1 00:01:01,859 --> 00:01:05,988 MAN LERNT NIE AUS 2 00:01:10,325 --> 00:01:13,203 Freud sagte: "Lieben und Arbeiten. Arbeiten und Lieben. 3 00:01:13,370 --> 00:01:15,080 "Nur darum geht es." 4 00:01:15,247 --> 00:01:18,083 Ich bin in Rente, und meine Frau ist tot. 5 00:01:18,250 --> 00:01:19,501 Wie Sie sich denken können, 6 00:01:19,668 --> 00:01:21,420 hab ich dadurch viel Zeit. 7 00:01:21,920 --> 00:01:24,173 Meine Frau ist seit dreieinhalb Jahren tot. 8 00:01:24,339 --> 00:01:25,716 Ich vermisse sie sehr. 9 00:01:25,883 --> 00:01:27,551 Mein Ruhestand ist ein 10 00:01:27,718 --> 00:01:29,595 endloses Bemühen um Kreativität. 11 00:01:29,761 --> 00:01:32,389 Anfangs hatte es den Reiz von etwas Neuem. 12 00:01:32,556 --> 00:01:33,974 Ein wenig wie blaumachen. 13 00:01:34,558 --> 00:01:37,686 Ich hab meine Bonusmeilen genutzts und bin um die Welt gereist. 14 00:01:37,853 --> 00:01:39,563 Das Problem war, wo ich auch war, 15 00:01:39,730 --> 00:01:41,106 zu Hause überkam mich dieses Gefühl, 16 00:01:41,273 --> 00:01:42,774 nirgendwo hinzugehören. 17 00:01:43,358 --> 00:01:44,359 Mir wurde klar, 18 00:01:44,526 --> 00:01:45,861 dass ich in Bewegung bleiben musste. 19 00:01:46,028 --> 00:01:49,531 Aufstehen, Haus verlassen, irgendwo hingehen. Egal wohin. 20 00:01:51,033 --> 00:01:54,411 Ob's regnet oder schneit, um 7:15 Uhr bin ich in meinem Starbucks. 21 00:01:55,454 --> 00:01:57,164 Verzeihung, dürfen wir uns dazusetzen? 22 00:01:57,331 --> 00:01:58,707 Hey, wie geht's? 23 00:01:58,874 --> 00:01:59,875 Ich kann es nicht erklären, 24 00:02:00,042 --> 00:02:01,835 aber es gibt mir das Gefühl dazuzugehören. 25 00:02:02,836 --> 00:02:04,254 Diese Leute sind keine Zahlenmenschen. 26 00:02:04,421 --> 00:02:05,506 Mit denen kann man nicht über Geld reden. 27 00:02:05,672 --> 00:02:06,840 Was mache ich den Rest des Tages? 28 00:02:07,007 --> 00:02:10,886 Genau. Golf, Büchern, Kino, Kartenspielen. 29 00:02:11,053 --> 00:02:12,387 Hab's mit Yoga versucht, Kochen gelernt, 30 00:02:12,554 --> 00:02:14,723 Pflanzen gekauft, einen Kurs in Mandarin belegt. 31 00:02:17,434 --> 00:02:20,062 Bedeutet: "Glauben Sie mir, ich hab alles ausprobiert." 32 00:02:21,146 --> 00:02:23,982 Und dann sind da natürlich die Beerdigungen. 33 00:02:27,402 --> 00:02:29,029 So viele mehr, als ich gedacht hätte. 34 00:02:31,198 --> 00:02:33,784 Die einzigen Reisen, die ich noch mache, sind die zu meinem 35 00:02:33,951 --> 00:02:36,036 Sohn und seiner Familie in San Diego. 36 00:02:36,537 --> 00:02:38,872 Sie sind großartig. Ich liebe sie wie verrückt. 37 00:02:39,039 --> 00:02:41,041 Aber ehrlich gesagt glaube ich, dass ich sie 38 00:02:41,208 --> 00:02:43,085 etwas zu sehr in Anspruch genommen habe. 39 00:02:43,252 --> 00:02:45,796 Verstehen Sie mich nicht falsch, ich bin nicht unglücklich. 40 00:02:45,963 --> 00:02:47,464 Ganz im Gegenteil. 41 00:02:47,631 --> 00:02:48,966 Ich weiß nur, da ist eine Leere, 42 00:02:49,132 --> 00:02:50,801 die ich ausfüllen muss. 43 00:02:52,344 --> 00:02:53,387 Bald. 44 00:02:56,139 --> 00:02:58,141 Was mich zu heute führt, als ich vom Einkaufen kam 45 00:02:58,308 --> 00:03:01,186 und im Augenwinkel einen Flyer bemerkte. 46 00:03:05,858 --> 00:03:07,401 "Senioren, werden Sie Praktikanten." 47 00:03:07,568 --> 00:03:08,402 Ben, 48 00:03:08,569 --> 00:03:10,237 Dachte ich mir, dass du das bist. 49 00:03:10,529 --> 00:03:12,739 -Hey. -Was hast du da? 50 00:03:13,448 --> 00:03:15,742 Eine Internetfirma sucht Senioren als Praktikanten. 51 00:03:15,909 --> 00:03:17,578 -Verstehe ich das richtig? -Mal sehen. 52 00:03:17,744 --> 00:03:20,956 "Die Bewerber müssen über 65 Jahre alt sein, 53 00:03:21,123 --> 00:03:22,583 "organisatorische Fähigkeiten haben 54 00:03:22,749 --> 00:03:25,502 und sich für E-Commerce interessieren." Was immer das ist. 55 00:03:25,669 --> 00:03:27,754 "Und zupacken können." 56 00:03:27,921 --> 00:03:29,173 AboutTheFit.com. 57 00:03:29,339 --> 00:03:30,841 Ist das nicht das Geschäft, das... 58 00:03:31,008 --> 00:03:32,050 Ja, ja, ja. 59 00:03:32,217 --> 00:03:34,219 Die haben eine der alten Fabriken in Red Hook gekauft. 60 00:03:34,386 --> 00:03:36,763 Laut meiner Tochter verkaufen die Kleidung im Internet. 61 00:03:36,930 --> 00:03:38,473 Keine Ahnung, wie das geht. 62 00:03:39,141 --> 00:03:41,560 Man muss seine Bewerbung hochladen. 63 00:03:41,727 --> 00:03:43,854 Könnte spannend sein. Hör dir das an. 64 00:03:44,021 --> 00:03:45,564 "Bewerbungsschreiben sind altmodisch. 65 00:03:45,731 --> 00:03:47,983 "Zeigen Sie uns in einem Bewerbungsvideo, wer Sie sind. 66 00:03:48,275 --> 00:03:51,445 "Das Video laden Sie bei YouTube oder Vimeo hoch im Format 67 00:03:51,612 --> 00:03:55,240 ".mov, .avi oder .mpg. 68 00:03:55,490 --> 00:03:57,409 "Wir freuen uns drauf, Sie kennenzulernen." 69 00:03:57,576 --> 00:03:59,244 So kann man mich also kennenlernen. 70 00:03:59,411 --> 00:04:02,164 Ich schwöre, ich weiß nicht mal, welche Sprache das war. 71 00:04:02,331 --> 00:04:04,208 Was hast du heute Abend vor, Ben? 72 00:04:04,499 --> 00:04:05,500 Tiefkühl-Lasagne? 73 00:04:06,710 --> 00:04:09,838 Ich könnte einen Salat machen, dann wird es ein Dinner für zwei. 74 00:04:10,005 --> 00:04:13,133 Genauso wie damals. Das haben wir nie wiederholt. 75 00:04:13,300 --> 00:04:14,968 Das war vor über fünf Monaten. 76 00:04:15,219 --> 00:04:17,596 Ja, nein, das müssen wir unbedingt wiederholen. 77 00:04:17,762 --> 00:04:18,971 Ein anderes Mal? 78 00:04:19,765 --> 00:04:21,016 Du bist so süß, weißt du das? 79 00:04:21,183 --> 00:04:22,184 Nein, wusste ich nicht. 80 00:04:22,351 --> 00:04:25,354 Doch, bist du. Also bis bald. 81 00:04:27,606 --> 00:04:29,191 Warte nicht zu lange, Schätzchen. 82 00:04:29,816 --> 00:04:31,193 Du wirst auch nicht jünger. 83 00:04:31,693 --> 00:04:33,695 -Ich weiß. -Na, also. 84 00:04:55,509 --> 00:04:56,718 Also, hier bin ich. 85 00:04:57,135 --> 00:04:58,846 Ich bewerbe mich bei Ihnen als Praktikant. 86 00:04:59,012 --> 00:05:00,889 Je mehr ich darüber nachdenke, 87 00:05:01,056 --> 00:05:02,766 desto besser finde ich die Idee. 88 00:05:02,933 --> 00:05:05,310 Es ist gut, etwas zu haben, wo man jeden Tag hingehen kann. 89 00:05:05,477 --> 00:05:07,604 Ich wünsch mir die Kontakte, die Spannung, 90 00:05:07,771 --> 00:05:08,814 die Herausforderung. 91 00:05:08,981 --> 00:05:11,149 Und vielleicht auch das Gefühl, gebraucht zu werden. 92 00:05:11,483 --> 00:05:13,193 Die technische Seite könnte schwierig werden. 93 00:05:13,360 --> 00:05:15,195 Ich musste meinen neunjährigen Enkel anrufen, 94 00:05:15,362 --> 00:05:18,156 um herauszufinden, was ein USB-Anschluss ist. 95 00:05:18,323 --> 00:05:19,825 Aber ich schaff das. Ich lern gern dazu. 96 00:05:19,992 --> 00:05:21,201 Und Sie sollen wissen, 97 00:05:21,368 --> 00:05:23,203 dass ich mein Leben lang bei einer Firma war. 98 00:05:23,370 --> 00:05:26,248 Ich bin loyal, vertrauenswürdig und krisenfest. 99 00:05:26,498 --> 00:05:28,083 Und ich find's gut, dass Sie in Brooklyn sind. 100 00:05:28,250 --> 00:05:29,835 Ich lebe schon ewig hier, und ich glaube, 101 00:05:30,002 --> 00:05:31,670 ich bin nicht mehr hip genug für Brooklyn. 102 00:05:31,837 --> 00:05:34,047 Vielleicht hilft mir das ja. 103 00:05:34,214 --> 00:05:36,341 Ich hab gelesen, Musiker setzen sich nicht zur Ruhe. 104 00:05:36,508 --> 00:05:38,594 Sie hören auf, wenn keine Musik mehr in ihnen ist. 105 00:05:38,760 --> 00:05:40,179 In mir ist noch Musik. 106 00:05:40,345 --> 00:05:42,931 Davon bin ich felsenfest überzeugt. 107 00:06:12,711 --> 00:06:14,463 Gute Neuigkeiten. Eine blaue Jacke in Größe acht ist da. 108 00:06:14,630 --> 00:06:15,672 Nein, Sie haben recht. 109 00:06:15,839 --> 00:06:17,341 Das Paket hätte längst ankommen müssen. 110 00:06:17,508 --> 00:06:18,926 Ich überprüfe das mal. 111 00:06:19,092 --> 00:06:20,802 Ja, die Hose ist toll, wenn man Hüften hat. 112 00:06:20,969 --> 00:06:22,054 Macht superschlank. 113 00:06:22,221 --> 00:06:24,515 Ok, ich geh das mal mit Ihnen durch. 114 00:06:24,681 --> 00:06:25,807 Sie haben sechs Brautjungfern. 115 00:06:25,974 --> 00:06:27,142 Sie haben sechs Seidenchiffon 116 00:06:27,309 --> 00:06:28,393 Antoinette-Kleider in Pink bestellt. 117 00:06:28,560 --> 00:06:29,937 Die Hochzeit ist in drei Tagen. 118 00:06:30,103 --> 00:06:33,649 Und die sechs Kleider wurden Ihnen in Dunkelgrau geliefert. 119 00:06:34,399 --> 00:06:37,486 Solche Kleider verkaufen wir nicht mal. Das ist schon seltsam. 120 00:06:37,778 --> 00:06:39,363 Ok, ich sag Ihnen, was wir machen. 121 00:06:39,613 --> 00:06:41,740 Ich ruf den Lieferanten an und klär das noch heute. 122 00:06:41,907 --> 00:06:43,534 Ich sehe mir die Kleider persönlich an, 123 00:06:43,700 --> 00:06:44,660 bevor wir sie verschicken. 124 00:06:44,826 --> 00:06:46,495 Ich verspreche, die Sachen sind spätestens 125 00:06:46,662 --> 00:06:48,622 Freitag Früh um neun da, ok? 126 00:06:48,789 --> 00:06:49,915 Ich geb Ihnen zur Sicherheit meine Nummer. 127 00:06:50,082 --> 00:06:53,168 718-555-0199. 128 00:06:53,544 --> 00:06:55,546 Vielen Dank für Ihre Geduld. 129 00:06:55,712 --> 00:06:58,131 Sie bekommen selbstverständlich Ihr Geld wieder. 130 00:06:58,298 --> 00:06:59,341 Ja. 131 00:07:01,844 --> 00:07:04,179 Ok, Streichen Sie das von Ihrer Liste, ok? 132 00:07:04,346 --> 00:07:05,514 Das ist erledigt. 133 00:07:05,681 --> 00:07:08,642 Und, Rachel, Ihnen eine tolle Hochzeit. 134 00:07:09,142 --> 00:07:10,894 Oh, mein Gott, wie konnte das passieren? 135 00:07:11,144 --> 00:07:12,104 Jules? 136 00:07:12,271 --> 00:07:13,438 Ich weiß, ich bin zu irgendwas zu spät 137 00:07:13,605 --> 00:07:14,857 Für alles. 138 00:07:15,023 --> 00:07:16,358 Darum setz ich mich gern ans Kundentelefon. 139 00:07:16,525 --> 00:07:18,318 Es ist toll, man lernt so viel. 140 00:07:18,485 --> 00:07:19,486 Was liegt an? Was muss ich tun? 141 00:07:19,653 --> 00:07:21,655 Cameron hat gewartet, hat aber ein anderes Meeting. 142 00:07:21,822 --> 00:07:23,407 Er ist gegen 14 Uhr zurück. 143 00:07:23,574 --> 00:07:24,867 Du musst noch grünes Licht für 144 00:07:25,033 --> 00:07:26,118 -die Homepage morgen geben. -Stimmt. 145 00:07:26,285 --> 00:07:27,828 Dein Elf-Uhr-Termin ist im großen Konferenzraum. 146 00:07:27,995 --> 00:07:30,122 Auch dein Elf-Uhr-Zehn-Termin. Die Finanzabteilung braucht dich. 147 00:07:30,289 --> 00:07:31,790 Und du hast wohl einigen Leuten 148 00:07:31,957 --> 00:07:32,916 um 4 Uhr eine E-Mail geschickt? 149 00:07:33,083 --> 00:07:34,626 Oh, gut, das hatte ich völlig vergessen. 150 00:07:34,793 --> 00:07:35,961 Ich will herausfinden, wie Freunde 151 00:07:36,128 --> 00:07:37,087 zusammen online shoppen können, 152 00:07:37,254 --> 00:07:38,213 damit man nicht einsam ist. 153 00:07:38,380 --> 00:07:39,381 Schickst du mir die Idee? 154 00:07:39,548 --> 00:07:40,716 Ja, das gefällt mir. 155 00:07:40,883 --> 00:07:42,092 Solltest du nicht deine Mom zurückrufen? 156 00:07:42,259 --> 00:07:44,553 -Ich sitz auf 'm Fahrrad. -Alles Gute! 157 00:07:47,181 --> 00:07:48,307 Oh! 158 00:07:50,184 --> 00:07:51,351 Oh, was für ein Chaos. 159 00:07:51,518 --> 00:07:52,728 Und das mitten im Büro. Nicht... 160 00:07:52,895 --> 00:07:54,104 Wirf das nicht... 161 00:08:02,237 --> 00:08:03,739 Hallo. -Hi. 162 00:08:03,906 --> 00:08:05,908 Ich bin Ben Whittaker. Ich hab eine E-Mail 163 00:08:06,074 --> 00:08:08,327 zur Bewerbung für das Seniorenpraktikum bekommen. 164 00:08:08,493 --> 00:08:09,620 Hey, Ben, wie geht es Ihnen? 165 00:08:09,912 --> 00:08:11,246 Gut. Sehr gut. Danke. 166 00:08:11,496 --> 00:08:12,873 Prima. Nehmen Sie um die Ecke Platz. 167 00:08:13,040 --> 00:08:14,875 Jemand von der Talentakquise kommt Sie abholen. 168 00:08:16,126 --> 00:08:17,211 Danke. 169 00:08:17,753 --> 00:08:19,338 "Talentakquise?" 170 00:08:29,723 --> 00:08:31,141 Merkt euch eins, Leute, 171 00:08:31,308 --> 00:08:33,101 die Homepage muss auf einen Blick klar sein. 172 00:08:33,268 --> 00:08:34,686 Man muss zurückgehen, um zu sehen, 173 00:08:34,852 --> 00:08:36,855 wie sie jemand über 35 sieht. 174 00:08:38,106 --> 00:08:39,441 Gut, ich kann nichts mehr erkennen, 175 00:08:39,607 --> 00:08:41,610 aber was wollen wir, das ich sehe? 176 00:08:41,777 --> 00:08:43,946 "Fünf Frauen, ein Shirt? Oder die Passform checken?" 177 00:08:44,112 --> 00:08:46,114 Na, beides, aber vor allem sollst du sehen, 178 00:08:46,281 --> 00:08:48,075 wie das Shirt an fünf verschiedenen Figurtypen wirkt. 179 00:08:48,242 --> 00:08:49,868 Ok, dann musst du mir das auch zeigen. 180 00:08:50,035 --> 00:08:52,037 Versuch mal, das Raster der Fotos zu vergrößern. 181 00:08:52,204 --> 00:08:54,206 Die Fünf ist gut. Kann man das noch grafischer auflösen? 182 00:08:54,373 --> 00:08:55,457 Ja, das ist cool. 183 00:08:55,791 --> 00:08:57,584 Heb die im roten Shirt etwas hervor. 184 00:08:57,751 --> 00:08:59,086 -Jules... -Ein tolles Rot. 185 00:08:59,253 --> 00:09:00,712 Das wird sich schnell verkaufen. 186 00:09:00,879 --> 00:09:02,965 Ich hätte dein Okay vor zwei Stunden gebraucht. 187 00:09:03,131 --> 00:09:04,633 Ich weiß, aber versuchst du es? 188 00:09:04,800 --> 00:09:05,926 Ja. 189 00:09:06,093 --> 00:09:07,594 Mia? Erklär mir das nochmal. 190 00:09:07,970 --> 00:09:10,806 Oh, vierzig Prozent unserer Besucher besuchen nur die Homepage. 191 00:09:11,640 --> 00:09:12,683 Das ist nicht schlecht. 192 00:09:12,850 --> 00:09:14,059 Ja, aber wir sollten dran arbeiten. 193 00:09:14,226 --> 00:09:15,644 Ok, hier ist es. 194 00:09:16,186 --> 00:09:17,145 Ich bin begeistert. 195 00:09:17,312 --> 00:09:19,815 -Toll. Sie ist online. -Ok, danke, Leute. 196 00:09:19,982 --> 00:09:21,650 Danke. 197 00:09:25,153 --> 00:09:26,738 Ok, also... 198 00:09:26,905 --> 00:09:29,616 Das Antoinette-Kleid. Großer Mist vom Lieferanten. 199 00:09:29,950 --> 00:09:31,994 Heute wird es mehrere Gespräche geben, Ben. 200 00:09:32,160 --> 00:09:34,913 Wir wollen nur sicher sein, dass es für beide Seiten passt. 201 00:09:35,080 --> 00:09:37,165 "Business as usual" ist nicht unser Motto. 202 00:09:37,332 --> 00:09:38,959 Wir hoffen, dass Sie bei uns Spaß haben. 203 00:09:39,334 --> 00:09:41,336 Wir suchen zum ersten Mal Seniorenpraktikanten, 204 00:09:41,503 --> 00:09:42,838 daher sind einige Praktikantenfragen 205 00:09:43,005 --> 00:09:44,464 vielleicht nicht ganz passend. 206 00:09:44,631 --> 00:09:46,216 Aber wir versuchen es trotzdem, ok? 207 00:09:46,383 --> 00:09:47,426 Nur zu. 208 00:09:47,593 --> 00:09:49,636 Ok, gut. Wo haben Sie studiert? 209 00:09:49,803 --> 00:09:51,096 An der Northwestern. 210 00:09:51,471 --> 00:09:53,348 Hey, mein Bruder war an der Northwestern. 211 00:09:53,640 --> 00:09:54,850 Vermutlich nicht zur selben Zeit. 212 00:09:55,017 --> 00:09:57,352 Vermutlich nicht. Er machte seinen Abschluss 2009. 213 00:09:57,519 --> 00:09:59,188 -Ich 1965. 214 00:09:59,479 --> 00:10:02,858 Was war Ihr Hauptfach? Wissen Sie das noch? 215 00:10:04,484 --> 00:10:07,196 Und nach der Northwestern waren Sie... 216 00:10:07,362 --> 00:10:08,655 Da fing ich bei Dex One an. 217 00:10:08,864 --> 00:10:10,365 Gut, und die machen was? 218 00:10:10,616 --> 00:10:11,575 -Telefonbücher. -Oh. 219 00:10:11,742 --> 00:10:13,202 Ich habe den Druck 220 00:10:13,368 --> 00:10:14,369 der Telefonbücher überwacht. 221 00:10:14,536 --> 00:10:15,954 Und das über 20 Jahre lang. 222 00:10:16,121 --> 00:10:17,956 Und davor war ich Inseratsabteilungsleiter. 223 00:10:18,123 --> 00:10:20,500 Drucken die immer noch Telefonbücher? 224 00:10:20,667 --> 00:10:22,586 Ich meine, googelt man Nummern nicht heute? 225 00:10:22,753 --> 00:10:24,588 Ich glaube schon. Aber vor Google hat man... 226 00:10:24,755 --> 00:10:27,049 Oh, nein, ich verstehe schon. 227 00:10:27,216 --> 00:10:28,634 40 Jahre bei einer Telefonbuch-Firma? 228 00:10:28,800 --> 00:10:30,844 Das ist großartig, echt. 229 00:10:31,011 --> 00:10:32,846 Ok, Benjamin, ich stelle Ihnen jetzt eine 230 00:10:33,013 --> 00:10:34,890 unserer wichtigsten Fragen an Praktikanten, 231 00:10:35,057 --> 00:10:36,183 daher möchte ich, dass Sie 232 00:10:36,350 --> 00:10:37,309 wirklich gut nachdenken, ok? 233 00:10:37,476 --> 00:10:39,144 Lassen Sie sich Zeit. 234 00:10:39,645 --> 00:10:41,230 Wo sehen Sie sich selbst in zehn Jahren? 235 00:10:42,981 --> 00:10:44,149 Wenn ich 80 bin? 236 00:10:45,192 --> 00:10:47,819 Ja, sicher. Also, was auch immer. 237 00:10:49,029 --> 00:10:51,240 Halt. Mir war nicht klar, dass Sie 70 sind. 238 00:10:51,490 --> 00:10:53,325 Die Frage passt nicht, stimmt's? 239 00:10:53,492 --> 00:10:55,410 Sollen wir sie streichen und weitermachen? 240 00:10:55,577 --> 00:10:57,496 -Ihre Entscheidung, Justin. -Ok, gestrichen. 241 00:10:57,663 --> 00:10:58,997 Sie sehen übrigens echt toll aus. 242 00:10:59,164 --> 00:11:01,041 Sie sind mehr als qualifiziert für den Job. 243 00:11:01,208 --> 00:11:02,376 Ja, im Grunde überqualifiziert. 244 00:11:02,543 --> 00:11:03,544 Wir waren beeindruckt. 245 00:11:03,710 --> 00:11:05,587 Tolles Vorstellungsgespräch, tolles Video. 246 00:11:06,088 --> 00:11:07,714 Sie haben was drauf, Ben. Gratuliere. 247 00:11:07,881 --> 00:11:09,091 Sie sind Praktikant. 248 00:11:09,341 --> 00:11:11,593 Hey. Ich brauch kurz deine ungeteilte Aufmerksamkeit. 249 00:11:11,760 --> 00:11:12,928 -Hi. Ok. -Erinnerst du dich an 250 00:11:13,095 --> 00:11:14,888 unser Gespräch letztens über das Seniorenprogramm? 251 00:11:15,055 --> 00:11:16,056 Nein. 252 00:11:16,223 --> 00:11:18,600 Wirklich? Wir haben doch lange darüber gesprochen. 253 00:11:18,767 --> 00:11:19,893 Echt? Hilf mir auf die Sprünge. 254 00:11:20,060 --> 00:11:21,436 Ältere Schüler oder Studenten? 255 00:11:21,603 --> 00:11:24,773 Nein, nein, echte Senioren. Ältere Menschen. 256 00:11:24,940 --> 00:11:26,066 Moment, was? 257 00:11:26,358 --> 00:11:27,401 Ich fand, wir brauchen 258 00:11:27,568 --> 00:11:28,610 ein ehrenamtliches Projekt. 259 00:11:28,777 --> 00:11:30,445 Dir hat die Idee definitiv gefallen, 260 00:11:30,612 --> 00:11:32,197 also bi ich es angegangen. das wird toll. 261 00:11:32,447 --> 00:11:35,701 Moment. Du stellst Senioren als Praktikanten ein? 262 00:11:35,951 --> 00:11:37,578 Wir haben uns gründlich informiert. 263 00:11:37,744 --> 00:11:40,289 Die Resultate sind wirklich unglaublich. 264 00:11:40,455 --> 00:11:41,582 Stell dir vor, ein Praktikant 265 00:11:41,748 --> 00:11:43,125 mit einem riesigen Erfahrungsschatz 266 00:11:43,292 --> 00:11:44,543 im Gegensatz zu jemandem, der die 267 00:11:44,710 --> 00:11:46,378 letzten vier Jahre mit Trinkspielen verbracht hat. 268 00:11:46,545 --> 00:11:47,963 Wollen die einen Job bei uns? 269 00:11:48,130 --> 00:11:49,965 Nein, Schätzchen. Die sind alle im Ruhestand. 270 00:11:50,132 --> 00:11:52,050 Sie wollen nur diese Erfahrung machen. 271 00:11:52,217 --> 00:11:54,887 Und sie sollen direkt mit dir arbeiten. 272 00:11:55,053 --> 00:11:56,972 -Warte. Cameron, nein. -Wa... 273 00:11:57,598 --> 00:11:59,641 Ich komm zum einen nicht mit älteren Menschen klar. 274 00:11:59,808 --> 00:12:02,603 Du weißt, wie das mit mir und meinen Eltern ist. Das könnte... 275 00:12:02,769 --> 00:12:03,812 Warum muss ich einen kriegen? 276 00:12:03,979 --> 00:12:05,564 Weil du damit ein Zeichen setzt. 277 00:12:06,315 --> 00:12:08,108 Was möchtest du lieber, einen Mann oder eine Frau? 278 00:12:08,275 --> 00:12:10,319 Wir haben eine liebenswerte 72-jährige Dame. 279 00:12:10,485 --> 00:12:12,654 Die wäre genauso alt wie meine Mutter, unheimlich. 280 00:12:12,821 --> 00:12:13,989 Gut. Und ein Mann, der alle begeistert. 281 00:12:14,156 --> 00:12:15,157 Er scheint toll zu sein. 282 00:12:15,324 --> 00:12:16,825 Das Team hat sich sein Video angesehen. 283 00:12:16,992 --> 00:12:18,827 Alle haben geweint. 284 00:12:19,661 --> 00:12:22,080 Ok, ich glaube, das wird nicht funktionieren. 285 00:12:22,247 --> 00:12:24,499 Aber wie lange muss ich das durchziehen? Minimum? 286 00:12:24,666 --> 00:12:26,960 Sechs Wochen, sonst werden wir verklagt. 287 00:12:27,669 --> 00:12:29,254 Wir haben nie darüber gesprochen. 288 00:12:29,421 --> 00:12:31,131 Doch, haben wir. 289 00:12:31,298 --> 00:12:32,758 Er fängt morgen an. 290 00:12:56,532 --> 00:12:57,866 Wieder im Einsatz. 