1
00:01:01,859 --> 00:01:05,988
LO STAGISTA INASPETTATO
2
00:01:10,325 --> 00:01:13,245
Freud disse:
"Amore e lavoro, lavoro e amore.
3
00:01:13,370 --> 00:01:15,122
"Nient'altro conta".
4
00:01:15,247 --> 00:01:18,125
Io sono in pensione
e mia moglie è morta.
5
00:01:18,250 --> 00:01:21,420
Come potete immaginare,
ho del tempo libero.
6
00:01:21,920 --> 00:01:24,173
Mia moglie è mancata
tre anni e mezzo fa.
7
00:01:24,339 --> 00:01:25,757
Mi manca.
8
00:01:25,883 --> 00:01:27,593
E la pensione
9
00:01:27,718 --> 00:01:29,636
è un continuo esercizio di creatività.
10
00:01:29,761 --> 00:01:32,514
All'inizio mi sono goduto la novità.
11
00:01:32,681 --> 00:01:34,057
Era come marinare la scuola.
12
00:01:34,683 --> 00:01:37,811
Ho usato i punti accumulati
per girare il mondo.
13
00:01:37,936 --> 00:01:39,688
Però,
ovunque andassi,
14
00:01:39,855 --> 00:01:41,231
al ritorno
15
00:01:41,356 --> 00:01:42,858
non avevo più niente da fare.
16
00:01:43,525 --> 00:01:46,028
Capii che il segreto
era non fermarmi.
17
00:01:46,195 --> 00:01:49,656
Dovevo alzarmi, uscire e andare.
Non importa dove.
18
00:01:51,200 --> 00:01:54,536
Tutte le mattine
sono da Starbucks per le 7.15.
19
00:01:55,579 --> 00:01:57,331
Le spiace
se ci sediamo al suo tavolo?
20
00:01:57,456 --> 00:01:58,874
Salve, come va?
21
00:01:59,041 --> 00:02:01,877
Non so spiegarlo,
mi fa sentire parte di qualcosa.
22
00:02:02,961 --> 00:02:04,421
La matematica non è il loro forte.
23
00:02:04,546 --> 00:02:05,672
Meglio non parlare di finanza con loro.
24
00:02:05,797 --> 00:02:07,007
Cosa faccio dopo?
25
00:02:07,132 --> 00:02:11,053
Di tutto. Golf, libri,
cinema, pinnacolo.
26
00:02:11,220 --> 00:02:12,554
Mi sono dato allo yoga, cucina,
27
00:02:12,721 --> 00:02:14,973
piante, al Mandarino.
28
00:02:17,559 --> 00:02:20,187
Traduzione:
"Ho provato qualsiasi cosa".
29
00:02:21,271 --> 00:02:24,107
E poi, naturalmente,
ci sono i funerali.
30
00:02:27,569 --> 00:02:29,154
Molti più
di quanti avrei immaginato.
31
00:02:31,323 --> 00:02:33,951
Ora viaggio solo
per andare a San Diego
32
00:02:34,076 --> 00:02:36,161
da mio figlio
e dalla sua famiglia.
33
00:02:36,662 --> 00:02:39,039
Sono fantastici.
Li adoro.
34
00:02:39,164 --> 00:02:41,208
Ma forse ho finito
35
00:02:41,333 --> 00:02:43,252
per dipendere un po' troppo da loro.
36
00:02:43,418 --> 00:02:45,963
Non fraintendetemi,
non sono infelice.
37
00:02:46,088 --> 00:02:47,631
Anzi.
38
00:02:47,756 --> 00:02:49,132
Però c'è un vuoto nella mia vita
39
00:02:49,258 --> 00:02:50,926
e devo colmarlo.
40
00:02:52,469 --> 00:02:53,512
In fretta.
41
00:02:56,265 --> 00:02:58,308
E così oggi, tornando dalla spesa,
42
00:02:58,433 --> 00:03:01,311
ho visto il vostro volantino.
43
00:03:05,983 --> 00:03:07,568
"Anziani, fate uno stage."
44
00:03:07,693 --> 00:03:08,694
Ben,
45
00:03:08,819 --> 00:03:10,529
sei proprio tu. Ciao.
46
00:03:10,654 --> 00:03:12,865
-Ciao.
-Cos'hai lì?
47
00:03:13,615 --> 00:03:15,909
Cercano stagisti anziani.
48
00:03:16,034 --> 00:03:17,744
-Ho letto bene?
-Vediamo.
49
00:03:17,870 --> 00:03:21,123
"Si richiedono
un'età superiore ai 65 anni,
50
00:03:21,290 --> 00:03:22,749
"capacità organizzative,
51
00:03:22,875 --> 00:03:25,669
"interesse per l'e-commerce",
chissà cos'è,
52
00:03:25,794 --> 00:03:27,921
"e voglia
di darsi da fare."
53
00:03:28,046 --> 00:03:29,339
AboutTheFit.com,
54
00:03:29,464 --> 00:03:31,008
non è quel posto...?
55
00:03:31,133 --> 00:03:32,217
Sì,
56
00:03:32,342 --> 00:03:34,386
hanno comprato
un vecchio capannone a Red Hook.
57
00:03:34,511 --> 00:03:36,930
Vendono abbigliamento su Internet.
58
00:03:37,055 --> 00:03:38,640
Come funziona, non lo so.
59
00:03:39,308 --> 00:03:41,727
La domanda va messa online.
60
00:03:41,852 --> 00:03:44,021
Può essere complicato. Senti qua:
61
00:03:44,146 --> 00:03:45,731
"Le lettere di presentazione
sono antiquate.
62
00:03:45,856 --> 00:03:48,108
"Mandateci un video.
63
00:03:48,400 --> 00:03:51,612
"Caricatelo
su YouTube o Vimeo
64
00:03:51,737 --> 00:03:54,990
"in formato
.mov, .avi o .mpg.
65
00:03:55,657 --> 00:03:57,576
"Saremo lieti di conoscervi."
66
00:03:57,701 --> 00:03:59,411
Ci si conosce così, si vede.
67
00:03:59,536 --> 00:04:02,331
Non so neanche
che lingua è.
68
00:04:02,497 --> 00:04:04,374
Che fai stasera?
69
00:04:04,499 --> 00:04:05,500
Lasagne surgelate?
70
00:04:06,835 --> 00:04:10,005
Posso preparare
un'insalata, per due,
71
00:04:10,172 --> 00:04:13,300
come quella volta. L'unica.
72
00:04:13,425 --> 00:04:15,093
Più di cinque mesi fa.
73
00:04:15,344 --> 00:04:17,762
Dobbiamo rifarlo, certo,
74
00:04:17,887 --> 00:04:19,096
ma ti spiace se rimandiamo?
75
00:04:19,890 --> 00:04:22,267
-Sei carino, lo sapevi?
-No.
76
00:04:22,392 --> 00:04:25,437
Be', è vero. Ciao.
77
00:04:27,731 --> 00:04:29,358
Non metterci troppo.
78
00:04:29,942 --> 00:04:31,318
Mica ringiovanisci.
79
00:04:31,860 --> 00:04:33,862
-Lo so, lo so.
-Già.
80
00:04:55,634 --> 00:04:56,885
Dunque eccomi qui,
81
00:04:57,261 --> 00:04:59,012
a fare domanda per uno stage,
82
00:04:59,137 --> 00:05:01,056
perché, più ci penso, più la trovo
83
00:05:01,223 --> 00:05:02,933
un'idea strepitosa.
84
00:05:03,058 --> 00:05:05,477
Voglio un posto
in cui andare,
85
00:05:05,602 --> 00:05:07,771
voglio il rapporto umano,
l'emozione,
86
00:05:07,896 --> 00:05:08,981
nuove sfide.
87
00:05:09,106 --> 00:05:11,275
Forse voglio sentirmi necessario.
88
00:05:11,608 --> 00:05:13,360
Non so usare
il computer.
89
00:05:13,485 --> 00:05:15,362
Ho dovuto chiedere a mio nipote
di nove anni
90
00:05:15,487 --> 00:05:18,323
cos'è l'USB.
91
00:05:18,448 --> 00:05:19,992
Ma imparerò.
92
00:05:20,117 --> 00:05:21,368
Sappiate che sono sempre stato
93
00:05:21,493 --> 00:05:23,370
un aziendalista.
94
00:05:23,495 --> 00:05:26,373
Sono leale, affidabile,
e so gestire le emergenze.
95
00:05:26,623 --> 00:05:28,250
E poi siete a Brooklyn.
96
00:05:28,417 --> 00:05:30,002
Io ci vivo da sempre
97
00:05:30,127 --> 00:05:31,837
e ora mi ci sento fuori moda.
98
00:05:31,962 --> 00:05:34,214
Anche in questo
potreste aiutarmi.
99
00:05:34,339 --> 00:05:36,508
Ho letto che i musicisti smettono
100
00:05:36,633 --> 00:05:38,760
quando non hanno più musica dentro.
101
00:05:38,927 --> 00:05:40,345
Io ho ancora musica dentro di me.
102
00:05:40,470 --> 00:05:43,098
Ne sono sicurissimo.
103
00:06:12,836 --> 00:06:14,630
Buone notizie,
c'è la 8 in blu.
104
00:06:14,796 --> 00:06:15,839
Ha ragione,
105
00:06:15,964 --> 00:06:17,508
dovrebbe essere già lì.
106
00:06:17,633 --> 00:06:19,092
Mi faccia controllare.
107
00:06:19,218 --> 00:06:20,969
Sì, questi pantaloni
108
00:06:21,136 --> 00:06:22,221
snelliscono i fianchi.
109
00:06:22,346 --> 00:06:24,681
Va bene,
ricapitoliamo:
110
00:06:24,806 --> 00:06:25,974
ha sei damigelle
111
00:06:26,141 --> 00:06:28,560
e ha ordinato sei abiti Antoinette rosa.
112
00:06:28,685 --> 00:06:30,103
Il matrimonio è fra tre giorni
113
00:06:30,229 --> 00:06:33,815
e le sono arrivati in grigio antracite.
114
00:06:34,525 --> 00:06:37,653
Un colore che neanche vendiamo.
È un mistero.
115
00:06:37,986 --> 00:06:39,613
Ecco cosa faremo.
116
00:06:39,738 --> 00:06:41,907
Chiamo subito il fornitore.
117
00:06:42,032 --> 00:06:43,700
Controllerò la spedizione
118
00:06:43,825 --> 00:06:44,826
di persona
119
00:06:44,993 --> 00:06:46,662
e le prometto che avrà gli abiti
120
00:06:46,828 --> 00:06:48,622
entro le 9.00 di venerdì.
121
00:06:48,747 --> 00:06:50,082
Le lascio il mio cellulare:
122
00:06:50,207 --> 00:06:53,293
718-555-0199.
123
00:06:53,669 --> 00:06:55,712
Grazie della pazienza.
124
00:06:55,837 --> 00:06:58,298
Le rimborserò tutto. È...
125
00:06:58,423 --> 00:06:59,466
Sì.
126
00:07:02,010 --> 00:07:04,137
Lo spunti dalla lista.
127
00:07:04,263 --> 00:07:05,514
Problema risolto.
128
00:07:05,848 --> 00:07:08,767
Rachel, le auguro
uno splendido matrimonio.
129
00:07:09,268 --> 00:07:11,019
Come è possibile?
130
00:07:11,270 --> 00:07:12,271
Jules?
131
00:07:12,396 --> 00:07:13,605
Sì, farò tardi a qualcosa.
132
00:07:13,730 --> 00:07:14,940
A tutto.
133
00:07:15,065 --> 00:07:16,441
Parlando con i clienti
134
00:07:16,567 --> 00:07:18,402
scopro un sacco di cose.
135
00:07:18,527 --> 00:07:19,570
Ok, che devo fare?
136
00:07:19,695 --> 00:07:21,738
Cameron ti aspettava ma è dovuto andare.
137
00:07:21,864 --> 00:07:23,532
Tornerà alle due.
138
00:07:23,657 --> 00:07:24,950
Devi approvare
139
00:07:25,075 --> 00:07:26,201
la homepage di domani.
140
00:07:26,368 --> 00:07:27,911
C'è l'appuntamento delle 11.00,
141
00:07:28,036 --> 00:07:30,205
e quello delle 11.10.
Servi in contabilità.
142
00:07:30,372 --> 00:07:31,874
E le e-mail
143
00:07:32,040 --> 00:07:33,041
che hai mandato stanotte.
144
00:07:33,166 --> 00:07:34,668
Sì, dimenticavo.
145
00:07:34,793 --> 00:07:37,170
Studiamo un modo
per fare shopping online con gli amici.
146
00:07:37,296 --> 00:07:38,338
Renderlo un'esperienza meno solitaria
147
00:07:38,463 --> 00:07:39,506
Mandami l'idea per e-mail.
148
00:07:39,631 --> 00:07:40,799
Bello.
149
00:07:40,924 --> 00:07:42,217
Non richiami
tua mamma?
150
00:07:42,342 --> 00:07:44,595
-Sono in bici.
-Auguri!
151
00:07:50,225 --> 00:07:51,435
Che caos!
152
00:07:51,560 --> 00:07:52,853
Proprio in mezzo all'ufficio.
153
00:07:52,978 --> 00:07:54,188
No, non...
154
00:08:02,321 --> 00:08:03,864
-Buongiorno.
-Salve.
155
00:08:03,989 --> 00:08:06,033
Ben Whittaker. Ho ricevuto un'e-mail
156
00:08:06,158 --> 00:08:08,410
per un posto da stagista senior.
157
00:08:08,577 --> 00:08:09,703
Ciao, Ben. Come va?
158
00:08:09,995 --> 00:08:11,288
Bene, grazie.
159
00:08:11,580 --> 00:08:12,956
Accomodati di là,
160
00:08:13,081 --> 00:08:14,917
verrà qualcuno da Ricerca Talenti.
161
00:08:16,210 --> 00:08:17,252
Grazie.
162
00:08:17,794 --> 00:08:19,421
"Ricerca Talenti"?
163
00:08:29,765 --> 00:08:31,266
L'homepage si deve leggere
164
00:08:31,391 --> 00:08:33,184
in un batter d'occhio.
165
00:08:33,309 --> 00:08:34,770
E, per vederla bene,
166
00:08:34,937 --> 00:08:36,938
se hai più di 35 anni devi allontanarti.
167
00:08:38,148 --> 00:08:39,525
Ok, non leggo niente.
168
00:08:39,650 --> 00:08:41,693
Ma che cosa dovrei vedere?
169
00:08:41,818 --> 00:08:44,029
"Una per cinque" o "Vedi come sta?"
170
00:08:44,154 --> 00:08:46,198
Tutti e due.
171
00:08:46,323 --> 00:08:48,158
Ma soprattutto
la camicia su cinque modelle.
172
00:08:48,283 --> 00:08:49,952
Allora fammele vedere.
173
00:08:50,118 --> 00:08:52,120
Ingrandisci il collage di foto.
174
00:08:52,287 --> 00:08:54,289
Mi piace il 5.
Si può rendere più visibile?
175
00:08:54,456 --> 00:08:55,499
Ottimo.
176
00:08:55,874 --> 00:08:57,668
Evidenzia
la modella in rosso.
177
00:08:57,793 --> 00:08:59,169
È un rosso bellissimo.
178
00:08:59,294 --> 00:09:00,796
Andrà a ruba.
179
00:09:00,963 --> 00:09:03,090
L'approvazione
serviva due ore fa.
180
00:09:03,215 --> 00:09:04,758
Lo so. Ma puoi provarci?
181
00:09:04,883 --> 00:09:06,009
Sì.
182
00:09:06,134 --> 00:09:07,636
Mia?
Ripetimi quella cosa.
183
00:09:08,053 --> 00:09:10,848
Il 40% degli utenti
non va oltre la homepage.
184
00:09:11,682 --> 00:09:12,808
Non è male.
185
00:09:12,933 --> 00:09:14,142
Sì, ma bisogna migliorare.
186
00:09:14,309 --> 00:09:15,686
Ci sono.
187
00:09:16,270 --> 00:09:17,271
Mi piace.
188
00:09:17,396 --> 00:09:19,898
-Caricata.
-Grazie a tutti.
189
00:09:20,023 --> 00:09:21,692
Grazie
190
00:09:25,237 --> 00:09:26,822
Allora...
191
00:09:26,989 --> 00:09:29,658
Gli abiti Antoinette:
un gran casino.
192
00:09:29,992 --> 00:09:32,119
Oggi parlerai
con più persone.
193
00:09:32,244 --> 00:09:34,997
Vogliamo fare
la scelta giusta per tutti.
194
00:09:35,163 --> 00:09:37,291
Non siamo un'azienda tradizionale,
195
00:09:37,416 --> 00:09:39,001
spero che ti divertirai.
