1
00:01:01,859 --> 00:01:05,988
MAN LERNT NIE AUS
2
00:01:10,325 --> 00:01:13,203
Freud sagte:
"Lieben und Arbeiten. Arbeiten und Lieben.
3
00:01:13,370 --> 00:01:15,080
"Nur darum geht es."
4
00:01:15,247 --> 00:01:18,083
Ich bin in Rente,
und meine Frau ist tot.
5
00:01:18,250 --> 00:01:19,501
Wie Sie sich denken können,
6
00:01:19,668 --> 00:01:21,420
hab ich dadurch viel Zeit.
7
00:01:21,920 --> 00:01:24,173
Meine Frau
ist seit dreieinhalb Jahren tot.
8
00:01:24,339 --> 00:01:25,716
Ich vermisse sie sehr.
9
00:01:25,883 --> 00:01:27,551
Mein Ruhestand ist ein
10
00:01:27,718 --> 00:01:29,595
endloses Bemühen um Kreativität.
11
00:01:29,761 --> 00:01:32,389
Anfangs hatte es den Reiz von etwas Neuem.
12
00:01:32,556 --> 00:01:33,974
Ein wenig wie blaumachen.
13
00:01:34,558 --> 00:01:37,686
Ich hab meine Bonusmeilen genutzts
und bin um die Welt gereist.
14
00:01:37,853 --> 00:01:39,563
Das Problem war, wo ich auch war,
15
00:01:39,730 --> 00:01:41,106
zu Hause
überkam mich dieses Gefühl,
16
00:01:41,273 --> 00:01:42,774
nirgendwo hinzugehören.
17
00:01:43,358 --> 00:01:44,359
Mir wurde klar,
18
00:01:44,526 --> 00:01:45,861
dass ich in Bewegung bleiben musste.
19
00:01:46,028 --> 00:01:49,531
Aufstehen, Haus verlassen,
irgendwo hingehen. Egal wohin.
20
00:01:51,033 --> 00:01:54,411
Ob's regnet oder schneit, um 7:15 Uhr
bin ich in meinem Starbucks.
21
00:01:55,454 --> 00:01:57,164
Verzeihung, dürfen wir uns dazusetzen?
22
00:01:57,331 --> 00:01:58,707
Hey, wie geht's?
23
00:01:58,874 --> 00:01:59,875
Ich kann es nicht erklären,
24
00:02:00,042 --> 00:02:01,835
aber es gibt mir das Gefühl
dazuzugehören.
25
00:02:02,836 --> 00:02:04,254
Diese Leute
sind keine Zahlenmenschen.
26
00:02:04,421 --> 00:02:05,506
Mit denen
kann man nicht über Geld reden.
27
00:02:05,672 --> 00:02:06,840
Was mache ich den Rest des Tages?
28
00:02:07,007 --> 00:02:10,886
Genau. Golf, Büchern, Kino, Kartenspielen.
29
00:02:11,053 --> 00:02:12,387
Hab's mit Yoga versucht, Kochen gelernt,
30
00:02:12,554 --> 00:02:14,723
Pflanzen gekauft,
einen Kurs in Mandarin belegt.
31
00:02:17,434 --> 00:02:20,062
Bedeutet: "Glauben Sie mir,
ich hab alles ausprobiert."
32
00:02:21,146 --> 00:02:23,982
Und dann sind da natürlich
die Beerdigungen.
33
00:02:27,402 --> 00:02:29,029
So viele mehr, als ich gedacht hätte.
34
00:02:31,198 --> 00:02:33,784
Die einzigen Reisen, die ich
noch mache, sind die zu meinem
35
00:02:33,951 --> 00:02:36,036
Sohn und seiner Familie in San Diego.
36
00:02:36,537 --> 00:02:38,872
Sie sind großartig.
Ich liebe sie wie verrückt.
37
00:02:39,039 --> 00:02:41,041
Aber ehrlich gesagt glaube ich,
dass ich sie
38
00:02:41,208 --> 00:02:43,085
etwas zu sehr in Anspruch genommen habe.
39
00:02:43,252 --> 00:02:45,796
Verstehen Sie mich nicht falsch,
ich bin nicht unglücklich.
40
00:02:45,963 --> 00:02:47,464
Ganz im Gegenteil.
41
00:02:47,631 --> 00:02:48,966
Ich weiß nur, da ist eine Leere,
42
00:02:49,132 --> 00:02:50,801
die ich ausfüllen muss.
43
00:02:52,344 --> 00:02:53,387
Bald.
44
00:02:56,139 --> 00:02:58,141
Was mich zu heute führt,
als ich vom Einkaufen kam
45
00:02:58,308 --> 00:03:01,186
und im Augenwinkel einen Flyer bemerkte.
46
00:03:05,858 --> 00:03:07,401
"Senioren, werden Sie Praktikanten."
47
00:03:07,568 --> 00:03:08,402
Ben,
48
00:03:08,569 --> 00:03:10,237
Dachte ich mir, dass du das bist.
49
00:03:10,529 --> 00:03:12,739
-Hey.
-Was hast du da?
50
00:03:13,448 --> 00:03:15,742
Eine Internetfirma sucht
Senioren als Praktikanten.
51
00:03:15,909 --> 00:03:17,578
-Verstehe ich das richtig?
-Mal sehen.
52
00:03:17,744 --> 00:03:20,956
"Die Bewerber
müssen über 65 Jahre alt sein,
53
00:03:21,123 --> 00:03:22,583
"organisatorische Fähigkeiten haben
54
00:03:22,749 --> 00:03:25,502
und sich für E-Commerce interessieren."
Was immer das ist.
55
00:03:25,669 --> 00:03:27,754
"Und zupacken können."
56
00:03:27,921 --> 00:03:29,173
AboutTheFit.com.
57
00:03:29,339 --> 00:03:30,841
Ist das nicht das Geschäft, das...
58
00:03:31,008 --> 00:03:32,050
Ja, ja, ja.
59
00:03:32,217 --> 00:03:34,219
Die haben eine der alten Fabriken
in Red Hook gekauft.
60
00:03:34,386 --> 00:03:36,763
Laut meiner Tochter
verkaufen die Kleidung im Internet.
61
00:03:36,930 --> 00:03:38,473
Keine Ahnung, wie das geht.
62
00:03:39,141 --> 00:03:41,560
Man muss seine Bewerbung hochladen.
63
00:03:41,727 --> 00:03:43,854
Könnte spannend sein. Hör dir das an.
64
00:03:44,021 --> 00:03:45,564
"Bewerbungsschreiben sind altmodisch.
65
00:03:45,731 --> 00:03:47,983
"Zeigen Sie uns in einem Bewerbungsvideo,
wer Sie sind.
66
00:03:48,275 --> 00:03:51,445
"Das Video laden Sie bei YouTube oder
Vimeo hoch im Format
67
00:03:51,612 --> 00:03:55,240
".mov, .avi oder .mpg.
68
00:03:55,490 --> 00:03:57,409
"Wir freuen uns drauf,
Sie kennenzulernen."
69
00:03:57,576 --> 00:03:59,244
So kann man mich also kennenlernen.
70
00:03:59,411 --> 00:04:02,164
Ich schwöre, ich weiß nicht mal,
welche Sprache das war.
71
00:04:02,331 --> 00:04:04,208
Was hast du heute Abend vor, Ben?
72
00:04:04,499 --> 00:04:05,500
Tiefkühl-Lasagne?
73
00:04:06,710 --> 00:04:09,838
Ich könnte einen Salat machen,
dann wird es ein Dinner für zwei.
74
00:04:10,005 --> 00:04:13,133
Genauso wie damals.
Das haben wir nie wiederholt.
75
00:04:13,300 --> 00:04:14,968
Das war vor über fünf Monaten.
76
00:04:15,219 --> 00:04:17,596
Ja, nein, das müssen wir
unbedingt wiederholen.
77
00:04:17,762 --> 00:04:18,971
Ein anderes Mal?
78
00:04:19,765 --> 00:04:21,016
Du bist so süß, weißt du das?
79
00:04:21,183 --> 00:04:22,184
Nein, wusste ich nicht.
80
00:04:22,351 --> 00:04:25,354
Doch, bist du. Also bis bald.
81
00:04:27,606 --> 00:04:29,191
Warte nicht zu lange, Schätzchen.
82
00:04:29,816 --> 00:04:31,193
Du wirst auch nicht jünger.
83
00:04:31,693 --> 00:04:33,695
-Ich weiß.
-Na, also.
84
00:04:55,509 --> 00:04:56,718
Also, hier bin ich.
85
00:04:57,135 --> 00:04:58,846
Ich bewerbe mich bei Ihnen
als Praktikant.
86
00:04:59,012 --> 00:05:00,889
Je mehr ich darüber nachdenke,
87
00:05:01,056 --> 00:05:02,766
desto besser finde ich die Idee.
88
00:05:02,933 --> 00:05:05,310
Es ist gut, etwas zu haben,
wo man jeden Tag hingehen kann.
89
00:05:05,477 --> 00:05:07,604
Ich wünsch mir die Kontakte,
die Spannung,
90
00:05:07,771 --> 00:05:08,814
die Herausforderung.
91
00:05:08,981 --> 00:05:11,149
Und vielleicht auch das Gefühl,
gebraucht zu werden.
92
00:05:11,483 --> 00:05:13,193
Die technische Seite
könnte schwierig werden.
93
00:05:13,360 --> 00:05:15,195
Ich musste meinen neunjährigen
Enkel anrufen,
94
00:05:15,362 --> 00:05:18,156
um herauszufinden,
was ein USB-Anschluss ist.
95
00:05:18,323 --> 00:05:19,825
Aber ich schaff das. Ich lern gern dazu.
96
00:05:19,992 --> 00:05:21,201
Und Sie sollen wissen,
97
00:05:21,368 --> 00:05:23,203
dass ich mein Leben lang
bei einer Firma war.
98
00:05:23,370 --> 00:05:26,248
Ich bin loyal, vertrauenswürdig
und krisenfest.
99
00:05:26,498 --> 00:05:28,083
Und ich find's gut,
dass Sie in Brooklyn sind.
100
00:05:28,250 --> 00:05:29,835
Ich lebe schon ewig hier,
und ich glaube,
101
00:05:30,002 --> 00:05:31,670
ich bin nicht mehr hip genug für Brooklyn.
102
00:05:31,837 --> 00:05:34,047
Vielleicht hilft mir das ja.
103
00:05:34,214 --> 00:05:36,341
Ich hab gelesen,
Musiker setzen sich nicht zur Ruhe.
104
00:05:36,508 --> 00:05:38,594
Sie hören auf,
wenn keine Musik mehr in ihnen ist.
105
00:05:38,760 --> 00:05:40,179
In mir ist noch Musik.
106
00:05:40,345 --> 00:05:42,931
Davon bin ich felsenfest überzeugt.
107
00:06:12,711 --> 00:06:14,463
Gute Neuigkeiten.
Eine blaue Jacke in Größe acht ist da.
108
00:06:14,630 --> 00:06:15,672
Nein, Sie haben recht.
109
00:06:15,839 --> 00:06:17,341
Das Paket hätte längst
ankommen müssen.
110
00:06:17,508 --> 00:06:18,926
Ich überprüfe das mal.
111
00:06:19,092 --> 00:06:20,802
Ja, die Hose ist toll,
wenn man Hüften hat.
112
00:06:20,969 --> 00:06:22,054
Macht superschlank.
113
00:06:22,221 --> 00:06:24,515
Ok, ich geh das mal mit Ihnen durch.
114
00:06:24,681 --> 00:06:25,807
Sie haben sechs Brautjungfern.
115
00:06:25,974 --> 00:06:27,142
Sie haben sechs Seidenchiffon
116
00:06:27,309 --> 00:06:28,393
Antoinette-Kleider in Pink bestellt.
117
00:06:28,560 --> 00:06:29,937
Die Hochzeit ist in drei Tagen.
118
00:06:30,103 --> 00:06:33,649
Und die sechs Kleider wurden Ihnen
in Dunkelgrau geliefert.
119
00:06:34,399 --> 00:06:37,486
Solche Kleider verkaufen wir nicht mal.
Das ist schon seltsam.
120
00:06:37,778 --> 00:06:39,363
Ok, ich sag Ihnen, was wir machen.
121
00:06:39,613 --> 00:06:41,740
Ich ruf den Lieferanten an
und klär das noch heute.
122
00:06:41,907 --> 00:06:43,534
Ich sehe mir die Kleider persönlich an,
123
00:06:43,700 --> 00:06:44,660
bevor wir sie verschicken.
124
00:06:44,826 --> 00:06:46,495
Ich verspreche, die Sachen sind spätestens
125
00:06:46,662 --> 00:06:48,622
Freitag Früh um neun da, ok?
126
00:06:48,789 --> 00:06:49,915
Ich geb Ihnen zur Sicherheit meine Nummer.
127
00:06:50,082 --> 00:06:53,168
718-555-0199.
128
00:06:53,544 --> 00:06:55,546
Vielen Dank für Ihre Geduld.
129
00:06:55,712 --> 00:06:58,131
Sie bekommen selbstverständlich
Ihr Geld wieder.
130
00:06:58,298 --> 00:06:59,341
Ja.
131
00:07:01,844 --> 00:07:04,179
Ok, Streichen Sie das von Ihrer Liste, ok?
132
00:07:04,346 --> 00:07:05,514
Das ist erledigt.
133
00:07:05,681 --> 00:07:08,642
Und, Rachel, Ihnen eine tolle Hochzeit.
134
00:07:09,142 --> 00:07:10,894
Oh, mein Gott,
wie konnte das passieren?
135
00:07:11,144 --> 00:07:12,104
Jules?
136
00:07:12,271 --> 00:07:13,438
Ich weiß, ich bin zu irgendwas zu spät
137
00:07:13,605 --> 00:07:14,857
Für alles.
138
00:07:15,023 --> 00:07:16,358
Darum setz ich mich gern
ans Kundentelefon.
139
00:07:16,525 --> 00:07:18,318
Es ist toll, man lernt so viel.
140
00:07:18,485 --> 00:07:19,486
Was liegt an? Was muss ich tun?
141
00:07:19,653 --> 00:07:21,655
Cameron hat gewartet,
hat aber ein anderes Meeting.
142
00:07:21,822 --> 00:07:23,407
Er ist gegen 14 Uhr zurück.
143
00:07:23,574 --> 00:07:24,867
Du musst noch grünes Licht für
144
00:07:25,033 --> 00:07:26,118
-die Homepage morgen geben.
-Stimmt.
145
00:07:26,285 --> 00:07:27,828
Dein Elf-Uhr-Termin ist im
großen Konferenzraum.
146
00:07:27,995 --> 00:07:30,122
Auch dein Elf-Uhr-Zehn-Termin.
Die Finanzabteilung braucht dich.
147
00:07:30,289 --> 00:07:31,790
Und du hast wohl einigen Leuten
148
00:07:31,957 --> 00:07:32,916
um 4 Uhr eine E-Mail geschickt?
149
00:07:33,083 --> 00:07:34,626
Oh, gut,
das hatte ich völlig vergessen.
150
00:07:34,793 --> 00:07:35,961
Ich will herausfinden, wie Freunde
151
00:07:36,128 --> 00:07:37,087
zusammen online shoppen können,
152
00:07:37,254 --> 00:07:38,213
damit man nicht einsam ist.
153
00:07:38,380 --> 00:07:39,381
Schickst du mir die Idee?
154
00:07:39,548 --> 00:07:40,716
Ja, das gefällt mir.
155
00:07:40,883 --> 00:07:42,092
Solltest du nicht deine Mom zurückrufen?
156
00:07:42,259 --> 00:07:44,553
-Ich sitz auf 'm Fahrrad.
-Alles Gute!
157
00:07:47,181 --> 00:07:48,307
Oh!
158
00:07:50,184 --> 00:07:51,351
Oh, was für ein Chaos.
159
00:07:51,518 --> 00:07:52,728
Und das mitten im Büro. Nicht...
160
00:07:52,895 --> 00:07:54,104
Wirf das nicht...
161
00:08:02,237 --> 00:08:03,739
Hallo.
-Hi.
162
00:08:03,906 --> 00:08:05,908
Ich bin Ben Whittaker. Ich hab eine E-Mail
163
00:08:06,074 --> 00:08:08,327
zur Bewerbung
für das Seniorenpraktikum bekommen.
164
00:08:08,493 --> 00:08:09,620
Hey, Ben, wie geht es Ihnen?
165
00:08:09,912 --> 00:08:11,246
Gut. Sehr gut. Danke.
166
00:08:11,496 --> 00:08:12,873
Prima. Nehmen Sie um die Ecke Platz.
167
00:08:13,040 --> 00:08:14,875
Jemand von der Talentakquise
kommt Sie abholen.
168
00:08:16,126 --> 00:08:17,211
Danke.
169
00:08:17,753 --> 00:08:19,338
"Talentakquise?"
170
00:08:29,723 --> 00:08:31,141
Merkt euch eins, Leute,
171
00:08:31,308 --> 00:08:33,101
die Homepage muss
auf einen Blick klar sein.
172
00:08:33,268 --> 00:08:34,686
Man muss zurückgehen,
um zu sehen,
173
00:08:34,852 --> 00:08:36,855
wie sie jemand über 35 sieht.
174
00:08:38,106 --> 00:08:39,441
Gut, ich kann nichts mehr erkennen,
175
00:08:39,607 --> 00:08:41,610
aber was wollen wir, das ich sehe?
176
00:08:41,777 --> 00:08:43,946
"Fünf Frauen, ein Shirt?
Oder die Passform checken?"
177
00:08:44,112 --> 00:08:46,114
Na, beides,
aber vor allem sollst du sehen,
178
00:08:46,281 --> 00:08:48,075
wie das Shirt
an fünf verschiedenen Figurtypen wirkt.
179
00:08:48,242 --> 00:08:49,868
Ok, dann musst du mir das auch zeigen.
180
00:08:50,035 --> 00:08:52,037
Versuch mal,
das Raster der Fotos zu vergrößern.
181
00:08:52,204 --> 00:08:54,206
Die Fünf ist gut.
Kann man das noch grafischer auflösen?
182
00:08:54,373 --> 00:08:55,457
Ja, das ist cool.
183
00:08:55,791 --> 00:08:57,584
Heb die im roten Shirt etwas hervor.
184
00:08:57,751 --> 00:08:59,086
-Jules...
-Ein tolles Rot.
185
00:08:59,253 --> 00:09:00,712
Das wird sich schnell verkaufen.
186
00:09:00,879 --> 00:09:02,965
Ich hätte dein Okay
vor zwei Stunden gebraucht.
187
00:09:03,131 --> 00:09:04,633
Ich weiß, aber versuchst du es?
188
00:09:04,800 --> 00:09:05,926
Ja.
189
00:09:06,093 --> 00:09:07,594
Mia? Erklär mir das nochmal.
190
00:09:07,970 --> 00:09:10,806
Oh, vierzig Prozent unserer Besucher
besuchen nur die Homepage.
191
00:09:11,640 --> 00:09:12,683
Das ist nicht schlecht.
192
00:09:12,850 --> 00:09:14,059
Ja, aber wir sollten dran arbeiten.
193
00:09:14,226 --> 00:09:15,644
Ok, hier ist es.
194
00:09:16,186 --> 00:09:17,145
Ich bin begeistert.
195
00:09:17,312 --> 00:09:19,815
-Toll. Sie ist online.
-Ok, danke, Leute.
196
00:09:19,982 --> 00:09:21,650
Danke.
197
00:09:25,153 --> 00:09:26,738
Ok, also...
198
00:09:26,905 --> 00:09:29,616
Das Antoinette-Kleid.
Großer Mist vom Lieferanten.
199
00:09:29,950 --> 00:09:31,994
Heute wird es
mehrere Gespräche geben, Ben.
200
00:09:32,160 --> 00:09:34,913
Wir wollen nur sicher sein,
dass es für beide Seiten passt.
201
00:09:35,080 --> 00:09:37,165
"Business as usual" ist nicht unser Motto.
202
00:09:37,332 --> 00:09:38,959
Wir hoffen, dass Sie bei uns Spaß haben.
203
00:09:39,334 --> 00:09:41,336
Wir suchen zum ersten Mal
Seniorenpraktikanten,
204
00:09:41,503 --> 00:09:42,838
daher sind einige Praktikantenfragen
205
00:09:43,005 --> 00:09:44,464
vielleicht nicht ganz passend.
206
00:09:44,631 --> 00:09:46,216
Aber wir versuchen es trotzdem, ok?
207
00:09:46,383 --> 00:09:47,426
Nur zu.
208
00:09:47,593 --> 00:09:49,636
Ok, gut. Wo haben Sie studiert?
209
00:09:49,803 --> 00:09:51,096
An der Northwestern.
210
00:09:51,471 --> 00:09:53,348
Hey, mein Bruder war an der Northwestern.
211
00:09:53,640 --> 00:09:54,850
Vermutlich nicht zur selben Zeit.
212
00:09:55,017 --> 00:09:57,352
Vermutlich nicht.
Er machte seinen Abschluss 2009.
213
00:09:57,519 --> 00:09:59,188
-Ich 1965.
214
00:09:59,479 --> 00:10:02,858
Was war Ihr Hauptfach?
Wissen Sie das noch?
215
00:10:04,484 --> 00:10:07,196
Und nach der Northwestern waren Sie...
216
00:10:07,362 --> 00:10:08,655
Da fing ich bei Dex One an.
217
00:10:08,864 --> 00:10:10,365
Gut, und die machen was?
218
00:10:10,616 --> 00:10:11,575
-Telefonbücher.
-Oh.
219
00:10:11,742 --> 00:10:13,202
Ich habe den Druck
220
00:10:13,368 --> 00:10:14,369
der Telefonbücher überwacht.
221
00:10:14,536 --> 00:10:15,954
Und das über 20 Jahre lang.
222
00:10:16,121 --> 00:10:17,956
Und davor war ich
Inseratsabteilungsleiter.
223
00:10:18,123 --> 00:10:20,500
Drucken die immer noch Telefonbücher?
224
00:10:20,667 --> 00:10:22,586
Ich meine,
googelt man Nummern nicht heute?
225
00:10:22,753 --> 00:10:24,588
Ich glaube schon.
Aber vor Google hat man...
226
00:10:24,755 --> 00:10:27,049
Oh, nein, ich verstehe schon.
227
00:10:27,216 --> 00:10:28,634
40 Jahre bei einer Telefonbuch-Firma?
228
00:10:28,800 --> 00:10:30,844
Das ist großartig, echt.
229
00:10:31,011 --> 00:10:32,846
Ok, Benjamin,
ich stelle Ihnen jetzt eine
230
00:10:33,013 --> 00:10:34,890
unserer wichtigsten Fragen
an Praktikanten,
231
00:10:35,057 --> 00:10:36,183
daher möchte ich, dass Sie
232
00:10:36,350 --> 00:10:37,309
wirklich gut nachdenken, ok?
233
00:10:37,476 --> 00:10:39,144
Lassen Sie sich Zeit.
234
00:10:39,645 --> 00:10:41,230
Wo sehen Sie sich selbst in zehn Jahren?
235
00:10:42,981 --> 00:10:44,149
Wenn ich 80 bin?
236
00:10:45,192 --> 00:10:47,819
Ja, sicher. Also, was auch immer.
237
00:10:49,029 --> 00:10:51,240
Halt. Mir war nicht klar,
dass Sie 70 sind.
238
00:10:51,490 --> 00:10:53,325
Die Frage passt nicht, stimmt's?
239
00:10:53,492 --> 00:10:55,410
Sollen wir sie streichen und weitermachen?
240
00:10:55,577 --> 00:10:57,496
-Ihre Entscheidung, Justin.
-Ok, gestrichen.
241
00:10:57,663 --> 00:10:58,997
Sie sehen übrigens echt toll aus.
242
00:10:59,164 --> 00:11:01,041
Sie sind mehr als qualifiziert
für den Job.
243
00:11:01,208 --> 00:11:02,376
Ja, im Grunde überqualifiziert.
244
00:11:02,543 --> 00:11:03,544
Wir waren beeindruckt.
245
00:11:03,710 --> 00:11:05,587
Tolles Vorstellungsgespräch,
tolles Video.
246
00:11:06,088 --> 00:11:07,714
Sie haben was drauf, Ben. Gratuliere.
247
00:11:07,881 --> 00:11:09,091
Sie sind Praktikant.
248
00:11:09,341 --> 00:11:11,593
Hey. Ich brauch kurz
deine ungeteilte Aufmerksamkeit.
249
00:11:11,760 --> 00:11:12,928
-Hi. Ok.
-Erinnerst du dich an
250
00:11:13,095 --> 00:11:14,888
unser Gespräch letztens
über das Seniorenprogramm?
251
00:11:15,055 --> 00:11:16,056
Nein.
252
00:11:16,223 --> 00:11:18,600
Wirklich? Wir haben doch
lange darüber gesprochen.
253
00:11:18,767 --> 00:11:19,893
Echt? Hilf mir auf die Sprünge.
254
00:11:20,060 --> 00:11:21,436
Ältere Schüler oder Studenten?
255
00:11:21,603 --> 00:11:24,773
Nein, nein, echte Senioren.
Ältere Menschen.
256
00:11:24,940 --> 00:11:26,066
Moment, was?
257
00:11:26,358 --> 00:11:27,401
Ich fand, wir brauchen
258
00:11:27,568 --> 00:11:28,610
ein ehrenamtliches Projekt.
259
00:11:28,777 --> 00:11:30,445
Dir hat die Idee definitiv gefallen,
260
00:11:30,612 --> 00:11:32,197
also bi ich es angegangen.
das wird toll.
261
00:11:32,447 --> 00:11:35,701
Moment. Du stellst Senioren
als Praktikanten ein?
262
00:11:35,951 --> 00:11:37,578
Wir haben uns gründlich informiert.
263
00:11:37,744 --> 00:11:40,289
Die Resultate sind wirklich unglaublich.
264
00:11:40,455 --> 00:11:41,582
Stell dir vor, ein Praktikant
265
00:11:41,748 --> 00:11:43,125
mit einem riesigen Erfahrungsschatz
266
00:11:43,292 --> 00:11:44,543
im Gegensatz zu jemandem,
der die
267
00:11:44,710 --> 00:11:46,378
letzten vier Jahre
mit Trinkspielen verbracht hat.
268
00:11:46,545 --> 00:11:47,963
Wollen die einen Job bei uns?
269
00:11:48,130 --> 00:11:49,965
Nein, Schätzchen.
Die sind alle im Ruhestand.
270
00:11:50,132 --> 00:11:52,050
Sie wollen nur diese Erfahrung machen.
271
00:11:52,217 --> 00:11:54,887
Und sie sollen direkt mit dir arbeiten.
272
00:11:55,053 --> 00:11:56,972
-Warte. Cameron, nein.
-Wa...
273
00:11:57,598 --> 00:11:59,641
Ich komm zum einen
nicht mit älteren Menschen klar.
274
00:11:59,808 --> 00:12:02,603
Du weißt, wie das mit mir
und meinen Eltern ist. Das könnte...
275
00:12:02,769 --> 00:12:03,812
Warum muss ich einen kriegen?
276
00:12:03,979 --> 00:12:05,564
Weil du damit ein Zeichen setzt.
277
00:12:06,315 --> 00:12:08,108
Was möchtest du lieber,
einen Mann oder eine Frau?
278
00:12:08,275 --> 00:12:10,319
Wir haben eine
liebenswerte 72-jährige Dame.
279
00:12:10,485 --> 00:12:12,654
Die wäre genauso alt
wie meine Mutter, unheimlich.
280
00:12:12,821 --> 00:12:13,989
Gut. Und ein Mann, der alle begeistert.
281
00:12:14,156 --> 00:12:15,157
Er scheint toll zu sein.
282
00:12:15,324 --> 00:12:16,825
Das Team hat sich sein Video angesehen.
283
00:12:16,992 --> 00:12:18,827
Alle haben geweint.
284
00:12:19,661 --> 00:12:22,080
Ok, ich glaube,
das wird nicht funktionieren.
285
00:12:22,247 --> 00:12:24,499
Aber wie lange
muss ich das durchziehen? Minimum?
286
00:12:24,666 --> 00:12:26,960
Sechs Wochen, sonst werden wir verklagt.
287
00:12:27,669 --> 00:12:29,254
Wir haben nie darüber gesprochen.
288
00:12:29,421 --> 00:12:31,131
Doch, haben wir.
289
00:12:31,298 --> 00:12:32,758
Er fängt morgen an.
290
00:12:56,532 --> 00:12:57,866
Wieder im Einsatz.
291
00:12:58,742 --> 00:13:00,077
Gott sei Dank.
292
00:13:00,786 --> 00:13:03,038
Neue Praktikanten,
willkommen bei ATF.
293
00:13:03,330 --> 00:13:05,457
Wir arbeiten alle auf dieser Etage, weil
294
00:13:05,624 --> 00:13:07,543
uns Kommunikation und
295
00:13:07,709 --> 00:13:08,794
Teamwork wichtig sind.
296
00:13:08,961 --> 00:13:10,212
Niemand hat ein eigenes Büro,
297
00:13:10,379 --> 00:13:12,422
nicht mal unsere Gründerin und Chefin
Jules Ostin,
298
00:13:12,589 --> 00:13:15,801
die da drüben ist.
299
00:13:16,134 --> 00:13:18,178
Sie fährt gern
mit dem Fahrrad durchs Büro.