291 00:12:58,742 --> 00:13:00,077 Gott sei Dank. 292 00:13:00,786 --> 00:13:03,038 Neue Praktikanten, willkommen bei ATF. 293 00:13:03,330 --> 00:13:05,457 Wir arbeiten alle auf dieser Etage, weil 294 00:13:05,624 --> 00:13:07,543 uns Kommunikation und 295 00:13:07,709 --> 00:13:08,794 Teamwork wichtig sind. 296 00:13:08,961 --> 00:13:10,212 Niemand hat ein eigenes Büro, 297 00:13:10,379 --> 00:13:12,422 nicht mal unsere Gründerin und Chefin Jules Ostin, 298 00:13:12,589 --> 00:13:15,801 die da drüben ist. 299 00:13:16,134 --> 00:13:18,178 Sie fährt gern mit dem Fahrrad durchs Büro. 300 00:13:18,345 --> 00:13:20,097 Diese Frau vergeudet nicht gern Zeit. 301 00:13:20,264 --> 00:13:22,099 Sie sieht es als Training. 302 00:13:22,391 --> 00:13:23,767 Bewundernswert. 303 00:13:23,934 --> 00:13:25,561 Ja. 304 00:13:26,144 --> 00:13:27,688 Hey. Wie geht's? Ich bin Davis. 305 00:13:27,855 --> 00:13:29,356 Hi, Davis. Ben Whittaker. 306 00:13:29,690 --> 00:13:30,649 Eindrucksvoller Laden, was? 307 00:13:30,816 --> 00:13:31,984 Absolut. Es gab eine Stelle 308 00:13:32,150 --> 00:13:34,152 für einen normal alten Praktikanten. Nichts für ungut. 309 00:13:34,319 --> 00:13:36,280 Ich hab sie. Ich bin so aufgeregt. 310 00:13:36,446 --> 00:13:37,865 Das bin ich auch. 311 00:13:38,031 --> 00:13:39,324 Schön. Ein paar Infos über Jules. 312 00:13:39,491 --> 00:13:41,368 Sie hat AboutTheFit vor 18 Monaten gegründet. 313 00:13:41,535 --> 00:13:42,995 Die ganze Idee wurde an Jules' 314 00:13:43,161 --> 00:13:44,621 Küchentisch hier in Brooklyn geboren. 315 00:13:44,788 --> 00:13:46,248 Jules probierte alles an, das sie verkaufte, 316 00:13:46,415 --> 00:13:47,416 beschrieb die Passform, 317 00:13:47,583 --> 00:13:50,085 und offenbar funktionierte es. 318 00:13:50,419 --> 00:13:52,462 Sie war innerhalb von vier Monaten online. 319 00:13:52,629 --> 00:13:56,300 Am Anfang hatte sie 25 Angestellte, jetzt sind es 216. 320 00:13:56,466 --> 00:13:57,968 Mit euch vier 220. 321 00:13:58,135 --> 00:13:59,386 Wow. 322 00:13:59,553 --> 00:14:01,305 Werden Sie jeden Tag einen Anzug tragen? 323 00:14:01,471 --> 00:14:02,639 -Na klar. 324 00:14:02,806 --> 00:14:04,850 Selbstbewusst. Toll, wie Sie ticken. 325 00:14:05,017 --> 00:14:06,560 Gefällt mir sehr. 326 00:14:09,021 --> 00:14:13,150 Wir haben soeben einen neuen Rekord mit 2500 Likes auf Instagram eingestellt. 327 00:14:18,238 --> 00:14:19,198 So machen wir das, 328 00:14:19,364 --> 00:14:20,490 wenn hier was Tolles passiert. 329 00:14:20,657 --> 00:14:22,242 Neupraktikanten, setzt euch 330 00:14:22,409 --> 00:14:23,827 an einen der Praktikantentische dort. 331 00:14:23,994 --> 00:14:25,162 Checkt eure E-Mails. 332 00:14:25,329 --> 00:14:26,413 Eventuell wurdet ihr einer 333 00:14:26,580 --> 00:14:28,916 bestimmten Person oder einem speziellen Team zugewiesen. 334 00:14:29,082 --> 00:14:30,167 Oder ihr seid ein Springer. 335 00:14:30,334 --> 00:14:31,627 Ist alles gut. 336 00:14:32,169 --> 00:14:33,337 Ok, ein Instagram-Foto. 337 00:14:34,463 --> 00:14:35,797 Ein Moment für die Ewigkeit. 338 00:14:36,089 --> 00:14:37,966 -Grau ist das neue Grün. 339 00:14:38,133 --> 00:14:39,134 Setzt euch. 340 00:15:26,056 --> 00:15:27,224 Danke. 341 00:15:30,102 --> 00:15:31,186 Ich hab eine. 342 00:15:33,355 --> 00:15:34,356 Willkommen, Ben. 343 00:15:34,523 --> 00:15:36,108 Sie absolvieren Ihr Praktikum direkt 344 00:15:36,275 --> 00:15:38,151 bei unserer Gründerin Jules Ostin. 345 00:15:38,610 --> 00:15:40,821 Oh, ich bin im Fotostudio. 346 00:15:40,988 --> 00:15:42,865 Springer. Super! 347 00:15:43,031 --> 00:15:44,366 Hey, Ben, was haben Sie? 348 00:15:44,533 --> 00:15:46,326 Ich bin wohl ein persönlicher Praktikant. 349 00:15:46,493 --> 00:15:47,870 Schön. Bei wem? 350 00:15:48,078 --> 00:15:49,079 Jules Ostin. 351 00:15:49,997 --> 00:15:51,039 Pechvogel. 352 00:15:52,541 --> 00:15:53,667 Halten Sie durch. 353 00:15:58,171 --> 00:16:00,340 Hi, Ben, ich habe für Sie einen Termin 354 00:16:00,507 --> 00:16:02,885 mit Jules Ostin vereinbart, heute um 15:55 Uhr. 355 00:16:03,051 --> 00:16:06,221 Bitte seien Sie pünktlich. Ihr nächster Termin ist schon um 16 Uhr. 356 00:16:10,642 --> 00:16:11,894 Gut, ich gehe zum Merchandising. 357 00:16:12,561 --> 00:16:13,687 Wundervoll. 358 00:16:30,245 --> 00:16:31,705 Perfekt. 359 00:16:31,872 --> 00:16:33,540 Ja, ich versuch, dass sie um Punkt fünf dort ist. 360 00:16:33,707 --> 00:16:35,083 Nein, warten Sie. 361 00:16:35,250 --> 00:16:38,128 Um 17:15 Uhr hat sie einen Termin mit einem Lieferanten. Tut mir leid. 362 00:16:38,795 --> 00:16:39,796 Ich rufe zurück. 363 00:16:40,589 --> 00:16:42,132 Ja, hallo? 364 00:16:42,299 --> 00:16:43,342 Hi, ich bin Ben Whittaker. 365 00:16:43,509 --> 00:16:45,594 Ich hab um 15:55 Uhr einen Termin bei Ms. Ostin. 366 00:16:45,844 --> 00:16:47,304 55? 367 00:16:47,471 --> 00:16:48,805 Da trifft sie ihren neuen Praktikanten. 368 00:16:48,972 --> 00:16:50,307 Der bin ich. 369 00:16:50,849 --> 00:16:51,892 Wie geht es Ihnen? 370 00:16:52,059 --> 00:16:54,937 Verzeihen Sie, wie können Sie ein Praktikant sein? 371 00:16:55,270 --> 00:16:57,314 Das ist das neue Senioren-Praktikum. 372 00:16:57,481 --> 00:16:58,774 Das hat heute angefangen. 373 00:16:59,566 --> 00:17:01,610 Ach, du meine Güte. Äh... 374 00:17:02,444 --> 00:17:03,445 Wie alt sind Sie? 375 00:17:03,654 --> 00:17:05,363 70, und Sie? 376 00:17:05,781 --> 00:17:08,824 24. Ich weiß, ich sehe älter aus. Der Job macht einen älter. 377 00:17:08,992 --> 00:17:10,701 Was für Sie ja nicht gerade toll ist. 378 00:17:11,119 --> 00:17:12,161 Tut mir leid. 379 00:17:12,411 --> 00:17:13,956 Ich finde, Sie sehen jünger aus. 380 00:17:14,372 --> 00:17:15,832 Ja, sicher. 381 00:17:16,999 --> 00:17:18,877 Irgendwelche Tipps, bevor ich reingehe? 382 00:17:20,128 --> 00:17:22,130 Reden Sie schnell. Sie hasst langsame Sprecher. 383 00:17:22,296 --> 00:17:23,924 Vielleicht ist es auch nur bei mir so. 384 00:17:24,091 --> 00:17:25,801 Nicht rumtrödeln, immer weitersprechen. 385 00:17:25,968 --> 00:17:28,262 Und vergessen Sie nicht zu blinzeln. 386 00:17:28,428 --> 00:17:29,388 Blinzeln? 387 00:17:29,555 --> 00:17:30,556 Sie hasst es, wenn Leute nicht blinzeln. 388 00:17:30,722 --> 00:17:31,974 Es macht sie wahnsinnig. 389 00:17:32,140 --> 00:17:33,183 Es ist 15:57. Das Meeting vor Ihnen 390 00:17:33,350 --> 00:17:34,393 dauert zwei Minuten länger. 391 00:17:34,560 --> 00:17:35,811 Die sind jetzt draußen. Gehen Sie. 392 00:17:36,061 --> 00:17:38,063 -Ok, danke. -Na los. Ja. 393 00:17:38,230 --> 00:17:40,190 Was? Oh, ja, ich bin hier. 394 00:17:41,149 --> 00:17:42,776 Hi, Jules? 395 00:17:43,277 --> 00:17:44,987 Ich bin Ben, Ihr neuer Praktikant. 396 00:17:45,320 --> 00:17:47,281 Sie nehmen das auch mit Humor, find ich gut. 397 00:17:47,990 --> 00:17:49,533 Wie auch sonst? 398 00:17:50,033 --> 00:17:51,577 Also, Ben... 399 00:17:52,452 --> 00:17:54,329 Ich wollte ja fragen: "Was tut ein so netter Kerl 400 00:17:54,496 --> 00:17:55,664 hier bei uns?" 401 00:17:55,831 --> 00:17:57,291 Aber Cameron hat mich instruiert. 402 00:17:57,457 --> 00:17:58,792 Darf ich ehrlich zu Ihnen sein? 403 00:17:59,042 --> 00:18:00,043 Bitte. 404 00:18:00,210 --> 00:18:01,879 Ich habe nicht allzu viel für Sie zu tun. 405 00:18:02,129 --> 00:18:03,130 Das ist die Wahrheit. 406 00:18:03,297 --> 00:18:05,966 Und dass Sie mir zugewiesen wurden, hat nur damit zu tun, 407 00:18:06,133 --> 00:18:08,510 dass ich ein Zeichen setzen will, fürs restliche Team. 408 00:18:08,677 --> 00:18:10,179 Wenn Sie mich fragen, 409 00:18:10,345 --> 00:18:11,680 ich denke, Sie gehören eher zu den 410 00:18:11,847 --> 00:18:13,015 Kreativen oder ins Marketing. 411 00:18:13,265 --> 00:18:14,308 Da ist es nicht so hektisch 412 00:18:14,474 --> 00:18:15,559 und leichter zu verstehen. 413 00:18:15,726 --> 00:18:18,020 Wenn Sie versetzt werden wollen, mach ich das möglich. 414 00:18:18,187 --> 00:18:19,813 Wenn Ihnen das lieber wäre. 415 00:18:19,980 --> 00:18:22,441 Es wäre besser für Sie, wirklich. 416 00:18:22,608 --> 00:18:23,859 Es ist nicht so einfach mit mir. 417 00:18:24,234 --> 00:18:25,319 Das habe ich schon bemerkt, 418 00:18:25,485 --> 00:18:26,945 aber ich komme mit jedem aus. 419 00:18:27,112 --> 00:18:28,697 Ich möchte etwas über Ihre Welt lernen, 420 00:18:28,864 --> 00:18:30,324 helfen, wo ich kann, also... 421 00:18:30,699 --> 00:18:32,826 Sie möchten also nicht versetzt werden? 422 00:18:32,993 --> 00:18:35,204 Nicht wirklich, tut mir sehr leid. 423 00:18:36,496 --> 00:18:37,748 Verzeihen Sie. 424 00:18:38,081 --> 00:18:39,124 Ok. 425 00:18:39,333 --> 00:18:40,876 Dann bleiben Sie wohl bei mir. 426 00:18:41,084 --> 00:18:42,628 Großartig, ich freue mich. 427 00:18:44,671 --> 00:18:46,548 Sie erhalten eine E-Mail, wenn es was zu tun gibt. 428 00:18:46,798 --> 00:18:47,799 Oder ich komme täglich 429 00:18:47,966 --> 00:18:49,343 ein paar Mal vorbei... 430 00:18:49,510 --> 00:18:50,802 Sie kriegen eine E-Mail. 431 00:18:51,220 --> 00:18:53,055 Sie müssen auch keinen Anzug tragen. 432 00:18:53,222 --> 00:18:54,556 Bei uns ist alles sehr leger. 433 00:18:55,349 --> 00:18:57,518 Ich fühl mich wohl im Anzug, wenn das ok ist. 434 00:18:57,809 --> 00:19:00,395 Von mir aus. Alte Schule. 435 00:19:00,812 --> 00:19:03,273 Genau. So falle ich auf. 436 00:19:03,440 --> 00:19:05,359 Dafür brauchen Sie keinen Anzug. 437 00:19:05,817 --> 00:19:06,818 Stimmt. 438 00:19:07,569 --> 00:19:11,156 Ich glaub, wir haben es in weniger als zwei Minuten geschafft. 439 00:19:11,323 --> 00:19:12,658 Ich hör dann von Ihnen. 440 00:19:13,158 --> 00:19:14,201 Ok. 441 00:19:16,578 --> 00:19:18,413 Tür offen lassen, oder soll ich sie zumachen? 442 00:19:18,705 --> 00:19:19,915 Ist mir egal. 443 00:19:21,583 --> 00:19:22,834 Eigentlich offen. 444 00:19:26,088 --> 00:19:27,589 Sie gewöhnen sich noch an mich. 445 00:19:27,965 --> 00:19:29,258 Ich freue mich drauf. 446 00:19:41,270 --> 00:19:42,437 Hi. 447 00:19:43,564 --> 00:19:44,690 Hi. 448 00:19:46,108 --> 00:19:47,109 Hi. 449 00:19:47,276 --> 00:19:48,318 Hi. 450 00:19:48,944 --> 00:19:49,987 Tagchen. 451 00:19:50,529 --> 00:19:51,738 Was brauchen Sie? 452 00:19:52,030 --> 00:19:53,782 Nein. 453 00:19:59,746 --> 00:20:01,999 Na, Ben. Alles gut? 454 00:20:02,165 --> 00:20:03,417 Perfekt. 455 00:20:03,584 --> 00:20:04,793 Ok. 456 00:20:08,630 --> 00:20:10,215 KEINE NEUEN NACHRICHTEN 457 00:20:13,510 --> 00:20:14,803 Das Shirt mit Rückenausschnitt? Ok. 458 00:20:15,304 --> 00:20:17,055 -Hier Holly. -Kannst du ihnen das bringen? 459 00:20:17,222 --> 00:20:18,682 Ja. Wir lieben die Kollektion, Mark. 460 00:20:19,141 --> 00:20:21,059 Ok, so verkleinert man die Ansicht wieder. So. 461 00:20:21,226 --> 00:20:23,145 Ich habe ein Meeting, bin in einer Stunde zurück. 462 00:20:23,312 --> 00:20:24,313 Können wir dann reden? 463 00:20:24,479 --> 00:20:25,981 Dann klicken Sie hier, um es zu kaufen. 464 00:20:26,148 --> 00:20:27,149 Cool. Ja. 465 00:20:38,911 --> 00:20:40,871 Hallo? Hi. Ja. 466 00:20:41,455 --> 00:20:43,832 Na, gut. Sie bleiben noch? 467 00:20:44,875 --> 00:20:46,710 Ich kann nicht vor dem Boss gehen, Davis. 468 00:20:46,877 --> 00:20:48,420 Dann werden Sie noch eine Weile bleiben. 469 00:20:48,712 --> 00:20:51,048 Gut, bis morgen, Ben. 470 00:20:51,507 --> 00:20:53,717 -Schönen Abend noch. -Gleichfalls. 471 00:21:04,520 --> 00:21:06,647 Na, dann wollen wir mal. 472 00:21:08,148 --> 00:21:09,358 Danke. 473 00:21:14,863 --> 00:21:16,365 Ich schiebe, und Sie liefern aus? 474 00:21:16,532 --> 00:21:17,908 Danke. 475 00:21:18,742 --> 00:21:21,370 Mir gefällt, dass es jetzt vier statt drei Outfits sind. 476 00:21:21,537 --> 00:21:22,579 Ich möchte aber das eine 477 00:21:22,746 --> 00:21:24,122 -ohne Jacke sehen, nur um... -Klar. 478 00:21:24,456 --> 00:21:25,457 Hi. 479 00:21:27,626 --> 00:21:29,336 Ok, Sie wollen wissen, welche Kunden 480 00:21:29,503 --> 00:21:30,587 nur einmal bestellt haben, 481 00:21:30,754 --> 00:21:32,422 damit wir ein Problem erkennen, falls da eins ist? 482 00:21:32,589 --> 00:21:33,715 Ja, aber ich verstehe nicht, wie... 483 00:21:33,882 --> 00:21:34,842 Also, wir sollten Folgendes tun. 484 00:21:35,008 --> 00:21:36,677 -Ben! Ben! -Wir sollten... 485 00:21:36,844 --> 00:21:37,803 Sehen Sie, da kommt sie. 486 00:21:37,970 --> 00:21:38,971 Passen Sie auf, sie wird nicht mal... 487 00:21:39,137 --> 00:21:41,723 Hey, Beck! Was geht? Du siehst hübsch aus... 488 00:21:44,184 --> 00:21:46,019 Wie lange kann eine Frau sauer auf einen sein? 489 00:21:46,353 --> 00:21:47,938 Kommt drauf an, was Sie getan haben. 490 00:21:48,105 --> 00:21:50,440 Also, nichts mit Absicht. 491 00:21:50,607 --> 00:21:52,067 Wir sind mal zusammen ausgegangen. 492 00:21:52,234 --> 00:21:54,695 Ich fand sie cool. Ich mochte sie wirklich. 493 00:21:54,862 --> 00:21:56,488 Aber dann habe ich 494 00:21:56,655 --> 00:21:58,866 aus Versehen mit ihrer Mitbewohnerin geschlafen. 495 00:21:59,032 --> 00:22:00,075 Das ist nicht hilfreich. 496 00:22:00,242 --> 00:22:01,743 Das wusste ich nicht. Ich kannte sie woanders her. 497 00:22:01,910 --> 00:22:02,995 Woher sollte ich das wissen? 498 00:22:03,161 --> 00:22:04,580 -Hey, Nikki! -Ben, sagen Sie es mir. 499 00:22:05,080 --> 00:22:06,832 Ich kenn mich damit nicht aus. Sie sind älter. 500 00:22:06,999 --> 00:22:09,084 Sie haben viel durchgemacht. 501 00:22:09,251 --> 00:22:12,296 Ich meine, Sie haben viel Erfahrung. 502 00:22:12,462 --> 00:22:14,423 Wie lange wird sie wohl sauer auf mich sein? 503 00:22:14,590 --> 00:22:16,008 Jay, ich habe null Erfahrung mit Frauen. 504 00:22:16,175 --> 00:22:17,843 Aber ich kann sagen, das wird nicht leicht. 505 00:22:18,010 --> 00:22:20,012 Sie haben sicher mit ihr geredet, sich entschuldigt, 506 00:22:20,179 --> 00:22:21,680 ihr gesagt, was sie Ihnen bedeutet. 507 00:22:21,847 --> 00:22:23,807 Ach, wissen Sie... 508 00:22:24,308 --> 00:22:25,434 Sie haben nicht geredet? 509 00:22:25,601 --> 00:22:26,768 Was haben Sie gemacht, getwittert? 510 00:22:26,935 --> 00:22:30,814 Nein, natürlich nicht. Ich habe ihr eine Milliarde SMS geschickt. 511 00:22:30,981 --> 00:22:34,151 Sie hat nicht geantwortet. Also habe ich ihr eine E-Mail geschickt. 512 00:22:34,318 --> 00:22:35,527 Aber es war eine nette E-Mail. 513 00:22:35,694 --> 00:22:37,196 Sie war lang und gründlich überlegt. 514 00:22:37,362 --> 00:22:38,906 Im Betreff stand: "Es tut mir so leid". 515 00:22:39,072 --> 00:22:40,407 Mit vielen Os. 516 00:22:40,574 --> 00:22:42,117 Also etwa: "Es tut mir sooooo leid" 517 00:22:42,284 --> 00:22:44,328 mit einem traurigen Smiley, 518 00:22:45,329 --> 00:22:48,332 dem eine Träne über die Wange fließt. 519 00:22:48,874 --> 00:22:51,251 Ich sollte vermutlich mit ihr reden, was? 520 00:22:51,668 --> 00:22:52,669 Offensichtlich. 521 00:22:52,836 --> 00:22:54,588 Es wird bestimmt nicht schaden. 522 00:22:55,339 --> 00:22:56,632 Sind die Zahlen von gestern da? 523 00:22:56,798 --> 00:22:58,008 Ja. 524 00:22:58,467 --> 00:22:59,885 So können wir das auch machen. 525 00:23:00,052 --> 00:23:01,929 Mein Praktikant ist sehr beschäftigt. 526 00:23:02,095 --> 00:23:04,264 Mr. Charming, er ist der Hammer. 527 00:23:04,431 --> 00:23:05,641 Alle lieben ihn. 528 00:23:06,099 --> 00:23:07,643 Sie dir nicht den Tisch an. 529 00:23:07,809 --> 00:23:08,977 Das ist die Büro-Müllhalde. 530 00:23:09,144 --> 00:23:10,479 Das macht dich nur verrückt. 531 00:23:11,563 --> 00:23:12,689 Das hast du gerade genommen. 532 00:23:12,856 --> 00:23:14,816 Bereitest du dich auf eine OP vor? 533 00:23:16,235 --> 00:23:20,072 Ok, echt jetzt? Wie konnte es so weit kommen? 534 00:23:27,788 --> 00:23:29,164 BEN! ICH BRAUCHE SIE! 535 00:23:29,373 --> 00:23:31,500 Nein. Ich kann das arrangieren. Sie ist im Meeting. 536 00:23:32,042 --> 00:23:33,585 Hi. Kann ich Ihnen weiterhelfen? 537 00:23:33,835 --> 00:23:35,754 Jules kleckerte Sojasoße auf ihren Saint Laurent-Blazer. 538 00:23:35,921 --> 00:23:37,130 Bringen Sie ihn bitte ins Fotostudio, 539 00:23:37,297 --> 00:23:38,549 die haben Reinigungsmittel und so. 540 00:23:38,715 --> 00:23:41,009 -Klar, wo ist er? -Sie hat ihn an. 541 00:23:42,177 --> 00:23:46,223 Die möchten, dass wir in Betracht ziehen... 542 00:23:46,390 --> 00:23:47,349 Ok. 543 00:23:47,516 --> 00:23:51,562 uns mit potentiellen Geschäftsführern zu treffen. 544 00:23:52,688 --> 00:23:53,939 Wow. 545 00:23:54,982 --> 00:23:58,151 Das hab ich nicht erwartet. 546 00:24:01,405 --> 00:24:03,282 Bin ich zu unerfahren, ein Unternehmen zu führen? 547 00:24:03,448 --> 00:24:05,617 Weil ich nicht in Harvard war? 548 00:24:06,285 --> 00:24:09,037 Weil meine Methoden nicht im Lehrbuch stehen? 549 00:24:09,204 --> 00:24:11,081 Warum stehen wir denn so gut da? 550 00:24:11,582 --> 00:24:12,833 Wirklich? 551 00:24:13,000 --> 00:24:14,418 Ich brauch die Aufsicht Erwachsener? 552 00:24:15,168 --> 00:24:17,296 Könnten wir noch erfolgreicher sein? 553 00:24:17,629 --> 00:24:19,882 Wir ereichten unser Fünf-Jahres-Ziel in neun Monaten. 554 00:24:20,048 --> 00:24:22,467 Genau. Jules, wir kommen mit unserem eigenen 555 00:24:22,634 --> 00:24:24,720 Erfolg nicht mehr mit. Das weißt du. 556 00:24:25,470 --> 00:24:26,555 Du kommst zu jedem Meeting 557 00:24:26,722 --> 00:24:28,390 eine Stunde zu spät. Wir nennen das die 558 00:24:28,557 --> 00:24:29,808 "Jules-Zeitzone". 559 00:24:30,475 --> 00:24:32,561 Und ich verstehe das. Der Tag hat nur 24 Stunden 560 00:24:32,728 --> 00:24:34,104 Wir geben alle unser Bestes. 561 00:24:34,271 --> 00:24:36,857 Unsere Techniker arbeiten bis zwei, drei Uhr morgens. 562 00:24:37,024 --> 00:24:38,400 Dem Kundendienst geht die Luft aus. 563 00:24:38,942 --> 00:24:40,152 Unser Lagerbestand geht zu Ende. 564 00:24:40,319 --> 00:24:43,363 Es gibt Lieferengpässe und Software-Probleme, 565 00:24:43,530 --> 00:24:44,489 und je größer wir werden, 566 00:24:44,656 --> 00:24:45,991 desto komplizierter wird es. 567 00:24:46,158 --> 00:24:47,993 Aber ist das nicht normal bei Startups? 568 00:24:48,535 --> 00:24:49,620 Was? 569 00:24:50,370 --> 00:24:52,456 Sag es mir. Weswegen sind alle so besorgt? 570 00:24:52,623 --> 00:24:55,626 Dass alles zu schnell geht und wir es wieder verlieren können. 571 00:24:56,043 --> 00:24:58,754 Die Investoren denken, dass ein erfahrener Geschäftsführer 572 00:24:58,921 --> 00:25:00,797 dir etwas Arbeit abnehmen kann. 573 00:25:00,964 --> 00:25:03,842 Dann hättest du mehr Zeit für das, was du am besten kannst. 574 00:25:04,009 --> 00:25:05,052 Du lieferst Ideen, 575 00:25:05,219 --> 00:25:06,678 und andere sorgen für die Umsetzung. 576 00:25:06,845 --> 00:25:08,263 Aber, Cameron, dieser neue Vorstand 577 00:25:08,430 --> 00:25:10,307 wird alles auf seine Art machen. 578 00:25:10,474 --> 00:25:11,934 Der wäre dann mein Vorgesetzter. 579 00:25:12,100 --> 00:25:14,394 Ich meine, wie kann ich tun, was ich tue, 580 00:25:14,561 --> 00:25:16,438 wenn ich Rechenschaft ablegen muss, 581 00:25:16,605 --> 00:25:18,524 wenn ich dieser Person meine Ideen vorlegen muss? 582 00:25:18,690 --> 00:25:20,067 Wie soll das funktionieren? 583 00:25:20,359 --> 00:25:22,027 Die Gilt Groupe hat sich auch einen CEO geholt 584 00:25:22,194 --> 00:25:23,362 Wie läuft das? 585 00:25:26,114 --> 00:25:28,742 Dann nehme ich Geschäftsführer-Unterricht. 586 00:25:31,328 --> 00:25:32,746 Verzeihung. 587 00:25:34,414 --> 00:25:36,917 Entschuldigung, aber Becky sagte, da ist irgendetwas 588 00:25:37,084 --> 00:25:39,670 mit Ihrem Blazer. 589 00:25:39,920 --> 00:25:41,547 Oh, richtig. 590 00:25:52,140 --> 00:25:53,141 Danke, Ben. 591 00:25:53,934 --> 00:25:55,018 Natürlich. 592 00:25:57,312 --> 00:26:00,607 Die Geldgeber haben eine Liste potentieller Geschäftsführer. 593 00:26:00,774 --> 00:26:02,276 Sehen wir uns die Liste doch an. 594 00:26:02,568 --> 00:26:05,153 Ansehen, dann entscheiden. 595 00:26:05,320 --> 00:26:06,738 Ein Schritt nach dem anderen. 596 00:26:11,201 --> 00:26:12,202 Ben. 597 00:26:12,703 --> 00:26:13,829 Geht da drin etwas Großes vor? 598 00:26:14,288 --> 00:26:15,455 Kann ich nicht sagen. 599 00:26:15,622 --> 00:26:17,124 Sie waren ziemlich lang drin. 600 00:26:17,291 --> 00:26:18,709 Ich höre nicht mehr so gut. 601 00:26:21,378 --> 00:26:22,838 Sagen Sie was über mich. 602 00:26:23,005 --> 00:26:24,590 Das müssen Sie schon selbst. 603 00:26:28,093 --> 00:26:29,553 Ich bin schon weg, Boss. 604 00:26:30,095 --> 00:26:31,471 Hm. Boss. 605 00:26:47,779 --> 00:26:49,156 Hey, Ben. Ben. 606 00:26:49,406 --> 00:26:50,824 Wie alt ist dieser Aktenkoffer? 607 00:26:50,991 --> 00:26:53,785 Das ist ein 73er Executive Ashburn-Aktenkoffer. 