196
00:09:39,418 --> 00:09:41,461
Gli stagisti senior
sono una novità.
197
00:09:41,587 --> 00:09:42,963
Alcune domande standard
198
00:09:43,088 --> 00:09:44,548
non saranno adatte al tuo profilo,
199
00:09:44,673 --> 00:09:46,008
pazienza.
200
00:09:46,466 --> 00:09:47,509
Spara.
201
00:09:47,676 --> 00:09:49,720
Bene. Dove hai studiato?
202
00:09:49,845 --> 00:09:51,180
Alla Northwestern.
203
00:09:51,513 --> 00:09:53,390
Anche mio fratello.
204
00:09:53,682 --> 00:09:54,975
Non credo negli stessi anni.
205
00:09:55,100 --> 00:09:57,477
Si è laureato nel 2009.
206
00:09:57,603 --> 00:09:59,271
Classe del '65.
207
00:09:59,521 --> 00:10:02,900
La tua specializzazione?
Te la ricordi?
208
00:10:04,526 --> 00:10:07,321
E dopo l'università...?
209
00:10:07,446 --> 00:10:08,697
Ho lavorato per la Dex One.
210
00:10:08,947 --> 00:10:10,449
Che produceva...?
211
00:10:10,657 --> 00:10:11,658
Elenchi telefonici.
212
00:10:11,783 --> 00:10:14,453
Ho curato la stampa
degli elenchi
213
00:10:14,578 --> 00:10:16,038
per più di 20 anni.
214
00:10:16,205 --> 00:10:18,040
Prima ero vicedirettore vendite.
215
00:10:18,207 --> 00:10:20,584
Stampano ancora gli elenchi?
216
00:10:20,709 --> 00:10:22,711
Non usano tutti Google?
217
00:10:22,836 --> 00:10:24,713
Credo di sì, ma prima si usava...
218
00:10:24,838 --> 00:10:27,132
No, certo. Ho capito.
219
00:10:27,257 --> 00:10:28,717
40 anni nella stessa azienda?
220
00:10:28,884 --> 00:10:30,928
Straordinario.
221
00:10:31,053 --> 00:10:32,930
Benjamin, ora ti farò
222
00:10:33,055 --> 00:10:35,015
una domanda chiave per gli stagisti.
223
00:10:35,140 --> 00:10:36,266
Pensaci bene
224
00:10:36,391 --> 00:10:37,392
prima di rispondere.
225
00:10:37,559 --> 00:10:39,228
Fai con calma.
226
00:10:39,728 --> 00:10:41,313
Dove ti vedi tra 10 anni?
227
00:10:43,065 --> 00:10:44,233
A 80 anni?
228
00:10:45,234 --> 00:10:47,903
Sì, certo.
Se lo dici tu.
229
00:10:49,071 --> 00:10:51,281
Aspetta.
Hai 70 anni.
230
00:10:51,573 --> 00:10:53,408
Questa domanda per te non va bene.
231
00:10:53,575 --> 00:10:55,494
La saltiamo?
232
00:10:55,619 --> 00:10:57,579
-Decidi tu.
-Saltata.
233
00:10:57,746 --> 00:10:59,081
Sei in gran forma, sai.
234
00:10:59,248 --> 00:11:01,124
E sei più che qualificato.
235
00:11:01,250 --> 00:11:02,459
Fin troppo.
236
00:11:02,584 --> 00:11:03,627
Hai fatto un'ottima impressione
237
00:11:03,752 --> 00:11:05,629
con i colloqui e il video.
238
00:11:06,171 --> 00:11:07,798
Congratulazioni, Ben.
239
00:11:07,923 --> 00:11:09,174
Sei uno stagista.
240
00:11:09,424 --> 00:11:11,677
Mi servi
per due minuti di seguito.
241
00:11:11,802 --> 00:11:13,011
Sai quegli stage per senior
242
00:11:13,136 --> 00:11:14,972
di cui avevamo parlato?
243
00:11:16,265 --> 00:11:18,684
Ne avevamo parlato
a lungo.
244
00:11:18,809 --> 00:11:19,977
Ah sì?
245
00:11:20,102 --> 00:11:21,520
Senior al liceo o al college?
246
00:11:21,645 --> 00:11:24,857
Senior nella vita.
Persone anziane.
247
00:11:24,982 --> 00:11:26,108
Cosa?
248
00:11:26,441 --> 00:11:28,694
Avevo proposto
un impegno nel sociale.
249
00:11:28,819 --> 00:11:30,529
A te l'idea sembrava piacere
250
00:11:30,654 --> 00:11:32,281
e ho avviato il progetto.
251
00:11:32,489 --> 00:11:35,784
Aspetta. Stai assumendo
degli anziani come stagisti?
252
00:11:36,034 --> 00:11:37,661
Gli studi in proposito
253
00:11:37,786 --> 00:11:40,372
hanno dato risultati incredibili.
254
00:11:40,497 --> 00:11:43,208
Avremo stagisti
con l'esperienza di una vita
255
00:11:43,333 --> 00:11:44,626
invece di ragazzini
256
00:11:44,793 --> 00:11:46,461
esperti solo di beer pong.
257
00:11:46,628 --> 00:11:48,046
Vorranno un lavoro fisso?
258
00:11:48,171 --> 00:11:50,090
No, sono pensionati.
259
00:11:50,215 --> 00:11:52,134
Vogliono solo provare questa esperienza.
260
00:11:52,301 --> 00:11:54,970
E vorrei che uno di loro
lavorasse con te.
261
00:11:55,137 --> 00:11:57,055
Cameron, no.
262
00:11:57,639 --> 00:11:59,766
Non sono brava
con gli anziani.
263
00:11:59,892 --> 00:12:02,686
Lo sai come sono con i miei.
Rischia...
264
00:12:02,811 --> 00:12:03,896
Perché, poi?
265
00:12:04,021 --> 00:12:05,647
Devi dare l'esempio.
266
00:12:06,398 --> 00:12:08,192
Allora, uomo o donna?
267
00:12:08,317 --> 00:12:10,402
C'è una settantaduenne deliziosa.
268
00:12:10,527 --> 00:12:12,779
No, ha la stessa età
di mia mamma.
269
00:12:12,905 --> 00:12:14,072
Allora c'è un uomo
270
00:12:14,198 --> 00:12:15,240
che adorano tutti.
271
00:12:15,365 --> 00:12:16,909
Abbiamo visto il suo video.
272
00:12:17,034 --> 00:12:18,869
C'è chi ha pianto.
273
00:12:19,745 --> 00:12:22,164
Non funzionerà,
secondo me. Ma...
274
00:12:22,331 --> 00:12:24,583
Per quanto tempo?
Minimo?
275
00:12:24,708 --> 00:12:27,002
Sei settimane
o ci querelano.
276
00:12:27,753 --> 00:12:29,338
Non ne avevamo parlato, lo so.
277
00:12:29,504 --> 00:12:31,215
Invece sì. Davvero.
278
00:12:31,340 --> 00:12:32,841
Comincia domani.
279
00:12:56,573 --> 00:12:57,908
Si torna in azione.
280
00:12:58,825 --> 00:13:00,160
Grazie al cielo.
281
00:13:00,869 --> 00:13:03,121
Stagisti,
benvenuti in ATF.
282
00:13:03,372 --> 00:13:05,541
Lavoriamo tutti qui.
283
00:13:05,707 --> 00:13:07,626
Crediamo nella comunicazione
284
00:13:07,751 --> 00:13:08,877
e nel lavoro di squadra.
285
00:13:09,044 --> 00:13:10,295
Nessuno ha un suo ufficio,
286
00:13:10,420 --> 00:13:12,548
neanche la fondatrice Jules Ostin,
287
00:13:12,673 --> 00:13:15,884
che infatti è... proprio lì.
288
00:13:16,218 --> 00:13:18,262
Gira per l'ufficio in bicicletta.
289
00:13:18,387 --> 00:13:20,222
Non le piace perdere tempo.
290
00:13:20,347 --> 00:13:22,182
E così fa movimento.
291
00:13:22,432 --> 00:13:23,892
Adorabile.
292
00:13:24,017 --> 00:13:25,602
Già.
293
00:13:26,228 --> 00:13:27,771
Ciao. Io sono Davis.
294
00:13:27,896 --> 00:13:29,398
Ciao. Ben Whittaker.
295
00:13:29,731 --> 00:13:30,732
Azienda entusiasmante.
296
00:13:30,899 --> 00:13:34,236
C'era un posto da stagista regolare,
senza offesa.
297
00:13:34,403 --> 00:13:36,405
L'ho avuto! Che sballo.
298
00:13:36,530 --> 00:13:37,906
Sì, anche per me.
299
00:13:38,073 --> 00:13:39,408
Due parole su Jules:
300
00:13:39,575 --> 00:13:41,451
ha fondato l'azienda 18 mesi fa.
301
00:13:41,577 --> 00:13:43,078
L'idea è nata
302
00:13:43,245 --> 00:13:44,746
nella sua cucina, qui a Brooklyn.
303
00:13:44,872 --> 00:13:46,331
Jules provava ogni capo in vendita
304
00:13:46,456 --> 00:13:47,499
e lo descriveva.
305
00:13:47,624 --> 00:13:50,168
Ha funzionato!
306
00:13:50,460 --> 00:13:52,588
Dopo quattro mesi era online.
307
00:13:52,713 --> 00:13:56,425
Ha iniziato con 25 dipendenti.
Oggi sono 216.
308
00:13:56,550 --> 00:13:58,135
Con voi, 220.
309
00:13:59,595 --> 00:14:01,430
Verrai sempre in giacca e cravatta?
310
00:14:01,555 --> 00:14:02,764
Contaci.
311
00:14:02,890 --> 00:14:04,933
Che marpione!
312
00:14:05,100 --> 00:14:06,602
Mi piaci un sacco.
313
00:14:09,104 --> 00:14:13,233
Abbiamo stabilito il record
di 2500 "mi piace" su Instagram.
314
00:14:18,280 --> 00:14:20,616
Festeggiamo così
le buone notizie.
315
00:14:20,741 --> 00:14:22,326
Stagisti,
316
00:14:22,451 --> 00:14:23,952
sistematevi al vostro tavolo.
317
00:14:24,077 --> 00:14:25,287
Controllate l'e-mail.
318
00:14:25,412 --> 00:14:26,496
Vi avranno assegnato
319
00:14:26,622 --> 00:14:28,999
a una persona,
o a un reparto.
320
00:14:29,124 --> 00:14:30,292
Oppure farete i jolly.
321
00:14:30,417 --> 00:14:31,710
Va bene comunque.
322
00:14:32,252 --> 00:14:33,420
Una foto per Instagram.
323
00:14:34,504 --> 00:14:35,881
Catturiamo l'attimo.
324
00:14:36,131 --> 00:14:38,050
Il grigio è il nuovo verde.
325
00:14:38,175 --> 00:14:39,176
Accomodatevi.
326
00:15:26,139 --> 00:15:27,307
Grazie.
327
00:15:30,185 --> 00:15:31,228
Ecco qua.
328
00:15:33,397 --> 00:15:34,439
Benvenuto, Ben!
329
00:15:34,565 --> 00:15:36,191
Farai lo stage
330
00:15:36,358 --> 00:15:38,193
con la nostra fondatrice, Jules Ostin.
331
00:15:38,694 --> 00:15:40,863
Io sono nel reparto fotografico.
332
00:15:41,029 --> 00:15:42,906
Jolly. Grande!
333
00:15:43,073 --> 00:15:44,408
Ben, e tu?
334
00:15:44,575 --> 00:15:46,368
Sono stato assegnato a una persona.
335
00:15:46,535 --> 00:15:47,911
Bene. A chi?
336
00:15:48,161 --> 00:15:49,162
Jules Ostin.
337
00:15:50,038 --> 00:15:51,123
Poveretto.
338
00:15:52,583 --> 00:15:53,709
Coraggio.
339
00:15:58,213 --> 00:16:00,424
Ciao, Ben. Hai un appuntamento
340
00:16:00,549 --> 00:16:02,968
con Jules Ostin oggi alle 15.55.
341
00:16:03,093 --> 00:16:06,263
Sii puntuale,
Jules ha un altro impegno alle 16.00.
342
00:16:10,726 --> 00:16:11,977
Vado al merchandising.
343
00:16:12,603 --> 00:16:13,729
Ottimo.
344
00:16:30,287 --> 00:16:31,788
Perfetto.
345
00:16:31,914 --> 00:16:33,624
Le dirò
di venire alle 17.00.
346
00:16:33,749 --> 00:16:35,167
No,
347
00:16:35,292 --> 00:16:38,212
vede un fornitore alle 17.15.
Mi dispiace.
348
00:16:38,879 --> 00:16:39,880
La richiamo.
349
00:16:40,631 --> 00:16:42,257
Sì. Salve.
350
00:16:42,382 --> 00:16:43,425
Ben Whittaker.
351
00:16:43,592 --> 00:16:45,636
Devo vedere la signora Ostin alle 15.55.
352
00:16:45,928 --> 00:16:47,429
15.55?
353
00:16:47,554 --> 00:16:48,931
Deve vedere lo stagista.
354
00:16:49,056 --> 00:16:50,390
Sono io.
355
00:16:50,933 --> 00:16:51,975
Piacere.
356
00:16:52,100 --> 00:16:55,020
Scusa, tu sei uno stagista?
357
00:16:55,312 --> 00:16:57,439
C'è un nuovo programma
per stagisti senior.
358
00:16:57,564 --> 00:16:58,857
Inizia oggi.
359
00:16:59,608 --> 00:17:01,652
O mio Dio.
360
00:17:02,528 --> 00:17:03,529
Quanti anni hai?
361
00:17:03,737 --> 00:17:05,447
70. E tu?
362
00:17:05,822 --> 00:17:08,950
24. Ne dimostro di più,
questo lavoro invecchia.
363
00:17:09,075 --> 00:17:10,786
Nel tuo caso non va bene.
364
00:17:11,161 --> 00:17:12,246
Scusa.
365
00:17:12,454 --> 00:17:13,997
Io ti facevo più giovane.
366
00:17:14,456 --> 00:17:15,916
Come no.
367
00:17:17,084 --> 00:17:18,960
Qualche dritta?
368
00:17:20,170 --> 00:17:22,256
Non parlare lentamente.
Non lo sopporta,
369
00:17:22,381 --> 00:17:24,007
almeno con me.
370
00:17:24,132 --> 00:17:25,883
Non esitare. Niente silenzi.
371
00:17:26,008 --> 00:17:28,303
E batti le palpebre.
372
00:17:28,469 --> 00:17:29,471
Le palpebre?
373
00:17:29,596 --> 00:17:30,639
Detesta
374
00:17:30,806 --> 00:17:32,057
chi non batte le palpebre.
375
00:17:32,182 --> 00:17:33,308
Sono le 15.57.
L'appuntamento prima...
376
00:17:34,643 --> 00:17:35,644
Finito. Vai, vai.
377
00:17:36,144 --> 00:17:38,146
Va bene. Grazie.
378
00:17:38,313 --> 00:17:40,274
Cosa? Sì, sono qui.
379
00:17:41,191 --> 00:17:42,818
Salve, Jules.
380
00:17:43,485 --> 00:17:45,195
Ben, il tuo stagista.
381
00:17:45,362 --> 00:17:47,322
Meno male
che fa ridere anche te.
382
00:17:48,031 --> 00:17:49,616
Difficile il contrario.
383
00:17:50,117 --> 00:17:51,660
Allora, Ben...
384
00:17:52,494 --> 00:17:54,413
Ti chiederei che ci fa qui
385
00:17:54,538 --> 00:17:55,747
un tipo come te,
386
00:17:55,873 --> 00:17:57,374
ma Cameron mi ha aggiornata.
387
00:17:57,499 --> 00:17:58,834
Posso essere sincera?
388
00:17:59,126 --> 00:18:00,127
Prego.
389
00:18:00,294 --> 00:18:01,962
Non ho molto da farti fare.
390
00:18:02,170 --> 00:18:03,213
È così.
391
00:18:03,338 --> 00:18:06,049
Ti hanno assegnato a me
392
00:18:06,175 --> 00:18:08,594
solo perché io dia l'esempio agli altri.
393
00:18:08,719 --> 00:18:10,262
Secondo me,
394
00:18:10,387 --> 00:18:13,056
ti troveresti meglio
al reparto creativo o al marketing.
395
00:18:13,348 --> 00:18:14,391
I ritmi sono più lenti,
396
00:18:14,516 --> 00:18:15,684
è più facile.
397
00:18:15,809 --> 00:18:18,145
Basta che chiedi il trasferimento.
398
00:18:18,270 --> 00:18:19,897
Se preferisci.
399
00:18:20,022 --> 00:18:22,524
Sarai più contento.
400
00:18:22,691 --> 00:18:23,942
Non è divertente lavorare per me.