300
00:13:18,345 --> 00:13:20,097
Diese Frau vergeudet nicht gern Zeit.
301
00:13:20,264 --> 00:13:22,099
Sie sieht es als Training.
302
00:13:22,391 --> 00:13:23,767
Bewundernswert.
303
00:13:23,934 --> 00:13:25,561
Ja.
304
00:13:26,144 --> 00:13:27,688
Hey. Wie geht's? Ich bin Davis.
305
00:13:27,855 --> 00:13:29,356
Hi, Davis. Ben Whittaker.
306
00:13:29,690 --> 00:13:30,649
Eindrucksvoller Laden, was?
307
00:13:30,816 --> 00:13:31,984
Absolut. Es gab eine Stelle
308
00:13:32,150 --> 00:13:34,152
für einen normal alten Praktikanten.
Nichts für ungut.
309
00:13:34,319 --> 00:13:36,280
Ich hab sie. Ich bin so aufgeregt.
310
00:13:36,446 --> 00:13:37,865
Das bin ich auch.
311
00:13:38,031 --> 00:13:39,324
Schön. Ein paar Infos über Jules.
312
00:13:39,491 --> 00:13:41,368
Sie hat AboutTheFit
vor 18 Monaten gegründet.
313
00:13:41,535 --> 00:13:42,995
Die ganze Idee wurde an Jules'
314
00:13:43,161 --> 00:13:44,621
Küchentisch hier in Brooklyn geboren.
315
00:13:44,788 --> 00:13:46,248
Jules probierte alles an,
das sie verkaufte,
316
00:13:46,415 --> 00:13:47,416
beschrieb die Passform,
317
00:13:47,583 --> 00:13:50,085
und offenbar funktionierte es.
318
00:13:50,419 --> 00:13:52,462
Sie war innerhalb von vier Monaten online.
319
00:13:52,629 --> 00:13:56,300
Am Anfang hatte sie 25 Angestellte,
jetzt sind es 216.
320
00:13:56,466 --> 00:13:57,968
Mit euch vier 220.
321
00:13:58,135 --> 00:13:59,386
Wow.
322
00:13:59,553 --> 00:14:01,305
Werden Sie jeden Tag einen Anzug tragen?
323
00:14:01,471 --> 00:14:02,639
-Na klar.
324
00:14:02,806 --> 00:14:04,850
Selbstbewusst. Toll, wie Sie ticken.
325
00:14:05,017 --> 00:14:06,560
Gefällt mir sehr.
326
00:14:09,021 --> 00:14:13,150
Wir haben soeben einen neuen Rekord
mit 2500 Likes auf Instagram eingestellt.
327
00:14:18,238 --> 00:14:19,198
So machen wir das,
328
00:14:19,364 --> 00:14:20,490
wenn hier was Tolles passiert.
329
00:14:20,657 --> 00:14:22,242
Neupraktikanten, setzt euch
330
00:14:22,409 --> 00:14:23,827
an einen der Praktikantentische dort.
331
00:14:23,994 --> 00:14:25,162
Checkt eure E-Mails.
332
00:14:25,329 --> 00:14:26,413
Eventuell wurdet ihr einer
333
00:14:26,580 --> 00:14:28,916
bestimmten Person oder einem
speziellen Team zugewiesen.
334
00:14:29,082 --> 00:14:30,167
Oder ihr seid ein Springer.
335
00:14:30,334 --> 00:14:31,627
Ist alles gut.
336
00:14:32,169 --> 00:14:33,337
Ok, ein Instagram-Foto.
337
00:14:34,463 --> 00:14:35,797
Ein Moment für die Ewigkeit.
338
00:14:36,089 --> 00:14:37,966
-Grau ist das neue Grün.
339
00:14:38,133 --> 00:14:39,134
Setzt euch.
340
00:15:26,056 --> 00:15:27,224
Danke.
341
00:15:30,102 --> 00:15:31,186
Ich hab eine.
342
00:15:33,355 --> 00:15:34,356
Willkommen, Ben.
343
00:15:34,523 --> 00:15:36,108
Sie absolvieren Ihr Praktikum direkt
344
00:15:36,275 --> 00:15:38,151
bei unserer Gründerin Jules Ostin.
345
00:15:38,610 --> 00:15:40,821
Oh, ich bin im Fotostudio.
346
00:15:40,988 --> 00:15:42,865
Springer. Super!
347
00:15:43,031 --> 00:15:44,366
Hey, Ben, was haben Sie?
348
00:15:44,533 --> 00:15:46,326
Ich bin wohl ein persönlicher Praktikant.
349
00:15:46,493 --> 00:15:47,870
Schön. Bei wem?
350
00:15:48,078 --> 00:15:49,079
Jules Ostin.
351
00:15:49,997 --> 00:15:51,039
Pechvogel.
352
00:15:52,541 --> 00:15:53,667
Halten Sie durch.
353
00:15:58,171 --> 00:16:00,340
Hi, Ben,
ich habe für Sie einen Termin
354
00:16:00,507 --> 00:16:02,885
mit Jules Ostin vereinbart,
heute um 15:55 Uhr.
355
00:16:03,051 --> 00:16:06,221
Bitte seien Sie pünktlich.
Ihr nächster Termin ist schon um 16 Uhr.
356
00:16:10,642 --> 00:16:11,894
Gut, ich gehe zum Merchandising.
357
00:16:12,561 --> 00:16:13,687
Wundervoll.
358
00:16:30,245 --> 00:16:31,705
Perfekt.
359
00:16:31,872 --> 00:16:33,540
Ja, ich versuch,
dass sie um Punkt fünf dort ist.
360
00:16:33,707 --> 00:16:35,083
Nein, warten Sie.
361
00:16:35,250 --> 00:16:38,128
Um 17:15 Uhr hat sie einen Termin mit
einem Lieferanten. Tut mir leid.
362
00:16:38,795 --> 00:16:39,796
Ich rufe zurück.
363
00:16:40,589 --> 00:16:42,132
Ja, hallo?
364
00:16:42,299 --> 00:16:43,342
Hi, ich bin Ben Whittaker.
365
00:16:43,509 --> 00:16:45,594
Ich hab um 15:55 Uhr einen Termin
bei Ms. Ostin.
366
00:16:45,844 --> 00:16:47,304
55?
367
00:16:47,471 --> 00:16:48,805
Da trifft sie ihren neuen Praktikanten.
368
00:16:48,972 --> 00:16:50,307
Der bin ich.
369
00:16:50,849 --> 00:16:51,892
Wie geht es Ihnen?
370
00:16:52,059 --> 00:16:54,937
Verzeihen Sie,
wie können Sie ein Praktikant sein?
371
00:16:55,270 --> 00:16:57,314
Das ist das neue Senioren-Praktikum.
372
00:16:57,481 --> 00:16:58,774
Das hat heute angefangen.
373
00:16:59,566 --> 00:17:01,610
Ach, du meine Güte. Äh...
374
00:17:02,444 --> 00:17:03,445
Wie alt sind Sie?
375
00:17:03,654 --> 00:17:05,363
70, und Sie?
376
00:17:05,781 --> 00:17:08,824
24. Ich weiß, ich sehe älter aus.
Der Job macht einen älter.
377
00:17:08,992 --> 00:17:10,701
Was für Sie ja nicht gerade toll ist.
378
00:17:11,119 --> 00:17:12,161
Tut mir leid.
379
00:17:12,411 --> 00:17:13,956
Ich finde, Sie sehen jünger aus.
380
00:17:14,372 --> 00:17:15,832
Ja, sicher.
381
00:17:16,999 --> 00:17:18,877
Irgendwelche Tipps, bevor ich reingehe?
382
00:17:20,128 --> 00:17:22,130
Reden Sie schnell.
Sie hasst langsame Sprecher.
383
00:17:22,296 --> 00:17:23,924
Vielleicht ist es auch nur bei mir so.
384
00:17:24,091 --> 00:17:25,801
Nicht rumtrödeln, immer weitersprechen.
385
00:17:25,968 --> 00:17:28,262
Und vergessen Sie nicht zu blinzeln.
386
00:17:28,428 --> 00:17:29,388
Blinzeln?
387
00:17:29,555 --> 00:17:30,556
Sie hasst es,
wenn Leute nicht blinzeln.
388
00:17:30,722 --> 00:17:31,974
Es macht sie wahnsinnig.
389
00:17:32,140 --> 00:17:33,183
Es ist 15:57. Das Meeting vor Ihnen
390
00:17:33,350 --> 00:17:34,393
dauert zwei Minuten länger.
391
00:17:34,560 --> 00:17:35,811
Die sind jetzt draußen. Gehen Sie.
392
00:17:36,061 --> 00:17:38,063
-Ok, danke.
-Na los. Ja.
393
00:17:38,230 --> 00:17:40,190
Was? Oh, ja, ich bin hier.
394
00:17:41,149 --> 00:17:42,776
Hi, Jules?
395
00:17:43,277 --> 00:17:44,987
Ich bin Ben, Ihr neuer Praktikant.
396
00:17:45,320 --> 00:17:47,281
Sie nehmen das auch mit Humor,
find ich gut.
397
00:17:47,990 --> 00:17:49,533
Wie auch sonst?
398
00:17:50,033 --> 00:17:51,577
Also, Ben...
399
00:17:52,452 --> 00:17:54,329
Ich wollte ja fragen:
"Was tut ein so netter Kerl
400
00:17:54,496 --> 00:17:55,664
hier bei uns?"
401
00:17:55,831 --> 00:17:57,291
Aber Cameron hat mich instruiert.
402
00:17:57,457 --> 00:17:58,792
Darf ich ehrlich zu Ihnen sein?
403
00:17:59,042 --> 00:18:00,043
Bitte.
404
00:18:00,210 --> 00:18:01,879
Ich habe nicht allzu viel für Sie zu tun.
405
00:18:02,129 --> 00:18:03,130
Das ist die Wahrheit.
406
00:18:03,297 --> 00:18:05,966
Und dass Sie mir zugewiesen wurden,
hat nur damit zu tun,
407
00:18:06,133 --> 00:18:08,510
dass ich ein Zeichen setzen will,
fürs restliche Team.
408
00:18:08,677 --> 00:18:10,179
Wenn Sie mich fragen,
409
00:18:10,345 --> 00:18:11,680
ich denke, Sie gehören eher zu den
410
00:18:11,847 --> 00:18:13,015
Kreativen oder ins Marketing.
411
00:18:13,265 --> 00:18:14,308
Da ist es nicht so hektisch
412
00:18:14,474 --> 00:18:15,559
und leichter zu verstehen.
413
00:18:15,726 --> 00:18:18,020
Wenn Sie versetzt werden wollen,
mach ich das möglich.
414
00:18:18,187 --> 00:18:19,813
Wenn Ihnen das lieber wäre.
415
00:18:19,980 --> 00:18:22,441
Es wäre besser für Sie, wirklich.
416
00:18:22,608 --> 00:18:23,859
Es ist nicht so einfach mit mir.
417
00:18:24,234 --> 00:18:25,319
Das habe ich schon bemerkt,
418
00:18:25,485 --> 00:18:26,945
aber ich komme mit jedem aus.
419
00:18:27,112 --> 00:18:28,697
Ich möchte etwas über Ihre Welt lernen,
420
00:18:28,864 --> 00:18:30,324
helfen, wo ich kann, also...
421
00:18:30,699 --> 00:18:32,826
Sie möchten also nicht versetzt werden?
422
00:18:32,993 --> 00:18:35,204
Nicht wirklich, tut mir sehr leid.
423
00:18:36,496 --> 00:18:37,748
Verzeihen Sie.
424
00:18:38,081 --> 00:18:39,124
Ok.
425
00:18:39,333 --> 00:18:40,876
Dann bleiben Sie wohl bei mir.
426
00:18:41,084 --> 00:18:42,628
Großartig, ich freue mich.
427
00:18:44,671 --> 00:18:46,548
Sie erhalten eine E-Mail,
wenn es was zu tun gibt.
428
00:18:46,798 --> 00:18:47,799
Oder ich komme täglich
429
00:18:47,966 --> 00:18:49,343
ein paar Mal vorbei...
430
00:18:49,510 --> 00:18:50,802
Sie kriegen eine E-Mail.
431
00:18:51,220 --> 00:18:53,055
Sie müssen auch keinen Anzug tragen.
432
00:18:53,222 --> 00:18:54,556
Bei uns ist alles sehr leger.
433
00:18:55,349 --> 00:18:57,518
Ich fühl mich wohl im Anzug,
wenn das ok ist.
434
00:18:57,809 --> 00:19:00,395
Von mir aus. Alte Schule.
435
00:19:00,812 --> 00:19:03,273
Genau. So falle ich auf.
436
00:19:03,440 --> 00:19:05,359
Dafür brauchen Sie keinen Anzug.
437
00:19:05,817 --> 00:19:06,818
Stimmt.
438
00:19:07,569 --> 00:19:11,156
Ich glaub, wir haben es in
weniger als zwei Minuten geschafft.
439
00:19:11,323 --> 00:19:12,658
Ich hör dann von Ihnen.
440
00:19:13,158 --> 00:19:14,201
Ok.
441
00:19:16,578 --> 00:19:18,413
Tür offen lassen,
oder soll ich sie zumachen?
442
00:19:18,705 --> 00:19:19,915
Ist mir egal.
443
00:19:21,583 --> 00:19:22,834
Eigentlich offen.
444
00:19:26,088 --> 00:19:27,589
Sie gewöhnen sich noch an mich.
445
00:19:27,965 --> 00:19:29,258
Ich freue mich drauf.
446
00:19:41,270 --> 00:19:42,437
Hi.
447
00:19:43,564 --> 00:19:44,690
Hi.
448
00:19:46,108 --> 00:19:47,109
Hi.
449
00:19:47,276 --> 00:19:48,318
Hi.
450
00:19:48,944 --> 00:19:49,987
Tagchen.
451
00:19:50,529 --> 00:19:51,738
Was brauchen Sie?
452
00:19:52,030 --> 00:19:53,782
Nein.
453
00:19:59,746 --> 00:20:01,999
Na, Ben. Alles gut?
454
00:20:02,165 --> 00:20:03,417
Perfekt.
455
00:20:03,584 --> 00:20:04,793
Ok.
456
00:20:08,630 --> 00:20:10,215
KEINE NEUEN NACHRICHTEN
457
00:20:13,510 --> 00:20:14,803
Das Shirt mit Rückenausschnitt?
Ok.
458
00:20:15,304 --> 00:20:17,055
-Hier Holly.
-Kannst du ihnen das bringen?
459
00:20:17,222 --> 00:20:18,682
Ja. Wir lieben die Kollektion, Mark.
460
00:20:19,141 --> 00:20:21,059
Ok, so verkleinert man
die Ansicht wieder. So.
461
00:20:21,226 --> 00:20:23,145
Ich habe ein Meeting,
bin in einer Stunde zurück.
462
00:20:23,312 --> 00:20:24,313
Können wir dann reden?
463
00:20:24,479 --> 00:20:25,981
Dann klicken Sie hier,
um es zu kaufen.
464
00:20:26,148 --> 00:20:27,149
Cool. Ja.
465
00:20:38,911 --> 00:20:40,871
Hallo? Hi. Ja.
466
00:20:41,455 --> 00:20:43,832
Na, gut. Sie bleiben noch?
467
00:20:44,875 --> 00:20:46,710
Ich kann nicht vor dem Boss gehen, Davis.
468
00:20:46,877 --> 00:20:48,420
Dann werden Sie
noch eine Weile bleiben.
469
00:20:48,712 --> 00:20:51,048
Gut, bis morgen, Ben.
470
00:20:51,507 --> 00:20:53,717
-Schönen Abend noch.
-Gleichfalls.
471
00:21:04,520 --> 00:21:06,647
Na, dann wollen wir mal.
472
00:21:08,148 --> 00:21:09,358
Danke.
473
00:21:14,863 --> 00:21:16,365
Ich schiebe, und Sie liefern aus?
474
00:21:16,532 --> 00:21:17,908
Danke.
475
00:21:18,742 --> 00:21:21,370
Mir gefällt, dass es jetzt vier
statt drei Outfits sind.
476
00:21:21,537 --> 00:21:22,579
Ich möchte aber das eine
477
00:21:22,746 --> 00:21:24,122
-ohne Jacke sehen, nur um...
-Klar.
478
00:21:24,456 --> 00:21:25,457
Hi.
479
00:21:27,626 --> 00:21:29,336
Ok, Sie wollen wissen, welche Kunden
480
00:21:29,503 --> 00:21:30,587
nur einmal bestellt haben,
481
00:21:30,754 --> 00:21:32,422
damit wir ein Problem erkennen,
falls da eins ist?
482
00:21:32,589 --> 00:21:33,715
Ja, aber ich verstehe nicht, wie...
483
00:21:33,882 --> 00:21:34,842
Also, wir sollten Folgendes tun.
484
00:21:35,008 --> 00:21:36,677
-Ben! Ben!
-Wir sollten...
485
00:21:36,844 --> 00:21:37,803
Sehen Sie, da kommt sie.
486
00:21:37,970 --> 00:21:38,971
Passen Sie auf, sie wird nicht mal...
487
00:21:39,137 --> 00:21:41,723
Hey, Beck! Was geht?
Du siehst hübsch aus...
488
00:21:44,184 --> 00:21:46,019
Wie lange kann eine Frau
sauer auf einen sein?
489
00:21:46,353 --> 00:21:47,938
Kommt drauf an, was Sie getan haben.
490
00:21:48,105 --> 00:21:50,440
Also, nichts mit Absicht.
491
00:21:50,607 --> 00:21:52,067
Wir sind mal zusammen ausgegangen.
492
00:21:52,234 --> 00:21:54,695
Ich fand sie cool.
Ich mochte sie wirklich.
493
00:21:54,862 --> 00:21:56,488
Aber dann habe ich
494
00:21:56,655 --> 00:21:58,866
aus Versehen
mit ihrer Mitbewohnerin geschlafen.
495
00:21:59,032 --> 00:22:00,075
Das ist nicht hilfreich.
496
00:22:00,242 --> 00:22:01,743
Das wusste ich nicht.
Ich kannte sie woanders her.
497
00:22:01,910 --> 00:22:02,995
Woher sollte ich das wissen?
498
00:22:03,161 --> 00:22:04,580
-Hey, Nikki!
-Ben, sagen Sie es mir.
499
00:22:05,080 --> 00:22:06,832
Ich kenn mich damit nicht aus.
Sie sind älter.
500
00:22:06,999 --> 00:22:09,084
Sie haben viel durchgemacht.
501
00:22:09,251 --> 00:22:12,296
Ich meine, Sie haben viel Erfahrung.
502
00:22:12,462 --> 00:22:14,423
Wie lange wird sie wohl
sauer auf mich sein?
503
00:22:14,590 --> 00:22:16,008
Jay, ich habe null Erfahrung mit Frauen.
504
00:22:16,175 --> 00:22:17,843
Aber ich kann sagen,
das wird nicht leicht.
505
00:22:18,010 --> 00:22:20,012
Sie haben sicher mit ihr geredet,
sich entschuldigt,
506
00:22:20,179 --> 00:22:21,680
ihr gesagt, was sie Ihnen bedeutet.
507
00:22:21,847 --> 00:22:23,807
Ach, wissen Sie...
508
00:22:24,308 --> 00:22:25,434
Sie haben nicht geredet?
509
00:22:25,601 --> 00:22:26,768
Was haben Sie gemacht, getwittert?
510
00:22:26,935 --> 00:22:30,814
Nein, natürlich nicht.
Ich habe ihr eine Milliarde SMS geschickt.
511
00:22:30,981 --> 00:22:34,151
Sie hat nicht geantwortet.
Also habe ich ihr eine E-Mail geschickt.
512
00:22:34,318 --> 00:22:35,527
Aber es war eine nette E-Mail.
513
00:22:35,694 --> 00:22:37,196
Sie war lang und gründlich überlegt.
514
00:22:37,362 --> 00:22:38,906
Im Betreff stand: "Es tut mir so leid".
515
00:22:39,072 --> 00:22:40,407
Mit vielen Os.
516
00:22:40,574 --> 00:22:42,117
Also etwa: "Es tut mir sooooo leid"
517
00:22:42,284 --> 00:22:44,328
mit einem traurigen Smiley,
518
00:22:45,329 --> 00:22:48,332
dem eine Träne über die Wange fließt.
519
00:22:48,874 --> 00:22:51,251
Ich sollte vermutlich mit ihr reden, was?
520
00:22:51,668 --> 00:22:52,669
Offensichtlich.
521
00:22:52,836 --> 00:22:54,588
Es wird bestimmt nicht schaden.
522
00:22:55,339 --> 00:22:56,632
Sind die Zahlen von gestern da?
523
00:22:56,798 --> 00:22:58,008
Ja.
524
00:22:58,467 --> 00:22:59,885
So können wir das auch machen.
525
00:23:00,052 --> 00:23:01,929
Mein Praktikant ist sehr beschäftigt.
526
00:23:02,095 --> 00:23:04,264
Mr. Charming, er ist der Hammer.
527
00:23:04,431 --> 00:23:05,641
Alle lieben ihn.
528
00:23:06,099 --> 00:23:07,643
Sie dir nicht den Tisch an.
529
00:23:07,809 --> 00:23:08,977
Das ist die Büro-Müllhalde.
530
00:23:09,144 --> 00:23:10,479
Das macht dich nur verrückt.
531
00:23:11,563 --> 00:23:12,689
Das hast du gerade genommen.
532
00:23:12,856 --> 00:23:14,816
Bereitest du dich auf eine OP vor?
533
00:23:16,235 --> 00:23:20,072
Ok, echt jetzt?
Wie konnte es so weit kommen?
534
00:23:27,788 --> 00:23:29,164
BEN!
ICH BRAUCHE SIE!
535
00:23:29,373 --> 00:23:31,500
Nein. Ich kann das arrangieren.
Sie ist im Meeting.
536
00:23:32,042 --> 00:23:33,585
Hi. Kann ich Ihnen weiterhelfen?
537
00:23:33,835 --> 00:23:35,754
Jules kleckerte Sojasoße auf ihren
Saint Laurent-Blazer.
538
00:23:35,921 --> 00:23:37,130
Bringen Sie ihn bitte ins Fotostudio,
539
00:23:37,297 --> 00:23:38,549
die haben Reinigungsmittel und so.
540
00:23:38,715 --> 00:23:41,009
-Klar, wo ist er?
-Sie hat ihn an.
541
00:23:42,177 --> 00:23:46,223
Die möchten,
dass wir in Betracht ziehen...
542
00:23:46,390 --> 00:23:47,349
Ok.
543
00:23:47,516 --> 00:23:51,562
uns mit
potentiellen Geschäftsführern zu treffen.
544
00:23:52,688 --> 00:23:53,939
Wow.
545
00:23:54,982 --> 00:23:58,151
Das hab ich nicht erwartet.
546
00:24:01,405 --> 00:24:03,282
Bin ich zu unerfahren,
ein Unternehmen zu führen?
547
00:24:03,448 --> 00:24:05,617
Weil ich nicht in Harvard war?
548
00:24:06,285 --> 00:24:09,037
Weil meine Methoden
nicht im Lehrbuch stehen?
549
00:24:09,204 --> 00:24:11,081
Warum stehen wir denn so gut da?
550
00:24:11,582 --> 00:24:12,833
Wirklich?
551
00:24:13,000 --> 00:24:14,418
Ich brauch die Aufsicht Erwachsener?
552
00:24:15,168 --> 00:24:17,296
Könnten wir noch erfolgreicher sein?
553
00:24:17,629 --> 00:24:19,882
Wir ereichten unser Fünf-Jahres-Ziel
in neun Monaten.
554
00:24:20,048 --> 00:24:22,467
Genau. Jules,
wir kommen mit unserem eigenen
555
00:24:22,634 --> 00:24:24,720
Erfolg nicht mehr mit.
Das weißt du.
556
00:24:25,470 --> 00:24:26,555
Du kommst zu jedem Meeting
557
00:24:26,722 --> 00:24:28,390
eine Stunde zu spät.
Wir nennen das die
558
00:24:28,557 --> 00:24:29,808
"Jules-Zeitzone".
559
00:24:30,475 --> 00:24:32,561
Und ich verstehe das.
Der Tag hat nur 24 Stunden
560
00:24:32,728 --> 00:24:34,104
Wir geben alle unser Bestes.
561
00:24:34,271 --> 00:24:36,857
Unsere Techniker arbeiten
bis zwei, drei Uhr morgens.
562
00:24:37,024 --> 00:24:38,400
Dem Kundendienst geht die Luft aus.
563
00:24:38,942 --> 00:24:40,152
Unser Lagerbestand geht zu Ende.
564
00:24:40,319 --> 00:24:43,363
Es gibt Lieferengpässe
und Software-Probleme,
565
00:24:43,530 --> 00:24:44,489
und je größer wir werden,
566
00:24:44,656 --> 00:24:45,991
desto komplizierter wird es.
567
00:24:46,158 --> 00:24:47,993
Aber ist das nicht normal bei Startups?
568
00:24:48,535 --> 00:24:49,620
Was?
569
00:24:50,370 --> 00:24:52,456
Sag es mir. Weswegen sind alle so besorgt?
570
00:24:52,623 --> 00:24:55,626
Dass alles zu schnell geht
und wir es wieder verlieren können.
571
00:24:56,043 --> 00:24:58,754
Die Investoren denken,
dass ein erfahrener Geschäftsführer
572
00:24:58,921 --> 00:25:00,797
dir etwas Arbeit abnehmen kann.
573
00:25:00,964 --> 00:25:03,842
Dann hättest du mehr Zeit für
das, was du am besten kannst.
574
00:25:04,009 --> 00:25:05,052
Du lieferst Ideen,
575
00:25:05,219 --> 00:25:06,678
und andere sorgen für die Umsetzung.
576
00:25:06,845 --> 00:25:08,263
Aber, Cameron, dieser neue Vorstand
577
00:25:08,430 --> 00:25:10,307
wird alles auf seine Art machen.
578
00:25:10,474 --> 00:25:11,934
Der wäre dann mein Vorgesetzter.
579
00:25:12,100 --> 00:25:14,394
Ich meine, wie kann ich tun, was ich tue,
580
00:25:14,561 --> 00:25:16,438
wenn ich Rechenschaft ablegen muss,
581
00:25:16,605 --> 00:25:18,524
wenn ich dieser Person meine Ideen
vorlegen muss?
582
00:25:18,690 --> 00:25:20,067
Wie soll das funktionieren?
583
00:25:20,359 --> 00:25:22,027
Die Gilt Groupe hat sich auch
einen CEO geholt
584
00:25:22,194 --> 00:25:23,362
Wie läuft das?
585
00:25:26,114 --> 00:25:28,742
Dann nehme ich Geschäftsführer-Unterricht.
586
00:25:31,328 --> 00:25:32,746
Verzeihung.
587
00:25:34,414 --> 00:25:36,917
Entschuldigung, aber Becky sagte,
da ist irgendetwas
588
00:25:37,084 --> 00:25:39,670
mit Ihrem Blazer.
589
00:25:39,920 --> 00:25:41,547
Oh, richtig.
590
00:25:52,140 --> 00:25:53,141
Danke, Ben.
591
00:25:53,934 --> 00:25:55,018
Natürlich.
592
00:25:57,312 --> 00:26:00,607
Die Geldgeber haben eine Liste
potentieller Geschäftsführer.
593
00:26:00,774 --> 00:26:02,276
Sehen wir uns die Liste doch an.
594
00:26:02,568 --> 00:26:05,153
Ansehen, dann entscheiden.
595
00:26:05,320 --> 00:26:06,738
Ein Schritt nach dem anderen.
596
00:26:11,201 --> 00:26:12,202
Ben.
597
00:26:12,703 --> 00:26:13,829
Geht da drin etwas Großes vor?
598
00:26:14,288 --> 00:26:15,455
Kann ich nicht sagen.
599
00:26:15,622 --> 00:26:17,124
Sie waren ziemlich lang drin.
600
00:26:17,291 --> 00:26:18,709
Ich höre nicht mehr so gut.
601
00:26:21,378 --> 00:26:22,838
Sagen Sie was über mich.
602
00:26:23,005 --> 00:26:24,590
Das müssen Sie schon selbst.
603
00:26:28,093 --> 00:26:29,553
Ich bin schon weg, Boss.
604
00:26:30,095 --> 00:26:31,471
Hm. Boss.
605
00:26:47,779 --> 00:26:49,156
Hey, Ben. Ben.
606
00:26:49,406 --> 00:26:50,824
Wie alt ist dieser Aktenkoffer?
607
00:26:50,991 --> 00:26:53,785
Das ist ein 73er
Executive Ashburn-Aktenkoffer.
608
00:26:53,952 --> 00:26:55,162
Wird nicht mehr hergestellt.
609
00:26:55,537 --> 00:26:57,289
Der gefällt mir wirklich sehr.
610
00:26:57,456 --> 00:26:59,458
Ein Klassiker, Lewis. Unschlagbar.
611
00:27:02,419 --> 00:27:03,587
Schönen Abend.
612
00:27:03,754 --> 00:27:04,755
Bis dann.
613
00:27:17,392 --> 00:27:18,727
Guten Morgen.
614
00:27:26,193 --> 00:27:28,737
Unglaublich.
Jemand hat den Schreibtisch aufgeräumt.
615
00:27:29,613 --> 00:27:32,741
Ich schwöre, ich wäre länger geblieben
und hätte es selbst gemacht.