608 00:26:53,952 --> 00:26:55,162 Wird nicht mehr hergestellt. 609 00:26:55,537 --> 00:26:57,289 Der gefällt mir wirklich sehr. 610 00:26:57,456 --> 00:26:59,458 Ein Klassiker, Lewis. Unschlagbar. 611 00:27:02,419 --> 00:27:03,587 Schönen Abend. 612 00:27:03,754 --> 00:27:04,755 Bis dann. 613 00:27:17,392 --> 00:27:18,727 Guten Morgen. 614 00:27:26,193 --> 00:27:28,737 Unglaublich. Jemand hat den Schreibtisch aufgeräumt. 615 00:27:29,613 --> 00:27:32,741 Ich schwöre, ich wäre länger geblieben und hätte es selbst gemacht. 616 00:27:33,242 --> 00:27:34,409 Ich war das nicht. 617 00:27:34,952 --> 00:27:37,246 Ben war heute schon um 7:00 hier und hat es gemacht. 618 00:27:37,704 --> 00:27:38,705 Wer? 619 00:27:38,872 --> 00:27:40,832 Ben, dein Praktikant. 620 00:27:41,708 --> 00:27:42,918 Ben Whittaker. 621 00:27:44,086 --> 00:27:46,129 Hier ist jemand sehr glücklich. 622 00:27:47,130 --> 00:27:48,799 Großartig, danke. 623 00:27:49,007 --> 00:27:50,926 Das Beste, was diese Woche hier passiert ist. 624 00:28:00,727 --> 00:28:01,979 Danke. 625 00:28:07,401 --> 00:28:09,820 Das ist Ihr Geschenk für gute Arbeit. 626 00:28:11,113 --> 00:28:13,282 Ich bin Fiona, die Haus-Masseurin 627 00:28:14,116 --> 00:28:16,076 -Hi, Fiona. Ben. -Hi. 628 00:28:16,785 --> 00:28:17,786 Fühlt sich das gut an? 629 00:28:17,953 --> 00:28:19,788 Das fühlt sich sehr gut an. Danke. 630 00:28:20,080 --> 00:28:21,415 Ok. Sie sind leicht verspannt, Ben. 631 00:28:21,582 --> 00:28:22,916 Ich hab lang nicht am Schreibtisch gesessen. 632 00:28:23,083 --> 00:28:24,251 Mein Körper ist das nicht gewohnt. 633 00:28:24,418 --> 00:28:25,377 Nein, das verstehe ich. 634 00:28:25,544 --> 00:28:27,671 Es heißt, Sitzen ist das neue Rauchen. 635 00:28:28,297 --> 00:28:29,756 Mal sehen, was ich tun kann. 636 00:28:30,257 --> 00:28:32,259 Ich habe Sie im Pausenraum gesehen. 637 00:28:32,426 --> 00:28:33,594 Ich hab mich gefragt, wer Sie sind. 638 00:28:33,760 --> 00:28:34,803 -Wirklich. Oh. -Ja. 639 00:28:34,970 --> 00:28:36,972 Dann meinte jemand, Sie wären ein Praktikant. 640 00:28:37,139 --> 00:28:39,141 Das ist cool, dass Sie das machen. 641 00:28:39,308 --> 00:28:40,809 Ich wollte wissen, worum es in der 642 00:28:40,976 --> 00:28:42,102 schönen neuen Welt geht. 643 00:28:42,269 --> 00:28:43,604 Ja, ich weiß, was Sie meinen. 644 00:28:45,147 --> 00:28:47,816 Ich bin immer wieder erstaunt, was die hier machen. 645 00:28:48,150 --> 00:28:49,484 Es ist toll, ein Teil davon zu sein. 646 00:28:50,819 --> 00:28:53,113 -Oh, mein Gott. -Ja, da. 647 00:28:53,780 --> 00:28:55,449 Ja, genau da. 648 00:28:56,825 --> 00:28:58,493 -Wie ist das, Ben? -Also, das... 649 00:28:58,660 --> 00:29:00,787 -Oh, Hammer. -Gut. 650 00:29:01,955 --> 00:29:03,373 Jason. 651 00:29:04,875 --> 00:29:06,210 Ok, gut. Gut. 652 00:29:08,712 --> 00:29:10,214 Da, gut. 653 00:29:10,380 --> 00:29:11,673 Bitte sehr. 654 00:29:12,508 --> 00:29:14,009 Recht hart hier. 655 00:29:14,384 --> 00:29:16,512 -Ist das besser? -Oh, Mann. Oh, Mann. 656 00:29:16,678 --> 00:29:18,055 Oh. Wie ist das? 657 00:29:18,472 --> 00:29:19,640 Oh, Mann. 658 00:29:20,057 --> 00:29:22,184 Es hat mich sehr gefreut, Ben. 659 00:29:22,351 --> 00:29:24,811 Toll, dass jetzt noch ein Oldie hier ist. 660 00:29:24,978 --> 00:29:26,188 Ht mich auch sehr gefreut. 661 00:29:26,647 --> 00:29:28,524 -Sehen wir uns wieder? -Fänd ich schön. 662 00:29:28,690 --> 00:29:29,858 Ich auch. 663 00:29:35,864 --> 00:29:37,699 Sie sind ja gar nicht so alt, wie ich dachte. 664 00:29:40,702 --> 00:29:42,371 Moment. Sie sagen, Sie rasieren sich 665 00:29:42,538 --> 00:29:43,997 -jeden Tag? -Ja. 666 00:29:44,164 --> 00:29:45,707 -Sogar am Sonntag? -Jeden Tag. 667 00:29:45,874 --> 00:29:47,501 Also selbst, wenn Sie wissen, 668 00:29:47,668 --> 00:29:49,169 dass Sie niemanden treffen, den Sie kennen? 669 00:29:49,336 --> 00:29:51,505 -Ja. -Wie ist so was möglich? 670 00:29:51,672 --> 00:29:53,173 Ich bin au fCheapApartments.com 671 00:29:53,340 --> 00:29:54,550 und finde kein bezahlbares 672 00:29:54,716 --> 00:29:57,177 Apartment im gesamten Raum Brooklyn. 673 00:29:57,511 --> 00:29:59,763 Meine Eltern gaben mir zwei Wochen, um etwas zu finden, 674 00:29:59,930 --> 00:30:01,431 aber das schaffe ich nicht. 675 00:30:02,099 --> 00:30:03,392 Zwangsräumung? 676 00:30:03,559 --> 00:30:05,769 Hey, ich hab es nicht eilig, sie aber schon. 677 00:30:06,562 --> 00:30:08,605 Gut, gib mir mal dein Telefon. 678 00:30:09,439 --> 00:30:11,692 CheapApartments.com. Hast du Craigslist versucht? 679 00:30:11,859 --> 00:30:13,235 Ja. Ok. 680 00:30:13,569 --> 00:30:15,112 Dann fällt mir auch nichts mehr ein. 681 00:30:22,578 --> 00:30:23,704 Jules. Hi. 682 00:30:23,871 --> 00:30:25,289 -Wie geht es dir? -Hi. 683 00:30:25,455 --> 00:30:26,707 Wie geht es dir? 684 00:30:34,923 --> 00:30:37,467 -Hey. Wie geht's denn so? -Hey. Gut. 685 00:30:37,634 --> 00:30:39,428 -Mike, richtig? -Ja. 686 00:30:40,262 --> 00:30:41,388 Ich bin Ben. Ich arbeite für Jules. 687 00:30:41,555 --> 00:30:42,764 Ja, sie wird gleich unten sein. 688 00:30:42,931 --> 00:30:44,975 Ich weiß. Ich will Sie nicht in Verlegenheit bringen, 689 00:30:45,142 --> 00:30:47,102 aber ich hab zufällig aus dem Fenster gesehen 690 00:30:47,269 --> 00:30:48,562 und Sie haben etwas aus einer 691 00:30:48,729 --> 00:30:50,022 braunen Papiertüte getrunken. 692 00:30:50,439 --> 00:30:52,441 Ich hab keine Ahnung, wovon Sie reden, Mann. 693 00:30:54,484 --> 00:30:56,111 Sagen Sie, dass Sie heute nicht fahren, 694 00:30:56,278 --> 00:30:57,613 sonst mache ich das. 695 00:31:02,284 --> 00:31:04,119 -Alles okay? -Ja. 696 00:31:13,754 --> 00:31:14,755 Jules. 697 00:31:15,464 --> 00:31:16,590 Es tut mir wirklich leid, 698 00:31:16,757 --> 00:31:18,967 aber ich fühl mich heute nicht gut. 699 00:31:19,134 --> 00:31:20,385 Ich weiß nicht, ob ich fahren sollte. 700 00:31:20,552 --> 00:31:21,803 Ich will Sie nicht anstecken. 701 00:31:21,970 --> 00:31:23,805 Ja, natürlich. Sie sollten nach Hause gehen 702 00:31:23,972 --> 00:31:25,057 und sich auskurieren. 703 00:31:25,474 --> 00:31:26,642 Danke. 704 00:31:29,853 --> 00:31:31,313 Ich springe gern für Mike ein. 705 00:31:31,688 --> 00:31:33,440 Ist schon gut. Becky kann mich fahren. 706 00:31:33,607 --> 00:31:35,526 Wirklich? Soll sie etwa noch mehr arbeiten? 707 00:31:41,156 --> 00:31:42,824 Ich hoffe, es ist ok, wenn ich hinten sitze. 708 00:31:42,991 --> 00:31:43,992 Das ist nicht böse gemeint. 709 00:31:44,159 --> 00:31:45,118 Ich kann hinten besser denken. 710 00:31:45,285 --> 00:31:46,328 Ich kann auch nach vorne... 711 00:31:46,495 --> 00:31:47,496 Nein, nein. 712 00:31:47,663 --> 00:31:49,831 -Das ist perfekt. -Ja, ja. 713 00:31:52,960 --> 00:31:54,002 Alles, was Sie im Auto hören, 714 00:31:54,169 --> 00:31:55,170 ist streng vertraulich. 715 00:31:55,337 --> 00:31:56,839 -Ok? -Selbstverständlich. 716 00:31:57,005 --> 00:31:58,006 Hi, Mom. 717 00:31:58,173 --> 00:32:00,175 -Oh, da bist du ja. -Ja. 718 00:32:00,342 --> 00:32:01,552 Was gibt's? Wie geht es euch? 719 00:32:01,718 --> 00:32:03,679 Dein Vater und ich schließen jetzt endlich 720 00:32:03,846 --> 00:32:05,347 unsere Studien im Krankenhaus ab. 721 00:32:05,514 --> 00:32:08,183 -Das ist großartig. -Ich hör dich tippen. 722 00:32:08,892 --> 00:32:10,060 Schon besser. 723 00:32:10,227 --> 00:32:11,979 Wir haben Frauen unter 40 untersucht, 724 00:32:12,145 --> 00:32:13,772 die unter sechs Stunden pro Nacht schlafen. 725 00:32:14,022 --> 00:32:16,024 -Ws habt ihr rausgefunden? -Das ist interessant. 726 00:32:16,233 --> 00:32:18,527 Wie es scheint, ist die Wahrscheinlichkeit einer 727 00:32:18,694 --> 00:32:19,695 Gewichtszunahme 38 Prozent höher 728 00:32:19,862 --> 00:32:22,406 als bei Frauen, die sieben Stunden pro Nacht schlafen. 729 00:32:22,573 --> 00:32:23,532 Machst du Witze? 730 00:32:23,699 --> 00:32:25,868 Du weißt, dass ich seit zwei Jahren nicht schlafe. 731 00:32:26,034 --> 00:32:27,536 So sind die Fakten, Liebes. 732 00:32:27,703 --> 00:32:29,329 Mom, ich bin auf dem Weg in die Stadt 733 00:32:29,496 --> 00:32:30,706 zu einem Meeting und muss mich vorbereiten. 734 00:32:30,873 --> 00:32:32,541 Kann ich anrufen, ich zu Hause bin? 735 00:32:32,708 --> 00:32:34,209 Oh, das musst du nicht. 736 00:32:34,376 --> 00:32:35,878 Ok. Hab dich lieb. 737 00:32:36,253 --> 00:32:37,588 -Danke. 738 00:32:42,509 --> 00:32:43,719 Hey, wie läuft es? 739 00:32:43,886 --> 00:32:45,095 Hast du die Atwood-Unterlagen gelesen? 740 00:32:45,262 --> 00:32:46,847 Ja, hab ich. 741 00:32:47,014 --> 00:32:49,433 Er hatte Erfolge bei Travelocity und Citigroup 742 00:32:49,600 --> 00:32:51,059 und er ist beeindruckend. 743 00:32:51,226 --> 00:32:52,227 Ist er. 744 00:32:52,394 --> 00:32:54,188 Und das Beste ist, er hat uns beobachtet 745 00:32:54,354 --> 00:32:55,689 und ist begeistert von uns. 746 00:32:55,856 --> 00:32:57,441 Aber auf der Liste stehen mehr Namen. 747 00:32:57,608 --> 00:32:59,193 Wenn du ihn nicht magst, nehmen wir einen anderen. 748 00:32:59,359 --> 00:33:01,945 Aber, Jules, versuche, offen zu sein. 749 00:33:02,112 --> 00:33:05,240 Er soll brillant sein, und die Geldgeber lieben ihn sehr. 750 00:33:05,407 --> 00:33:07,117 Mark Zuckerberg hatte nie einen Geschäftsführer, 751 00:33:07,284 --> 00:33:08,619 und er war ein Teenager. 752 00:33:09,244 --> 00:33:10,412 Ruf mich danach an. 753 00:33:10,746 --> 00:33:11,914 Ok. 754 00:33:14,374 --> 00:33:16,877 Danke. Das müssen Sie nicht tun. Ich kann sie Tür öffnen. 755 00:33:17,044 --> 00:33:18,045 Natürlich. 756 00:33:18,212 --> 00:33:20,088 Ok, das wird keine Stunde dauern. 757 00:33:20,255 --> 00:33:21,215 Wenn Sie nicht warten können, 758 00:33:21,381 --> 00:33:23,300 rufe ich Becky an, sie gibt Ihnen Bescheid, 759 00:33:23,467 --> 00:33:24,593 dann können Sie losfahren... 760 00:33:24,760 --> 00:33:26,720 Keine Sorge. Ich werde hier sein. 761 00:33:28,055 --> 00:33:29,181 Ich hab noch nichts gegessen. 762 00:33:29,348 --> 00:33:31,058 Soll ich Ihnen Sushi holen? 763 00:33:31,808 --> 00:33:34,019 Nein. Ich hatte schon genug Quecksilber. 764 00:33:34,186 --> 00:33:36,939 Alles gut. Mir ist nur etwas schlecht. Also... 765 00:34:09,972 --> 00:34:11,014 Das ging ja schnell. 766 00:34:11,181 --> 00:34:12,474 Nicht schnell genug. 767 00:34:12,808 --> 00:34:15,227 Ich hab Suppe geholt, aus einem Laden, den ich kenne. 768 00:34:15,394 --> 00:34:16,478 Danke. 769 00:34:16,644 --> 00:34:18,646 Das war aber nicht nötig. 770 00:34:19,856 --> 00:34:21,483 Oh Gott, das riecht so gut. 771 00:34:21,817 --> 00:34:22,818 Schön. 772 00:34:26,947 --> 00:34:28,323 Das macht aber die Runde. 773 00:34:28,490 --> 00:34:31,242 -Ziemlich kurzes Meeting. -Ja, er war furchtbar. 774 00:34:31,410 --> 00:34:32,452 Echt? Was ist passiert? 775 00:34:32,619 --> 00:34:33,662 Er ist ein herablassender, 776 00:34:33,829 --> 00:34:34,872 sexistischer Besserwisser, 777 00:34:35,038 --> 00:34:37,082 der überhaupt nicht kapiert, was wir machen 778 00:34:37,249 --> 00:34:38,666 Und, ehrlich gesagt, 779 00:34:38,834 --> 00:34:40,294 würde er unsere Firma 780 00:34:40,460 --> 00:34:41,878 auf eine Weise ändern, mit der wir 781 00:34:42,045 --> 00:34:44,548 alle Kunden verlieren, die wir hart erarbeitet haben. 782 00:34:44,715 --> 00:34:46,633 Oh. Und er würde uns sicher ablösen, 783 00:34:46,800 --> 00:34:48,093 sobald er die Chance hätte. 784 00:34:48,343 --> 00:34:49,845 Oh, und... 785 00:34:50,012 --> 00:34:52,347 Er hat nicht geblinzelt. 786 00:34:52,514 --> 00:34:54,641 Ein olympischer Nicht-Blinzler. 787 00:34:54,808 --> 00:34:56,059 Ok, na dann, 788 00:34:56,226 --> 00:34:57,352 Ja. 789 00:34:58,478 --> 00:34:59,688 Dann bis morgen? 790 00:35:00,480 --> 00:35:02,232 Mitgefangen, mitgehangen. 791 00:35:03,025 --> 00:35:04,067 Tut mir leid. 792 00:35:04,234 --> 00:35:06,028 Schon gut. 793 00:35:29,718 --> 00:35:31,011 Ich wollte mich bedanken, dass Sie für 794 00:35:31,178 --> 00:35:33,222 Mike eingesprungen sind, und für die Hühnersuppe. 795 00:35:33,388 --> 00:35:35,724 Und fürs Aufräumen. 796 00:35:35,891 --> 00:35:37,726 Das war fantastisch. Wirklich. 797 00:35:38,185 --> 00:35:39,561 Gern geschehen. 798 00:35:42,564 --> 00:35:44,733 Ist ok. Ich beiße nicht. 799 00:35:45,692 --> 00:35:47,402 Sie haben diese Firma ganz allein 800 00:35:47,569 --> 00:35:48,695 vor eineinhalb Jahren gegründet. 801 00:35:48,862 --> 00:35:50,739 Jetzt haben Sie 220 Mitarbeiter. 802 00:35:50,906 --> 00:35:52,199 Das haben Sie geschafft. 803 00:35:52,908 --> 00:35:53,909 Wer? 804 00:35:56,787 --> 00:35:58,038 Danke. 805 00:35:58,205 --> 00:35:59,206 Und ich sage es ungern, 806 00:35:59,373 --> 00:36:01,166 aber versuchen Sie zu schlafen. 807 00:36:04,294 --> 00:36:05,921 -Mommy. -Hey! 808 00:36:06,088 --> 00:36:07,840 -Hi. -Hi. 809 00:36:08,006 --> 00:36:09,258 Da ist ja mein Liebling. 810 00:36:09,424 --> 00:36:10,425 Hey, Baby. 811 00:36:12,761 --> 00:36:13,887 -Hi, Schatz. -Hey. 812 00:36:15,639 --> 00:36:17,224 Das wäre geschafft. 813 00:36:19,935 --> 00:36:21,812 -Wie war dein Tag? -Ganz okay. 814 00:36:21,979 --> 00:36:24,273 Aber weißt du was? Maddie sagte, sie will nicht mehr 815 00:36:24,439 --> 00:36:26,608 meine Freundin sein. 816 00:36:26,942 --> 00:36:28,485 Sie meint das sicher nicht so. 817 00:36:28,652 --> 00:36:30,404 Sie würde dich zu sehr vermissen. 818 00:36:30,571 --> 00:36:31,905 So langsam glaube ich, 819 00:36:32,072 --> 00:36:33,574 dass Maddie bipolar ist. 820 00:36:34,449 --> 00:36:36,410 Das machen wir alle zwei Tage durch. 821 00:36:36,618 --> 00:36:38,412 Das stimmt. 822 00:36:38,579 --> 00:36:40,122 Wie war das Meeting? Das war doch heute? 823 00:36:40,330 --> 00:36:41,456 Ja, grade erst. 824 00:36:41,957 --> 00:36:44,126 Mommy, ich glaube, ich gewinne, siehst du! 825 00:36:44,334 --> 00:36:46,128 Das ist ja total cool. 826 00:36:46,336 --> 00:36:48,338 Ja, das ist der Play-Doh-Kuchenwettbewerb. 827 00:36:48,505 --> 00:36:49,965 Wir sind erst morgen fertig. 828 00:36:50,132 --> 00:36:51,800 Also kein vorschnelles Urteil. 829 00:36:52,467 --> 00:36:54,845 Abgesehen davon, dass es bei meinem einen Unfall gab, 830 00:36:55,095 --> 00:36:56,763 weil jemand, ich nenne keinen Namen, 831 00:36:56,930 --> 00:36:58,348 ihren Ellbogen reingedrückt hat. 832 00:36:58,640 --> 00:37:00,517 -Was? -Das war keine Absicht. 833 00:37:00,684 --> 00:37:03,437 Also, ich muss sagen, der in rosa gefällt mir sehr. 834 00:37:03,770 --> 00:37:05,814 Das ist meiner. Freust du dich über mich? 835 00:37:05,981 --> 00:37:09,318 Ich freue mich sehr über dich. Wirklich sehr. 836 00:37:09,610 --> 00:37:11,153 Daddy hat mir bei der Glasur geholfen. 837 00:37:11,695 --> 00:37:12,863 Gut gemacht, ihr zwei. 838 00:37:13,030 --> 00:37:14,489 Wie wäre es jetzt mit einem Bad? 839 00:37:14,656 --> 00:37:16,158 Warte, ich dachte, du rufst an. 840 00:37:16,325 --> 00:37:18,160 Konntest du den Typ nicht leiden? 841 00:37:18,368 --> 00:37:20,454 Er passt einfach nicht zu mir. 842 00:37:22,122 --> 00:37:23,665 Aber es gibt mehr auf der Liste, also... 843 00:37:23,832 --> 00:37:24,833 Ja. 844 00:37:25,709 --> 00:37:27,127 Ich bin schneller oben als du. 845 00:37:35,219 --> 00:37:36,803 Ben, hab dich ewig nicht gesehen. 846 00:37:37,221 --> 00:37:39,223 Stimmt, mein Lieber. Ben hat einen Job. 847 00:37:39,389 --> 00:37:41,058 Du bist nie zu Hause. 848 00:37:41,225 --> 00:37:42,309 Was machst du denn? 849 00:37:42,476 --> 00:37:44,645 Schon gut. Hier ist Patty. 850 00:37:50,526 --> 00:37:52,194 FIONA FARWELL MASSEURIN 851 00:38:01,912 --> 00:38:03,163 Hallo? 852 00:38:03,330 --> 00:38:05,207 Hi, Fiona. 853 00:38:05,374 --> 00:38:07,084 Hier ist Ben Whittacker von About The Fit. 854 00:38:07,251 --> 00:38:08,377 Oh, hey. 855 00:38:08,544 --> 00:38:10,003 Es ist schön, Ihre Stimme zu hören. 856 00:38:10,170 --> 00:38:11,713 Es ist auch schön, Ihre Stimme zu hören. 857 00:38:11,880 --> 00:38:13,382 Es war toll, Sie kennenzulernen. 858 00:38:14,216 --> 00:38:16,426 Ich hab Sie schneller angerufen, als Sie dachten. 859 00:38:16,593 --> 00:38:17,886 Ich bin froh darüber. 860 00:38:28,188 --> 00:38:29,231 Jules. 861 00:38:30,899 --> 00:38:32,609 Lass sie schlafen, Dad. 862 00:38:33,610 --> 00:38:34,903 Ok. 863 00:38:35,195 --> 00:38:36,405 Ok. 864 00:39:05,934 --> 00:39:07,769 Ich hab versucht, wach zu bleiben. 865 00:39:07,936 --> 00:39:09,271 Ich weiß. 866 00:39:09,438 --> 00:39:10,731 Tut mir leid, dass ich da eingeschlafen bin. 867 00:39:10,898 --> 00:39:12,316 Ich war einfach weg. 868 00:39:12,608 --> 00:39:15,235 Ich weiß, wir wollten heute ein Erwachsenengespräch führen. 869 00:39:16,612 --> 00:39:18,238 Willst du was auf Netflix sehen? 870 00:39:26,788 --> 00:39:29,249 Tut mir leid. Ich bin kurz eingeschlafen. 871 00:39:29,416 --> 00:39:30,626 Schon gut. 872 00:39:31,627 --> 00:39:33,795 Paige hat heute das Wort "gigantisch" gelernt. 873 00:39:33,962 --> 00:39:35,088 Echt? 874 00:39:35,255 --> 00:39:36,423 Das ist der Brüller. 875 00:39:36,590 --> 00:39:39,176 Sie hat mich angesehen und sagte: 876 00:39:39,343 --> 00:39:42,095 "Du bist ein gigantischer Dad, Dad." 877 00:39:45,182 --> 00:39:46,308 Oh, Gott. 878 00:39:46,475 --> 00:39:49,186 Du weißt, ich hasse es, wenn ich wie all die Mütter klinge. 879 00:39:49,353 --> 00:39:51,813 Aber so langsam glaube ich, brauche ich Zeit für mich. 880 00:39:52,940 --> 00:39:54,149 Ich weiß. 881 00:40:01,823 --> 00:40:02,991 Gute Nacht. 882 00:40:10,332 --> 00:40:11,833 Ist jemand zu Hause? 883 00:40:12,543 --> 00:40:14,878 Ich kann meine Augen kaum aufhalten, Jules. 884 00:40:15,337 --> 00:40:17,339 Wir machen es morgen, ok? 885 00:40:31,687 --> 00:40:33,188 Machst du bitte dein Licht aus? 886 00:40:51,206 --> 00:40:53,250 -Hallo? -Hey, Ben. Hier ist Becky. 887 00:40:53,417 --> 00:40:56,044 -Aus Jules Büro? -Ja, hey. Was gibt's? 888 00:40:56,211 --> 00:40:57,337 Jules' Fahrer ist verschwunden. 889 00:40:57,504 --> 00:40:58,839 Er reagiert auf keine SMS. 890 00:40:59,006 --> 00:41:00,382 Sie haben Jules gestern gefahren, 891 00:41:00,549 --> 00:41:02,050 und es gab keine Beschwerden. 892 00:41:02,217 --> 00:41:03,218 Könnten Sie sie heute abholen? 893 00:41:03,385 --> 00:41:04,344 Sicher. 894 00:41:04,511 --> 00:41:05,470 Wissen Sie, wo sie wohnt? 895 00:41:05,637 --> 00:41:06,763 Ich war gestern da. 896 00:41:06,930 --> 00:41:08,932 -Ok, Sie erinnern sich. -Ja. 897 00:41:09,099 --> 00:41:11,393 - Sie können mich auch hören, richtig? -Laut und deutlich, Boss. 898 00:41:11,560 --> 00:41:13,020 Gut. Um 7:45 Uhr klingeln 899 00:41:13,187 --> 00:41:15,105 und zum Wagen gehen. Sie weiß, dass Sie es sind. 900 00:41:15,272 --> 00:41:16,732 Klingeln und zum Wagen gehen, klar. 901 00:41:22,487 --> 00:41:23,989 Oh, zum Wagen gehen. 902 00:41:25,449 --> 00:41:27,117 Augenblick, ich komme. 903 00:41:27,576 --> 00:41:28,744 Hi. Sie holen Jules ab? 904 00:41:29,244 --> 00:41:30,746 Ja. Hi, Verzeihung. Ich warte im Wagen. 905 00:41:30,913 --> 00:41:32,456 Sie telefoniert. Kommen Sie doch rein. 906 00:41:33,248 --> 00:41:34,333 Ich habe Kaffee gekocht. 907 00:41:34,875 --> 00:41:36,335 Kann noch dauern. Ich bin Matt. 908 00:41:39,379 --> 00:41:40,339 Ben Whittaker. 909 00:41:40,506 --> 00:41:41,548 Sehr erfreut. Kommen Sie rein. 910 00:41:42,007 --> 00:41:43,926 Überall Legosteine, also Vorsicht. 911 00:41:44,092 --> 00:41:45,177 Klar. 912 00:41:45,719 --> 00:41:47,930 Vielleicht Blogger auf der Startseite featuren? 913 00:41:48,430 --> 00:41:49,765 -Setzen Sie sich, Ben. 914 00:41:49,932 --> 00:41:51,934 Hey, Paige, das ist Ben. Er arbeitet mit Mommy. 915 00:41:52,100 --> 00:41:53,185 -Hi. -Hi. 916 00:41:53,352 --> 00:41:54,895 Ich spiele Prinzessinnen-Memory. 917 00:41:55,062 --> 00:41:57,397 Und wie ich sehe, gewinnst du gleich. 918 00:41:57,773 --> 00:41:58,941 Sie sind Jules' neuer Fahrer? 919 00:41:59,358 --> 00:42:01,109 Nein, eigentlich bin ich ihr Praktikant. 920 00:42:01,443 --> 00:42:03,362 Das ist ja urkomisch. 921 00:42:03,612 --> 00:42:05,447 -Weißt du, was ein Praktikant ist? -Nein. 922 00:42:05,697 --> 00:42:07,449 Schon gut. Alle finden das urkomisch. 923 00:42:07,616 --> 00:42:09,034 Hey, Matt, hat... 924 00:42:10,953 --> 00:42:11,954 Morgen. 925 00:42:13,121 --> 00:42:14,122 Morgen. 926 00:42:14,623 --> 00:42:16,291 Geht das alles in die Reinigung? 927 00:42:16,792 --> 00:42:18,126 Diese drei. 928 00:42:18,293 --> 00:42:20,045 Diese zwei müssen in die Wäsche. Und der Knopf... 