401
00:18:24,318 --> 00:18:25,402
L'ho intuito,
402
00:18:25,527 --> 00:18:27,029
ma io vado d'accordo con tutti
403
00:18:27,196 --> 00:18:28,780
e sono qui per imparare
404
00:18:28,906 --> 00:18:30,365
e dare una mano, quindi...
405
00:18:30,782 --> 00:18:32,910
Non vuoi il trasferimento?
406
00:18:33,035 --> 00:18:35,287
No, signore.
Perdonami.
407
00:18:36,538 --> 00:18:37,831
Chiedo scusa.
408
00:18:39,374 --> 00:18:40,918
Allora lavorerai con me.
409
00:18:41,168 --> 00:18:42,711
Ottimo. Sono entusiasta.
410
00:18:44,713 --> 00:18:46,590
Ti mando un'e-mail
quando ho qualcosa per te.
411
00:18:46,882 --> 00:18:49,426
Oppure passo io ogni tanto...?
412
00:18:49,551 --> 00:18:50,886
Ti mando un'e-mail.
413
00:18:51,261 --> 00:18:53,138
E la giacca non è obbligatoria.
414
00:18:53,263 --> 00:18:54,640
Siamo molto casual.
415
00:18:55,390 --> 00:18:57,559
Sto comodo così,
se per te va bene.
416
00:18:57,893 --> 00:19:00,437
Benissimo.
Vecchia scuola.
417
00:19:00,896 --> 00:19:03,357
Infatti.
Almeno mi distinguo.
418
00:19:03,524 --> 00:19:05,400
Per questo non ti serve la giacca.
419
00:19:05,901 --> 00:19:06,902
Vero.
420
00:19:07,611 --> 00:19:11,240
Ce la siamo cavata in meno di due minuti.
421
00:19:11,406 --> 00:19:12,741
Resterò in attesa.
422
00:19:16,620 --> 00:19:18,455
Vuoi la porta aperta o chiusa?
423
00:19:18,747 --> 00:19:19,957
Non importa.
424
00:19:21,625 --> 00:19:22,918
Aperta, in effetti.
425
00:19:26,129 --> 00:19:27,631
Ti abituerai a me.
426
00:19:28,048 --> 00:19:29,341
Non vedo l'ora.
427
00:19:41,311 --> 00:19:42,479
Ciao.
428
00:19:48,986 --> 00:19:50,070
Ehilà.
429
00:19:50,612 --> 00:19:51,780
Che ti serve?
430
00:19:59,788 --> 00:20:02,124
Ehi, Ben.
Tutto a posto?
431
00:20:02,249 --> 00:20:03,500
Perfetto.
432
00:20:03,625 --> 00:20:04,835
Nessun messaggio
433
00:20:13,594 --> 00:20:14,845
Quella con lo scollo dietro?
434
00:20:15,345 --> 00:20:17,139
Holly.
435
00:20:17,306 --> 00:20:18,765
La linea va bene.
436
00:20:19,183 --> 00:20:21,143
Così allarghi l'immagine.
437
00:20:21,310 --> 00:20:23,228
Devo andare.
Torno tra un'ora.
438
00:20:23,353 --> 00:20:24,396
Dopo parliamo?
439
00:20:24,521 --> 00:20:26,064
E poi clicchi qui
per comprarlo.
440
00:20:38,994 --> 00:20:40,954
Pronto? Ciao.
441
00:20:41,496 --> 00:20:43,874
Bene. Tu ti fermi?
442
00:20:44,958 --> 00:20:46,793
Non si va via prima del capo.
443
00:20:46,960 --> 00:20:48,503
Ne ha per un po', mi sa.
444
00:20:48,795 --> 00:20:51,131
A domani, Ben.
445
00:20:51,548 --> 00:20:53,800
-Buona serata.
-Altrettanto.
446
00:21:04,561 --> 00:21:06,688
Nessun messaggio
Smuoviamo le acque.
447
00:21:08,190 --> 00:21:09,399
Grazie.
448
00:21:14,905 --> 00:21:16,406
Lo spingo io?
449
00:21:16,573 --> 00:21:17,991
Grazie.
450
00:21:18,825 --> 00:21:21,453
Va bene quattro "preferiti", non tre,
451
00:21:21,578 --> 00:21:22,704
ma vediamo quello
452
00:21:22,829 --> 00:21:24,206
senza giacca per...
453
00:21:24,540 --> 00:21:25,541
Ciao.
454
00:21:27,709 --> 00:21:29,419
Vogliono sapere cosa compra
455
00:21:29,545 --> 00:21:30,712
chi non torna,
456
00:21:30,837 --> 00:21:32,548
per individuare il problema.
457
00:21:32,673 --> 00:21:33,799
Sì, ma non capisco...
458
00:21:33,924 --> 00:21:34,925
Secondo me devi andare...
459
00:21:36,885 --> 00:21:37,886
Arriva. Guardala,
460
00:21:38,053 --> 00:21:39,054
neanche...
461
00:21:39,221 --> 00:21:41,765
Ciao, Beck. Stai benissimo.
462
00:21:44,226 --> 00:21:46,061
Per quanto resterà arrabbiata?
463
00:21:46,395 --> 00:21:48,063
Dipende da che hai fatto.
464
00:21:48,188 --> 00:21:50,566
Primo,
non l'ho fatto apposta.
465
00:21:50,691 --> 00:21:52,150
Uscivamo insieme da poco.
466
00:21:52,276 --> 00:21:54,778
Era grandiosa. Mi piaceva davvero.
467
00:21:54,903 --> 00:21:56,572
Poi, accidentalmente,
468
00:21:56,738 --> 00:21:58,949
sono stato con la sua coinquilina.
469
00:21:59,074 --> 00:22:00,200
Non aiuta.
470
00:22:00,325 --> 00:22:01,827
Non sapevo chi fosse.
471
00:22:01,952 --> 00:22:03,078
Come potevo saperlo?
472
00:22:03,245 --> 00:22:04,496
Ben, dimmi...
473
00:22:05,122 --> 00:22:06,915
Io non so niente di certe cose.
474
00:22:07,082 --> 00:22:09,167
Tu hai più anni di me.
475
00:22:09,293 --> 00:22:12,421
Hai un mucchio
di esperienza.
476
00:22:12,546 --> 00:22:14,506
Per quanto
resterà arrabbiata?
477
00:22:14,631 --> 00:22:16,091
Io ho zero esperienza,
478
00:22:16,258 --> 00:22:17,926
ma dico che non hai speranze.
479
00:22:18,093 --> 00:22:20,095
Le avrai parlato, chiesto scusa,
480
00:22:20,262 --> 00:22:21,763
detto che tieni a lei...
481
00:22:21,930 --> 00:22:23,891
Be', sai...
482
00:22:24,391 --> 00:22:25,517
Non lei hai parlato?
483
00:22:25,642 --> 00:22:26,894
Hai twittato?
484
00:22:27,019 --> 00:22:30,939
Certo che no.
Le ho mandato miliardi di sms.
485
00:22:31,064 --> 00:22:34,276
Non ha risposto.
Allora le ho scritto un'e-mail.
486
00:22:34,401 --> 00:22:35,611
Una bella e-mail.
487
00:22:35,777 --> 00:22:37,279
Lunga, meditata.
488
00:22:37,446 --> 00:22:38,989
Nell'oggetto ho scritto "scusa"
489
00:22:39,114 --> 00:22:40,490
con tante u.
490
00:22:40,616 --> 00:22:42,201
"Scuuusa."
491
00:22:42,326 --> 00:22:44,411
Ho messo
una faccina triste,
492
00:22:45,412 --> 00:22:48,415
con tanto di lacrima
sulla piccola guancia.
493
00:22:48,957 --> 00:22:51,293
Devo parlarle, eh?
494
00:22:51,752 --> 00:22:52,753
È ovvio.
495
00:22:52,920 --> 00:22:54,630
Male non fa.
496
00:22:55,422 --> 00:22:56,715
Hai i risultati di ieri?
497
00:22:56,840 --> 00:22:58,091
Sì.
498
00:22:58,509 --> 00:22:59,968
Potremmo fare anche così.
499
00:23:00,135 --> 00:23:02,012
Il mio stagista
si dà da fare.
500
00:23:02,137 --> 00:23:04,348
Mister Simpatia. Fa furore.
501
00:23:04,473 --> 00:23:05,641
Lo adorano tutti.
502
00:23:06,141 --> 00:23:07,768
Non guardare quella scrivania,
503
00:23:07,893 --> 00:23:09,061
È la discarica dell'ufficio.
504
00:23:09,186 --> 00:23:10,521
ti viene un attacco d'ansia.
505
00:23:11,647 --> 00:23:12,814
Le hai già disinfettate.
506
00:23:12,940 --> 00:23:14,858
Cosa sei, un chirurgo?
507
00:23:16,318 --> 00:23:20,155
Non è possibile.
Ma come è cominciata?
508
00:23:27,829 --> 00:23:29,248
HO BISOGNO DI TE!
509
00:23:29,456 --> 00:23:31,542
No, va bene.
È in riunione.
510
00:23:32,125 --> 00:23:33,669
Posso essere utile?
511
00:23:33,877 --> 00:23:35,837
Jules ha macchiato la giacca.
512
00:23:36,004 --> 00:23:37,214
La porti a pulire
al reparto fotografico?
513
00:23:37,339 --> 00:23:38,632
Ci sono un sacco di smacchiatori là.
514
00:23:38,799 --> 00:23:41,093
-Certo. Dov'è?
-Ce l'ha addosso.
515
00:23:42,219 --> 00:23:46,265
Vorrebbero che prendessimo
in considerazione la possibilità
516
00:23:47,516 --> 00:23:51,562
di incontrare dei potenziali
amministratori delegati.
517
00:23:55,023 --> 00:23:58,193
Non me l'aspettavo.
518
00:23:59,152 --> 00:24:00,737
Perché?
519
00:24:01,488 --> 00:24:03,365
Io sono troppo inesperta?
520
00:24:03,532 --> 00:24:05,701
Non sono andata a Harvard?
521
00:24:06,368 --> 00:24:09,121
Ho metodi poco ortodossi?
522
00:24:09,246 --> 00:24:11,164
È così che siamo arrivati fin qui, no?
523
00:24:11,665 --> 00:24:12,916
Sul serio?
524
00:24:13,041 --> 00:24:14,501
Mi serve la supervisione di un adulto?
525
00:24:15,210 --> 00:24:17,379
Potremmo andare meglio?
526
00:24:17,713 --> 00:24:19,965
Abbiamo già raggiunto
gli obiettivi quinquennali.
527
00:24:20,090 --> 00:24:22,551
Appunto. Non riusciamo a stare al passo
528
00:24:22,718 --> 00:24:24,761
con il nostro successo.
529
00:24:25,554 --> 00:24:27,514
Sei sempre in ritardo di un'ora.
530
00:24:27,639 --> 00:24:29,892
Lo chiamiamo "il fuso di Jules".
531
00:24:30,559 --> 00:24:32,644
Senti, capisco. Il tempo non basta mai.
532
00:24:32,769 --> 00:24:34,229
Corriamo tutti.
533
00:24:34,354 --> 00:24:36,940
I tecnici fanno le ore piccole.
534
00:24:37,065 --> 00:24:38,442
Il servizio clienti arranca.
535
00:24:39,026 --> 00:24:40,235
Abbiamo problemi con le scorte,
536
00:24:40,402 --> 00:24:43,447
le spedizioni, la programmazione...
537
00:24:43,572 --> 00:24:44,573
E, più cresciamo,
538
00:24:44,740 --> 00:24:46,074
più si complicherà.
539
00:24:46,241 --> 00:24:48,076
È normale per una startup, no?
540
00:24:48,577 --> 00:24:49,703
Che c'è?
541
00:24:50,412 --> 00:24:52,581
Dillo. Perché sono tutti preoccupati?
542
00:24:52,706 --> 00:24:55,709
Va tutto troppo in fretta,
può sfuggirci di mano.
543
00:24:56,084 --> 00:24:58,837
Secondo gli investitori, un A.D. esperto
544
00:24:58,962 --> 00:25:00,923
potrebbe alleggerirti il carico.
545
00:25:01,048 --> 00:25:03,926
Potresti dedicarti
a ciò che ti riesce meglio,
546
00:25:04,092 --> 00:25:05,135
sfornare idee
547
00:25:05,260 --> 00:25:06,845
e lasciare ad altri la gestione.
548
00:25:06,970 --> 00:25:08,430
Ma questa nuova persona
549
00:25:08,597 --> 00:25:10,474
vorrebbe fare a modo suo.
550
00:25:10,599 --> 00:25:12,100
Sarebbe il mio capo.
551
00:25:12,226 --> 00:25:14,520
Non posso fare quel che faccio
552
00:25:14,645 --> 00:25:16,605
rendendo conto a qualcun altro,
553
00:25:16,730 --> 00:25:18,649
sottoponendogli ogni mia idea.
554
00:25:18,774 --> 00:25:20,150
Come può funzionare?
555
00:25:20,442 --> 00:25:22,152
Gilt Group ha assunto un A.D.
556
00:25:22,277 --> 00:25:23,445
E come va?
557
00:25:26,240 --> 00:25:28,951
Trovami un corso per A.D.
Va bene?
558
00:25:31,453 --> 00:25:32,829
Chiedo scusa.
559
00:25:34,498 --> 00:25:37,042
Perdonami, ma Becky dice
560
00:25:37,167 --> 00:25:39,795
che hai bisogno per la giacca.
561
00:25:40,003 --> 00:25:41,630
Giusto.
562
00:25:52,224 --> 00:25:53,267
Grazie, Ben.
563
00:25:54,017 --> 00:25:55,143
Prego.
564
00:25:57,437 --> 00:26:00,732
Hanno redatto
una lista di potenziali A.D.
565
00:26:00,858 --> 00:26:02,359
Diamoci un'occhiata.
566
00:26:02,651 --> 00:26:05,320
Studiala, poi decidi.
567
00:26:05,445 --> 00:26:06,822
Un passo alla volta.
568
00:26:12,828 --> 00:26:13,954
Bolle qualcosa in pentola?
569
00:26:14,371 --> 00:26:15,539
Non saprei.
570
00:26:15,706 --> 00:26:17,207
Sei stato dentro tanto.
571
00:26:17,374 --> 00:26:18,834
Non ci sento.
572
00:26:21,503 --> 00:26:22,963
Dille qualcosa di me.
573
00:26:23,130 --> 00:26:24,673
No, devi farlo tu.
574
00:26:28,177 --> 00:26:29,678
Vado, capo.
575
00:26:30,179 --> 00:26:31,555
Capo.
576
00:26:49,531 --> 00:26:50,949
Quanti anni ha la valigetta?
577
00:26:51,074 --> 00:26:53,911
È una Executive Ashburn del 1973.
578
00:26:54,036 --> 00:26:55,245
Non ne fanno più.
579
00:26:55,662 --> 00:26:57,414
Me ne sto innamorando.
580
00:26:57,539 --> 00:26:59,541
È un classico.
Insuperabile.
581
00:27:02,544 --> 00:27:03,712
Buona serata.
582
00:27:03,879 --> 00:27:04,880
Ciao.
583
00:27:17,518 --> 00:27:18,852
Buongiorno.
584
00:27:26,276 --> 00:27:28,862
Hanno liberato
la scrivania!
585
00:27:29,738 --> 00:27:32,824
L'avrei fatto io stasera, giuro.
586
00:27:33,367 --> 00:27:34,493
Non sono stato io.
587
00:27:35,077 --> 00:27:37,371
È stato Ben. È arrivato alle sette.
588
00:27:37,788 --> 00:27:38,789
Chi?
589
00:27:38,956 --> 00:27:40,916
Ben. Il tuo stagista.
590
00:27:41,792 --> 00:27:43,043
Ben Whittaker.
591
00:27:44,211 --> 00:27:46,255
C'è una persona
molto contenta.
592
00:27:47,256 --> 00:27:48,924
Ottimo. Grazie.
593
00:27:49,216 --> 00:27:51,134
La cosa più bella della settimana.
594
00:28:00,811 --> 00:28:02,104
Grazie.
595
00:28:07,484 --> 00:28:09,945
È il premio
per un ottimo lavoro.
596
00:28:11,238 --> 00:28:13,407
Fiona, massaggiatrice aziendale.
597
00:28:14,199 --> 00:28:16,159
-Piacere. Ben.
-Piacere.
598
00:28:16,869 --> 00:28:17,911
Ti va bene?
599
00:28:18,036 --> 00:28:19,872
Benissimo. Grazie.
600
00:28:20,163 --> 00:28:21,540
Sei un po' teso.
601
00:28:21,665 --> 00:28:23,041
Non sono più abituato
a stare seduto.
602
00:28:24,459 --> 00:28:25,460
Capisco.