616
00:27:33,242 --> 00:27:34,409
Ich war das nicht.
617
00:27:34,952 --> 00:27:37,246
Ben war heute schon um 7:00 hier
und hat es gemacht.
618
00:27:37,704 --> 00:27:38,705
Wer?
619
00:27:38,872 --> 00:27:40,832
Ben, dein Praktikant.
620
00:27:41,708 --> 00:27:42,918
Ben Whittaker.
621
00:27:44,086 --> 00:27:46,129
Hier ist jemand sehr glücklich.
622
00:27:47,130 --> 00:27:48,799
Großartig, danke.
623
00:27:49,007 --> 00:27:50,926
Das Beste,
was diese Woche hier passiert ist.
624
00:28:00,727 --> 00:28:01,979
Danke.
625
00:28:07,401 --> 00:28:09,820
Das ist Ihr Geschenk
für gute Arbeit.
626
00:28:11,113 --> 00:28:13,282
Ich bin Fiona, die Haus-Masseurin
627
00:28:14,116 --> 00:28:16,076
-Hi, Fiona. Ben.
-Hi.
628
00:28:16,785 --> 00:28:17,786
Fühlt sich das gut an?
629
00:28:17,953 --> 00:28:19,788
Das fühlt sich sehr gut an. Danke.
630
00:28:20,080 --> 00:28:21,415
Ok. Sie sind leicht verspannt, Ben.
631
00:28:21,582 --> 00:28:22,916
Ich hab lang nicht
am Schreibtisch gesessen.
632
00:28:23,083 --> 00:28:24,251
Mein Körper ist das nicht gewohnt.
633
00:28:24,418 --> 00:28:25,377
Nein, das verstehe ich.
634
00:28:25,544 --> 00:28:27,671
Es heißt, Sitzen ist das neue Rauchen.
635
00:28:28,297 --> 00:28:29,756
Mal sehen, was ich tun kann.
636
00:28:30,257 --> 00:28:32,259
Ich habe Sie im Pausenraum gesehen.
637
00:28:32,426 --> 00:28:33,594
Ich hab mich gefragt, wer Sie sind.
638
00:28:33,760 --> 00:28:34,803
-Wirklich. Oh.
-Ja.
639
00:28:34,970 --> 00:28:36,972
Dann meinte jemand,
Sie wären ein Praktikant.
640
00:28:37,139 --> 00:28:39,141
Das ist cool, dass Sie das machen.
641
00:28:39,308 --> 00:28:40,809
Ich wollte wissen, worum es in der
642
00:28:40,976 --> 00:28:42,102
schönen neuen Welt geht.
643
00:28:42,269 --> 00:28:43,604
Ja, ich weiß, was Sie meinen.
644
00:28:45,147 --> 00:28:47,816
Ich bin immer wieder erstaunt,
was die hier machen.
645
00:28:48,150 --> 00:28:49,484
Es ist toll, ein Teil davon zu sein.
646
00:28:50,819 --> 00:28:53,113
-Oh, mein Gott.
-Ja, da.
647
00:28:53,780 --> 00:28:55,449
Ja, genau da.
648
00:28:56,825 --> 00:28:58,493
-Wie ist das, Ben?
-Also, das...
649
00:28:58,660 --> 00:29:00,787
-Oh, Hammer.
-Gut.
650
00:29:01,955 --> 00:29:03,373
Jason.
651
00:29:04,875 --> 00:29:06,210
Ok, gut. Gut.
652
00:29:08,712 --> 00:29:10,214
Da, gut.
653
00:29:10,380 --> 00:29:11,673
Bitte sehr.
654
00:29:12,508 --> 00:29:14,009
Recht hart hier.
655
00:29:14,384 --> 00:29:16,512
-Ist das besser?
-Oh, Mann. Oh, Mann.
656
00:29:16,678 --> 00:29:18,055
Oh. Wie ist das?
657
00:29:18,472 --> 00:29:19,640
Oh, Mann.
658
00:29:20,057 --> 00:29:22,184
Es hat mich sehr gefreut, Ben.
659
00:29:22,351 --> 00:29:24,811
Toll, dass jetzt noch ein Oldie hier ist.
660
00:29:24,978 --> 00:29:26,188
Ht mich auch sehr gefreut.
661
00:29:26,647 --> 00:29:28,524
-Sehen wir uns wieder?
-Fänd ich schön.
662
00:29:28,690 --> 00:29:29,858
Ich auch.
663
00:29:35,864 --> 00:29:37,699
Sie sind ja gar nicht so alt,
wie ich dachte.
664
00:29:40,702 --> 00:29:42,371
Moment. Sie sagen, Sie rasieren sich
665
00:29:42,538 --> 00:29:43,997
-jeden Tag?
-Ja.
666
00:29:44,164 --> 00:29:45,707
-Sogar am Sonntag?
-Jeden Tag.
667
00:29:45,874 --> 00:29:47,501
Also selbst, wenn Sie wissen,
668
00:29:47,668 --> 00:29:49,169
dass Sie niemanden treffen,
den Sie kennen?
669
00:29:49,336 --> 00:29:51,505
-Ja.
-Wie ist so was möglich?
670
00:29:51,672 --> 00:29:53,173
Ich bin au fCheapApartments.com
671
00:29:53,340 --> 00:29:54,550
und finde kein bezahlbares
672
00:29:54,716 --> 00:29:57,177
Apartment im gesamten Raum Brooklyn.
673
00:29:57,511 --> 00:29:59,763
Meine Eltern gaben mir zwei Wochen,
um etwas zu finden,
674
00:29:59,930 --> 00:30:01,431
aber das schaffe ich nicht.
675
00:30:02,099 --> 00:30:03,392
Zwangsräumung?
676
00:30:03,559 --> 00:30:05,769
Hey, ich hab es nicht eilig,
sie aber schon.
677
00:30:06,562 --> 00:30:08,605
Gut, gib mir mal dein Telefon.
678
00:30:09,439 --> 00:30:11,692
CheapApartments.com.
Hast du Craigslist versucht?
679
00:30:11,859 --> 00:30:13,235
Ja.
Ok.
680
00:30:13,569 --> 00:30:15,112
Dann fällt mir auch nichts mehr ein.
681
00:30:22,578 --> 00:30:23,704
Jules. Hi.
682
00:30:23,871 --> 00:30:25,289
-Wie geht es dir?
-Hi.
683
00:30:25,455 --> 00:30:26,707
Wie geht es dir?
684
00:30:34,923 --> 00:30:37,467
-Hey. Wie geht's denn so?
-Hey. Gut.
685
00:30:37,634 --> 00:30:39,428
-Mike, richtig?
-Ja.
686
00:30:40,262 --> 00:30:41,388
Ich bin Ben.
Ich arbeite für Jules.
687
00:30:41,555 --> 00:30:42,764
Ja, sie wird gleich unten sein.
688
00:30:42,931 --> 00:30:44,975
Ich weiß. Ich will Sie nicht
in Verlegenheit bringen,
689
00:30:45,142 --> 00:30:47,102
aber ich hab zufällig
aus dem Fenster gesehen
690
00:30:47,269 --> 00:30:48,562
und Sie haben etwas aus einer
691
00:30:48,729 --> 00:30:50,022
braunen Papiertüte getrunken.
692
00:30:50,439 --> 00:30:52,441
Ich hab keine Ahnung,
wovon Sie reden, Mann.
693
00:30:54,484 --> 00:30:56,111
Sagen Sie, dass Sie heute nicht fahren,
694
00:30:56,278 --> 00:30:57,613
sonst mache ich das.
695
00:31:02,284 --> 00:31:04,119
-Alles okay?
-Ja.
696
00:31:13,754 --> 00:31:14,755
Jules.
697
00:31:15,464 --> 00:31:16,590
Es tut mir wirklich leid,
698
00:31:16,757 --> 00:31:18,967
aber ich fühl mich heute nicht gut.
699
00:31:19,134 --> 00:31:20,385
Ich weiß nicht, ob ich fahren sollte.
700
00:31:20,552 --> 00:31:21,803
Ich will Sie nicht anstecken.
701
00:31:21,970 --> 00:31:23,805
Ja, natürlich.
Sie sollten nach Hause gehen
702
00:31:23,972 --> 00:31:25,057
und sich auskurieren.
703
00:31:25,474 --> 00:31:26,642
Danke.
704
00:31:29,853 --> 00:31:31,313
Ich springe gern für Mike ein.
705
00:31:31,688 --> 00:31:33,440
Ist schon gut. Becky kann mich fahren.
706
00:31:33,607 --> 00:31:35,526
Wirklich? Soll sie etwa
noch mehr arbeiten?
707
00:31:41,156 --> 00:31:42,824
Ich hoffe, es ist ok,
wenn ich hinten sitze.
708
00:31:42,991 --> 00:31:43,992
Das ist nicht böse gemeint.
709
00:31:44,159 --> 00:31:45,118
Ich kann hinten besser denken.
710
00:31:45,285 --> 00:31:46,328
Ich kann auch nach vorne...
711
00:31:46,495 --> 00:31:47,496
Nein, nein.
712
00:31:47,663 --> 00:31:49,831
-Das ist perfekt.
-Ja, ja.
713
00:31:52,960 --> 00:31:54,002
Alles, was Sie im Auto hören,
714
00:31:54,169 --> 00:31:55,170
ist streng vertraulich.
715
00:31:55,337 --> 00:31:56,839
-Ok?
-Selbstverständlich.
716
00:31:57,005 --> 00:31:58,006
Hi, Mom.
717
00:31:58,173 --> 00:32:00,175
-Oh, da bist du ja.
-Ja.
718
00:32:00,342 --> 00:32:01,552
Was gibt's? Wie geht es euch?
719
00:32:01,718 --> 00:32:03,679
Dein Vater und ich schließen jetzt endlich
720
00:32:03,846 --> 00:32:05,347
unsere Studien im Krankenhaus ab.
721
00:32:05,514 --> 00:32:08,183
-Das ist großartig.
-Ich hör dich tippen.
722
00:32:08,892 --> 00:32:10,060
Schon besser.
723
00:32:10,227 --> 00:32:11,979
Wir haben Frauen unter 40 untersucht,
724
00:32:12,145 --> 00:32:13,772
die unter sechs Stunden
pro Nacht schlafen.
725
00:32:14,022 --> 00:32:16,024
-Ws habt ihr rausgefunden?
-Das ist interessant.
726
00:32:16,233 --> 00:32:18,527
Wie es scheint,
ist die Wahrscheinlichkeit einer
727
00:32:18,694 --> 00:32:19,695
Gewichtszunahme 38 Prozent höher
728
00:32:19,862 --> 00:32:22,406
als bei Frauen, die sieben
Stunden pro Nacht schlafen.
729
00:32:22,573 --> 00:32:23,532
Machst du Witze?
730
00:32:23,699 --> 00:32:25,868
Du weißt, dass ich
seit zwei Jahren nicht schlafe.
731
00:32:26,034 --> 00:32:27,536
So sind die Fakten, Liebes.
732
00:32:27,703 --> 00:32:29,329
Mom, ich bin auf dem Weg in die Stadt
733
00:32:29,496 --> 00:32:30,706
zu einem Meeting
und muss mich vorbereiten.
734
00:32:30,873 --> 00:32:32,541
Kann ich anrufen, ich zu Hause bin?
735
00:32:32,708 --> 00:32:34,209
Oh, das musst du nicht.
736
00:32:34,376 --> 00:32:35,878
Ok. Hab dich lieb.
737
00:32:36,253 --> 00:32:37,588
-Danke.
738
00:32:42,509 --> 00:32:43,719
Hey, wie läuft es?
739
00:32:43,886 --> 00:32:45,095
Hast du die Atwood-Unterlagen gelesen?
740
00:32:45,262 --> 00:32:46,847
Ja, hab ich.
741
00:32:47,014 --> 00:32:49,433
Er hatte Erfolge
bei Travelocity und Citigroup
742
00:32:49,600 --> 00:32:51,059
und er ist beeindruckend.
743
00:32:51,226 --> 00:32:52,227
Ist er.
744
00:32:52,394 --> 00:32:54,188
Und das Beste ist, er hat uns beobachtet
745
00:32:54,354 --> 00:32:55,689
und ist begeistert von uns.
746
00:32:55,856 --> 00:32:57,441
Aber auf der Liste stehen mehr Namen.
747
00:32:57,608 --> 00:32:59,193
Wenn du ihn nicht magst,
nehmen wir einen anderen.
748
00:32:59,359 --> 00:33:01,945
Aber, Jules, versuche, offen zu sein.
749
00:33:02,112 --> 00:33:05,240
Er soll brillant sein,
und die Geldgeber lieben ihn sehr.
750
00:33:05,407 --> 00:33:07,117
Mark Zuckerberg
hatte nie einen Geschäftsführer,
751
00:33:07,284 --> 00:33:08,619
und er war ein Teenager.
752
00:33:09,244 --> 00:33:10,412
Ruf mich danach an.
753
00:33:10,746 --> 00:33:11,914
Ok.
754
00:33:14,374 --> 00:33:16,877
Danke. Das müssen Sie nicht tun.
Ich kann sie Tür öffnen.
755
00:33:17,044 --> 00:33:18,045
Natürlich.
756
00:33:18,212 --> 00:33:20,088
Ok, das wird keine Stunde dauern.
757
00:33:20,255 --> 00:33:21,215
Wenn Sie nicht warten können,
758
00:33:21,381 --> 00:33:23,300
rufe ich Becky an,
sie gibt Ihnen Bescheid,
759
00:33:23,467 --> 00:33:24,593
dann können Sie losfahren...
760
00:33:24,760 --> 00:33:26,720
Keine Sorge. Ich werde hier sein.
761
00:33:28,055 --> 00:33:29,181
Ich hab noch nichts gegessen.
762
00:33:29,348 --> 00:33:31,058
Soll ich Ihnen Sushi holen?
763
00:33:31,808 --> 00:33:34,019
Nein. Ich hatte schon genug Quecksilber.
764
00:33:34,186 --> 00:33:36,939
Alles gut.
Mir ist nur etwas schlecht. Also...
765
00:34:09,972 --> 00:34:11,014
Das ging ja schnell.
766
00:34:11,181 --> 00:34:12,474
Nicht schnell genug.
767
00:34:12,808 --> 00:34:15,227
Ich hab Suppe geholt,
aus einem Laden, den ich kenne.
768
00:34:15,394 --> 00:34:16,478
Danke.
769
00:34:16,644 --> 00:34:18,646
Das war aber nicht nötig.
770
00:34:19,856 --> 00:34:21,483
Oh Gott, das riecht so gut.
771
00:34:21,817 --> 00:34:22,818
Schön.
772
00:34:26,947 --> 00:34:28,323
Das macht aber die Runde.
773
00:34:28,490 --> 00:34:31,242
-Ziemlich kurzes Meeting.
-Ja, er war furchtbar.
774
00:34:31,410 --> 00:34:32,452
Echt? Was ist passiert?
775
00:34:32,619 --> 00:34:33,662
Er ist ein herablassender,
776
00:34:33,829 --> 00:34:34,872
sexistischer Besserwisser,
777
00:34:35,038 --> 00:34:37,082
der überhaupt nicht kapiert,
was wir machen
778
00:34:37,249 --> 00:34:38,666
Und, ehrlich gesagt,
779
00:34:38,834 --> 00:34:40,294
würde er unsere Firma
780
00:34:40,460 --> 00:34:41,878
auf eine Weise ändern,
mit der wir
781
00:34:42,045 --> 00:34:44,548
alle Kunden verlieren,
die wir hart erarbeitet haben.
782
00:34:44,715 --> 00:34:46,633
Oh. Und er würde uns sicher ablösen,
783
00:34:46,800 --> 00:34:48,093
sobald er die Chance hätte.
784
00:34:48,343 --> 00:34:49,845
Oh, und...
785
00:34:50,012 --> 00:34:52,347
Er hat nicht geblinzelt.
786
00:34:52,514 --> 00:34:54,641
Ein olympischer Nicht-Blinzler.
787
00:34:54,808 --> 00:34:56,059
Ok, na dann,
788
00:34:56,226 --> 00:34:57,352
Ja.
789
00:34:58,478 --> 00:34:59,688
Dann bis morgen?
790
00:35:00,480 --> 00:35:02,232
Mitgefangen, mitgehangen.
791
00:35:03,025 --> 00:35:04,067
Tut mir leid.
792
00:35:04,234 --> 00:35:06,028
Schon gut.
793
00:35:29,718 --> 00:35:31,011
Ich wollte mich bedanken,
dass Sie für
794
00:35:31,178 --> 00:35:33,222
Mike eingesprungen sind,
und für die Hühnersuppe.
795
00:35:33,388 --> 00:35:35,724
Und fürs Aufräumen.
796
00:35:35,891 --> 00:35:37,726
Das war fantastisch. Wirklich.
797
00:35:38,185 --> 00:35:39,561
Gern geschehen.
798
00:35:42,564 --> 00:35:44,733
Ist ok. Ich beiße nicht.
799
00:35:45,692 --> 00:35:47,402
Sie haben diese Firma
ganz allein
800
00:35:47,569 --> 00:35:48,695
vor eineinhalb Jahren gegründet.
801
00:35:48,862 --> 00:35:50,739
Jetzt haben Sie 220 Mitarbeiter.
802
00:35:50,906 --> 00:35:52,199
Das haben Sie geschafft.
803
00:35:52,908 --> 00:35:53,909
Wer?
804
00:35:56,787 --> 00:35:58,038
Danke.
805
00:35:58,205 --> 00:35:59,206
Und ich sage es ungern,
806
00:35:59,373 --> 00:36:01,166
aber versuchen Sie zu schlafen.
807
00:36:04,294 --> 00:36:05,921
-Mommy.
-Hey!
808
00:36:06,088 --> 00:36:07,840
-Hi.
-Hi.
809
00:36:08,006 --> 00:36:09,258
Da ist ja mein Liebling.
810
00:36:09,424 --> 00:36:10,425
Hey, Baby.
811
00:36:12,761 --> 00:36:13,887
-Hi, Schatz.
-Hey.
812
00:36:15,639 --> 00:36:17,224
Das wäre geschafft.
813
00:36:19,935 --> 00:36:21,812
-Wie war dein Tag?
-Ganz okay.
814
00:36:21,979 --> 00:36:24,273
Aber weißt du was?
Maddie sagte, sie will nicht mehr
815
00:36:24,439 --> 00:36:26,608
meine Freundin sein.
816
00:36:26,942 --> 00:36:28,485
Sie meint das sicher nicht so.
817
00:36:28,652 --> 00:36:30,404
Sie würde dich zu sehr vermissen.
818
00:36:30,571 --> 00:36:31,905
So langsam glaube ich,
819
00:36:32,072 --> 00:36:33,574
dass Maddie bipolar ist.
820
00:36:34,449 --> 00:36:36,410
Das machen wir alle zwei Tage durch.
821
00:36:36,618 --> 00:36:38,412
Das stimmt.
822
00:36:38,579 --> 00:36:40,122
Wie war das Meeting?
Das war doch heute?
823
00:36:40,330 --> 00:36:41,456
Ja, grade erst.
824
00:36:41,957 --> 00:36:44,126
Mommy, ich glaube, ich gewinne, siehst du!
825
00:36:44,334 --> 00:36:46,128
Das ist ja total cool.
826
00:36:46,336 --> 00:36:48,338
Ja, das ist der
Play-Doh-Kuchenwettbewerb.
827
00:36:48,505 --> 00:36:49,965
Wir sind erst morgen fertig.
828
00:36:50,132 --> 00:36:51,800
Also kein vorschnelles Urteil.
829
00:36:52,467 --> 00:36:54,845
Abgesehen davon, dass
es bei meinem einen Unfall gab,
830
00:36:55,095 --> 00:36:56,763
weil jemand, ich nenne keinen Namen,
831
00:36:56,930 --> 00:36:58,348
ihren Ellbogen reingedrückt hat.
832
00:36:58,640 --> 00:37:00,517
-Was?
-Das war keine Absicht.
833
00:37:00,684 --> 00:37:03,437
Also, ich muss sagen,
der in rosa gefällt mir sehr.
834
00:37:03,770 --> 00:37:05,814
Das ist meiner.
Freust du dich über mich?
835
00:37:05,981 --> 00:37:09,318
Ich freue mich sehr über dich.
Wirklich sehr.
836
00:37:09,610 --> 00:37:11,153
Daddy hat mir bei der Glasur geholfen.
837
00:37:11,695 --> 00:37:12,863
Gut gemacht, ihr zwei.
838
00:37:13,030 --> 00:37:14,489
Wie wäre es jetzt mit einem Bad?
839
00:37:14,656 --> 00:37:16,158
Warte, ich dachte, du rufst an.
840
00:37:16,325 --> 00:37:18,160
Konntest du den Typ nicht leiden?
841
00:37:18,368 --> 00:37:20,454
Er passt einfach nicht zu mir.
842
00:37:22,122 --> 00:37:23,665
Aber es gibt mehr auf der Liste, also...
843
00:37:23,832 --> 00:37:24,833
Ja.
844
00:37:25,709 --> 00:37:27,127
Ich bin schneller oben als du.
845
00:37:35,219 --> 00:37:36,803
Ben, hab dich
ewig nicht gesehen.
846
00:37:37,221 --> 00:37:39,223
Stimmt, mein Lieber. Ben hat einen Job.
847
00:37:39,389 --> 00:37:41,058
Du bist nie zu Hause.
848
00:37:41,225 --> 00:37:42,309
Was machst du denn?
849
00:37:42,476 --> 00:37:44,645
Schon gut. Hier ist Patty.
850
00:37:50,526 --> 00:37:52,194
FIONA FARWELL
MASSEURIN
851
00:38:01,912 --> 00:38:03,163
Hallo?
852
00:38:03,330 --> 00:38:05,207
Hi, Fiona.
853
00:38:05,374 --> 00:38:07,084
Hier ist Ben Whittacker von About The Fit.
854
00:38:07,251 --> 00:38:08,377
Oh, hey.
855
00:38:08,544 --> 00:38:10,003
Es ist schön, Ihre Stimme zu hören.
856
00:38:10,170 --> 00:38:11,713
Es ist auch schön,
Ihre Stimme zu hören.
857
00:38:11,880 --> 00:38:13,382
Es war toll, Sie kennenzulernen.
858
00:38:14,216 --> 00:38:16,426
Ich hab Sie schneller angerufen,
als Sie dachten.
859
00:38:16,593 --> 00:38:17,886
Ich bin froh darüber.
860
00:38:28,188 --> 00:38:29,231
Jules.
861
00:38:30,899 --> 00:38:32,609
Lass sie schlafen, Dad.
862
00:38:33,610 --> 00:38:34,903
Ok.
863
00:38:35,195 --> 00:38:36,405
Ok.
864
00:39:05,934 --> 00:39:07,769
Ich hab versucht, wach zu bleiben.
865
00:39:07,936 --> 00:39:09,271
Ich weiß.
866
00:39:09,438 --> 00:39:10,731
Tut mir leid,
dass ich da eingeschlafen bin.
867
00:39:10,898 --> 00:39:12,316
Ich war einfach weg.
868
00:39:12,608 --> 00:39:15,235
Ich weiß, wir wollten heute ein
Erwachsenengespräch führen.
869
00:39:16,612 --> 00:39:18,238
Willst du was auf Netflix sehen?
870
00:39:26,788 --> 00:39:29,249
Tut mir leid. Ich bin kurz eingeschlafen.
871
00:39:29,416 --> 00:39:30,626
Schon gut.
872
00:39:31,627 --> 00:39:33,795
Paige hat heute
das Wort "gigantisch" gelernt.
873
00:39:33,962 --> 00:39:35,088
Echt?
874
00:39:35,255 --> 00:39:36,423
Das ist der Brüller.
875
00:39:36,590 --> 00:39:39,176
Sie hat mich angesehen und sagte:
876
00:39:39,343 --> 00:39:42,095
"Du bist ein gigantischer Dad, Dad."
877
00:39:45,182 --> 00:39:46,308
Oh, Gott.
878
00:39:46,475 --> 00:39:49,186
Du weißt, ich hasse es,
wenn ich wie all die Mütter klinge.
879
00:39:49,353 --> 00:39:51,813
Aber so langsam glaube ich,
brauche ich Zeit für mich.
880
00:39:52,940 --> 00:39:54,149
Ich weiß.
881
00:40:01,823 --> 00:40:02,991
Gute Nacht.
882
00:40:10,332 --> 00:40:11,833
Ist jemand zu Hause?
883
00:40:12,543 --> 00:40:14,878
Ich kann
meine Augen kaum aufhalten, Jules.
884
00:40:15,337 --> 00:40:17,339
Wir machen es morgen, ok?
885
00:40:31,687 --> 00:40:33,188
Machst du bitte dein Licht aus?
886
00:40:51,206 --> 00:40:53,250
-Hallo?
-Hey, Ben. Hier ist Becky.
887
00:40:53,417 --> 00:40:56,044
-Aus Jules Büro?
-Ja, hey. Was gibt's?
888
00:40:56,211 --> 00:40:57,337
Jules' Fahrer ist verschwunden.
889
00:40:57,504 --> 00:40:58,839
Er reagiert auf keine SMS.
890
00:40:59,006 --> 00:41:00,382
Sie haben Jules gestern gefahren,
891
00:41:00,549 --> 00:41:02,050
und es gab keine Beschwerden.
892
00:41:02,217 --> 00:41:03,218
Könnten Sie sie heute abholen?
893
00:41:03,385 --> 00:41:04,344
Sicher.
894
00:41:04,511 --> 00:41:05,470
Wissen Sie, wo sie wohnt?
895
00:41:05,637 --> 00:41:06,763
Ich war gestern da.
896
00:41:06,930 --> 00:41:08,932
-Ok, Sie erinnern sich.
-Ja.
897
00:41:09,099 --> 00:41:11,393
- Sie können mich auch hören, richtig?
-Laut und deutlich, Boss.
898
00:41:11,560 --> 00:41:13,020
Gut. Um 7:45 Uhr klingeln
899
00:41:13,187 --> 00:41:15,105
und zum Wagen gehen.
Sie weiß, dass Sie es sind.
900
00:41:15,272 --> 00:41:16,732
Klingeln und zum Wagen gehen, klar.
901
00:41:22,487 --> 00:41:23,989
Oh, zum Wagen gehen.
902
00:41:25,449 --> 00:41:27,117
Augenblick, ich komme.
903
00:41:27,576 --> 00:41:28,744
Hi. Sie holen Jules ab?
904
00:41:29,244 --> 00:41:30,746
Ja. Hi, Verzeihung. Ich warte im Wagen.
905
00:41:30,913 --> 00:41:32,456
Sie telefoniert. Kommen Sie doch rein.
906
00:41:33,248 --> 00:41:34,333
Ich habe Kaffee gekocht.
907
00:41:34,875 --> 00:41:36,335
Kann noch dauern. Ich bin Matt.
908
00:41:39,379 --> 00:41:40,339
Ben Whittaker.
909
00:41:40,506 --> 00:41:41,548
Sehr erfreut. Kommen Sie rein.
910
00:41:42,007 --> 00:41:43,926
Überall Legosteine, also Vorsicht.
911
00:41:44,092 --> 00:41:45,177
Klar.
912
00:41:45,719 --> 00:41:47,930
Vielleicht Blogger
auf der Startseite featuren?
913
00:41:48,430 --> 00:41:49,765
-Setzen Sie sich, Ben.
914
00:41:49,932 --> 00:41:51,934
Hey, Paige, das ist Ben.
Er arbeitet mit Mommy.
915
00:41:52,100 --> 00:41:53,185
-Hi.
-Hi.
916
00:41:53,352 --> 00:41:54,895
Ich spiele Prinzessinnen-Memory.
917
00:41:55,062 --> 00:41:57,397
Und wie ich sehe, gewinnst du gleich.
918
00:41:57,773 --> 00:41:58,941
Sie sind Jules' neuer Fahrer?
919
00:41:59,358 --> 00:42:01,109
Nein, eigentlich bin ich ihr Praktikant.
920
00:42:01,443 --> 00:42:03,362
Das ist ja urkomisch.
921
00:42:03,612 --> 00:42:05,447
-Weißt du, was ein Praktikant ist?
-Nein.
922
00:42:05,697 --> 00:42:07,449
Schon gut. Alle finden das urkomisch.
923
00:42:07,616 --> 00:42:09,034
Hey, Matt, hat...
924
00:42:10,953 --> 00:42:11,954
Morgen.
925
00:42:13,121 --> 00:42:14,122
Morgen.
926
00:42:14,623 --> 00:42:16,291
Geht das alles in die Reinigung?
927
00:42:16,792 --> 00:42:18,126
Diese drei.
928
00:42:18,293 --> 00:42:20,045
Diese zwei müssen in die Wäsche.
Und der Knopf...
929
00:42:20,420 --> 00:42:21,630
Der Knopf ist weg.
930
00:42:21,797 --> 00:42:23,590
-Ich meine, er ist locker, also...
-Ok.
931
00:42:23,757 --> 00:42:25,050
-Wenn die ihn... Danke.
-Geht klar.
932
00:42:25,217 --> 00:42:26,468
Schatz, bevor du gehst,
933
00:42:26,635 --> 00:42:27,845
wollte ich noch einiges besprechen.
934
00:42:28,011 --> 00:42:29,596
Ok.