929 00:42:20,420 --> 00:42:21,630 Der Knopf ist weg. 930 00:42:21,797 --> 00:42:23,590 -Ich meine, er ist locker, also... -Ok. 931 00:42:23,757 --> 00:42:25,050 -Wenn die ihn... Danke. -Geht klar. 932 00:42:25,217 --> 00:42:26,468 Schatz, bevor du gehst, 933 00:42:26,635 --> 00:42:27,845 wollte ich noch einiges besprechen. 934 00:42:28,011 --> 00:42:29,596 Ok. 935 00:42:29,888 --> 00:42:31,473 -Sieh mal, wer da ist. -Ja! 936 00:42:31,640 --> 00:42:33,684 -Er war in deinem Wäschekorb. -Danke. 937 00:42:33,851 --> 00:42:35,352 Matt, ist ein ATF-Paket angekommen? 938 00:42:35,519 --> 00:42:36,645 Auf dem Tisch. 939 00:42:37,145 --> 00:42:38,939 Ich glaube, ich warte lieber draußen. 940 00:42:39,106 --> 00:42:41,275 Ben, willst du eine Rosine? 941 00:42:42,568 --> 00:42:43,569 Danke. 942 00:42:44,152 --> 00:42:45,279 Also, heute Abend 943 00:42:45,779 --> 00:42:46,989 arbeitest du... 944 00:42:47,155 --> 00:42:49,157 Hörst du mir zu, oder bist du weit weg? 945 00:42:49,324 --> 00:42:51,743 -Ben, hört sie zu? -Ich höre zu. 946 00:42:51,910 --> 00:42:54,288 Ich hab was bestellt, um zu sehen, wie es ankommt. 947 00:42:54,454 --> 00:42:55,831 Nicht so toll übrigens. 948 00:42:56,290 --> 00:42:57,916 -Also, heute Abend? -Ja, ok. 949 00:42:58,083 --> 00:42:59,751 Du arbeitest, 950 00:42:59,918 --> 00:43:01,545 Paige und ich sind zum Essen bei meiner Mutter. 951 00:43:01,712 --> 00:43:03,630 Nach der Schule ist Rubys Geburtstagsparty. 952 00:43:03,797 --> 00:43:05,174 Und was ist mit nächstem Montag? 953 00:43:05,340 --> 00:43:06,425 Weißt du, ob wir mit Robbie 954 00:43:06,592 --> 00:43:07,551 und Annie essen gehen können? 955 00:43:07,718 --> 00:43:10,012 Nächste Woche ist verplant. 956 00:43:11,847 --> 00:43:14,474 Tut mir leid. Wenn du willst, schaff ich das. Wann nochmal? 957 00:43:14,641 --> 00:43:16,143 Oh, mein Gott, Montag. 958 00:43:17,811 --> 00:43:20,105 Tut mir leid. Ich war auf dieses Taschentuch fixiert. 959 00:43:20,272 --> 00:43:21,607 Ich komm mit. 960 00:43:21,982 --> 00:43:23,108 Ok. 961 00:43:23,525 --> 00:43:24,776 Danke für den Kaffee. 962 00:43:24,943 --> 00:43:26,278 Danke, dass ich mitspielen durfte. 963 00:43:26,445 --> 00:43:28,780 -Verzeihung. -Ich warte im Wagen. 964 00:43:29,114 --> 00:43:30,824 Eigentlich muss ich los. Komm, Schatz. 965 00:43:31,200 --> 00:43:33,202 Ben, wir fahren Paige noch zur Schule. Los geht's. 966 00:43:33,619 --> 00:43:35,204 -Machen wir. -Einen Kuss für Daddy. 967 00:43:37,456 --> 00:43:39,166 Warte, vergiss Hundi nicht. 968 00:43:44,546 --> 00:43:46,215 Matt scheint ein toller Kerl zu sein. 969 00:43:47,674 --> 00:43:48,884 Ich wollte nicht stören. 970 00:43:49,301 --> 00:43:51,386 Schon gut. Sie haben recht. Das ist er. 971 00:43:51,887 --> 00:43:53,013 Wer? Der Dad? 972 00:43:53,722 --> 00:43:55,307 So nennen die anderen Kinder Matt, 973 00:43:55,474 --> 00:43:58,060 weil er der einzige Dad in einem Meer von Müttern ist. 974 00:43:58,227 --> 00:43:59,561 Ich hab über Hausmänner gelesen. 975 00:43:59,728 --> 00:44:01,396 Interessant, wie das alles so geht. 976 00:44:02,189 --> 00:44:04,525 Nichtberufstätige Väter ist die korrekte Bezeichnung. 977 00:44:04,691 --> 00:44:06,485 Verzeihung. Das wusste ich nicht. 978 00:44:07,236 --> 00:44:08,570 Das ist bewundernswert. 979 00:44:08,737 --> 00:44:10,572 Er ist echt ein moderner Vater. 980 00:44:10,739 --> 00:44:11,907 Das ist er. 981 00:44:12,241 --> 00:44:14,076 Er hatte einen tollen Job im Marketing. 982 00:44:14,243 --> 00:44:15,827 Aber als About The Fit durchstartete, 983 00:44:15,994 --> 00:44:17,829 hat er sich der Vaterrolle gewidmet. 984 00:44:18,997 --> 00:44:20,707 Das war die Rettung für uns. 985 00:44:28,006 --> 00:44:29,174 CAMERON BEN 986 00:44:29,341 --> 00:44:32,427 C-WÄRE SCHÖN, WENN DU BEN IN EIN ANDERES TEAM VERSETZEN KÖNNTEST, OKAY? 987 00:44:34,012 --> 00:44:35,597 Wir sind da, meine Große. 988 00:44:36,223 --> 00:44:38,100 Das mache ich in der Cafeteria 989 00:44:38,267 --> 00:44:39,518 mit meinen Freundinnen, 990 00:44:39,685 --> 00:44:41,603 -wenn die nicht hingucken. 991 00:44:41,770 --> 00:44:43,063 -So was machst du? -Hey, Jules. 992 00:44:43,522 --> 00:44:45,274 -Schön, dich hier zu sehen. -Hi. 993 00:44:45,566 --> 00:44:46,859 Hast du unsere E-Mail erhalten? 994 00:44:47,025 --> 00:44:48,569 Wir machen ein Fiesta-Lunch am Freitag. 995 00:44:48,735 --> 00:44:50,153 Du könntest Guacamole mitbringen. 996 00:44:50,737 --> 00:44:52,281 Du hast sicher keine Zeit, sie zu machen. 997 00:44:52,447 --> 00:44:53,615 Dann kauf sie einfach. 998 00:44:53,949 --> 00:44:55,242 Das ist ok. 999 00:44:55,617 --> 00:44:57,077 Für 18 Kinder. 1000 00:44:57,619 --> 00:44:59,079 Nein, ich krieg das hin. Kein Problem. 1001 00:44:59,413 --> 00:45:01,957 -Sehr gut. Matt kann sie bringen. -Klar. 1002 00:45:02,207 --> 00:45:03,709 -Bis dann. 1003 00:45:05,127 --> 00:45:06,712 Gut. Hab einen tollen Tag, Süße. 1004 00:45:06,879 --> 00:45:08,547 Und viel Spaß auf Rubys Party, ok? 1005 00:45:08,755 --> 00:45:11,717 Mommy? Kannst du denn Guacamole machen? 1006 00:45:11,967 --> 00:45:13,886 Kann ich. Richtig gute sogar. 1007 00:45:14,052 --> 00:45:15,137 Wir können sie zusammen machen. 1008 00:45:15,304 --> 00:45:17,264 Danach gibt's eine Mutter-Tochter-Tanzparty? 1009 00:45:19,975 --> 00:45:21,476 Hey, Maddie. Wie geht's? 1010 00:45:24,605 --> 00:45:26,064 Bipolar. 1011 00:45:26,231 --> 00:45:29,067 Oh, mein Gott. Komm her. 1012 00:45:29,234 --> 00:45:31,820 -Ich hab dich lieb, meine Große. -Ich dich auch. 1013 00:45:33,280 --> 00:45:34,489 Gott. 1014 00:45:34,656 --> 00:45:36,950 Nicht anzuecken ist anstrengend. 1015 00:45:37,117 --> 00:45:38,660 Wir haben 2015. 1016 00:45:38,827 --> 00:45:40,412 Sind wir immer noch kritisch gegenüber 1017 00:45:40,579 --> 00:45:43,081 berufstätigen Müttern? Ernsthaft? Immer noch? 1018 00:45:43,916 --> 00:45:46,835 Tut mir leid. Das war rein rhetorisch. 1019 00:45:47,002 --> 00:45:48,462 Sie brauchen nicht zu antworten. 1020 00:45:48,921 --> 00:45:50,589 -Hatte ich nicht vor. 1021 00:45:52,466 --> 00:45:55,594 BEN VERSETZEN? WIRKLICH? WARUM? 1022 00:45:58,555 --> 00:46:00,682 ICH WEISS NICHT. 1023 00:46:03,060 --> 00:46:05,521 ICH WEISS NICHT. ZU AUFMERKSAM. 1024 00:46:07,356 --> 00:46:08,815 Oh! Ben. 1025 00:46:08,982 --> 00:46:11,693 Ich würde gern am Lager halten. 480 Greenpoint. 1026 00:46:11,860 --> 00:46:12,861 Klar. 1027 00:46:14,530 --> 00:46:16,532 Nein, nein. Biegen Sie rechts ab, 1028 00:46:16,698 --> 00:46:18,700 Neunte bis Hamilton, dann den Expressway. 1029 00:46:18,867 --> 00:46:22,162 Wir sollten die Vierte bis zur Flatbush nehmen, ist schneller. 1030 00:46:22,329 --> 00:46:23,872 Sicher nicht. 1031 00:46:24,039 --> 00:46:25,541 Zwölf Minuten mindestens. 1032 00:46:26,375 --> 00:46:27,543 Darf ich? 1033 00:46:30,212 --> 00:46:31,213 Ich entschuldige mich. 1034 00:46:31,380 --> 00:46:32,506 Nicht nötig. 1035 00:46:35,384 --> 00:46:37,511 Die Punkte müssen in einer Linie sein. 1036 00:46:37,678 --> 00:46:39,221 Und dann... 1037 00:46:39,388 --> 00:46:41,306 Ok. Ziehen Sie es heran. 1038 00:46:41,473 --> 00:46:43,392 Ziehen Sie es zu sich heran, wenn möglich, 1039 00:46:43,559 --> 00:46:44,560 indem Sie es außen festhalten. 1040 00:46:44,852 --> 00:46:45,811 -Sehr erfreut. -Melden Sie sich, 1041 00:46:45,978 --> 00:46:47,771 -wenn Sie was brauchen. -Danke. 1042 00:46:51,900 --> 00:46:53,569 Und dann leicht andrücken. 1043 00:46:53,735 --> 00:46:55,237 Mit zwei Fingern sichern. 1044 00:46:58,699 --> 00:47:00,242 Die Verpackung soll wie ein Geschenk aussehen, 1045 00:47:00,409 --> 00:47:02,327 das Kunden sich selbst schenken. 1046 00:47:10,586 --> 00:47:12,004 Es ist offen. 1047 00:47:12,379 --> 00:47:13,338 Ben. 1048 00:47:13,505 --> 00:47:14,464 Wow. 1049 00:47:14,631 --> 00:47:16,425 -Kommen Sie rein. -Das ist unerwartet. 1050 00:47:16,758 --> 00:47:19,595 Ich nenne es ein kleines Stück vom Paradies. 1051 00:47:20,095 --> 00:47:21,763 Interessiert an einer Rückenmassage? 1052 00:47:22,055 --> 00:47:23,182 Nein, danke. 1053 00:47:23,348 --> 00:47:24,308 Ich bin hier, weil ich heute 1054 00:47:24,474 --> 00:47:25,475 lang arbeiten muss. 1055 00:47:25,684 --> 00:47:27,853 -Dann also kein Dinner heute. -Tut mir leid. 1056 00:47:28,020 --> 00:47:29,938 Ich hatte mich sehr drauf gefreut. 1057 00:47:30,105 --> 00:47:31,565 Ich hoffe, wir finden einen anderen Abend. 1058 00:47:31,899 --> 00:47:33,609 Natürlich. Setzen Sie sich. 1059 00:47:34,026 --> 00:47:35,736 Geben Sie mir Ihr Jackett. 1060 00:47:36,069 --> 00:47:38,572 Nur ganz kurz. Kommen Sie, entspannen Sie sich. 1061 00:47:39,448 --> 00:47:41,283 Wie wär's mit einer Fußmassage? 1062 00:47:41,950 --> 00:47:43,368 Während der Arbeitszeit? 1063 00:47:43,535 --> 00:47:45,871 Ja, darum geht es ja. Kann ich? 1064 00:47:46,079 --> 00:47:47,080 Also... 1065 00:47:48,207 --> 00:47:49,458 Ok. 1066 00:47:52,628 --> 00:47:53,795 Das ist jetzt schon sehr gut. 1067 00:47:54,087 --> 00:47:55,797 Ich hab doch nur Ihre Socken ausgezogen. 1068 00:47:56,048 --> 00:47:57,883 Das hat noch niemand besser gemacht. 1069 00:47:58,050 --> 00:48:00,719 Entspannen Sie sich. Schließen Sie Ihre Augen. 1070 00:48:01,303 --> 00:48:02,971 -Kopf zurück. 1071 00:48:04,097 --> 00:48:05,432 Für wann verabreden wir uns denn? 1072 00:48:05,933 --> 00:48:07,601 -Morgen? 1073 00:48:07,768 --> 00:48:09,645 Ich kann morgen nicht. Was ist mit Samstag? 1074 00:48:09,811 --> 00:48:11,146 Gut. 1075 00:48:11,313 --> 00:48:13,607 Oh, Gott, das ist ja überaus gut. 1076 00:48:13,774 --> 00:48:14,816 Wann soll ich Sie abholen? 1077 00:48:14,983 --> 00:48:17,152 Um zwölf? Ich verabrede mich gern tagsüber. 1078 00:48:17,319 --> 00:48:19,154 Mittagessen, perfekt. Noch früher. 1079 00:48:20,072 --> 00:48:21,615 Wie läuft es, wie geht es Jules? 1080 00:48:21,782 --> 00:48:24,076 Sie arbeitet rund um die Uhr mit vollem Einsatz. 1081 00:48:24,284 --> 00:48:27,329 Macht keine Pausen, schläft nicht. Hab sie noch nie essen sehen. 1082 00:48:28,121 --> 00:48:29,498 Vielleicht ist es gut, dass ich da bin. 1083 00:48:29,665 --> 00:48:31,625 Ich hoffe, ich kann ihr helfen. 1084 00:48:31,792 --> 00:48:33,835 Ich wusste, Sie sind ein guter Kerl. 1085 00:48:34,753 --> 00:48:35,837 Ich wusste es. 1086 00:48:38,173 --> 00:48:39,800 -Entspannen sie sich. 1087 00:48:53,146 --> 00:48:54,189 Oh, mein Gott. 1088 00:48:54,356 --> 00:48:55,691 Verzeihung. Ich bin wieder weg! 1089 00:48:55,858 --> 00:48:57,943 Nicht aufhören. Ich gehe wieder. 1090 00:48:58,110 --> 00:49:00,153 Oh, mein Schuh. Tut mir leid. 1091 00:49:04,908 --> 00:49:05,868 Und? 1092 00:49:06,034 --> 00:49:08,036 Ich weiß nicht, für mich sieht das nicht toll aus. 1093 00:49:08,203 --> 00:49:09,329 Drei Monate Mietkaution, 1094 00:49:09,496 --> 00:49:10,539 da muss die Wohnung toll sein. 1095 00:49:10,706 --> 00:49:12,666 -Nein, sie ist fürchterlich. -Oh... 1096 00:49:12,833 --> 00:49:14,710 Aber ich kann schon diese Woche einziehen. 1097 00:49:15,836 --> 00:49:17,045 Ich würde weitersuchen. 1098 00:49:17,212 --> 00:49:18,964 -Ok. -Hey, Lewis, was gibt's? 1099 00:49:19,131 --> 00:49:20,507 So munter kenn ich Sie gar nicht. 1100 00:49:21,508 --> 00:49:23,510 Ich hab den Auftrag, was nach Tribeca zu liefern. 1101 00:49:23,677 --> 00:49:25,387 Ich glaube, zu Jay-Z's Apartment. 1102 00:49:25,554 --> 00:49:27,014 Kein Witz. Hier steht "S. Carter". 1103 00:49:27,181 --> 00:49:28,223 Ich flippe aus. 1104 00:49:28,390 --> 00:49:29,391 Ich weiß nicht, wer das ist, 1105 00:49:29,558 --> 00:49:30,893 aber möchten Sie ihn beeindrucken? 1106 00:49:31,351 --> 00:49:32,644 Er ist ein Genie, Ben. 1107 00:49:33,020 --> 00:49:34,855 Wow, was ist, wenn Beyoncé aufmacht? 1108 00:49:35,022 --> 00:49:36,064 Oh, mein Gott. 1109 00:49:36,398 --> 00:49:37,566 Jetzt weiß ich, wen Sie meinen. 1110 00:49:37,733 --> 00:49:39,902 Ziehen Sie ein ordentliches Hemd an mit Kragen. 1111 00:49:40,235 --> 00:49:41,862 Kragen? Das sind Hip-Hopper. 1112 00:49:42,029 --> 00:49:43,363 Kleider machen Leute, Lewis. 1113 00:49:43,530 --> 00:49:45,657 Suchen Sie sich ein passendes Boyfriend-Shirt. 1114 00:49:45,824 --> 00:49:47,492 Kämmen Sie sich die Haare, falls das geht. 1115 00:49:47,743 --> 00:49:48,869 Stecken Sie das Hemd rein. 1116 00:49:49,036 --> 00:49:50,412 Warum macht das keiner mehr? 1117 00:49:50,579 --> 00:49:52,581 -Das frage ich Sie. -Ok, ok. 1118 00:49:52,831 --> 00:49:54,166 Benjamin. 1119 00:49:55,334 --> 00:49:56,543 Wir haben Fortschritte gemacht. 1120 00:49:56,710 --> 00:49:58,253 Ein Erfolg fürs Praktikantenteam. 1121 00:49:58,420 --> 00:50:00,672 Es war toll. Sie hat mich zwar angeschrien, aber... 1122 00:50:00,839 --> 00:50:01,840 Sie schreit mich ja immer an. 1123 00:50:02,007 --> 00:50:03,592 -Das ist eine Art Kommunikation. -Ja. 1124 00:50:03,759 --> 00:50:05,260 -Das war ein Durchbruch. -Ja. 1125 00:50:06,595 --> 00:50:08,347 -Du willst auch? Ok. -Ja. 1126 00:50:08,555 --> 00:50:10,265 Ok. Jungs, ich treffe vielleicht gleich Jay-Z 1127 00:50:10,432 --> 00:50:12,768 und oder Beyoncé. Und ich trage eine Bluse. 1128 00:50:13,352 --> 00:50:14,770 Das steht Ihnen. Sieht besser aus. 1129 00:50:14,937 --> 00:50:15,896 Gar nicht. 1130 00:50:16,063 --> 00:50:17,105 Doch. 1131 00:50:51,765 --> 00:50:54,142 -Ich ess nicht gern allein. -Ich auch nicht. 1132 00:50:54,309 --> 00:50:56,144 Wissen Sie, Sie müssen das nicht immer machen. 1133 00:50:56,311 --> 00:50:58,480 Macht der Gewohnheit. 1134 00:50:58,647 --> 00:51:00,566 Hab ich aus dem Kühlschrank der Techniker geklaut. 1135 00:51:00,732 --> 00:51:01,984 Oh, sehr gut. 1136 00:51:02,818 --> 00:51:05,487 -Wollen Sie ein Stück? -Gern, danke. 1137 00:51:08,323 --> 00:51:10,450 -Prost. -Prost. 1138 00:51:16,832 --> 00:51:18,166 Ich hab bemerkt, dass Sie vorhin ein 1139 00:51:18,333 --> 00:51:20,586 Meeting mit noch einem potentiellen CEO hatten. 1140 00:51:20,752 --> 00:51:22,838 Ich sah ihn, als er ankam. Wie lief 's? 1141 00:51:23,005 --> 00:51:26,341 Es lief gut, bis er sagte, wir seien... 1142 00:51:26,508 --> 00:51:29,136 Ich glaube, er sagte "Tussi-Seite". 1143 00:51:30,512 --> 00:51:32,848 Danach hab ich nicht mehr zugehört. 1144 00:51:33,015 --> 00:51:35,517 Wir verkaufen Kleidung, also sind wir eine "Tussi-Seite". 1145 00:51:35,684 --> 00:51:38,520 Echt jetzt? Was ist daran auszusetzen? 1146 00:51:38,687 --> 00:51:40,814 Sie haben vollkommen recht. Das ist überraschend. 1147 00:51:40,981 --> 00:51:43,317 Wirklich? Sexismus im Arbeitsalltag? 1148 00:51:45,527 --> 00:51:46,653 Also... 1149 00:51:47,487 --> 00:51:49,698 Was haben Sie vor der Rente beruflich gemacht, Ben? 1150 00:51:50,199 --> 00:51:52,117 Ich war Abteilungsleiter bei Dex One. 1151 00:51:52,284 --> 00:51:53,327 Telefonbücher? 1152 00:51:53,493 --> 00:51:55,537 Ich war verantwortlich für die Druckerei, 1153 00:51:55,704 --> 00:51:57,706 davor für den Vertrieb und die Inseratsabteilung. 1154 00:51:58,123 --> 00:51:59,374 Wichtige Posten. 1155 00:52:01,710 --> 00:52:04,046 War das hier nicht mal eine Fabrik für Telefonbücher? 1156 00:52:09,343 --> 00:52:10,719 -Nein, was? -Ja. 1157 00:52:10,886 --> 00:52:12,679 Was? 1158 00:52:13,347 --> 00:52:15,015 Hier haben Sie gearbeitet? 1159 00:52:15,557 --> 00:52:17,226 Fast vierzig Jahre lang. 1160 00:52:19,895 --> 00:52:21,855 Ja. 1161 00:52:22,022 --> 00:52:24,024 27 Jahre hab ich an diesem Fenster gesessen. 1162 00:52:24,566 --> 00:52:26,068 Das war mein Büro. 1163 00:52:27,069 --> 00:52:29,238 Damals musste man noch ein paar Stufen raufgehen. 1164 00:52:29,404 --> 00:52:32,032 Man konnte von da die ganze Fabrik überblicken. 1165 00:52:32,199 --> 00:52:33,742 Unsere Druckerpresse stand in der Ecke. 1166 00:52:33,909 --> 00:52:35,577 Deshalb fällt der Fußboden dort ab. 1167 00:52:36,245 --> 00:52:37,704 Das gibt's nicht. 1168 00:52:37,871 --> 00:52:40,582 Ich weiß alles über das Gebäude. Wusste. 1169 00:52:40,749 --> 00:52:42,501 Haben Sie drüben die Platanen gesehen? 1170 00:52:42,668 --> 00:52:43,710 -Ja. -Die großen? 1171 00:52:43,877 --> 00:52:45,212 Ja, die großen. Ich liebe diese Bäume. 1172 00:52:45,379 --> 00:52:47,381 Ich war dabei, als sie gepflanzt wurden. 1173 00:52:50,425 --> 00:52:52,719 Ist es nicht seltsam, wieder hier zu sein? 1174 00:52:52,886 --> 00:52:55,055 Es ist wie mein Zuhause, es ist... 1175 00:52:55,889 --> 00:52:57,558 Modernisiert, 1176 00:52:58,350 --> 00:52:59,560 aber wie Zuhause. 1177 00:53:04,898 --> 00:53:06,733 Sie sind bei Facebook, hm? 1178 00:53:06,900 --> 00:53:08,110 Ich versuche, es zu verstehen. 1179 00:53:08,277 --> 00:53:09,236 Ich bin seit zehn Minuten dabei. 1180 00:53:10,529 --> 00:53:13,115 Besser spät als nie. Brauchen Sie Hilfe? 1181 00:53:13,282 --> 00:53:14,283 Ja, schon, 1182 00:53:14,449 --> 00:53:16,285 aber Sie haben wirklich Besseres zu tun. 1183 00:53:16,451 --> 00:53:18,078 Nein, Ablenkung tut gut 1184 00:53:20,664 --> 00:53:21,623 Haben Sie ein Foto von sich? 1185 00:53:21,790 --> 00:53:22,875 Nein. Brauch ich eins? 1186 00:53:23,041 --> 00:53:24,001 Wenn Sie Ihre alten 1187 00:53:24,167 --> 00:53:26,128 High-School-Babes suchen, ja. 1188 00:53:26,295 --> 00:53:27,296 Sagen Sie "Cheese". 1189 00:53:27,462 --> 00:53:28,463 -Cheese. 1190 00:53:30,591 --> 00:53:31,925 Das ist süß. 1191 00:53:32,092 --> 00:53:35,262 Jetzt muss ich Ihnen das nur noch schicken. 1192 00:53:37,139 --> 00:53:38,640 Es gibt jetzt alle möglichen Fragen 1193 00:53:38,807 --> 00:53:41,143 für Ihr Profil, die Sie beantworten können oder nicht. 1194 00:53:41,310 --> 00:53:44,897 Wie religiöse Überzeugungen, politische Ansichten, 1195 00:53:45,230 --> 00:53:46,982 Menschen, die Sie inspirieren. 1196 00:53:47,149 --> 00:53:48,150 Jules Ostin. 1197 00:53:49,568 --> 00:53:50,527 Ich will mich nicht einschleimen, 1198 00:53:50,694 --> 00:53:52,738 aber ich habe viele Jahre gearbeitet 1199 00:53:52,905 --> 00:53:55,490 und niemals jemanden wie Sie getroffen. 1200 00:53:55,657 --> 00:53:56,617 Sie sind eine Inspiration. 1201 00:53:56,783 --> 00:53:58,410 Ich wusste einfach, letzten Endes 1202 00:53:58,577 --> 00:54:00,162 hat eine Frau mit einem Glas Wein 1203 00:54:00,329 --> 00:54:02,664 und einem Laptop großes Shopping-Potential. 1204 00:54:02,831 --> 00:54:03,832 Und wenn man ihr 1205 00:54:03,999 --> 00:54:05,083 verspricht, die Sachen passen... 1206 00:54:05,250 --> 00:54:07,836 -Sehen Sie? Genau das meine ich. -Ok. 1207 00:54:09,296 --> 00:54:11,590 -Haben Sie ein Lieblingszitat? -Ja. 1208 00:54:11,757 --> 00:54:13,800 "Es ist nie falsch, das Richtige zu tun". 1209 00:54:14,176 --> 00:54:15,928 -Wer hat das gesagt, Sie? -Ja. 1210 00:54:16,094 --> 00:54:18,764 Aber Mark Twain hat es sicher schon vor mir gesagt. 1211 00:54:21,141 --> 00:54:22,434 Jetzt Lieblingsmusik. 1212 00:54:23,018 --> 00:54:25,812 Sam Cooke, mein absoluter Favorit. 1213 00:54:25,979 --> 00:54:26,980 Ich liebe Miles Davis, 1214 00:54:27,147 --> 00:54:28,357 -Billie Holiday. 1215 00:54:28,524 --> 00:54:30,025 Sie war fantastisch, oder? 1216 00:54:30,192 --> 00:54:31,693 Ich meine, sie konnte einen 1217 00:54:32,152 --> 00:54:34,279 -verzaubern. -Oh ja. 1218 00:54:35,489 --> 00:54:37,199 Ok. Bücher? 1219 00:54:38,200 --> 00:54:40,118 Ich liebe Clancy. Ludlum. 1220 00:54:40,285 --> 00:54:42,162 Bin verrückt nach "Harry Potter". 1221 00:54:42,329 --> 00:54:43,997 -Matt liebt "Harry Potter" auch. -Echt? 1222 00:54:44,164 --> 00:54:45,832 Er hat sie sofort gelesen, als sie rauskamen. 1223 00:54:45,999 --> 00:54:48,377 Ja, ich auch. 1224 00:54:49,711 --> 00:54:51,839 Na gut. Wie ist Ihr Beziehungsstatus? 1225 00:54:52,005 --> 00:54:54,132 Sind Sie verheiratet? 1226 00:54:54,299 --> 00:54:55,551 Single? 1227 00:54:55,717 --> 00:54:57,052 Witwer. 1228 00:54:59,012 --> 00:55:00,389 Tut mir leid. 1229 00:55:03,350 --> 00:55:05,727 Wie wäre es dann mit Single? 1230 00:55:05,894 --> 00:55:07,145 Ok. 1231 00:55:09,231 --> 00:55:11,900 Wissen Sie, was Sie noch machen müssen? 1232 00:55:12,484 --> 00:55:14,236 Eine Freundschaftsanfrage verschicken. 1233 00:55:14,736 --> 00:55:16,154 Das mach ich mit den anderen Praktikanten. 1234 00:55:16,321 --> 00:55:17,990 Sie zeigen mir morgen, wie das geht. 1235 00:55:18,156 --> 00:55:20,200 Sie können mir eine schicken. 1236 00:55:20,742 --> 00:55:22,244 -Ok, danke. -Ok. 1237 00:55:25,747 --> 00:55:26,748 -Ok. 1238 00:55:27,416 --> 00:55:28,876 Gratulation, Sie gehören nun offiziell 1239 00:55:29,042 --> 00:55:30,752 Zur Facebook-Generation. 