603
00:28:25,627 --> 00:28:27,504
Stare seduti è peggio che fumare.
604
00:28:28,380 --> 00:28:29,840
Vediamo che posso fare.
605
00:28:30,340 --> 00:28:32,384
Ti ho visto a pranzo,
606
00:28:32,509 --> 00:28:33,719
mi chiedevo chi fossi.
607
00:28:33,844 --> 00:28:34,970
Ah sì?
608
00:28:35,095 --> 00:28:37,139
Mi hanno detto che sei uno stagista.
609
00:28:37,264 --> 00:28:39,224
Una scelta ammirevole.
610
00:28:39,433 --> 00:28:40,976
È un mondo nuovo.
611
00:28:41,101 --> 00:28:42,227
Volevo conoscerlo.
612
00:28:42,352 --> 00:28:43,687
Hai proprio ragione.
613
00:28:45,272 --> 00:28:47,900
Questo posto mi stupisce di continuo.
614
00:28:48,233 --> 00:28:49,568
Mi piace farne parte.
615
00:28:50,944 --> 00:28:53,197
-O mio Dio.
-Sì. Qui.
616
00:28:53,864 --> 00:28:55,532
Proprio qui.
617
00:28:56,950 --> 00:28:58,660
-Come va?
-Va...
618
00:28:58,785 --> 00:29:00,871
-Caspita.
-Bene.
619
00:29:02,039 --> 00:29:03,498
Jason.
620
00:29:05,000 --> 00:29:06,335
Sì, bene.
621
00:29:08,837 --> 00:29:10,339
Tieni.
622
00:29:12,591 --> 00:29:14,134
Un po' di tensione qui.
623
00:29:14,510 --> 00:29:16,637
-Va meglio?
-Caspita.
624
00:29:16,762 --> 00:29:18,180
Bene così?
625
00:29:18,555 --> 00:29:19,723
Caspita.
626
00:29:20,182 --> 00:29:22,351
È stato un piacere conoscerti.
627
00:29:22,476 --> 00:29:24,937
È bello non essere l'unica vecchietta.
628
00:29:25,062 --> 00:29:26,313
Piacere mio.
629
00:29:26,730 --> 00:29:28,690
-Alla prossima?
-Non vedo l'ora.
630
00:29:28,815 --> 00:29:29,942
Anch'io.
631
00:29:35,989 --> 00:29:37,950
Non sei vecchio
come pensavo.
632
00:29:40,827 --> 00:29:42,496
Quindi ti fai la barba
633
00:29:42,621 --> 00:29:44,122
-tutti i giorni?
-Sì.
634
00:29:44,248 --> 00:29:45,832
-La domenica?
-Sempre.
635
00:29:45,958 --> 00:29:47,626
Anche se sai che non vedrai
636
00:29:47,751 --> 00:29:49,294
nessuno che conosci?
637
00:29:49,419 --> 00:29:51,630
Com'è possibile?
638
00:29:51,755 --> 00:29:53,298
Sono su Cheapapartments.com
639
00:29:53,423 --> 00:29:54,716
e non c'è un buco in tutta Brooklyn
640
00:29:54,842 --> 00:29:57,261
che io possa permettermi.
641
00:29:57,594 --> 00:29:59,888
I miei mi hanno dato due settimane.
642
00:30:00,055 --> 00:30:01,557
Non ce la farò.
643
00:30:02,224 --> 00:30:03,517
Ti sfrattano?
644
00:30:03,684 --> 00:30:05,894
Io non ho fretta. Loro pare di sì.
645
00:30:06,645 --> 00:30:08,730
Fa' vedere il telefono.
646
00:30:09,565 --> 00:30:11,817
Hai provato con Craigslist?
647
00:30:11,942 --> 00:30:13,360
Sì.
648
00:30:13,652 --> 00:30:15,237
Non ho altre idee.
649
00:30:22,703 --> 00:30:23,829
Jules. Ciao.
650
00:30:23,954 --> 00:30:25,414
Ciao. Come stai?
651
00:30:25,581 --> 00:30:26,790
Come va?
652
00:30:35,048 --> 00:30:37,593
-Ehi, come va?
-Bene.
653
00:30:37,759 --> 00:30:39,511
-Mike, giusto?
-Sì.
654
00:30:40,345 --> 00:30:41,513
Ben. Lavoro per Jules.
655
00:30:41,638 --> 00:30:42,890
Sta arrivando.
656
00:30:43,015 --> 00:30:45,100
Lo so. Non voglio metterti a disagio,
657
00:30:45,267 --> 00:30:47,227
ma ero alla finestra
658
00:30:47,352 --> 00:30:48,687
e mi sembra
659
00:30:48,812 --> 00:30:50,105
di averti visto bere.
660
00:30:50,564 --> 00:30:52,566
Non so di che parli.
661
00:30:54,610 --> 00:30:56,278
Dille che oggi non lavori
662
00:30:56,403 --> 00:30:57,738
o glielo dico io.
663
00:31:02,409 --> 00:31:04,244
-Tutto bene?
-Sì.
664
00:31:15,589 --> 00:31:16,715
Mi dispiace,
665
00:31:16,840 --> 00:31:19,092
ma non mi sento in forma.
666
00:31:19,218 --> 00:31:20,511
Non credo di poter lavorare.
667
00:31:20,636 --> 00:31:21,929
Non vorrei
far ammalare anche te.
668
00:31:22,054 --> 00:31:23,931
Certo. Prenditi il giorno libero
669
00:31:24,056 --> 00:31:25,140
e riguardati.
670
00:31:25,557 --> 00:31:26,725
Grazie.
671
00:31:29,978 --> 00:31:31,438
Lo sostituisco volentieri.
672
00:31:31,813 --> 00:31:33,565
Non serve, c'è Becky.
673
00:31:33,690 --> 00:31:35,651
Vuoi darle altro da fare?
674
00:31:41,240 --> 00:31:42,991
Scusa se non sto davanti,
675
00:31:43,158 --> 00:31:45,160
ma rifletto meglio dietro.
676
00:31:45,327 --> 00:31:46,495
Potrei stare davanti...
677
00:31:47,788 --> 00:31:49,915
-È perfetto così.
-Già.
678
00:31:53,043 --> 00:31:55,212
Tutto quello che sentirai
è riservato.
679
00:31:55,337 --> 00:31:56,964
È sottinteso.
680
00:31:57,089 --> 00:31:58,131
Ciao, mamma.
681
00:31:58,257 --> 00:32:00,300
-Ti ho trovata.
-Già.
682
00:32:00,425 --> 00:32:01,677
Allora, come va?
683
00:32:01,844 --> 00:32:03,804
Io e papà stiamo tirando le fila
684
00:32:03,929 --> 00:32:05,472
della ricerca in ospedale.
685
00:32:05,597 --> 00:32:08,267
-Grandioso.
-Ti sento scrivere.
686
00:32:09,017 --> 00:32:10,185
Brava.
687
00:32:10,352 --> 00:32:12,104
Abbiamo studiato le donne
688
00:32:12,229 --> 00:32:13,689
che dormono meno di sei ore a notte.
689
00:32:14,147 --> 00:32:16,024
-E?
-È Interessante.
690
00:32:16,358 --> 00:32:18,694
Hanno il 38% di probabilità in più
691
00:32:18,819 --> 00:32:19,820
di ingrassare
692
00:32:19,945 --> 00:32:22,531
rispetto a quelle
che dormono sette ore.
693
00:32:22,698 --> 00:32:23,699
Scherzi?
694
00:32:23,824 --> 00:32:26,034
Sai che non dormo da due anni.
695
00:32:26,159 --> 00:32:27,703
Lo dicono i dati.
696
00:32:27,828 --> 00:32:29,454
Mamma,
697
00:32:29,580 --> 00:32:30,873
ho un appuntamento e devo prepararmi.
698
00:32:30,998 --> 00:32:32,666
Ti chiamo stasera?
699
00:32:32,791 --> 00:32:34,334
Non serve.
700
00:32:34,459 --> 00:32:35,752
Ti voglio bene.
701
00:32:36,378 --> 00:32:37,713
Grazie.
702
00:32:42,593 --> 00:32:43,844
Ciao.
703
00:32:43,969 --> 00:32:45,220
Hai guardato il materiale su Atwood?
704
00:32:45,387 --> 00:32:46,972
Sì.
705
00:32:47,097 --> 00:32:49,558
Ha fatto un gran lavoro
a Travelocity e Citigroup.
706
00:32:49,725 --> 00:32:51,185
Ho capito: è in gamba.
707
00:32:51,310 --> 00:32:52,311
Eccome.
708
00:32:52,436 --> 00:32:54,313
Inoltre ci tiene d'occhio e gli piace
709
00:32:54,438 --> 00:32:55,814
quello che facciamo.
710
00:32:55,939 --> 00:32:57,566
Ma, se lui non ti va,
711
00:32:57,733 --> 00:32:59,318
passiamo al prossimo nome.
712
00:32:59,443 --> 00:33:02,070
Solo, resta con la mente aperta.
713
00:33:02,237 --> 00:33:05,407
Dicono sia geniale.
E agli investitori piace. Molto.
714
00:33:05,532 --> 00:33:07,242
Zuckerberg non aveva un A.D.
715
00:33:07,409 --> 00:33:08,744
Ed era un adolescente.
716
00:33:09,328 --> 00:33:10,537
Dopo, chiamami.
717
00:33:10,871 --> 00:33:11,997
Va bene.
718
00:33:14,458 --> 00:33:17,002
Grazie. Ma non serve, apro da sola.
719
00:33:17,127 --> 00:33:18,170
Certo.
720
00:33:18,295 --> 00:33:20,214
Non ci metterò
più di un'ora.
721
00:33:20,339 --> 00:33:23,425
Ma se devi andare
chiederò a Becky di cercarti.
722
00:33:23,592 --> 00:33:24,760
Mi raggiungerai dopo.
723
00:33:24,885 --> 00:33:26,803
Tranquilla. Sarò qui.
724
00:33:28,138 --> 00:33:29,306
Ho scordato di mangiare.
725
00:33:29,431 --> 00:33:31,141
Ti prendo del sushi?
726
00:33:31,934 --> 00:33:34,144
No, troppo mercurio.
Non importa.
727
00:33:34,269 --> 00:33:37,147
Sto bene così.
Anzi, ho la nausea.
728
00:34:10,097 --> 00:34:11,139
Hai fatto in fretta.
729
00:34:11,306 --> 00:34:12,599
Non abbastanza.
730
00:34:12,933 --> 00:34:15,352
Ti ho preso della zuppa.
731
00:34:15,477 --> 00:34:16,644
Grazie.
732
00:34:16,769 --> 00:34:18,730
Davvero, non era necess...
733
00:34:19,981 --> 00:34:21,567
Oddio, che profumino!
734
00:34:21,900 --> 00:34:22,943
Bene.
735
00:34:27,030 --> 00:34:28,490
Le notizie volano.
736
00:34:28,615 --> 00:34:31,367
-Incontro breve.
-Era insopportabile.
737
00:34:31,492 --> 00:34:32,577
Che è successo?
738
00:34:32,702 --> 00:34:34,997
È un saccente sessista e altezzoso,
739
00:34:35,163 --> 00:34:37,207
che non capisce
quello che facciamo.
740
00:34:37,332 --> 00:34:38,791
E, sinceramente,
741
00:34:38,916 --> 00:34:40,419
Gestirebbe l'azienda
742
00:34:40,544 --> 00:34:42,003
in maniera incoerente
743
00:34:42,170 --> 00:34:44,673
e perderebbe tutti i clienti
che ci siamo sudati.
744
00:34:44,840 --> 00:34:46,758
E, noi due, ci rimpiazzerebbe
745
00:34:46,884 --> 00:34:48,177
alla prima occasione.
746
00:34:48,468 --> 00:34:49,970
E poi...
747
00:34:50,095 --> 00:34:52,472
non ha mai
battuto le palpebre.
748
00:34:52,597 --> 00:34:54,766
Un record olimpionico.
749
00:34:54,892 --> 00:34:56,184
Ok, allora.
750
00:34:56,351 --> 00:34:57,436
Già.
751
00:34:58,562 --> 00:34:59,771
A domani?
752
00:35:00,564 --> 00:35:02,357
Non si può mancare.
753
00:35:03,108 --> 00:35:04,193
Scusa.
754
00:35:04,359 --> 00:35:06,111
Non scusarti.
755
00:35:29,801 --> 00:35:31,136
Grazie per aver sostituito Mike
756
00:35:31,261 --> 00:35:33,388
e per la zuppa.
757
00:35:33,514 --> 00:35:35,891
E per aver riordinato la scrivania.
758
00:35:36,016 --> 00:35:37,809
Grandioso, davvero.
759
00:35:38,268 --> 00:35:39,686
È stato un piacere.
760
00:35:42,689 --> 00:35:44,816
Dimmi.
Non mordo.
761
00:35:45,776 --> 00:35:47,528
Hai fondato l'azienda da sola
762
00:35:47,653 --> 00:35:48,820
un anno e mezzo fa
763
00:35:48,946 --> 00:35:50,906
e ora hai 220 dipendenti.
764
00:35:51,031 --> 00:35:52,282
Ricorda di chi è il merito.
765
00:35:52,991 --> 00:35:54,034
Di chi?
766
00:35:56,912 --> 00:35:58,163
Grazie.
767
00:35:58,288 --> 00:35:59,331
E, detesto dirlo, ma...
768
00:35:59,456 --> 00:36:01,250
cerca di dormire.
769
00:36:04,419 --> 00:36:06,088
-Mamma.
-Ciao.
770
00:36:06,213 --> 00:36:07,965
Ciao.
771
00:36:08,090 --> 00:36:09,424
La mia bambina preferita!
772
00:36:09,550 --> 00:36:10,551
Ciao, tesoro.
773
00:36:15,764 --> 00:36:17,307
Il peggio è andato.
774
00:36:20,060 --> 00:36:21,937
-Com'è andata oggi?
-Bene.
775
00:36:22,104 --> 00:36:24,398
Però Maddie ha detto
776
00:36:24,523 --> 00:36:26,733
che non vuole più essere mia amica.
777
00:36:27,025 --> 00:36:28,610
Non diceva sul serio.
778
00:36:28,777 --> 00:36:30,529
Le mancheresti troppo.
779
00:36:30,654 --> 00:36:32,030
Comincio a pensare
780
00:36:32,155 --> 00:36:33,657
che Maddie sia bipolare.
781
00:36:34,533 --> 00:36:36,493
Fa così
un giorno su due.
782
00:36:36,743 --> 00:36:38,537
È vero.
783
00:36:38,662 --> 00:36:40,205
E il tuo appuntamento?
784
00:36:40,455 --> 00:36:41,582
Vengo da lì.
785
00:36:42,082 --> 00:36:44,209
Mamma, sto vincendo.
Guarda.
786
00:36:44,459 --> 00:36:46,253
È fantastico.
787
00:36:46,461 --> 00:36:48,463
Una sfida con la pasta modellabile.
788
00:36:48,630 --> 00:36:50,132
C'è tempo fino a domani.
789
00:36:50,257 --> 00:36:51,884
Aspetta a giudicare.
790
00:36:52,593 --> 00:36:54,970
E poi la mia torta
ha avuto un incidente.
791
00:36:55,179 --> 00:36:56,889
Qualcuno, chissà chi,
792
00:36:57,014 --> 00:36:58,473
ci ha messo dentro un gomito.
793
00:36:58,765 --> 00:37:00,642
-Cosa?
-È stato un incidente.
794
00:37:00,809 --> 00:37:03,520
Devo dire
che quella rosa mi piace molto.
795
00:37:03,854 --> 00:37:05,981
È la mia.
Sei contenta di me?
796
00:37:06,106 --> 00:37:09,401
Sono contentissima di te.
797
00:37:09,693 --> 00:37:11,278
Mi ha aiutato papà.
798
00:37:11,820 --> 00:37:12,988
Bravi.
799
00:37:13,155 --> 00:37:14,656
Vieni, ti faccio il bagno.
800
00:37:14,781 --> 00:37:16,325
Aspetta, voglio sapere.
801
00:37:16,450 --> 00:37:18,243
Il tizio non ti piace?
802
00:37:18,493 --> 00:37:20,537
Non era adatto a me.
803
00:37:22,206 --> 00:37:23,790
Ma la lista di nomi è lunga...
804
00:37:23,916 --> 00:37:24,958
Già.
805
00:37:25,834 --> 00:37:27,211
Arrivo prima io.
806
00:37:35,344 --> 00:37:36,887
Ben, non ti vedo da giorni.
807
00:37:37,346 --> 00:37:39,348
Esatto, bello.
Ben ha un lavoro.
808
00:37:39,515 --> 00:37:41,183
Non sei mai a casa.
809
00:37:41,350 --> 00:37:42,434
Che combini?