935
00:42:29,888 --> 00:42:31,473
-Sieh mal, wer da ist.
-Ja!
936
00:42:31,640 --> 00:42:33,684
-Er war in deinem Wäschekorb.
-Danke.
937
00:42:33,851 --> 00:42:35,352
Matt, ist ein ATF-Paket angekommen?
938
00:42:35,519 --> 00:42:36,645
Auf dem Tisch.
939
00:42:37,145 --> 00:42:38,939
Ich glaube, ich warte lieber draußen.
940
00:42:39,106 --> 00:42:41,275
Ben, willst du eine Rosine?
941
00:42:42,568 --> 00:42:43,569
Danke.
942
00:42:44,152 --> 00:42:45,279
Also, heute Abend
943
00:42:45,779 --> 00:42:46,989
arbeitest du...
944
00:42:47,155 --> 00:42:49,157
Hörst du mir zu, oder bist du weit weg?
945
00:42:49,324 --> 00:42:51,743
-Ben, hört sie zu?
-Ich höre zu.
946
00:42:51,910 --> 00:42:54,288
Ich hab was bestellt, um zu sehen,
wie es ankommt.
947
00:42:54,454 --> 00:42:55,831
Nicht so toll übrigens.
948
00:42:56,290 --> 00:42:57,916
-Also, heute Abend?
-Ja, ok.
949
00:42:58,083 --> 00:42:59,751
Du arbeitest,
950
00:42:59,918 --> 00:43:01,545
Paige und ich sind
zum Essen bei meiner Mutter.
951
00:43:01,712 --> 00:43:03,630
Nach der Schule
ist Rubys Geburtstagsparty.
952
00:43:03,797 --> 00:43:05,174
Und was ist mit nächstem Montag?
953
00:43:05,340 --> 00:43:06,425
Weißt du, ob wir mit Robbie
954
00:43:06,592 --> 00:43:07,551
und Annie essen gehen können?
955
00:43:07,718 --> 00:43:10,012
Nächste Woche ist verplant.
956
00:43:11,847 --> 00:43:14,474
Tut mir leid. Wenn du willst,
schaff ich das. Wann nochmal?
957
00:43:14,641 --> 00:43:16,143
Oh, mein Gott, Montag.
958
00:43:17,811 --> 00:43:20,105
Tut mir leid. Ich war
auf dieses Taschentuch fixiert.
959
00:43:20,272 --> 00:43:21,607
Ich komm mit.
960
00:43:21,982 --> 00:43:23,108
Ok.
961
00:43:23,525 --> 00:43:24,776
Danke für den Kaffee.
962
00:43:24,943 --> 00:43:26,278
Danke, dass ich mitspielen durfte.
963
00:43:26,445 --> 00:43:28,780
-Verzeihung.
-Ich warte im Wagen.
964
00:43:29,114 --> 00:43:30,824
Eigentlich muss ich los.
Komm, Schatz.
965
00:43:31,200 --> 00:43:33,202
Ben, wir fahren Paige noch zur Schule.
Los geht's.
966
00:43:33,619 --> 00:43:35,204
-Machen wir.
-Einen Kuss für Daddy.
967
00:43:37,456 --> 00:43:39,166
Warte, vergiss Hundi nicht.
968
00:43:44,546 --> 00:43:46,215
Matt scheint ein toller Kerl zu sein.
969
00:43:47,674 --> 00:43:48,884
Ich wollte nicht stören.
970
00:43:49,301 --> 00:43:51,386
Schon gut. Sie haben recht.
Das ist er.
971
00:43:51,887 --> 00:43:53,013
Wer? Der Dad?
972
00:43:53,722 --> 00:43:55,307
So nennen die anderen Kinder Matt,
973
00:43:55,474 --> 00:43:58,060
weil er der einzige Dad
in einem Meer von Müttern ist.
974
00:43:58,227 --> 00:43:59,561
Ich hab über Hausmänner gelesen.
975
00:43:59,728 --> 00:44:01,396
Interessant, wie das alles so geht.
976
00:44:02,189 --> 00:44:04,525
Nichtberufstätige Väter
ist die korrekte Bezeichnung.
977
00:44:04,691 --> 00:44:06,485
Verzeihung. Das wusste ich nicht.
978
00:44:07,236 --> 00:44:08,570
Das ist bewundernswert.
979
00:44:08,737 --> 00:44:10,572
Er ist echt ein moderner Vater.
980
00:44:10,739 --> 00:44:11,907
Das ist er.
981
00:44:12,241 --> 00:44:14,076
Er hatte einen tollen Job im Marketing.
982
00:44:14,243 --> 00:44:15,827
Aber als About The Fit durchstartete,
983
00:44:15,994 --> 00:44:17,829
hat er sich der Vaterrolle gewidmet.
984
00:44:18,997 --> 00:44:20,707
Das war die Rettung für uns.
985
00:44:28,006 --> 00:44:29,174
CAMERON
BEN
986
00:44:29,341 --> 00:44:32,427
C-WÄRE SCHÖN, WENN DU BEN IN EIN
ANDERES TEAM VERSETZEN KÖNNTEST, OKAY?
987
00:44:34,012 --> 00:44:35,597
Wir sind da, meine Große.
988
00:44:36,223 --> 00:44:38,100
Das mache ich in der Cafeteria
989
00:44:38,267 --> 00:44:39,518
mit meinen Freundinnen,
990
00:44:39,685 --> 00:44:41,603
-wenn die nicht hingucken.
991
00:44:41,770 --> 00:44:43,063
-So was machst du?
-Hey, Jules.
992
00:44:43,522 --> 00:44:45,274
-Schön, dich hier zu sehen.
-Hi.
993
00:44:45,566 --> 00:44:46,859
Hast du unsere E-Mail erhalten?
994
00:44:47,025 --> 00:44:48,569
Wir machen
ein Fiesta-Lunch am Freitag.
995
00:44:48,735 --> 00:44:50,153
Du könntest Guacamole mitbringen.
996
00:44:50,737 --> 00:44:52,281
Du hast sicher keine Zeit,
sie zu machen.
997
00:44:52,447 --> 00:44:53,615
Dann kauf sie einfach.
998
00:44:53,949 --> 00:44:55,242
Das ist ok.
999
00:44:55,617 --> 00:44:57,077
Für 18 Kinder.
1000
00:44:57,619 --> 00:44:59,079
Nein, ich krieg das hin. Kein Problem.
1001
00:44:59,413 --> 00:45:01,957
-Sehr gut. Matt kann sie bringen.
-Klar.
1002
00:45:02,207 --> 00:45:03,709
-Bis dann.
1003
00:45:05,127 --> 00:45:06,712
Gut. Hab einen tollen Tag, Süße.
1004
00:45:06,879 --> 00:45:08,547
Und viel Spaß auf Rubys Party, ok?
1005
00:45:08,755 --> 00:45:11,717
Mommy? Kannst du denn
Guacamole machen?
1006
00:45:11,967 --> 00:45:13,886
Kann ich. Richtig gute sogar.
1007
00:45:14,052 --> 00:45:15,137
Wir können sie zusammen machen.
1008
00:45:15,304 --> 00:45:17,264
Danach gibt's eine
Mutter-Tochter-Tanzparty?
1009
00:45:19,975 --> 00:45:21,476
Hey, Maddie. Wie geht's?
1010
00:45:24,605 --> 00:45:26,064
Bipolar.
1011
00:45:26,231 --> 00:45:29,067
Oh, mein Gott. Komm her.
1012
00:45:29,234 --> 00:45:31,820
-Ich hab dich lieb, meine Große.
-Ich dich auch.
1013
00:45:33,280 --> 00:45:34,489
Gott.
1014
00:45:34,656 --> 00:45:36,950
Nicht anzuecken ist anstrengend.
1015
00:45:37,117 --> 00:45:38,660
Wir haben 2015.
1016
00:45:38,827 --> 00:45:40,412
Sind wir immer noch kritisch gegenüber
1017
00:45:40,579 --> 00:45:43,081
berufstätigen Müttern? Ernsthaft?
Immer noch?
1018
00:45:43,916 --> 00:45:46,835
Tut mir leid. Das war rein rhetorisch.
1019
00:45:47,002 --> 00:45:48,462
Sie brauchen nicht zu antworten.
1020
00:45:48,921 --> 00:45:50,589
-Hatte ich nicht vor.
1021
00:45:52,466 --> 00:45:55,594
BEN VERSETZEN? WIRKLICH? WARUM?
1022
00:45:58,555 --> 00:46:00,682
ICH WEISS NICHT.
1023
00:46:03,060 --> 00:46:05,521
ICH WEISS NICHT. ZU AUFMERKSAM.
1024
00:46:07,356 --> 00:46:08,815
Oh! Ben.
1025
00:46:08,982 --> 00:46:11,693
Ich würde gern am Lager halten.
480 Greenpoint.
1026
00:46:11,860 --> 00:46:12,861
Klar.
1027
00:46:14,530 --> 00:46:16,532
Nein, nein.
Biegen Sie rechts ab,
1028
00:46:16,698 --> 00:46:18,700
Neunte bis Hamilton, dann den Expressway.
1029
00:46:18,867 --> 00:46:22,162
Wir sollten die Vierte
bis zur Flatbush nehmen, ist schneller.
1030
00:46:22,329 --> 00:46:23,872
Sicher nicht.
1031
00:46:24,039 --> 00:46:25,541
Zwölf Minuten mindestens.
1032
00:46:26,375 --> 00:46:27,543
Darf ich?
1033
00:46:30,212 --> 00:46:31,213
Ich entschuldige mich.
1034
00:46:31,380 --> 00:46:32,506
Nicht nötig.
1035
00:46:35,384 --> 00:46:37,511
Die Punkte
müssen in einer Linie sein.
1036
00:46:37,678 --> 00:46:39,221
Und dann...
1037
00:46:39,388 --> 00:46:41,306
Ok. Ziehen Sie es heran.
1038
00:46:41,473 --> 00:46:43,392
Ziehen Sie es zu sich heran, wenn möglich,
1039
00:46:43,559 --> 00:46:44,560
indem Sie es außen festhalten.
1040
00:46:44,852 --> 00:46:45,811
-Sehr erfreut.
-Melden Sie sich,
1041
00:46:45,978 --> 00:46:47,771
-wenn Sie was brauchen.
-Danke.
1042
00:46:51,900 --> 00:46:53,569
Und dann leicht andrücken.
1043
00:46:53,735 --> 00:46:55,237
Mit zwei Fingern sichern.
1044
00:46:58,699 --> 00:47:00,242
Die Verpackung
soll wie ein Geschenk aussehen,
1045
00:47:00,409 --> 00:47:02,327
das Kunden sich selbst schenken.
1046
00:47:10,586 --> 00:47:12,004
Es ist offen.
1047
00:47:12,379 --> 00:47:13,338
Ben.
1048
00:47:13,505 --> 00:47:14,464
Wow.
1049
00:47:14,631 --> 00:47:16,425
-Kommen Sie rein.
-Das ist unerwartet.
1050
00:47:16,758 --> 00:47:19,595
Ich nenne es
ein kleines Stück vom Paradies.
1051
00:47:20,095 --> 00:47:21,763
Interessiert an einer Rückenmassage?
1052
00:47:22,055 --> 00:47:23,182
Nein, danke.
1053
00:47:23,348 --> 00:47:24,308
Ich bin hier, weil ich heute
1054
00:47:24,474 --> 00:47:25,475
lang arbeiten muss.
1055
00:47:25,684 --> 00:47:27,853
-Dann also kein Dinner heute.
-Tut mir leid.
1056
00:47:28,020 --> 00:47:29,938
Ich hatte mich sehr drauf gefreut.
1057
00:47:30,105 --> 00:47:31,565
Ich hoffe, wir finden einen anderen Abend.
1058
00:47:31,899 --> 00:47:33,609
Natürlich. Setzen Sie sich.
1059
00:47:34,026 --> 00:47:35,736
Geben Sie mir Ihr Jackett.
1060
00:47:36,069 --> 00:47:38,572
Nur ganz kurz.
Kommen Sie, entspannen Sie sich.
1061
00:47:39,448 --> 00:47:41,283
Wie wär's mit einer Fußmassage?
1062
00:47:41,950 --> 00:47:43,368
Während der Arbeitszeit?
1063
00:47:43,535 --> 00:47:45,871
Ja, darum geht es ja. Kann ich?
1064
00:47:46,079 --> 00:47:47,080
Also...
1065
00:47:48,207 --> 00:47:49,458
Ok.
1066
00:47:52,628 --> 00:47:53,795
Das ist jetzt schon sehr gut.
1067
00:47:54,087 --> 00:47:55,797
Ich hab doch nur Ihre Socken ausgezogen.
1068
00:47:56,048 --> 00:47:57,883
Das hat noch niemand besser gemacht.
1069
00:47:58,050 --> 00:48:00,719
Entspannen Sie sich.
Schließen Sie Ihre Augen.
1070
00:48:01,303 --> 00:48:02,971
-Kopf zurück.
1071
00:48:04,097 --> 00:48:05,432
Für wann verabreden wir uns denn?
1072
00:48:05,933 --> 00:48:07,601
-Morgen?
1073
00:48:07,768 --> 00:48:09,645
Ich kann morgen nicht.
Was ist mit Samstag?
1074
00:48:09,811 --> 00:48:11,146
Gut.
1075
00:48:11,313 --> 00:48:13,607
Oh, Gott, das ist ja überaus gut.
1076
00:48:13,774 --> 00:48:14,816
Wann soll ich Sie abholen?
1077
00:48:14,983 --> 00:48:17,152
Um zwölf?
Ich verabrede mich gern tagsüber.
1078
00:48:17,319 --> 00:48:19,154
Mittagessen, perfekt. Noch früher.
1079
00:48:20,072 --> 00:48:21,615
Wie läuft es, wie geht es Jules?
1080
00:48:21,782 --> 00:48:24,076
Sie arbeitet rund um die Uhr
mit vollem Einsatz.
1081
00:48:24,284 --> 00:48:27,329
Macht keine Pausen, schläft nicht.
Hab sie noch nie essen sehen.
1082
00:48:28,121 --> 00:48:29,498
Vielleicht ist es gut, dass ich da bin.
1083
00:48:29,665 --> 00:48:31,625
Ich hoffe, ich kann ihr helfen.
1084
00:48:31,792 --> 00:48:33,835
Ich wusste, Sie sind ein guter Kerl.
1085
00:48:34,753 --> 00:48:35,837
Ich wusste es.
1086
00:48:38,173 --> 00:48:39,800
-Entspannen sie sich.
1087
00:48:53,146 --> 00:48:54,189
Oh, mein Gott.
1088
00:48:54,356 --> 00:48:55,691
Verzeihung. Ich bin wieder weg!
1089
00:48:55,858 --> 00:48:57,943
Nicht aufhören. Ich gehe wieder.
1090
00:48:58,110 --> 00:49:00,153
Oh, mein Schuh. Tut mir leid.
1091
00:49:04,908 --> 00:49:05,868
Und?
1092
00:49:06,034 --> 00:49:08,036
Ich weiß nicht, für mich
sieht das nicht toll aus.
1093
00:49:08,203 --> 00:49:09,329
Drei Monate Mietkaution,
1094
00:49:09,496 --> 00:49:10,539
da muss die Wohnung toll sein.
1095
00:49:10,706 --> 00:49:12,666
-Nein, sie ist fürchterlich.
-Oh...
1096
00:49:12,833 --> 00:49:14,710
Aber ich kann schon diese Woche einziehen.
1097
00:49:15,836 --> 00:49:17,045
Ich würde weitersuchen.
1098
00:49:17,212 --> 00:49:18,964
-Ok.
-Hey, Lewis, was gibt's?
1099
00:49:19,131 --> 00:49:20,507
So munter kenn ich Sie gar nicht.
1100
00:49:21,508 --> 00:49:23,510
Ich hab den Auftrag, was
nach Tribeca zu liefern.
1101
00:49:23,677 --> 00:49:25,387
Ich glaube, zu Jay-Z's Apartment.
1102
00:49:25,554 --> 00:49:27,014
Kein Witz. Hier steht "S. Carter".
1103
00:49:27,181 --> 00:49:28,223
Ich flippe aus.
1104
00:49:28,390 --> 00:49:29,391
Ich weiß nicht, wer das ist,
1105
00:49:29,558 --> 00:49:30,893
aber möchten Sie ihn beeindrucken?
1106
00:49:31,351 --> 00:49:32,644
Er ist ein Genie, Ben.
1107
00:49:33,020 --> 00:49:34,855
Wow, was ist, wenn Beyoncé aufmacht?
1108
00:49:35,022 --> 00:49:36,064
Oh, mein Gott.
1109
00:49:36,398 --> 00:49:37,566
Jetzt weiß ich, wen Sie meinen.
1110
00:49:37,733 --> 00:49:39,902
Ziehen Sie
ein ordentliches Hemd an mit Kragen.
1111
00:49:40,235 --> 00:49:41,862
Kragen? Das sind Hip-Hopper.
1112
00:49:42,029 --> 00:49:43,363
Kleider machen Leute, Lewis.
1113
00:49:43,530 --> 00:49:45,657
Suchen Sie sich
ein passendes Boyfriend-Shirt.
1114
00:49:45,824 --> 00:49:47,492
Kämmen Sie sich die Haare, falls das geht.
1115
00:49:47,743 --> 00:49:48,869
Stecken Sie das Hemd rein.
1116
00:49:49,036 --> 00:49:50,412
Warum macht das keiner mehr?
1117
00:49:50,579 --> 00:49:52,581
-Das frage ich Sie.
-Ok, ok.
1118
00:49:52,831 --> 00:49:54,166
Benjamin.
1119
00:49:55,334 --> 00:49:56,543
Wir haben Fortschritte gemacht.
1120
00:49:56,710 --> 00:49:58,253
Ein Erfolg fürs Praktikantenteam.
1121
00:49:58,420 --> 00:50:00,672
Es war toll.
Sie hat mich zwar angeschrien, aber...
1122
00:50:00,839 --> 00:50:01,840
Sie schreit mich ja immer an.
1123
00:50:02,007 --> 00:50:03,592
-Das ist eine Art Kommunikation.
-Ja.
1124
00:50:03,759 --> 00:50:05,260
-Das war ein Durchbruch.
-Ja.
1125
00:50:06,595 --> 00:50:08,347
-Du willst auch? Ok.
-Ja.
1126
00:50:08,555 --> 00:50:10,265
Ok. Jungs,
ich treffe vielleicht gleich Jay-Z
1127
00:50:10,432 --> 00:50:12,768
und oder Beyoncé.
Und ich trage eine Bluse.
1128
00:50:13,352 --> 00:50:14,770
Das steht Ihnen. Sieht besser aus.
1129
00:50:14,937 --> 00:50:15,896
Gar nicht.
1130
00:50:16,063 --> 00:50:17,105
Doch.
1131
00:50:51,765 --> 00:50:54,142
-Ich ess nicht gern allein.
-Ich auch nicht.
1132
00:50:54,309 --> 00:50:56,144
Wissen Sie,
Sie müssen das nicht immer machen.
1133
00:50:56,311 --> 00:50:58,480
Macht der Gewohnheit.
1134
00:50:58,647 --> 00:51:00,566
Hab ich aus dem Kühlschrank der
Techniker geklaut.
1135
00:51:00,732 --> 00:51:01,984
Oh, sehr gut.
1136
00:51:02,818 --> 00:51:05,487
-Wollen Sie ein Stück?
-Gern, danke.
1137
00:51:08,323 --> 00:51:10,450
-Prost.
-Prost.
1138
00:51:16,832 --> 00:51:18,166
Ich hab bemerkt, dass Sie vorhin ein
1139
00:51:18,333 --> 00:51:20,586
Meeting mit noch einem
potentiellen CEO hatten.
1140
00:51:20,752 --> 00:51:22,838
Ich sah ihn, als er ankam. Wie lief 's?
1141
00:51:23,005 --> 00:51:26,341
Es lief gut,
bis er sagte, wir seien...
1142
00:51:26,508 --> 00:51:29,136
Ich glaube, er sagte "Tussi-Seite".
1143
00:51:30,512 --> 00:51:32,848
Danach hab ich nicht mehr zugehört.
1144
00:51:33,015 --> 00:51:35,517
Wir verkaufen Kleidung,
also sind wir eine "Tussi-Seite".
1145
00:51:35,684 --> 00:51:38,520
Echt jetzt? Was ist daran auszusetzen?
1146
00:51:38,687 --> 00:51:40,814
Sie haben vollkommen recht.
Das ist überraschend.
1147
00:51:40,981 --> 00:51:43,317
Wirklich? Sexismus im Arbeitsalltag?
1148
00:51:45,527 --> 00:51:46,653
Also...
1149
00:51:47,487 --> 00:51:49,698
Was haben Sie vor der Rente
beruflich gemacht, Ben?
1150
00:51:50,199 --> 00:51:52,117
Ich war Abteilungsleiter bei Dex One.
1151
00:51:52,284 --> 00:51:53,327
Telefonbücher?
1152
00:51:53,493 --> 00:51:55,537
Ich war verantwortlich für die Druckerei,
1153
00:51:55,704 --> 00:51:57,706
davor für den Vertrieb
und die Inseratsabteilung.
1154
00:51:58,123 --> 00:51:59,374
Wichtige Posten.
1155
00:52:01,710 --> 00:52:04,046
War das hier nicht mal
eine Fabrik für Telefonbücher?
1156
00:52:09,343 --> 00:52:10,719
-Nein, was?
-Ja.
1157
00:52:10,886 --> 00:52:12,679
Was?
1158
00:52:13,347 --> 00:52:15,015
Hier haben Sie gearbeitet?
1159
00:52:15,557 --> 00:52:17,226
Fast vierzig Jahre lang.
1160
00:52:19,895 --> 00:52:21,855
Ja.
1161
00:52:22,022 --> 00:52:24,024
27 Jahre hab ich
an diesem Fenster gesessen.
1162
00:52:24,566 --> 00:52:26,068
Das war mein Büro.
1163
00:52:27,069 --> 00:52:29,238
Damals musste man
noch ein paar Stufen raufgehen.
1164
00:52:29,404 --> 00:52:32,032
Man konnte von da
die ganze Fabrik überblicken.
1165
00:52:32,199 --> 00:52:33,742
Unsere Druckerpresse stand in der Ecke.
1166
00:52:33,909 --> 00:52:35,577
Deshalb fällt der Fußboden dort ab.
1167
00:52:36,245 --> 00:52:37,704
Das gibt's nicht.
1168
00:52:37,871 --> 00:52:40,582
Ich weiß alles über das Gebäude.
Wusste.
1169
00:52:40,749 --> 00:52:42,501
Haben Sie drüben die Platanen gesehen?
1170
00:52:42,668 --> 00:52:43,710
-Ja.
-Die großen?
1171
00:52:43,877 --> 00:52:45,212
Ja, die großen.
Ich liebe diese Bäume.
1172
00:52:45,379 --> 00:52:47,381
Ich war dabei, als sie gepflanzt wurden.
1173
00:52:50,425 --> 00:52:52,719
Ist es nicht seltsam, wieder hier zu sein?
1174
00:52:52,886 --> 00:52:55,055
Es ist wie mein Zuhause, es ist...
1175
00:52:55,889 --> 00:52:57,558
Modernisiert,
1176
00:52:58,350 --> 00:52:59,560
aber wie Zuhause.
1177
00:53:04,898 --> 00:53:06,733
Sie sind bei Facebook, hm?
1178
00:53:06,900 --> 00:53:08,110
Ich versuche, es zu verstehen.
1179
00:53:08,277 --> 00:53:09,236
Ich bin seit zehn Minuten dabei.
1180
00:53:10,529 --> 00:53:13,115
Besser spät als nie. Brauchen Sie Hilfe?
1181
00:53:13,282 --> 00:53:14,283
Ja, schon,
1182
00:53:14,449 --> 00:53:16,285
aber Sie haben wirklich Besseres zu tun.
1183
00:53:16,451 --> 00:53:18,078
Nein, Ablenkung tut gut
1184
00:53:20,664 --> 00:53:21,623
Haben Sie ein Foto von sich?
1185
00:53:21,790 --> 00:53:22,875
Nein. Brauch ich eins?
1186
00:53:23,041 --> 00:53:24,001
Wenn Sie Ihre alten
1187
00:53:24,167 --> 00:53:26,128
High-School-Babes suchen, ja.
1188
00:53:26,295 --> 00:53:27,296
Sagen Sie "Cheese".
1189
00:53:27,462 --> 00:53:28,463
-Cheese.
1190
00:53:30,591 --> 00:53:31,925
Das ist süß.
1191
00:53:32,092 --> 00:53:35,262
Jetzt muss ich Ihnen das
nur noch schicken.
1192
00:53:37,139 --> 00:53:38,640
Es gibt jetzt alle möglichen Fragen
1193
00:53:38,807 --> 00:53:41,143
für Ihr Profil,
die Sie beantworten können oder nicht.
1194
00:53:41,310 --> 00:53:44,897
Wie religiöse Überzeugungen,
politische Ansichten,
1195
00:53:45,230 --> 00:53:46,982
Menschen, die Sie inspirieren.
1196
00:53:47,149 --> 00:53:48,150
Jules Ostin.
1197
00:53:49,568 --> 00:53:50,527
Ich will mich nicht einschleimen,
1198
00:53:50,694 --> 00:53:52,738
aber ich habe viele Jahre gearbeitet
1199
00:53:52,905 --> 00:53:55,490
und niemals jemanden wie Sie getroffen.
1200
00:53:55,657 --> 00:53:56,617
Sie sind eine Inspiration.
1201
00:53:56,783 --> 00:53:58,410
Ich wusste einfach, letzten Endes
1202
00:53:58,577 --> 00:54:00,162
hat eine Frau mit einem Glas Wein
1203
00:54:00,329 --> 00:54:02,664
und einem Laptop
großes Shopping-Potential.
1204
00:54:02,831 --> 00:54:03,832
Und wenn man ihr
1205
00:54:03,999 --> 00:54:05,083
verspricht, die Sachen passen...
1206
00:54:05,250 --> 00:54:07,836
-Sehen Sie? Genau das meine ich.
-Ok.
1207
00:54:09,296 --> 00:54:11,590
-Haben Sie ein Lieblingszitat?
-Ja.
1208
00:54:11,757 --> 00:54:13,800
"Es ist nie falsch, das Richtige zu tun".
1209
00:54:14,176 --> 00:54:15,928
-Wer hat das gesagt, Sie?
-Ja.
1210
00:54:16,094 --> 00:54:18,764
Aber Mark Twain
hat es sicher schon vor mir gesagt.
1211
00:54:21,141 --> 00:54:22,434
Jetzt Lieblingsmusik.
1212
00:54:23,018 --> 00:54:25,812
Sam Cooke, mein absoluter Favorit.
1213
00:54:25,979 --> 00:54:26,980
Ich liebe Miles Davis,
1214
00:54:27,147 --> 00:54:28,357
-Billie Holiday.
1215
00:54:28,524 --> 00:54:30,025
Sie war fantastisch, oder?
1216
00:54:30,192 --> 00:54:31,693
Ich meine, sie konnte einen
1217
00:54:32,152 --> 00:54:34,279
-verzaubern.
-Oh ja.
1218
00:54:35,489 --> 00:54:37,199
Ok. Bücher?
1219
00:54:38,200 --> 00:54:40,118
Ich liebe Clancy. Ludlum.
1220
00:54:40,285 --> 00:54:42,162
Bin verrückt nach "Harry Potter".
1221
00:54:42,329 --> 00:54:43,997
-Matt liebt "Harry Potter" auch.
-Echt?
1222
00:54:44,164 --> 00:54:45,832
Er hat sie sofort gelesen,
als sie rauskamen.
1223
00:54:45,999 --> 00:54:48,377
Ja, ich auch.
1224
00:54:49,711 --> 00:54:51,839
Na gut. Wie ist Ihr Beziehungsstatus?
1225
00:54:52,005 --> 00:54:54,132
Sind Sie verheiratet?
1226
00:54:54,299 --> 00:54:55,551
Single?
1227
00:54:55,717 --> 00:54:57,052
Witwer.
1228
00:54:59,012 --> 00:55:00,389
Tut mir leid.
1229
00:55:03,350 --> 00:55:05,727
Wie wäre es dann mit Single?
1230
00:55:05,894 --> 00:55:07,145
Ok.
1231
00:55:09,231 --> 00:55:11,900
Wissen Sie, was Sie noch machen müssen?
1232
00:55:12,484 --> 00:55:14,236
Eine Freundschaftsanfrage verschicken.
1233
00:55:14,736 --> 00:55:16,154
Das mach ich mit den anderen Praktikanten.
1234
00:55:16,321 --> 00:55:17,990
Sie zeigen mir morgen, wie das geht.
1235
00:55:18,156 --> 00:55:20,200
Sie können mir eine schicken.
1236
00:55:20,742 --> 00:55:22,244
-Ok, danke.
-Ok.
1237
00:55:25,747 --> 00:55:26,748
-Ok.
1238
00:55:27,416 --> 00:55:28,876
Gratulation, Sie gehören nun offiziell
1239
00:55:29,042 --> 00:55:30,752
Zur Facebook-Generation.
1240
00:55:31,211 --> 00:55:33,088
-Gute Sache.
1241
00:55:33,881 --> 00:55:35,424
-Sind Sie fertig?
-Ja, danke.
1242
00:55:35,591 --> 00:55:36,592
Ok.