1240 00:55:31,211 --> 00:55:33,088 -Gute Sache. 1241 00:55:33,881 --> 00:55:35,424 -Sind Sie fertig? -Ja, danke. 1242 00:55:35,591 --> 00:55:36,592 Ok. 1243 00:55:36,925 --> 00:55:38,594 Ich muss... 1244 00:55:38,760 --> 00:55:39,845 Ich muss noch eine Stunde arbeiten. 1245 00:55:40,012 --> 00:55:41,430 ist das ok für Sie? 1246 00:55:41,597 --> 00:55:42,598 Natürlich. 1247 00:55:44,349 --> 00:55:45,934 Das war super, Jules. 1248 00:55:46,727 --> 00:55:47,769 Ja. 1249 00:55:49,313 --> 00:55:50,272 Es war nett, ein 1250 00:55:50,439 --> 00:55:52,441 Erwachsenengespräch zu führen. 1251 00:55:52,608 --> 00:55:53,609 Verstehen Sie mich? 1252 00:55:53,775 --> 00:55:55,861 Nicht über Arbeit. 1253 00:55:56,028 --> 00:55:57,446 Nicht über... 1254 00:55:58,572 --> 00:56:00,574 Ich weiß, was Sie meinen 1255 00:56:27,768 --> 00:56:30,145 -Sind wir da? -Ja. 1256 00:56:30,812 --> 00:56:31,772 Hab ich geschnarcht? 1257 00:56:31,939 --> 00:56:33,899 Nein. Nein, nur geschlafen. 1258 00:56:34,483 --> 00:56:35,776 Entschuldigung. 1259 00:56:35,943 --> 00:56:37,653 Meine Eltern sind Schlafforscher. 1260 00:56:37,819 --> 00:56:39,613 Sie haben studierten meine Schlafgewohnheiten. 1261 00:56:39,780 --> 00:56:41,657 Ich bin ein klassischer geräuschvoller Schläfer. 1262 00:56:42,324 --> 00:56:43,825 Ist schön, mich zu kennen, was? 1263 00:56:43,992 --> 00:56:45,118 -Ist es. 1264 00:56:48,330 --> 00:56:49,831 Ich schlafe sonst nie im Auto. 1265 00:56:49,998 --> 00:56:52,459 Das ist wirklich was ganz Besonderes. 1266 00:56:52,626 --> 00:56:53,919 Tut mir leid wegen des Krachs. 1267 00:56:54,503 --> 00:56:55,963 Hab's kaum bemerkt. 1268 00:56:56,588 --> 00:56:58,507 Ich tue so, als würde ich Ihnen glauben. 1269 00:57:00,843 --> 00:57:02,511 Ich liebe dieses Haus. 1270 00:57:03,011 --> 00:57:05,013 Es wirkt fröhlich. 1271 00:57:05,180 --> 00:57:06,682 Wie in einem Kinderbuch, 1272 00:57:06,849 --> 00:57:07,850 man würde sich freuen, 1273 00:57:08,016 --> 00:57:10,310 wenn man die Seite umblättert und es sieht. 1274 00:57:10,477 --> 00:57:11,687 Können Sie das verstehen? 1275 00:57:11,854 --> 00:57:12,855 Ja. 1276 00:57:14,439 --> 00:57:15,440 Also... 1277 00:57:19,528 --> 00:57:20,779 Sayonara. 1278 00:57:21,196 --> 00:57:22,489 Sayonara. 1279 00:57:33,709 --> 00:57:35,335 Ich hab dich gar nicht kommen hören. 1280 00:57:37,087 --> 00:57:40,883 Ich hab nachgedacht. 1281 00:57:42,718 --> 00:57:45,179 Wir brauchen mehr Zeit miteinander, in der wir wach sind. 1282 00:57:57,065 --> 00:57:58,859 Ja, das auch. 1283 00:58:25,052 --> 00:58:26,261 Morgen. 1284 00:58:26,428 --> 00:58:27,721 Guten Morgen. Ich bin Doris. 1285 00:58:27,888 --> 00:58:29,765 Man hat mich gebeten, Sie heute zu fahren. 1286 00:58:29,932 --> 00:58:30,933 Sitzen Sie bequem da hinten? 1287 00:58:31,099 --> 00:58:32,100 Haben Sie sich angeschnallt? 1288 00:58:32,267 --> 00:58:33,602 Was ist mit Ben? 1289 00:58:33,769 --> 00:58:36,230 Jemand hat gesagt, dass er versetzt wurde. 1290 00:58:38,148 --> 00:58:40,609 Kennen Sie den besten Weg zur Zentrale? 1291 00:58:42,778 --> 00:58:44,279 Oh, mein! 1292 00:58:44,446 --> 00:58:45,906 -Was... -Also echt! 1293 00:58:46,073 --> 00:58:47,908 Ganz ruhig, Sie Irrer! 1294 00:58:50,452 --> 00:58:51,453 Wo lang, Schätzchen? 1295 00:58:51,620 --> 00:58:53,288 Ich bin ganz durcheinander. 1296 00:58:53,455 --> 00:58:54,957 -Doris. Doris! -Was? 1297 00:58:55,457 --> 00:58:57,125 Du hast mich gebeten, ihn zu versetzen. 1298 00:58:57,334 --> 00:58:59,962 Das war vor zwei Tagen. Warum hast du nichts gesagt? 1299 00:59:00,337 --> 00:59:02,089 Zuerst einmal war das gestern. 1300 00:59:03,298 --> 00:59:04,925 Wo ist er? Weißt du das? 1301 00:59:09,638 --> 00:59:10,639 Danke. 1302 00:59:16,812 --> 00:59:18,647 Sie müssen denken, ich bin bescheuert. 1303 00:59:18,814 --> 00:59:19,982 So würde ich es nicht sagen, 1304 00:59:20,148 --> 00:59:22,150 aber ich war schon überrascht über den Anruf. 1305 00:59:22,860 --> 00:59:24,987 Es tut mir leid, wenn ich zu weit gegangen bin. 1306 00:59:25,153 --> 00:59:26,280 Nein, nein, nein. 1307 00:59:26,446 --> 00:59:28,824 Nicht entschuldigen. Sie haben nichts falsch gemacht. 1308 00:59:29,449 --> 00:59:32,953 Hören Sie, ich hab viel zu tun. Und ich schütze mein Privatleben. 1309 00:59:33,120 --> 00:59:34,454 Am Anfang hab ich gedacht, 1310 00:59:34,621 --> 00:59:37,207 das würde nicht funktionieren. Aber ich hab mich geirrt. 1311 00:59:37,374 --> 00:59:38,792 -Lassen Sie mich eins nehmen. -Nein. 1312 00:59:38,959 --> 00:59:39,918 Nein. 1313 00:59:40,085 --> 00:59:41,169 Sie müssen nichts erklären. 1314 00:59:41,336 --> 00:59:45,132 Doch, denn sonst bin ich nicht so. 1315 00:59:47,050 --> 00:59:48,385 In Wahrheit 1316 00:59:49,887 --> 00:59:51,305 beruhigen Sie mich irgendwie, 1317 00:59:51,471 --> 00:59:53,307 oder Sie erden mich, oder so. 1318 00:59:53,473 --> 00:59:55,058 Das tut mir sehr gut. 1319 00:59:55,225 --> 00:59:56,226 Offensichtlich. 1320 00:59:58,353 --> 00:59:59,354 Hoffe, Sie akzeptieren die Entschuldigung 1321 00:59:59,521 --> 01:00:01,523 und arbeiten wieder für mich. 1322 01:00:02,024 --> 01:00:03,233 Wenn Sie mögen. 1323 01:00:03,400 --> 01:00:04,484 Das sage ich nicht nur, 1324 01:00:04,651 --> 01:00:05,694 weil ich heute Mist gebaut hab. 1325 01:00:05,861 --> 01:00:07,696 Aber ich hab mir gedacht, 1326 01:00:07,863 --> 01:00:10,365 ich würde Sie gern in meiner Nähe haben, neben Becky. 1327 01:00:10,532 --> 01:00:11,742 Ich weiß, Sie schaffen viel mehr. 1328 01:00:11,909 --> 01:00:13,577 Wenn Sie mehr arbeiten möchten... 1329 01:00:14,369 --> 01:00:15,913 Ich hasse mich echt dafür, 1330 01:00:16,079 --> 01:00:17,331 dass ich übereilt gehandelt und Sie dachten... 1331 01:00:17,497 --> 01:00:19,708 Ich komm zurück. Ich komm gerne zurück. 1332 01:00:19,875 --> 01:00:21,043 Ausgezeichnet. 1333 01:00:22,669 --> 01:00:23,712 Kann ich Sie ins Büro mitnehmen? 1334 01:00:23,879 --> 01:00:25,047 Gern. Danke. Darf ich? 1335 01:00:25,214 --> 01:00:26,882 Nein. Danke. 1336 01:00:29,301 --> 01:00:30,219 Würden Sie fahren? 1337 01:00:30,385 --> 01:00:31,261 Ich hab keinen Führerschein. 1338 01:00:31,428 --> 01:00:32,429 Gern. 1339 01:00:38,018 --> 01:00:39,019 Das ist doch verrückt. 1340 01:00:39,186 --> 01:00:40,229 Zwei Tische passen nie hierhin. 1341 01:00:40,395 --> 01:00:41,897 Ich werde Sie nicht stören. 1342 01:00:42,064 --> 01:00:44,107 Aber das geht nicht. Ich hab keinen Platz für... 1343 01:00:44,274 --> 01:00:45,275 -Hi. -Hi. 1344 01:00:45,442 --> 01:00:46,568 Das ist gut, oder? 1345 01:00:46,735 --> 01:00:47,778 -Ja. Ein nettes Arrangement. 1346 01:00:48,278 --> 01:00:50,864 Becky, ich möchte, dass Ben dir hilft, ok? 1347 01:00:51,031 --> 01:00:52,282 Setz ihn bei meinen Mails ins CC. 1348 01:00:52,449 --> 01:00:53,534 Haben wir die Zahlen von gestern? 1349 01:00:53,700 --> 01:00:54,868 Ja, haben wir. 1350 01:00:55,035 --> 01:00:56,954 Ich hab sie doch gesehen. 1351 01:00:59,748 --> 01:01:00,749 -Hier, bitte. -Danke. 1352 01:01:01,458 --> 01:01:03,544 Ich muss das Kaufverhalten der Kunden auswerten. 1353 01:01:03,710 --> 01:01:04,920 Ben soll sich das auch ansehen. 1354 01:01:05,087 --> 01:01:06,296 Er soll es sich zuerst ansehen. 1355 01:01:06,463 --> 01:01:07,631 Ok. 1356 01:01:08,549 --> 01:01:10,050 Keine Sorge, Becky. Hilfe ist doch gut. 1357 01:01:10,217 --> 01:01:11,218 Melde dich, wenn Cameron da ist. 1358 01:01:28,151 --> 01:01:29,444 Hey. 1359 01:01:31,446 --> 01:01:32,447 Becky? 1360 01:01:32,614 --> 01:01:33,824 Ich bin neun Monate hier, Ben. 1361 01:01:33,991 --> 01:01:35,993 Mich hat sie noch nie gebeten, mir was anzusehen. 1362 01:01:36,159 --> 01:01:37,953 Noch nie, ok? 1363 01:01:38,579 --> 01:01:39,913 Ja, das ist frustrierend. 1364 01:01:40,080 --> 01:01:41,039 Verstehe ich. 1365 01:01:41,206 --> 01:01:43,292 Ich hab einen Abschluss von der Penn. Ein Diplom. 1366 01:01:43,458 --> 01:01:45,961 Aber ich scheine hier nie irgendwas richtig zu machen. 1367 01:01:46,128 --> 01:01:48,338 Und Sie sind etwa 50 Jahre älter als ich 1368 01:01:48,505 --> 01:01:49,965 und taub. 1369 01:01:50,507 --> 01:01:52,801 Ich finde, dass Sie sehr vieles richtig machen. 1370 01:01:53,927 --> 01:01:56,138 Du tust so viel. 1371 01:01:57,639 --> 01:01:59,141 Ich weiß, ich weiß. 1372 01:01:59,474 --> 01:02:01,810 -Mm-hm. -Aber sie nicht. 1373 01:02:02,436 --> 01:02:04,855 Ich reiß mir für sie 14 Stunden am Tag den Arsch auf. 1374 01:02:05,022 --> 01:02:06,815 Und sie bemerkt es nicht mal. 1375 01:02:06,982 --> 01:02:09,318 Oh, mein Gott. 1376 01:02:09,484 --> 01:02:11,778 Ich hasse Frauen, die bei der Arbeit heulen. 1377 01:02:12,654 --> 01:02:14,281 Versuchen Sie, nur als Experiment, 1378 01:02:14,448 --> 01:02:15,490 sich von mir helfen zu lassen. 1379 01:02:15,991 --> 01:02:17,326 Der Stress wird sich legen, 1380 01:02:17,492 --> 01:02:19,369 sobald dieser Sorgenberg verschwunden ist. 1381 01:02:19,536 --> 01:02:20,704 Und vielleicht sollten Sie mal 1382 01:02:20,871 --> 01:02:22,664 pünktlich nach Hause gehen. 1383 01:02:22,831 --> 01:02:24,458 Um Freunde zu treffen und Spaß zu haben. 1384 01:02:24,875 --> 01:02:27,544 Dabei könnte ich behilflich sein. 1385 01:02:28,712 --> 01:02:31,298 Wirklich gern sogar. 1386 01:02:32,549 --> 01:02:35,719 Ich will nicht, dass sie denkt, dass ich ohne Praktikant 1387 01:02:35,886 --> 01:02:38,013 meine Arbeit nicht mehr schaffe. 1388 01:02:38,180 --> 01:02:39,890 Es wird Ihnen nicht gefallen. 1389 01:02:40,057 --> 01:02:41,183 Aber ich hörte, dass Frauen, 1390 01:02:41,350 --> 01:02:42,851 die weniger als sieben Stunden schlafen, 1391 01:02:43,018 --> 01:02:44,561 38 % mehr zunehmen 1392 01:02:44,728 --> 01:02:47,022 als Frauen, die länger schlafen. 1393 01:02:47,898 --> 01:02:50,651 Was? Ich geh um 23:00 heim, komme um 7:00 wieder. 1394 01:02:50,817 --> 01:02:52,194 Ich schlafe etwa fünf Stunden, 1395 01:02:52,361 --> 01:02:54,696 und jetzt werde ich fett? 1396 01:02:54,863 --> 01:02:56,532 Wühlen wir uns zusammen durch diesen Berg. 1397 01:02:56,698 --> 01:02:59,368 Machen wir reinen Tisch. Fangen wir an. 1398 01:02:59,535 --> 01:03:01,245 Sehr schön. Saint Louis. 1399 01:03:01,411 --> 01:03:02,412 -Wildlederjacke in D.C. -Oh Gott. 1400 01:03:02,579 --> 01:03:04,164 Irre, wie gut sich der Sweater verkauft. 1401 01:03:04,331 --> 01:03:05,290 -Das ist toll. 1402 01:03:05,457 --> 01:03:06,750 Wunderbar, Miami! Danke. 1403 01:03:06,917 --> 01:03:08,085 -Seht euch Chicago an! 1404 01:03:08,252 --> 01:03:09,211 Sie bestellt die gleichen Stiefel 1405 01:03:09,378 --> 01:03:10,379 wie die Frau in Houston. 1406 01:03:10,546 --> 01:03:11,547 Mal sehen, ob sie sie auch kauft. 1407 01:03:11,713 --> 01:03:12,714 AUS WARENKORB ENTFERNT 1408 01:03:13,715 --> 01:03:15,217 -Sie kauft sie auch nicht. 1409 01:03:15,384 --> 01:03:16,844 Vielleicht sind die Lieferkosten 1410 01:03:17,010 --> 01:03:18,220 -zu hoch? -Ok. 1411 01:03:19,888 --> 01:03:21,098 -Klopf, klopf. -Hey. 1412 01:03:21,265 --> 01:03:23,392 Ich bin die Daten für Verkaufsverhalten durchgegangen. 1413 01:03:23,559 --> 01:03:25,227 Soll ich später wiederkommen? 1414 01:03:25,394 --> 01:03:27,062 Nein, kommen Sie rein. Das ging ja schnell. 1415 01:03:27,229 --> 01:03:28,897 Becky hat geholfen. 1416 01:03:29,231 --> 01:03:31,900 Sie erreichen über die Kanäle, bei denen Sie 1417 01:03:32,067 --> 01:03:33,402 am meisten investieren, Kunden, 1418 01:03:33,569 --> 01:03:34,736 die am wenigsten ausgeben. 1419 01:03:34,903 --> 01:03:36,905 Und da, wo Sie weniger investieren,. 1420 01:03:37,072 --> 01:03:38,448 gibt es einen hohen Zugewinn 1421 01:03:38,615 --> 01:03:40,200 in Segmenten, die momentan einen 1422 01:03:40,367 --> 01:03:43,120 geringeren Marktwert zu haben scheinen. 1423 01:03:43,537 --> 01:03:46,373 So viel konnte ich bisher erkennen. 1424 01:03:46,540 --> 01:03:47,583 Oh, Ben! 1425 01:03:47,749 --> 01:03:49,084 Können Sie sich darum kümmern? 1426 01:03:49,251 --> 01:03:50,294 Einen besseren Plan entwickeln? 1427 01:03:50,460 --> 01:03:51,712 Wenn Sie Zeit dafür haben? 1428 01:03:51,879 --> 01:03:52,880 Aber gern. 1429 01:03:54,464 --> 01:03:56,425 Der Mann war vierzig Jahre in der Wirtschaft. 1430 01:03:56,592 --> 01:03:57,926 Ja, das ist mir klar. 1431 01:03:58,093 --> 01:03:59,595 Jules, Becky war eine große Hilfe 1432 01:03:59,761 --> 01:04:01,430 Sie hat ein Diplom von der Penn. 1433 01:04:01,930 --> 01:04:02,931 Ich weiß. 1434 01:04:03,098 --> 01:04:05,434 Ich hab's vergessen, aber ich weiß. 1435 01:04:10,063 --> 01:04:11,732 Ich werde mit ihr reden. 1436 01:04:12,065 --> 01:04:13,567 Das wär wirklich sehr nett. 1437 01:04:13,942 --> 01:04:16,153 Hey. Wie läuft's denn so in der ersten Klasse? 1438 01:04:16,320 --> 01:04:18,488 Viel zu tun. Sie haben eine Wohnung gefunden. 1439 01:04:18,655 --> 01:04:22,117 Meine zwei Wochen sind um. Ich zieh zu meinem Cousin. 1440 01:04:22,284 --> 01:04:24,494 -Ausgezeichnet. -In Philadelphia. 1441 01:04:24,995 --> 01:04:26,955 -Davis. Was? Ich bin abends 1442 01:04:27,122 --> 01:04:29,291 um elf da und fahr morgens um fünf los. Krieg ich hin. 1443 01:04:30,250 --> 01:04:32,336 Ich hab das Gefühl, ich bin von allen der Onkel. 1444 01:04:32,502 --> 01:04:33,629 Ja, wie kommt das? 1445 01:04:33,962 --> 01:04:35,130 Weil ich Ihren Allerwertesten rette 1446 01:04:35,297 --> 01:04:38,300 und Sie für ein paar Wochen bei mir aufnehme, darum. 1447 01:04:38,467 --> 01:04:39,426 Ben, danke. 1448 01:04:39,593 --> 01:04:40,969 Danke, danke, danke. 1449 01:04:41,136 --> 01:04:42,971 Ok, ist ja gut, Kollege. 1450 01:04:46,350 --> 01:04:48,477 Gefällt mir, was Sie mit den Kissen machen. 1451 01:04:48,810 --> 01:04:50,812 Ich war lange verheiratet. 1452 01:04:53,023 --> 01:04:55,192 Wow! Ist das Ihr Kleiderschrank? 1453 01:04:56,276 --> 01:04:58,362 Ein vielbeschäftigter Lebemann. 1454 01:04:59,029 --> 01:05:00,489 Was ist in all den Schubläden? 1455 01:05:00,656 --> 01:05:03,492 Boxer-Shorts, T-Shirts, Einstecktücher, Taschentücher. 1456 01:05:03,659 --> 01:05:05,369 Was hat das mit den Taschentüchern auf sich? 1457 01:05:05,536 --> 01:05:07,120 Ich kapier das einfach nicht. 1458 01:05:07,287 --> 01:05:08,247 Das ist unerlässlich. 1459 01:05:08,413 --> 01:05:10,874 Dass Ihre Generation das nicht weiß, ist ein Verbrechen. 1460 01:05:11,041 --> 01:05:13,502 Der beste daran ist, dass man es verleihen kann. 1461 01:05:13,835 --> 01:05:15,212 Fragen Sie Jason. 1462 01:05:15,504 --> 01:05:18,048 Frauen weinen, Davis. Wir haben es für sie dabei. 1463 01:05:18,215 --> 01:05:20,509 Ein Relikt aus der Zeit des galanten Kavaliers. 1464 01:05:20,676 --> 01:05:22,344 Ein Einstecktuch ist anders als ein Ta... 1465 01:05:22,511 --> 01:05:23,512 Sie wollen noch plaudern. 1466 01:05:23,679 --> 01:05:25,806 Aber ich muss schlafen. Ich bin kaputt. 1467 01:05:26,473 --> 01:05:27,808 Gute Nacht, Ben. 1468 01:05:28,600 --> 01:05:29,685 Nochmals danke 1469 01:05:32,688 --> 01:05:33,856 Wecken Sie mich morgen früh, 1470 01:05:34,022 --> 01:05:35,023 oder ist das zuviel verlangt? 1471 01:05:35,399 --> 01:05:36,733 -Meine Eltern haben sonst... -Zuviel. 1472 01:05:37,317 --> 01:05:39,486 Verstanden. Ich stell mir den Handywecker. 1473 01:05:39,653 --> 01:05:41,864 Hoffentlich hör ich den. Ich hab einen tiefen Schlaf. 1474 01:05:42,239 --> 01:05:44,074 Oh, mein Gott, ich wecke Sie. 1475 01:05:44,408 --> 01:05:47,369 Danke! Ich liebe Sie! Ohne Witz! 1476 01:05:47,870 --> 01:05:50,038 Ich liebe Sie auch. Und jetzt ab ins Bett. 1477 01:05:51,081 --> 01:05:52,833 Hier sind noch mehr Beeren. 1478 01:05:53,000 --> 01:05:55,335 Ben, gießt du mir bitte etwas Sirup rein? 1479 01:05:55,502 --> 01:05:56,670 Natürlich. 1480 01:05:57,212 --> 01:05:58,714 Bitteschön. 1481 01:05:58,881 --> 01:06:00,007 Perfekt. Gut gemacht. 1482 01:06:00,174 --> 01:06:01,216 Oh, danke. 1483 01:06:01,842 --> 01:06:05,721 Townsend, dieser große Geschäftsführer, 1484 01:06:05,888 --> 01:06:07,556 der angeblich nicht an uns interessiert ist, 1485 01:06:07,723 --> 01:06:09,224 weil wir für ihn zu klein sind? 1486 01:06:09,391 --> 01:06:10,392 Ja? 1487 01:06:12,186 --> 01:06:13,687 Wie in einer TV-Serie. 1488 01:06:14,771 --> 01:06:17,691 Wir haben erfahren, er ist mehr als nur interessiert. 1489 01:06:18,192 --> 01:06:19,359 Aufregend. 1490 01:06:20,569 --> 01:06:22,362 Ja. Vielleicht. 1491 01:06:22,696 --> 01:06:23,906 Bei uns flippen alle aus, 1492 01:06:24,072 --> 01:06:26,074 aber ich bin da nicht so euphorisch. 1493 01:06:26,241 --> 01:06:27,284 Egal. Das Problem ist, 1494 01:06:27,451 --> 01:06:29,203 ich muss ihn in San Francisco treffen. 1495 01:06:29,369 --> 01:06:31,246 -Er kann nicht herkommen. -Wann musst du hin? 1496 01:06:31,622 --> 01:06:34,041 Er hat nur nächsten Donnerstag Zeit. 1497 01:06:34,208 --> 01:06:36,877 Komm doch mit. Wir können übers Wochenende bleiben. 1498 01:06:37,044 --> 01:06:39,254 Das klingt fantastisch. 1499 01:06:40,923 --> 01:06:42,591 Donnerstag kann ich nicht. 1500 01:06:43,050 --> 01:06:44,760 Paige ist für die Schulsnacks verantwortlich. 1501 01:06:44,927 --> 01:06:46,303 Ich muss sie in die Klasse begleiten. 1502 01:06:46,470 --> 01:06:48,263 -Ist eine große Sache. -Verstehe. 1503 01:06:48,430 --> 01:06:49,640 Ist eine riesengroße Sache. 1504 01:06:49,890 --> 01:06:51,600 Ich weiß. Ich hab's vergessen, tut mir leid. 1505 01:06:52,601 --> 01:06:54,269 Vielleicht kann Ben dich begleiten. 1506 01:06:54,645 --> 01:06:56,271 Das ist eine gute Idee. 1507 01:06:57,981 --> 01:06:59,233 Leute, Ben hat auch ein Leben. 1508 01:06:59,608 --> 01:07:02,486 Nicht unbedingt. Nichts, was mich nach San Francisco führt. 1509 01:07:02,653 --> 01:07:04,321 Wenn Sie Gesellschaft möchten, gern. 1510 01:07:04,488 --> 01:07:05,489 Wirklich? 1511 01:07:06,240 --> 01:07:07,449 Auf jeden Fall. 1512 01:07:08,075 --> 01:07:09,326 -Weißt du was, Ben? -Ja? 1513 01:07:09,493 --> 01:07:11,286 Mein Dad ist heute Arielle. 1514 01:07:11,453 --> 01:07:12,621 Er ist dran. 1515 01:07:12,788 --> 01:07:15,290 -Das ist gut, oder? -Richtig gut. 1516 01:07:15,457 --> 01:07:17,334 Ihr glaubt, einen CEO zu finden ist schwer? 1517 01:07:17,501 --> 01:07:20,671 Hier wird hart verhandelt, wer Arielle ist, 1518 01:07:20,837 --> 01:07:22,631 wenn wir "Arielle, die Meerjungfrau" spielen. 1519 01:07:22,798 --> 01:07:24,675 Um das klarzustellen, ich war noch nie dran. 1520 01:07:26,134 --> 01:07:27,469 Für mich ist das aufregend. 1521 01:07:27,928 --> 01:07:28,929 Ich darf mir die Haare 1522 01:07:29,096 --> 01:07:30,055 mit einer Gabel kämmen 1523 01:07:30,222 --> 01:07:31,765 und mit viel Zeugs und Kram spielen. 1524 01:07:31,932 --> 01:07:33,016 Daddy! 1525 01:07:34,268 --> 01:07:35,310 Hier ist Jules 1526 01:07:35,686 --> 01:07:37,312 Leute, wann ist das wieder in Ordnung? 1527 01:07:37,479 --> 01:07:39,982 Wer nicht zoomen kann, wird auch nichts kaufen. 1528 01:07:40,148 --> 01:07:41,149 Der Umsatz 1529 01:07:41,316 --> 01:07:42,317 ging schon um 23% zurück. 1530 01:07:42,484 --> 01:07:43,527 -Oh, Mann. -Ok. 1531 01:07:43,694 --> 01:07:45,320 Ich bin gleich da. In... 1532 01:07:45,487 --> 01:07:46,488 -Zwei Minuten. -Zwei Minuten. 1533 01:07:46,655 --> 01:07:47,656 Bis dann. 1534 01:07:48,031 --> 01:07:50,200 Ben, haben Sie die Infos zu "Gemeinsam shoppen"? 1535 01:07:51,410 --> 01:07:52,786 -Ja. -Danke. 1536 01:07:53,328 --> 01:07:55,122 -Hier ist Jules. -Was ist los? 1537 01:07:55,289 --> 01:07:57,875 Ich hab grad erfahren, dass der Zoom-Link, 1538 01:07:58,041 --> 01:08:00,502 das, worauf man drückt, um Fotos zu vergrößern, 1539 01:08:00,669 --> 01:08:01,628 nicht funktioniert. 1540 01:08:01,795 --> 01:08:03,130 Das klingt aber nicht so wild. 1541 01:08:03,297 --> 01:08:04,673 Ist es aber. 1542 01:08:05,174 --> 01:08:08,385 Das benutzen Leute, um sich genauer anzusehen, was sie... 1543 01:08:08,802 --> 01:08:09,761 Alle zoomen Bilder. 1544 01:08:09,928 --> 01:08:11,513 Ich bin wohl zu wenig auf deiner Website, 1545 01:08:11,680 --> 01:08:12,681 -sonst wüsste ich das. 1546 01:08:16,143 --> 01:08:17,978 MATT-FRAGE: WARUM IST MEINE MUTTER SO EIN GEHÄSSIGES AAS? 1547 01:08:18,145 --> 01:08:20,189 -Tippen und angerufen werden. 1548 01:08:20,355 --> 01:08:21,565 Entschuldige. Es ist das Lager. 1549 01:08:21,732 --> 01:08:22,900 Mom, ich ruf dich zurück, ja? 1550 01:08:23,065 --> 01:08:24,025 Nicht nötig. 