810
00:37:42,559 --> 00:37:44,811
Lascia stare.
Sono Patty.
811
00:38:02,037 --> 00:38:03,288
Pronto?
812
00:38:03,413 --> 00:38:05,332
Ciao, Fiona.
813
00:38:05,457 --> 00:38:07,209
Sono Ben Whittaker, di AboutTheFit.
814
00:38:07,376 --> 00:38:08,544
Ciao.
815
00:38:08,669 --> 00:38:10,128
Sono contenta di sentirti.
816
00:38:10,254 --> 00:38:11,880
Anch'io.
817
00:38:12,005 --> 00:38:13,507
È stato bello conoscerti, oggi.
818
00:38:14,299 --> 00:38:16,552
Non pensavi
che chiamassi così presto.
819
00:38:16,718 --> 00:38:18,011
Mi fa piacere.
820
00:38:31,024 --> 00:38:32,734
Lasciala dormire.
821
00:39:06,059 --> 00:39:07,895
Ci ho provato, a stare sveglio.
822
00:39:08,020 --> 00:39:09,396
Lo so.
823
00:39:09,521 --> 00:39:10,856
Scusami.
824
00:39:10,981 --> 00:39:12,441
Sono svenuta, di là.
825
00:39:12,733 --> 00:39:15,319
Dovevamo parlare, lo so.
826
00:39:16,695 --> 00:39:18,322
Vuoi vedere un film?
827
00:39:26,872 --> 00:39:29,374
Scusa, mi sono appisolato un momento.
828
00:39:29,499 --> 00:39:30,709
Non importa.
829
00:39:31,710 --> 00:39:33,962
Paige oggi ha imparato "mastodontico".
830
00:39:34,087 --> 00:39:35,214
Davvero?
831
00:39:35,339 --> 00:39:36,548
Mi fa morire.
832
00:39:36,673 --> 00:39:39,301
Mi guarda e mi dice:
833
00:39:39,468 --> 00:39:42,304
"Sei un papà mastodontico,
papà".
834
00:39:45,307 --> 00:39:46,433
Oddio,
835
00:39:46,558 --> 00:39:49,311
odio parlare come le altre mamme.
836
00:39:49,478 --> 00:39:51,897
Ma ho bisogno
di un po' di tempo per me.
837
00:39:53,023 --> 00:39:54,274
Lo so.
838
00:40:01,907 --> 00:40:03,075
'Notte.
839
00:40:10,457 --> 00:40:11,917
C'è nessuno?
840
00:40:12,668 --> 00:40:15,003
Non riesco
a tenere gli occhi aperti.
841
00:40:15,462 --> 00:40:17,422
Domani, ok?
842
00:40:31,812 --> 00:40:33,313
Spegni la luce.
843
00:40:51,331 --> 00:40:53,375
-Pronto?
-Ben, sono Becky.
844
00:40:53,542 --> 00:40:56,169
-Dell'ufficio di Jules.
-Sì. Che c'è?
845
00:40:56,295 --> 00:40:57,462
L'autista di Jules
846
00:40:57,588 --> 00:40:58,964
è introvabile.
847
00:40:59,089 --> 00:41:00,549
Ieri l'hai sostituito tu
848
00:41:00,674 --> 00:41:02,176
e nessuno si è lamentato.
849
00:41:02,301 --> 00:41:04,469
-Puoi andare a prenderla?
-Certo.
850
00:41:04,595 --> 00:41:06,889
-Sai dove abita?
-Ci sono stato ieri.
851
00:41:07,055 --> 00:41:09,057
-Te lo ricordi?
-Sì.
852
00:41:09,224 --> 00:41:11,560
-E mi senti?
-Forte e chiaro, capo.
853
00:41:11,685 --> 00:41:13,145
Presentati alle 7.45,
854
00:41:13,270 --> 00:41:15,230
suona il campanello e allontanati.
855
00:41:15,397 --> 00:41:16,857
Ricevuto.
856
00:41:22,571 --> 00:41:24,072
Allontanarsi, già.
857
00:41:25,574 --> 00:41:27,242
Un attimo, arrivo.
858
00:41:27,701 --> 00:41:28,827
Sei qui per Jules?
859
00:41:29,369 --> 00:41:30,913
Sì, aspetto in macchina.
860
00:41:31,038 --> 00:41:32,581
È al telefono. Entra.
861
00:41:33,332 --> 00:41:34,416
C'è del caffè.
862
00:41:34,958 --> 00:41:36,418
Ci metterà un po'. Sono Matt.
863
00:41:39,463 --> 00:41:40,464
Ben Whittaker.
864
00:41:40,589 --> 00:41:41,632
Piacere. Avanti.
865
00:41:42,090 --> 00:41:44,092
Attento, c'è Lego dappertutto.
866
00:41:44,218 --> 00:41:45,260
Certo.
867
00:41:45,802 --> 00:41:48,055
Mettere dei blogger in prima pagina?
868
00:41:48,514 --> 00:41:49,890
Accomodati.
869
00:41:50,015 --> 00:41:52,100
Paige, Ben.
Lavora con la mamma.
870
00:41:52,226 --> 00:41:53,310
Ciao.
871
00:41:53,435 --> 00:41:55,020
Gioco al Memory delle principesse.
872
00:41:55,145 --> 00:41:57,481
Stai per vincere, pare.
873
00:41:57,856 --> 00:41:59,066
Sei il nuovo autista?
874
00:41:59,441 --> 00:42:01,193
No, sono il suo stagista.
875
00:42:01,568 --> 00:42:03,445
È ridicolo.
876
00:42:03,695 --> 00:42:05,572
-Sai cos'è uno stagista?
-No.
877
00:42:05,781 --> 00:42:07,574
Tranquilla. Lo trovano tutti ridicolo.
878
00:42:07,699 --> 00:42:09,117
Matt...?
879
00:42:11,078 --> 00:42:12,079
Buongiorno.
880
00:42:13,205 --> 00:42:14,206
Buongiorno.
881
00:42:14,748 --> 00:42:16,416
Da lavare a secco?
882
00:42:16,917 --> 00:42:18,252
Questi tre sì.
883
00:42:18,377 --> 00:42:20,128
Questi ad acqua. E qui...
884
00:42:20,504 --> 00:42:21,755
Qui manca il bottone.
885
00:42:21,880 --> 00:42:23,715
Cioè, si sta staccando.
886
00:42:23,841 --> 00:42:25,175
Capito.
887
00:42:25,300 --> 00:42:26,635
Un paio di cose
888
00:42:26,760 --> 00:42:27,970
prima che tu vada.
889
00:42:29,972 --> 00:42:31,598
Guarda chi ho trovato
890
00:42:31,723 --> 00:42:33,809
-tra la biancheria.
-Grazie.
891
00:42:33,976 --> 00:42:35,477
È arrivato un pacco?
892
00:42:35,644 --> 00:42:36,770
Sul tavolo.
893
00:42:37,271 --> 00:42:39,064
Aspetterò fuori...
894
00:42:39,189 --> 00:42:41,358
Vuoi un po' di uvetta?
895
00:42:42,651 --> 00:42:43,652
Grazie.
896
00:42:44,278 --> 00:42:45,362
Allora,
897
00:42:45,863 --> 00:42:47,114
stasera lavori...
898
00:42:47,239 --> 00:42:49,324
Mi ascolti
o ti ho persa?
899
00:42:49,449 --> 00:42:51,869
-Ben, mi ascolta?
-Sì, certo.
900
00:42:51,994 --> 00:42:54,413
Volevo vedere
come arrivano i pacchi.
901
00:42:54,538 --> 00:42:55,956
Non bene.
902
00:42:56,373 --> 00:42:58,041
-Stasera?
-Sì.
903
00:42:58,166 --> 00:42:59,877
Visto che lavori,
904
00:43:00,002 --> 00:43:01,670
io e Paige ceniamo da mia mamma.
905
00:43:01,837 --> 00:43:03,755
Nel pomeriggio c'è la festa di Ruby.
906
00:43:03,881 --> 00:43:05,299
E per lunedì?
907
00:43:05,424 --> 00:43:07,676
Ceniamo
con Robbie e Annie?
908
00:43:07,801 --> 00:43:10,095
Settimana prossima
sono strapresa.
909
00:43:11,930 --> 00:43:14,600
Scusa.
Se vuoi, andiamo. Quando?
910
00:43:14,725 --> 00:43:16,226
Lunedì.
911
00:43:17,895 --> 00:43:20,230
Scusate. Pensavo a questa carta.
912
00:43:20,355 --> 00:43:21,690
Ci sarò.
913
00:43:23,609 --> 00:43:24,902
Grazie del caffè.
914
00:43:25,027 --> 00:43:26,403
Grazie del gioco.
915
00:43:26,528 --> 00:43:28,780
-Scusa.
-Ti aspetto fuori.
916
00:43:29,198 --> 00:43:30,908
No, arrivo.
Svelta, amore.
917
00:43:31,283 --> 00:43:33,327
Accompagniamo Paige a scuola.
918
00:43:33,702 --> 00:43:35,329
-Andiamo.
-Bacio a papà.
919
00:43:37,539 --> 00:43:39,249
Il cagnolino.
920
00:43:44,671 --> 00:43:46,423
Matt sembra straordinario.
921
00:43:47,758 --> 00:43:49,009
Scusa se ti ho interrotto.
922
00:43:49,384 --> 00:43:51,470
No, concordo. È straordinario.
923
00:43:51,970 --> 00:43:53,096
Il Papi?
924
00:43:53,847 --> 00:43:55,432
A scuola lo chiamano tutti così,
925
00:43:55,557 --> 00:43:58,185
perché è l'unico papà
in un mare di mamme.
926
00:43:58,310 --> 00:43:59,728
Avevo letto dei padri casalinghi.
927
00:43:59,853 --> 00:44:01,480
Interessante.
928
00:44:02,272 --> 00:44:04,650
Preferiscono
"padri a tempo pieno".
929
00:44:04,775 --> 00:44:06,568
Scusa. Non lo sapevo.
930
00:44:07,319 --> 00:44:08,695
È ammirevole.
931
00:44:08,820 --> 00:44:10,739
È un vero padre del Duemila.
932
00:44:10,864 --> 00:44:11,990
Sì.
933
00:44:12,324 --> 00:44:14,201
Aveva un buon posto
nel marketing,
934
00:44:14,326 --> 00:44:15,953
ma, quando è partita About the Fit,
935
00:44:16,078 --> 00:44:17,913
si è licenziato.
936
00:44:19,081 --> 00:44:20,791
Ci ha salvato.
937
00:44:28,090 --> 00:44:29,299
VORREI CHE TRASFERISSI BEN
938
00:44:29,424 --> 00:44:32,511
A UN ALTRO REPARTO. OK?
939
00:44:34,096 --> 00:44:35,681
Arrivati.
940
00:44:36,306 --> 00:44:38,225
Lo faccio a pranzo
941
00:44:38,350 --> 00:44:39,643
alle mie compagne,
942
00:44:39,768 --> 00:44:41,728
quando non guardano.
943
00:44:41,854 --> 00:44:43,146
-Fai così?
-Jules.
944
00:44:43,605 --> 00:44:45,399
Ciao. Che piacere.
945
00:44:45,649 --> 00:44:46,984
Hai avuto il messaggio?
946
00:44:47,109 --> 00:44:48,694
Venerdì pranzo messicano.
947
00:44:48,819 --> 00:44:50,112
Voi portate il guacamole.
948
00:44:50,821 --> 00:44:52,447
Se non hai tempo per farlo,
949
00:44:52,573 --> 00:44:53,699
compralo pure.
950
00:44:54,074 --> 00:44:55,325
Andrà bene.
951
00:44:55,701 --> 00:44:57,160
Per 18 persone.
952
00:44:57,703 --> 00:44:59,162
No, posso farlo io.
953
00:44:59,496 --> 00:45:02,082
-Ottimo. Lo porterà Matt.
-Certo.
954
00:45:05,210 --> 00:45:06,837
Passa una bella giornata.
955
00:45:06,962 --> 00:45:08,630
Divertiti alla festa.
956
00:45:08,839 --> 00:45:11,800
Mamma, sei capace
di fare il guacamole?
957
00:45:12,092 --> 00:45:14,011
Sì. Capacissima.
958
00:45:14,136 --> 00:45:15,304
Lo faremo insieme.
959
00:45:15,429 --> 00:45:17,347
E poi balleremo
solo noi due, ok?
960
00:45:20,100 --> 00:45:21,602
Ciao, Maddie.
961
00:45:24,688 --> 00:45:26,148
Bipolare.
962
00:45:26,315 --> 00:45:29,151
O mio Dio. Vieni qui.
963
00:45:29,318 --> 00:45:31,904
-Ti voglio bene, ragazzona.
-Anch'io.
964
00:45:33,363 --> 00:45:34,656
Oddio.
965
00:45:34,781 --> 00:45:37,075
Essere diplomatici è sfibrante.
966
00:45:37,201 --> 00:45:38,785
Siamo nel 2015.
967
00:45:38,911 --> 00:45:40,537
Critichiamo ancora
968
00:45:40,662 --> 00:45:43,165
le mamme che lavorano? Sul serio?
969
00:45:43,999 --> 00:45:46,960
Scusa. Era una domanda retorica.
970
00:45:47,085 --> 00:45:48,545
Non serve rispondere.
971
00:45:49,004 --> 00:45:50,672
Non intendevo farlo.
972
00:45:52,549 --> 00:45:55,677
TRASFERIRE BEN?
973
00:45:58,680 --> 00:46:00,807
DAVVERO? PERCHÉ?
974
00:46:03,185 --> 00:46:05,646
NON LO SO.
TROPPO PERSPICACE.
975
00:46:09,066 --> 00:46:11,860
Passiamo dal magazzino.
480 Greenpoint.
976
00:46:11,985 --> 00:46:12,986
Certo.
977
00:46:14,613 --> 00:46:16,657
No, devi andare a destra.
978
00:46:16,823 --> 00:46:18,825
Nona, Hamilton
e superstrada.
979
00:46:18,951 --> 00:46:22,287
Prendendo la Quarta e la Flatbush
arriviamo prima.
980
00:46:22,412 --> 00:46:23,997
Non è vero.
981
00:46:24,122 --> 00:46:25,666
Di almeno 12 minuti.
982
00:46:26,500 --> 00:46:27,668
Posso provare?
983
00:46:30,337 --> 00:46:31,380
Chiedo scusa.
984
00:46:31,505 --> 00:46:32,589
Non serve.
985
00:46:35,509 --> 00:46:37,636
Cercate di allineare i pois.
986
00:46:37,761 --> 00:46:39,388
E poi...
987
00:46:39,513 --> 00:46:41,431
Tiratela verso di voi
988
00:46:41,557 --> 00:46:43,517
tenendola
989
00:46:43,642 --> 00:46:44,685
dall'esterno.
990
00:46:44,935 --> 00:46:46,395
-Piacere.
-Mi dica
991
00:46:46,520 --> 00:46:47,813
se le serve qualcosa.
992
00:46:52,025 --> 00:46:53,694
Poi così, delicatamente.
993
00:46:53,819 --> 00:46:55,320
Chiudetela con due dita.
994
00:46:58,740 --> 00:47:00,409
Il nostro pacchetto
995
00:47:00,534 --> 00:47:02,411
deve sentirsi coccolato.
996
00:47:10,669 --> 00:47:12,087
È aperto.
997
00:47:12,504 --> 00:47:13,505
Che meraviglia!
998
00:47:14,673 --> 00:47:16,466
Avanti.
999
00:47:16,884 --> 00:47:19,678
Lo considero
un angolo di paradiso.
1000
00:47:20,220 --> 00:47:21,847
Un massaggio alla schiena?
1001
00:47:22,139 --> 00:47:23,265
No, grazie.
1002
00:47:23,432 --> 00:47:25,559
Volevo dirti
che stasera lavoro.
1003
00:47:25,767 --> 00:47:27,978
-Niente cena?
-Scusa.
1004
00:47:28,103 --> 00:47:30,063
Ci tenevo tanto.
1005
00:47:30,189 --> 00:47:31,648
Spero si possa fare un'altra volta.
1006
00:47:31,982 --> 00:47:33,734
Certo. Accomodati.
1007
00:47:34,109 --> 00:47:35,819
Dammi la giacca.
1008
00:47:36,153 --> 00:47:38,655
Un minuto solo.
Dai, rilassati.
1009
00:47:39,573 --> 00:47:41,366
Un massaggio ai piedi?
1010
00:47:42,034 --> 00:47:43,452
In orario di ufficio?
1011
00:47:43,619 --> 00:47:45,954
Sono qui per questo.
Posso?
1012
00:47:52,711 --> 00:47:53,921
Va già meglio.
1013
00:47:54,171 --> 00:47:55,881
Ho solo tolto il calzino.