1243
00:55:36,925 --> 00:55:38,594
Ich muss...
1244
00:55:38,760 --> 00:55:39,845
Ich muss noch eine Stunde arbeiten.
1245
00:55:40,012 --> 00:55:41,430
ist das ok für Sie?
1246
00:55:41,597 --> 00:55:42,598
Natürlich.
1247
00:55:44,349 --> 00:55:45,934
Das war super, Jules.
1248
00:55:46,727 --> 00:55:47,769
Ja.
1249
00:55:49,313 --> 00:55:50,272
Es war nett, ein
1250
00:55:50,439 --> 00:55:52,441
Erwachsenengespräch zu führen.
1251
00:55:52,608 --> 00:55:53,609
Verstehen Sie mich?
1252
00:55:53,775 --> 00:55:55,861
Nicht über Arbeit.
1253
00:55:56,028 --> 00:55:57,446
Nicht über...
1254
00:55:58,572 --> 00:56:00,574
Ich weiß, was Sie meinen
1255
00:56:27,768 --> 00:56:30,145
-Sind wir da?
-Ja.
1256
00:56:30,812 --> 00:56:31,772
Hab ich geschnarcht?
1257
00:56:31,939 --> 00:56:33,899
Nein. Nein, nur geschlafen.
1258
00:56:34,483 --> 00:56:35,776
Entschuldigung.
1259
00:56:35,943 --> 00:56:37,653
Meine Eltern sind Schlafforscher.
1260
00:56:37,819 --> 00:56:39,613
Sie haben studierten
meine Schlafgewohnheiten.
1261
00:56:39,780 --> 00:56:41,657
Ich bin ein klassischer
geräuschvoller Schläfer.
1262
00:56:42,324 --> 00:56:43,825
Ist schön, mich zu kennen, was?
1263
00:56:43,992 --> 00:56:45,118
-Ist es.
1264
00:56:48,330 --> 00:56:49,831
Ich schlafe sonst nie im Auto.
1265
00:56:49,998 --> 00:56:52,459
Das ist wirklich was ganz Besonderes.
1266
00:56:52,626 --> 00:56:53,919
Tut mir leid wegen des Krachs.
1267
00:56:54,503 --> 00:56:55,963
Hab's kaum bemerkt.
1268
00:56:56,588 --> 00:56:58,507
Ich tue so, als würde ich Ihnen glauben.
1269
00:57:00,843 --> 00:57:02,511
Ich liebe dieses Haus.
1270
00:57:03,011 --> 00:57:05,013
Es wirkt fröhlich.
1271
00:57:05,180 --> 00:57:06,682
Wie in einem Kinderbuch,
1272
00:57:06,849 --> 00:57:07,850
man würde sich freuen,
1273
00:57:08,016 --> 00:57:10,310
wenn man die Seite umblättert
und es sieht.
1274
00:57:10,477 --> 00:57:11,687
Können Sie das verstehen?
1275
00:57:11,854 --> 00:57:12,855
Ja.
1276
00:57:14,439 --> 00:57:15,440
Also...
1277
00:57:19,528 --> 00:57:20,779
Sayonara.
1278
00:57:21,196 --> 00:57:22,489
Sayonara.
1279
00:57:33,709 --> 00:57:35,335
Ich hab dich gar nicht kommen hören.
1280
00:57:37,087 --> 00:57:40,883
Ich hab nachgedacht.
1281
00:57:42,718 --> 00:57:45,179
Wir brauchen mehr Zeit miteinander,
in der wir wach sind.
1282
00:57:57,065 --> 00:57:58,859
Ja, das auch.
1283
00:58:25,052 --> 00:58:26,261
Morgen.
1284
00:58:26,428 --> 00:58:27,721
Guten Morgen. Ich bin Doris.
1285
00:58:27,888 --> 00:58:29,765
Man hat mich gebeten,
Sie heute zu fahren.
1286
00:58:29,932 --> 00:58:30,933
Sitzen Sie bequem da hinten?
1287
00:58:31,099 --> 00:58:32,100
Haben Sie sich angeschnallt?
1288
00:58:32,267 --> 00:58:33,602
Was ist mit Ben?
1289
00:58:33,769 --> 00:58:36,230
Jemand hat gesagt,
dass er versetzt wurde.
1290
00:58:38,148 --> 00:58:40,609
Kennen Sie
den besten Weg zur Zentrale?
1291
00:58:42,778 --> 00:58:44,279
Oh, mein!
1292
00:58:44,446 --> 00:58:45,906
-Was...
-Also echt!
1293
00:58:46,073 --> 00:58:47,908
Ganz ruhig, Sie Irrer!
1294
00:58:50,452 --> 00:58:51,453
Wo lang, Schätzchen?
1295
00:58:51,620 --> 00:58:53,288
Ich bin ganz durcheinander.
1296
00:58:53,455 --> 00:58:54,957
-Doris. Doris!
-Was?
1297
00:58:55,457 --> 00:58:57,125
Du hast mich gebeten, ihn zu versetzen.
1298
00:58:57,334 --> 00:58:59,962
Das war vor zwei Tagen.
Warum hast du nichts gesagt?
1299
00:59:00,337 --> 00:59:02,089
Zuerst einmal war das gestern.
1300
00:59:03,298 --> 00:59:04,925
Wo ist er? Weißt du das?
1301
00:59:09,638 --> 00:59:10,639
Danke.
1302
00:59:16,812 --> 00:59:18,647
Sie müssen denken, ich bin bescheuert.
1303
00:59:18,814 --> 00:59:19,982
So würde ich es nicht sagen,
1304
00:59:20,148 --> 00:59:22,150
aber ich war schon überrascht
über den Anruf.
1305
00:59:22,860 --> 00:59:24,987
Es tut mir leid,
wenn ich zu weit gegangen bin.
1306
00:59:25,153 --> 00:59:26,280
Nein, nein, nein.
1307
00:59:26,446 --> 00:59:28,824
Nicht entschuldigen.
Sie haben nichts falsch gemacht.
1308
00:59:29,449 --> 00:59:32,953
Hören Sie, ich hab viel zu tun.
Und ich schütze mein Privatleben.
1309
00:59:33,120 --> 00:59:34,454
Am Anfang hab ich gedacht,
1310
00:59:34,621 --> 00:59:37,207
das würde nicht funktionieren.
Aber ich hab mich geirrt.
1311
00:59:37,374 --> 00:59:38,792
-Lassen Sie mich eins nehmen.
-Nein.
1312
00:59:38,959 --> 00:59:39,918
Nein.
1313
00:59:40,085 --> 00:59:41,169
Sie müssen nichts erklären.
1314
00:59:41,336 --> 00:59:45,132
Doch, denn sonst bin ich nicht so.
1315
00:59:47,050 --> 00:59:48,385
In Wahrheit
1316
00:59:49,887 --> 00:59:51,305
beruhigen Sie mich irgendwie,
1317
00:59:51,471 --> 00:59:53,307
oder Sie erden mich, oder so.
1318
00:59:53,473 --> 00:59:55,058
Das tut mir sehr gut.
1319
00:59:55,225 --> 00:59:56,226
Offensichtlich.
1320
00:59:58,353 --> 00:59:59,354
Hoffe, Sie akzeptieren die Entschuldigung
1321
00:59:59,521 --> 01:00:01,523
und arbeiten wieder für mich.
1322
01:00:02,024 --> 01:00:03,233
Wenn Sie mögen.
1323
01:00:03,400 --> 01:00:04,484
Das sage ich nicht nur,
1324
01:00:04,651 --> 01:00:05,694
weil ich heute Mist gebaut hab.
1325
01:00:05,861 --> 01:00:07,696
Aber ich hab mir gedacht,
1326
01:00:07,863 --> 01:00:10,365
ich würde Sie gern
in meiner Nähe haben, neben Becky.
1327
01:00:10,532 --> 01:00:11,742
Ich weiß, Sie schaffen viel mehr.
1328
01:00:11,909 --> 01:00:13,577
Wenn Sie mehr arbeiten möchten...
1329
01:00:14,369 --> 01:00:15,913
Ich hasse mich echt dafür,
1330
01:00:16,079 --> 01:00:17,331
dass ich übereilt gehandelt
und Sie dachten...
1331
01:00:17,497 --> 01:00:19,708
Ich komm zurück. Ich komm gerne zurück.
1332
01:00:19,875 --> 01:00:21,043
Ausgezeichnet.
1333
01:00:22,669 --> 01:00:23,712
Kann ich Sie ins Büro mitnehmen?
1334
01:00:23,879 --> 01:00:25,047
Gern. Danke. Darf ich?
1335
01:00:25,214 --> 01:00:26,882
Nein. Danke.
1336
01:00:29,301 --> 01:00:30,219
Würden Sie fahren?
1337
01:00:30,385 --> 01:00:31,261
Ich hab keinen Führerschein.
1338
01:00:31,428 --> 01:00:32,429
Gern.
1339
01:00:38,018 --> 01:00:39,019
Das ist doch verrückt.
1340
01:00:39,186 --> 01:00:40,229
Zwei Tische passen nie hierhin.
1341
01:00:40,395 --> 01:00:41,897
Ich werde Sie nicht stören.
1342
01:00:42,064 --> 01:00:44,107
Aber das geht nicht.
Ich hab keinen Platz für...
1343
01:00:44,274 --> 01:00:45,275
-Hi.
-Hi.
1344
01:00:45,442 --> 01:00:46,568
Das ist gut, oder?
1345
01:00:46,735 --> 01:00:47,778
-Ja.
Ein nettes Arrangement.
1346
01:00:48,278 --> 01:00:50,864
Becky, ich möchte, dass Ben dir hilft, ok?
1347
01:00:51,031 --> 01:00:52,282
Setz ihn bei meinen Mails ins CC.
1348
01:00:52,449 --> 01:00:53,534
Haben wir die Zahlen von gestern?
1349
01:00:53,700 --> 01:00:54,868
Ja, haben wir.
1350
01:00:55,035 --> 01:00:56,954
Ich hab sie doch gesehen.
1351
01:00:59,748 --> 01:01:00,749
-Hier, bitte.
-Danke.
1352
01:01:01,458 --> 01:01:03,544
Ich muss das Kaufverhalten
der Kunden auswerten.
1353
01:01:03,710 --> 01:01:04,920
Ben soll sich das auch ansehen.
1354
01:01:05,087 --> 01:01:06,296
Er soll es sich zuerst ansehen.
1355
01:01:06,463 --> 01:01:07,631
Ok.
1356
01:01:08,549 --> 01:01:10,050
Keine Sorge, Becky.
Hilfe ist doch gut.
1357
01:01:10,217 --> 01:01:11,218
Melde dich, wenn Cameron da ist.
1358
01:01:28,151 --> 01:01:29,444
Hey.
1359
01:01:31,446 --> 01:01:32,447
Becky?
1360
01:01:32,614 --> 01:01:33,824
Ich bin neun Monate hier, Ben.
1361
01:01:33,991 --> 01:01:35,993
Mich hat sie noch nie gebeten,
mir was anzusehen.
1362
01:01:36,159 --> 01:01:37,953
Noch nie, ok?
1363
01:01:38,579 --> 01:01:39,913
Ja, das ist frustrierend.
1364
01:01:40,080 --> 01:01:41,039
Verstehe ich.
1365
01:01:41,206 --> 01:01:43,292
Ich hab einen Abschluss von der Penn.
Ein Diplom.
1366
01:01:43,458 --> 01:01:45,961
Aber ich scheine hier nie
irgendwas richtig zu machen.
1367
01:01:46,128 --> 01:01:48,338
Und Sie sind etwa 50 Jahre älter als ich
1368
01:01:48,505 --> 01:01:49,965
und taub.
1369
01:01:50,507 --> 01:01:52,801
Ich finde,
dass Sie sehr vieles richtig machen.
1370
01:01:53,927 --> 01:01:56,138
Du tust so viel.
1371
01:01:57,639 --> 01:01:59,141
Ich weiß, ich weiß.
1372
01:01:59,474 --> 01:02:01,810
-Mm-hm.
-Aber sie nicht.
1373
01:02:02,436 --> 01:02:04,855
Ich reiß mir für sie
14 Stunden am Tag den Arsch auf.
1374
01:02:05,022 --> 01:02:06,815
Und sie bemerkt es nicht mal.
1375
01:02:06,982 --> 01:02:09,318
Oh, mein Gott.
1376
01:02:09,484 --> 01:02:11,778
Ich hasse Frauen,
die bei der Arbeit heulen.
1377
01:02:12,654 --> 01:02:14,281
Versuchen Sie, nur als Experiment,
1378
01:02:14,448 --> 01:02:15,490
sich von mir helfen zu lassen.
1379
01:02:15,991 --> 01:02:17,326
Der Stress wird sich legen,
1380
01:02:17,492 --> 01:02:19,369
sobald dieser Sorgenberg verschwunden ist.
1381
01:02:19,536 --> 01:02:20,704
Und vielleicht sollten Sie mal
1382
01:02:20,871 --> 01:02:22,664
pünktlich nach Hause gehen.
1383
01:02:22,831 --> 01:02:24,458
Um Freunde zu treffen und Spaß zu haben.
1384
01:02:24,875 --> 01:02:27,544
Dabei könnte ich behilflich sein.
1385
01:02:28,712 --> 01:02:31,298
Wirklich gern sogar.
1386
01:02:32,549 --> 01:02:35,719
Ich will nicht, dass sie denkt,
dass ich ohne Praktikant
1387
01:02:35,886 --> 01:02:38,013
meine Arbeit nicht mehr schaffe.
1388
01:02:38,180 --> 01:02:39,890
Es wird Ihnen nicht gefallen.
1389
01:02:40,057 --> 01:02:41,183
Aber ich hörte, dass Frauen,
1390
01:02:41,350 --> 01:02:42,851
die weniger als sieben Stunden schlafen,
1391
01:02:43,018 --> 01:02:44,561
38 % mehr zunehmen
1392
01:02:44,728 --> 01:02:47,022
als Frauen, die länger schlafen.
1393
01:02:47,898 --> 01:02:50,651
Was? Ich geh um 23:00 heim,
komme um 7:00 wieder.
1394
01:02:50,817 --> 01:02:52,194
Ich schlafe etwa fünf Stunden,
1395
01:02:52,361 --> 01:02:54,696
und jetzt werde ich fett?
1396
01:02:54,863 --> 01:02:56,532
Wühlen wir uns zusammen durch diesen Berg.
1397
01:02:56,698 --> 01:02:59,368
Machen wir reinen Tisch. Fangen wir an.
1398
01:02:59,535 --> 01:03:01,245
Sehr schön. Saint Louis.
1399
01:03:01,411 --> 01:03:02,412
-Wildlederjacke in D.C.
-Oh Gott.
1400
01:03:02,579 --> 01:03:04,164
Irre, wie gut sich der Sweater verkauft.
1401
01:03:04,331 --> 01:03:05,290
-Das ist toll.
1402
01:03:05,457 --> 01:03:06,750
Wunderbar, Miami! Danke.
1403
01:03:06,917 --> 01:03:08,085
-Seht euch Chicago an!
1404
01:03:08,252 --> 01:03:09,211
Sie bestellt die gleichen Stiefel
1405
01:03:09,378 --> 01:03:10,379
wie die Frau in Houston.
1406
01:03:10,546 --> 01:03:11,547
Mal sehen, ob sie sie auch kauft.
1407
01:03:11,713 --> 01:03:12,714
AUS WARENKORB ENTFERNT
1408
01:03:13,715 --> 01:03:15,217
-Sie kauft sie auch nicht.
1409
01:03:15,384 --> 01:03:16,844
Vielleicht sind die Lieferkosten
1410
01:03:17,010 --> 01:03:18,220
-zu hoch?
-Ok.
1411
01:03:19,888 --> 01:03:21,098
-Klopf, klopf.
-Hey.
1412
01:03:21,265 --> 01:03:23,392
Ich bin die Daten
für Verkaufsverhalten durchgegangen.
1413
01:03:23,559 --> 01:03:25,227
Soll ich später wiederkommen?
1414
01:03:25,394 --> 01:03:27,062
Nein, kommen Sie rein.
Das ging ja schnell.
1415
01:03:27,229 --> 01:03:28,897
Becky hat geholfen.
1416
01:03:29,231 --> 01:03:31,900
Sie erreichen über die Kanäle,
bei denen Sie
1417
01:03:32,067 --> 01:03:33,402
am meisten investieren, Kunden,
1418
01:03:33,569 --> 01:03:34,736
die am wenigsten ausgeben.
1419
01:03:34,903 --> 01:03:36,905
Und da, wo Sie weniger investieren,.
1420
01:03:37,072 --> 01:03:38,448
gibt es einen hohen Zugewinn
1421
01:03:38,615 --> 01:03:40,200
in Segmenten, die momentan einen
1422
01:03:40,367 --> 01:03:43,120
geringeren Marktwert zu haben scheinen.
1423
01:03:43,537 --> 01:03:46,373
So viel konnte ich bisher erkennen.
1424
01:03:46,540 --> 01:03:47,583
Oh, Ben!
1425
01:03:47,749 --> 01:03:49,084
Können Sie sich darum kümmern?
1426
01:03:49,251 --> 01:03:50,294
Einen besseren Plan entwickeln?
1427
01:03:50,460 --> 01:03:51,712
Wenn Sie Zeit dafür haben?
1428
01:03:51,879 --> 01:03:52,880
Aber gern.
1429
01:03:54,464 --> 01:03:56,425
Der Mann war vierzig Jahre
in der Wirtschaft.
1430
01:03:56,592 --> 01:03:57,926
Ja, das ist mir klar.
1431
01:03:58,093 --> 01:03:59,595
Jules, Becky war eine große Hilfe
1432
01:03:59,761 --> 01:04:01,430
Sie hat ein Diplom von der Penn.
1433
01:04:01,930 --> 01:04:02,931
Ich weiß.
1434
01:04:03,098 --> 01:04:05,434
Ich hab's vergessen, aber ich weiß.
1435
01:04:10,063 --> 01:04:11,732
Ich werde mit ihr reden.
1436
01:04:12,065 --> 01:04:13,567
Das wär wirklich sehr nett.
1437
01:04:13,942 --> 01:04:16,153
Hey. Wie läuft's denn so
in der ersten Klasse?
1438
01:04:16,320 --> 01:04:18,488
Viel zu tun.
Sie haben eine Wohnung gefunden.
1439
01:04:18,655 --> 01:04:22,117
Meine zwei Wochen sind um.
Ich zieh zu meinem Cousin.
1440
01:04:22,284 --> 01:04:24,494
-Ausgezeichnet.
-In Philadelphia.
1441
01:04:24,995 --> 01:04:26,955
-Davis.
Was? Ich bin abends
1442
01:04:27,122 --> 01:04:29,291
um elf da und fahr morgens um fünf los.
Krieg ich hin.
1443
01:04:30,250 --> 01:04:32,336
Ich hab das Gefühl,
ich bin von allen der Onkel.
1444
01:04:32,502 --> 01:04:33,629
Ja, wie kommt das?
1445
01:04:33,962 --> 01:04:35,130
Weil ich Ihren Allerwertesten rette
1446
01:04:35,297 --> 01:04:38,300
und Sie für ein paar Wochen
bei mir aufnehme, darum.
1447
01:04:38,467 --> 01:04:39,426
Ben, danke.
1448
01:04:39,593 --> 01:04:40,969
Danke, danke, danke.
1449
01:04:41,136 --> 01:04:42,971
Ok, ist ja gut, Kollege.
1450
01:04:46,350 --> 01:04:48,477
Gefällt mir, was Sie
mit den Kissen machen.
1451
01:04:48,810 --> 01:04:50,812
Ich war lange verheiratet.
1452
01:04:53,023 --> 01:04:55,192
Wow! Ist das Ihr Kleiderschrank?
1453
01:04:56,276 --> 01:04:58,362
Ein vielbeschäftigter Lebemann.
1454
01:04:59,029 --> 01:05:00,489
Was ist in all den Schubläden?
1455
01:05:00,656 --> 01:05:03,492
Boxer-Shorts, T-Shirts,
Einstecktücher, Taschentücher.
1456
01:05:03,659 --> 01:05:05,369
Was hat das mit den
Taschentüchern auf sich?
1457
01:05:05,536 --> 01:05:07,120
Ich kapier das einfach nicht.
1458
01:05:07,287 --> 01:05:08,247
Das ist unerlässlich.
1459
01:05:08,413 --> 01:05:10,874
Dass Ihre Generation das nicht weiß,
ist ein Verbrechen.
1460
01:05:11,041 --> 01:05:13,502
Der beste daran ist,
dass man es verleihen kann.
1461
01:05:13,835 --> 01:05:15,212
Fragen Sie Jason.
1462
01:05:15,504 --> 01:05:18,048
Frauen weinen, Davis.
Wir haben es für sie dabei.
1463
01:05:18,215 --> 01:05:20,509
Ein Relikt aus der
Zeit des galanten Kavaliers.
1464
01:05:20,676 --> 01:05:22,344
Ein Einstecktuch ist anders als ein Ta...
1465
01:05:22,511 --> 01:05:23,512
Sie wollen noch plaudern.
1466
01:05:23,679 --> 01:05:25,806
Aber ich muss schlafen.
Ich bin kaputt.
1467
01:05:26,473 --> 01:05:27,808
Gute Nacht, Ben.
1468
01:05:28,600 --> 01:05:29,685
Nochmals danke
1469
01:05:32,688 --> 01:05:33,856
Wecken Sie mich morgen früh,
1470
01:05:34,022 --> 01:05:35,023
oder ist das zuviel verlangt?
1471
01:05:35,399 --> 01:05:36,733
-Meine Eltern haben sonst...
-Zuviel.
1472
01:05:37,317 --> 01:05:39,486
Verstanden. Ich stell mir den Handywecker.
1473
01:05:39,653 --> 01:05:41,864
Hoffentlich hör ich den.
Ich hab einen tiefen Schlaf.
1474
01:05:42,239 --> 01:05:44,074
Oh, mein Gott, ich wecke Sie.
1475
01:05:44,408 --> 01:05:47,369
Danke! Ich liebe Sie!
Ohne Witz!
1476
01:05:47,870 --> 01:05:50,038
Ich liebe Sie auch. Und jetzt ab ins Bett.
1477
01:05:51,081 --> 01:05:52,833
Hier sind noch mehr Beeren.
1478
01:05:53,000 --> 01:05:55,335
Ben, gießt du mir bitte etwas Sirup rein?
1479
01:05:55,502 --> 01:05:56,670
Natürlich.
1480
01:05:57,212 --> 01:05:58,714
Bitteschön.
1481
01:05:58,881 --> 01:06:00,007
Perfekt. Gut gemacht.
1482
01:06:00,174 --> 01:06:01,216
Oh, danke.
1483
01:06:01,842 --> 01:06:05,721
Townsend, dieser große Geschäftsführer,
1484
01:06:05,888 --> 01:06:07,556
der angeblich
nicht an uns interessiert ist,
1485
01:06:07,723 --> 01:06:09,224
weil wir für ihn zu klein sind?
1486
01:06:09,391 --> 01:06:10,392
Ja?
1487
01:06:12,186 --> 01:06:13,687
Wie in einer TV-Serie.
1488
01:06:14,771 --> 01:06:17,691
Wir haben erfahren,
er ist mehr als nur interessiert.
1489
01:06:18,192 --> 01:06:19,359
Aufregend.
1490
01:06:20,569 --> 01:06:22,362
Ja. Vielleicht.
1491
01:06:22,696 --> 01:06:23,906
Bei uns flippen alle aus,
1492
01:06:24,072 --> 01:06:26,074
aber ich bin da nicht so euphorisch.
1493
01:06:26,241 --> 01:06:27,284
Egal. Das Problem ist,
1494
01:06:27,451 --> 01:06:29,203
ich muss ihn in San Francisco treffen.
1495
01:06:29,369 --> 01:06:31,246
-Er kann nicht herkommen.
-Wann musst du hin?
1496
01:06:31,622 --> 01:06:34,041
Er hat nur nächsten Donnerstag Zeit.
1497
01:06:34,208 --> 01:06:36,877
Komm doch mit.
Wir können übers Wochenende bleiben.
1498
01:06:37,044 --> 01:06:39,254
Das klingt fantastisch.
1499
01:06:40,923 --> 01:06:42,591
Donnerstag kann ich nicht.
1500
01:06:43,050 --> 01:06:44,760
Paige ist
für die Schulsnacks verantwortlich.
1501
01:06:44,927 --> 01:06:46,303
Ich muss sie in die Klasse begleiten.
1502
01:06:46,470 --> 01:06:48,263
-Ist eine große Sache.
-Verstehe.
1503
01:06:48,430 --> 01:06:49,640
Ist eine riesengroße Sache.
1504
01:06:49,890 --> 01:06:51,600
Ich weiß. Ich hab's vergessen,
tut mir leid.
1505
01:06:52,601 --> 01:06:54,269
Vielleicht kann Ben dich begleiten.
1506
01:06:54,645 --> 01:06:56,271
Das ist eine gute Idee.
1507
01:06:57,981 --> 01:06:59,233
Leute, Ben hat auch ein Leben.
1508
01:06:59,608 --> 01:07:02,486
Nicht unbedingt. Nichts,
was mich nach San Francisco führt.
1509
01:07:02,653 --> 01:07:04,321
Wenn Sie Gesellschaft möchten, gern.
1510
01:07:04,488 --> 01:07:05,489
Wirklich?
1511
01:07:06,240 --> 01:07:07,449
Auf jeden Fall.
1512
01:07:08,075 --> 01:07:09,326
-Weißt du was, Ben?
-Ja?
1513
01:07:09,493 --> 01:07:11,286
Mein Dad ist heute Arielle.
1514
01:07:11,453 --> 01:07:12,621
Er ist dran.
1515
01:07:12,788 --> 01:07:15,290
-Das ist gut, oder?
-Richtig gut.
1516
01:07:15,457 --> 01:07:17,334
Ihr glaubt,
einen CEO zu finden ist schwer?
1517
01:07:17,501 --> 01:07:20,671
Hier wird hart verhandelt,
wer Arielle ist,
1518
01:07:20,837 --> 01:07:22,631
wenn wir
"Arielle, die Meerjungfrau" spielen.
1519
01:07:22,798 --> 01:07:24,675
Um das klarzustellen,
ich war noch nie dran.
1520
01:07:26,134 --> 01:07:27,469
Für mich ist das aufregend.
1521
01:07:27,928 --> 01:07:28,929
Ich darf mir die Haare
1522
01:07:29,096 --> 01:07:30,055
mit einer Gabel kämmen
1523
01:07:30,222 --> 01:07:31,765
und mit viel Zeugs und Kram spielen.
1524
01:07:31,932 --> 01:07:33,016
Daddy!
1525
01:07:34,268 --> 01:07:35,310
Hier ist Jules
1526
01:07:35,686 --> 01:07:37,312
Leute, wann ist das wieder in Ordnung?
1527
01:07:37,479 --> 01:07:39,982
Wer nicht zoomen kann,
wird auch nichts kaufen.
1528
01:07:40,148 --> 01:07:41,149
Der Umsatz
1529
01:07:41,316 --> 01:07:42,317
ging schon um 23% zurück.
1530
01:07:42,484 --> 01:07:43,527
-Oh, Mann.
-Ok.
1531
01:07:43,694 --> 01:07:45,320
Ich bin gleich da. In...
1532
01:07:45,487 --> 01:07:46,488
-Zwei Minuten.
-Zwei Minuten.
1533
01:07:46,655 --> 01:07:47,656
Bis dann.
1534
01:07:48,031 --> 01:07:50,200
Ben, haben Sie die Infos zu
"Gemeinsam shoppen"?
1535
01:07:51,410 --> 01:07:52,786
-Ja.
-Danke.
1536
01:07:53,328 --> 01:07:55,122
-Hier ist Jules.
-Was ist los?
1537
01:07:55,289 --> 01:07:57,875
Ich hab grad erfahren, dass der Zoom-Link,
1538
01:07:58,041 --> 01:08:00,502
das, worauf man drückt,
um Fotos zu vergrößern,
1539
01:08:00,669 --> 01:08:01,628
nicht funktioniert.
1540
01:08:01,795 --> 01:08:03,130
Das klingt aber nicht so wild.
1541
01:08:03,297 --> 01:08:04,673
Ist es aber.
1542
01:08:05,174 --> 01:08:08,385
Das benutzen Leute,
um sich genauer anzusehen, was sie...
1543
01:08:08,802 --> 01:08:09,761
Alle zoomen Bilder.
1544
01:08:09,928 --> 01:08:11,513
Ich bin wohl zu wenig auf deiner Website,
1545
01:08:11,680 --> 01:08:12,681
-sonst wüsste ich das.
1546
01:08:16,143 --> 01:08:17,978
MATT-FRAGE: WARUM IST MEINE MUTTER
SO EIN GEHÄSSIGES AAS?
1547
01:08:18,145 --> 01:08:20,189
-Tippen und angerufen werden.
1548
01:08:20,355 --> 01:08:21,565
Entschuldige. Es ist das Lager.
1549
01:08:21,732 --> 01:08:22,900
Mom, ich ruf dich zurück, ja?
1550
01:08:23,065 --> 01:08:24,025
Nicht nötig.
1551
01:08:24,193 --> 01:08:25,319
-Ok, hab dich lieb.
-Jep.
1552
01:08:25,861 --> 01:08:27,571
Ist "Jep" die richtige Antwort?
