355 现在终于实现了 有点意思 959 00:44:02,147 --> 00:44:04,483 其实他们倾向于被叫做 居家父亲 960 00:44:04,650 --> 00:44:06,443 抱歉,不清楚 961 00:44:07,194 --> 00:44:08,529 很了不起啊 962 00:44:08,695 --> 00:44:10,572 21世纪的新父亲 963 00:44:10,739 --> 00:44:11,865 是啊 964 00:44:12,199 --> 00:44:14,034 他原先在市场部做的不错 965 00:44:14,201 --> 00:44:15,786 后来合身如日中天 966 00:44:15,953 --> 00:44:17,788 他就做全职父亲了 967 00:44:18,956 --> 00:44:20,666 帮我们垫后 968 00:44:27,965 --> 00:44:29,132 至:卡梅伦 主题:本 969 00:44:29,299 --> 00:44:32,386 能否帮我把本调到其他团队? 970 00:44:33,971 --> 00:44:35,556 到了,乖女儿 971 00:44:36,181 --> 00:44:38,058 在咖啡店吃午饭的时候 972 00:44:38,225 --> 00:44:39,476 只要伙伴们不看我 973 00:44:39,643 --> 00:44:41,562 我就做这样的表情 974 00:44:41,728 --> 00:44:43,021 -是吗 -你好朱尔斯 975 00:44:43,480 --> 00:44:45,274 -很高兴见到你 -你好 976 00:44:45,524 --> 00:44:46,817 不确定你收到邮件没 977 00:44:46,984 --> 00:44:48,527 下周五 我们要开午餐盛会 978 00:44:48,694 --> 00:44:49,987 觉得你能 带牛油果酱 979 00:44:50,696 --> 00:44:52,281 可能你没时间做 980 00:44:52,447 --> 00:44:53,574 你可以买 981 00:44:53,949 --> 00:44:55,200 没问题的 982 00:44:55,576 --> 00:44:57,035 够18人份的 983 00:44:57,578 --> 00:44:59,037 没事,我可以做,没问题 984 00:44:59,371 --> 00:45:01,957 -太好了,马特可以带来 -没问题 985 00:45:02,165 --> 00:45:03,667 再见 986 00:45:05,085 --> 00:45:06,670 祝你一天愉快,亲爱的 987 00:45:06,837 --> 00:45:08,505 鲁比聚会玩开心啊,好吗? 988 00:45:08,714 --> 00:45:11,675 妈妈,你知道怎么做牛油果酱吗? 989 00:45:11,967 --> 00:45:13,844 我知道啊 其实我做的很棒 990 00:45:14,011 --> 00:45:15,137 我们一起做 991 00:45:15,304 --> 00:45:17,222 做完以后 我们来一个母女舞会 992 00:45:19,975 --> 00:45:21,476 麦迪,怎么啦? 993 00:45:24,563 --> 00:45:26,023 情绪不定 994 00:45:26,190 --> 00:45:29,026 天呐,过来 995 00:45:29,193 --> 00:45:31,778 -爱你,乖女儿 -我也爱你 996 00:45:33,238 --> 00:45:34,489 天哪 997 00:45:34,656 --> 00:45:36,909 捍卫道德底线还真是心累啊 998 00:45:37,075 --> 00:45:38,619 2015年了 999 00:45:38,785 --> 00:45:40,370 居然还有人 1000 00:45:40,537 --> 00:45:43,040 对事业型女人指指点点,真的吗? 1001 00:45:43,874 --> 00:45:46,793 抱歉,我都是自问自答 1002 00:45:46,960 --> 00:45:48,420 不需要回答我 1003 00:45:48,879 --> 00:45:50,547 没想回答 1004 00:45:52,424 --> 00:45:55,552 调走本?真的?为什么? 1005 00:45:58,514 --> 00:46:00,682 不知道 1006 00:46:03,018 --> 00:46:05,521 太老道了 1007 00:46:07,314 --> 00:46:08,774 本 1008 00:46:08,941 --> 00:46:11,693 我想去趟仓库 在绿点480号 1009 00:46:11,860 --> 00:46:12,861 没问题 1010 00:46:14,488 --> 00:46:16,532 不是这边,你得右转 1011 00:46:16,698 --> 00:46:18,659 从第9个口汉密尔顿出去 转高速公路 1012 00:46:18,825 --> 00:46:22,120 我觉得 走第4个口弗拉特布什会更快 1013 00:46:22,287 --> 00:46:23,830 不会的 1014 00:46:23,997 --> 00:46:25,541 最少会快12分钟 1015 00:46:26,375 --> 00:46:27,543 我可以试试吗? 1016 00:46:30,212 --> 00:46:31,213 抱歉 1017 00:46:31,380 --> 00:46:32,464 不需要 1018 00:46:35,384 --> 00:46:37,469 尽量把点都连起来 1019 00:46:37,636 --> 00:46:39,221 然后 1020 00:46:39,388 --> 00:46:41,265 把这个拉起来 1021 00:46:41,431 --> 00:46:43,350 可以的话,往你的方向拉 1022 00:46:43,517 --> 00:46:44,560 拿着拉到外边 1023 00:46:44,810 --> 00:46:46,228 -幸会 -有需要您就开口 1024 00:46:46,395 --> 00:46:47,688 谢谢 1025 00:46:51,900 --> 00:46:53,527 轻轻贴上贴纸 1026 00:46:53,694 --> 00:46:55,195 两根手指头固定 1027 00:46:58,574 --> 00:47:00,242 包裹要给人一种 1028 00:47:00,409 --> 00:47:02,286 自己给自己送礼物的感觉 1029 00:47:10,544 --> 00:47:11,962 开着呢 1030 00:47:12,379 --> 00:47:13,380 本 1031 00:47:14,548 --> 00:47:16,341 -快进来 -没料到这么棒 1032 00:47:16,758 --> 00:47:19,553 我个人倾向于 把这里想象成天堂 1033 00:47:20,095 --> 00:47:21,722 有兴趣按摩一下吗 1034 00:47:22,014 --> 00:47:23,140 不了,谢谢 1035 00:47:23,307 --> 00:47:25,434 就是和你说一声 晚上我得加班 1036 00:47:25,642 --> 00:47:27,811 -今晚不能一起吃饭了 -抱歉 1037 00:47:27,978 --> 00:47:29,897 我本来很期待的 1038 00:47:30,063 --> 00:47:31,523 希望我们能改天再约 1039 00:47:31,857 --> 00:47:33,609 没问题,来坐下 1040 00:47:33,984 --> 00:47:35,694 外套给我 1041 00:47:36,028 --> 00:47:38,530 就一分钟 来,放松 1042 00:47:39,448 --> 00:47:41,241 足底按摩怎么样? 1043 00:47:41,909 --> 00:47:43,327 上班时间? 1044 00:47:43,493 --> 00:47:45,829 这就是我工作时间啊 来吗? 1045 00:47:46,038 --> 00:47:47,039 那好… 1046 00:47:48,165 --> 00:47:49,458 好 1047 00:47:52,586 --> 00:47:53,795 已经很舒服了 1048 00:47:54,046 --> 00:47:55,756 我就脱了袜子而已 1049 00:47:56,006 --> 00:47:57,841 那你也比别人脱的好 1050 00:47:58,008 --> 00:48:00,677 放松,闭上眼睛 1051 00:48:01,303 --> 00:48:02,930 脑袋放平 1052 00:48:04,056 --> 00:48:05,390 你想改到什么时间? 1053 00:48:05,891 --> 00:48:07,559 明天? 1054 00:48:07,726 --> 00:48:09,603 明天不行,周六怎么样? 1055 00:48:09,811 --> 00:48:11,146 不错 1056 00:48:11,313 --> 00:48:13,565 天呐,太享受了 1057 00:48:13,732 --> 00:48:14,775 什么时间接你? 1058 00:48:14,942 --> 00:48:17,110 中午?我喜欢白天约会 1059 00:48:17,319 --> 00:48:19,112 午餐,不错,不需要等到晚上 1060 00:48:20,030 --> 00:48:21,573 怎么样?朱尔斯如何? 1061 00:48:21,740 --> 00:48:24,034 她没日没夜的工作 1062 00:48:24,243 --> 00:48:27,329 不停工作,不睡觉 也从来没见她吃过东西 1063 00:48:28,080 --> 00:48:29,456 我在可能还会好点 1064 00:48:29,623 --> 00:48:31,583 希望能帮到她 1065 00:48:31,750 --> 00:48:33,835 我知道你是个好人 1066 00:48:34,711 --> 00:48:35,837 我就知道 1067 00:48:38,173 --> 00:48:39,758 放松 1068 00:48:53,105 --> 00:48:54,189 天呐 1069 00:48:54,356 --> 00:48:55,691 抱歉 我马上走,马上走 1070 00:48:55,858 --> 00:48:57,901 抱歉,别停 我马上走 1071 00:48:58,068 --> 00:49:00,112 我的鞋,抱歉 1072 00:49:04,867 --> 00:49:05,868 然后? 1073 00:49:06,034 --> 00:49:08,036 我不知道 看着不太合适啊 1074 00:49:08,203 --> 00:49:09,288 3个月安全保证金 1075 00:49:09,454 --> 00:49:10,497 你有多爱这地方 1076 00:49:10,664 --> 00:49:12,624 不,不喜欢 1077 00:49:12,791 --> 00:49:14,668 主要是这周就可以搬 1078 00:49:15,794 --> 00:49:17,045 我要是你,就继续找 1079 00:49:17,212 --> 00:49:18,922 -好 -嘿,刘易斯,怎么了? 1080 00:49:19,089 --> 00:49:20,465 没见你这么精神过 1081 00:49:21,466 --> 00:49:23,468 我得去 送一个大单 1082 00:49:23,635 --> 00:49:25,345 我觉得是Jay Z的公寓 1083 00:49:25,512 --> 00:49:26,972 我认真的 看,“肖恩卡特” 1084 00:49:27,139 --> 00:49:28,223 我有点紧张 1085 00:49:28,390 --> 00:49:30,809 我不知道是谁 但你想给人家留下好印象吗? 1086 00:49:31,310 --> 00:49:32,603 他是个天才啊本 1087 00:49:32,978 --> 00:49:34,813 如果是碧昂斯开门怎么办? 1088 00:49:34,980 --> 00:49:36,064 哇天呐 1089 00:49:36,356 --> 00:49:37,524 现在我知道是谁了 1090 00:49:37,691 --> 00:49:39,902 你可能得穿带领子的衬衣 1091 00:49:40,235 --> 00:49:41,820 领子?他们可是娱乐圈的人啊 1092 00:49:41,987 --> 00:49:43,322 人靠衣装,刘易斯 1093 00:49:43,488 --> 00:49:45,616 去服装间 找一件合身的中性衬衫 1094 00:49:45,782 --> 00:49:47,451 发型整理好看一点 1095 00:49:47,743 --> 00:49:50,370 衬衫扎在裤子里 现在为什么都没人扎了? 1096 00:49:50,537 --> 00:49:52,581 -我问你呢 -好,好 1097 00:49:52,789 --> 00:49:54,124 本杰明 1098 00:49:55,292 --> 00:49:56,501 我们有了点进步 1099 00:49:56,668 --> 00:49:58,253 实习队伍的大喜日子啊 1100 00:49:58,420 --> 00:50:00,631 挺棒的 她吼我了,但是… 1101 00:50:00,797 --> 00:50:01,798 她也一直吼我 1102 00:50:01,965 --> 00:50:03,592 -对嘛,这叫沟通 -对 1103 00:50:03,759 --> 00:50:05,219 -算是突破了 -是的 1104 00:50:06,553 --> 00:50:08,305 -你也来一个? -对啊 1105 00:50:08,514 --> 00:50:10,224 伙计们 我可能要见Jay Z啦 1106 00:50:10,390 --> 00:50:12,726 还可能见碧昂斯 看我穿的女士衬衫 1107 00:50:13,310 --> 00:50:14,728 穿着吧,好看多了 1108 00:50:14,895 --> 00:50:15,854 瞎说 1109 00:50:16,021 --> 00:50:17,064 很棒 1110 00:50:51,723 --> 00:50:54,101 -我不喜欢一个人吃东西 -我也一样 1111 00:50:54,268 --> 00:50:56,103 其实你不需要每次都起立的 1112 00:50:56,270 --> 00:50:58,438 习惯了 1113 00:50:58,605 --> 00:51:00,524 从科技部门冰箱里偷来的 1114 00:51:00,691 --> 00:51:01,984 干得漂亮 1115 00:51:02,818 --> 00:51:05,487 -来一块吗? -当然,谢谢 1116 00:51:08,282 --> 00:51:10,409 -干杯 -干杯 1117 00:51:16,790 --> 00:51:18,125 我注意到几个小时前 1118 00:51:18,292 --> 00:51:20,544 你和另外一位总裁人选开会 1119 00:51:20,711 --> 00:51:22,838 我看到他来了,怎么样? 1120 00:51:23,005 --> 00:51:26,300 本来进展不错 1121 00:51:26,466 --> 00:51:29,094 但他突然说了一句“女人网” 1122 00:51:30,512 --> 00:51:32,806 他后边说的话我就一句没听 1123 00:51:32,973 --> 00:51:35,475 很显然 卖衣服让我们成了“女人网” 1124 00:51:35,642 --> 00:51:38,520 真的吗?这有什么不合法的? 1125 00:51:38,687 --> 00:51:40,772 太同意你了 我也觉得很惊讶 1126 00:51:40,939 --> 00:51:43,275 对吧?生意场上性别歧视? 1127 00:51:45,527 --> 00:51:46,612 那么 1128 00:51:47,446 --> 00:51:49,656 你退休前在哪里工作? 1129 00:51:50,199 --> 00:51:52,075 Dex One的副总裁 1130 00:51:52,242 --> 00:51:53,285 做电话本? 1131 00:51:53,452 --> 00:51:55,495 我负责印刷 1132 00:51:55,662 --> 00:51:57,706 更早前我负责销售和市场 1133 00:51:58,081 --> 00:51:59,374 大工作啊 1134 00:52:01,668 --> 00:52:04,004 这工厂 之前不就是产电话本的吗? 1135 00:52:09,301 --> 00:52:10,677 -不会吧! -是的 1136 00:52:10,844 --> 00:52:12,638 什么? 1137 00:52:13,305 --> 00:52:14,973 这是你原来工作的地方? 