1551 01:08:24,193 --> 01:08:25,319 -Ok, hab dich lieb. -Jep. 1552 01:08:25,861 --> 01:08:27,571 Ist "Jep" die richtige Antwort? 1553 01:08:28,822 --> 01:08:32,409 SIE IST TOTAL ABGEF...CKT. WIESO BIN ICH NORMAL? 1554 01:08:34,036 --> 01:08:35,703 -Hi, Alonzo. -Hi, Jules. 1555 01:08:35,871 --> 01:08:37,372 -Hey. -Schlechte Nachrichten. 1556 01:08:37,538 --> 01:08:38,998 Was? Los, raus damit. 1557 01:08:39,166 --> 01:08:41,417 Bei einer Routineprüfung der Gesundheitsbehörde 1558 01:08:41,585 --> 01:08:42,543 wurde eine Bettwanze gefunden. 1559 01:08:42,711 --> 01:08:43,712 Nein. 1560 01:08:43,879 --> 01:08:45,214 Doch, leider. 1561 01:08:45,380 --> 01:08:47,341 Wir haben gestern über 4.800 Päckchen verschickt. 1562 01:08:47,507 --> 01:08:49,926 Wir müssen alle zurückrufen, das Lager schließen, 1563 01:08:50,092 --> 01:08:51,220 -Insektenmittel sprühen, 1564 01:08:51,386 --> 01:08:52,846 dann können wir wieder ausliefern. 1565 01:08:53,013 --> 01:08:54,056 -Albtraum. -Albtraum. 1566 01:08:54,223 --> 01:08:55,224 So, wir sind da. 1567 01:08:55,390 --> 01:08:56,683 Ich schreib schnell diese E-Mail. 1568 01:08:57,850 --> 01:09:00,729 WIESO BIN ICH NORMAL? HALBWEGS JEDENFALLS. 1569 01:09:05,859 --> 01:09:06,902 MATT ZU HAUSE MOM ZU HAUSE 1570 01:09:07,069 --> 01:09:08,069 SENDEN 1571 01:09:15,743 --> 01:09:16,912 Nein! 1572 01:09:17,287 --> 01:09:18,788 Nein. Nein. 1573 01:09:18,956 --> 01:09:19,915 GESENDET 1574 01:09:20,082 --> 01:09:22,125 SIE IST EINE TERRORISTIN 1575 01:09:28,047 --> 01:09:29,257 Danke, dass ihr da seid. 1576 01:09:29,716 --> 01:09:30,884 Ich weiß, der Zoom ist kaputt. 1577 01:09:31,051 --> 01:09:32,261 Ich will keinen davon abziehen, 1578 01:09:32,426 --> 01:09:34,054 aber ihr müsst mir helfen. 1579 01:09:34,221 --> 01:09:35,931 Ich hab eine E-Mail an die falsche Person geschickt. 1580 01:09:36,098 --> 01:09:37,766 Sie arbeitet gerade. 1581 01:09:37,933 --> 01:09:39,434 Sie checkt ihre privaten Mails erst, 1582 01:09:39,600 --> 01:09:40,978 wenn sie um halb sechs zu Hause ist. 1583 01:09:41,144 --> 01:09:42,938 Ich muss bis dahin wissen, wie man sie löscht. 1584 01:09:43,105 --> 01:09:44,314 Denn wenn sie die E-Mail liest, 1585 01:09:44,480 --> 01:09:45,774 wäre das furchtbar. 1586 01:09:46,275 --> 01:09:48,318 Außerdem hat sie ein leichtes Herzleiden. 1587 01:09:48,484 --> 01:09:50,571 Das könnte für sie nicht gut sein. 1588 01:09:50,737 --> 01:09:54,116 Jetzt zähle ich auf euer Verständnis und eurer Können, 1589 01:09:54,283 --> 01:09:56,326 dass ihr mir den Arsch rettet. 1590 01:09:56,493 --> 01:09:57,619 Jules, es ist fast unmöglich, 1591 01:09:57,786 --> 01:09:59,162 einen Server zu hacken. 1592 01:09:59,329 --> 01:10:00,998 Du kennst nicht zufällig das Passwort? 1593 01:10:01,164 --> 01:10:02,249 Nein. 1594 01:10:02,416 --> 01:10:04,501 Jules, ich glaube, es bleibt nur eins zu tun. 1595 01:10:04,835 --> 01:10:06,420 Was? Bitte. Ich sterbe. 1596 01:10:06,587 --> 01:10:07,754 Meine Jungs und ich fahren los, 1597 01:10:07,921 --> 01:10:09,089 brechen in das Haus Ihrer Mom ein 1598 01:10:09,256 --> 01:10:10,632 und stehlen den Computer. 1599 01:10:12,176 --> 01:10:13,135 Einbrechen und den Computer stehlen? 1600 01:10:13,302 --> 01:10:14,303 Ist das ein Witz? 1601 01:10:15,846 --> 01:10:17,472 Das ist einfach genial. 1602 01:10:19,016 --> 01:10:20,601 In 250 Metern 1603 01:10:20,767 --> 01:10:22,227 haben Sie Ihr Ziel erreicht. 1604 01:10:23,103 --> 01:10:24,646 Was die kleine Navi-Lady nicht ahnt, 1605 01:10:24,813 --> 01:10:26,815 ist, dass sie Komplizin bei einem Verbrechen ist. 1606 01:10:26,982 --> 01:10:27,983 Die Frau hat ein Herzleiden. 1607 01:10:28,150 --> 01:10:29,109 Sehen Sie es als gute Tat. 1608 01:10:29,276 --> 01:10:30,235 Dass Sie mal 1609 01:10:30,402 --> 01:10:31,486 schlechten Einfluss auf mich hätten! 1610 01:10:31,653 --> 01:10:34,156 Ganz ruhig, Kollegen. Das wird kinderleicht. 1611 01:10:34,323 --> 01:10:35,490 Der Schlüssel ist unterm Blumentopf. 1612 01:10:35,657 --> 01:10:37,367 Wir gehen rein, wir löschen, wir verschwinden. 1613 01:10:37,534 --> 01:10:38,619 Und sie hat keine Alarmanlage? 1614 01:10:38,785 --> 01:10:39,786 Nein. Sie hat keine. 1615 01:10:40,120 --> 01:10:41,788 Was, wenn die E-Mails ein Passwort haben? 1616 01:10:42,831 --> 01:10:43,790 Dann nehmen wir den Computer mit. 1617 01:10:43,957 --> 01:10:46,376 Jules kauft einen neuen, dann haben beide was davon. 1618 01:10:46,543 --> 01:10:49,504 In 100 Metern haben Sie Ihr Ziel erreicht. 1619 01:10:49,838 --> 01:10:51,006 Wie in einem "Ocean's"-Film. 1620 01:10:51,173 --> 01:10:53,008 Ben ist der Alte mit der dicken Brille. 1621 01:10:53,175 --> 01:10:54,551 Sein Name ist Elliot Gould. 1622 01:10:54,718 --> 01:10:55,969 Ja, Jason, und du bist Clooney. 1623 01:10:56,136 --> 01:10:57,095 Danke. 1624 01:10:57,262 --> 01:10:58,847 Ich bin Matt Damon, weil ich ein Außenseiter bin. 1625 01:10:59,014 --> 01:11:00,182 Ja, definitiv. Wer bin ich? 1626 01:11:00,349 --> 01:11:01,808 Du bist Ben Afflecks Bruder. 1627 01:11:02,017 --> 01:11:03,519 Und wieso nicht Brad Pitt? 1628 01:11:03,685 --> 01:11:05,646 Das erklärt sich von selbst. 1629 01:11:16,198 --> 01:11:17,533 -Ok, Clooney. -Danke. 1630 01:11:17,699 --> 01:11:18,659 Sie bleiben am Steuer, 1631 01:11:18,825 --> 01:11:19,910 parken auf der Straße, 1632 01:11:20,077 --> 01:11:21,662 lassen den Motor an, halten die Augen offen. 1633 01:11:22,204 --> 01:11:24,540 Damon, Afflecks Bruder, Sie kommen mit mir. 1634 01:11:24,706 --> 01:11:25,874 Alles klar. Dann los. 1635 01:11:27,876 --> 01:11:30,045 Der Schlüssel liegt unterm Blumentopf. 1636 01:11:47,729 --> 01:11:48,897 Oh, nein. 1637 01:11:49,231 --> 01:11:51,233 Ein toller Plan bisher. Oh, mein Gott. 1638 01:11:51,400 --> 01:11:52,401 Lewis, rufen Sie Becky an. 1639 01:11:52,568 --> 01:11:53,569 Wenn wir den Code nicht kennen, 1640 01:11:53,735 --> 01:11:55,195 geht der Alarm in 60 Sekunden los. 1641 01:11:55,362 --> 01:11:56,905 Becky, geben Sie mir Jules. 1642 01:11:57,072 --> 01:11:58,574 Ich bin in der Warteschleife, was ist los mit ihr? 1643 01:11:58,740 --> 01:12:00,576 Das ist nicht gut. Was sollen wir tun, Ben? 1644 01:12:00,742 --> 01:12:01,743 Was sollen wir jetzt tun... 1645 01:12:01,910 --> 01:12:02,870 Hören Sie auf zu essen! 1646 01:12:03,036 --> 01:12:05,414 Suchen Sie den Computer. Los, los! 1647 01:12:05,581 --> 01:12:07,040 Verteilen Sie sich! 1648 01:12:07,207 --> 01:12:08,250 -Ben, sind Sie das? -Becky. 1649 01:12:08,417 --> 01:12:10,252 Becky, das ist ein Notfall! Geben Sie mir Jules. 1650 01:12:10,419 --> 01:12:12,296 -Sie ist im Meeting. Unterbrechen Sie es. 1651 01:12:12,588 --> 01:12:13,547 Ben, was gibt's? 1652 01:12:13,714 --> 01:12:15,257 Jules, Ihre Mutter hat eine Alarmanlage. 1653 01:12:15,424 --> 01:12:16,383 Hat sie nicht. 1654 01:12:16,550 --> 01:12:17,634 Doch. Ich bin in der Küche. 1655 01:12:17,801 --> 01:12:18,760 Gleich geht sie los. 1656 01:12:18,927 --> 01:12:20,095 -Wie ist der Code? -Keine Ahnung. 1657 01:12:20,262 --> 01:12:22,055 Ben, hören Sie mir zu. Ich kenne diese Frau. 1658 01:12:22,222 --> 01:12:23,682 Das ist eine Attrappe, die hat sie aus 1659 01:12:23,849 --> 01:12:24,808 einer Werbung oder so, ok? 1660 01:12:24,975 --> 01:12:25,934 Das Ding ist nicht echt 1661 01:12:26,101 --> 01:12:27,561 Es soll nur Einbrecher verjagen. 1662 01:12:27,728 --> 01:12:29,605 Eine Attrappe, die soll nur Einbrecher verjagen. 1663 01:12:29,771 --> 01:12:31,398 Die leistet ganze Arbeit. 1664 01:12:31,565 --> 01:12:33,400 Meine Eltern würden nie Geld dafür ausgeben. 1665 01:12:33,567 --> 01:12:35,068 Die geizigsten Menschen in Amerika. 1666 01:12:35,235 --> 01:12:37,279 Noch hat sie keinen Alarm ausgelöst. 1667 01:12:37,446 --> 01:12:38,447 Die piepst nur. 1668 01:12:38,614 --> 01:12:39,573 Weil es eine Attrappe ist. 1669 01:12:39,740 --> 01:12:40,908 Vertrauen Sie mir. Haben Sie den Computer? 1670 01:12:41,074 --> 01:12:42,409 Unten ist er nicht. 1671 01:12:46,997 --> 01:12:48,123 Lewis, da rein, Davis, da. 1672 01:12:51,460 --> 01:12:52,628 -Gefunden! -Hab ihn! 1673 01:12:52,794 --> 01:12:53,754 -Was? 1674 01:12:53,921 --> 01:12:54,880 Wir haben zwei. Welcher ist ihrer? 1675 01:12:55,047 --> 01:12:56,006 Der weiße oder der silberne? 1676 01:12:56,173 --> 01:12:57,132 Der weiße oder der silberne? 1677 01:12:57,299 --> 01:12:58,592 Der weiße oder der silberne? 1678 01:12:58,759 --> 01:12:59,968 -Der Computer deiner Mom? -Ja. 1679 01:13:00,135 --> 01:13:01,970 Er ist weiß. Ich hab ihn mal reparieren lassen. 1680 01:13:02,137 --> 01:13:04,139 -Der weiße! -Weiß. 1681 01:13:08,810 --> 01:13:09,978 Oh, mein Gott! 1682 01:13:10,145 --> 01:13:12,356 Ich wusste, es gibt keine Alarm-Attrappen! 1683 01:13:12,523 --> 01:13:14,149 Wir werden verhaftet! Ich wusste es! 1684 01:13:14,316 --> 01:13:15,484 Das war's. Wir sind erledigt! 1685 01:13:15,651 --> 01:13:17,444 Unsere Fingerabdrücke sind hier überall! 1686 01:13:17,611 --> 01:13:18,737 Ben? Sehen Sie die E-Mail? 1687 01:13:18,904 --> 01:13:19,821 Noch nicht. 1688 01:13:19,988 --> 01:13:21,532 -Beeilung, Mann. -Lassen Sie mich mal. 1689 01:13:22,699 --> 01:13:23,700 Gefunden! 1690 01:13:24,326 --> 01:13:26,620 "Warum ist meine Mutter so ein gehässiges Aas?" 1691 01:13:26,828 --> 01:13:28,497 Betreff: "Sie ist eine Terroristin." 1692 01:13:28,664 --> 01:13:29,831 Ja! Löschen! 1693 01:13:30,123 --> 01:13:31,041 Erledigt. 1694 01:13:31,208 --> 01:13:32,292 Auch den Papierkorb! 1695 01:13:32,709 --> 01:13:33,752 ELEMENTE WERDEN GELÖSCHT... 1696 01:13:34,545 --> 01:13:36,296 -Fertig. 1697 01:13:37,339 --> 01:13:39,383 -Davis, wo war der? -Unterm Bett, rechte Seite. 1698 01:13:39,716 --> 01:13:41,510 -Welche rechte Seite? -Rechts, wenn man vorm Bett steht! 1699 01:13:41,677 --> 01:13:43,136 Oh, mein Gott. Mein Leben ist vorbei! 1700 01:13:43,303 --> 01:13:45,681 Ich werd Krimineller und hab nicht mal was verbrochen! 1701 01:13:45,848 --> 01:13:46,807 Davis, bleiben Sie ruhig. 1702 01:13:46,974 --> 01:13:48,308 Die sind noch weit weg. 1703 01:13:48,475 --> 01:13:50,227 Wir haben 30 Sekunden, bis die hier sind. 1704 01:13:50,394 --> 01:13:51,895 Wie erklär ich das meinen Eltern? 1705 01:13:52,062 --> 01:13:53,021 Ich fang wieder an zu lispeln! 1706 01:13:53,188 --> 01:13:54,231 -20 Sekunden. 1707 01:13:54,857 --> 01:13:55,858 Los, laufen Sie! 1708 01:14:03,323 --> 01:14:04,283 Sag, was du tun willst 1709 01:14:04,449 --> 01:14:06,034 Komm her und rede mit mir 1710 01:14:06,201 --> 01:14:07,369 Du könntest es mir besorgen 1711 01:14:07,536 --> 01:14:09,538 So wie du redest und für mich läufst 1712 01:14:09,705 --> 01:14:10,706 Wie du die Hüften schwingst 1713 01:14:10,873 --> 01:14:12,040 Tanz für mich wie noch nie zuvor 1714 01:14:12,207 --> 01:14:14,167 Leg dich ins Zeug Ich bring deinen Kopf zum Nicken 1715 01:14:14,710 --> 01:14:15,836 Was macht er... 1716 01:14:18,046 --> 01:14:19,047 Jason! 1717 01:14:19,214 --> 01:14:20,591 Wenn ich das klarmache und ich euch treffe 1718 01:14:20,757 --> 01:14:21,758 Machen Sie die Tür auf! 1719 01:14:21,925 --> 01:14:22,885 Wenn ich was herausbringe 1720 01:14:23,051 --> 01:14:24,219 Wird es immer gut abgehen 1721 01:14:24,386 --> 01:14:26,513 Jason! Machen Sie die Tür auf! 1722 01:14:28,724 --> 01:14:30,058 Mach die Scheißtür auf! 1723 01:14:30,225 --> 01:14:31,185 Wow! 1724 01:14:31,351 --> 01:14:32,895 Ok, ok! 1725 01:14:34,855 --> 01:14:37,191 Warte, ich bin noch nicht drin! Noch nicht drin! 1726 01:14:37,357 --> 01:14:38,400 Ich bin drin. 1727 01:14:40,903 --> 01:14:42,237 Prost! 1728 01:14:45,199 --> 01:14:46,450 Sie sind ein verrückter Hund. 1729 01:14:46,617 --> 01:14:47,576 Das wissen Sie, oder? 1730 01:14:47,743 --> 01:14:48,744 Wusste ich nicht. 1731 01:14:48,911 --> 01:14:50,412 Mein Blutdruck ging durch die Decke, 1732 01:14:50,704 --> 01:14:52,915 aber das war es wert. Hat Spaß gemacht! 1733 01:14:54,249 --> 01:14:55,250 Leute, ich kann 1734 01:14:55,417 --> 01:14:57,753 euch wirklich nicht genug dafür danken. 1735 01:14:57,920 --> 01:14:59,254 Das war... 1736 01:14:59,713 --> 01:15:01,840 Das war mehr als mutig und loyal. 1737 01:15:02,007 --> 01:15:03,383 Ich stehe für ewig in eurer Schuld. 1738 01:15:03,550 --> 01:15:04,676 -Nein. -Das haben wir gern getan. 1739 01:15:04,843 --> 01:15:05,844 Weißt du. 1740 01:15:06,345 --> 01:15:08,722 Man braucht ein Team. Aber wir haben s geschafft. 1741 01:15:08,889 --> 01:15:09,932 Die Sache ist erledigt. 1742 01:15:10,766 --> 01:15:11,934 Ok. 1743 01:15:12,100 --> 01:15:13,560 Ich nehm noch einen. Noch jemand? 1744 01:15:13,769 --> 01:15:15,103 -Sehr gern. -Ja, los. 1745 01:15:15,604 --> 01:15:17,272 Aber für mich nur einen halben. 1746 01:15:17,773 --> 01:15:18,774 Ich nehm die andere Hälfte. 1747 01:15:18,941 --> 01:15:20,234 Wir nehmen alle einen Doppelten. 1748 01:15:22,277 --> 01:15:23,362 Nein, nein, ok. Ich vertrag schon was. 1749 01:15:23,529 --> 01:15:24,530 So bin ich halt. 1750 01:15:24,988 --> 01:15:25,948 Wie heißt ihr noch mal? 1751 01:15:26,114 --> 01:15:27,241 Ich will euch nie wieder nicht kennen. 1752 01:15:27,533 --> 01:15:30,869 Ich bin Jason. Ich arbeite seit einem Jahr für dich. 1753 01:15:31,078 --> 01:15:32,621 Ich hab dir Dinge nach Hause gebracht. 1754 01:15:32,788 --> 01:15:34,289 Ich hab Matt schon getroffen, 1755 01:15:34,456 --> 01:15:35,832 deiner Tochter die Schuhe zugebunden. 1756 01:15:35,999 --> 01:15:37,960 Ich weiß, wer du bist. Ich hab's nicht so mit Namen 1757 01:15:38,126 --> 01:15:39,586 Schon gut. Ich bin Jason. 1758 01:15:39,753 --> 01:15:40,712 Du bist neu, richtig? 1759 01:15:40,879 --> 01:15:43,882 Ja. Ich bin Davis. Ich hab zusammen mit Ben angefangen. 1760 01:15:44,049 --> 01:15:46,343 Wir sind beste Freunde. Ich bin sein Schützling. 1761 01:15:46,802 --> 01:15:48,136 Er gab mir diese Krawatte. 1762 01:15:48,303 --> 01:15:49,763 Das war seine. Ist Vintage. 1763 01:15:49,930 --> 01:15:50,806 "Vintage". 1764 01:15:50,973 --> 01:15:52,891 Gefällt mir. Ich mag Männer mit Krawatte. 1765 01:15:53,058 --> 01:15:54,685 -Und du bist Lewis. -Ja. 1766 01:15:54,852 --> 01:15:56,436 Ich konnte einiges am Telefon hören. 1767 01:15:56,603 --> 01:15:57,896 Du warst cool unter Druck. 1768 01:15:58,063 --> 01:15:59,147 Das war mein erster Einbruch. 1769 01:15:59,314 --> 01:16:01,483 Ich wollte gechillt bleiben. Danke. 1770 01:16:01,650 --> 01:16:02,734 Salud! 1771 01:16:04,486 --> 01:16:06,488 Jungs, was soll ich sagen? 1772 01:16:07,322 --> 01:16:09,992 Tut mir leid. Ich wollte euch nicht mehr "Jungs" nennen. 1773 01:16:10,450 --> 01:16:11,660 Niemand nennt Männer "Männer". 1774 01:16:11,827 --> 01:16:13,078 Findet ihr nicht auch? 1775 01:16:13,245 --> 01:16:14,496 Aus "Mädels" wurden "Frauen". 1776 01:16:14,663 --> 01:16:15,664 Aus "Männern" wurden "Jungs". 1777 01:16:16,790 --> 01:16:18,500 Das ist ein globales Problem. 1778 01:16:18,667 --> 01:16:20,627 -Versteht ihr, was ich meine? -Ja. 1779 01:16:20,794 --> 01:16:22,087 Ich nehm noch einen. 1780 01:16:22,254 --> 01:16:23,505 Noch einen? Sind Sie sicher? 1781 01:16:23,672 --> 01:16:24,673 Ja. 1782 01:16:24,840 --> 01:16:26,258 Hier ist meine Theorie dazu. 1783 01:16:26,425 --> 01:16:27,509 Als wir aufwuchsen, 1784 01:16:27,676 --> 01:16:28,844 durfte man Töchter noch mit zur Arbeit nehmen. 1785 01:16:30,470 --> 01:16:32,181 Uns wurde gesagt, wir können alles werden, 1786 01:16:32,347 --> 01:16:33,682 alles tun. 1787 01:16:33,849 --> 01:16:36,310 Die Jungs sind nicht auf der Strecke geblieben, 1788 01:16:36,476 --> 01:16:38,270 wurden aber auch nicht richtig rangezogen. 1789 01:16:38,437 --> 01:16:39,980 Wir waren die Generation von: 1790 01:16:40,147 --> 01:16:41,523 "Du kannst das, Mädchen". 1791 01:16:41,690 --> 01:16:43,025 Wir hatten Oprah. 1792 01:16:43,483 --> 01:16:46,486 Manchmal frage ich mich, wie Kerle da reinpassen. 1793 01:16:46,653 --> 01:16:48,030 Das wissen sie wohl selbst nicht. 1794 01:16:48,197 --> 01:16:50,199 Sie ziehen sie noch an wie kleine Jungs, 1795 01:16:50,365 --> 01:16:51,366 spielen Videospiele. 1796 01:16:51,533 --> 01:16:53,035 Die sind inzwischen so klasse. 1797 01:16:53,202 --> 01:16:54,369 -Genau. -Ich spiele gern. 1798 01:16:54,536 --> 01:16:55,537 Oh, Mann. 1799 01:16:56,705 --> 01:16:57,956 Wie konnten in einer Generation 1800 01:16:58,123 --> 01:17:00,042 aus Männern vom Schlag eines 1801 01:17:00,209 --> 01:17:03,045 Jack Nicholson oder Harrison Ford... 1802 01:17:06,798 --> 01:17:08,717 Hier, Ben. 1803 01:17:08,884 --> 01:17:10,719 Eine aussterbende Gattung. 1804 01:17:10,886 --> 01:17:11,887 Hier könnt ihr was lernen. 1805 01:17:12,054 --> 01:17:14,723 Das nenne ich echte Coolness. 1806 01:17:14,890 --> 01:17:17,226 Danke, Herzchen. Sie trinken doch nicht noch mehr? 1807 01:17:17,392 --> 01:17:18,727 Herzchen? 1808 01:17:18,894 --> 01:17:20,479 Das ist echt supercool, oder? 1809 01:17:20,646 --> 01:17:21,647 Stimmt. Sehr cool. 1810 01:17:21,813 --> 01:17:24,149 Ich bin offiziell angesäuselt. 1811 01:17:24,316 --> 01:17:26,026 Ich entschuldige mich für die Tirade. 1812 01:17:26,193 --> 01:17:28,654 Ich geh jetzt. 1813 01:17:29,238 --> 01:17:32,908 Aber ich stehe für immer in eurer Schuld, meine Herren. 1814 01:17:33,242 --> 01:17:35,577 Noch so ein Ausdruck, der nicht mehr benutzt wird. 1815 01:17:35,744 --> 01:17:37,329 Hauchen wir ihm wieder neues Leben ein. 1816 01:17:37,496 --> 01:17:38,455 Ja. 1817 01:17:38,622 --> 01:17:41,083 Ben, ich hab die Uber-App. 1818 01:17:41,250 --> 01:17:42,251 -Nochmals danke. -Wow! 1819 01:17:42,417 --> 01:17:43,418 Ok. 1820 01:17:44,336 --> 01:17:45,921 Tut mir so leid. 1821 01:17:46,088 --> 01:17:47,256 -Keine Sorge. 1822 01:17:48,090 --> 01:17:49,424 Jetzt geht's wieder. 1823 01:17:50,551 --> 01:17:53,428 -Ok. Alles wird gut. 1824 01:17:56,265 --> 01:17:58,684 Das ist mir seit dem College nicht mehr passiert. 1825 01:18:03,105 --> 01:18:04,731 Danke. 1826 01:18:04,898 --> 01:18:06,275 Oh, Mann. 1827 01:18:07,943 --> 01:18:10,529 Tut mir leid, dass Sie das gesehen haben. 1828 01:18:10,696 --> 01:18:13,073 -Peinlich. -Schon gut. 1829 01:18:13,240 --> 01:18:14,575 Geht's Ihnen besser? 1830 01:18:15,075 --> 01:18:16,243 Ja. 1831 01:18:16,410 --> 01:18:19,955 Ich hab vergessen, dass ich essen muss, bevor ich trinke. 1832 01:18:21,915 --> 01:18:23,125 Es geht wieder. 1833 01:18:23,292 --> 01:18:25,294 Danke. 1834 01:18:34,303 --> 01:18:36,221 Ich werd gleich verschwinden. 1835 01:18:36,805 --> 01:18:38,140 Ich will diesen Tag nur noch zum 1836 01:18:38,307 --> 01:18:39,892 schlimmsten Ihres Lebens machen. 1837 01:18:40,058 --> 01:18:42,811 Nein, nicht doch. Ihr Tag war stressig. 1838 01:18:47,441 --> 01:18:49,151 Wie schaffen Sie es, immer wieder 1839 01:18:49,318 --> 01:18:51,320 das Richtige zu sagen, 1840 01:18:51,486 --> 01:18:54,489 zu tun und zu sein? 1841 01:18:54,781 --> 01:18:56,158 Das ist unheimlich. 1842 01:18:57,075 --> 01:18:59,411 Sie sollten etwas schlafen. Werd ich. 1843 01:18:59,828 --> 01:19:01,622 Danke für alles. 1844 01:19:06,210 --> 01:19:07,169 Oh. 1845 01:19:07,336 --> 01:19:08,670 Und, ah... 1846 01:19:09,338 --> 01:19:10,506 Sayonara. 1847 01:19:12,299 --> 01:19:13,675 Absolut. 1848 01:19:27,689 --> 01:19:29,024 Wirklich nett, dass Sie mitkommen. 1849 01:19:29,191 --> 01:19:31,026 Die meisten Frauen hätten eine Ausrede. 1850 01:19:31,193 --> 01:19:33,529 Keine Sorge. Ich verstehe das. 1851 01:19:33,695 --> 01:19:35,197 -Es kam unerwartet. -Ja. 1852 01:19:35,364 --> 01:19:36,365 FAIRHILL BESTATTUNGEN 1853 01:19:36,532 --> 01:19:37,491 -Danke. -Danke. 1854 01:19:37,658 --> 01:19:38,700 Gern geschehen. 1855 01:19:46,208 --> 01:19:48,293 -Hi. -Oh. Rutsch rein. 1856 01:19:48,460 --> 01:19:50,337 -Gehen Sie vor. -Na schön. 1857 01:19:53,674 --> 01:19:55,634 Benji, du bringst dein Date zur Beerdigung mit. 1858 01:19:55,801 --> 01:19:56,844 Krass. 1859 01:19:57,010 --> 01:19:58,720 Wir waren verabredet. Wer konnte das ahnen? 1860 01:19:58,887 --> 01:20:00,848 Guten Tag. Ich bin Miles. 1861 01:20:01,014 --> 01:20:03,684 Hallo. Fiona. ein herzliches Beileid. 1862 01:20:03,851 --> 01:20:05,853 Danke, meine Teure. 1863 01:20:07,187 --> 01:20:08,355 Hammer! 1864 01:20:43,432 --> 01:20:45,601 Ich war vorher noch nie auf einer Shiv'a. 1865 01:20:45,767 --> 01:20:47,352 Das Lachen war wundervoll. 1866 01:20:47,519 --> 01:20:48,770 Ich hab noch nie so viel gegessen. 