1553
01:08:28,822 --> 01:08:32,409
SIE IST TOTAL ABGEF...CKT.
WIESO BIN ICH NORMAL?
1554
01:08:34,036 --> 01:08:35,703
-Hi, Alonzo.
-Hi, Jules.
1555
01:08:35,871 --> 01:08:37,372
-Hey.
-Schlechte Nachrichten.
1556
01:08:37,538 --> 01:08:38,998
Was?
Los, raus damit.
1557
01:08:39,166 --> 01:08:41,417
Bei einer Routineprüfung
der Gesundheitsbehörde
1558
01:08:41,585 --> 01:08:42,543
wurde eine Bettwanze gefunden.
1559
01:08:42,711 --> 01:08:43,712
Nein.
1560
01:08:43,879 --> 01:08:45,214
Doch, leider.
1561
01:08:45,380 --> 01:08:47,341
Wir haben gestern
über 4.800 Päckchen verschickt.
1562
01:08:47,507 --> 01:08:49,926
Wir müssen alle zurückrufen,
das Lager schließen,
1563
01:08:50,092 --> 01:08:51,220
-Insektenmittel sprühen,
1564
01:08:51,386 --> 01:08:52,846
dann können wir wieder ausliefern.
1565
01:08:53,013 --> 01:08:54,056
-Albtraum.
-Albtraum.
1566
01:08:54,223 --> 01:08:55,224
So, wir sind da.
1567
01:08:55,390 --> 01:08:56,683
Ich schreib schnell
diese E-Mail.
1568
01:08:57,850 --> 01:09:00,729
WIESO BIN ICH NORMAL? HALBWEGS JEDENFALLS.
1569
01:09:05,859 --> 01:09:06,902
MATT ZU HAUSE
MOM ZU HAUSE
1570
01:09:07,069 --> 01:09:08,069
SENDEN
1571
01:09:15,743 --> 01:09:16,912
Nein!
1572
01:09:17,287 --> 01:09:18,788
Nein. Nein.
1573
01:09:18,956 --> 01:09:19,915
GESENDET
1574
01:09:20,082 --> 01:09:22,125
SIE IST EINE TERRORISTIN
1575
01:09:28,047 --> 01:09:29,257
Danke, dass ihr da seid.
1576
01:09:29,716 --> 01:09:30,884
Ich weiß, der Zoom ist kaputt.
1577
01:09:31,051 --> 01:09:32,261
Ich will keinen davon abziehen,
1578
01:09:32,426 --> 01:09:34,054
aber ihr müsst mir helfen.
1579
01:09:34,221 --> 01:09:35,931
Ich hab eine E-Mail
an die falsche Person geschickt.
1580
01:09:36,098 --> 01:09:37,766
Sie arbeitet gerade.
1581
01:09:37,933 --> 01:09:39,434
Sie checkt ihre privaten Mails erst,
1582
01:09:39,600 --> 01:09:40,978
wenn sie um halb sechs zu Hause ist.
1583
01:09:41,144 --> 01:09:42,938
Ich muss bis dahin wissen,
wie man sie löscht.
1584
01:09:43,105 --> 01:09:44,314
Denn wenn sie die E-Mail liest,
1585
01:09:44,480 --> 01:09:45,774
wäre das furchtbar.
1586
01:09:46,275 --> 01:09:48,318
Außerdem hat sie ein leichtes Herzleiden.
1587
01:09:48,484 --> 01:09:50,571
Das könnte für sie nicht gut sein.
1588
01:09:50,737 --> 01:09:54,116
Jetzt zähle ich auf euer Verständnis
und eurer Können,
1589
01:09:54,283 --> 01:09:56,326
dass ihr mir den Arsch rettet.
1590
01:09:56,493 --> 01:09:57,619
Jules, es ist fast unmöglich,
1591
01:09:57,786 --> 01:09:59,162
einen Server zu hacken.
1592
01:09:59,329 --> 01:10:00,998
Du kennst nicht zufällig
das Passwort?
1593
01:10:01,164 --> 01:10:02,249
Nein.
1594
01:10:02,416 --> 01:10:04,501
Jules, ich glaube,
es bleibt nur eins zu tun.
1595
01:10:04,835 --> 01:10:06,420
Was? Bitte. Ich sterbe.
1596
01:10:06,587 --> 01:10:07,754
Meine Jungs und ich fahren los,
1597
01:10:07,921 --> 01:10:09,089
brechen in das Haus Ihrer Mom ein
1598
01:10:09,256 --> 01:10:10,632
und stehlen den Computer.
1599
01:10:12,176 --> 01:10:13,135
Einbrechen und den Computer stehlen?
1600
01:10:13,302 --> 01:10:14,303
Ist das ein Witz?
1601
01:10:15,846 --> 01:10:17,472
Das ist einfach genial.
1602
01:10:19,016 --> 01:10:20,601
In 250 Metern
1603
01:10:20,767 --> 01:10:22,227
haben Sie Ihr Ziel erreicht.
1604
01:10:23,103 --> 01:10:24,646
Was die kleine Navi-Lady nicht ahnt,
1605
01:10:24,813 --> 01:10:26,815
ist, dass sie Komplizin
bei einem Verbrechen ist.
1606
01:10:26,982 --> 01:10:27,983
Die Frau hat ein Herzleiden.
1607
01:10:28,150 --> 01:10:29,109
Sehen Sie es als gute Tat.
1608
01:10:29,276 --> 01:10:30,235
Dass Sie mal
1609
01:10:30,402 --> 01:10:31,486
schlechten Einfluss auf mich hätten!
1610
01:10:31,653 --> 01:10:34,156
Ganz ruhig, Kollegen.
Das wird kinderleicht.
1611
01:10:34,323 --> 01:10:35,490
Der Schlüssel ist unterm Blumentopf.
1612
01:10:35,657 --> 01:10:37,367
Wir gehen rein, wir löschen,
wir verschwinden.
1613
01:10:37,534 --> 01:10:38,619
Und sie hat keine Alarmanlage?
1614
01:10:38,785 --> 01:10:39,786
Nein. Sie hat keine.
1615
01:10:40,120 --> 01:10:41,788
Was, wenn die E-Mails ein Passwort haben?
1616
01:10:42,831 --> 01:10:43,790
Dann nehmen wir den Computer mit.
1617
01:10:43,957 --> 01:10:46,376
Jules kauft einen neuen,
dann haben beide was davon.
1618
01:10:46,543 --> 01:10:49,504
In 100 Metern haben Sie Ihr Ziel erreicht.
1619
01:10:49,838 --> 01:10:51,006
Wie in einem "Ocean's"-Film.
1620
01:10:51,173 --> 01:10:53,008
Ben ist der Alte mit der dicken Brille.
1621
01:10:53,175 --> 01:10:54,551
Sein Name ist Elliot Gould.
1622
01:10:54,718 --> 01:10:55,969
Ja, Jason, und du bist Clooney.
1623
01:10:56,136 --> 01:10:57,095
Danke.
1624
01:10:57,262 --> 01:10:58,847
Ich bin Matt Damon,
weil ich ein Außenseiter bin.
1625
01:10:59,014 --> 01:11:00,182
Ja, definitiv. Wer bin ich?
1626
01:11:00,349 --> 01:11:01,808
Du bist Ben Afflecks Bruder.
1627
01:11:02,017 --> 01:11:03,519
Und wieso nicht Brad Pitt?
1628
01:11:03,685 --> 01:11:05,646
Das erklärt sich von selbst.
1629
01:11:16,198 --> 01:11:17,533
-Ok, Clooney.
-Danke.
1630
01:11:17,699 --> 01:11:18,659
Sie bleiben am Steuer,
1631
01:11:18,825 --> 01:11:19,910
parken auf der Straße,
1632
01:11:20,077 --> 01:11:21,662
lassen den Motor an,
halten die Augen offen.
1633
01:11:22,204 --> 01:11:24,540
Damon, Afflecks Bruder,
Sie kommen mit mir.
1634
01:11:24,706 --> 01:11:25,874
Alles klar. Dann los.
1635
01:11:27,876 --> 01:11:30,045
Der Schlüssel liegt
unterm Blumentopf.
1636
01:11:47,729 --> 01:11:48,897
Oh, nein.
1637
01:11:49,231 --> 01:11:51,233
Ein toller Plan bisher. Oh, mein Gott.
1638
01:11:51,400 --> 01:11:52,401
Lewis, rufen Sie Becky an.
1639
01:11:52,568 --> 01:11:53,569
Wenn wir den Code nicht kennen,
1640
01:11:53,735 --> 01:11:55,195
geht der Alarm in 60 Sekunden los.
1641
01:11:55,362 --> 01:11:56,905
Becky, geben Sie mir Jules.
1642
01:11:57,072 --> 01:11:58,574
Ich bin in der Warteschleife,
was ist los mit ihr?
1643
01:11:58,740 --> 01:12:00,576
Das ist nicht gut.
Was sollen wir tun, Ben?
1644
01:12:00,742 --> 01:12:01,743
Was sollen wir jetzt tun...
1645
01:12:01,910 --> 01:12:02,870
Hören Sie auf zu essen!
1646
01:12:03,036 --> 01:12:05,414
Suchen Sie den Computer. Los, los!
1647
01:12:05,581 --> 01:12:07,040
Verteilen Sie sich!
1648
01:12:07,207 --> 01:12:08,250
-Ben, sind Sie das?
-Becky.
1649
01:12:08,417 --> 01:12:10,252
Becky, das ist ein Notfall!
Geben Sie mir Jules.
1650
01:12:10,419 --> 01:12:12,296
-Sie ist im Meeting.
Unterbrechen Sie es.
1651
01:12:12,588 --> 01:12:13,547
Ben, was gibt's?
1652
01:12:13,714 --> 01:12:15,257
Jules, Ihre Mutter hat eine Alarmanlage.
1653
01:12:15,424 --> 01:12:16,383
Hat sie nicht.
1654
01:12:16,550 --> 01:12:17,634
Doch. Ich bin in der Küche.
1655
01:12:17,801 --> 01:12:18,760
Gleich geht sie los.
1656
01:12:18,927 --> 01:12:20,095
-Wie ist der Code?
-Keine Ahnung.
1657
01:12:20,262 --> 01:12:22,055
Ben, hören Sie mir zu.
Ich kenne diese Frau.
1658
01:12:22,222 --> 01:12:23,682
Das ist eine Attrappe,
die hat sie aus
1659
01:12:23,849 --> 01:12:24,808
einer Werbung oder so, ok?
1660
01:12:24,975 --> 01:12:25,934
Das Ding ist nicht echt
1661
01:12:26,101 --> 01:12:27,561
Es soll nur Einbrecher verjagen.
1662
01:12:27,728 --> 01:12:29,605
Eine Attrappe,
die soll nur Einbrecher verjagen.
1663
01:12:29,771 --> 01:12:31,398
Die leistet ganze Arbeit.
1664
01:12:31,565 --> 01:12:33,400
Meine Eltern würden nie Geld
dafür ausgeben.
1665
01:12:33,567 --> 01:12:35,068
Die geizigsten Menschen
in Amerika.
1666
01:12:35,235 --> 01:12:37,279
Noch hat sie keinen Alarm ausgelöst.
1667
01:12:37,446 --> 01:12:38,447
Die piepst nur.
1668
01:12:38,614 --> 01:12:39,573
Weil es eine Attrappe ist.
1669
01:12:39,740 --> 01:12:40,908
Vertrauen Sie mir. Haben Sie den Computer?
1670
01:12:41,074 --> 01:12:42,409
Unten ist er nicht.
1671
01:12:46,997 --> 01:12:48,123
Lewis, da rein, Davis, da.
1672
01:12:51,460 --> 01:12:52,628
-Gefunden!
-Hab ihn!
1673
01:12:52,794 --> 01:12:53,754
-Was?
1674
01:12:53,921 --> 01:12:54,880
Wir haben zwei. Welcher ist ihrer?
1675
01:12:55,047 --> 01:12:56,006
Der weiße oder der silberne?
1676
01:12:56,173 --> 01:12:57,132
Der weiße oder der silberne?
1677
01:12:57,299 --> 01:12:58,592
Der weiße oder der silberne?
1678
01:12:58,759 --> 01:12:59,968
-Der Computer deiner Mom?
-Ja.
1679
01:13:00,135 --> 01:13:01,970
Er ist weiß.
Ich hab ihn mal reparieren lassen.
1680
01:13:02,137 --> 01:13:04,139
-Der weiße!
-Weiß.
1681
01:13:08,810 --> 01:13:09,978
Oh, mein Gott!
1682
01:13:10,145 --> 01:13:12,356
Ich wusste, es gibt keine Alarm-Attrappen!
1683
01:13:12,523 --> 01:13:14,149
Wir werden verhaftet! Ich wusste es!
1684
01:13:14,316 --> 01:13:15,484
Das war's. Wir sind erledigt!
1685
01:13:15,651 --> 01:13:17,444
Unsere Fingerabdrücke sind hier überall!
1686
01:13:17,611 --> 01:13:18,737
Ben? Sehen Sie die E-Mail?
1687
01:13:18,904 --> 01:13:19,821
Noch nicht.
1688
01:13:19,988 --> 01:13:21,532
-Beeilung, Mann.
-Lassen Sie mich mal.
1689
01:13:22,699 --> 01:13:23,700
Gefunden!
1690
01:13:24,326 --> 01:13:26,620
"Warum ist meine Mutter
so ein gehässiges Aas?"
1691
01:13:26,828 --> 01:13:28,497
Betreff: "Sie ist eine Terroristin."
1692
01:13:28,664 --> 01:13:29,831
Ja! Löschen!
1693
01:13:30,123 --> 01:13:31,041
Erledigt.
1694
01:13:31,208 --> 01:13:32,292
Auch den Papierkorb!
1695
01:13:32,709 --> 01:13:33,752
ELEMENTE WERDEN GELÖSCHT...
1696
01:13:34,545 --> 01:13:36,296
-Fertig.
1697
01:13:37,339 --> 01:13:39,383
-Davis, wo war der?
-Unterm Bett, rechte Seite.
1698
01:13:39,716 --> 01:13:41,510
-Welche rechte Seite?
-Rechts, wenn man vorm Bett steht!
1699
01:13:41,677 --> 01:13:43,136
Oh, mein Gott. Mein Leben ist vorbei!
1700
01:13:43,303 --> 01:13:45,681
Ich werd Krimineller
und hab nicht mal was verbrochen!
1701
01:13:45,848 --> 01:13:46,807
Davis, bleiben Sie ruhig.
1702
01:13:46,974 --> 01:13:48,308
Die sind noch weit weg.
1703
01:13:48,475 --> 01:13:50,227
Wir haben 30 Sekunden, bis die hier sind.
1704
01:13:50,394 --> 01:13:51,895
Wie erklär ich das
meinen Eltern?
1705
01:13:52,062 --> 01:13:53,021
Ich fang wieder an zu lispeln!
1706
01:13:53,188 --> 01:13:54,231
-20 Sekunden.
1707
01:13:54,857 --> 01:13:55,858
Los, laufen Sie!
1708
01:14:03,323 --> 01:14:04,283
Sag, was du tun willst
1709
01:14:04,449 --> 01:14:06,034
Komm her und rede mit mir
1710
01:14:06,201 --> 01:14:07,369
Du könntest es mir besorgen
1711
01:14:07,536 --> 01:14:09,538
So wie du redest und für mich läufst
1712
01:14:09,705 --> 01:14:10,706
Wie du die Hüften schwingst
1713
01:14:10,873 --> 01:14:12,040
Tanz für mich wie noch nie zuvor
1714
01:14:12,207 --> 01:14:14,167
Leg dich ins Zeug
Ich bring deinen Kopf zum Nicken
1715
01:14:14,710 --> 01:14:15,836
Was macht er...
1716
01:14:18,046 --> 01:14:19,047
Jason!
1717
01:14:19,214 --> 01:14:20,591
Wenn ich das klarmache
und ich euch treffe
1718
01:14:20,757 --> 01:14:21,758
Machen Sie die Tür auf!
1719
01:14:21,925 --> 01:14:22,885
Wenn ich was herausbringe
1720
01:14:23,051 --> 01:14:24,219
Wird es immer gut abgehen
1721
01:14:24,386 --> 01:14:26,513
Jason! Machen Sie die Tür auf!
1722
01:14:28,724 --> 01:14:30,058
Mach die Scheißtür auf!
1723
01:14:30,225 --> 01:14:31,185
Wow!
1724
01:14:31,351 --> 01:14:32,895
Ok, ok!
1725
01:14:34,855 --> 01:14:37,191
Warte, ich bin noch nicht drin!
Noch nicht drin!
1726
01:14:37,357 --> 01:14:38,400
Ich bin drin.
1727
01:14:40,903 --> 01:14:42,237
Prost!
1728
01:14:45,199 --> 01:14:46,450
Sie sind ein verrückter Hund.
1729
01:14:46,617 --> 01:14:47,576
Das wissen Sie, oder?
1730
01:14:47,743 --> 01:14:48,744
Wusste ich nicht.
1731
01:14:48,911 --> 01:14:50,412
Mein Blutdruck ging durch die Decke,
1732
01:14:50,704 --> 01:14:52,915
aber das war es wert.
Hat Spaß gemacht!
1733
01:14:54,249 --> 01:14:55,250
Leute, ich kann
1734
01:14:55,417 --> 01:14:57,753
euch wirklich nicht genug dafür danken.
1735
01:14:57,920 --> 01:14:59,254
Das war...
1736
01:14:59,713 --> 01:15:01,840
Das war mehr als mutig und loyal.
1737
01:15:02,007 --> 01:15:03,383
Ich stehe für ewig in eurer Schuld.
1738
01:15:03,550 --> 01:15:04,676
-Nein.
-Das haben wir gern getan.
1739
01:15:04,843 --> 01:15:05,844
Weißt du.
1740
01:15:06,345 --> 01:15:08,722
Man braucht ein Team.
Aber wir haben s geschafft.
1741
01:15:08,889 --> 01:15:09,932
Die Sache ist erledigt.
1742
01:15:10,766 --> 01:15:11,934
Ok.
1743
01:15:12,100 --> 01:15:13,560
Ich nehm noch einen. Noch jemand?
1744
01:15:13,769 --> 01:15:15,103
-Sehr gern.
-Ja, los.
1745
01:15:15,604 --> 01:15:17,272
Aber für mich nur einen halben.
1746
01:15:17,773 --> 01:15:18,774
Ich nehm die andere Hälfte.
1747
01:15:18,941 --> 01:15:20,234
Wir nehmen alle einen Doppelten.
1748
01:15:22,277 --> 01:15:23,362
Nein, nein, ok.
Ich vertrag schon was.
1749
01:15:23,529 --> 01:15:24,530
So bin ich halt.
1750
01:15:24,988 --> 01:15:25,948
Wie heißt ihr noch mal?
1751
01:15:26,114 --> 01:15:27,241
Ich will euch nie wieder nicht kennen.
1752
01:15:27,533 --> 01:15:30,869
Ich bin Jason.
Ich arbeite seit einem Jahr für dich.
1753
01:15:31,078 --> 01:15:32,621
Ich hab dir Dinge nach Hause gebracht.
1754
01:15:32,788 --> 01:15:34,289
Ich hab Matt schon getroffen,
1755
01:15:34,456 --> 01:15:35,832
deiner Tochter die Schuhe zugebunden.
1756
01:15:35,999 --> 01:15:37,960
Ich weiß, wer du bist.
Ich hab's nicht so mit Namen
1757
01:15:38,126 --> 01:15:39,586
Schon gut. Ich bin Jason.
1758
01:15:39,753 --> 01:15:40,712
Du bist neu, richtig?
1759
01:15:40,879 --> 01:15:43,882
Ja. Ich bin Davis.
Ich hab zusammen mit Ben angefangen.
1760
01:15:44,049 --> 01:15:46,343
Wir sind beste Freunde.
Ich bin sein Schützling.
1761
01:15:46,802 --> 01:15:48,136
Er gab mir diese Krawatte.
1762
01:15:48,303 --> 01:15:49,763
Das war seine. Ist Vintage.
1763
01:15:49,930 --> 01:15:50,806
"Vintage".
1764
01:15:50,973 --> 01:15:52,891
Gefällt mir. Ich mag Männer mit Krawatte.
1765
01:15:53,058 --> 01:15:54,685
-Und du bist Lewis.
-Ja.
1766
01:15:54,852 --> 01:15:56,436
Ich konnte einiges am Telefon hören.
1767
01:15:56,603 --> 01:15:57,896
Du warst cool unter Druck.
1768
01:15:58,063 --> 01:15:59,147
Das war mein erster Einbruch.
1769
01:15:59,314 --> 01:16:01,483
Ich wollte gechillt bleiben.
Danke.
1770
01:16:01,650 --> 01:16:02,734
Salud!
1771
01:16:04,486 --> 01:16:06,488
Jungs, was soll ich sagen?
1772
01:16:07,322 --> 01:16:09,992
Tut mir leid.
Ich wollte euch nicht mehr "Jungs" nennen.
1773
01:16:10,450 --> 01:16:11,660
Niemand nennt Männer "Männer".
1774
01:16:11,827 --> 01:16:13,078
Findet ihr nicht auch?
1775
01:16:13,245 --> 01:16:14,496
Aus "Mädels" wurden "Frauen".
1776
01:16:14,663 --> 01:16:15,664
Aus "Männern" wurden "Jungs".
1777
01:16:16,790 --> 01:16:18,500
Das ist ein globales Problem.
1778
01:16:18,667 --> 01:16:20,627
-Versteht ihr, was ich meine?
-Ja.
1779
01:16:20,794 --> 01:16:22,087
Ich nehm noch einen.
1780
01:16:22,254 --> 01:16:23,505
Noch einen? Sind Sie sicher?
1781
01:16:23,672 --> 01:16:24,673
Ja.
1782
01:16:24,840 --> 01:16:26,258
Hier ist meine Theorie dazu.
1783
01:16:26,425 --> 01:16:27,509
Als wir aufwuchsen,
1784
01:16:27,676 --> 01:16:28,844
durfte man Töchter
noch mit zur Arbeit nehmen.
1785
01:16:30,470 --> 01:16:32,181
Uns wurde gesagt, wir können alles werden,
1786
01:16:32,347 --> 01:16:33,682
alles tun.
1787
01:16:33,849 --> 01:16:36,310
Die Jungs sind nicht
auf der Strecke geblieben,
1788
01:16:36,476 --> 01:16:38,270
wurden aber auch nicht richtig rangezogen.
1789
01:16:38,437 --> 01:16:39,980
Wir waren die Generation von:
1790
01:16:40,147 --> 01:16:41,523
"Du kannst das, Mädchen".
1791
01:16:41,690 --> 01:16:43,025
Wir hatten Oprah.
1792
01:16:43,483 --> 01:16:46,486
Manchmal frage ich mich,
wie Kerle da reinpassen.
1793
01:16:46,653 --> 01:16:48,030
Das wissen sie wohl selbst nicht.
1794
01:16:48,197 --> 01:16:50,199
Sie ziehen sie noch an wie kleine Jungs,
1795
01:16:50,365 --> 01:16:51,366
spielen Videospiele.
1796
01:16:51,533 --> 01:16:53,035
Die sind inzwischen so klasse.
1797
01:16:53,202 --> 01:16:54,369
-Genau.
-Ich spiele gern.
1798
01:16:54,536 --> 01:16:55,537
Oh, Mann.
1799
01:16:56,705 --> 01:16:57,956
Wie konnten in einer Generation
1800
01:16:58,123 --> 01:17:00,042
aus Männern vom Schlag eines
1801
01:17:00,209 --> 01:17:03,045
Jack Nicholson oder Harrison Ford...
1802
01:17:06,798 --> 01:17:08,717
Hier, Ben.
1803
01:17:08,884 --> 01:17:10,719
Eine aussterbende Gattung.
1804
01:17:10,886 --> 01:17:11,887
Hier könnt ihr was lernen.
1805
01:17:12,054 --> 01:17:14,723
Das nenne ich echte Coolness.
1806
01:17:14,890 --> 01:17:17,226
Danke, Herzchen.
Sie trinken doch nicht noch mehr?
1807
01:17:17,392 --> 01:17:18,727
Herzchen?
1808
01:17:18,894 --> 01:17:20,479
Das ist echt supercool, oder?
1809
01:17:20,646 --> 01:17:21,647
Stimmt.
Sehr cool.
1810
01:17:21,813 --> 01:17:24,149
Ich bin offiziell angesäuselt.
1811
01:17:24,316 --> 01:17:26,026
Ich entschuldige mich für die Tirade.
1812
01:17:26,193 --> 01:17:28,654
Ich geh jetzt.
1813
01:17:29,238 --> 01:17:32,908
Aber ich stehe für immer
in eurer Schuld, meine Herren.
1814
01:17:33,242 --> 01:17:35,577
Noch so ein Ausdruck,
der nicht mehr benutzt wird.
1815
01:17:35,744 --> 01:17:37,329
Hauchen wir ihm wieder neues Leben ein.
1816
01:17:37,496 --> 01:17:38,455
Ja.
1817
01:17:38,622 --> 01:17:41,083
Ben, ich hab die Uber-App.
1818
01:17:41,250 --> 01:17:42,251
-Nochmals danke.
-Wow!
1819
01:17:42,417 --> 01:17:43,418
Ok.
1820
01:17:44,336 --> 01:17:45,921
Tut mir so leid.
1821
01:17:46,088 --> 01:17:47,256
-Keine Sorge.
1822
01:17:48,090 --> 01:17:49,424
Jetzt geht's wieder.
1823
01:17:50,551 --> 01:17:53,428
-Ok. Alles wird gut.
1824
01:17:56,265 --> 01:17:58,684
Das ist mir seit dem College
nicht mehr passiert.
1825
01:18:03,105 --> 01:18:04,731
Danke.
1826
01:18:04,898 --> 01:18:06,275
Oh, Mann.
1827
01:18:07,943 --> 01:18:10,529
Tut mir leid, dass Sie das gesehen haben.
1828
01:18:10,696 --> 01:18:13,073
-Peinlich.
-Schon gut.
1829
01:18:13,240 --> 01:18:14,575
Geht's Ihnen besser?
1830
01:18:15,075 --> 01:18:16,243
Ja.
1831
01:18:16,410 --> 01:18:19,955
Ich hab vergessen, dass ich essen muss,
bevor ich trinke.
1832
01:18:21,915 --> 01:18:23,125
Es geht wieder.
1833
01:18:23,292 --> 01:18:25,294
Danke.
1834
01:18:34,303 --> 01:18:36,221
Ich werd gleich verschwinden.
1835
01:18:36,805 --> 01:18:38,140
Ich will diesen Tag nur noch zum
1836
01:18:38,307 --> 01:18:39,892
schlimmsten Ihres Lebens machen.
1837
01:18:40,058 --> 01:18:42,811
Nein, nicht doch. Ihr Tag war stressig.
1838
01:18:47,441 --> 01:18:49,151
Wie schaffen Sie es, immer wieder
1839
01:18:49,318 --> 01:18:51,320
das Richtige zu sagen,
1840
01:18:51,486 --> 01:18:54,489
zu tun und zu sein?
1841
01:18:54,781 --> 01:18:56,158
Das ist unheimlich.
1842
01:18:57,075 --> 01:18:59,411
Sie sollten etwas schlafen.
Werd ich.
1843
01:18:59,828 --> 01:19:01,622
Danke für alles.
1844
01:19:06,210 --> 01:19:07,169
Oh.
1845
01:19:07,336 --> 01:19:08,670
Und, ah...
1846
01:19:09,338 --> 01:19:10,506
Sayonara.
1847
01:19:12,299 --> 01:19:13,675
Absolut.
1848
01:19:27,689 --> 01:19:29,024
Wirklich nett, dass Sie mitkommen.
1849
01:19:29,191 --> 01:19:31,026
Die meisten Frauen
hätten eine Ausrede.
1850
01:19:31,193 --> 01:19:33,529
Keine Sorge. Ich verstehe das.
1851
01:19:33,695 --> 01:19:35,197
-Es kam unerwartet.
-Ja.
1852
01:19:35,364 --> 01:19:36,365
FAIRHILL
BESTATTUNGEN
1853
01:19:36,532 --> 01:19:37,491
-Danke.
-Danke.
1854
01:19:37,658 --> 01:19:38,700
Gern geschehen.
1855
01:19:46,208 --> 01:19:48,293
-Hi.
-Oh. Rutsch rein.
1856
01:19:48,460 --> 01:19:50,337
-Gehen Sie vor.
-Na schön.
1857
01:19:53,674 --> 01:19:55,634
Benji, du bringst dein Date
zur Beerdigung mit.
1858
01:19:55,801 --> 01:19:56,844
Krass.
1859
01:19:57,010 --> 01:19:58,720
Wir waren verabredet.
Wer konnte das ahnen?
1860
01:19:58,887 --> 01:20:00,848
Guten Tag. Ich bin Miles.
1861
01:20:01,014 --> 01:20:03,684
Hallo. Fiona.
ein herzliches Beileid.
1862
01:20:03,851 --> 01:20:05,853
Danke, meine Teure.
1863
01:20:07,187 --> 01:20:08,355
Hammer!
1864
01:20:43,432 --> 01:20:45,601
Ich war vorher noch nie
auf einer Shiv'a.
1865
01:20:45,767 --> 01:20:47,352
Das Lachen war wundervoll.
1866
01:20:47,519 --> 01:20:48,770
Ich hab noch nie so viel gegessen.