1138 00:52:15,557 --> 00:52:17,226 将近40年了 1139 00:52:19,895 --> 00:52:21,813 是啊 1140 00:52:21,980 --> 00:52:23,982 有20多年 我坐在那扇窗户旁 1141 00:52:24,566 --> 00:52:26,026 那是我的办公室 1142 00:52:27,027 --> 00:52:29,196 原来的时候稍微高一点点 1143 00:52:29,363 --> 00:52:31,990 站在那可以看到整个工厂 1144 00:52:32,157 --> 00:52:33,742 印刷部门就在那个角落 1145 00:52:33,909 --> 00:52:35,577 这也是为什么那边是下坡 1146 00:52:36,203 --> 00:52:37,663 不可能吧 1147 00:52:37,829 --> 00:52:40,541 我知道这建筑的一切 或者说过去的一切 1148 00:52:40,707 --> 00:52:42,459 你知道另外一边的小无花果树吗? 1149 00:52:42,626 --> 00:52:43,585 -知道 -大的? 1150 00:52:43,752 --> 00:52:45,170 对,那几大株,我很喜欢 1151 00:52:45,337 --> 00:52:47,339 我还记得刚种下的情景 1152 00:52:50,425 --> 00:52:52,678 再回来不觉得很奇怪吗? 1153 00:52:52,845 --> 00:52:55,013 有家的感觉 1154 00:52:55,848 --> 00:52:57,516 尽管改头换面了 1155 00:52:58,308 --> 00:52:59,518 但依旧是家 1156 00:53:04,857 --> 00:53:06,692 你在玩脸书啊 1157 00:53:06,859 --> 00:53:08,068 对,想要搞清楚 1158 00:53:08,235 --> 00:53:09,278 10分钟前加入的 1159 00:53:10,487 --> 00:53:13,115 总比不加入强啊 需要帮助吗? 1160 00:53:13,282 --> 00:53:14,241 那太好了 1161 00:53:14,408 --> 00:53:16,285 但是你有重要的事情要做 1162 00:53:16,451 --> 00:53:18,036 没关系,我需要休息 1163 00:53:20,706 --> 00:53:22,833 -有自己的照片吗? -没,需要吗? 1164 00:53:23,000 --> 00:53:24,001 如果你想 1165 00:53:24,167 --> 00:53:26,086 看高中美女 那就得有自己照片 1166 00:53:26,253 --> 00:53:27,254 说茄子 1167 00:53:27,421 --> 00:53:28,422 茄子 1168 00:53:30,549 --> 00:53:31,884 可爱 1169 00:53:32,050 --> 00:53:35,220 我发给你 1170 00:53:37,139 --> 00:53:38,599 个人资料有一些问题 1171 00:53:38,765 --> 00:53:41,143 你可以回答也可以不回答 1172 00:53:41,310 --> 00:53:44,855 比如宗教信仰,政治观点 1173 00:53:45,189 --> 00:53:46,940 或者谁启发了你 1174 00:53:47,107 --> 00:53:48,150 朱尔斯奥斯汀 1175 00:53:49,484 --> 00:53:50,485 我不是奉承你 1176 00:53:50,652 --> 00:53:52,696 我从事商业这么多年 1177 00:53:52,863 --> 00:53:55,407 从来没有人像你一样 1178 00:53:55,574 --> 00:53:56,533 你启发别人 1179 00:53:56,700 --> 00:53:58,368 我就是知道 1180 00:53:58,535 --> 00:54:00,120 女人和一杯红酒 1181 00:54:00,287 --> 00:54:02,664 再加一台电脑,绝对有购物潜力 1182 00:54:02,831 --> 00:54:03,790 再加上你确保 1183 00:54:03,957 --> 00:54:05,042 衣服尺寸合身 1184 00:54:05,209 --> 00:54:07,920 -我就是这个意思 -对 1185 00:54:09,254 --> 00:54:11,548 -有喜欢的名言吗? -有 1186 00:54:11,715 --> 00:54:13,759 “做正确的事 永远不会错” 1187 00:54:14,134 --> 00:54:15,886 -谁说的,你? -对 1188 00:54:16,053 --> 00:54:18,722 但我十分确定 是马克吐温先说的 1189 00:54:21,099 --> 00:54:22,392 最爱的音乐? 1190 00:54:22,976 --> 00:54:25,771 山姆库克 最爱之一 1191 00:54:25,938 --> 00:54:28,315 迈尔斯戴维斯、比莉赫莉黛 1192 00:54:28,482 --> 00:54:30,025 她很棒啊,对吧? 1193 00:54:30,192 --> 00:54:31,693 她的歌声可以… 1194 00:54:32,110 --> 00:54:34,238 -沁人心脾 -对 1195 00:54:35,447 --> 00:54:37,157 书呢? 1196 00:54:38,200 --> 00:54:40,077 喜欢汤姆克兰西、罗伯特勒德拉姆 1197 00:54:40,244 --> 00:54:42,120 热爱《哈利波特》 1198 00:54:42,287 --> 00:54:42,996 马特也爱《哈利波特》 1199 00:54:43,163 --> 00:54:43,956 是吗? 1200 00:54:44,122 --> 00:54:45,791 他也喜欢 书一出,当周就要看完 1201 00:54:45,958 --> 00:54:48,377 我也一样 1202 00:54:49,711 --> 00:54:51,797 恋爱关系呢? 1203 00:54:51,964 --> 00:54:54,091 已婚? 1204 00:54:54,258 --> 00:54:55,551 单身? 1205 00:54:55,717 --> 00:54:57,010 鳏夫 1206 00:54:58,971 --> 00:55:00,347 抱歉 1207 00:55:03,308 --> 00:55:05,727 我觉得还是写单身吧,怎么样? 1208 00:55:05,894 --> 00:55:07,104 好 1209 00:55:09,189 --> 00:55:11,859 你知道你现在需要什么吗? 1210 00:55:12,442 --> 00:55:14,236 你需要朋友 1211 00:55:14,736 --> 00:55:16,113 我可以加其他实习生 1212 00:55:16,280 --> 00:55:17,948 早晨他们会教我怎么弄的 1213 00:55:18,115 --> 00:55:20,158 你可以加我啊 1214 00:55:20,701 --> 00:55:22,202 -好,谢谢 -好 1215 00:55:25,706 --> 00:55:26,748 好 1216 00:55:27,374 --> 00:55:30,711 祝贺你 你已经正式成为了脸书一代 1217 00:55:31,169 --> 00:55:33,046 太棒了 1218 00:55:33,839 --> 00:55:35,382 -吃完了? -是,谢谢 1219 00:55:35,549 --> 00:55:36,550 好 1220 00:55:36,925 --> 00:55:38,552 我有 1221 00:55:38,719 --> 00:55:39,803 我还得工作一小时 1222 00:55:39,970 --> 00:55:41,388 你可以吗? 1223 00:55:41,555 --> 00:55:42,556 没问题 1224 00:55:44,308 --> 00:55:45,934 和你聊天很开心,朱尔斯 1225 00:55:46,685 --> 00:55:47,769 是啊 1226 00:55:49,354 --> 00:55:52,399 能和成熟男人聊成熟话题 我也感觉很棒 1227 00:55:52,566 --> 00:55:53,525 你懂我意思吧 1228 00:55:53,692 --> 00:55:55,819 不关乎工作 1229 00:55:55,986 --> 00:55:57,404 不关乎… 1230 00:55:58,530 --> 00:56:00,532 我知道你的意思 1231 00:56:27,726 --> 00:56:30,103 -到了吗? -到了 1232 00:56:30,771 --> 00:56:31,730 我打鼾了? 1233 00:56:31,897 --> 00:56:33,857 没,就安静的睡觉 1234 00:56:34,441 --> 00:56:35,734 抱歉 1235 00:56:35,901 --> 00:56:37,611 我父母专门研究睡眠的 1236 00:56:37,778 --> 00:56:39,571 一辈子都在研究我的睡眠 1237 00:56:39,738 --> 00:56:41,657 很明显,我睡觉不安分 1238 00:56:42,324 --> 00:56:43,825 了解我以后也挺有趣的吧 1239 00:56:43,992 --> 00:56:45,077 是啊 1240 00:56:48,330 --> 00:56:49,790 我从来没在车里睡着过 1241 00:56:49,957 --> 00:56:52,417 所以刚才也算神奇了 1242 00:56:52,584 --> 00:56:53,877 抱歉一直吵你 1243 00:56:54,461 --> 00:56:55,921 我几乎没听到 1244 00:56:56,547 --> 00:56:58,465 那我假装相信你了 1245 00:57:00,801 --> 00:57:02,469 我爱这所房子 1246 00:57:03,011 --> 00:57:05,013 一看到就觉得开心 1247 00:57:05,180 --> 00:57:06,682 像孩子书里描绘的房子 1248 00:57:06,849 --> 00:57:10,269 翻到下一页 房子就出现在眼前 1249 00:57:10,435 --> 00:57:11,687 你懂我意思吗? 1250 00:57:11,854 --> 00:57:12,855 我懂 1251 00:57:14,398 --> 00:57:15,399 那好 1252 00:57:19,486 --> 00:57:20,737 “莎尤娜啦” 1253 00:57:21,196 --> 00:57:22,447 “莎尤娜啦” 1254 00:57:33,667 --> 00:57:35,294 我都没听到你进门 1255 00:57:37,045 --> 00:57:40,883 我在考虑 1256 00:57:42,676 --> 00:57:45,137 我们清醒时需要多一点相处时间 1257 00:57:57,065 --> 00:57:58,817 当然也需要那个 1258 00:58:25,010 --> 00:58:26,220 早啊 1259 00:58:26,386 --> 00:58:27,679 早啊,我是多里斯 1260 00:58:27,846 --> 00:58:29,723 他们让我今天接你 1261 00:58:29,890 --> 00:58:30,891 坐好了吗? 1262 00:58:31,058 --> 00:58:32,100 安全带系好了? 1263 00:58:32,267 --> 00:58:33,602 本怎么了? 1264 00:58:33,769 --> 00:58:36,188 有人说他被调走了 1265 00:58:38,106 --> 00:58:40,609 你知道回总部最快的路线吗? 1266 00:58:42,736 --> 00:58:44,279 我天啊! 1267 00:58:44,446 --> 00:58:45,864 -怎么 -喂! 1268 00:58:46,031 --> 00:58:47,866 开好你的车,疯子! 1269 00:58:50,452 --> 00:58:51,411 哪条路? 1270 00:58:51,578 --> 00:58:53,247 我都分不清方向了 1271 00:58:53,413 --> 00:58:54,915 -多里斯,多里斯! -啊? 1272 00:58:55,457 --> 00:58:57,125 你让我调走他的 1273 00:58:57,292 --> 00:58:59,962 两天前的事了 你怎么不再和我核实下 1274 00:59:00,295 --> 00:59:02,047 首先,那是昨天的事 1275 00:59:03,257 --> 00:59:04,883 他在哪,你知道吗? 1276 00:59:09,596 --> 00:59:10,639 谢谢 1277 00:59:16,770 --> 00:59:18,647 你一定觉得我无理取闹 1278 00:59:18,814 --> 00:59:19,940 我可能不用这个词 1279 00:59:20,107 --> 00:59:22,150 但我接到电话的时候 有点惊讶 1280 00:59:22,818 --> 00:59:24,945 朱尔斯,如果我越界了 我道歉 1281 00:59:25,112 --> 00:59:26,238 没 1282 00:59:26,405 --> 00:59:28,782 别道歉 你没做错任何事 1283 00:59:29,408 --> 00:59:32,911 我事情很多 而且比较喜欢隐私 1284 00:59:33,078 --> 00:59:34,413 起初,我不知道 1285 00:59:34,580 --> 00:59:37,165 我以为肯定行不通 结果我错了 1286 00:59:37,332 --> 00:59:38,750 -我帮你拿一个 -不用了 1287 00:59:38,917 --> 00:59:41,169 -不 -朱尔斯,不需要解释 1288 00:59:41,336 --> 00:59:45,090 其实需要解释 我平常都很好相处的 1289 00:59:47,009 --> 00:59:48,343 其实是 1290 00:59:49,845 --> 00:59:51,263 你的某种特质让我冷静 1291 00:59:51,430 --> 00:59:53,265 能集中精力 1292 00:59:53,432 --> 00:59:55,017 对我有积极作用 1293 00:59:55,184 --> 00:59:56,185 很明显 1294 00:59:58,312 --> 01:00:01,481 我希望你能接受我的道歉 回来帮我工作 1295 01:00:02,024 --> 01:00:03,192 如果你还愿意的话 1296 01:00:03,358 --> 01:00:04,443 我这么说 1297 01:00:04,610 --> 01:00:05,652 不是因为今早搞砸了 1298 01:00:05,819 --> 01:00:07,696 而是我觉得 1299 01:00:07,863 --> 01:00:10,324 我想让你到我的区域工作 和贝基一起 1300 01:00:10,490 --> 01:00:11,700 我知道你能胜任更多 1301 01:00:11,867 --> 01:00:13,535 只要你愿意 1302 01:00:14,328 --> 01:00:15,871 天啊,你不知道 我有多后悔 1303 01:00:16,038 --> 01:00:17,289 过早下结论 伤害了你 1304 01:00:17,456 --> 01:00:19,666 我回来 我很高兴回来 1305 01:00:19,833 --> 01:00:21,043 太棒了 1306 01:00:22,628 --> 01:00:23,712 捎你回公司? 1307 01:00:23,879 --> 01:00:25,005 好,谢谢 我来拿吧 1308 01:00:25,172 --> 01:00:26,882 不用了,谢谢 1309 01:00:29,259 --> 01:00:31,220 其实,你可以开车吗? 我其实是没有驾照 1310 01:00:31,386 --> 01:00:32,387 没问题 1311 01:00:37,976 --> 01:00:38,977 这太疯狂了 1312 01:00:39,144 --> 01:00:40,229 这放不下两张桌 1313 01:00:40,395 --> 01:00:41,855 我保证不干扰你 1314 01:00:42,022 --> 01:00:44,066 但可能啊 这里都没有空间放… 1315 01:00:44,233 --> 01:00:45,234 -嗨 -嗨 1316 01:00:45,400 --> 01:00:46,527 不错吧? 1317 01:00:46,693 --> 01:00:47,736 -是 -我喜欢 1318 01:00:48,237 --> 01:00:50,822 贝基,我希望你能让本搭把手 1319 01:00:50,989 --> 01:00:52,241 我的邮件都抄送给他 1320 01:00:52,407 --> 01:00:53,492 拿到昨天的数据了? 