1867 01:20:48,937 --> 01:20:51,607 Ich weiß nicht mal, wie ich zu der Schachtel Kekse kam. 1868 01:20:51,773 --> 01:20:53,442 Sie waren ein großer Hit. 1869 01:20:53,609 --> 01:20:55,944 Der Witwe den Rücken zu massieren, war ein Volltreffer. 1870 01:20:56,111 --> 01:20:58,363 Ja, das hatte sie nötig. 1871 01:20:58,530 --> 01:20:59,615 Es ist definitiv eine gute Idee, 1872 01:20:59,781 --> 01:21:02,618 beim ersten Date zur Beerdigung zu gehen. 1873 01:21:02,784 --> 01:21:04,953 So was bricht das Eis, richtig? 1874 01:21:05,287 --> 01:21:06,246 Sie meinen's nicht ernst, 1875 01:21:06,413 --> 01:21:08,957 aber wer braucht den Stress einer Verabredung zum Essen? 1876 01:21:09,124 --> 01:21:11,126 Und die "Warum sind Sie nicht verheiratet"-Fragen. 1877 01:21:11,293 --> 01:21:14,296 So alt wie wir sind, kann man nicht alles von sich erzählen. 1878 01:21:15,297 --> 01:21:18,217 Meine Geschichte ist in zehn Sekunden erzählt. 1879 01:21:19,468 --> 01:21:20,969 -Fertig? -Ja. 1880 01:21:21,136 --> 01:21:23,972 Witwer, ein Sohn, zwei Enkelkinder. 1881 01:21:24,139 --> 01:21:25,641 Hab Telefonbücher hergestellt, 1882 01:21:25,807 --> 01:21:27,392 die heute kein Mensch mehr braucht. 1883 01:21:28,435 --> 01:21:31,897 Aktuell bin ich Praktikant, was einen Riesenspaß macht. 1884 01:21:32,064 --> 01:21:33,482 Und das Beste ist, 1885 01:21:33,649 --> 01:21:36,109 ich hab mich in ein Mädchen auf der Arbeit verguckt. 1886 01:21:36,485 --> 01:21:38,487 Das mit Ihrer Frau tut mir leid. 1887 01:21:39,321 --> 01:21:40,405 Ok. 1888 01:21:40,572 --> 01:21:41,949 Geschieden. 1889 01:21:42,115 --> 01:21:43,325 Drei wundervolle Töchter. 1890 01:21:43,492 --> 01:21:46,328 Ein Enkelkind, es wird ein Junge, er ist unterwegs. 1891 01:21:46,495 --> 01:21:49,122 Ich war vor einigen Jahren krank, jetzt nicht mehr. 1892 01:21:49,289 --> 01:21:51,458 Ich arbeite in einer Internetfirma als Masseurin. 1893 01:21:51,625 --> 01:21:53,085 Ich liebe meine Arbeit. 1894 01:21:53,585 --> 01:21:55,420 Und ich habe endlich einen Mann getroffen, 1895 01:21:55,587 --> 01:21:57,756 mit dem ich gern Zeit verbringe. 1896 01:21:58,674 --> 01:21:59,967 -Ich Glückspilz. 1897 01:22:16,149 --> 01:22:17,109 Morgen. 1898 01:22:17,276 --> 01:22:18,819 Hey, Kumpel, Sie sehen nicht gut aus. 1899 01:22:18,986 --> 01:22:19,987 Ja, ich weiß. 1900 01:22:20,153 --> 01:22:23,031 Aber glauben Sie mir, ich seh besser aus, als ich mich fühle. 1901 01:22:23,532 --> 01:22:24,491 -Haben Sie die 1902 01:22:24,658 --> 01:22:25,993 -Yankees gesehen? -Die waren super. 1903 01:22:26,159 --> 01:22:27,286 Oh, Mann. 1904 01:22:27,661 --> 01:22:29,621 Du musst etwas im Magen haben. 1905 01:22:29,788 --> 01:22:31,039 Schatz. Schatz. 1906 01:22:31,665 --> 01:22:33,292 Beiß bitte ab, bevor du zur Schule gehst. 1907 01:22:33,458 --> 01:22:34,543 -Bitte? Einmal? -Hey. 1908 01:22:34,710 --> 01:22:36,128 Warum kullern da so viele Tränchen? 1909 01:22:36,295 --> 01:22:37,629 Ich hab ihr gesagt, 1910 01:22:37,796 --> 01:22:38,797 dass der Babysitter sie 1911 01:22:38,964 --> 01:22:41,508 zu Maddies Party bringt. Matt ist doch krank. 1912 01:22:41,675 --> 01:22:44,469 Aber ich will nicht mit dem Babysitter hin. 1913 01:22:44,970 --> 01:22:46,054 Ben? 1914 01:22:46,555 --> 01:22:48,640 Kannst du mich bringen? 1915 01:22:48,807 --> 01:22:50,058 Bitte? 1916 01:22:50,225 --> 01:22:51,560 Oh, Schätzchen. 1917 01:22:52,227 --> 01:22:55,230 Das tut mir so leid, aber Ben muss zur Arbeit. 1918 01:22:58,358 --> 01:23:01,570 Jules. Es dauert doch nur ein Stündchen. Ich mach das. 1919 01:23:04,406 --> 01:23:06,366 Unfassbar, dass wir immer noch diskutieren. 1920 01:23:06,533 --> 01:23:09,203 Ich bin richtig. Etwas mehr Vertrauen, bitte. 1921 01:23:09,411 --> 01:23:11,580 Aber der Park mit der Party... 1922 01:23:11,747 --> 01:23:12,915 Entschuldige, Ben. 1923 01:23:13,248 --> 01:23:15,542 Wir sind tatsächlich schon da. 1924 01:23:16,043 --> 01:23:17,920 -Sie ist ein Klon. 1925 01:23:18,545 --> 01:23:21,340 Die Party scheint nett zu sein. 1926 01:23:21,507 --> 01:23:23,175 Ja, stimmt. 1927 01:23:23,550 --> 01:23:24,676 Welche von denen ist Maddie? 1928 01:23:24,843 --> 01:23:26,762 Die da in Pink. 1929 01:23:27,221 --> 01:23:29,431 Ok. Die da in Pink. 1930 01:23:31,433 --> 01:23:33,602 Du kannst dich zu den anderen Müttern setzen, ok? 1931 01:23:33,769 --> 01:23:35,562 Gut. Willst du Maddie ihr Geschenk geben? 1932 01:23:35,729 --> 01:23:36,688 Ja. 1933 01:23:36,855 --> 01:23:37,856 Ok. 1934 01:23:38,023 --> 01:23:39,441 Viel Spaß. 1935 01:23:42,402 --> 01:23:43,779 Zu den anderen Müttern. 1936 01:23:45,113 --> 01:23:46,281 Freprino oder so. 1937 01:23:46,448 --> 01:23:47,741 Also, ich kenn die nicht. 1938 01:23:47,908 --> 01:23:49,952 -Hi. Ich bin Ben. -Hi. Jane. 1939 01:23:50,118 --> 01:23:51,203 -Jane. -Emily. 1940 01:23:51,370 --> 01:23:53,580 Hi, Emily. Ich helfe heute Matt und Jules. 1941 01:23:53,747 --> 01:23:55,290 -Sind Sie Matts Dad? -Nein. 1942 01:23:55,457 --> 01:23:57,042 Ich arbeite für Jules. 1943 01:23:57,292 --> 01:23:58,293 Oh. 1944 01:23:59,127 --> 01:24:00,128 Ist das in Ordnung? 1945 01:24:00,546 --> 01:24:03,632 Ich hab gehört, sie ist ziemlich streng. 1946 01:24:04,132 --> 01:24:06,218 Streng? Jules? Sie ist knallhart. 1947 01:24:06,635 --> 01:24:09,137 Nur so kann man eine Internetsensation werden. 1948 01:24:09,596 --> 01:24:10,722 Das muss Sie doch stolz machen. 1949 01:24:10,889 --> 01:24:12,391 Dass eine von Ihnen die Vorurteile 1950 01:24:12,558 --> 01:24:14,726 gegenüber Frauen in der Hightech-Welt sprengt. 1951 01:24:14,893 --> 01:24:16,979 Also bravo, das ist doch toll, oder? 1952 01:24:17,980 --> 01:24:19,815 Ja. Auf jeden Fall. 1953 01:24:21,316 --> 01:24:22,568 Was ist los, Kleines? 1954 01:24:22,734 --> 01:24:23,944 Mir geht's nicht so gut. 1955 01:24:24,486 --> 01:24:26,655 Nein? Willst du auf meinen Schoß? 1956 01:24:27,072 --> 01:24:30,158 Wenn sie krank ist, sollte sie besser nicht hier sein. 1957 01:24:30,742 --> 01:24:33,161 Die sind streng, Paigey. Sollen wir die Kurve kratzen? 1958 01:24:33,328 --> 01:24:34,663 Bedeutet das "abhauen"? 1959 01:24:34,830 --> 01:24:35,831 Leider ja. 1960 01:24:38,125 --> 01:24:43,005 Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist... blau! 1961 01:24:43,589 --> 01:24:46,175 Das Auto neben uns? Nein. 1962 01:24:46,842 --> 01:24:49,511 Die Hundeleine da? 1963 01:24:49,970 --> 01:24:51,180 Nein. 1964 01:24:51,597 --> 01:24:53,140 Ah, der Himmel? 1965 01:24:53,307 --> 01:24:54,766 Ja! Richtig geraten. 1966 01:24:54,933 --> 01:24:57,102 -Jetzt du, Ben. -Ok. 1967 01:24:57,811 --> 01:24:59,438 Ich hab was Gutes. 1968 01:24:59,605 --> 01:25:03,150 Ich sehe was, was du nicht siehst, und das ist grün. 1969 01:25:03,317 --> 01:25:04,359 Der Baum da? 1970 01:25:04,526 --> 01:25:05,652 Nö. 1971 01:25:06,195 --> 01:25:07,529 Diese Haustür? 1972 01:25:07,696 --> 01:25:09,656 Die ist ganz schön grün. 1973 01:25:26,215 --> 01:25:27,216 Oder, Ben? 1974 01:25:27,382 --> 01:25:29,218 Ist es die Haustür? 1975 01:25:32,221 --> 01:25:34,681 Ja, sie ist es, Schatz. Gut gemacht. 1976 01:26:11,802 --> 01:26:14,054 WIE LÄUFT'S? DANKE! 1977 01:26:19,268 --> 01:26:22,938 ALLES OKAY 1978 01:26:48,547 --> 01:26:50,257 Vielen Dank, Ben. 1979 01:27:06,315 --> 01:27:07,733 Kommen Sie mit in die Küche. 1980 01:27:07,900 --> 01:27:09,443 Kann ich Ihnen etwas anbieten? 1981 01:27:09,610 --> 01:27:12,404 Eine Tasse Kaffee oder was zu essen? 1982 01:27:12,571 --> 01:27:13,655 Nein, nichts, danke. 1983 01:27:13,822 --> 01:27:16,408 Gut. Wie war sie? Gab's Probleme? 1984 01:27:16,575 --> 01:27:17,826 Sie war perfekt. 1985 01:27:17,993 --> 01:27:19,411 Ihr ging es auf der Party nicht gut, 1986 01:27:19,578 --> 01:27:20,537 deshalb sind wir früher weg. 1987 01:27:20,704 --> 01:27:22,164 Sie ist im Auto eingeschlafen, 1988 01:27:22,331 --> 01:27:23,957 da hab ich sie nicht geweckt. 1989 01:27:24,124 --> 01:27:25,918 Das war sehr nett. Danke. 1990 01:27:26,084 --> 01:27:27,794 -Verzeihung. 1991 01:27:32,841 --> 01:27:34,468 Ihnen geht es wohl wieder besser. 1992 01:27:34,635 --> 01:27:36,637 Oh, ja, genau. 1993 01:27:36,803 --> 01:27:38,347 Ich brauchte wohl mal 'ne Ruhepause. 1994 01:27:38,514 --> 01:27:41,433 Vielleicht war ich auch gar nicht so krank, ich weiß es nicht. 1995 01:27:42,643 --> 01:27:44,853 Ben, ich wollte Sie mal was fragen. 1996 01:27:45,771 --> 01:27:47,940 Wie sehen Sie diese Geschäftsführer-Sache? 1997 01:27:48,106 --> 01:27:49,983 Sie sind viel näher dran als ich. 1998 01:27:51,151 --> 01:27:53,779 Jules versucht, es allen recht zu machen. 1999 01:27:53,946 --> 01:27:56,698 Den Investoren, der Firma, 2000 01:27:56,865 --> 01:27:57,866 Ihnen. 2001 01:27:59,618 --> 01:28:01,036 Sie hat sich viel aufgeladen. 2002 01:28:01,203 --> 01:28:03,121 Der Druck ist immens. 2003 01:28:05,832 --> 01:28:10,212 Ist es falsch, dass ich will, dass sie einen findet? 2004 01:28:10,879 --> 01:28:13,173 Ich will, was sie will, 2005 01:28:13,340 --> 01:28:15,509 aber Sie wissen ja, wie es bei uns zugeht. 2006 01:28:15,676 --> 01:28:18,178 Wir sehen sie nicht oft. Vielleicht wird es dann besser. 2007 01:28:18,720 --> 01:28:21,974 Ein Geschäftsführer soll das hier in Ordnung bringen, Matt? 2008 01:28:25,519 --> 01:28:27,062 Egal, was sie entscheidet, ich... 2009 01:28:27,229 --> 01:28:30,858 Ich will, dass es gut für sie ist, dass sie glücklich ist. 2010 01:28:32,568 --> 01:28:33,861 Natürlich. 2011 01:28:34,570 --> 01:28:36,238 Sie hat es verdient. 2012 01:28:38,866 --> 01:28:40,659 Ja, hat sie wirklich. 2013 01:28:48,834 --> 01:28:50,252 -Hi, Amy. -Hey, Ben. 2014 01:28:57,092 --> 01:29:00,053 Benjamin, was sagen Sie? Hab ich auf eBay gefunden. 2015 01:29:00,220 --> 01:29:01,555 Sie hatten recht, ein Klassiker. 2016 01:29:01,722 --> 01:29:02,848 Klasse, Kleiner. 2017 01:29:03,015 --> 01:29:05,392 Und noch viel mehr. 2018 01:29:29,708 --> 01:29:31,585 -Und, wie ist es gelaufen? 2019 01:29:31,752 --> 01:29:33,128 Sie haben ein tolles Kind, Jules. 2020 01:29:33,295 --> 01:29:34,713 Sie ist bezaubernd. 2021 01:29:35,214 --> 01:29:37,633 Danke, dass Sie das gemacht haben. 2022 01:29:37,799 --> 01:29:40,469 Freuen Sie sich schon auf unseren Trip nach San Francisco? 2023 01:29:41,470 --> 01:29:43,263 -Alles ok? Ja. 2024 01:29:45,307 --> 01:29:47,142 Hoffentlich haben Sie nicht das, was Matt hat. 2025 01:29:47,309 --> 01:29:48,268 Nein. 2026 01:29:48,435 --> 01:29:50,145 -Sind Sie sicher? -Absolut. 2027 01:29:52,314 --> 01:29:53,315 Was ist das? 2028 01:29:53,732 --> 01:29:55,567 Blutdruck. Nehme ich jeden Tag. 2029 01:29:56,985 --> 01:29:59,154 -Ist wirklich alles in Ordnung? -Ja. 2030 01:29:59,321 --> 01:30:01,323 Aber Sie sehen nicht so aus. Sie sind ganz rot. 2031 01:30:01,823 --> 01:30:03,158 Gehen Sie doch zu Fiona, der Masseurin, 2032 01:30:03,325 --> 01:30:04,743 und entspannen Sie ein bisschen. 2033 01:30:04,910 --> 01:30:05,953 Was geht ab? 2034 01:30:06,119 --> 01:30:07,746 Ben, alles ok? 2035 01:30:07,913 --> 01:30:10,666 Sie scheinen eine kleine Fehlfunktion zu haben. 2036 01:30:10,832 --> 01:30:12,292 Becky. Sieht er gesund aus? 2037 01:30:13,752 --> 01:30:15,963 Danke. Ich denke, das reicht. 2038 01:30:16,129 --> 01:30:18,966 Ich hab viel Arbeit. Alles ok. 2039 01:30:19,925 --> 01:30:21,009 Ist es seine Hautfarbe? 2040 01:30:21,176 --> 01:30:23,262 Oh, Gott, ihr seid irre. Ich fühl mich bestens. 2041 01:30:23,428 --> 01:30:25,430 Machen wir weiter, es gibt viel zu tun. 2042 01:30:25,597 --> 01:30:26,557 Ok. 2043 01:30:26,723 --> 01:30:29,434 Ben, wenn ich Ihnen zuviel Arbeit zumute, 2044 01:30:29,601 --> 01:30:30,686 fühlen Sie sich nicht genötigt, 2045 01:30:30,853 --> 01:30:32,020 mich nach San Francisco begleiten 2046 01:30:32,187 --> 01:30:33,146 zu müssen. 2047 01:30:33,313 --> 01:30:35,107 Menschen meines Alters sind manchmal müde. 2048 01:30:35,274 --> 01:30:36,942 Das ist alles. 2049 01:30:37,109 --> 01:30:38,193 Sie sind müde? 2050 01:30:38,360 --> 01:30:39,361 Deshalb sahen Sie mich nicht einmal an, 2051 01:30:39,528 --> 01:30:40,529 seit ich rüberkam? 2052 01:30:42,447 --> 01:30:43,949 Ich sehe Sie doch an. 2053 01:30:46,159 --> 01:30:47,202 Jules. 2054 01:30:47,661 --> 01:30:49,872 -Cameron ist am Telefon. -Ok. 2055 01:30:50,956 --> 01:30:53,876 Wenn es Ihnen heute Abend nicht besser geht... 2056 01:30:54,042 --> 01:30:55,961 Ich flieg auch allein. Ok? 2057 01:30:56,128 --> 01:30:57,880 Ich bin ein großes Mädchen, ich komme klar. 2058 01:31:08,473 --> 01:31:10,893 Ernsthaft. Ben, was haben Sie? 2059 01:31:12,227 --> 01:31:14,062 Wissen Sie, ich bin ein sensibler Mann. 2060 01:31:14,229 --> 01:31:15,397 Viele denken das nicht von mir. 2061 01:31:15,564 --> 01:31:16,899 Weil ich nicht so aussehe. 2062 01:31:17,065 --> 01:31:19,151 Unter dem männlichen Gehabe, das Sie so bewundern... 2063 01:31:20,444 --> 01:31:22,237 Bin ich bloß ein Sensibelchen. 2064 01:31:22,821 --> 01:31:24,156 Das weiß ich. 2065 01:31:24,323 --> 01:31:25,490 Ok. 2066 01:31:27,618 --> 01:31:28,994 Das war's? 2067 01:31:29,661 --> 01:31:31,288 Darum haben Sie sich so seltsam verhalten, 2068 01:31:31,455 --> 01:31:33,749 weil Sie ein Sensibelchen sind? 2069 01:31:34,791 --> 01:31:36,001 Jules. 2070 01:31:37,753 --> 01:31:38,754 Ben. 2071 01:31:41,006 --> 01:31:43,509 Jules, was machen wir hier? Wir haben einen Tag frei. 2072 01:31:43,675 --> 01:31:44,760 Wir fliegen erster Klasse. 2073 01:31:44,927 --> 01:31:46,011 Gönnen wir uns etwas Spaß. 2074 01:31:46,595 --> 01:31:48,013 Das kriege ich hin. 2075 01:31:49,598 --> 01:31:50,599 Dass ich das sage. 2076 01:31:50,766 --> 01:31:52,434 Aber so was es das letzte Mal. 2077 01:31:55,979 --> 01:31:57,356 Aber er hat nicht damit gerechnet. 2078 01:31:58,941 --> 01:32:00,150 Volles Rohr! 2079 01:32:00,317 --> 01:32:01,527 Ich wollt es nicht glauben. 2080 01:32:03,111 --> 01:32:05,656 Dad, geh unter die Dusche. 2081 01:32:06,949 --> 01:32:08,283 Und bleibst du stecken, dann... 2082 01:32:11,495 --> 01:32:12,454 Sie fing die Blumen, und 2083 01:32:12,621 --> 01:32:14,289 und der Hochzeitsplaner fragt mich: 2084 01:32:14,456 --> 01:32:15,958 "Haben Sie die Ringe?" 2085 01:32:16,750 --> 01:32:17,709 Ladies und Gentlemen, 2086 01:32:17,876 --> 01:32:18,877 wir beginnen nun mit dem Landeanflug 2087 01:32:19,044 --> 01:32:21,004 und bitten Sie, Ihre Rückenlehne aufrecht zu stellen 2088 01:32:21,171 --> 01:32:23,048 und die Tische hochzuklappen. 2089 01:32:23,215 --> 01:32:24,633 Verstauen Sie Ihr Handgepäck 2090 01:32:24,800 --> 01:32:26,802 bitte wieder unter Ihrem Vordersitz. 2091 01:32:26,969 --> 01:32:28,345 Alles in Ordnung? 2092 01:32:28,512 --> 01:32:29,513 Ja. 2093 01:32:29,680 --> 01:32:30,973 Ich denke, morgen treff ich den Mann, 2094 01:32:31,139 --> 01:32:33,475 der irgendwie mein Boss wird. 2095 01:32:33,642 --> 01:32:34,810 Viele Menschen haben einen Boss. 2096 01:32:34,977 --> 01:32:36,395 Die meisten haben einen. 2097 01:32:36,562 --> 01:32:37,521 Da ist ganz einfach. 2098 01:32:37,688 --> 01:32:39,481 Wenn Sie denken, Townsend ist gut für Sie 2099 01:32:39,648 --> 01:32:41,984 und gut für die Firma, dann machen Sie's. Wenn nicht... 2100 01:32:42,150 --> 01:32:45,362 Genau. Nur weil ich den weiten Weg herfliege... 2101 01:32:45,529 --> 01:32:46,989 Richtig, das heißt nichts. 2102 01:32:47,155 --> 01:32:48,490 Seh ich genauso. 2103 01:32:50,826 --> 01:32:52,077 Kann eine Xanax nehmen, 2104 01:32:52,244 --> 01:32:54,329 wenn ich vor einer Stunde zwei Wein hatte? 2105 01:32:54,705 --> 01:32:56,373 Ich würd noch ein paar Stunden warten. 2106 01:33:02,170 --> 01:33:04,882 Das mach ich immer vor der Landung. Alles gut. 2107 01:33:17,686 --> 01:33:18,854 -Jules, hören Sie das? -Ja. 2108 01:33:19,021 --> 01:33:20,397 Ich hör's. Ich komm raus. 2109 01:33:38,207 --> 01:33:39,875 -Geht's Ihnen gut? -Der ausgelöste Alarm 2110 01:33:40,042 --> 01:33:41,627 ist kein gutes Omen für diesen Typ. 2111 01:33:41,793 --> 01:33:42,753 Es ist ein Zeichen, Ben. 2112 01:33:42,920 --> 01:33:43,879 Nein, bestimmt nicht. 2113 01:33:44,046 --> 01:33:45,589 Sie haben noch keine Xanax genommen? 2114 01:33:46,089 --> 01:33:48,050 Sie meinten, ich soll ein paar Stunden warten. 2115 01:33:48,550 --> 01:33:49,885 Reisen Sie immer mit Ihrem Bademantel? 2116 01:33:50,552 --> 01:33:51,720 Ja. 2117 01:33:52,221 --> 01:33:53,222 Ladies und Gentlemen, 2118 01:33:53,388 --> 01:33:55,390 in einem der Zimmer ging der Rauchmelder los. 2119 01:33:55,557 --> 01:33:57,059 Aber das Problem wurde behoben. 2120 01:33:57,226 --> 01:33:58,227 Entschuldigen Sie vielmals. 2121 01:33:58,393 --> 01:34:00,145 Hundert Personen, zwei Fahrstühle. 2122 01:34:00,312 --> 01:34:01,813 Ganz sicher ein Zeichen. 2123 01:34:05,234 --> 01:34:06,568 Danke, dass Sie mich bringen. 2124 01:34:11,740 --> 01:34:13,242 Wollen Sie mal mein Zimmer sehen? 2125 01:34:13,617 --> 01:34:14,826 Oh, schön. 2126 01:34:15,285 --> 01:34:17,412 Ich meinte, wollen Sie reinkommen? 2127 01:34:17,579 --> 01:34:20,749 Ich hab einen Teekocher, wir können uns Tee machen oder... 2128 01:34:23,460 --> 01:34:25,921 Ich bin ganz schön nervös wegen morgen. 2129 01:34:30,717 --> 01:34:31,677 Legen Sie sich hin. 2130 01:34:31,844 --> 01:34:33,637 Ich weiß, Sie sind müde. Ich nehm den Sessel. 2131 01:34:45,315 --> 01:34:46,316 Hier, bitte. 2132 01:34:51,280 --> 01:34:53,031 Sie wollten sich doch in den Sessel setzen. 2133 01:34:53,198 --> 01:34:55,784 Ich möchte auch hier liegen. Ich muss mich ausruhen. 2134 01:34:58,495 --> 01:35:00,122 Wir müssen nicht über Arbeit reden. 2135 01:35:00,789 --> 01:35:03,125 Worüber wollen wir dann reden? 2136 01:35:03,542 --> 01:35:05,294 Ehe? 2137 01:35:08,964 --> 01:35:10,174 Erzählen Sie was über Ihre Frau. 2138 01:35:11,633 --> 01:35:13,343 Sie war toll, oder? 2139 01:35:13,844 --> 01:35:15,137 War sie. 2140 01:35:15,470 --> 01:35:17,139 Ihr Name war Molly. 2141 01:35:18,640 --> 01:35:20,475 Sie war Direktorin an einer Oberschule. 2142 01:35:20,642 --> 01:35:21,727 Sehr beliebt. 2143 01:35:21,894 --> 01:35:24,479 Klingt perfekt. Waren Sie lange verheiratet? 2144 01:35:26,148 --> 01:35:27,816 Nicht lang genug. 2145 01:35:27,983 --> 01:35:28,984 42 Jahre. 2146 01:35:29,568 --> 01:35:31,820 Wow. Wie war das? 2147 01:35:32,321 --> 01:35:34,573 Man sagt doch, man möchte miteinander alt werden. 2148 01:35:34,740 --> 01:35:37,326 -Ja. -Bei uns war es so. 2149 01:35:37,492 --> 01:35:38,535 Wir lernten uns mit 20 kennen. 2150 01:35:38,702 --> 01:35:40,579 Ich war 20, sie war 19. 2151 01:35:42,080 --> 01:35:44,875 Erstaunlicherweise hat sie sich nie wirklich verändert. 2152 01:35:45,834 --> 01:35:47,669 Das zu schaffen, ist schwierig. 2153 01:35:47,836 --> 01:35:49,922 Sie hat das Leben ganz leicht genommen. 2154 01:35:50,088 --> 01:35:51,340 Immer. 2155 01:35:52,174 --> 01:35:53,675 Auch wenn's das nicht war. 2156 01:35:56,094 --> 01:35:57,888 Oh, Gott, ich beneide Sie. 2157 01:36:00,599 --> 01:36:01,600 Haben Sie Hunger? 2158 01:36:04,019 --> 01:36:09,024 Wir haben, Gummibärchen, Schokomandeln, Chips. 2159 01:36:09,691 --> 01:36:12,277 Ich bring einfach alles. 2160 01:36:13,028 --> 01:36:15,072 Jedes Teil kostet ungefähr 15 Dollar. 2161 01:36:16,198 --> 01:36:18,534 Benjamin, ich leite eine sehr große Internetfirma. 2162 01:36:18,700 --> 01:36:20,369 Lassen wir's krachen. 2163 01:36:21,954 --> 01:36:23,121 Ok. 2164 01:36:23,747 --> 01:36:24,873 Also... 2165 01:36:28,043 --> 01:36:29,086 Also... 2166 01:36:29,294 --> 01:36:30,963 Ja... 2167 01:36:33,382 --> 01:36:35,259 Ich erzähl Ihnen mal was. 2168 01:36:38,929 --> 01:36:40,556 Matt betrügt mich. 2169 01:36:42,724 --> 01:36:44,643 Moment mal. Sie wissen davon? 2170 01:36:45,060 --> 01:36:46,562 Was soll das bedeuten? 2171 01:36:47,062 --> 01:36:48,438 Sie wissen auch davon? 2172 01:36:50,315 --> 01:36:51,984 Ich hab sie zusammen gesehen. 2173 01:36:52,734 --> 01:36:54,027 Oh, mein Gott, wann? 2174 01:36:55,237 --> 01:36:56,572 Gestern. 2175 01:36:57,406 --> 01:36:58,699 Tut mir leid. 2176 01:36:58,866 --> 01:37:01,577 Es war reiner Zufall, dass ich sie gesehen habe. 2177 01:37:02,035 --> 01:37:03,412 Gestern. 2178 01:37:04,329 --> 01:37:06,164 Dann läuft es immer noch. 2179 01:37:08,584 --> 01:37:09,835 Wie lange wissen Sie's schon? 2180 01:37:10,544 --> 01:37:12,379 Seit ungefähr 18 Tagen. 2181 01:37:12,754 --> 01:37:14,590 Sie ist eine Mutter aus Paiges Schule. 2182 01:37:16,008 --> 01:37:17,593 Es fällt mir noch schwer, es zu begreifen. 