1867
01:20:48,937 --> 01:20:51,607
Ich weiß nicht mal,
wie ich zu der Schachtel Kekse kam.
1868
01:20:51,773 --> 01:20:53,442
Sie waren ein großer Hit.
1869
01:20:53,609 --> 01:20:55,944
Der Witwe den Rücken zu massieren,
war ein Volltreffer.
1870
01:20:56,111 --> 01:20:58,363
Ja, das hatte sie nötig.
1871
01:20:58,530 --> 01:20:59,615
Es ist definitiv eine gute Idee,
1872
01:20:59,781 --> 01:21:02,618
beim ersten Date zur Beerdigung zu gehen.
1873
01:21:02,784 --> 01:21:04,953
So was bricht das Eis, richtig?
1874
01:21:05,287 --> 01:21:06,246
Sie meinen's nicht ernst,
1875
01:21:06,413 --> 01:21:08,957
aber wer braucht den
Stress einer Verabredung zum Essen?
1876
01:21:09,124 --> 01:21:11,126
Und die "Warum sind Sie
nicht verheiratet"-Fragen.
1877
01:21:11,293 --> 01:21:14,296
So alt wie wir sind, kann man
nicht alles von sich erzählen.
1878
01:21:15,297 --> 01:21:18,217
Meine Geschichte
ist in zehn Sekunden erzählt.
1879
01:21:19,468 --> 01:21:20,969
-Fertig?
-Ja.
1880
01:21:21,136 --> 01:21:23,972
Witwer, ein Sohn, zwei Enkelkinder.
1881
01:21:24,139 --> 01:21:25,641
Hab Telefonbücher hergestellt,
1882
01:21:25,807 --> 01:21:27,392
die heute kein Mensch mehr braucht.
1883
01:21:28,435 --> 01:21:31,897
Aktuell bin ich Praktikant,
was einen Riesenspaß macht.
1884
01:21:32,064 --> 01:21:33,482
Und das Beste ist,
1885
01:21:33,649 --> 01:21:36,109
ich hab mich in ein Mädchen
auf der Arbeit verguckt.
1886
01:21:36,485 --> 01:21:38,487
Das mit Ihrer Frau tut mir leid.
1887
01:21:39,321 --> 01:21:40,405
Ok.
1888
01:21:40,572 --> 01:21:41,949
Geschieden.
1889
01:21:42,115 --> 01:21:43,325
Drei wundervolle Töchter.
1890
01:21:43,492 --> 01:21:46,328
Ein Enkelkind,
es wird ein Junge, er ist unterwegs.
1891
01:21:46,495 --> 01:21:49,122
Ich war vor einigen Jahren krank,
jetzt nicht mehr.
1892
01:21:49,289 --> 01:21:51,458
Ich arbeite in einer Internetfirma
als Masseurin.
1893
01:21:51,625 --> 01:21:53,085
Ich liebe meine Arbeit.
1894
01:21:53,585 --> 01:21:55,420
Und ich habe endlich einen Mann getroffen,
1895
01:21:55,587 --> 01:21:57,756
mit dem ich gern Zeit verbringe.
1896
01:21:58,674 --> 01:21:59,967
-Ich Glückspilz.
1897
01:22:16,149 --> 01:22:17,109
Morgen.
1898
01:22:17,276 --> 01:22:18,819
Hey, Kumpel, Sie sehen nicht gut aus.
1899
01:22:18,986 --> 01:22:19,987
Ja, ich weiß.
1900
01:22:20,153 --> 01:22:23,031
Aber glauben Sie mir,
ich seh besser aus, als ich mich fühle.
1901
01:22:23,532 --> 01:22:24,491
-Haben Sie die
1902
01:22:24,658 --> 01:22:25,993
-Yankees gesehen?
-Die waren super.
1903
01:22:26,159 --> 01:22:27,286
Oh, Mann.
1904
01:22:27,661 --> 01:22:29,621
Du musst etwas im Magen haben.
1905
01:22:29,788 --> 01:22:31,039
Schatz. Schatz.
1906
01:22:31,665 --> 01:22:33,292
Beiß bitte ab,
bevor du zur Schule gehst.
1907
01:22:33,458 --> 01:22:34,543
-Bitte? Einmal?
-Hey.
1908
01:22:34,710 --> 01:22:36,128
Warum kullern da so viele Tränchen?
1909
01:22:36,295 --> 01:22:37,629
Ich hab ihr gesagt,
1910
01:22:37,796 --> 01:22:38,797
dass der Babysitter sie
1911
01:22:38,964 --> 01:22:41,508
zu Maddies Party bringt.
Matt ist doch krank.
1912
01:22:41,675 --> 01:22:44,469
Aber ich will nicht
mit dem Babysitter hin.
1913
01:22:44,970 --> 01:22:46,054
Ben?
1914
01:22:46,555 --> 01:22:48,640
Kannst du mich bringen?
1915
01:22:48,807 --> 01:22:50,058
Bitte?
1916
01:22:50,225 --> 01:22:51,560
Oh, Schätzchen.
1917
01:22:52,227 --> 01:22:55,230
Das tut mir so leid,
aber Ben muss zur Arbeit.
1918
01:22:58,358 --> 01:23:01,570
Jules. Es dauert doch
nur ein Stündchen. Ich mach das.
1919
01:23:04,406 --> 01:23:06,366
Unfassbar,
dass wir immer noch diskutieren.
1920
01:23:06,533 --> 01:23:09,203
Ich bin richtig.
Etwas mehr Vertrauen, bitte.
1921
01:23:09,411 --> 01:23:11,580
Aber der Park mit der Party...
1922
01:23:11,747 --> 01:23:12,915
Entschuldige, Ben.
1923
01:23:13,248 --> 01:23:15,542
Wir sind tatsächlich schon da.
1924
01:23:16,043 --> 01:23:17,920
-Sie ist ein Klon.
1925
01:23:18,545 --> 01:23:21,340
Die Party scheint nett zu sein.
1926
01:23:21,507 --> 01:23:23,175
Ja, stimmt.
1927
01:23:23,550 --> 01:23:24,676
Welche von denen ist Maddie?
1928
01:23:24,843 --> 01:23:26,762
Die da in Pink.
1929
01:23:27,221 --> 01:23:29,431
Ok. Die da in Pink.
1930
01:23:31,433 --> 01:23:33,602
Du kannst dich
zu den anderen Müttern setzen, ok?
1931
01:23:33,769 --> 01:23:35,562
Gut. Willst du Maddie ihr Geschenk geben?
1932
01:23:35,729 --> 01:23:36,688
Ja.
1933
01:23:36,855 --> 01:23:37,856
Ok.
1934
01:23:38,023 --> 01:23:39,441
Viel Spaß.
1935
01:23:42,402 --> 01:23:43,779
Zu den anderen Müttern.
1936
01:23:45,113 --> 01:23:46,281
Freprino oder so.
1937
01:23:46,448 --> 01:23:47,741
Also, ich kenn die nicht.
1938
01:23:47,908 --> 01:23:49,952
-Hi. Ich bin Ben.
-Hi. Jane.
1939
01:23:50,118 --> 01:23:51,203
-Jane.
-Emily.
1940
01:23:51,370 --> 01:23:53,580
Hi, Emily. Ich helfe heute Matt und Jules.
1941
01:23:53,747 --> 01:23:55,290
-Sind Sie Matts Dad?
-Nein.
1942
01:23:55,457 --> 01:23:57,042
Ich arbeite für Jules.
1943
01:23:57,292 --> 01:23:58,293
Oh.
1944
01:23:59,127 --> 01:24:00,128
Ist das in Ordnung?
1945
01:24:00,546 --> 01:24:03,632
Ich hab gehört, sie ist ziemlich streng.
1946
01:24:04,132 --> 01:24:06,218
Streng? Jules? Sie ist knallhart.
1947
01:24:06,635 --> 01:24:09,137
Nur so kann man
eine Internetsensation werden.
1948
01:24:09,596 --> 01:24:10,722
Das muss Sie doch stolz machen.
1949
01:24:10,889 --> 01:24:12,391
Dass eine von Ihnen die Vorurteile
1950
01:24:12,558 --> 01:24:14,726
gegenüber Frauen in der
Hightech-Welt sprengt.
1951
01:24:14,893 --> 01:24:16,979
Also bravo, das ist doch toll, oder?
1952
01:24:17,980 --> 01:24:19,815
Ja. Auf jeden Fall.
1953
01:24:21,316 --> 01:24:22,568
Was ist los, Kleines?
1954
01:24:22,734 --> 01:24:23,944
Mir geht's nicht so gut.
1955
01:24:24,486 --> 01:24:26,655
Nein? Willst du auf meinen Schoß?
1956
01:24:27,072 --> 01:24:30,158
Wenn sie krank ist,
sollte sie besser nicht hier sein.
1957
01:24:30,742 --> 01:24:33,161
Die sind streng, Paigey.
Sollen wir die Kurve kratzen?
1958
01:24:33,328 --> 01:24:34,663
Bedeutet das "abhauen"?
1959
01:24:34,830 --> 01:24:35,831
Leider ja.
1960
01:24:38,125 --> 01:24:43,005
Ich sehe was, was du nicht
siehst, und das ist... blau!
1961
01:24:43,589 --> 01:24:46,175
Das Auto neben uns?
Nein.
1962
01:24:46,842 --> 01:24:49,511
Die Hundeleine da?
1963
01:24:49,970 --> 01:24:51,180
Nein.
1964
01:24:51,597 --> 01:24:53,140
Ah, der Himmel?
1965
01:24:53,307 --> 01:24:54,766
Ja! Richtig geraten.
1966
01:24:54,933 --> 01:24:57,102
-Jetzt du, Ben.
-Ok.
1967
01:24:57,811 --> 01:24:59,438
Ich hab was Gutes.
1968
01:24:59,605 --> 01:25:03,150
Ich sehe was, was du nicht siehst,
und das ist grün.
1969
01:25:03,317 --> 01:25:04,359
Der Baum da?
1970
01:25:04,526 --> 01:25:05,652
Nö.
1971
01:25:06,195 --> 01:25:07,529
Diese Haustür?
1972
01:25:07,696 --> 01:25:09,656
Die ist ganz schön grün.
1973
01:25:26,215 --> 01:25:27,216
Oder, Ben?
1974
01:25:27,382 --> 01:25:29,218
Ist es die Haustür?
1975
01:25:32,221 --> 01:25:34,681
Ja, sie ist es, Schatz. Gut gemacht.
1976
01:26:11,802 --> 01:26:14,054
WIE LÄUFT'S?
DANKE!
1977
01:26:19,268 --> 01:26:22,938
ALLES OKAY
1978
01:26:48,547 --> 01:26:50,257
Vielen Dank, Ben.
1979
01:27:06,315 --> 01:27:07,733
Kommen Sie mit in die Küche.
1980
01:27:07,900 --> 01:27:09,443
Kann ich Ihnen etwas anbieten?
1981
01:27:09,610 --> 01:27:12,404
Eine Tasse Kaffee oder was zu essen?
1982
01:27:12,571 --> 01:27:13,655
Nein, nichts, danke.
1983
01:27:13,822 --> 01:27:16,408
Gut. Wie war sie? Gab's Probleme?
1984
01:27:16,575 --> 01:27:17,826
Sie war perfekt.
1985
01:27:17,993 --> 01:27:19,411
Ihr ging es auf der Party nicht gut,
1986
01:27:19,578 --> 01:27:20,537
deshalb sind wir früher weg.
1987
01:27:20,704 --> 01:27:22,164
Sie ist im Auto eingeschlafen,
1988
01:27:22,331 --> 01:27:23,957
da hab ich sie nicht geweckt.
1989
01:27:24,124 --> 01:27:25,918
Das war sehr nett. Danke.
1990
01:27:26,084 --> 01:27:27,794
-Verzeihung.
1991
01:27:32,841 --> 01:27:34,468
Ihnen geht es wohl wieder besser.
1992
01:27:34,635 --> 01:27:36,637
Oh, ja, genau.
1993
01:27:36,803 --> 01:27:38,347
Ich brauchte wohl mal 'ne Ruhepause.
1994
01:27:38,514 --> 01:27:41,433
Vielleicht war ich auch gar nicht
so krank, ich weiß es nicht.
1995
01:27:42,643 --> 01:27:44,853
Ben, ich wollte Sie mal was fragen.
1996
01:27:45,771 --> 01:27:47,940
Wie sehen Sie diese Geschäftsführer-Sache?
1997
01:27:48,106 --> 01:27:49,983
Sie sind viel näher dran als ich.
1998
01:27:51,151 --> 01:27:53,779
Jules versucht, es allen recht zu machen.
1999
01:27:53,946 --> 01:27:56,698
Den Investoren, der Firma,
2000
01:27:56,865 --> 01:27:57,866
Ihnen.
2001
01:27:59,618 --> 01:28:01,036
Sie hat sich viel aufgeladen.
2002
01:28:01,203 --> 01:28:03,121
Der Druck ist immens.
2003
01:28:05,832 --> 01:28:10,212
Ist es falsch, dass ich will,
dass sie einen findet?
2004
01:28:10,879 --> 01:28:13,173
Ich will, was sie will,
2005
01:28:13,340 --> 01:28:15,509
aber Sie wissen ja,
wie es bei uns zugeht.
2006
01:28:15,676 --> 01:28:18,178
Wir sehen sie nicht oft.
Vielleicht wird es dann besser.
2007
01:28:18,720 --> 01:28:21,974
Ein Geschäftsführer soll das hier
in Ordnung bringen, Matt?
2008
01:28:25,519 --> 01:28:27,062
Egal, was sie entscheidet, ich...
2009
01:28:27,229 --> 01:28:30,858
Ich will, dass es gut für sie ist,
dass sie glücklich ist.
2010
01:28:32,568 --> 01:28:33,861
Natürlich.
2011
01:28:34,570 --> 01:28:36,238
Sie hat es verdient.
2012
01:28:38,866 --> 01:28:40,659
Ja, hat sie wirklich.
2013
01:28:48,834 --> 01:28:50,252
-Hi, Amy.
-Hey, Ben.
2014
01:28:57,092 --> 01:29:00,053
Benjamin, was sagen Sie?
Hab ich auf eBay gefunden.
2015
01:29:00,220 --> 01:29:01,555
Sie hatten recht, ein Klassiker.
2016
01:29:01,722 --> 01:29:02,848
Klasse, Kleiner.
2017
01:29:03,015 --> 01:29:05,392
Und noch viel mehr.
2018
01:29:29,708 --> 01:29:31,585
-Und, wie ist es gelaufen?
2019
01:29:31,752 --> 01:29:33,128
Sie haben ein tolles Kind, Jules.
2020
01:29:33,295 --> 01:29:34,713
Sie ist bezaubernd.
2021
01:29:35,214 --> 01:29:37,633
Danke, dass Sie das gemacht haben.
2022
01:29:37,799 --> 01:29:40,469
Freuen Sie sich schon auf unseren Trip
nach San Francisco?
2023
01:29:41,470 --> 01:29:43,263
-Alles ok?
Ja.
2024
01:29:45,307 --> 01:29:47,142
Hoffentlich haben Sie nicht das,
was Matt hat.
2025
01:29:47,309 --> 01:29:48,268
Nein.
2026
01:29:48,435 --> 01:29:50,145
-Sind Sie sicher?
-Absolut.
2027
01:29:52,314 --> 01:29:53,315
Was ist das?
2028
01:29:53,732 --> 01:29:55,567
Blutdruck. Nehme ich jeden Tag.
2029
01:29:56,985 --> 01:29:59,154
-Ist wirklich alles in Ordnung?
-Ja.
2030
01:29:59,321 --> 01:30:01,323
Aber Sie sehen nicht so aus.
Sie sind ganz rot.
2031
01:30:01,823 --> 01:30:03,158
Gehen Sie doch zu Fiona,
der Masseurin,
2032
01:30:03,325 --> 01:30:04,743
und entspannen Sie ein bisschen.
2033
01:30:04,910 --> 01:30:05,953
Was geht ab?
2034
01:30:06,119 --> 01:30:07,746
Ben, alles ok?
2035
01:30:07,913 --> 01:30:10,666
Sie scheinen
eine kleine Fehlfunktion zu haben.
2036
01:30:10,832 --> 01:30:12,292
Becky.
Sieht er gesund aus?
2037
01:30:13,752 --> 01:30:15,963
Danke. Ich denke, das reicht.
2038
01:30:16,129 --> 01:30:18,966
Ich hab viel Arbeit. Alles ok.
2039
01:30:19,925 --> 01:30:21,009
Ist es seine Hautfarbe?
2040
01:30:21,176 --> 01:30:23,262
Oh, Gott, ihr seid irre.
Ich fühl mich bestens.
2041
01:30:23,428 --> 01:30:25,430
Machen wir weiter, es gibt viel zu tun.
2042
01:30:25,597 --> 01:30:26,557
Ok.
2043
01:30:26,723 --> 01:30:29,434
Ben, wenn ich Ihnen zuviel Arbeit zumute,
2044
01:30:29,601 --> 01:30:30,686
fühlen Sie sich nicht genötigt,
2045
01:30:30,853 --> 01:30:32,020
mich nach San Francisco begleiten
2046
01:30:32,187 --> 01:30:33,146
zu müssen.
2047
01:30:33,313 --> 01:30:35,107
Menschen meines Alters
sind manchmal müde.
2048
01:30:35,274 --> 01:30:36,942
Das ist alles.
2049
01:30:37,109 --> 01:30:38,193
Sie sind müde?
2050
01:30:38,360 --> 01:30:39,361
Deshalb sahen Sie mich nicht einmal an,
2051
01:30:39,528 --> 01:30:40,529
seit ich rüberkam?
2052
01:30:42,447 --> 01:30:43,949
Ich sehe Sie doch an.
2053
01:30:46,159 --> 01:30:47,202
Jules.
2054
01:30:47,661 --> 01:30:49,872
-Cameron ist am Telefon.
-Ok.
2055
01:30:50,956 --> 01:30:53,876
Wenn es Ihnen heute Abend
nicht besser geht...
2056
01:30:54,042 --> 01:30:55,961
Ich flieg auch allein. Ok?
2057
01:30:56,128 --> 01:30:57,880
Ich bin ein großes Mädchen,
ich komme klar.
2058
01:31:08,473 --> 01:31:10,893
Ernsthaft. Ben, was haben Sie?
2059
01:31:12,227 --> 01:31:14,062
Wissen Sie, ich bin ein sensibler Mann.
2060
01:31:14,229 --> 01:31:15,397
Viele denken das nicht von mir.
2061
01:31:15,564 --> 01:31:16,899
Weil ich nicht so aussehe.
2062
01:31:17,065 --> 01:31:19,151
Unter dem männlichen Gehabe,
das Sie so bewundern...
2063
01:31:20,444 --> 01:31:22,237
Bin ich bloß ein Sensibelchen.
2064
01:31:22,821 --> 01:31:24,156
Das weiß ich.
2065
01:31:24,323 --> 01:31:25,490
Ok.
2066
01:31:27,618 --> 01:31:28,994
Das war's?
2067
01:31:29,661 --> 01:31:31,288
Darum haben Sie sich
so seltsam verhalten,
2068
01:31:31,455 --> 01:31:33,749
weil Sie ein Sensibelchen sind?
2069
01:31:34,791 --> 01:31:36,001
Jules.
2070
01:31:37,753 --> 01:31:38,754
Ben.
2071
01:31:41,006 --> 01:31:43,509
Jules, was machen wir hier?
Wir haben einen Tag frei.
2072
01:31:43,675 --> 01:31:44,760
Wir fliegen erster Klasse.
2073
01:31:44,927 --> 01:31:46,011
Gönnen wir uns etwas Spaß.
2074
01:31:46,595 --> 01:31:48,013
Das kriege ich hin.
2075
01:31:49,598 --> 01:31:50,599
Dass ich das sage.
2076
01:31:50,766 --> 01:31:52,434
Aber so was es das letzte Mal.
2077
01:31:55,979 --> 01:31:57,356
Aber er hat nicht damit gerechnet.
2078
01:31:58,941 --> 01:32:00,150
Volles Rohr!
2079
01:32:00,317 --> 01:32:01,527
Ich wollt es nicht glauben.
2080
01:32:03,111 --> 01:32:05,656
Dad, geh unter die Dusche.
2081
01:32:06,949 --> 01:32:08,283
Und bleibst du stecken, dann...
2082
01:32:11,495 --> 01:32:12,454
Sie fing die Blumen, und
2083
01:32:12,621 --> 01:32:14,289
und der Hochzeitsplaner fragt mich:
2084
01:32:14,456 --> 01:32:15,958
"Haben Sie die Ringe?"
2085
01:32:16,750 --> 01:32:17,709
Ladies und Gentlemen,
2086
01:32:17,876 --> 01:32:18,877
wir beginnen nun mit dem Landeanflug
2087
01:32:19,044 --> 01:32:21,004
und bitten Sie,
Ihre Rückenlehne aufrecht zu stellen
2088
01:32:21,171 --> 01:32:23,048
und die Tische hochzuklappen.
2089
01:32:23,215 --> 01:32:24,633
Verstauen Sie Ihr Handgepäck
2090
01:32:24,800 --> 01:32:26,802
bitte wieder unter Ihrem Vordersitz.
2091
01:32:26,969 --> 01:32:28,345
Alles in Ordnung?
2092
01:32:28,512 --> 01:32:29,513
Ja.
2093
01:32:29,680 --> 01:32:30,973
Ich denke,
morgen treff ich den Mann,
2094
01:32:31,139 --> 01:32:33,475
der irgendwie mein Boss wird.
2095
01:32:33,642 --> 01:32:34,810
Viele Menschen haben einen Boss.
2096
01:32:34,977 --> 01:32:36,395
Die meisten haben einen.
2097
01:32:36,562 --> 01:32:37,521
Da ist ganz einfach.
2098
01:32:37,688 --> 01:32:39,481
Wenn Sie denken, Townsend ist gut für Sie
2099
01:32:39,648 --> 01:32:41,984
und gut für die Firma,
dann machen Sie's. Wenn nicht...
2100
01:32:42,150 --> 01:32:45,362
Genau. Nur weil ich
den weiten Weg herfliege...
2101
01:32:45,529 --> 01:32:46,989
Richtig, das heißt nichts.
2102
01:32:47,155 --> 01:32:48,490
Seh ich genauso.
2103
01:32:50,826 --> 01:32:52,077
Kann eine Xanax nehmen,
2104
01:32:52,244 --> 01:32:54,329
wenn ich vor einer Stunde zwei Wein hatte?
2105
01:32:54,705 --> 01:32:56,373
Ich würd noch ein paar Stunden warten.
2106
01:33:02,170 --> 01:33:04,882
Das mach ich immer vor der Landung.
Alles gut.
2107
01:33:17,686 --> 01:33:18,854
-Jules, hören Sie das?
-Ja.
2108
01:33:19,021 --> 01:33:20,397
Ich hör's. Ich komm raus.
2109
01:33:38,207 --> 01:33:39,875
-Geht's Ihnen gut?
-Der ausgelöste Alarm
2110
01:33:40,042 --> 01:33:41,627
ist kein gutes Omen für diesen Typ.
2111
01:33:41,793 --> 01:33:42,753
Es ist ein Zeichen, Ben.
2112
01:33:42,920 --> 01:33:43,879
Nein, bestimmt nicht.
2113
01:33:44,046 --> 01:33:45,589
Sie haben noch keine Xanax genommen?
2114
01:33:46,089 --> 01:33:48,050
Sie meinten,
ich soll ein paar Stunden warten.
2115
01:33:48,550 --> 01:33:49,885
Reisen Sie immer mit Ihrem Bademantel?
2116
01:33:50,552 --> 01:33:51,720
Ja.
2117
01:33:52,221 --> 01:33:53,222
Ladies und Gentlemen,
2118
01:33:53,388 --> 01:33:55,390
in einem der Zimmer
ging der Rauchmelder los.
2119
01:33:55,557 --> 01:33:57,059
Aber das Problem wurde behoben.
2120
01:33:57,226 --> 01:33:58,227
Entschuldigen Sie vielmals.
2121
01:33:58,393 --> 01:34:00,145
Hundert Personen, zwei Fahrstühle.
2122
01:34:00,312 --> 01:34:01,813
Ganz sicher ein Zeichen.
2123
01:34:05,234 --> 01:34:06,568
Danke, dass Sie mich bringen.
2124
01:34:11,740 --> 01:34:13,242
Wollen Sie mal mein Zimmer sehen?
2125
01:34:13,617 --> 01:34:14,826
Oh, schön.
2126
01:34:15,285 --> 01:34:17,412
Ich meinte, wollen Sie reinkommen?
2127
01:34:17,579 --> 01:34:20,749
Ich hab einen Teekocher,
wir können uns Tee machen oder...
2128
01:34:23,460 --> 01:34:25,921
Ich bin ganz schön nervös wegen morgen.
2129
01:34:30,717 --> 01:34:31,677
Legen Sie sich hin.
2130
01:34:31,844 --> 01:34:33,637
Ich weiß, Sie sind müde.
Ich nehm den Sessel.
2131
01:34:45,315 --> 01:34:46,316
Hier, bitte.
2132
01:34:51,280 --> 01:34:53,031
Sie wollten sich doch
in den Sessel setzen.
2133
01:34:53,198 --> 01:34:55,784
Ich möchte auch hier liegen.
Ich muss mich ausruhen.
2134
01:34:58,495 --> 01:35:00,122
Wir müssen nicht über Arbeit reden.
2135
01:35:00,789 --> 01:35:03,125
Worüber wollen wir dann reden?
2136
01:35:03,542 --> 01:35:05,294
Ehe?
2137
01:35:08,964 --> 01:35:10,174
Erzählen Sie was über Ihre Frau.
2138
01:35:11,633 --> 01:35:13,343
Sie war toll, oder?
2139
01:35:13,844 --> 01:35:15,137
War sie.
2140
01:35:15,470 --> 01:35:17,139
Ihr Name war Molly.
2141
01:35:18,640 --> 01:35:20,475
Sie war Direktorin an einer Oberschule.
2142
01:35:20,642 --> 01:35:21,727
Sehr beliebt.
2143
01:35:21,894 --> 01:35:24,479
Klingt perfekt.
Waren Sie lange verheiratet?
2144
01:35:26,148 --> 01:35:27,816
Nicht lang genug.
2145
01:35:27,983 --> 01:35:28,984
42 Jahre.
2146
01:35:29,568 --> 01:35:31,820
Wow. Wie war das?
2147
01:35:32,321 --> 01:35:34,573
Man sagt doch,
man möchte miteinander alt werden.
2148
01:35:34,740 --> 01:35:37,326
-Ja.
-Bei uns war es so.
2149
01:35:37,492 --> 01:35:38,535
Wir lernten uns mit 20 kennen.
2150
01:35:38,702 --> 01:35:40,579
Ich war 20, sie war 19.
2151
01:35:42,080 --> 01:35:44,875
Erstaunlicherweise hat sie sich
nie wirklich verändert.
2152
01:35:45,834 --> 01:35:47,669
Das zu schaffen, ist schwierig.
2153
01:35:47,836 --> 01:35:49,922
Sie hat das Leben ganz leicht genommen.
2154
01:35:50,088 --> 01:35:51,340
Immer.
2155
01:35:52,174 --> 01:35:53,675
Auch wenn's das nicht war.
2156
01:35:56,094 --> 01:35:57,888
Oh, Gott, ich beneide Sie.
2157
01:36:00,599 --> 01:36:01,600
Haben Sie Hunger?
2158
01:36:04,019 --> 01:36:09,024
Wir haben, Gummibärchen,
Schokomandeln, Chips.
2159
01:36:09,691 --> 01:36:12,277
Ich bring einfach alles.
2160
01:36:13,028 --> 01:36:15,072
Jedes Teil kostet ungefähr 15 Dollar.
2161
01:36:16,198 --> 01:36:18,534
Benjamin, ich leite
eine sehr große Internetfirma.
2162
01:36:18,700 --> 01:36:20,369
Lassen wir's krachen.
2163
01:36:21,954 --> 01:36:23,121
Ok.
2164
01:36:23,747 --> 01:36:24,873
Also...
2165
01:36:28,043 --> 01:36:29,086
Also...
2166
01:36:29,294 --> 01:36:30,963
Ja...
2167
01:36:33,382 --> 01:36:35,259
Ich erzähl Ihnen mal was.
2168
01:36:38,929 --> 01:36:40,556
Matt betrügt mich.
2169
01:36:42,724 --> 01:36:44,643
Moment mal. Sie wissen davon?
2170
01:36:45,060 --> 01:36:46,562
Was soll das bedeuten?
2171
01:36:47,062 --> 01:36:48,438
Sie wissen auch davon?
2172
01:36:50,315 --> 01:36:51,984
Ich hab sie zusammen gesehen.
2173
01:36:52,734 --> 01:36:54,027
Oh, mein Gott, wann?
2174
01:36:55,237 --> 01:36:56,572
Gestern.
2175
01:36:57,406 --> 01:36:58,699
Tut mir leid.
2176
01:36:58,866 --> 01:37:01,577
Es war reiner Zufall,
dass ich sie gesehen habe.
2177
01:37:02,035 --> 01:37:03,412
Gestern.
2178
01:37:04,329 --> 01:37:06,164
Dann läuft es immer noch.
2179
01:37:08,584 --> 01:37:09,835
Wie lange wissen Sie's schon?