1321 01:00:53,659 --> 01:00:54,826 是的 1322 01:00:54,993 --> 01:00:56,912 刚才还看到呢 1323 01:00:59,706 --> 01:01:00,749 -这儿 -谢谢 1324 01:01:01,416 --> 01:01:03,502 我需要看一下 顾客购买模式的数据 1325 01:01:03,669 --> 01:01:04,920 让本也看一眼 1326 01:01:05,087 --> 01:01:06,255 其实,让本先看吧 1327 01:01:06,421 --> 01:01:07,422 好 1328 01:01:08,507 --> 01:01:10,008 别担心,贝基 有帮手多好啊 1329 01:01:10,175 --> 01:01:11,176 卡梅伦来的时候告诉给我 1330 01:01:28,110 --> 01:01:29,444 喂 1331 01:01:31,446 --> 01:01:32,447 贝基? 1332 01:01:32,614 --> 01:01:33,782 本,我来这9个月了 1333 01:01:33,949 --> 01:01:35,951 从来没让我给她 1334 01:01:36,118 --> 01:01:37,911 看过任何东西 1335 01:01:38,537 --> 01:01:40,956 -我听到了,很沮丧 -完全没有 1336 01:01:41,123 --> 01:01:43,292 我从宾夕法尼亚大学毕业 有商科学位 1337 01:01:43,458 --> 01:01:45,961 但我从来没在这做过对口的事情 1338 01:01:46,128 --> 01:01:48,297 而你,比我年长50岁 1339 01:01:48,463 --> 01:01:49,923 而且听力还不好 1340 01:01:50,465 --> 01:01:52,801 我觉得你做了很多正确的事 1341 01:01:53,886 --> 01:01:56,096 你做了很多 1342 01:01:57,598 --> 01:01:59,099 我知道,都知道 1343 01:01:59,433 --> 01:02:01,810 但是她不知道 1344 01:02:02,394 --> 01:02:04,813 我每天给她工作14个小时 1345 01:02:04,980 --> 01:02:06,815 她从来不关注 1346 01:02:06,982 --> 01:02:09,276 哦天哪 1347 01:02:09,443 --> 01:02:11,737 我讨厌女生工作时哭 1348 01:02:12,654 --> 01:02:14,239 这样,就当实验一样 1349 01:02:14,406 --> 01:02:15,490 让我来帮你 1350 01:02:15,949 --> 01:02:17,284 会帮你减轻许多压力 1351 01:02:17,451 --> 01:02:19,328 你不需要抗这么重的责任了 1352 01:02:19,494 --> 01:02:20,662 你也可以试着 1353 01:02:20,829 --> 01:02:22,664 按正常时间下班 1354 01:02:22,831 --> 01:02:24,416 看看朋友,找找乐子 1355 01:02:24,833 --> 01:02:27,502 我可以在这方面帮你很多 1356 01:02:28,670 --> 01:02:31,256 其实我很愿意 1357 01:02:32,508 --> 01:02:35,677 我就是不想她觉得我不能胜任 1358 01:02:35,844 --> 01:02:37,971 而且还需要实习生帮助我 1359 01:02:38,138 --> 01:02:39,848 你可能不想听 1360 01:02:40,015 --> 01:02:42,851 但是我听说 睡眠时间不足7小时的女性 1361 01:02:43,018 --> 01:02:44,520 其中38%的人 1362 01:02:44,686 --> 01:02:46,980 相较睡眠超过7小时的女性 容易增胖 1363 01:02:47,856 --> 01:02:50,609 什么?我11点下班 早上7点就来 1364 01:02:50,776 --> 01:02:52,194 每天就睡5个小时 1365 01:02:52,361 --> 01:02:54,655 这是要胖的节奏? 1366 01:02:54,821 --> 01:02:56,490 我们一起来把工作做好 1367 01:02:56,657 --> 01:02:59,326 来一起着手做吧 1368 01:02:59,535 --> 01:03:01,203 很棒,圣路易斯 1369 01:03:01,370 --> 01:03:02,371 -华盛顿售出皮衣 -天呐 1370 01:03:02,538 --> 01:03:04,122 不敢相信这款羊毛衫这么火 1371 01:03:04,289 --> 01:03:05,249 我很开心 1372 01:03:05,415 --> 01:03:06,708 棒,迈阿密!谢谢你 1373 01:03:06,875 --> 01:03:08,168 看芝加哥! 1374 01:03:08,335 --> 01:03:10,337 休斯顿卖的那双靴子 她也添加到了购物车 1375 01:03:10,504 --> 01:03:11,505 看看她结账吗 1376 01:03:11,672 --> 01:03:12,673 从购物车删除 1377 01:03:13,715 --> 01:03:15,217 她也不买 1378 01:03:15,384 --> 01:03:18,178 查一下物流费用? 1379 01:03:19,888 --> 01:03:21,056 -咚咚咚 -你好 1380 01:03:21,223 --> 01:03:23,350 我简单看了下购买模式 1381 01:03:23,517 --> 01:03:25,227 要不我待会儿再来? 1382 01:03:25,394 --> 01:03:27,062 别,进来吧,很快啊 1383 01:03:27,229 --> 01:03:28,856 多亏了贝基的帮助 1384 01:03:29,189 --> 01:03:31,900 你重金投入广告的地方 1385 01:03:32,067 --> 01:03:33,360 吸引的顾客 1386 01:03:33,527 --> 01:03:34,736 其实消费的最少 1387 01:03:34,903 --> 01:03:36,864 你投入很少的广告渠道 1388 01:03:37,030 --> 01:03:38,407 却在小市场增加价值 1389 01:03:38,574 --> 01:03:40,158 这些小市场现在价值低 1390 01:03:40,325 --> 01:03:43,078 但有最大额度的消费上升空间 1391 01:03:43,495 --> 01:03:46,331 这是我目前分析得出的 1392 01:03:46,498 --> 01:03:47,541 本! 1393 01:03:47,708 --> 01:03:49,042 你可以帮我解决吗? 1394 01:03:49,209 --> 01:03:50,252 制定更好的计划 1395 01:03:50,419 --> 01:03:51,670 你有空吗? 1396 01:03:51,837 --> 01:03:52,838 我很乐意 1397 01:03:54,423 --> 01:03:56,425 他在商业打拼了40年 1398 01:03:56,592 --> 01:03:57,926 我懂啊,我知道 1399 01:03:58,093 --> 01:03:59,553 还有,朱尔斯 贝基帮了很多 1400 01:03:59,720 --> 01:04:01,263 她有宾夕法尼亚商科学位啊 1401 01:04:01,930 --> 01:04:02,931 我知道 1402 01:04:03,098 --> 01:04:05,434 我忘了,但是我知道 1403 01:04:10,022 --> 01:04:11,690 我会表扬她的 1404 01:04:12,024 --> 01:04:13,525 那太棒了 1405 01:04:13,901 --> 01:04:16,111 怎么样 头等舱感觉如何 1406 01:04:16,278 --> 01:04:18,447 忙啊 我看到你找到公寓了 1407 01:04:18,614 --> 01:04:22,117 没,两周期限到了 我搬去和我堂兄住了 1408 01:04:22,284 --> 01:04:24,453 -棒啊 -在费城 1409 01:04:24,953 --> 01:04:26,914 -戴维斯 -怎么了? 1410 01:04:27,080 --> 01:04:29,291 我11点到家,早上5点出门 没问题的 1411 01:04:30,209 --> 01:04:32,294 我觉得我是你们的叔叔级别 1412 01:04:32,461 --> 01:04:33,587 为什么 怎么讲? 1413 01:04:33,921 --> 01:04:35,130 因为我要出手救你了 1414 01:04:35,297 --> 01:04:38,258 很显然我要收留你几周 1415 01:04:38,425 --> 01:04:39,384 本,谢谢 1416 01:04:39,551 --> 01:04:40,928 谢谢,谢谢 1417 01:04:41,094 --> 01:04:42,930 行了行了 1418 01:04:46,308 --> 01:04:48,477 我喜欢你这样摆枕头 1419 01:04:48,769 --> 01:04:50,812 很久前结婚的时候就会了 1420 01:04:52,981 --> 01:04:55,150 这是你衣橱吗? 1421 01:04:56,235 --> 01:04:58,320 社交名流,你好潮啊 1422 01:04:58,987 --> 01:05:00,489 这些抽屉是干嘛的? 1423 01:05:00,656 --> 01:05:03,492 四角内裤、T恤、口袋巾、手帕 1424 01:05:03,659 --> 01:05:05,327 为什么要有手帕? 1425 01:05:05,494 --> 01:05:07,037 我一点都不明白 1426 01:05:07,204 --> 01:05:08,163 相当重要 1427 01:05:08,330 --> 01:05:10,832 你们这代居然都不知道 简直是犯罪 1428 01:05:10,999 --> 01:05:13,460 带手帕的最大意义 就在于借给别人 1429 01:05:13,794 --> 01:05:15,170 问问杰森就知道了 1430 01:05:15,504 --> 01:05:18,006 女人一哭 我们替他们带 1431 01:05:18,173 --> 01:05:20,509 骑士时代绅士精神的 最后一点象征 1432 01:05:20,676 --> 01:05:23,345 -那和口袋巾… -我知道你想和我闲聊 1433 01:05:23,512 --> 01:05:25,681 但我要睡觉了孩子 我太累了 1434 01:05:26,431 --> 01:05:27,766 晚安,本 1435 01:05:28,350 --> 01:05:29,434 再次感谢 1436 01:05:32,688 --> 01:05:34,982 明早你要喊我起床吗? 还是说我要求太多了 1437 01:05:35,357 --> 01:05:36,692 -我父母常… -太多了 1438 01:05:37,276 --> 01:05:39,444 了解了 那我手机上闹钟吧 1439 01:05:39,611 --> 01:05:41,864 希望我听得到 我可是个深度睡眠者 1440 01:05:42,197 --> 01:05:44,032 我的天啊,我叫醒你 1441 01:05:44,366 --> 01:05:47,327 谢谢!我爱你,没开玩笑哦 1442 01:05:47,828 --> 01:05:49,997 我也爱你,现在睡觉 1443 01:05:51,039 --> 01:05:52,791 这里还有些浆果 1444 01:05:52,958 --> 01:05:55,294 本,可以帮我倒一些糖浆吗? 1445 01:05:55,460 --> 01:05:56,628 当然可以 1446 01:05:57,212 --> 01:05:58,672 好啦 1447 01:05:58,839 --> 01:05:59,965 完美,干得好 1448 01:06:00,132 --> 01:06:01,216 谢谢 1449 01:06:01,800 --> 01:06:05,721 这个叫汤森德的总裁 1450 01:06:05,888 --> 01:06:07,556 每个人都说他对我们没兴趣 1451 01:06:07,723 --> 01:06:09,183 因为公司对他来说太小了 1452 01:06:09,349 --> 01:06:10,392 是吗? 1453 01:06:12,144 --> 01:06:13,645 我俩就像你的姐妹妻子 1454 01:06:14,730 --> 01:06:17,649 刚刚发现 其实他是相当有兴趣 1455 01:06:18,150 --> 01:06:19,318 很激动 1456 01:06:20,569 --> 01:06:22,321 是啊,可能吧 1457 01:06:22,654 --> 01:06:23,906 每个人都激动的不行 1458 01:06:24,072 --> 01:06:26,033 但我还是有点迟疑 1459 01:06:26,200 --> 01:06:27,242 唯一的事就是 1460 01:06:27,409 --> 01:06:29,161 我得去旧金山和他见面 1461 01:06:29,328 --> 01:06:31,205 -他来不了 -什么时候去? 1462 01:06:31,580 --> 01:06:33,999 他只有下周四有时间 1463 01:06:34,166 --> 01:06:36,835 你要来吗? 可以一起过周末 1464 01:06:37,002 --> 01:06:39,254 听起来不错 1465 01:06:40,923 --> 01:06:42,549 周四我不行 1466 01:06:43,008 --> 01:06:44,718 佩奇当天是零食组长 1467 01:06:44,885 --> 01:06:46,261 我得和她一起上课 1468 01:06:46,428 --> 01:06:48,222 -事关重大 -是啊 1469 01:06:48,388 --> 01:06:49,598 真的事关重大 1470 01:06:49,848 --> 01:06:51,558 我知道,亲爱的 抱歉,我忘了 1471 01:06:52,601 --> 01:06:54,269 本可以和你一起去 1472 01:06:54,603 --> 01:06:56,230 好主意 1473 01:06:57,940 --> 01:06:59,191 本有自己的生活啊 1474 01:06:59,608 --> 01:07:02,444 其实没有 还没人带我去过旧金山呢 1475 01:07:02,611 --> 01:07:04,279 如果你需要陪同 我很愿意啊 1476 01:07:04,446 --> 01:07:05,447 真的? 1477 01:07:06,198 --> 01:07:07,449 当然 1478 01:07:08,033 --> 01:07:09,284 -本? -怎么了? 1479 01:07:09,451 --> 01:07:11,286 今天,我爸爸要当美人鱼啦 1480 01:07:11,453 --> 01:07:12,621 今天轮他啦 1481 01:07:12,788 --> 01:07:15,249 -那不错啊 -太棒了 1482 01:07:15,415 --> 01:07:17,292 你们觉得招总裁是大事? 1483 01:07:17,459 --> 01:07:20,629 我们家 最重要的谈判是谁扮演 1484 01:07:20,796 --> 01:07:22,589 《小美人鱼》中的美人鱼 1485 01:07:22,756 --> 01:07:24,633 我要声明下 从来没有轮到过我 1486 01:07:26,093 --> 01:07:27,302 对我来说这次很重要 1487 01:07:27,886 --> 01:07:29,972 我要激动的拿叉子梳头 1488 01:07:30,138 --> 01:07:31,723 开心地玩各种小发明、小创造 1489 01:07:31,890 --> 01:07:32,891 爸爸! 1490 01:07:34,226 --> 01:07:35,269 我是朱尔斯 1491 01:07:35,644 --> 01:07:37,312 多久才能修好? 