1014
00:47:56,131 --> 00:47:57,966
Nessuno lo fa meglio.
1015
00:47:58,133 --> 00:48:00,802
Rilassati.
Chiudi gli occhi.
1016
00:48:01,428 --> 00:48:03,055
Appoggia la testa.
1017
00:48:04,181 --> 00:48:05,516
Quando ci vediamo, allora?
1018
00:48:06,016 --> 00:48:07,726
Domani?
1019
00:48:07,851 --> 00:48:09,728
Non posso. Sabato?
1020
00:48:09,937 --> 00:48:11,313
Bene.
1021
00:48:11,438 --> 00:48:13,732
È un vero godimento.
1022
00:48:13,857 --> 00:48:14,942
A che ora passo?
1023
00:48:15,067 --> 00:48:17,236
Le 12? Preferisco a pranzo.
1024
00:48:17,444 --> 00:48:19,238
Prima è, meglio è.
1025
00:48:20,155 --> 00:48:21,740
Come va con Jules?
1026
00:48:21,865 --> 00:48:24,159
Lavora sempre a pieno ritmo.
1027
00:48:24,368 --> 00:48:27,454
Non si ferma, non dorme,
non mangia mai.
1028
00:48:28,205 --> 00:48:29,623
Forse è un bene che io sia qui.
1029
00:48:29,748 --> 00:48:31,708
Spero di aiutarla.
1030
00:48:31,875 --> 00:48:33,961
Sei una brava persona.
1031
00:48:34,836 --> 00:48:35,963
Lo sapevo.
1032
00:48:38,298 --> 00:48:39,883
Rilassati.
1033
00:48:53,230 --> 00:48:54,356
O mio Dio.
1034
00:48:54,481 --> 00:48:55,858
Scusate, me ne vado.
1035
00:48:55,983 --> 00:48:58,068
Continuate pure, me ne vado.
1036
00:48:58,193 --> 00:49:00,237
La scarpa. Scusate.
1037
00:49:05,033 --> 00:49:06,034
Allora?
1038
00:49:06,159 --> 00:49:08,203
Il contratto non è il massimo.
1039
00:49:08,328 --> 00:49:09,454
Tre mesi di cauzione.
1040
00:49:09,580 --> 00:49:10,664
Deve piacerti proprio.
1041
00:49:10,789 --> 00:49:12,791
È un posto orribile.
1042
00:49:12,916 --> 00:49:14,793
Ma è libero subito.
1043
00:49:15,919 --> 00:49:17,212
Io ne cercherei un altro.
1044
00:49:17,337 --> 00:49:19,089
Lewis, che succede?
1045
00:49:19,214 --> 00:49:20,591
Come sei attivo!
1046
00:49:21,592 --> 00:49:23,635
Devo fare una consegna a Tribeca
1047
00:49:23,760 --> 00:49:25,512
e credo sia per Jay Z.
1048
00:49:25,637 --> 00:49:27,139
Guardate: "S. Carter".
1049
00:49:27,264 --> 00:49:28,390
Non connetto più.
1050
00:49:28,515 --> 00:49:30,934
Non so chi sia, ma vuoi fare colpo?
1051
00:49:31,435 --> 00:49:32,728
È un genio.
1052
00:49:33,103 --> 00:49:34,980
E se ti apre Beyoncé?
1053
00:49:35,105 --> 00:49:36,190
O mio Dio.
1054
00:49:36,481 --> 00:49:37,691
Adesso so di chi parlate.
1055
00:49:37,816 --> 00:49:40,027
Ti conviene mettere una camicia.
1056
00:49:40,360 --> 00:49:41,987
Una camicia?
Sono popstar.
1057
00:49:42,112 --> 00:49:43,447
Mettiti in tiro.
1058
00:49:43,614 --> 00:49:45,782
Cerca una camicia che ti vada bene.
1059
00:49:45,908 --> 00:49:47,576
Pettinati, se riesci.
1060
00:49:47,868 --> 00:49:50,537
Camicia dentro.
Perché non si usa più?
1061
00:49:50,662 --> 00:49:52,706
A te, lo chiedo!
1062
00:49:52,915 --> 00:49:54,249
Benjamin...
1063
00:49:55,417 --> 00:49:56,668
Si fanno progressi.
1064
00:49:56,793 --> 00:49:58,420
È il giorno degli stagisti.
1065
00:49:58,545 --> 00:50:00,797
Lei mi ha urlato dietro, ma...
1066
00:50:00,923 --> 00:50:01,965
Urla sempre anche con me.
1067
00:50:02,090 --> 00:50:03,759
Stava comunicando.
1068
00:50:03,884 --> 00:50:05,344
È un passo avanti.
1069
00:50:06,678 --> 00:50:08,430
-Anche a te?
-Sì.
1070
00:50:08,639 --> 00:50:10,390
Forse incontrerò Jay Z e/o Beyoncé,
1071
00:50:10,516 --> 00:50:12,851
e ho una camicia da donna.
1072
00:50:13,435 --> 00:50:14,895
Meglio di prima, bello.
1073
00:50:15,020 --> 00:50:16,021
No.
1074
00:50:16,146 --> 00:50:17,189
Molto meglio.
1075
00:50:51,849 --> 00:50:54,268
-Odio mangiare da sola.
-Anch'io.
1076
00:50:54,393 --> 00:50:56,270
Non serve che ti alzi sempre.
1077
00:50:56,395 --> 00:50:58,605
La forza dell'abitudine.
1078
00:50:58,730 --> 00:51:00,691
Tieni. Rubate dal frigo dei tecnici.
1079
00:51:00,816 --> 00:51:02,109
Brava.
1080
00:51:02,943 --> 00:51:05,612
-Ne vuoi una fetta?
-Grazie.
1081
00:51:08,407 --> 00:51:10,534
-Salute.
-Salute.
1082
00:51:16,915 --> 00:51:18,292
So che prima hai incontrato
1083
00:51:18,417 --> 00:51:20,711
un altro potenziale A.D.
1084
00:51:20,836 --> 00:51:23,005
L'ho visto arrivare.
Com'è andata?
1085
00:51:23,130 --> 00:51:26,466
Stava andando bene,
finché ci ha definito...
1086
00:51:26,592 --> 00:51:29,219
Credo abbia detto
"sito per pollastre".
1087
00:51:30,637 --> 00:51:32,973
Da lì, non ho più ascoltato.
1088
00:51:33,098 --> 00:51:35,642
Siamo solo
un "sito per pollastre", pare.
1089
00:51:35,767 --> 00:51:38,687
Scherziamo?
Non è un lavoro serio questo?
1090
00:51:38,812 --> 00:51:40,939
Concordo in pieno.
Mi sorprende.
1091
00:51:41,064 --> 00:51:43,400
Ah sì?
Il sessismo negli affari?
1092
00:51:45,652 --> 00:51:46,737
Dimmi...
1093
00:51:47,571 --> 00:51:49,781
Tu che lavoro facevi?
1094
00:51:50,324 --> 00:51:52,242
Vicedirettore alla Dex One.
1095
00:51:52,367 --> 00:51:53,410
Elenchi telefonici?
1096
00:51:53,577 --> 00:51:55,662
Ero responsabile della stampa.
1097
00:51:55,787 --> 00:51:57,831
Prima curavo le vendite.
1098
00:51:58,207 --> 00:51:59,499
Posti importanti.
1099
00:52:01,793 --> 00:52:04,129
Qui non stampavano
elenchi telefonici?
1100
00:52:09,426 --> 00:52:10,844
-Non mi dire.
-Già.
1101
00:52:10,969 --> 00:52:12,763
Cosa?
1102
00:52:13,430 --> 00:52:15,098
Lavoravi qui?
1103
00:52:15,682 --> 00:52:17,351
Ci sono stato
quasi 40 anni.
1104
00:52:20,020 --> 00:52:21,980
Già.
1105
00:52:22,105 --> 00:52:24,107
Ho avuto la scrivania là
per una ventina d'anni.
1106
00:52:24,691 --> 00:52:26,151
Quello era il mio ufficio.
1107
00:52:27,152 --> 00:52:29,363
Prima era un po' rialzato.
1108
00:52:29,488 --> 00:52:32,157
Si vedeva tutta la fabbrica.
1109
00:52:32,282 --> 00:52:33,909
Dove c'è l'avvallamento
1110
00:52:34,034 --> 00:52:35,702
c'erano le macchine da stampa.
1111
00:52:36,328 --> 00:52:37,829
Non ci credo.
1112
00:52:37,955 --> 00:52:40,707
So tutto di questo posto. Sapevo tutto.
1113
00:52:40,832 --> 00:52:42,626
Sai i platani sull'altro lato?
1114
00:52:42,751 --> 00:52:43,752
Quelli grandi.
1115
00:52:43,919 --> 00:52:45,337
Sì. Bellissimi.
1116
00:52:45,462 --> 00:52:47,464
Ricordo quando li hanno piantati.
1117
00:52:50,551 --> 00:52:52,845
Non è strano tornare qui?
1118
00:52:52,970 --> 00:52:55,138
Mi sento a casa.
1119
00:52:55,973 --> 00:52:57,641
Rimessa a nuovo, ma...
1120
00:52:58,433 --> 00:52:59,643
è casa mia.
1121
00:53:04,982 --> 00:53:06,859
E così sei su Facebook?
1122
00:53:06,984 --> 00:53:08,235
Da dieci minuti. Sto cercando
1123
00:53:08,360 --> 00:53:09,403
di capirci qualcosa.
1124
00:53:10,612 --> 00:53:13,282
Meglio tardi che mai.
Vuoi una mano?
1125
00:53:13,407 --> 00:53:14,408
Magari.
1126
00:53:14,533 --> 00:53:16,451
Ma hai di meglio da fare.
1127
00:53:16,577 --> 00:53:18,161
Mi serve una distrazione.
1128
00:53:20,831 --> 00:53:23,000
-Hai una tua foto?
-No. Serve?
1129
00:53:23,125 --> 00:53:24,167
Sì, se vuoi ricontattare
1130
00:53:24,293 --> 00:53:26,253
le fanciulle del liceo.
1131
00:53:26,378 --> 00:53:27,421
Di' "cheese".
1132
00:53:27,546 --> 00:53:28,547
Cheese.
1133
00:53:30,674 --> 00:53:32,009
Carina.
1134
00:53:32,176 --> 00:53:35,345
Adesso basta
che te la mandi.
1135
00:53:37,264 --> 00:53:38,765
Per il profilo ci sono delle domande
1136
00:53:38,891 --> 00:53:41,310
a cui rispondere, se vuoi.
1137
00:53:41,435 --> 00:53:44,980
Per esempio:
religione, orientamento politico,
1138
00:53:45,314 --> 00:53:47,065
persone a cui ti ispiri...
1139
00:53:47,232 --> 00:53:48,275
Jules Ostin.
1140
00:53:49,651 --> 00:53:50,652
Non per fare il leccapiedi,
1141
00:53:50,777 --> 00:53:52,863
ma io ho esperienza
1142
00:53:52,988 --> 00:53:55,574
e non conosco nessuno come te.
1143
00:53:55,699 --> 00:53:56,700
Sei una fonte d'ispirazione.
1144
00:53:56,825 --> 00:53:58,535
L'ho sempre saputo:
1145
00:53:58,660 --> 00:54:00,287
un po' di vino e un laptop
1146
00:54:00,412 --> 00:54:02,831
e qualsiasi donna farà shopping.
1147
00:54:02,956 --> 00:54:03,957
E se le offri
1148
00:54:04,082 --> 00:54:05,209
quello che le sta bene...
1149
00:54:05,334 --> 00:54:08,045
È questo che intendevo.
1150
00:54:09,379 --> 00:54:11,715
-Citazione preferita?
-Eccola:
1151
00:54:11,840 --> 00:54:13,884
"Non sbagli mai
a fare la cosa giusta".
1152
00:54:14,259 --> 00:54:16,053
-È tua?
-Sì.
1153
00:54:16,178 --> 00:54:18,847
Ma deve averlo detto
prima Mark Twain.
1154
00:54:21,225 --> 00:54:22,518
Musica?
1155
00:54:23,101 --> 00:54:25,938
Sam Cooke,
uno dei miei preferiti.
1156
00:54:26,063 --> 00:54:28,482
Miles Davis,
Billie Holiday.
1157
00:54:28,607 --> 00:54:30,192
Era fantastica.
1158
00:54:30,317 --> 00:54:31,818
Riusciva a...
1159
00:54:32,236 --> 00:54:34,363
-Trasportarti altrove.
-Già.
1160
00:54:35,572 --> 00:54:37,282
Ok. Libri?
1161
00:54:38,325 --> 00:54:40,244
Mi piace Clancy. Ludlum.
1162
00:54:40,369 --> 00:54:42,287
Adoro Harry Potter.
1163
00:54:42,412 --> 00:54:44,122
-Anche Matt.
-Ah, Matt.
1164
00:54:44,248 --> 00:54:45,958
Ha divorato tutti i libri.
1165
00:54:46,083 --> 00:54:48,502
Anch'io.
1166
00:54:49,836 --> 00:54:51,964
Qual è la tua situazione personale?
1167
00:54:52,089 --> 00:54:54,258
Sei... sposato?
1168
00:54:54,383 --> 00:54:55,717
Single?
1169
00:54:55,843 --> 00:54:57,135
Vedovo.
1170
00:54:59,096 --> 00:55:00,472
Mi dispiace.
1171
00:55:03,433 --> 00:55:05,894
Allora mettiamo
semplicemente single?
1172
00:55:06,019 --> 00:55:07,229
Sì.
1173
00:55:09,314 --> 00:55:11,984
Sai che ti serve adesso?
1174
00:55:12,568 --> 00:55:14,361
Qualche amicizia.
1175
00:55:14,862 --> 00:55:16,280
Chiederò agli altri stagisti,
1176
00:55:16,405 --> 00:55:18,115
domani mattina.
1177
00:55:18,240 --> 00:55:20,284
Puoi chiedere
l'amicizia a me.
1178
00:55:20,826 --> 00:55:22,327
Ok, grazie.
1179
00:55:27,499 --> 00:55:30,836
Benvenuto
nella generazione di Facebook.
1180
00:55:31,295 --> 00:55:33,171
Grandioso.
1181
00:55:33,964 --> 00:55:35,549
-A posto?
-Sì, grazie.
1182
00:55:37,050 --> 00:55:38,719
Io ho ancora
1183
00:55:38,844 --> 00:55:39,970
un'altra ora di lavoro.
1184
00:55:40,095 --> 00:55:41,555
Per te va bene?
1185
00:55:41,680 --> 00:55:42,681
Certo.
1186
00:55:44,433 --> 00:55:46,059
È stato bello, Jules.
Sì.
1187
00:55:49,479 --> 00:55:52,566
Mi ha fatto piacere
conversare con un uomo adulto.
1188
00:55:52,691 --> 00:55:53,692
Mi capisci?
1189
00:55:53,817 --> 00:55:55,986
Non di lavoro.
1190
00:55:56,111 --> 00:55:57,529
Non di...
1191
00:55:58,655 --> 00:56:00,657
Ti capisco.
1192
00:56:27,851 --> 00:56:30,229
-Siamo arrivati?
-Sì.
1193
00:56:30,896 --> 00:56:31,897
Russavo?
1194
00:56:32,022 --> 00:56:33,982
No. Dormivi e basta.
1195
00:56:34,566 --> 00:56:35,859
Scusa.
1196
00:56:36,026 --> 00:56:37,778
I miei sono studiosi del sonno,
1197
00:56:37,903 --> 00:56:39,738
io ho sempre fatto da cavia.
1198
00:56:39,863 --> 00:56:41,782
Ho il sonno rumoroso.
1199
00:56:42,449 --> 00:56:43,992
Bello conoscermi, eh?
1200
00:56:44,117 --> 00:56:45,202
Sì.
1201
00:56:48,455 --> 00:56:49,957
Non mi addormento mai in macchina.
1202
00:56:50,082 --> 00:56:52,584
È sorprendente.
1203
00:56:52,709 --> 00:56:54,002
Scusa per il chiasso.
1204
00:56:54,586 --> 00:56:56,046
Si sentiva appena.
1205
00:56:56,672 --> 00:56:58,590
Fingerò di crederti.
1206
00:57:00,926 --> 00:57:02,594
Amo questa casa.
1207
00:57:03,136 --> 00:57:05,138
Ha un'aria felice.
1208
00:57:05,305 --> 00:57:06,849
Se fosse in un libro di favole,
1209
00:57:06,974 --> 00:57:10,435
girare pagina e vederla
mi farebbe stare bene.
1210
00:57:10,561 --> 00:57:11,854
Capisci cosa intendo?
1211
00:57:11,979 --> 00:57:12,980
Sì.
1212
00:57:19,611 --> 00:57:20,863
Sayonara.