2180
01:37:10,544 --> 01:37:12,379
Seit ungefähr 18 Tagen.
2181
01:37:12,754 --> 01:37:14,590
Sie ist eine Mutter aus Paiges Schule.
2182
01:37:16,008 --> 01:37:17,593
Es fällt mir noch schwer, es zu begreifen.
2183
01:37:17,759 --> 01:37:20,012
Ich war in der Küche
und hab Sandwiches gemacht.
2184
01:37:20,179 --> 01:37:21,138
Und sein Telefon lag da.
2185
01:37:21,305 --> 01:37:22,598
Er war oben bei Paige
2186
01:37:22,764 --> 01:37:24,266
und bekam eine SMS nach der anderen.
2187
01:37:24,433 --> 01:37:26,226
Ich weiß auch nicht,
ich hab sie gelesen.
2188
01:37:27,227 --> 01:37:28,937
Das war nicht gut.
2189
01:37:29,855 --> 01:37:30,856
Weiß er, dass Sie's wissen?
2190
01:37:31,023 --> 01:37:32,357
Nein.
2191
01:37:32,524 --> 01:37:36,361
Ich bin noch nicht soweit,
damit richtig umzugehen.
2192
01:37:36,528 --> 01:37:38,280
Ich wär gern weniger am Boden zerstört.
2193
01:37:38,447 --> 01:37:39,907
Wenn das geht.
2194
01:37:41,450 --> 01:37:43,202
Das ist der Klassiker, nicht?
2195
01:37:43,368 --> 01:37:44,620
Der Mann der erfolgreichen Ehefrau
2196
01:37:44,786 --> 01:37:46,622
fühlt sich in seiner Männlichkeit bedroht
2197
01:37:46,788 --> 01:37:48,415
und geht fremd.
2198
01:37:48,582 --> 01:37:49,583
Diese Freundin gibt ihm
2199
01:37:49,750 --> 01:37:51,293
wohl eher das Gefühl, ein Mann zu sein.
2200
01:37:52,294 --> 01:37:55,714
Ich glaube, ich weiß gar nicht mehr,
wie man das macht.
2201
01:37:55,881 --> 01:37:57,382
Warten Sie. Moment, Halt.
2202
01:37:57,549 --> 01:37:58,550
Sie nehmen doch nicht etwa
2203
01:37:58,717 --> 01:37:59,676
die Schuld dafür auf sich?
2204
01:37:59,843 --> 01:38:01,887
Nein! Nein.
2205
01:38:02,054 --> 01:38:03,472
Er ist es, der sich falsch verhält.
2206
01:38:03,639 --> 01:38:04,598
Das ist mir klar.
2207
01:38:04,765 --> 01:38:06,475
Aber eine offene Beziehung
will ich nicht.
2208
01:38:06,642 --> 01:38:09,603
Ich muss das erst sacken lassen.
2209
01:38:09,770 --> 01:38:11,230
Ich hoffe, dass das nur
2210
01:38:11,396 --> 01:38:14,066
ein schrecklicher Fehler ist
und keine Liebe.
2211
01:38:15,317 --> 01:38:17,986
Und wenn er das hinter sich hat,
2212
01:38:18,153 --> 01:38:20,239
wird es auch mit uns
irgendwann wieder gut.
2213
01:38:20,405 --> 01:38:21,782
Wie denken Sie darüber?
2214
01:38:23,992 --> 01:38:25,911
Sie denken also nicht,
dass so was klappen kann?
2215
01:38:26,078 --> 01:38:28,497
-Es wäre ungewöhnlich.
-Schon klar.
2216
01:38:28,664 --> 01:38:32,834
Das kriegt nicht jeder hin,
2217
01:38:33,001 --> 01:38:34,836
aber wir sind nicht jeder.
2218
01:38:35,170 --> 01:38:36,255
Ich glaube an uns,
2219
01:38:38,340 --> 01:38:40,259
denn ich glaube, dass er mich noch liebt.
2220
01:38:40,425 --> 01:38:43,345
Wir haben so viel durchgemacht, dass
2221
01:38:46,014 --> 01:38:48,350
Gott, warum muss Ihr Gesichtsausdruck
Bände sprechen?
2222
01:38:49,476 --> 01:38:51,144
Manche Paare überstehen so eine Krise.
2223
01:38:51,311 --> 01:38:52,312
Ich hab's gegoogelt.
2224
01:38:52,479 --> 01:38:53,689
"Zusammenbleiben nach der Affäre".
2225
01:38:53,856 --> 01:38:56,108
Und ganz viele Paare bleiben zusammen.
2226
01:38:56,859 --> 01:38:58,360
Das kann auch was Gutes haben,
2227
01:38:58,527 --> 01:38:59,528
das gemeinsam durchzustehen,
2228
01:38:59,695 --> 01:39:02,823
uns auf uns zu konzentrieren
statt auf die Affäre.
2229
01:39:02,990 --> 01:39:05,033
Ich will ihn nun mal nicht aufgeben.
2230
01:39:05,993 --> 01:39:08,787
Ich kenne ihn und weiß,
dass er es besser weiß.
2231
01:39:10,122 --> 01:39:12,332
Aber ich bin auch nur ein Mensch,
2232
01:39:12,875 --> 01:39:15,043
und ich bin verdammt wütend auf ihn.
2233
01:39:17,379 --> 01:39:18,547
Bei uns ist vieles so schnell passiert.
2234
01:39:18,714 --> 01:39:22,217
Ein bisschen hab ich damit gerechnet.
2235
01:39:22,384 --> 01:39:24,178
Er war der Erfolgreichere von uns,
2236
01:39:24,344 --> 01:39:25,304
als wir uns kennenlernten.
2237
01:39:25,470 --> 01:39:26,680
Das wusste ich nicht.
2238
01:39:26,847 --> 01:39:28,682
Doch er war ein aufgehender Stern.
2239
01:39:28,849 --> 01:39:30,559
Er hat sich
für meine Karriere zurückgezogen.
2240
01:39:30,726 --> 01:39:32,311
Er war unglaublich.
2241
01:39:33,061 --> 01:39:34,897
Es war alles seine Idee.
2242
01:39:35,856 --> 01:39:37,232
Ich denke, darum will ich auch
2243
01:39:37,399 --> 01:39:38,525
einen Geschäftsführer.
2244
01:39:38,692 --> 01:39:42,196
Wenn jemand dazu kommt,
kann ich vielleicht
2245
01:39:42,362 --> 01:39:43,739
mein Leben in Ordnung bringen.
2246
01:39:43,906 --> 01:39:46,074
Ich bin nur ungern der Feminist
2247
01:39:46,241 --> 01:39:47,242
von uns beiden,
2248
01:39:47,409 --> 01:39:49,077
aber trotz großer Karriere
sollten Sie
2249
01:39:49,244 --> 01:39:51,246
bleiben können, wie Sie sind,
ohne hinzunehmen,
2250
01:39:51,413 --> 01:39:53,749
dass Ihr Mann fremdgeht,
um es Ihnen heimzuzahlen.
2251
01:39:54,082 --> 01:39:56,084
-Ganz genau.
-Ist mein Ernst.
2252
01:39:56,501 --> 01:39:59,421
Meiner auch.
Aber so ist das Leben, mein Freund.
2253
01:39:59,588 --> 01:40:00,923
Ist es nicht. Nicht immer.
2254
01:40:01,089 --> 01:40:02,841
Ich weiß nicht,
ob ich ihm vergeben könnte.
2255
01:40:03,008 --> 01:40:03,967
Ich vergebe ihm nicht.
2256
01:40:04,134 --> 01:40:06,261
Ich könnte ihm möglicherweise vergeben.
2257
01:40:06,428 --> 01:40:08,764
Aber glauben Sie nicht,
das würde mich kalt lassen.
2258
01:40:08,931 --> 01:40:10,182
Es ist niederschmetternd.
2259
01:40:11,433 --> 01:40:13,519
Und wenn ich an Paige denke...
2260
01:40:13,685 --> 01:40:14,853
Oh, nicht. Oh.
2261
01:40:15,437 --> 01:40:19,608
Wenn wir uns scheiden lassen,
sollte er wieder heiraten.
2262
01:40:19,775 --> 01:40:22,528
Vielleicht nicht diese Frau,
aber irgendwen.
2263
01:40:25,113 --> 01:40:27,282
Wir beide wissen, ich bin nicht einfach.
2264
01:40:28,909 --> 01:40:30,452
Ich könnte für immer Single bleiben,
2265
01:40:30,619 --> 01:40:32,371
was bedeutet, dass das...
2266
01:40:32,538 --> 01:40:35,415
Verzeihen Sie mir, aber dieser Gedanke
2267
01:40:35,582 --> 01:40:36,917
hält mich nächtelang wach.
2268
01:40:38,585 --> 01:40:39,628
Was?
2269
01:40:40,045 --> 01:40:42,089
Ich will nicht alleine beerdigt werden.
2270
01:40:42,798 --> 01:40:43,799
Paige wird bei ihrem Mann liegen,
2271
01:40:43,966 --> 01:40:45,300
Matt bei seiner neuen Familie,
2272
01:40:45,467 --> 01:40:46,802
und ich neben Fremden.
2273
01:40:46,969 --> 01:40:48,762
Man wird mich im Friedhofsbereich
2274
01:40:48,929 --> 01:40:50,806
für einsame Singles beerdigen.
2275
01:40:51,974 --> 01:40:54,226
Nicht, dass man deshalb
zusammen bleiben sollte.
2276
01:40:54,393 --> 01:40:57,437
Aber es ist
eine beängstigende Nebenerscheinung.
2277
01:40:57,604 --> 01:41:00,440
Die Angst kann ich Ihnen schon mal nehmen.
2278
01:41:00,607 --> 01:41:02,234
Sie können bei mir und Molly
beerdigt werden.
2279
01:41:02,401 --> 01:41:03,819
Wir haben zufällig noch einen Platz.
2280
01:41:04,611 --> 01:41:05,654
Oh.
2281
01:41:07,155 --> 01:41:09,616
Vielen Dank, das ist so...
2282
01:41:10,993 --> 01:41:12,995
Und ich hätte Sie beinahe
nicht eingestellt.
2283
01:41:13,954 --> 01:41:15,163
Ich hab zum ersten Mal kein Taschentuch.
2284
01:41:22,504 --> 01:41:23,922
Möchten Sie
2285
01:41:25,924 --> 01:41:27,467
etwas Fernsehen?
2286
01:41:28,343 --> 01:41:29,511
Nur für ein paar Minuten?
2287
01:41:30,012 --> 01:41:31,680
Ja, klar. Aber gern.
2288
01:41:36,018 --> 01:41:37,436
Obwohl die
geplante Erhöhung...
2289
01:41:40,022 --> 01:41:44,193
Du bist für mich bestimmt
2290
01:41:47,321 --> 01:41:52,034
Und ich für dich
2291
01:41:55,370 --> 01:42:01,877
Die Natur formte dich
Und als sie fertig war
2292
01:42:03,629 --> 01:42:07,841
Warst du all das Gute
2293
01:42:08,008 --> 01:42:11,386
In einer Person
2294
01:42:11,553 --> 01:42:18,477
Du bist wie eine eingehende Melodie
2295
01:42:21,355 --> 01:42:28,070
Die mich nicht loslässt
2296
01:42:29,821 --> 01:42:33,575
Denn ich bin glücklich
2297
01:42:33,742 --> 01:42:38,413
Dich müssen Engel geschickt haben
2298
01:42:38,580 --> 01:42:45,420
Und du warst nur für mich bestimmt
2299
01:43:26,378 --> 01:43:27,421
Zum Flughafen, bitte.
2300
01:43:40,100 --> 01:43:41,810
Mögen wir ihn?
2301
01:43:42,644 --> 01:43:44,646
Er hat immer das Richtige gesagt.
2302
01:43:44,813 --> 01:43:47,983
Er hat gesagt, keiner kennt
About The Fit so gut wie ich.
2303
01:43:48,317 --> 01:43:51,820
Und er will dem Unternehmen
nicht die Seele nehmen.
2304
01:43:52,154 --> 01:43:54,323
Er sagte, er hat keinen Plan.
2305
01:43:54,489 --> 01:43:56,992
Er möchte uns zusehen,
um zu erkennen, was funktioniert.
2306
01:43:57,159 --> 01:44:01,288
Er war höflich und respektvoll
und super-intelligent.
2307
01:44:02,664 --> 01:44:03,832
Ich hab ihn engagiert.
2308
01:44:05,959 --> 01:44:07,002
Im Ernst, ja?
2309
01:44:07,336 --> 01:44:08,420
Ja.
2310
01:44:08,837 --> 01:44:09,922
Vom Fleck weg?
2311
01:44:10,297 --> 01:44:12,508
Er wollte drüber schlafen
und dass wir morgen reden.
2312
01:44:12,674 --> 01:44:15,302
Aber er hat den Job.
2313
01:44:16,178 --> 01:44:17,596
Wir haben uns die Hand drauf gegeben.
2314
01:44:19,014 --> 01:44:23,185
Wenn wir uns uneins sind,
hat er das letzte Wort.
2315
01:44:24,144 --> 01:44:25,687
Natürlich, er ist der Geschäftsführer.
2316
01:44:26,271 --> 01:44:28,148
Ja. Klar.
2317
01:44:44,957 --> 01:44:45,958
Hi.
2318
01:44:46,250 --> 01:44:47,709
Hey!
2319
01:44:52,881 --> 01:44:53,882
Du riechst nach Pefferminz.
2320
01:44:54,049 --> 01:44:55,717
Ich hab mir Pfefferminztee gemacht.
2321
01:44:56,301 --> 01:44:58,220
Und?
2322
01:44:58,971 --> 01:45:00,722
Ja? Nein?
2323
01:45:02,558 --> 01:45:03,725
Alles klar.
2324
01:45:03,892 --> 01:45:06,395
Ich mochte ihn. Sehr.
2325
01:45:06,979 --> 01:45:08,230
Ich hab ihm den Job angeboten.
2326
01:45:08,647 --> 01:45:10,190
Wow. Wirklich?
2327
01:45:10,399 --> 01:45:11,400
Ja.
2328
01:45:12,442 --> 01:45:13,652
Bist du zufrieden?
2329
01:45:15,362 --> 01:45:17,072
Ja.
2330
01:45:17,239 --> 01:45:18,991
Ich glaube, das ist gut für uns.
2331
01:45:27,040 --> 01:45:29,418
Haben wir richtigen Alkohol,
2332
01:45:29,585 --> 01:45:31,753
wie Wodka oder so?
2333
01:45:31,920 --> 01:45:33,088
Ja.
2334
01:45:43,390 --> 01:45:45,601
Mit "gut für uns" meinst du
2335
01:45:46,059 --> 01:45:49,688
About The Fit oder uns?
2336
01:45:51,773 --> 01:45:53,400
Dich und mich, uns.
2337
01:45:56,570 --> 01:45:57,863
Wenn ein anderer in der Firma
2338
01:45:58,030 --> 01:46:00,699
für mich Entscheidungen treffen kann,
2339
01:46:01,366 --> 01:46:04,077
können wir wieder dahin zurück,
wo wir vor 18 Monaten standen.
2340
01:46:05,537 --> 01:46:07,289
Das Rad der Zeit
kann man nicht zurückdrehen,
2341
01:46:07,456 --> 01:46:09,875
aber wir können es versuchen.
2342
01:47:26,368 --> 01:47:27,369
Hey!
2343
01:47:27,536 --> 01:47:29,955
Moment, du wohnst hier?
2344
01:47:30,122 --> 01:47:32,708
Ja, Ben hat mich aufgenommen,
bis ich eine Wohnung finde.
2345
01:47:32,875 --> 01:47:34,334
Soll ich ihm sagen, dass du da bist?
2346
01:47:34,710 --> 01:47:36,044
Nicht nötig. Ich werd klingeln.
2347
01:47:36,211 --> 01:47:37,379
Ok.
2348
01:47:43,385 --> 01:47:44,344
Fiona?
2349
01:47:44,511 --> 01:47:47,055
Jules! Komm doch rein.
2350
01:47:50,809 --> 01:47:52,561
Ich bin schon auf dem Weg zur Arbeit.
2351
01:47:53,353 --> 01:47:55,063
Ben ist hier drüben.
2352
01:48:01,695 --> 01:48:03,405
Ich lass euch mal reden.
2353
01:48:06,241 --> 01:48:07,326
-Bis später.
-Ja.
2354
01:48:07,826 --> 01:48:08,994
Hi.
2355
01:48:09,536 --> 01:48:10,829
Wow.
2356
01:48:10,996 --> 01:48:12,831
Sie und Fiona, hm? Wer hätte das gedacht.
2357
01:48:13,081 --> 01:48:14,708
Sie ist eine tolle Frau.
2358
01:48:14,875 --> 01:48:17,669
Sie hat mich gestern Abend überrascht.
Sie kam mit Essen vorbei.
2359
01:48:18,378 --> 01:48:19,755
Es ist brandneu.
2360
01:48:20,839 --> 01:48:22,758
Ich gratuliere. Ich mag sie sehr.
2361
01:48:23,342 --> 01:48:24,510
Ja.
2362
01:48:30,349 --> 01:48:31,725
Ich war heute Morgen früh fertig,
2363
01:48:31,892 --> 01:48:33,101
seit etwa 4:00 Uhr.
2364
01:48:33,268 --> 01:48:35,562
Matt und Paige machen einen Ausflug,
2365
01:48:35,729 --> 01:48:37,397
und ich dachte mir, ich komm mal vorbei.
2366
01:48:37,564 --> 01:48:38,941
Klar.
2367
01:48:41,568 --> 01:48:43,612
Ich wollte nur sagen,
2368
01:48:45,030 --> 01:48:46,698
ich hab drüber geschlafen,
2369
01:48:47,074 --> 01:48:49,201
Ich hab Townsend noch nicht angerufen,
aber
2370
01:48:50,577 --> 01:48:52,788
aber ich glaube immer noch,
dass es richtig ist.
2371
01:48:55,749 --> 01:48:56,875
Gut...
2372
01:48:58,585 --> 01:49:00,629
Ich hab auch nicht so gut geschlafen.
2373
01:49:01,296 --> 01:49:02,422
Wegen dieser Sache?
2374
01:49:02,589 --> 01:49:04,633
Wissen Sie noch,
als ich Sie zum Lager gefahren hab?
2375
01:49:04,800 --> 01:49:06,593
Sie haben mir den falschen Weg gesagt
und so?
2376
01:49:06,760 --> 01:49:07,886
Und ob ich das noch weiß.
2377
01:49:08,220 --> 01:49:09,304
Ja.
2378
01:49:09,471 --> 01:49:10,764
Ich hab Sie dabei beobachtet,
2379
01:49:10,931 --> 01:49:12,057
wie Sie den Arbeitern erklärten,
2380
01:49:12,224 --> 01:49:14,935
wie man ein Päckchen packt.
2381
01:49:15,102 --> 01:49:17,771
Da wusste ich,
wieso ATF so erfolgreich ist.
2382
01:49:17,938 --> 01:49:18,981
Niemand wird die Firma
2383
01:49:19,147 --> 01:49:22,317
mit einer solchen Hingabe leiten
wie Sie, Jules.
2384
01:49:23,318 --> 01:49:24,903
Für mich ist es wirklich einfach.
2385
01:49:25,070 --> 01:49:26,238
About The Fit braucht Sie,
2386
01:49:26,405 --> 01:49:27,573
und Sie brauchen About The Fit,
2387
01:49:27,739 --> 01:49:28,740
wenn ich das sagen darf.
2388
01:49:29,241 --> 01:49:31,159
Möglich, dass jemand
mit mehr Erfahrung kommt,
2389
01:49:31,326 --> 01:49:33,161
aber er wird niemals wissen,
was Sie wissen.
2390
01:49:34,496 --> 01:49:36,582
Ich hatte so etwas nie im Leben.
2391
01:49:36,748 --> 01:49:38,500
Wenige Menschen haben das.
2392
01:49:38,667 --> 01:49:39,835
So etwas Großes und Spannendes,
2393
01:49:40,002 --> 01:49:41,962
das Sie erschaffen haben.
2394
01:49:42,421 --> 01:49:44,673
Das ist ein Traum, oder nicht?
2395
01:49:44,840 --> 01:49:45,841
Und den wollen Sie aufgeben,
2396
01:49:46,008 --> 01:49:49,678
in der Hoffnung, dass Ihr
Mann seine Affäre beendet?
2397
01:49:49,845 --> 01:49:52,264
Das passt doch nicht zusammen.
2398
01:49:52,431 --> 01:49:53,640
Sie sollten sich einfach gut fühlen
2399
01:49:53,807 --> 01:49:55,475
bei dem, was Sie leisten.
2400
01:49:55,642 --> 01:49:57,019
Ich könnte es nicht mitansehen,
2401
01:49:57,186 --> 01:49:58,604
wenn Ihnen das jemand wegnimmt.
2402
01:50:05,027 --> 01:50:06,153
Ich glaube, Sie sind gekommen,
2403
01:50:06,320 --> 01:50:07,696
um ungefähr das zu hören.
2404
01:50:09,198 --> 01:50:10,365
Ja.
2405
01:50:10,532 --> 01:50:12,618
Und außerdem sind Sie mein...
2406
01:50:13,202 --> 01:50:14,203
Praktikant.
2407
01:50:16,038 --> 01:50:19,458
Eigentlich Praktikant und bester Freund.
2408
01:50:22,544 --> 01:50:24,213
Aber wir müssen nicht sentimental werden,
2409
01:50:24,379 --> 01:50:25,506
auch wenn wir möglicherweise
2410
01:50:25,672 --> 01:50:27,341
nebeneinander beerdigt werden.
2411
01:50:27,508 --> 01:50:28,717
Näher kann man sich nicht sein.
2412
01:50:32,721 --> 01:50:33,680
Man braucht in solchen
2413
01:50:33,847 --> 01:50:36,016
Momenten jemanden,
auf den man zählen kann.
2414
01:50:36,183 --> 01:50:37,184
Also, vielen Dank.
2415
01:50:40,854 --> 01:50:42,814
Übrigens, Ihr Haus gefällt mir.
2416
01:50:43,565 --> 01:50:44,691
Danke.
2417
01:50:49,905 --> 01:50:51,031
Also...
2418
01:51:06,046 --> 01:51:07,089
Wollen wir?
2419
01:51:08,423 --> 01:51:09,424
Ok.
2420
01:51:15,556 --> 01:51:17,683
Willkommen zurück, ihr zwei.
2421
01:51:17,850 --> 01:51:19,601
Jules, ich muss dir was Cooles zeigen.
2422
01:51:19,768 --> 01:51:21,270
Weißt du noch, als du den Anruf von der
2423
01:51:21,436 --> 01:51:23,063
Braut entgegengenommen hast,
deren Jungfernkleider
2424
01:51:23,230 --> 01:51:24,273
in Grau geliefert wurden?
2425
01:51:24,439 --> 01:51:25,524
Der Lieferant musste über Nacht
2426
01:51:25,691 --> 01:51:26,692
neu ausliefern, per Flugzeug.
2427
01:51:26,859 --> 01:51:28,610
Ja, Rachel.
2428
01:51:29,528 --> 01:51:30,779
-Sieh mal, hier.
2429
01:51:32,447 --> 01:51:34,116
Die seidenen Chiffon-Kleider.
2430
01:51:34,283 --> 01:51:35,951
Sie sehen bezaubernd aus.
2431
01:51:37,035 --> 01:51:40,038
Und die da drüben sind für dich.
Von Mark Townsend.
2432
01:51:42,291 --> 01:51:43,709
-Hier.
-Danke.
2433
01:51:53,927 --> 01:51:56,138
Becky? Gib mir Townsends Nummer.
2434
01:51:56,305 --> 01:51:57,306
Ok.
2435
01:52:00,225 --> 01:52:01,476
Hier ist Jules.
2436
01:52:01,643 --> 01:52:03,270
Hey, Alonzo, was gibt's?
2437
01:52:03,812 --> 01:52:06,773
Aha. Okay. Brauchen wir so viele?
2438
01:52:13,780 --> 01:52:15,282
Ich hoffe, ich bin nicht zu spät.
2439
01:52:15,741 --> 01:52:18,327
Tu das nicht für mich, Jules. Bitte.
2440
01:52:18,493 --> 01:52:20,329
Tu nur das, was für dich richtig ist.
2441
01:52:21,288 --> 01:52:22,748
Oh, mein Gott.
2442
01:52:25,667 --> 01:52:27,961
Ich möchte meine Firma
auch weiterhin führen, Matt.
2443
01:52:28,128 --> 01:52:29,171
Das solltest du wissen.
2444
01:52:29,671 --> 01:52:32,257
Dann tu es. Ich will nicht,
dass du unglücklich wirst.
2445
01:52:32,841 --> 01:52:34,676
Aber ich bin längst unglücklich.
2446
01:52:37,471 --> 01:52:38,847
Ich muss dir was sagen.
2447
01:52:39,306 --> 01:52:40,474
Ich weiß es.
2448
01:52:41,850 --> 01:52:43,644
Sag mir nur, dass es fast vorbei ist
2449
01:52:44,102 --> 01:52:45,687
Ich weiß nicht, wie lange ich das noch...
2450
01:52:45,854 --> 01:52:47,189
Nein, es ist vorbei.
2451
01:52:48,732 --> 01:52:52,736
Ich kann kaum sagen, wie sehr
ich mich schäme und wie leid es mir tut.
2452
01:52:53,987 --> 01:52:55,322
Ich dachte, ich krieg das hin,
2453
01:52:56,031 --> 01:52:57,032
ich könnte der Mann sein,
2454
01:52:57,199 --> 01:53:00,202
der ich dir versprochen habe zu sein.
2455
01:53:00,369 --> 01:53:03,664
Und dann, irgendwann...
2456
01:53:05,832 --> 01:53:07,334
Dachte ich, ich würde dich verlieren.
2457
01:53:09,878 --> 01:53:11,630
Dabei war ich es selbst,
2458
01:53:13,173 --> 01:53:14,550
der sich verloren hat.
2459
01:53:15,384 --> 01:53:16,802
Die Welt ist so verwirrend.
2460
01:53:16,969 --> 01:53:19,847
Und wer ich bin,
hab ich für einen Moment vergessen.
2461
01:53:20,889 --> 01:53:22,349
Und jetzt sehe ich dich,
2462
01:53:22,516 --> 01:53:25,060
du willst all das für mich aufgeben.
2463
01:53:25,853 --> 01:53:28,188
Das kann ich nicht zulassen.
2464
01:53:29,314 --> 01:53:31,233
Ich liebe dich,
2465
01:53:31,400 --> 01:53:33,861
und ich werde alles besser machen,
wenn du mich lässt.
2466
01:53:39,908 --> 01:53:41,577
Bitte, Jules
2467
01:53:42,578 --> 01:53:45,080
Lass mich das alles wiedergutmachen.
2468
01:53:55,090 --> 01:53:56,925
Weißt du, was schön wäre?
2469
01:53:58,760 --> 01:54:00,429
Wenn du ein Taschentuch dabei hättest.
2470
01:54:15,527 --> 01:54:17,905
Hast du Townsend schon angerufen?
2471
01:54:18,071 --> 01:54:19,031
Denn wenn ich jemanden kenne,
2472
01:54:19,198 --> 01:54:20,199
der keinen Boss braucht,
2473
01:54:21,200 --> 01:54:22,784
dann bist du das.
2474
01:54:24,119 --> 01:54:25,120
Ich wollte ihn gerade anrufen
2475
01:54:25,287 --> 01:54:27,122
und ihm sagen,
dass ich es mir überlegt hab.
2476
01:54:28,707 --> 01:54:30,751
Ich meine, es läuft prima hier.
2477
01:54:30,918 --> 01:54:32,461
Wir werden es schaffen.
2478
01:54:33,253 --> 01:54:34,463
Dafür werde ich sorgen.
2479
01:54:34,630 --> 01:54:35,923
Gut.
2480
01:54:59,154 --> 01:55:01,782
Becky, wo ist Ben?
2481
01:55:01,949 --> 01:55:04,993
Ich weiß nicht. Er sagte,
er nimmt sich den Tag frei.
2482
01:55:09,623 --> 01:55:10,666
Fiona.
2483
01:55:12,417 --> 01:55:13,502
Weißt du, wo Ben ist?
2484
01:55:38,193 --> 01:55:39,194
Hi.
2485
01:55:42,614 --> 01:55:43,991
Ok.
2486
01:55:46,618 --> 01:55:49,162
-Tut mir leid, wenn ich störe.
-Das macht nichts. Hier.
2487
01:55:50,706 --> 01:55:53,000
Den linken Arm hoch, Jules.
2488
01:55:54,001 --> 01:55:55,502
Linkes Knie nach oben.
2489
01:55:56,378 --> 01:55:59,381
Einatmen und entspannen
für die innere Balance.
2490
01:56:00,215 --> 01:56:02,676
-Mach ich das richtig?
-Beinahe.
2491
01:56:02,843 --> 01:56:03,844
Ich hab gute Neuigkeiten.
2492
01:56:04,553 --> 01:56:07,014
Klasse, Sagen Sie es mir,
wenn wir fertig sind.
2493
01:56:10,142 --> 01:56:11,977
Tief einatmen, Jules.
2494
01:56:17,983 --> 01:56:19,067
Gut so. Nach hinten.
2495
01:56:20,027 --> 01:56:21,195
Jetzt hoch.