1492 01:07:37,479 --> 01:07:39,940 如果图像不能放大 你有可能就不买了 1493 01:07:40,107 --> 01:07:42,317 几个小时内销量下降了23% 1494 01:07:42,484 --> 01:07:43,485 -天啊 -好吧 1495 01:07:43,652 --> 01:07:45,320 我马上就到,大概… 1496 01:07:45,487 --> 01:07:45,821 两分钟 1497 01:07:45,988 --> 01:07:46,446 …两分钟 1498 01:07:46,613 --> 01:07:47,656 我们在弄了 1499 01:07:47,990 --> 01:07:50,158 本,你有朋友购物项目的信息吗 1500 01:07:51,326 --> 01:07:52,744 -有 -谢谢 1501 01:07:53,328 --> 01:07:55,080 -我是朱尔斯 -怎么了? 1502 01:07:55,247 --> 01:07:57,833 妈 我刚发现放大链接有问题 1503 01:07:58,000 --> 01:08:01,503 你点了就可以放大的按钮 不工作了 1504 01:08:01,670 --> 01:08:03,088 听着不像是什么严重的事 1505 01:08:03,255 --> 01:08:04,673 其实很严重 1506 01:08:05,132 --> 01:08:08,343 就是人们用来仔细看的工具 1507 01:08:08,719 --> 01:08:09,678 每个人都用啊 1508 01:08:09,845 --> 01:08:12,681 估计我不够了解你的网站吧 1509 01:08:16,100 --> 01:08:18,937 马特-问题 为什么我妈妈很八婆 1510 01:08:19,104 --> 01:08:20,147 打字加电话 1511 01:08:20,314 --> 01:08:21,523 抱歉,仓库 1512 01:08:21,690 --> 01:08:23,984 -妈,抱歉,回头我打给你? -不用了 1513 01:08:24,150 --> 01:08:25,277 -我爱你 -行 1514 01:08:25,861 --> 01:08:27,529 谁用“行”回答“我爱你” 1515 01:08:28,779 --> 01:08:32,367 她怎么这么多事 而我却如此正常 1516 01:08:34,036 --> 01:08:35,662 -你好,阿朗索 -嗨,朱尔斯 1517 01:08:35,828 --> 01:08:37,372 -嘿 -坏消息 1518 01:08:37,538 --> 01:08:38,957 怎么了,说吧 1519 01:08:39,123 --> 01:08:41,376 卫生部门例行检查的时候 1520 01:08:41,542 --> 01:08:42,543 发现一只臭虫 1521 01:08:42,711 --> 01:08:43,670 不是吧 1522 01:08:43,837 --> 01:08:45,172 可惜,是的 1523 01:08:45,339 --> 01:08:47,299 昨天发的4800盒货 1524 01:08:47,466 --> 01:08:49,885 必须得全部拿回来 关掉仓库 1525 01:08:50,051 --> 01:08:51,220 喷杀虫剂 1526 01:08:51,386 --> 01:08:52,804 然后才能再开始运输 1527 01:08:52,971 --> 01:08:54,056 -噩梦啊 -噩梦 1528 01:08:54,223 --> 01:08:55,181 我们到了 1529 01:08:55,349 --> 01:08:56,641 等我发完邮件 1530 01:08:57,809 --> 01:09:00,687 我却如此正常? 1531 01:09:05,817 --> 01:09:06,859 马特家 妈妈家 1532 01:09:07,027 --> 01:09:08,028 发送 1533 01:09:15,743 --> 01:09:16,870 不! 1534 01:09:17,246 --> 01:09:18,747 天啊,不 1535 01:09:18,913 --> 01:09:19,915 已发送 1536 01:09:20,082 --> 01:09:22,167 她是个恐怖分子 至:妈 来自:朱尔斯 1537 01:09:27,840 --> 01:09:28,924 感谢你们赶来 1538 01:09:29,675 --> 01:09:30,842 我知道放大按钮坏了 1539 01:09:31,009 --> 01:09:32,219 不是分散你们注意力 1540 01:09:32,386 --> 01:09:34,011 但我真的需要帮忙 1541 01:09:34,179 --> 01:09:35,931 我手误把邮件发给错误的人了 1542 01:09:36,098 --> 01:09:37,724 她现在在上班 1543 01:09:37,891 --> 01:09:39,434 我知道她5点30下班后 1544 01:09:39,600 --> 01:09:40,935 才会看私人邮件 1545 01:09:41,103 --> 01:09:42,895 所以在那之前 必须想办法删掉 1546 01:09:43,063 --> 01:09:44,273 因为如果她看到邮件 1547 01:09:44,439 --> 01:09:45,732 结果会很惨 1548 01:09:46,233 --> 01:09:48,277 而且 她有轻度心脏病 1549 01:09:48,443 --> 01:09:50,529 我觉得这肯定不是什么好事 1550 01:09:50,696 --> 01:09:54,116 所以我指望你们 1551 01:09:54,283 --> 01:09:56,285 能出点好主意救我于水火之中 1552 01:09:56,451 --> 01:09:59,121 老实说,朱尔斯 没法黑进服务器啊 1553 01:09:59,288 --> 01:10:00,956 你不知道她密码吗? 1554 01:10:01,123 --> 01:10:02,207 不知道 1555 01:10:02,374 --> 01:10:04,459 朱尔斯 我觉得只有一种方法 1556 01:10:04,793 --> 01:10:06,378 快说,我要死了 1557 01:10:06,545 --> 01:10:07,713 我和伙计们 1558 01:10:07,880 --> 01:10:09,047 闯你妈妈房间 1559 01:10:09,214 --> 01:10:10,591 偷走电脑 1560 01:10:12,134 --> 01:10:13,135 闯屋子偷电脑 1561 01:10:13,302 --> 01:10:14,303 你逗我呢? 1562 01:10:15,804 --> 01:10:17,431 太天才的想法了 1563 01:10:18,974 --> 01:10:22,144 距目的地还有273米 1564 01:10:23,061 --> 01:10:24,605 GPS小妞 1565 01:10:24,771 --> 01:10:26,815 知道自己是同案犯吗 1566 01:10:26,982 --> 01:10:28,984 这女人有心脏问题 其实我们在做好事 1567 01:10:29,151 --> 01:10:31,486 惠特克 我从来没想过你会带坏我 1568 01:10:31,653 --> 01:10:34,114 放心,孩子们 小菜一碟 1569 01:10:34,281 --> 01:10:35,449 钥匙在花盆下边 1570 01:10:35,616 --> 01:10:37,326 我们进去,删掉,然后消失 1571 01:10:37,492 --> 01:10:38,577 她没有警报吗? 1572 01:10:38,744 --> 01:10:39,745 没有 1573 01:10:40,078 --> 01:10:41,580 如果她邮件有密码怎么办? 1574 01:10:42,664 --> 01:10:43,665 那就拿走电脑 1575 01:10:43,832 --> 01:10:46,335 朱尔斯说给她买台新的 双方共赢 1576 01:10:46,501 --> 01:10:49,504 距目的地还有91米 1577 01:10:49,796 --> 01:10:51,006 就像电影《海洋》 1578 01:10:51,173 --> 01:10:53,008 本是戴大眼镜的那个 1579 01:10:53,175 --> 01:10:54,510 叫埃利奥特古尔德 1580 01:10:54,676 --> 01:10:57,012 -杰森是克鲁尼 -谢谢 1581 01:10:57,179 --> 01:10:58,847 我是马特达蒙 因为我是局外人 1582 01:10:59,014 --> 01:11:00,140 是啊,我呢? 1583 01:11:00,307 --> 01:11:01,683 你是本阿弗莱克的兄弟 1584 01:11:01,975 --> 01:11:03,477 我为什么不是布拉德皮特? 1585 01:11:03,644 --> 01:11:05,604 你自己看看自己 还用解释吗 1586 01:11:16,198 --> 01:11:17,491 -好,克鲁尼 -谢谢 1587 01:11:17,658 --> 01:11:18,617 你就坐在车里 1588 01:11:18,784 --> 01:11:19,868 停在街上 1589 01:11:20,035 --> 01:11:21,495 别熄火,盯好了 1590 01:11:22,204 --> 01:11:24,540 达蒙,阿弗莱克兄弟,你俩跟着我 1591 01:11:24,706 --> 01:11:25,832 好,行动 1592 01:11:27,834 --> 01:11:30,045 记住,钥匙在花盆下边 1593 01:11:47,729 --> 01:11:48,897 不 1594 01:11:49,231 --> 01:11:51,191 目前为止计划顺利 我的天 1595 01:11:51,358 --> 01:11:52,359 刘易斯 接贝基 1596 01:11:52,526 --> 01:11:53,527 如果没有密码 1597 01:11:53,694 --> 01:11:55,153 警报60秒之后就会响 1598 01:11:55,320 --> 01:11:56,905 贝基,让朱尔斯接电话 1599 01:11:57,072 --> 01:11:58,574 居然占线 这女孩怎么回事 1600 01:11:58,740 --> 01:12:00,576 这下惨了 该怎么办啊本 1601 01:12:00,742 --> 01:12:02,744 -我们应该… -别吃了! 1602 01:12:02,911 --> 01:12:05,414 去找电脑 快快快! 1603 01:12:05,581 --> 01:12:06,999 分开!分开… 1604 01:12:07,165 --> 01:12:08,208 -本? -贝基 1605 01:12:08,375 --> 01:12:10,252 别捣乱,让朱尔斯接 紧急事件 1606 01:12:10,419 --> 01:12:12,254 -她开会呢 -打断她 1607 01:12:12,462 --> 01:12:13,422 本,怎么了? 1608 01:12:13,589 --> 01:12:16,258 -你妈妈安了警报 -她没有 1609 01:12:16,425 --> 01:12:17,593 有,我就在厨房呢 1610 01:12:17,759 --> 01:12:18,760 马上要报警了 1611 01:12:18,927 --> 01:12:20,095 -密码? -不知道 1612 01:12:20,262 --> 01:12:22,014 本,听着,我知道这个女人 1613 01:12:22,181 --> 01:12:23,557 她从电视直销那里买的假警报器 1614 01:12:23,724 --> 01:12:24,766 就是吓唬人用的 1615 01:12:24,933 --> 01:12:25,934 不是真的 1616 01:12:26,101 --> 01:12:27,519 根本没连接 就是吓唬小偷的 1617 01:12:27,686 --> 01:12:29,605 她说是假的 吓唬小偷的 1618 01:12:29,771 --> 01:12:31,356 吓的还挺到位啊 1619 01:12:31,523 --> 01:12:33,358 我父母绝对不会花钱安警报的 1620 01:12:33,525 --> 01:12:35,027 他们是全美最抠的父母 1621 01:12:35,194 --> 01:12:37,279 现在还没完全激活呢 1622 01:12:37,446 --> 01:12:39,364 -还在嘟嘟叫 -因为是假的啊 1623 01:12:39,531 --> 01:12:40,741 相信我 找到电脑了? 1624 01:12:40,908 --> 01:12:42,242 不在楼下 1625 01:12:46,955 --> 01:12:48,081 刘易斯,去那边 戴维斯,来这边 1626 01:12:51,460 --> 01:12:52,669 -找到了 -找到了 1627 01:12:52,836 --> 01:12:53,795 什么? 1628 01:12:53,962 --> 01:12:55,964 找到两个,哪个是? 白色的还是银色的? 1629 01:12:56,131 --> 01:12:57,132 白色或银色? 1630 01:12:57,299 --> 01:12:58,550 白还是银? 1631 01:12:58,717 --> 01:12:59,927 -你妈妈电脑? -是 1632 01:13:00,093 --> 01:13:01,970 白色的,我记得修过一次 十分确定 1633 01:13:02,137 --> 01:13:04,097 -白色的! -白 1634 01:13:08,810 --> 01:13:09,978 天啊 1635 01:13:10,145 --> 01:13:12,314 我就知道警报器没有假的 1636 01:13:12,481 --> 01:13:14,149 我们要被逮捕了!我就知道! 1637 01:13:14,316 --> 01:13:15,484 我们完蛋了! 1638 01:13:15,651 --> 01:13:17,402 到处是我们的指纹! 1639 01:13:17,569 --> 01:13:19,780 -本找到邮件了吗? -还没 1640 01:13:19,947 --> 01:13:21,490 -加快速度啊 -我来 1641 01:13:22,658 --> 01:13:23,659 找到了! 1642 01:13:24,284 --> 01:13:26,578 “为什么我妈妈是个八婆” 1643 01:13:26,787 --> 01:13:28,455 主题“她是个恐怖分子” 1644 01:13:28,622 --> 01:13:29,790 对!删掉! 1645 01:13:29,998 --> 01:13:30,999 删了 1646 01:13:31,166 --> 01:13:32,251 废纸篓 1647 01:13:32,668 --> 01:13:33,710 彻底删除邮件 1648 01:13:34,503 --> 01:13:36,255 搞定 1649 01:13:37,297 --> 01:13:39,341 -戴维斯,哪儿找到的? -床下,右边 1650 01:13:39,675 --> 01:13:41,468 -哪个右边? -面朝床的右边 1651 01:13:41,635 --> 01:13:43,095 天啊,这辈子玩完了 1652 01:13:43,262 --> 01:13:45,639 我是个 无辜的重刑犯 1653 01:13:45,806 --> 01:13:46,765 戴维斯,冷静 1654 01:13:46,932 --> 01:13:48,267 你能听到有多远吗? 1655 01:13:48,433 --> 01:13:50,185 他们到之前最少有30秒 1656 01:13:50,352 --> 01:13:51,854 怎么和我父母解释? 1657 01:13:52,020 --> 01:13:52,980 说话都哆嗦了 1658 01:13:53,146 --> 01:13:54,189 20秒 1659 01:13:54,815 --> 01:13:55,858 跑啊!跑! 1660 01:14:03,282 --> 01:14:03,657 告诉我 1661 01:14:03,824 --> 01:14:04,241 现在该怎么做 1662 01:14:04,408 --> 01:14:06,034 妈,过来 说话 1663 01:14:06,201 --> 01:14:07,369 看来你对我很够意思 1664 01:14:07,536 --> 01:14:09,496 说真话,替我办事 1665 01:14:09,663 --> 01:14:10,622 兄弟 穿上外套 1666 01:14:10,789 --> 01:14:12,040 就像以前从没跳舞一样跳吧 1667 01:14:12,207 --> 01:14:14,126 打碎你的背 敲碎你颈椎 1668 01:14:14,710 --> 01:14:15,794 他在干嘛 1669 01:14:18,005 --> 01:14:18,964 杰森! 1670 01:14:19,131 --> 01:14:20,549 事情做成后 我要收拾你 1671 01:14:20,716 --> 01:14:21,717 开门! 1672 01:14:21,884 --> 01:14:22,885 每次我成功 1673 01:14:23,051 --> 01:14:24,219 这货总特么在 1674 01:14:24,386 --> 01:14:26,471 杰森,开门! 1675 01:14:28,724 --> 01:14:30,017 赶紧开门! 1676 01:14:31,226 --> 01:14:32,811 好!好 1677 01:14:34,813 --> 01:14:37,149 等下,我还没上车呢! 