1213
00:57:21,321 --> 00:57:22,573
Sayonara.
1214
00:57:33,792 --> 00:57:35,419
Non ti ho sentita entrare.
1215
00:57:37,212 --> 00:57:41,008
Sai...
Pensavo...
1216
00:57:42,801 --> 00:57:45,262
Ci serve un po' di tempo
per noi due.
1217
00:57:57,191 --> 00:57:58,942
Sì, anche per quello.
1218
00:58:25,135 --> 00:58:26,386
Buongiorno.
1219
00:58:26,512 --> 00:58:27,846
Buongiorno. Sono Doris,
1220
00:58:27,971 --> 00:58:29,890
la sua autista per oggi.
1221
00:58:30,015 --> 00:58:31,058
È pronta?
1222
00:58:31,183 --> 00:58:32,267
Ha la cintura?
1223
00:58:32,392 --> 00:58:33,769
E Ben?
1224
00:58:33,894 --> 00:58:36,313
Ho saputo che l'hanno trasferito.
1225
00:58:38,273 --> 00:58:40,734
Sai come arrivare
in ufficio?
1226
00:58:42,861 --> 00:58:44,446
O mio...
1227
00:58:44,571 --> 00:58:46,031
-Cosa...?
-Tu guarda!
1228
00:58:46,156 --> 00:58:47,991
Datti una calmata, maniaco.
1229
00:58:50,577 --> 00:58:51,578
Da che parte?
1230
00:58:51,703 --> 00:58:53,413
Non mi ci raccapezzo, qui.
1231
00:58:53,539 --> 00:58:55,040
-Doris!
-Che c'è?!
1232
00:58:55,582 --> 00:58:57,251
Hai detto tu di trasferirlo.
1233
00:58:57,459 --> 00:59:00,087
Due giorni fa.
Potevi richiedermelo.
1234
00:59:00,462 --> 00:59:02,172
Prima di tutto,
è stato ieri.
1235
00:59:03,382 --> 00:59:05,008
Sai dov'è?
1236
00:59:09,721 --> 00:59:10,764
Grazie.
1237
00:59:16,895 --> 00:59:18,814
Ti sembrerò una demente.
1238
00:59:18,939 --> 00:59:20,107
Non direi così,
1239
00:59:20,232 --> 00:59:22,276
però sono rimasto sorpreso.
1240
00:59:22,985 --> 00:59:25,112
Mi scuso
se ho oltrepassato il limite.
1241
00:59:26,530 --> 00:59:28,907
Non scusarti.
Non hai fatto niente.
1242
00:59:29,533 --> 00:59:33,078
Io ho tante cose per le mani
e sono un tipo riservato.
1243
00:59:33,203 --> 00:59:34,580
All'inizio pensavo
1244
00:59:34,705 --> 00:59:37,332
non avrebbe funzionato, ma mi sbagliavo.
1245
00:59:37,499 --> 00:59:38,917
Dammene uno.
1246
00:59:39,042 --> 00:59:41,336
Non servono spiegazioni.
1247
00:59:41,461 --> 00:59:45,215
Invece sì,
perché non è da me fare così.
1248
00:59:47,176 --> 00:59:48,510
La verità è...
1249
00:59:50,012 --> 00:59:51,430
che tu mi fai sentire calma,
1250
00:59:51,555 --> 00:59:53,432
più stabile, non so,
1251
00:59:53,557 --> 00:59:55,184
e ne ho bisogno.
1252
00:59:55,350 --> 00:59:56,351
È evidente.
1253
00:59:58,437 --> 01:00:01,607
Spero che mi perdoni
e torni a lavorare per me.
1254
01:00:02,149 --> 01:00:03,358
Se vuoi,
1255
01:00:03,525 --> 01:00:04,610
e non lo dico
1256
01:00:04,735 --> 01:00:05,819
solo per rimediare,
1257
01:00:05,944 --> 01:00:07,863
vorrei spostarti nella mia area,
1258
01:00:07,988 --> 01:00:10,490
accanto a Becky.
1259
01:00:10,616 --> 01:00:11,867
So che puoi gestire più lavoro.
1260
01:00:12,034 --> 01:00:13,702
Se ti va.
1261
01:00:14,453 --> 01:00:16,038
Mi dispiace tanto
1262
01:00:16,205 --> 01:00:17,456
di averti fatto sentire...
1263
01:00:17,581 --> 01:00:19,833
Torno. Volentieri.
1264
01:00:19,958 --> 01:00:21,168
Ottimo.
1265
01:00:22,753 --> 01:00:23,879
Ti do un passaggio?
1266
01:00:24,004 --> 01:00:25,172
Grazie. Lo prendo io?
1267
01:00:25,297 --> 01:00:27,049
No, grazie.
1268
01:00:29,384 --> 01:00:31,386
Guidi tu?
Io non ho la patente.
1269
01:00:31,553 --> 01:00:32,554
Certo.
1270
01:00:38,101 --> 01:00:39,144
È una follia.
1271
01:00:39,269 --> 01:00:40,395
Non ci stiamo.
1272
01:00:40,521 --> 01:00:42,022
Non ti darò fastidio.
1273
01:00:42,147 --> 01:00:44,233
È impossibile, così non ho spazio...
1274
01:00:44,399 --> 01:00:45,400
Ciao.
1275
01:00:45,567 --> 01:00:46,693
Bella questa disposizione,
1276
01:00:46,818 --> 01:00:47,903
vero?
1277
01:00:48,403 --> 01:00:50,989
Ben ti darà una mano.
1278
01:00:51,114 --> 01:00:52,407
Mettilo in copia in tutte le mie e-mail.
1279
01:00:52,574 --> 01:00:53,659
Abbiamo i numeri di ieri?
1280
01:00:53,784 --> 01:00:54,993
Sì.
1281
01:00:55,118 --> 01:00:57,079
Erano qui...
1282
01:00:59,831 --> 01:01:00,874
Tieni.
1283
01:01:01,583 --> 01:01:03,669
Devo studiare i dati delle vendite.
1284
01:01:03,794 --> 01:01:05,087
Falli vedere anche a Ben.
1285
01:01:05,212 --> 01:01:06,421
Anzi, falli vedere prima a lui.
1286
01:01:08,632 --> 01:01:10,175
Tranquilla,
farsi aiutare è bello.
1287
01:01:10,300 --> 01:01:11,301
Avvisami quando arriva Cameron.
1288
01:01:32,739 --> 01:01:33,949
Sono qui da nove mesi
1289
01:01:34,116 --> 01:01:36,118
e a me non ha mai chiesto
1290
01:01:36,285 --> 01:01:38,036
di guardare niente.
1291
01:01:38,662 --> 01:01:41,123
È frustrante. Insomma,
1292
01:01:41,290 --> 01:01:43,458
ho una laurea in economia.
1293
01:01:43,584 --> 01:01:46,128
Ma non ne faccio
una giusta, pare.
1294
01:01:46,253 --> 01:01:48,463
E tu hai 50 anni più di me
1295
01:01:48,630 --> 01:01:50,048
e sei pure sordo.
1296
01:01:50,632 --> 01:01:52,926
Tu ne fai molte, di cose giuste.
1297
01:01:54,011 --> 01:01:56,221
Tu fai tantissimo.
1298
01:01:57,723 --> 01:01:59,224
Lo so. Io lo so.
1299
01:01:59,558 --> 01:02:01,935
Ma lei no.
1300
01:02:02,519 --> 01:02:04,980
Sgobbo 14 ore al giorno
1301
01:02:05,147 --> 01:02:06,940
e lei nemmeno se ne accorge.
1302
01:02:07,107 --> 01:02:09,443
O mio Dio.
1303
01:02:09,568 --> 01:02:11,862
Non sopporto
chi piange sul lavoro.
1304
01:02:12,779 --> 01:02:14,406
Lascia che ti aiuti,
1305
01:02:14,531 --> 01:02:15,616
giusto per provare.
1306
01:02:16,074 --> 01:02:17,451
Smaltita la montagna di lavoro,
1307
01:02:17,576 --> 01:02:19,494
sarai meno stressata.
1308
01:02:19,661 --> 01:02:20,829
E potresti finire
1309
01:02:20,996 --> 01:02:22,831
a un'ora normale, ogni tanto.
1310
01:02:22,956 --> 01:02:24,541
Uscire un po', divertirti.
1311
01:02:25,000 --> 01:02:27,669
In questo posso aiutarti io.
1312
01:02:28,837 --> 01:02:31,381
Mi piacerebbe,
a dire la verità.
1313
01:02:32,674 --> 01:02:35,844
Ma lei non deve pensare
che non so cavarmela
1314
01:02:36,011 --> 01:02:38,138
e ho bisogno di uno stagista.
1315
01:02:38,263 --> 01:02:40,015
Non ti piacerà,
1316
01:02:40,182 --> 01:02:43,018
ma so che chi dorme
meno di sette ore per notte
1317
01:02:43,143 --> 01:02:44,686
ingrassa il 38% in più
1318
01:02:44,853 --> 01:02:47,105
di chi dorme più di sette ore.
1319
01:02:48,023 --> 01:02:50,776
Cosa?! Esco di qui alle undici
e torno alle sette,
1320
01:02:50,901 --> 01:02:52,361
dormo cinque ore per notte
1321
01:02:52,486 --> 01:02:54,821
e per giunta ingrasserò?
1322
01:02:54,947 --> 01:02:56,657
Smaltiamo queste carte. Insieme.
1323
01:02:56,782 --> 01:02:59,451
Ricominciamo da zero.
1324
01:02:59,660 --> 01:03:01,370
Forza. Bene, St. Louis.
1325
01:03:01,537 --> 01:03:02,538
Giacca scamosciata a Washington.
1326
01:03:02,704 --> 01:03:04,289
Quel maglione va a ruba,
non ci credo.
1327
01:03:04,414 --> 01:03:05,415
Che bello.
1328
01:03:05,541 --> 01:03:06,875
Ottimo, Miami. Grazie.
1329
01:03:07,042 --> 01:03:08,335
Chicago:
1330
01:03:08,460 --> 01:03:10,504
anche lei ha scelto gli stivali.
1331
01:03:10,629 --> 01:03:11,672
Vediamo
come conclude.
1332
01:03:11,797 --> 01:03:12,798
CARRELLO SVUOTATO
1333
01:03:13,841 --> 01:03:15,384
Neanche lei li compra.
1334
01:03:15,509 --> 01:03:18,303
Controlliamo i costi di spedizione?
1335
01:03:20,013 --> 01:03:21,223
Toc toc.
1336
01:03:21,390 --> 01:03:23,517
Ciao. Ho guardato
i dati delle vendite.
1337
01:03:23,642 --> 01:03:25,394
Torno dopo?
1338
01:03:25,519 --> 01:03:27,229
No, vieni. Che rapidità!
1339
01:03:27,354 --> 01:03:28,981
Mi ha aiutato Becky.
1340
01:03:29,314 --> 01:03:32,067
Chi vi costa di più in pubblicità
1341
01:03:32,192 --> 01:03:33,527
vi porta i clienti
1342
01:03:33,652 --> 01:03:34,903
che spendono meno.
1343
01:03:35,028 --> 01:03:37,030
E i canali
in cui investite meno
1344
01:03:37,155 --> 01:03:38,574
aggiungono valore a segmenti
1345
01:03:38,740 --> 01:03:40,325
che sembrano averne poco
1346
01:03:40,450 --> 01:03:43,245
ma hanno
il maggior potenziale di vendita.
1347
01:03:43,620 --> 01:03:46,498
Finora, è questo che ho capito.
1348
01:03:47,833 --> 01:03:49,209
Puoi trovarmi una soluzione?
1349
01:03:49,334 --> 01:03:50,419
Ideare un piano migliore?
1350
01:03:50,586 --> 01:03:51,837
Se hai tempo.
1351
01:03:51,962 --> 01:03:52,963
Volentieri.
1352
01:03:54,590 --> 01:03:56,592
Ha 40 anni di esperienza.
1353
01:03:56,717 --> 01:03:58,093
Sì, capisco.
1354
01:03:58,218 --> 01:03:59,720
Becky è stata preziosa.
1355
01:03:59,845 --> 01:04:01,388
È laureata in economia, sai?
1356
01:04:02,055 --> 01:04:03,098
Lo so.
1357
01:04:03,223 --> 01:04:05,559
L'avevo dimenticato, ma lo so.
1358
01:04:10,147 --> 01:04:11,815
Le dirò qualcosa.
1359
01:04:12,149 --> 01:04:13,650
Sarebbe carino.
1360
01:04:14,026 --> 01:04:16,278
Come va
in prima classe?
1361
01:04:16,445 --> 01:04:18,614
Si lavora.
Hai trovato casa, vedo.
1362
01:04:18,780 --> 01:04:22,242
No. Sono scadute le due settimane.
Mi ospiterà mio cugino.
1363
01:04:22,409 --> 01:04:24,620
-Ottimo.
-A Filadelfia.
1364
01:04:25,120 --> 01:04:27,080
Sarò a casa alle undici
1365
01:04:27,206 --> 01:04:29,416
e uscirò alle cinque del mattino.
Mi sta bene.
1366
01:04:30,334 --> 01:04:32,461
Sai, mi sento lo zio di tutti, qui.
1367
01:04:32,628 --> 01:04:33,712
E come mai?
1368
01:04:34,046 --> 01:04:35,297
Perché ti salverò
1369
01:04:35,422 --> 01:04:38,425
ospitandoti
per qualche settimana. È ovvio.
1370
01:04:38,550 --> 01:04:39,551
Grazie.
1371
01:04:39,676 --> 01:04:41,094
Grazie, grazie!
1372
01:04:41,220 --> 01:04:43,055
Va bene. Calma.
1373
01:04:46,475 --> 01:04:48,602
Mi piacciono
i cuscini sul letto.
1374
01:04:48,894 --> 01:04:50,979
Sono stato sposato
per tanto tempo.
1375
01:04:53,148 --> 01:04:55,317
Wow.
La tua cabina armadio?
1376
01:04:56,360 --> 01:04:58,487
Chissà che vita mondana!
1377
01:04:59,154 --> 01:05:00,656
Cosa c'è nei cassetti?
1378
01:05:00,781 --> 01:05:03,659
Boxer, magliette, fazzoletti.
1379
01:05:03,784 --> 01:05:05,494
A che servono i fazzoletti?
1380
01:05:05,661 --> 01:05:07,204
Proprio non lo capisco.
1381
01:05:07,329 --> 01:05:08,330
Sono fondamentali.
1382
01:05:08,497 --> 01:05:10,999
È un delitto che la tua generazione
non li sappia usare.
1383
01:05:11,166 --> 01:05:13,585
Il fazzoletto
si porta per prestarlo.
1384
01:05:13,919 --> 01:05:15,337
Chiedilo a Jason.
1385
01:05:15,629 --> 01:05:18,173
Le donne piangono,
il fazzoletto è per loro.
1386
01:05:18,340 --> 01:05:20,676
Una delle ultime vestigia
della cavalleria.
1387
01:05:20,801 --> 01:05:23,512
-Non è di bell...?
-Tu vuoi chiacchierare,
1388
01:05:23,679 --> 01:05:25,806
ma io devo dormire.
Sono esausto.
1389
01:05:26,557 --> 01:05:27,891
Buonanotte.
1390
01:05:28,517 --> 01:05:29,560
Grazie.
1391
01:05:32,813 --> 01:05:35,107
Mi svegli tu domani
o chiedo troppo?
1392
01:05:35,524 --> 01:05:36,859
-I miei...
-Troppo.
1393
01:05:37,401 --> 01:05:39,611
Capito. Userò il cellulare.
1394
01:05:39,736 --> 01:05:41,989
Spero di sentirlo, ho il sonno pesante.
1395
01:05:42,364 --> 01:05:44,199
Ti sveglio io.
1396
01:05:44,533 --> 01:05:47,452
Grazie. Ti voglio bene. Sul serio.
1397
01:05:47,953 --> 01:05:50,122
Anch'io. Va' a letto.
1398
01:05:51,206 --> 01:05:52,916
Altri frutti di bosco.
1399
01:05:53,083 --> 01:05:55,460
Mi versi altro sciroppo,
per favore?
1400
01:05:55,586 --> 01:05:56,753
Certo.
1401
01:05:57,337 --> 01:05:58,839
Ecco fatto.
1402
01:05:58,964 --> 01:06:00,132
Perfetto. Bravo.
1403
01:06:00,257 --> 01:06:01,341
Grazie.
1404
01:06:01,925 --> 01:06:05,888
Allora, sai quell'A.D.
straquotato, Townsend,
1405
01:06:06,013 --> 01:06:07,723
quello che dicevano
1406
01:06:07,848 --> 01:06:09,349
non sarebbe stato interessato a noi?
1407
01:06:09,474 --> 01:06:10,559
Sì?