2183 01:37:17,759 --> 01:37:20,012 Ich war in der Küche und hab Sandwiches gemacht. 2184 01:37:20,179 --> 01:37:21,138 Und sein Telefon lag da. 2185 01:37:21,305 --> 01:37:22,598 Er war oben bei Paige 2186 01:37:22,764 --> 01:37:24,266 und bekam eine SMS nach der anderen. 2187 01:37:24,433 --> 01:37:26,226 Ich weiß auch nicht, ich hab sie gelesen. 2188 01:37:27,227 --> 01:37:28,937 Das war nicht gut. 2189 01:37:29,855 --> 01:37:30,856 Weiß er, dass Sie's wissen? 2190 01:37:31,023 --> 01:37:32,357 Nein. 2191 01:37:32,524 --> 01:37:36,361 Ich bin noch nicht soweit, damit richtig umzugehen. 2192 01:37:36,528 --> 01:37:38,280 Ich wär gern weniger am Boden zerstört. 2193 01:37:38,447 --> 01:37:39,907 Wenn das geht. 2194 01:37:41,450 --> 01:37:43,202 Das ist der Klassiker, nicht? 2195 01:37:43,368 --> 01:37:44,620 Der Mann der erfolgreichen Ehefrau 2196 01:37:44,786 --> 01:37:46,622 fühlt sich in seiner Männlichkeit bedroht 2197 01:37:46,788 --> 01:37:48,415 und geht fremd. 2198 01:37:48,582 --> 01:37:49,583 Diese Freundin gibt ihm 2199 01:37:49,750 --> 01:37:51,293 wohl eher das Gefühl, ein Mann zu sein. 2200 01:37:52,294 --> 01:37:55,714 Ich glaube, ich weiß gar nicht mehr, wie man das macht. 2201 01:37:55,881 --> 01:37:57,382 Warten Sie. Moment, Halt. 2202 01:37:57,549 --> 01:37:58,550 Sie nehmen doch nicht etwa 2203 01:37:58,717 --> 01:37:59,676 die Schuld dafür auf sich? 2204 01:37:59,843 --> 01:38:01,887 Nein! Nein. 2205 01:38:02,054 --> 01:38:03,472 Er ist es, der sich falsch verhält. 2206 01:38:03,639 --> 01:38:04,598 Das ist mir klar. 2207 01:38:04,765 --> 01:38:06,475 Aber eine offene Beziehung will ich nicht. 2208 01:38:06,642 --> 01:38:09,603 Ich muss das erst sacken lassen. 2209 01:38:09,770 --> 01:38:11,230 Ich hoffe, dass das nur 2210 01:38:11,396 --> 01:38:14,066 ein schrecklicher Fehler ist und keine Liebe. 2211 01:38:15,317 --> 01:38:17,986 Und wenn er das hinter sich hat, 2212 01:38:18,153 --> 01:38:20,239 wird es auch mit uns irgendwann wieder gut. 2213 01:38:20,405 --> 01:38:21,782 Wie denken Sie darüber? 2214 01:38:23,992 --> 01:38:25,911 Sie denken also nicht, dass so was klappen kann? 2215 01:38:26,078 --> 01:38:28,497 -Es wäre ungewöhnlich. -Schon klar. 2216 01:38:28,664 --> 01:38:32,834 Das kriegt nicht jeder hin, 2217 01:38:33,001 --> 01:38:34,836 aber wir sind nicht jeder. 2218 01:38:35,170 --> 01:38:36,255 Ich glaube an uns, 2219 01:38:38,340 --> 01:38:40,259 denn ich glaube, dass er mich noch liebt. 2220 01:38:40,425 --> 01:38:43,345 Wir haben so viel durchgemacht, dass 2221 01:38:46,014 --> 01:38:48,350 Gott, warum muss Ihr Gesichtsausdruck Bände sprechen? 2222 01:38:49,476 --> 01:38:51,144 Manche Paare überstehen so eine Krise. 2223 01:38:51,311 --> 01:38:52,312 Ich hab's gegoogelt. 2224 01:38:52,479 --> 01:38:53,689 "Zusammenbleiben nach der Affäre". 2225 01:38:53,856 --> 01:38:56,108 Und ganz viele Paare bleiben zusammen. 2226 01:38:56,859 --> 01:38:58,360 Das kann auch was Gutes haben, 2227 01:38:58,527 --> 01:38:59,528 das gemeinsam durchzustehen, 2228 01:38:59,695 --> 01:39:02,823 uns auf uns zu konzentrieren statt auf die Affäre. 2229 01:39:02,990 --> 01:39:05,033 Ich will ihn nun mal nicht aufgeben. 2230 01:39:05,993 --> 01:39:08,787 Ich kenne ihn und weiß, dass er es besser weiß. 2231 01:39:10,122 --> 01:39:12,332 Aber ich bin auch nur ein Mensch, 2232 01:39:12,875 --> 01:39:15,043 und ich bin verdammt wütend auf ihn. 2233 01:39:17,379 --> 01:39:18,547 Bei uns ist vieles so schnell passiert. 2234 01:39:18,714 --> 01:39:22,217 Ein bisschen hab ich damit gerechnet. 2235 01:39:22,384 --> 01:39:24,178 Er war der Erfolgreichere von uns, 2236 01:39:24,344 --> 01:39:25,304 als wir uns kennenlernten. 2237 01:39:25,470 --> 01:39:26,680 Das wusste ich nicht. 2238 01:39:26,847 --> 01:39:28,682 Doch er war ein aufgehender Stern. 2239 01:39:28,849 --> 01:39:30,559 Er hat sich für meine Karriere zurückgezogen. 2240 01:39:30,726 --> 01:39:32,311 Er war unglaublich. 2241 01:39:33,061 --> 01:39:34,897 Es war alles seine Idee. 2242 01:39:35,856 --> 01:39:37,232 Ich denke, darum will ich auch 2243 01:39:37,399 --> 01:39:38,525 einen Geschäftsführer. 2244 01:39:38,692 --> 01:39:42,196 Wenn jemand dazu kommt, kann ich vielleicht 2245 01:39:42,362 --> 01:39:43,739 mein Leben in Ordnung bringen. 2246 01:39:43,906 --> 01:39:46,074 Ich bin nur ungern der Feminist 2247 01:39:46,241 --> 01:39:47,242 von uns beiden, 2248 01:39:47,409 --> 01:39:49,077 aber trotz großer Karriere sollten Sie 2249 01:39:49,244 --> 01:39:51,246 bleiben können, wie Sie sind, ohne hinzunehmen, 2250 01:39:51,413 --> 01:39:53,749 dass Ihr Mann fremdgeht, um es Ihnen heimzuzahlen. 2251 01:39:54,082 --> 01:39:56,084 -Ganz genau. -Ist mein Ernst. 2252 01:39:56,501 --> 01:39:59,421 Meiner auch. Aber so ist das Leben, mein Freund. 2253 01:39:59,588 --> 01:40:00,923 Ist es nicht. Nicht immer. 2254 01:40:01,089 --> 01:40:02,841 Ich weiß nicht, ob ich ihm vergeben könnte. 2255 01:40:03,008 --> 01:40:03,967 Ich vergebe ihm nicht. 2256 01:40:04,134 --> 01:40:06,261 Ich könnte ihm möglicherweise vergeben. 2257 01:40:06,428 --> 01:40:08,764 Aber glauben Sie nicht, das würde mich kalt lassen. 2258 01:40:08,931 --> 01:40:10,182 Es ist niederschmetternd. 2259 01:40:11,433 --> 01:40:13,519 Und wenn ich an Paige denke... 2260 01:40:13,685 --> 01:40:14,853 Oh, nicht. Oh. 2261 01:40:15,437 --> 01:40:19,608 Wenn wir uns scheiden lassen, sollte er wieder heiraten. 2262 01:40:19,775 --> 01:40:22,528 Vielleicht nicht diese Frau, aber irgendwen. 2263 01:40:25,113 --> 01:40:27,282 Wir beide wissen, ich bin nicht einfach. 2264 01:40:28,909 --> 01:40:30,452 Ich könnte für immer Single bleiben, 2265 01:40:30,619 --> 01:40:32,371 was bedeutet, dass das... 2266 01:40:32,538 --> 01:40:35,415 Verzeihen Sie mir, aber dieser Gedanke 2267 01:40:35,582 --> 01:40:36,917 hält mich nächtelang wach. 2268 01:40:38,585 --> 01:40:39,628 Was? 2269 01:40:40,045 --> 01:40:42,089 Ich will nicht alleine beerdigt werden. 2270 01:40:42,798 --> 01:40:43,799 Paige wird bei ihrem Mann liegen, 2271 01:40:43,966 --> 01:40:45,300 Matt bei seiner neuen Familie, 2272 01:40:45,467 --> 01:40:46,802 und ich neben Fremden. 2273 01:40:46,969 --> 01:40:48,762 Man wird mich im Friedhofsbereich 2274 01:40:48,929 --> 01:40:50,806 für einsame Singles beerdigen. 2275 01:40:51,974 --> 01:40:54,226 Nicht, dass man deshalb zusammen bleiben sollte. 2276 01:40:54,393 --> 01:40:57,437 Aber es ist eine beängstigende Nebenerscheinung. 2277 01:40:57,604 --> 01:41:00,440 Die Angst kann ich Ihnen schon mal nehmen. 2278 01:41:00,607 --> 01:41:02,234 Sie können bei mir und Molly beerdigt werden. 2279 01:41:02,401 --> 01:41:03,819 Wir haben zufällig noch einen Platz. 2280 01:41:04,611 --> 01:41:05,654 Oh. 2281 01:41:07,155 --> 01:41:09,616 Vielen Dank, das ist so... 2282 01:41:10,993 --> 01:41:12,995 Und ich hätte Sie beinahe nicht eingestellt. 2283 01:41:13,954 --> 01:41:15,163 Ich hab zum ersten Mal kein Taschentuch. 2284 01:41:22,504 --> 01:41:23,922 Möchten Sie 2285 01:41:25,924 --> 01:41:27,467 etwas Fernsehen? 2286 01:41:28,343 --> 01:41:29,511 Nur für ein paar Minuten? 2287 01:41:30,012 --> 01:41:31,680 Ja, klar. Aber gern. 2288 01:41:36,018 --> 01:41:37,436 Obwohl die geplante Erhöhung... 2289 01:41:40,022 --> 01:41:44,193 Du bist für mich bestimmt 2290 01:41:47,321 --> 01:41:52,034 Und ich für dich 2291 01:41:55,370 --> 01:42:01,877 Die Natur formte dich Und als sie fertig war 2292 01:42:03,629 --> 01:42:07,841 Warst du all das Gute 2293 01:42:08,008 --> 01:42:11,386 In einer Person 2294 01:42:11,553 --> 01:42:18,477 Du bist wie eine eingehende Melodie 2295 01:42:21,355 --> 01:42:28,070 Die mich nicht loslässt 2296 01:42:29,821 --> 01:42:33,575 Denn ich bin glücklich 2297 01:42:33,742 --> 01:42:38,413 Dich müssen Engel geschickt haben 2298 01:42:38,580 --> 01:42:45,420 Und du warst nur für mich bestimmt 2299 01:43:26,378 --> 01:43:27,421 Zum Flughafen, bitte. 2300 01:43:40,100 --> 01:43:41,810 Mögen wir ihn? 2301 01:43:42,644 --> 01:43:44,646 Er hat immer das Richtige gesagt. 2302 01:43:44,813 --> 01:43:47,983 Er hat gesagt, keiner kennt About The Fit so gut wie ich. 2303 01:43:48,317 --> 01:43:51,820 Und er will dem Unternehmen nicht die Seele nehmen. 2304 01:43:52,154 --> 01:43:54,323 Er sagte, er hat keinen Plan. 2305 01:43:54,489 --> 01:43:56,992 Er möchte uns zusehen, um zu erkennen, was funktioniert. 2306 01:43:57,159 --> 01:44:01,288 Er war höflich und respektvoll und super-intelligent. 2307 01:44:02,664 --> 01:44:03,832 Ich hab ihn engagiert. 2308 01:44:05,959 --> 01:44:07,002 Im Ernst, ja? 2309 01:44:07,336 --> 01:44:08,420 Ja. 2310 01:44:08,837 --> 01:44:09,922 Vom Fleck weg? 2311 01:44:10,297 --> 01:44:12,508 Er wollte drüber schlafen und dass wir morgen reden. 2312 01:44:12,674 --> 01:44:15,302 Aber er hat den Job. 2313 01:44:16,178 --> 01:44:17,596 Wir haben uns die Hand drauf gegeben. 2314 01:44:19,014 --> 01:44:23,185 Wenn wir uns uneins sind, hat er das letzte Wort. 2315 01:44:24,144 --> 01:44:25,687 Natürlich, er ist der Geschäftsführer. 2316 01:44:26,271 --> 01:44:28,148 Ja. Klar. 2317 01:44:44,957 --> 01:44:45,958 Hi. 2318 01:44:46,250 --> 01:44:47,709 Hey! 2319 01:44:52,881 --> 01:44:53,882 Du riechst nach Pefferminz. 2320 01:44:54,049 --> 01:44:55,717 Ich hab mir Pfefferminztee gemacht. 2321 01:44:56,301 --> 01:44:58,220 Und? 2322 01:44:58,971 --> 01:45:00,722 Ja? Nein? 2323 01:45:02,558 --> 01:45:03,725 Alles klar. 2324 01:45:03,892 --> 01:45:06,395 Ich mochte ihn. Sehr. 2325 01:45:06,979 --> 01:45:08,230 Ich hab ihm den Job angeboten. 2326 01:45:08,647 --> 01:45:10,190 Wow. Wirklich? 2327 01:45:10,399 --> 01:45:11,400 Ja. 2328 01:45:12,442 --> 01:45:13,652 Bist du zufrieden? 2329 01:45:15,362 --> 01:45:17,072 Ja. 2330 01:45:17,239 --> 01:45:18,991 Ich glaube, das ist gut für uns. 2331 01:45:27,040 --> 01:45:29,418 Haben wir richtigen Alkohol, 2332 01:45:29,585 --> 01:45:31,753 wie Wodka oder so? 2333 01:45:31,920 --> 01:45:33,088 Ja. 2334 01:45:43,390 --> 01:45:45,601 Mit "gut für uns" meinst du 2335 01:45:46,059 --> 01:45:49,688 About The Fit oder uns? 2336 01:45:51,773 --> 01:45:53,400 Dich und mich, uns. 2337 01:45:56,570 --> 01:45:57,863 Wenn ein anderer in der Firma 2338 01:45:58,030 --> 01:46:00,699 für mich Entscheidungen treffen kann, 2339 01:46:01,366 --> 01:46:04,077 können wir wieder dahin zurück, wo wir vor 18 Monaten standen. 2340 01:46:05,537 --> 01:46:07,289 Das Rad der Zeit kann man nicht zurückdrehen, 2341 01:46:07,456 --> 01:46:09,875 aber wir können es versuchen. 2342 01:47:26,368 --> 01:47:27,369 Hey! 2343 01:47:27,536 --> 01:47:29,955 Moment, du wohnst hier? 2344 01:47:30,122 --> 01:47:32,708 Ja, Ben hat mich aufgenommen, bis ich eine Wohnung finde. 2345 01:47:32,875 --> 01:47:34,334 Soll ich ihm sagen, dass du da bist? 2346 01:47:34,710 --> 01:47:36,044 Nicht nötig. Ich werd klingeln. 2347 01:47:36,211 --> 01:47:37,379 Ok. 2348 01:47:43,385 --> 01:47:44,344 Fiona? 2349 01:47:44,511 --> 01:47:47,055 Jules! Komm doch rein. 2350 01:47:50,809 --> 01:47:52,561 Ich bin schon auf dem Weg zur Arbeit. 2351 01:47:53,353 --> 01:47:55,063 Ben ist hier drüben. 2352 01:48:01,695 --> 01:48:03,405 Ich lass euch mal reden. 2353 01:48:06,241 --> 01:48:07,326 -Bis später. -Ja. 2354 01:48:07,826 --> 01:48:08,994 Hi. 2355 01:48:09,536 --> 01:48:10,829 Wow. 2356 01:48:10,996 --> 01:48:12,831 Sie und Fiona, hm? Wer hätte das gedacht. 2357 01:48:13,081 --> 01:48:14,708 Sie ist eine tolle Frau. 2358 01:48:14,875 --> 01:48:17,669 Sie hat mich gestern Abend überrascht. Sie kam mit Essen vorbei. 2359 01:48:18,378 --> 01:48:19,755 Es ist brandneu. 2360 01:48:20,839 --> 01:48:22,758 Ich gratuliere. Ich mag sie sehr. 2361 01:48:23,342 --> 01:48:24,510 Ja. 2362 01:48:30,349 --> 01:48:31,725 Ich war heute Morgen früh fertig, 2363 01:48:31,892 --> 01:48:33,101 seit etwa 4:00 Uhr. 2364 01:48:33,268 --> 01:48:35,562 Matt und Paige machen einen Ausflug, 2365 01:48:35,729 --> 01:48:37,397 und ich dachte mir, ich komm mal vorbei. 2366 01:48:37,564 --> 01:48:38,941 Klar. 2367 01:48:41,568 --> 01:48:43,612 Ich wollte nur sagen, 2368 01:48:45,030 --> 01:48:46,698 ich hab drüber geschlafen, 2369 01:48:47,074 --> 01:48:49,201 Ich hab Townsend noch nicht angerufen, aber 2370 01:48:50,577 --> 01:48:52,788 aber ich glaube immer noch, dass es richtig ist. 2371 01:48:55,749 --> 01:48:56,875 Gut... 2372 01:48:58,585 --> 01:49:00,629 Ich hab auch nicht so gut geschlafen. 2373 01:49:01,296 --> 01:49:02,422 Wegen dieser Sache? 2374 01:49:02,589 --> 01:49:04,633 Wissen Sie noch, als ich Sie zum Lager gefahren hab? 2375 01:49:04,800 --> 01:49:06,593 Sie haben mir den falschen Weg gesagt und so? 2376 01:49:06,760 --> 01:49:07,886 Und ob ich das noch weiß. 2377 01:49:08,220 --> 01:49:09,304 Ja. 2378 01:49:09,471 --> 01:49:10,764 Ich hab Sie dabei beobachtet, 2379 01:49:10,931 --> 01:49:12,057 wie Sie den Arbeitern erklärten, 2380 01:49:12,224 --> 01:49:14,935 wie man ein Päckchen packt. 2381 01:49:15,102 --> 01:49:17,771 Da wusste ich, wieso ATF so erfolgreich ist. 2382 01:49:17,938 --> 01:49:18,981 Niemand wird die Firma 2383 01:49:19,147 --> 01:49:22,317 mit einer solchen Hingabe leiten wie Sie, Jules. 2384 01:49:23,318 --> 01:49:24,903 Für mich ist es wirklich einfach. 2385 01:49:25,070 --> 01:49:26,238 About The Fit braucht Sie, 2386 01:49:26,405 --> 01:49:27,573 und Sie brauchen About The Fit, 2387 01:49:27,739 --> 01:49:28,740 wenn ich das sagen darf. 2388 01:49:29,241 --> 01:49:31,159 Möglich, dass jemand mit mehr Erfahrung kommt, 2389 01:49:31,326 --> 01:49:33,161 aber er wird niemals wissen, was Sie wissen. 2390 01:49:34,496 --> 01:49:36,582 Ich hatte so etwas nie im Leben. 2391 01:49:36,748 --> 01:49:38,500 Wenige Menschen haben das. 2392 01:49:38,667 --> 01:49:39,835 So etwas Großes und Spannendes, 2393 01:49:40,002 --> 01:49:41,962 das Sie erschaffen haben. 2394 01:49:42,421 --> 01:49:44,673 Das ist ein Traum, oder nicht? 2395 01:49:44,840 --> 01:49:45,841 Und den wollen Sie aufgeben, 2396 01:49:46,008 --> 01:49:49,678 in der Hoffnung, dass Ihr Mann seine Affäre beendet? 2397 01:49:49,845 --> 01:49:52,264 Das passt doch nicht zusammen. 2398 01:49:52,431 --> 01:49:53,640 Sie sollten sich einfach gut fühlen 2399 01:49:53,807 --> 01:49:55,475 bei dem, was Sie leisten. 2400 01:49:55,642 --> 01:49:57,019 Ich könnte es nicht mitansehen, 2401 01:49:57,186 --> 01:49:58,604 wenn Ihnen das jemand wegnimmt. 2402 01:50:05,027 --> 01:50:06,153 Ich glaube, Sie sind gekommen, 2403 01:50:06,320 --> 01:50:07,696 um ungefähr das zu hören. 2404 01:50:09,198 --> 01:50:10,365 Ja. 2405 01:50:10,532 --> 01:50:12,618 Und außerdem sind Sie mein... 2406 01:50:13,202 --> 01:50:14,203 Praktikant. 2407 01:50:16,038 --> 01:50:19,458 Eigentlich Praktikant und bester Freund. 2408 01:50:22,544 --> 01:50:24,213 Aber wir müssen nicht sentimental werden, 2409 01:50:24,379 --> 01:50:25,506 auch wenn wir möglicherweise 2410 01:50:25,672 --> 01:50:27,341 nebeneinander beerdigt werden. 2411 01:50:27,508 --> 01:50:28,717 Näher kann man sich nicht sein. 2412 01:50:32,721 --> 01:50:33,680 Man braucht in solchen 2413 01:50:33,847 --> 01:50:36,016 Momenten jemanden, auf den man zählen kann. 2414 01:50:36,183 --> 01:50:37,184 Also, vielen Dank. 2415 01:50:40,854 --> 01:50:42,814 Übrigens, Ihr Haus gefällt mir. 2416 01:50:43,565 --> 01:50:44,691 Danke. 2417 01:50:49,905 --> 01:50:51,031 Also... 2418 01:51:06,046 --> 01:51:07,089 Wollen wir? 2419 01:51:08,423 --> 01:51:09,424 Ok. 2420 01:51:15,556 --> 01:51:17,683 Willkommen zurück, ihr zwei. 2421 01:51:17,850 --> 01:51:19,601 Jules, ich muss dir was Cooles zeigen. 2422 01:51:19,768 --> 01:51:21,270 Weißt du noch, als du den Anruf von der 2423 01:51:21,436 --> 01:51:23,063 Braut entgegengenommen hast, deren Jungfernkleider 2424 01:51:23,230 --> 01:51:24,273 in Grau geliefert wurden? 2425 01:51:24,439 --> 01:51:25,524 Der Lieferant musste über Nacht 2426 01:51:25,691 --> 01:51:26,692 neu ausliefern, per Flugzeug. 2427 01:51:26,859 --> 01:51:28,610 Ja, Rachel. 2428 01:51:29,528 --> 01:51:30,779 -Sieh mal, hier. 2429 01:51:32,447 --> 01:51:34,116 Die seidenen Chiffon-Kleider. 2430 01:51:34,283 --> 01:51:35,951 Sie sehen bezaubernd aus. 2431 01:51:37,035 --> 01:51:40,038 Und die da drüben sind für dich. Von Mark Townsend. 2432 01:51:42,291 --> 01:51:43,709 -Hier. -Danke. 2433 01:51:53,927 --> 01:51:56,138 Becky? Gib mir Townsends Nummer. 2434 01:51:56,305 --> 01:51:57,306 Ok. 2435 01:52:00,225 --> 01:52:01,476 Hier ist Jules. 2436 01:52:01,643 --> 01:52:03,270 Hey, Alonzo, was gibt's? 2437 01:52:03,812 --> 01:52:06,773 Aha. Okay. Brauchen wir so viele? 2438 01:52:13,780 --> 01:52:15,282 Ich hoffe, ich bin nicht zu spät. 2439 01:52:15,741 --> 01:52:18,327 Tu das nicht für mich, Jules. Bitte. 2440 01:52:18,493 --> 01:52:20,329 Tu nur das, was für dich richtig ist. 2441 01:52:21,288 --> 01:52:22,748 Oh, mein Gott. 2442 01:52:25,667 --> 01:52:27,961 Ich möchte meine Firma auch weiterhin führen, Matt. 2443 01:52:28,128 --> 01:52:29,171 Das solltest du wissen. 2444 01:52:29,671 --> 01:52:32,257 Dann tu es. Ich will nicht, dass du unglücklich wirst. 2445 01:52:32,841 --> 01:52:34,676 Aber ich bin längst unglücklich. 2446 01:52:37,471 --> 01:52:38,847 Ich muss dir was sagen. 2447 01:52:39,306 --> 01:52:40,474 Ich weiß es. 2448 01:52:41,850 --> 01:52:43,644 Sag mir nur, dass es fast vorbei ist 2449 01:52:44,102 --> 01:52:45,687 Ich weiß nicht, wie lange ich das noch... 2450 01:52:45,854 --> 01:52:47,189 Nein, es ist vorbei. 2451 01:52:48,732 --> 01:52:52,736 Ich kann kaum sagen, wie sehr ich mich schäme und wie leid es mir tut. 2452 01:52:53,987 --> 01:52:55,322 Ich dachte, ich krieg das hin, 2453 01:52:56,031 --> 01:52:57,032 ich könnte der Mann sein, 2454 01:52:57,199 --> 01:53:00,202 der ich dir versprochen habe zu sein. 2455 01:53:00,369 --> 01:53:03,664 Und dann, irgendwann... 2456 01:53:05,832 --> 01:53:07,334 Dachte ich, ich würde dich verlieren. 2457 01:53:09,878 --> 01:53:11,630 Dabei war ich es selbst, 2458 01:53:13,173 --> 01:53:14,550 der sich verloren hat. 2459 01:53:15,384 --> 01:53:16,802 Die Welt ist so verwirrend. 2460 01:53:16,969 --> 01:53:19,847 Und wer ich bin, hab ich für einen Moment vergessen. 2461 01:53:20,889 --> 01:53:22,349 Und jetzt sehe ich dich, 2462 01:53:22,516 --> 01:53:25,060 du willst all das für mich aufgeben. 2463 01:53:25,853 --> 01:53:28,188 Das kann ich nicht zulassen. 2464 01:53:29,314 --> 01:53:31,233 Ich liebe dich, 2465 01:53:31,400 --> 01:53:33,861 und ich werde alles besser machen, wenn du mich lässt. 2466 01:53:39,908 --> 01:53:41,577 Bitte, Jules 2467 01:53:42,578 --> 01:53:45,080 Lass mich das alles wiedergutmachen. 2468 01:53:55,090 --> 01:53:56,925 Weißt du, was schön wäre? 2469 01:53:58,760 --> 01:54:00,429 Wenn du ein Taschentuch dabei hättest. 2470 01:54:15,527 --> 01:54:17,905 Hast du Townsend schon angerufen? 2471 01:54:18,071 --> 01:54:19,031 Denn wenn ich jemanden kenne, 2472 01:54:19,198 --> 01:54:20,199 der keinen Boss braucht, 2473 01:54:21,200 --> 01:54:22,784 dann bist du das. 2474 01:54:24,119 --> 01:54:25,120 Ich wollte ihn gerade anrufen 2475 01:54:25,287 --> 01:54:27,122 und ihm sagen, dass ich es mir überlegt hab. 2476 01:54:28,707 --> 01:54:30,751 Ich meine, es läuft prima hier. 2477 01:54:30,918 --> 01:54:32,461 Wir werden es schaffen. 2478 01:54:33,253 --> 01:54:34,463 Dafür werde ich sorgen. 2479 01:54:34,630 --> 01:54:35,923 Gut. 2480 01:54:59,154 --> 01:55:01,782 Becky, wo ist Ben? 2481 01:55:01,949 --> 01:55:04,993 Ich weiß nicht. Er sagte, er nimmt sich den Tag frei. 2482 01:55:09,623 --> 01:55:10,666 Fiona. 2483 01:55:12,417 --> 01:55:13,502 Weißt du, wo Ben ist? 2484 01:55:38,193 --> 01:55:39,194 Hi. 2485 01:55:42,614 --> 01:55:43,991 Ok. 2486 01:55:46,618 --> 01:55:49,162 -Tut mir leid, wenn ich störe. -Das macht nichts. Hier. 2487 01:55:50,706 --> 01:55:53,000 Den linken Arm hoch, Jules. 2488 01:55:54,001 --> 01:55:55,502 Linkes Knie nach oben. 2489 01:55:56,378 --> 01:55:59,381 Einatmen und entspannen für die innere Balance. 2490 01:56:00,215 --> 01:56:02,676 -Mach ich das richtig? -Beinahe. 2491 01:56:02,843 --> 01:56:03,844 Ich hab gute Neuigkeiten. 2492 01:56:04,553 --> 01:56:07,014 Klasse, Sagen Sie es mir, wenn wir fertig sind. 2493 01:56:10,142 --> 01:56:11,977 Tief einatmen, Jules. 2494 01:56:17,983 --> 01:56:19,067 Gut so. Nach hinten. 2495 01:56:20,027 --> 01:56:21,195 Jetzt hoch.