1678 01:14:37,316 --> 01:14:38,358 进来了 1679 01:14:40,903 --> 01:14:42,237 干杯! 1680 01:14:45,157 --> 01:14:47,576 你真是个疯子 知道吗? 1681 01:14:47,743 --> 01:14:48,744 其实我知道 1682 01:14:48,911 --> 01:14:50,412 很确定当时血压飙升 1683 01:14:50,662 --> 01:14:52,873 但很值啊,很爽 1684 01:14:54,249 --> 01:14:55,209 我不知道 1685 01:14:55,375 --> 01:14:57,753 我真是不知道 如何感谢你们的所作所为 1686 01:14:57,920 --> 01:14:59,254 太… 1687 01:14:59,671 --> 01:15:01,798 大幅超越了勇敢和忠诚的界限 1688 01:15:01,965 --> 01:15:03,342 我永远欠你们一份人情 1689 01:15:03,509 --> 01:15:04,635 -没必要 -别客气 1690 01:15:04,801 --> 01:15:05,802 的确 1691 01:15:06,303 --> 01:15:08,680 需要团队合作 但是搞定了 1692 01:15:08,847 --> 01:15:09,890 全部搞定 1693 01:15:10,766 --> 01:15:11,892 好 1694 01:15:12,059 --> 01:15:13,519 我还要再来一杯,你们呢? 1695 01:15:13,727 --> 01:15:15,020 -我也来 -好,一起 1696 01:15:15,562 --> 01:15:17,231 但这次能要半杯吗? 1697 01:15:17,773 --> 01:15:18,732 我要另一半 1698 01:15:18,899 --> 01:15:20,192 我们都要双份 1699 01:15:22,236 --> 01:15:23,320 不,我可以喝 1700 01:15:23,487 --> 01:15:24,488 我能喝 1701 01:15:24,988 --> 01:15:27,199 再问下你叫什么来着? 从来没想不认识 1702 01:15:27,491 --> 01:15:30,577 杰森 我给你工作一年了 1703 01:15:31,036 --> 01:15:32,621 给你家里送东西 1704 01:15:32,788 --> 01:15:34,248 见过马特几次 1705 01:15:34,414 --> 01:15:35,541 帮你女儿擦过鞋 1706 01:15:35,707 --> 01:15:37,918 我知道你是谁了 只是名字对不上号 1707 01:15:38,085 --> 01:15:39,545 没事,杰森 1708 01:15:39,711 --> 01:15:40,671 你是新来的吧 1709 01:15:40,837 --> 01:15:43,841 对,我叫戴维斯 我和本同一天来的 1710 01:15:44,007 --> 01:15:45,968 我们算是死党了 1711 01:15:47,135 --> 01:15:48,136 比如他给我领带 1712 01:15:48,303 --> 01:15:49,513 这是他的,很复古 1713 01:15:49,680 --> 01:15:50,681 “复古” 1714 01:15:50,848 --> 01:15:52,766 我喜欢,喜欢打领带的男人 1715 01:15:52,933 --> 01:15:54,560 -你是刘易斯 -是的 1716 01:15:54,726 --> 01:15:56,311 电话里听到点你的声音 1717 01:15:56,478 --> 01:15:57,563 面对压力很冷静 1718 01:15:57,938 --> 01:15:58,939 我也是第一次盗窃 1719 01:15:59,106 --> 01:16:01,275 试着冷静 谢谢你还注意到了 1720 01:16:01,441 --> 01:16:02,526 干杯! 1721 01:16:04,319 --> 01:16:06,280 伙计们,我能说什么 1722 01:16:07,114 --> 01:16:09,825 抱歉 没想喊你们伙计们 1723 01:16:10,242 --> 01:16:11,451 没人喊男人“伙计们” 1724 01:16:11,618 --> 01:16:12,870 有注意到吗? 1725 01:16:13,036 --> 01:16:14,288 从“女孩”到“女人” 1726 01:16:14,454 --> 01:16:15,497 从“男人”到“伙计” 1727 01:16:16,582 --> 01:16:18,333 这是我们文化中的问题 1728 01:16:18,500 --> 01:16:20,419 -知道我什么意思吗? -知道 1729 01:16:20,586 --> 01:16:21,879 我再来一杯 1730 01:16:22,045 --> 01:16:23,338 再来?确定? 1731 01:16:23,505 --> 01:16:24,506 是 1732 01:16:24,673 --> 01:16:26,049 我来说下我的情况 1733 01:16:26,216 --> 01:16:27,301 我们都是 1734 01:16:27,467 --> 01:16:28,677 “带女儿上班”时代长大 1735 01:16:30,262 --> 01:16:31,972 所以一直鼓励我们去做任何事 1736 01:16:32,139 --> 01:16:33,473 任何事 1737 01:16:33,640 --> 01:16:36,101 我总觉得男人们 抛开被丢下的不说 1738 01:16:36,268 --> 01:16:38,061 不是那么有成就 1739 01:16:38,228 --> 01:16:39,771 我们这一代 1740 01:16:39,938 --> 01:16:41,356 “加油啊女孩” 1741 01:16:41,523 --> 01:16:42,816 我们有欧普拉 1742 01:16:43,275 --> 01:16:46,278 有时我在想 男人在社会中的担当呢? 1743 01:16:46,445 --> 01:16:47,821 他们好像还在摸索 1744 01:16:47,988 --> 01:16:49,990 还穿的像小男孩 1745 01:16:50,157 --> 01:16:51,158 还在玩游戏 1746 01:16:51,325 --> 01:16:52,868 游戏挺不错,所以… 1747 01:16:53,035 --> 01:16:54,161 -说对了 -爱游戏 1748 01:16:54,328 --> 01:16:55,370 天呐 1749 01:16:56,496 --> 01:16:57,748 相差不多的两代人 1750 01:16:57,915 --> 01:16:59,833 男人们怎么瞬间从 1751 01:17:00,000 --> 01:17:02,836 杰克尼克尔逊和哈里森福特退步到… 1752 01:17:06,590 --> 01:17:08,509 看看本 1753 01:17:08,675 --> 01:17:10,511 快绝种的好男人了 1754 01:17:10,677 --> 01:17:11,678 学着点 1755 01:17:11,845 --> 01:17:14,515 如果你问我什么是酷 这才是 1756 01:17:14,681 --> 01:17:17,017 谢谢,哥们儿 你不能再喝了 1757 01:17:17,184 --> 01:17:18,519 你喊我哥们儿? 1758 01:17:18,685 --> 01:17:20,270 帅吧 1759 01:17:20,437 --> 01:17:21,438 当然,帅呆了 1760 01:17:21,605 --> 01:17:23,941 我是真有点晕了 1761 01:17:24,107 --> 01:17:25,817 抱歉我说了一堆 1762 01:17:25,984 --> 01:17:28,445 我要回家了 1763 01:17:29,071 --> 01:17:32,741 先生们,我欠你们人情 1764 01:17:33,075 --> 01:17:35,369 先生们这个词也不用了 1765 01:17:35,536 --> 01:17:37,120 我们把这词再复活,如何? 1766 01:17:37,287 --> 01:17:38,247 好 1767 01:17:38,413 --> 01:17:40,874 本,我用uber打车回家 1768 01:17:41,041 --> 01:17:42,084 再次感谢 1769 01:17:42,251 --> 01:17:43,252 好 1770 01:17:44,127 --> 01:17:45,712 太抱歉了 1771 01:17:45,879 --> 01:17:47,089 没关系 1772 01:17:47,881 --> 01:17:49,258 现在好了 1773 01:17:50,342 --> 01:17:53,220 没关系,好了 1774 01:17:56,098 --> 01:17:58,475 大学之后就没喝吐过了 1775 01:18:02,896 --> 01:18:04,523 谢谢 1776 01:18:04,690 --> 01:18:06,066 天啊 1777 01:18:07,776 --> 01:18:10,320 抱歉让你看到这些 1778 01:18:10,487 --> 01:18:12,865 -丢人 -没事 1779 01:18:13,031 --> 01:18:14,366 感觉好些了? 1780 01:18:14,867 --> 01:18:16,034 是 1781 01:18:16,201 --> 01:18:19,746 忘了喝酒前得吃东西 1782 01:18:21,707 --> 01:18:22,958 现在好了 1783 01:18:23,125 --> 01:18:25,127 谢谢 1784 01:18:34,136 --> 01:18:36,013 我马上就走 1785 01:18:36,638 --> 01:18:39,683 一直努力想毁了你这一天 1786 01:18:39,850 --> 01:18:42,603 没,不会的 今天你压力很大 1787 01:18:47,232 --> 01:18:48,942 你为什么每次 1788 01:18:49,109 --> 01:18:51,153 都能说正确的话 1789 01:18:51,320 --> 01:18:54,281 做正确的事,一点不错 1790 01:18:54,573 --> 01:18:55,991 太奇怪了 1791 01:18:56,867 --> 01:18:59,203 -你需要休息 -会的 1792 01:18:59,661 --> 01:19:01,413 谢谢你 1793 01:19:07,169 --> 01:19:08,462 还有 1794 01:19:09,171 --> 01:19:10,297 “莎尤娜啦” 1795 01:19:12,090 --> 01:19:13,467 没问题 1796 01:19:27,481 --> 01:19:28,857 感谢你这么做 1797 01:19:29,024 --> 01:19:30,817 大多数女人都会改时间的 1798 01:19:30,984 --> 01:19:33,362 别担心,我理解 1799 01:19:33,529 --> 01:19:34,863 -事发突然 -好 1800 01:19:35,030 --> 01:19:35,989 费尔山 殡仪馆 1801 01:19:36,156 --> 01:19:37,282 -谢谢 -谢谢 1802 01:19:37,449 --> 01:19:38,492 不客气 1803 01:19:46,041 --> 01:19:48,085 -好啊 -进来 1804 01:19:48,252 --> 01:19:50,128 -你先进 -好 1805 01:19:53,465 --> 01:19:55,425 本杰,你约会约到葬礼上来了 1806 01:19:55,592 --> 01:19:56,635 难以置信 1807 01:19:56,802 --> 01:19:58,512 本来有别的计划 但没料到有葬礼啊 1808 01:19:58,679 --> 01:20:00,639 你好,我叫迈尔斯 1809 01:20:00,806 --> 01:20:03,475 你好,菲奥娜 节哀顺变 1810 01:20:03,642 --> 01:20:05,644 谢谢你亲爱的 1811 01:20:06,979 --> 01:20:08,146 哇哦 1812 01:20:43,265 --> 01:20:45,392 我从来没参加过犹太教葬礼 1813 01:20:45,559 --> 01:20:47,144 大家一起笑太棒了 1814 01:20:47,311 --> 01:20:48,604 从没吃过这么撑 1815 01:20:48,770 --> 01:20:51,398 都不知道最后我怎么有一堆饼干 1816 01:20:51,565 --> 01:20:53,233 你太受欢迎了 1817 01:20:53,400 --> 01:20:55,777 给遗孀背部按摩 加分不少啊 1818 01:20:55,944 --> 01:20:58,155 她的确需要啊 1819 01:20:58,322 --> 01:20:59,406 我有个好主意 1820 01:20:59,573 --> 01:21:02,409 所有第一次聚会都去葬礼 1821 01:21:02,576 --> 01:21:04,786 破冰之旅啊,你觉得呢 1822 01:21:05,078 --> 01:21:06,038 知道你开玩笑 1823 01:21:06,205 --> 01:21:08,790 但是实话说 吃饭约会有点紧张 1824 01:21:08,957 --> 01:21:10,918 还有“你结婚了吗”这种对话 1825 01:21:11,084 --> 01:21:14,087 我们这个年纪 根本说不完啊 1826 01:21:15,088 --> 01:21:18,008 我10秒就说的完 1827 01:21:19,301 --> 01:21:20,802 -准备好了? -对 1828 01:21:20,969 --> 01:21:23,805 鳏夫,一子,两孙辈 1829 01:21:23,972 --> 01:21:25,474 一辈子生产电话本 1830 01:21:25,641 --> 01:21:27,017 再也没用的玩意儿 1831 01:21:28,227 --> 01:21:31,688 现在在做实习,很享受 1832 01:21:31,855 --> 01:21:33,273 最好的消息是 1833 01:21:33,440 --> 01:21:35,901 我喜欢公司的一个女人 1834 01:21:36,318 --> 01:21:38,278 抱歉你妻子去世 1835 01:21:39,154 --> 01:21:40,197 好了 1836 01:21:40,364 --> 01:21:41,740 离异 1837 01:21:41,907 --> 01:21:43,158 3个漂亮女儿 1838 01:21:43,325 --> 01:21:46,161 1个孙子,男孩,快出生了 1839 01:21:46,328 --> 01:21:48,914 几年前疾病缠身 现在好了 1840 01:21:49,081 --> 01:21:51,250 我是电子商务公司按摩师 1841 01:21:51,416 --> 01:21:52,876 我爱我的工作 1842 01:21:53,377 --> 01:21:55,212 最终碰到了 1843 01:21:55,379 --> 01:21:57,548 一位我愿意一起度过时光的男人 1844 01:21:58,465 --> 01:21:59,758 我好幸运 1845 01:22:15,941 --> 01:22:16,900 早啊 1846 01:22:17,067 --> 01:22:18,610 兄弟,你看起来不太精神啊 1847 01:22:18,777 --> 01:22:19,778 我知道 1848 01:22:19,945 --> 01:22:22,865 相信我,其实我感觉很棒 1849 01:22:23,365 --> 01:22:25,784 -昨晚看扬基队对了吗? -他们昨天火爆了 1850 01:22:25,951 --> 01:22:27,077 是啊 1851 01:22:27,452 --> 01:22:29,413 吃点东西 1852 01:22:29,580 --> 01:22:30,873 亲爱的 1853 01:22:31,456 --> 01:22:33,083 去学校前吃一口怎么样? 1854 01:22:33,250 --> 01:22:34,376 -就一小口 -嘿 1855 01:22:34,543 --> 01:22:35,919 怎么哭了啊小不点? 1856 01:22:36,086 --> 01:22:37,421 我刚告诉她 1857 01:22:37,588 --> 01:22:38,589 保姆带她 1858 01:22:38,755 --> 01:22:41,300 去生日聚会 因为马特不舒服 1859 01:22:41,466 --> 01:22:44,261 但我不想和保姆去 1860 01:22:44,761 --> 01:22:45,846 本? 1861 01:22:46,346 --> 01:22:48,432 你带着我去好吗 1862 01:22:48,599 --> 01:22:49,892 求你了 1863 01:22:50,058 --> 01:22:51,393 亲爱的 1864 01:22:52,019 --> 01:22:55,022 抱歉 本今天需要工作 1865 01:22:58,150 --> 01:23:01,361 朱尔斯,我去吧 带她一小时 1866 01:23:04,239 --> 01:23:06,158 真不敢相信 还在争论这个 1867 01:23:06,325 --> 01:23:08,994 路对着呢 相信我 1868 01:23:09,244 --> 01:23:11,371 但是聚会公园在… 1869 01:23:11,538 --> 01:23:12,706 抱歉,本 1870 01:23:13,040 --> 01:23:15,334 这就是了 1871 01:23:15,834 --> 01:23:17,753 真是一个模子里出来的 1872 01:23:18,337 --> 01:23:21,131 聚会看着不错啊 1873 01:23:21,298 --> 01:23:22,966 是啊 1874 01:23:23,342 --> 01:23:24,468 哪个是麦迪呢? 1875 01:23:24,635 --> 01:23:26,553 穿粉衣服的 1876 01:23:27,012 --> 01:23:29,223 穿粉衣服 1877 01:23:31,225 --> 01:23:33,435 你可以和妈妈们坐一起 1878 01:23:33,602 --> 01:23:35,354 好,要给麦迪礼物吗? 1879 01:23:35,521 --> 01:23:37,648 -好 -好 1880 01:23:37,814 --> 01:23:39,274 玩开心点 1881 01:23:42,194 --> 01:23:43,570 其他的妈妈们 1882 01:23:44,905 --> 01:23:46,073 福利普力诺还是什么 1883 01:23:46,240 --> 01:23:47,533 我一个不认识 1884 01:23:47,699 --> 01:23:49,785 -你好,我叫本 -你好,简 1885 01:23:49,952 --> 01:23:50,994 -简 -埃米莉 1886 01:23:51,161 --> 01:23:53,372 你好埃米莉 我今天帮马特和朱尔斯的忙 1887 01:23:53,539 --> 01:23:55,123 -你是马特的父亲? -不是 1888 01:23:55,290 --> 01:23:56,833 我给朱尔斯工作 1889 01:23:58,919 --> 01:23:59,920 没问题吧? 1890 01:24:00,337 --> 01:24:03,465 我听说她很难共事啊 1891 01:24:03,966 --> 01:24:06,009 难共事?朱尔斯? 她特别狠 1892 01:24:06,468 --> 01:24:08,929 这就是能当上 互联网巨头的原因吧 1893 01:24:09,388 --> 01:24:10,514 你们肯定很自豪 1894 01:24:10,681 --> 01:24:12,182 终于有女性每天努力 1895 01:24:12,349 --> 01:24:14,518 打破科技领域的性别歧视了 1896 01:24:14,685 --> 01:24:16,770 她很棒,对吧 1897 01:24:17,813 --> 01:24:19,606 是啊 1898 01:24:21,149 --> 01:24:22,359 怎么了,亲爱的 1899 01:24:22,526 --> 01:24:23,735 我不舒服 1900 01:24:24,278 --> 01:24:26,446 不舒服?坐在我腿上怎么样 1901 01:24:26,864 --> 01:24:29,992 如果她病了 最好别呆在这了 1902 01:24:30,534 --> 01:24:32,995 难处的群众啊,佩奇 我们兜兜风? 1903 01:24:33,161 --> 01:24:34,496 意思是“走”吗? 1904 01:24:34,663 --> 01:24:35,664 恐怕是 1905 01:24:37,916 --> 01:24:42,838 我用眼睛偷偷瞧 什么东西是蓝色 1906 01:24:43,380 --> 01:24:46,008 -我们旁边的车吗? -不是 1907 01:24:46,675 --> 01:24:49,344 那条狗的链子? 1908 01:24:49,761 --> 01:24:51,013 不是 1909 01:24:51,388 --> 01:24:52,931 天空? 1910 01:24:53,098 --> 01:24:54,558 对啦,你猜对了 1911 01:24:54,725 --> 01:24:56,894 -轮到你了,本 -好 1912 01:24:57,603 --> 01:24:59,229 这个好 1913 01:24:59,396 --> 01:25:02,941 我用眼睛偷偷瞧 什么东西是绿色 1914 01:25:03,108 --> 01:25:04,193 那棵树吗? 1915 01:25:04,359 --> 01:25:05,444 不是 1916 01:25:06,028 --> 01:25:07,362 那个前门吗? 1917 01:25:07,529 --> 01:25:09,448 有点绿 1918 01:25:26,006 --> 01:25:27,049 是吗,本? 1919 01:25:27,216 --> 01:25:29,051 那个前门? 1920 01:25:32,012 --> 01:25:34,473 是啊宝贝,好孩子 1921 01:26:11,593 --> 01:26:13,846 怎么样? 谢谢你! 1922 01:26:18,559 --> 01:26:22,771 很棒 1923 01:26:48,338 --> 01:26:50,048 太谢谢你了,本 1924 01:27:06,148 --> 01:27:07,524 来厨房 1925 01:27:07,691 --> 01:27:09,234 走之前要喝点什么东西吗? 1926 01:27:09,401 --> 01:27:12,196 喝杯咖啡,或者吃点东西? 1927 01:27:12,362 --> 01:27:13,488 不需要了,谢谢 1928 01:27:13,655 --> 01:27:16,200 她表现怎么样 给你惹麻烦了吗? 1929 01:27:16,366 --> 01:27:17,659 她棒极了 1930 01:27:17,826 --> 01:27:20,329 她聚会的时候不舒服 所以我们提早走了 1931 01:27:20,495 --> 01:27:21,997 她在车上睡了一会儿 1932 01:27:22,164 --> 01:27:23,749 我转了几圈让她休息 1933 01:27:23,916 --> 01:27:25,709 你太好了,谢谢 1934 01:27:25,876 --> 01:27:27,586 抱歉 1935 01:27:32,633 --> 01:27:34,259 感觉你看起来好多了 1936 01:27:34,426 --> 01:27:36,428 是啊 1937 01:27:36,595 --> 01:27:38,138 就是觉得需要休息一段 1938 01:27:38,305 --> 01:27:41,225 你也知道 可能也没那么病重,不知道 1939 01:27:42,434 --> 01:27:44,686 本,我有点事想问你 1940 01:27:45,562 --> 01:27:47,731 招总裁的事你怎么看? 1941 01:27:47,898 --> 01:27:49,775 你比我更清楚内部 1942 01:27:50,943 --> 01:27:53,570 我知道朱尔斯想做一个 为所有人都好的决定 1943 01:27:53,737 --> 01:27:56,490 投资方,公司 1944 01:27:56,657 --> 01:27:57,658 还有你 1945 01:27:59,409 --> 01:28:00,827 她肩上的担子很沉啊 1946 01:28:00,994 --> 01:28:02,913 压力难以想象 1947 01:28:05,624 --> 01:28:10,003 我很支持,是不是不对啊? 1948 01:28:10,712 --> 01:28:12,965 我想要她想要的 1949 01:28:13,131 --> 01:28:15,300 但你也知道实际情况 1950 01:28:15,467 --> 01:28:17,970 我们不太看好她 总裁可以解决问题 1951 01:28:18,554 --> 01:28:21,765 你觉得总裁能搞定所有事情吗,马特? 1952 01:28:25,310 --> 01:28:26,854 不管她怎么决定 1953 01:28:27,020 --> 01:28:30,649 只要对她好就行 她开心就好 1954 01:28:32,401 --> 01:28:33,652 当然 1955 01:28:34,403 --> 01:28:36,029 她应得的 1956 01:28:38,657 --> 01:28:40,450 是啊,她应得的 1957 01:28:48,625 --> 01:28:50,043 -好啊艾米 -嘿本 1958 01:28:56,925 --> 01:28:59,845 本杰明,怎么样? 易趣上找到的 1959 01:29:00,012 --> 01:29:01,346 你说对了,经典 1960 01:29:01,513 --> 01:29:02,639 很棒啊小伙子 1961 01:29:02,806 --> 01:29:05,225 生日快乐 1962 01:29:29,499 --> 01:29:31,376 怎么样? 1963 01:29:31,543 --> 01:29:32,961 你孩子很棒啊朱尔斯 1964 01:29:33,128 --> 01:29:34,504 她太可爱了 1965 01:29:35,005 --> 01:29:37,424 谢谢你帮我忙 1966 01:29:37,591 --> 01:29:40,260 明天去旧金山 你激动吗? 1967 01:29:41,261 --> 01:29:43,055 -你没事吧? -没事 1968 01:29:45,098 --> 01:29:48,018 -马特没传染你吧 -没 1969 01:29:48,185 --> 01:29:49,937 -确定? -我确定 1970 01:29:52,105 --> 01:29:53,148 那是什么? 1971 01:29:53,524 --> 01:29:55,359 血压药,每天都吃 1972 01:29:56,777 --> 01:29:58,987 -你确定没问题? -确定 1973 01:29:59,154 --> 01:30:01,114 看着不对劲啊 你脸红了 1974 01:30:01,615 --> 01:30:02,991 去看看按摩师菲奥娜吧 1975 01:30:03,158 --> 01:30:04,535 让她给你放松下 1976 01:30:04,701 --> 01:30:05,744 怎么了? 1977 01:30:05,911 --> 01:30:07,538 本,没事吧? 1978 01:30:07,704 --> 01:30:10,457 你似乎有点轻微不正常啊 1979 01:30:10,624 --> 01:30:12,084 贝基,你看他正常吗? 1980 01:30:13,544 --> 01:30:15,754 谢谢,我觉得没问题 1981 01:30:15,921 --> 01:30:18,757 好多事要做呢,一切顺利 1982 01:30:19,716 --> 01:30:20,843 是他的脸色吗? 1983 01:30:21,009 --> 01:30:23,053 天啊,你们反应过度了,100%没问题 1984 01:30:23,220 --> 01:30:25,264 继续忙吧孩子们 很多事呢 1985 01:30:25,430 --> 01:30:26,390 好 1986 01:30:26,557 --> 01:30:29,226 本,如果我给你工作量太大 1987 01:30:29,393 --> 01:30:30,477 或者太累了 1988 01:30:30,644 --> 01:30:32,896 别硬撑着和我去旧金山 1989 01:30:33,063 --> 01:30:34,898 朱尔斯,我这种年纪的人偶尔会累的 1990 01:30:35,065 --> 01:30:36,733 仅此而已 1991 01:30:36,900 --> 01:30:38,026 你累了? 1992 01:30:38,193 --> 01:30:40,320 因为累所以你刚才一眼都没看我? 1993 01:30:42,239 --> 01:30:43,740 我看着你呢 1994 01:30:45,951 --> 01:30:46,994 朱尔斯 1995 01:30:47,452 --> 01:30:49,663 -卡梅伦电话 -好 1996 01:30:50,747 --> 01:30:53,709 如果今晚或是等会感觉还不舒服 1997 01:30:53,876 --> 01:30:55,752 我可以自己去的,好吧? 1998 01:30:55,919 --> 01:30:57,713 我是个大女孩了,没问题的 1999 01:31:08,265 --> 01:31:10,684 好,说真的,本,怎么了? 2000 01:31:12,060 --> 01:31:13,854 我是个敏感的男人 2001 01:31:14,021 --> 01:31:15,189 人们不这么认为 2002 01:31:15,355 --> 01:31:16,732 看起来不像,但其实是 2003 01:31:16,899 --> 01:31:19,067 你欣赏的男人外表下 2004 01:31:20,235 --> 01:31:22,029 其实是一颗敏感的心 2005 01:31:22,613 --> 01:31:23,947 我知道 2006 01:31:24,114 --> 01:31:25,282 好 2007 01:31:27,409 --> 01:31:28,785 就这? 2008 01:31:29,453 --> 01:31:31,079 发了24小时疯就是因为这? 2009 01:31:31,246 --> 01:31:33,540 就告诉我你是个敏感的人? 2010 01:31:34,583 --> 01:31:35,792 朱尔斯 2011 01:31:37,544 --> 01:31:38,545 本 2012 01:31:40,797 --> 01:31:43,300 朱尔斯,我们在干嘛? 不用上班 2013 01:31:43,467 --> 01:31:44,551 而且坐在头等舱 2014 01:31:44,718 --> 01:31:45,802 来找点乐趣吧 2015 01:31:46,428 --> 01:31:47,804 这还不错 2016 01:31:49,348 --> 01:31:50,307 我不敢相信是我说的 2017 01:31:50,474 --> 01:31:52,267 但是上次就是这么发生的 2018 01:31:55,771 --> 01:31:57,147 但他没预料到 2019 01:31:58,774 --> 01:31:59,942 火力全开 2020 01:32:00,108 --> 01:32:01,318 我当时不敢信 2021 01:32:02,945 --> 01:32:05,447 爸,对准淋浴 2022 01:32:06,740 --> 01:32:08,116 如果卡住了 2023 01:32:11,286 --> 01:32:12,287 就接住 2024 01:32:12,454 --> 01:32:14,081 婚礼策划人转向我,说 2025 01:32:14,248 --> 01:32:15,749 “你有戒指吗” 2026 01:32:16,625 --> 01:32:18,669 女士们先生们 降落前 2027 01:32:18,835 --> 01:32:20,796 请确保座椅调整回原来位置 2028 01:32:20,963 --> 01:32:22,840 所有餐盘垂直放于锁定位置 2029 01:32:23,006 --> 01:32:24,424 所有手提行李 2030 01:32:24,591 --> 01:32:26,635 放置在前方座椅的下方 2031 01:32:26,802 --> 01:32:28,136 你还好? 2032 01:32:28,303 --> 01:32:29,304 是 2033 01:32:29,471 --> 01:32:30,806 就是在想 明天见到的人 2034 01:32:30,973 --> 01:32:33,267 可能就是我的老板了 2035 01:32:33,433 --> 01:32:34,643 许多人都有老板吧? 2036 01:32:34,810 --> 01:32:36,186 大多数人都有老板 2037 01:32:36,353 --> 01:32:37,312 朱尔斯,简单 2038 01:32:37,479 --> 01:32:39,314 如果你觉得汤森德对你有好处 2039 01:32:39,481 --> 01:32:41,817 对公司有好处,就做 如果没有… 2040 01:32:41,984 --> 01:32:45,153 对啊 不能因为我长途来到这里… 2041 01:32:45,320 --> 01:32:46,822 对,和这无关 2042 01:32:46,989 --> 01:32:48,323 同意 2043 01:32:50,617 --> 01:32:51,869 现在能吃镇定剂吗? 2044 01:32:52,035 --> 01:32:54,162 一小时前喝了两杯红酒 2045 01:32:54,496 --> 01:32:56,164 建议你再等几个小时 2046 01:33:02,004 --> 01:33:04,673 降落前我都这么做 现在没问题了 2047 01:33:17,519 --> 01:33:18,687 -朱尔斯,听到了吗? -是 2048 01:33:18,854 --> 01:33:20,189 听到了,我起来了 2049 01:33:38,040 --> 01:33:39,708 -你还好吗? -警报响了 2050 01:33:39,875 --> 01:33:42,544 这可不是什么好兆头 这是预兆啊本 2051 01:33:42,711 --> 01:33:43,712 这不是预兆 2052 01:33:43,879 --> 01:33:45,380 你还没吃镇定剂呢? 2053 01:33:45,881 --> 01:33:47,841 你和我说的要等几个小时 2054 01:33:48,383 --> 01:33:49,718 你旅行带自己的睡衣? 2055 01:33:50,344 --> 01:33:51,512 是啊 2056 01:33:52,054 --> 01:33:53,013 女士们先生们 2057 01:33:53,180 --> 01:33:55,224 有个房间烟雾警报器触发 2058 01:33:55,390 --> 01:33:56,850 问题已经解决 2059 01:33:57,017 --> 01:33:58,018 我们诚恳道歉 2060 01:33:58,185 --> 01:33:59,937 100个人挤两部电梯 2061 01:34:00,103 --> 01:34:01,605 绝对预示着什么 2062 01:34:05,025 --> 01:34:06,401 感谢你陪我回来 2063 01:34:11,532 --> 01:34:13,033 要看看我房间吗? 2064 01:34:13,408 --> 01:34:14,618 棒啊 2065 01:34:15,077 --> 01:34:17,246 我是说你要进来吗? 2066 01:34:17,412 --> 01:34:20,541 有茶壶 可以喝茶 2067 01:34:23,252 --> 01:34:25,712 我很紧张明天的事 2068 01:34:30,509 --> 01:34:31,468 你可以躺下 2069 01:34:31,635 --> 01:34:33,428 我知道你累了 我坐在椅子上 2070 01:34:45,107 --> 01:34:46,108 好了 2071 01:34:51,071 --> 01:34:52,823 你不是要坐在椅子上吗 2072 01:34:52,990 --> 01:34:55,576 让我呆着吧 我也需要躺啊 2073 01:34:58,287 --> 01:34:59,913 不需要聊工作 2074 01:35:00,581 --> 01:35:02,916 那应该聊什么 2075 01:35:03,333 --> 01:35:05,127 婚姻? 2076 01:35:08,797 --> 01:35:09,965 和我说说你妻子? 2077 01:35:11,466 --> 01:35:13,135 她很棒吧? 2078 01:35:13,635 --> 01:35:14,970 是啊很棒 2079 01:35:15,262 --> 01:35:16,930 她叫莫利 2080 01:35:18,432 --> 01:35:20,309 是中学校长 2081 01:35:20,475 --> 01:35:21,518 深受爱戴 2082 01:35:21,685 --> 01:35:24,313 很完美,婚姻长久吗? 2083 01:35:25,981 --> 01:35:27,608 不够长 2084 01:35:27,774 --> 01:35:28,817 42年 2085 01:35:29,359 --> 01:35:31,653 什么感觉? 2086 01:35:32,154 --> 01:35:34,364 有人说人们想一起变老 2087 01:35:34,531 --> 01:35:37,117 我们做到了 2088 01:35:37,284 --> 01:35:38,327 我们20岁相遇 2089 01:35:38,493 --> 01:35:40,370 我20岁,她19岁 2090 01:35:41,872 --> 01:35:44,666 最好的地方是 她从来没变过 2091 01:35:45,667 --> 01:35:47,461 这是最难得的 2092 01:35:47,628 --> 01:35:49,713 她处理生活各方面如鱼得水 2093 01:35:49,880 --> 01:35:51,173 一直如此 2094 01:35:51,965 --> 01:35:53,509 即使生活困难的时候也一样 2095 01:35:55,886 --> 01:35:57,679 我好羡慕 2096 01:36:00,390 --> 01:36:01,391 你饿了吗? 2097 01:36:03,810 --> 01:36:08,857 有橡皮熊、巧克力饼干,品客 2098 01:36:09,525 --> 01:36:12,069 我都拿来好了 2099 01:36:12,861 --> 01:36:14,863 你知道这都是15美元一个啊 2100 01:36:15,989 --> 01:36:18,325 本杰明 我有一家非常大的互联网公司 2101 01:36:18,492 --> 01:36:20,202 一起嗨吧 2102 01:36:21,745 --> 01:36:22,913 好 2103 01:36:23,539 --> 01:36:24,706 所以 2104 01:36:27,834 --> 01:36:28,877 所以 2105 01:36:29,086 --> 01:36:30,754 所以 2106 01:36:33,215 --> 01:36:35,050 我有个事想说 2107 01:36:38,720 --> 01:36:40,389 马特出轨了 2108 01:36:42,558 --> 01:36:44,434 等下,你知道? 2109 01:36:44,852 --> 01:36:46,353 什么意思 2110 01:36:46,895 --> 01:36:48,230 意思是你知道? 2111 01:36:50,107 --> 01:36:51,775 我看到他们在一起了 2112 01:36:52,609 --> 01:36:53,902 天啊,什么时候? 2113 01:36:55,070 --> 01:36:56,405 昨天 2114 01:36:57,239 --> 01:36:58,574 抱歉 2115 01:36:58,740 --> 01:37:01,451 我不是故意看的 纯粹是意外 2116 01:37:01,910 --> 01:37:03,245 昨天 2117 01:37:04,204 --> 01:37:06,039 还在搞啊 2118 01:37:08,458 --> 01:37:09,710 你知道多久了 2119 01:37:10,419 --> 01:37:12,254 大概18天吧 2120 01:37:12,588 --> 01:37:14,464 她是佩奇学校的一名家长 2121 01:37:15,883 --> 01:37:17,467 我还是很难相信 2122 01:37:17,634 --> 01:37:19,887 当时我在厨房做三明治 2123 01:37:20,053 --> 01:37:21,013 他手机放在那 2124 01:37:21,180 --> 01:37:22,472 他和佩奇在楼上 2125 01:37:22,639 --> 01:37:24,099 手机一直有短信 2126 01:37:24,266 --> 01:37:26,101 鬼使神差的,我就去看了 2127 01:37:27,102 --> 01:37:28,812 不是什么好短信 2128 01:37:29,730 --> 01:37:30,731 他知道你知道吗? 2129 01:37:30,898 --> 01:37:32,232 不 2130 01:37:32,399 --> 01:37:36,236 我都不知道该怎么面对 2131 01:37:36,403 --> 01:37:38,155 如果可以的话 2132 01:37:38,322 --> 01:37:39,781 我也不想这么沮丧 2133 01:37:41,325 --> 01:37:43,076 这是个普遍问题,对吧? 2134 01:37:43,243 --> 01:37:44,494 成功的妻子 2135 01:37:44,661 --> 01:37:46,496 丈夫的男子气概 会受到威胁 2136 01:37:46,663 --> 01:37:48,290 因此只能向外发泄 2137 01:37:48,457 --> 01:37:49,458 比如找女朋友 2138 01:37:49,625 --> 01:37:51,168 可以让他感觉到男人气息 2139 01:37:52,169 --> 01:37:55,589 有的时候我 真的不知道该怎么做 2140 01:37:55,756 --> 01:37:57,257 等等等 2141 01:37:57,424 --> 01:37:59,510 你不能怪罪在自己头上 2142 01:37:59,676 --> 01:38:01,762 不 2143 01:38:01,929 --> 01:38:03,305 他才是犯错的那一个 2144 01:38:03,472 --> 01:38:04,473 我知道 2145 01:38:04,640 --> 01:38:06,350 我不是要追求一夫一妻制 2146 01:38:06,517 --> 01:38:09,478 我是说,停下来想想 2147 01:38:09,645 --> 01:38:11,104 我希望他最多就是 2148 01:38:11,271 --> 01:38:13,941 一时的失去理智 而不是爱 2149 01:38:15,192 --> 01:38:17,861 所以只要他想通了 2150 01:38:18,028 --> 01:38:20,113 最后我们还可以重归于好 2151 01:38:20,280 --> 01:38:21,657 你觉得呢? 2152 01:38:23,825 --> 01:38:25,786 很明显你觉得不可能 2153 01:38:25,953 --> 01:38:28,330 -事情会不复从前的 -我明白 2154 01:38:28,497 --> 01:38:32,709 我知道没人能做得到 2155 01:38:32,876 --> 01:38:34,711 但是我俩不一定啊 2156 01:38:35,045 --> 01:38:36,129 我对我俩有信心 2157 01:38:38,215 --> 01:38:40,133 我相信他还爱我 2158 01:38:40,300 --> 01:38:43,178 我们经历了太多太多 2159 01:38:45,848 --> 01:38:48,183 真希望你表情 不要这么明显 2160 01:38:49,351 --> 01:38:52,187 有的夫妻的确能挺过这一关 我谷歌查过 2161 01:38:52,354 --> 01:38:53,522 “出轨后仍在一起” 2162 01:38:53,689 --> 01:38:55,983 许多夫妻还在一起 2163 01:38:56,692 --> 01:38:58,235 有人说要往前看 2164 01:38:58,402 --> 01:38:59,361 关注两个人 2165 01:38:59,528 --> 01:39:02,698 而不要追究出轨的事实 2166 01:39:02,865 --> 01:39:04,867 我不想放弃他 2167 01:39:05,868 --> 01:39:08,662 我了解他 我知道他更懂人情世故 2168 01:39:09,997 --> 01:39:12,207 但我也有感情啊 2169 01:39:12,749 --> 01:39:14,877 我很生他的气 2170 01:39:17,212 --> 01:39:18,380 短时间生活变化这么大 2171 01:39:18,547 --> 01:39:22,092 我其实心底对此早有准备 2172 01:39:22,259 --> 01:39:24,052 当时我俩事业做起来的时候 2173 01:39:24,219 --> 01:39:25,179 他最成功 2174 01:39:25,345 --> 01:39:26,555 这我不知道 2175 01:39:26,722 --> 01:39:28,557 是的,他就像冉冉升起的巨星 2176 01:39:28,724 --> 01:39:30,392 然后他隐退下来 让我来做 2177 01:39:30,559 --> 01:39:32,186 他人很棒 2178 01:39:32,936 --> 01:39:34,730 公司成立都是他的点子 2179 01:39:35,731 --> 01:39:38,400 其实我考虑招总裁这件事 2180 01:39:38,567 --> 01:39:42,070 是想有人能插进来帮把手 2181 01:39:42,237 --> 01:39:43,572 这样我就能回到原来的生活轨道上 2182 01:39:43,739 --> 01:39:45,908 咱俩之间虽然不应该由我来 2183 01:39:46,074 --> 01:39:47,117 吹捧男女平等 2184 01:39:47,284 --> 01:39:48,952 但是你有巨大的职业潜力 2185 01:39:49,119 --> 01:39:51,121 做好你自己 2186 01:39:51,288 --> 01:39:53,582 不要把丈夫出轨认为是代价 2187 01:39:53,916 --> 01:39:55,918 -对 -我认真的 2188 01:39:56,376 --> 01:39:59,296 我也认真的 但生活如此现实啊朋友 2189 01:39:59,463 --> 01:40:00,797 并不总是 2190 01:40:00,964 --> 01:40:02,716 我不一定能像你一样原谅他 2191 01:40:02,883 --> 01:40:03,842 我没原谅他 2192 01:40:04,009 --> 01:40:06,136 我有可能会原谅他 2193 01:40:06,303 --> 01:40:08,597 但是我觉得以前的感情不复存在了 2194 01:40:08,764 --> 01:40:10,057 回不去了 2195 01:40:11,308 --> 01:40:13,393 我一想起佩奇… 2196 01:40:13,560 --> 01:40:14,728 别… 2197 01:40:15,312 --> 01:40:19,483 就算离婚了,他肯定会再婚 2198 01:40:19,650 --> 01:40:22,402 就算不和那个女人,和其他人 2199 01:40:24,988 --> 01:40:27,115 你也知道我不太好相处 2200 01:40:28,784 --> 01:40:30,285 很可能要孤独终老了 2201 01:40:30,452 --> 01:40:32,246 而且是一辈… 2202 01:40:32,412 --> 01:40:35,290 别怪我,但今晚 2203 01:40:35,457 --> 01:40:36,833 乱七八糟的事浮上心头 2204 01:40:38,460 --> 01:40:39,461 怎么了? 2205 01:40:39,920 --> 01:40:41,964 我不想被单独埋葬 2206 01:40:42,673 --> 01:40:43,674 佩奇和她丈夫 2207 01:40:43,841 --> 01:40:45,175 马特和他新家庭 2208 01:40:45,342 --> 01:40:46,635 我和陌生人葬一起 2209 01:40:46,802 --> 01:40:48,637 我要被埋在公墓单人区 2210 01:40:48,804 --> 01:40:50,639 孤零零地和陌生人一起 2211 01:40:51,807 --> 01:40:54,101 这就是要在一起的原因啊 2212 01:40:54,268 --> 01:40:57,312 这是我第二怕的事情 2213 01:40:57,479 --> 01:41:00,315 这个问题你现在不用考虑了 2214 01:41:00,482 --> 01:41:02,109 你可以和我还有莫利葬在一起 2215 01:41:02,276 --> 01:41:03,694 正好有空地 2216 01:41:07,030 --> 01:41:09,491 太谢谢了 2217 01:41:10,826 --> 01:41:12,828 当初我居然不想招你 2218 01:41:13,829 --> 01:41:15,122 唯独这次没带手帕 2219 01:41:22,379 --> 01:41:23,797 你想 2220 01:41:25,799 --> 01:41:27,342 看电视吗? 2221 01:41:28,177 --> 01:41:29,344 就看几分钟 2222 01:41:30,012 --> 01:41:31,680 好啊 2223 01:41:35,851 --> 01:41:37,352 尽管计划合并已经… 2224 01:41:39,855 --> 01:41:44,067 你注定为了我 2225 01:41:47,196 --> 01:41:51,867 我注定为了你 2226 01:41:55,245 --> 01:42:01,752 大自然将你精雕细琢 2227 01:42:03,503 --> 01:42:07,716 所有的美好 2228 01:42:07,883 --> 01:42:11,220 聚合成了你 2229 01:42:11,386 --> 01:42:18,352 你像一首悲伤的乐曲 2230 01:42:21,230 --> 01:42:27,945 一直将我吸引 2231 01:42:29,696 --> 01:42:33,408 我也很满意 2232 01:42:33,575 --> 01:42:38,247 因为你定是天使派来 2233 01:42:38,455 --> 01:42:44,753 此生为了我注定 2234 01:43:26,253 --> 01:43:27,296 机场,谢谢 2235 01:43:39,975 --> 01:43:41,643 怎么样? 2236 01:43:42,519 --> 01:43:44,479 他说的我都满意 2237 01:43:44,646 --> 01:43:47,816 他说没人像我一样了解公司 2238 01:43:48,192 --> 01:43:51,653 他不想改变公司的灵魂 2239 01:43:52,029 --> 01:43:54,156 而且说他没有计划 2240 01:43:54,323 --> 01:43:56,825 想看我们怎么做 2241 01:43:56,992 --> 01:44:01,163 他很懂礼貌,尊敬别人,很聪明 2242 01:44:02,539 --> 01:44:03,707 我招了他 2243 01:44:05,834 --> 01:44:06,835 真的? 2244 01:44:07,169 --> 01:44:08,295 真的 2245 01:44:08,670 --> 01:44:09,796 就在房间里? 2246 01:44:10,172 --> 01:44:12,382 他让我睡一宿 明天再告诉他 2247 01:44:12,549 --> 01:44:15,177 但我说不必了 我决定了 2248 01:44:16,011 --> 01:44:17,471 我们握了手 2249 01:44:18,889 --> 01:44:23,018 以后我们有分歧 是他做最后决定吗? 2250 01:44:24,019 --> 01:44:25,521 当然,他是总裁啊 2251 01:44:26,146 --> 01:44:28,023 好 2252 01:44:44,831 --> 01:44:45,832 嗨 2253 01:44:46,375 --> 01:44:47,834 嘿 2254 01:44:52,756 --> 01:44:53,715 你身上有薄荷味 2255 01:44:53,882 --> 01:44:55,592 刚做的薄荷茶 2256 01:44:56,176 --> 01:44:58,053 那么 2257 01:44:58,846 --> 01:45:00,556 成了吗? 2258 01:45:02,432 --> 01:45:03,600 我做成了 2259 01:45:03,767 --> 01:45:06,228 我喜欢他,很喜欢 2260 01:45:06,854 --> 01:45:08,063 给了他工作 2261 01:45:08,522 --> 01:45:10,065 真的吗? 2262 01:45:10,607 --> 01:45:11,608 是 2263 01:45:12,526 --> 01:45:13,735 你没问题吗? 2264 01:45:15,404 --> 01:45:17,114 没 2265 01:45:17,281 --> 01:45:19,074 我觉得对我们都好 2266 01:45:27,082 --> 01:45:29,501 我们有烈酒吗? 2267 01:45:29,668 --> 01:45:31,795 伏特加什么的吗? 2268 01:45:31,962 --> 01:45:33,171 有 2269 01:45:43,432 --> 01:45:45,684 “对我们好”是说 2270 01:45:46,101 --> 01:45:49,771 对公司还是我们 2271 01:45:51,857 --> 01:45:53,442 你,我,我们 2272 01:45:56,612 --> 01:45:57,946 如果有人 2273 01:45:58,113 --> 01:46:00,782 可以分担些我的工作 2274 01:46:01,450 --> 01:46:04,119 我觉得我们就可以 重回18个月前了 2275 01:46:05,621 --> 01:46:07,331 有人说覆水难收 2276 01:46:07,497 --> 01:46:09,958 但我们终归可以试试,对吧 2277 01:47:26,451 --> 01:47:27,411 好啊 2278 01:47:27,578 --> 01:47:30,038 你怎么住这里 2279 01:47:30,205 --> 01:47:32,749 本让我找到房子前先住着 2280 01:47:32,916 --> 01:47:34,209 我和他说一声你来了 2281 01:47:34,793 --> 01:47:36,128 不用了,我按门铃 2282 01:47:36,295 --> 01:47:37,421 好 2283 01:47:43,385 --> 01:47:44,386 菲奥娜 2284 01:47:44,553 --> 01:47:47,055 朱尔斯,快进来 2285 01:47:50,893 --> 01:47:52,644 我正要去上班呢 2286 01:47:53,395 --> 01:47:55,147 本在里边 2287 01:48:01,737 --> 01:48:03,447 你俩聊 2288 01:48:06,283 --> 01:48:07,409 再见 2289 01:48:07,910 --> 01:48:09,077 好 2290 01:48:11,079 --> 01:48:12,915 你和菲奥娜?想不到啊 2291 01:48:13,165 --> 01:48:14,750 她是个很棒的女人 2292 01:48:14,917 --> 01:48:17,753 昨晚给了我个惊喜 过来做了晚餐 2293 01:48:18,420 --> 01:48:19,796 全新的恋情 2294 01:48:20,923 --> 01:48:22,841 恭喜,我挺喜欢她 2295 01:48:23,425 --> 01:48:24,593 是啊 2296 01:48:30,432 --> 01:48:31,767 我今天稍微有点早 2297 01:48:31,934 --> 01:48:33,185 4点就醒了 2298 01:48:33,352 --> 01:48:35,604 马特和佩奇一小时前去玩了 2299 01:48:35,771 --> 01:48:37,439 所以我过来转转 没打扰吧 2300 01:48:37,606 --> 01:48:38,982 没有 2301 01:48:41,610 --> 01:48:43,654 我只是想说 2302 01:48:45,113 --> 01:48:46,782 我考虑了一宿 2303 01:48:47,115 --> 01:48:49,284 没给汤森德打电话 2304 01:48:50,619 --> 01:48:52,829 但是我感觉不应该打 2305 01:48:55,791 --> 01:48:56,959 这样 2306 01:48:58,627 --> 01:49:00,671 我自己也没睡好 2307 01:49:01,380 --> 01:49:02,464 也在考虑? 2308 01:49:02,631 --> 01:49:04,716 你记得让我带你去仓库那天吗? 2309 01:49:04,883 --> 01:49:06,635 就是你指错路的那天 2310 01:49:06,802 --> 01:49:07,970 我记得 2311 01:49:08,303 --> 01:49:09,346 好 2312 01:49:09,513 --> 01:49:10,806 当时我站在外边 2313 01:49:10,973 --> 01:49:12,140 看到你和员工们 2314 01:49:12,307 --> 01:49:14,977 展示如何叠,包装衣服 2315 01:49:15,143 --> 01:49:17,813 我就知道为什么合身公司能成功 2316 01:49:17,980 --> 01:49:19,064 没人能像你一样 2317 01:49:19,231 --> 01:49:22,359 对自己的公司有如此强的责任感 2318 01:49:23,402 --> 01:49:24,987 对我来说,答案很简单 2319 01:49:25,153 --> 01:49:26,321 公司需要你 2320 01:49:26,488 --> 01:49:27,656 你别介意我说 2321 01:49:27,823 --> 01:49:28,824 而且你得听 2322 01:49:29,324 --> 01:49:31,201 可能有经验比你丰富的人接手 2323 01:49:31,368 --> 01:49:33,203 但你知道的东西他们都不知道 2324 01:49:34,538 --> 01:49:36,665 我一生中从来没有如此大的成就 2325 01:49:36,832 --> 01:49:38,542 不是很多人都有这种成就的 2326 01:49:38,709 --> 01:49:39,877 很棒,很美妙 2327 01:49:40,043 --> 01:49:42,004 你创造的事业很振奋 2328 01:49:42,504 --> 01:49:44,756 是一个美妙的梦想,不是吗? 2329 01:49:44,923 --> 01:49:45,883 你准备放弃 2330 01:49:46,049 --> 01:49:49,720 就因为想挽回出轨的丈夫? 2331 01:49:49,887 --> 01:49:52,347 我觉得行不通 2332 01:49:52,514 --> 01:49:55,517 你应该只为你的成就感到骄傲 2333 01:49:55,684 --> 01:49:57,060 你讨厌让别人 2334 01:49:57,227 --> 01:49:58,687 接管你的公司 2335 01:50:05,110 --> 01:50:06,195 我猜你来这里 2336 01:50:06,361 --> 01:50:07,779 为的就是听这些答案吧 2337 01:50:09,239 --> 01:50:10,407 是 2338 01:50:10,574 --> 01:50:12,701 还因为你是我的… 2339 01:50:13,243 --> 01:50:14,244 实习生 2340 01:50:16,079 --> 01:50:19,541 其实我是想说实习生兼好朋友 2341 01:50:22,628 --> 01:50:24,296 虽然我们有可能要葬在一起 2342 01:50:24,463 --> 01:50:27,382 也没必要搞的这么伤感 2343 01:50:27,549 --> 01:50:28,800 没更近的朋友关系了 2344 01:50:32,721 --> 01:50:33,722 就是这种时刻 2345 01:50:33,889 --> 01:50:36,058 你需要一个靠得住的人 2346 01:50:36,225 --> 01:50:37,226 谢谢 2347 01:50:40,896 --> 01:50:42,898 对了,我很喜欢你的房子 2348 01:50:43,607 --> 01:50:44,733 谢谢 2349 01:50:49,947 --> 01:50:51,073 那么 2350 01:51:06,088 --> 01:51:07,130 走? 2351 01:51:08,549 --> 01:51:09,550 好 2352 01:51:15,597 --> 01:51:17,766 欢迎回来,二位 2353 01:51:17,933 --> 01:51:19,685 朱尔斯,有东西要给你看 2354 01:51:19,852 --> 01:51:21,311 记得你接了一次客服电话么 2355 01:51:21,478 --> 01:51:23,105 新娘伴娘裙子 2356 01:51:23,272 --> 01:51:24,356 都是灰色 2357 01:51:24,523 --> 01:51:25,607 我们让供应商 连夜赶工 2358 01:51:25,774 --> 01:51:26,775 给他们换新的 2359 01:51:26,942 --> 01:51:28,694 对对,瑞秋 2360 01:51:29,611 --> 01:51:30,863 看这个 2361 01:51:32,489 --> 01:51:34,199 真丝裙 2362 01:51:34,366 --> 01:51:36,034 他们看着好美啊 2363 01:51:37,119 --> 01:51:40,122 这些是马克汤森德寄来的 2364 01:51:42,332 --> 01:51:43,792 -这里 -谢谢 2365 01:51:53,969 --> 01:51:56,221 贝基 把汤森德电话给我 2366 01:51:56,388 --> 01:51:57,389 好 2367 01:52:00,309 --> 01:52:01,560 我是朱尔斯 2368 01:52:01,727 --> 01:52:03,312 嘿,阿朗索,怎么了? 2369 01:52:03,896 --> 01:52:06,815 我们需要那么多吗? 2370 01:52:13,822 --> 01:52:15,324 希望我没太晚 2371 01:52:15,824 --> 01:52:18,368 别为了我这么做 2372 01:52:18,535 --> 01:52:20,370 跟着你的感觉做决定 2373 01:52:21,330 --> 01:52:22,831 天呐 2374 01:52:25,751 --> 01:52:28,003 我想经营自己的公司 2375 01:52:28,170 --> 01:52:29,213 你得知道 2376 01:52:29,755 --> 01:52:32,341 那就自己经营 我不想让你不开心 2377 01:52:32,925 --> 01:52:34,760 我已经不开心了 2378 01:52:37,513 --> 01:52:38,889 有些事我要告诉你 2379 01:52:39,348 --> 01:52:40,516 我已经知道了 2380 01:52:41,892 --> 01:52:43,685 就说,结束了吗? 2381 01:52:44,186 --> 01:52:45,729 我不知道我还能忍… 2382 01:52:45,896 --> 01:52:47,272 结束了 2383 01:52:49,024 --> 01:52:53,028 我说不出内心有多么 愧疚,多么耻辱 2384 01:52:54,029 --> 01:52:55,364 我以为我做得到 2385 01:52:56,114 --> 01:52:57,074 我以为 2386 01:52:57,241 --> 01:53:00,285 我可以按承诺做好全职丈夫 2387 01:53:00,452 --> 01:53:03,705 但是突然之间 2388 01:53:05,874 --> 01:53:07,376 我感觉到你越走越远 2389 01:53:09,920 --> 01:53:11,713 其实是我越走越远 2390 01:53:13,215 --> 01:53:14,591 我迷路了 2391 01:53:15,425 --> 01:53:16,885 这个世界太迷乱 2392 01:53:17,052 --> 01:53:19,888 我一时迷了心智 2393 01:53:20,973 --> 01:53:22,391 现在我看着你 2394 01:53:22,558 --> 01:53:25,143 愿意为了我放弃这一切 2395 01:53:25,894 --> 01:53:28,230 不能这么发生 2396 01:53:29,398 --> 01:53:31,316 我爱你 2397 01:53:31,483 --> 01:53:33,902 如果你原谅我 我一定会做的更好 2398 01:53:39,992 --> 01:53:41,618 拜托了朱尔斯 2399 01:53:42,619 --> 01:53:45,163 我们重归于好吧 2400 01:53:55,174 --> 01:53:57,009 你知道怎么样会好些吗? 2401 01:53:58,844 --> 01:54:00,512 如果你带了手帕会好很多 2402 01:54:15,611 --> 01:54:17,946 给汤德森打电话了吗? 2403 01:54:18,113 --> 01:54:19,114 如果有不需要 2404 01:54:19,281 --> 01:54:20,282 老板的人 2405 01:54:21,283 --> 01:54:22,868 这个人肯定是你 2406 01:54:24,286 --> 01:54:27,206 我正准备打给他 说我改主意了 2407 01:54:28,790 --> 01:54:30,792 我觉得我们这里没问题 2408 01:54:30,959 --> 01:54:32,502 我们可以自己做成功的 2409 01:54:33,295 --> 01:54:34,546 我确定我们搞的定 2410 01:54:34,713 --> 01:54:35,964 好 2411 01:54:59,238 --> 01:55:01,823 贝基,本呢 2412 01:55:01,990 --> 01:55:05,035 不知道 他说今天要休息 2413 01:55:09,665 --> 01:55:10,707 菲奥娜 2414 01:55:12,501 --> 01:55:13,585 知道本在哪吗? 2415 01:55:38,277 --> 01:55:39,278 你好 2416 01:55:42,698 --> 01:55:44,032 好 2417 01:55:46,702 --> 01:55:49,204 -抱歉打扰 -没事,过来 2418 01:55:50,789 --> 01:55:53,041 伸展左臂,朱尔斯 2419 01:55:54,042 --> 01:55:55,544 提起左膝盖 2420 01:55:56,420 --> 01:55:59,423 呼吸,放松 寻找内部平衡 2421 01:56:00,299 --> 01:56:02,718 -我做对了吗? -差不多 2422 01:56:02,885 --> 01:56:03,886 有好消息要说 2423 01:56:04,636 --> 01:56:07,055 那就好,做完再说 2424 01:56:10,225 --> 01:56:12,060 深呼吸,朱尔斯 2425 01:56:18,066 --> 01:56:19,109 对了, 2426 01:56:20,068 --> 01:56:21,236 举这么高