1408
01:06:12,269 --> 01:06:13,770
Sembriamo le tue mogli.
1409
01:06:14,897 --> 01:06:17,774
Si è scoperto
che è molto interessato.
1410
01:06:18,275 --> 01:06:19,443
Fantastico.
1411
01:06:20,694 --> 01:06:22,446
Sì. Può darsi.
1412
01:06:22,779 --> 01:06:24,072
Sono tutti elettrizzati.
1413
01:06:24,198 --> 01:06:26,158
Ma io sono perplessa.
1414
01:06:26,325 --> 01:06:27,409
Comunque, devo andare
1415
01:06:27,576 --> 01:06:29,328
a San Francisco a conoscerlo.
1416
01:06:29,453 --> 01:06:31,330
Quando?
1417
01:06:31,747 --> 01:06:34,166
Può solo giovedì prossimo.
1418
01:06:34,291 --> 01:06:36,960
Vieni? Possiamo fermarci
per il weekend.
1419
01:06:37,127 --> 01:06:39,421
Sarebbe grandioso.
1420
01:06:41,048 --> 01:06:42,674
Giovedì non posso.
1421
01:06:43,133 --> 01:06:44,885
Paige porta le merende a scuola
1422
01:06:45,010 --> 01:06:46,428
e devo esserci anch'io.
1423
01:06:46,595 --> 01:06:48,388
-È importante.
-Giusto.
1424
01:06:48,514 --> 01:06:49,765
È molto importante.
1425
01:06:49,973 --> 01:06:51,683
Scusa, l'avevo scordato.
1426
01:06:52,726 --> 01:06:54,394
Magari può venire Ben.
1427
01:06:54,770 --> 01:06:56,355
Sì, buona idea.
1428
01:06:58,106 --> 01:06:59,316
Ben ha una sua vita.
1429
01:06:59,733 --> 01:07:02,611
Non una vita
che mi porta a San Francisco.
1430
01:07:02,778 --> 01:07:04,446
Se ti fa piacere, vengo volentieri.
1431
01:07:04,613 --> 01:07:05,614
Davvero?
1432
01:07:06,323 --> 01:07:07,574
Certamente.
1433
01:07:08,158 --> 01:07:09,451
Indovina.
1434
01:07:09,618 --> 01:07:11,453
Oggi il mio papà fa Ariel.
1435
01:07:11,578 --> 01:07:12,788
È il suo turno.
1436
01:07:12,913 --> 01:07:15,374
-Bello, vero?
-Bellissimo.
1437
01:07:15,541 --> 01:07:17,459
E trovare un A.D.
è un'impresa?
1438
01:07:17,626 --> 01:07:20,796
La vera impresa è decidere
1439
01:07:20,963 --> 01:07:22,756
chi fa Ariel al gioco della Sirenetta.
1440
01:07:22,881 --> 01:07:24,800
Per la cronaca: non tocca mai a me.
1441
01:07:26,218 --> 01:07:27,469
Quindi sono emozionato.
1442
01:07:28,011 --> 01:07:30,138
Mi pettinerò
con una forchetta,
1443
01:07:30,264 --> 01:07:31,890
giocherò con tante diavolerie.
1444
01:07:32,015 --> 01:07:33,016
Papà!
1445
01:07:34,351 --> 01:07:35,394
Jules.
1446
01:07:35,811 --> 01:07:37,479
Quanto ci vuole per sistemarlo?
1447
01:07:37,604 --> 01:07:40,107
Senza zoom, nessuno compra.
1448
01:07:40,232 --> 01:07:42,484
Già. Dopo due ore
siamo a -23%.
1449
01:07:42,609 --> 01:07:43,652
Caspita.
1450
01:07:43,819 --> 01:07:45,487
Arrivo tra...
1451
01:07:45,612 --> 01:07:46,613
due minuti.
1452
01:07:46,738 --> 01:07:47,781
Ci stiamo lavorando.
1453
01:07:48,156 --> 01:07:50,284
Hai la cartella
di Shopping Tra Amici?
1454
01:07:51,451 --> 01:07:52,870
Grazie.
1455
01:07:53,453 --> 01:07:55,247
-Jules.
-Cos'hai?
1456
01:07:55,372 --> 01:07:58,000
Ciao, mamma.
Ho appena saputo che lo zoom,
1457
01:07:58,166 --> 01:08:01,670
il pulsante per ingrandire le foto,
non funziona.
1458
01:08:01,837 --> 01:08:03,255
Non sembra tanto grave.
1459
01:08:03,380 --> 01:08:04,798
Invece lo è.
1460
01:08:05,257 --> 01:08:08,510
Serve per guardare meglio...
1461
01:08:08,844 --> 01:08:09,845
Lo usano tutti.
1462
01:08:10,012 --> 01:08:12,806
Non visito abbastanza il tuo sito
per saperlo.
1463
01:08:16,225 --> 01:08:19,104
DOMANDA:
PERCHÉ MIA MADRE È COSÌ STRONZA
1464
01:08:19,229 --> 01:08:20,314
Scrivi e ti chiamano.
1465
01:08:20,439 --> 01:08:21,690
È il magazzino.
1466
01:08:21,857 --> 01:08:24,150
-Scusa, ti richiamo.
-Non serve.
1467
01:08:24,275 --> 01:08:25,402
-Ti voglio bene.
-Sì.
1468
01:08:25,986 --> 01:08:27,696
Come si fa a dire "sì"?
È pazza furiosa.
1469
01:08:28,906 --> 01:08:32,534
COME HO FATTO IO A VENIR FUORI NORMALE
1470
01:08:34,161 --> 01:08:35,828
-Ciao, Alonzo.
-Ciao, Jules.
1471
01:08:35,953 --> 01:08:37,538
Non ho buone notizie.
1472
01:08:37,663 --> 01:08:39,123
Che c'è? Spara.
1473
01:08:39,248 --> 01:08:41,542
L'ufficio d'igiene
1474
01:08:41,710 --> 01:08:42,711
ha trovato una cimice.
1475
01:08:43,962 --> 01:08:45,297
Purtroppo sì.
1476
01:08:45,464 --> 01:08:47,466
Dobbiamo richiamare
le 4800 spedizioni di ieri,
1477
01:08:47,591 --> 01:08:50,051
chiudere il magazzino,
1478
01:08:50,219 --> 01:08:51,386
disinfestare,
1479
01:08:51,511 --> 01:08:52,971
e poi possiamo ripartire.
1480
01:08:53,096 --> 01:08:54,181
Un incubo.
1481
01:08:54,348 --> 01:08:55,349
Siamo arrivati.
1482
01:08:55,474 --> 01:08:56,766
Finisco l'e-mail.
1483
01:08:57,935 --> 01:09:00,812
...NORMALE, PIÙ O MENO?
1484
01:09:05,943 --> 01:09:07,027
INVIATO
1485
01:09:07,152 --> 01:09:08,153
A: MAMMA
1486
01:09:19,081 --> 01:09:20,082
A: MAMMA
1487
01:09:20,207 --> 01:09:22,292
DA: JULES
1488
01:09:27,965 --> 01:09:29,091
Grazie
di essere venuti.
1489
01:09:29,800 --> 01:09:31,009
So che lo zoom è guasto
1490
01:09:31,134 --> 01:09:32,386
e avete da fare,
1491
01:09:32,511 --> 01:09:34,179
ma mi serve un favore.
1492
01:09:34,304 --> 01:09:36,098
Per sbaglio ho mandato un'e-mail
1493
01:09:36,223 --> 01:09:37,891
alla persona sbagliata.
1494
01:09:38,016 --> 01:09:39,600
La vedrà quando tornerà a casa.
1495
01:09:39,725 --> 01:09:41,103
Ho fino alle 17.30
1496
01:09:41,270 --> 01:09:43,063
per cancellarla.
1497
01:09:43,188 --> 01:09:44,439
Se la vede,
1498
01:09:44,565 --> 01:09:45,858
sarà orribile.
1499
01:09:46,358 --> 01:09:48,443
Soffre anche un po' di cuore.
1500
01:09:48,609 --> 01:09:50,696
Non le farebbe bene.
1501
01:09:50,821 --> 01:09:54,283
Conto sul vostro buon cuore
e il vostro talento
1502
01:09:54,408 --> 01:09:56,451
per salvarmi le chiappe.
1503
01:09:56,618 --> 01:09:59,288
È impossibile
hackerare un server.
1504
01:09:59,454 --> 01:10:01,123
Non conosci la sua password?
1505
01:10:01,290 --> 01:10:02,374
No.
1506
01:10:02,499 --> 01:10:04,626
C'è solo una cosa da fare.
1507
01:10:04,960 --> 01:10:06,545
Cosa? Dimmelo.
1508
01:10:06,670 --> 01:10:07,880
Io e i ragazzi
1509
01:10:08,005 --> 01:10:09,214
entriamo in casa sua
1510
01:10:09,339 --> 01:10:10,716
e rubiamo il computer.
1511
01:10:12,301 --> 01:10:13,302
Rubare il computer?
1512
01:10:13,427 --> 01:10:14,428
Scherzi?
1513
01:10:15,971 --> 01:10:17,556
È geniale.
1514
01:10:19,141 --> 01:10:22,311
Sarai a destinazione tra 300 metri.
1515
01:10:23,187 --> 01:10:24,771
La signorina del GPS non sa
1516
01:10:24,897 --> 01:10:26,982
di essere complice di un reato.
1517
01:10:27,107 --> 01:10:29,151
Soffre di cuore,
è una buona azione.
1518
01:10:29,276 --> 01:10:31,653
Non ti credevo
una cattiva compagnia.
1519
01:10:31,778 --> 01:10:34,281
Tranquilli.
Sarà una passeggiata.
1520
01:10:34,406 --> 01:10:35,616
La chiave è sotto un vaso.
1521
01:10:35,741 --> 01:10:37,492
Cancelliamo e usciamo.
1522
01:10:37,659 --> 01:10:38,744
Non c'è l'allarme, vero?
1523
01:10:38,869 --> 01:10:39,870
No.
1524
01:10:40,204 --> 01:10:41,705
E se ha una password
per l'e-mail?
1525
01:10:42,831 --> 01:10:43,832
Prendiamo il computer.
1526
01:10:43,957 --> 01:10:46,501
Jules glielo ricomprerà.
1527
01:10:46,668 --> 01:10:49,630
Sarai a destinazione
tra 92 metri.
1528
01:10:49,922 --> 01:10:51,173
Sembra Ocean's Eleven.
1529
01:10:51,298 --> 01:10:53,175
Ben è il tipo anziano.
1530
01:10:53,300 --> 01:10:54,676
Elliott Gould.
1531
01:10:54,843 --> 01:10:57,179
-Jason, tu sei Clooney.
-Grazie.
1532
01:10:57,304 --> 01:10:59,014
Io sono Matt Damon, l'outsider.
1533
01:10:59,139 --> 01:11:00,307
Giusto. E io?
1534
01:11:00,432 --> 01:11:01,850
Il fratello di Ben Affleck.
1535
01:11:02,100 --> 01:11:03,602
Perché non Brad Pitt?
1536
01:11:03,769 --> 01:11:05,729
Direi che è piuttosto ovvio.
1537
01:11:16,323 --> 01:11:17,658
Allora, Clooney,
1538
01:11:17,783 --> 01:11:18,784
mettiti al volante.
1539
01:11:18,909 --> 01:11:20,035
Parcheggia in strada
1540
01:11:20,202 --> 01:11:21,620
Tieni il motore acceso
e gli occhi aperti.
1541
01:11:22,329 --> 01:11:24,706
Damon, fratello di Affleck: con me.
1542
01:11:24,831 --> 01:11:25,958
In azione.
1543
01:11:27,960 --> 01:11:30,170
La chiave
è sotto il vaso.
1544
01:11:49,356 --> 01:11:51,358
Piano grandioso. O mio Dio.
1545
01:11:51,483 --> 01:11:52,484
Chiama Becky.
1546
01:11:52,651 --> 01:11:53,694
Senza codice
1547
01:11:53,819 --> 01:11:55,320
scatterà tra 60 secondi.
1548
01:11:55,445 --> 01:11:57,072
Passami Jules.
1549
01:11:57,197 --> 01:11:58,740
Mi ha messo in attesa.
1550
01:11:58,866 --> 01:12:00,742
Si mette male.
1551
01:12:00,868 --> 01:12:02,911
-Cosa facciamo? Cosa...?
-Smettila di mangiare!
1552
01:12:03,078 --> 01:12:05,581
Cercate il computer. Dai, dai.
1553
01:12:05,706 --> 01:12:07,165
Separatevi.
1554
01:12:07,291 --> 01:12:08,375
Ben, ci sei?
1555
01:12:08,500 --> 01:12:10,419
Passami Jules,
è un'emergenza.
1556
01:12:10,544 --> 01:12:12,421
-È in riunione.
-Interrompila.
1557
01:12:12,588 --> 01:12:13,589
Che c'è?
1558
01:12:13,755 --> 01:12:16,425
-Tua madre ha l'allarme.
-No.
1559
01:12:16,592 --> 01:12:17,759
Sì. Sono nella sua cucina.
1560
01:12:17,926 --> 01:12:18,927
Sta per scattare.
1561
01:12:19,052 --> 01:12:20,262
-Qual è il codice?
-Non lo so.
1562
01:12:20,387 --> 01:12:22,181
Ascoltami, la conosco.
1563
01:12:22,306 --> 01:12:23,724
Sarà un allarme finto
1564
01:12:23,849 --> 01:12:24,933
comprato a una televendita.
1565
01:12:25,100 --> 01:12:26,101
È finto
1566
01:12:26,226 --> 01:12:27,686
Serve per spaventare i ladri.
1567
01:12:27,811 --> 01:12:29,771
È solo per spaventare.
1568
01:12:29,897 --> 01:12:31,481
Funziona bene.
1569
01:12:31,648 --> 01:12:33,525
I miei non comprerebbero un allarme.
1570
01:12:33,650 --> 01:12:35,194
Sono troppo tirchi.
1571
01:12:35,319 --> 01:12:37,446
Non è ancora scattato.
1572
01:12:37,613 --> 01:12:39,531
-Continua a fare bip.
-Perché è finto.
1573
01:12:39,656 --> 01:12:40,908
Trovato il computer?
1574
01:12:41,033 --> 01:12:42,367
Qui non c'è.
1575
01:12:47,122 --> 01:12:48,207
Lewis, di là.
Davis, di là.
1576
01:12:51,585 --> 01:12:52,836
-Trovato!
-Eccolo!
1577
01:12:52,961 --> 01:12:53,962
Cosa...?
1578
01:12:54,129 --> 01:12:56,131
Qual è, bianco o argento?
1579
01:12:57,424 --> 01:12:58,717
Bianco o argento?
1580
01:12:58,842 --> 01:13:00,093
Il computer di tua mamma?
1581
01:13:00,219 --> 01:13:02,137
Bianco, gliel'ho aggiustato.
1582
01:13:02,262 --> 01:13:04,223
-Bianco.
-Bianco.
1583
01:13:08,936 --> 01:13:10,103
O mio Dio.
1584
01:13:10,270 --> 01:13:12,481
Non esistono gli allarmi finti.
1585
01:13:12,648 --> 01:13:14,316
Ci arresteranno, lo sapevo.
1586
01:13:14,441 --> 01:13:15,651
Siamo spacciati.
1587
01:13:15,776 --> 01:13:17,569
Ci sono le nostre impronte.
1588
01:13:17,694 --> 01:13:19,947
-Vedi l'e-mail?
-Non ancora.
1589
01:13:20,072 --> 01:13:21,657
-Svelto.
-Da' qua.
1590
01:13:22,824 --> 01:13:23,825
Trovata.
1591
01:13:24,409 --> 01:13:26,703
"Perché mia madre è così stronza?"
1592
01:13:26,912 --> 01:13:28,622
Oggetto: "È una terrorista".
1593
01:13:28,747 --> 01:13:29,915
Sì. Cancellala.
1594
01:13:30,123 --> 01:13:31,124
Via.
1595
01:13:31,333 --> 01:13:32,376
Anche dal cestino.
1596
01:13:34,670 --> 01:13:36,380
Fatto.
1597
01:13:37,422 --> 01:13:39,508
-Dov'era?
-Sotto il letto, a destra.
1598
01:13:39,842 --> 01:13:41,635
-Guardando dove?
-Il letto.
1599
01:13:41,760 --> 01:13:43,262
Sono finito.
1600
01:13:43,387 --> 01:13:45,806
Sarò un criminale
e non ho commesso reati.
1601
01:13:45,931 --> 01:13:46,932
Calmati.
1602
01:13:47,057 --> 01:13:48,433
Sono lontani, senti?
1603
01:13:48,559 --> 01:13:50,352
Abbiamo almeno 30 secondi.
1604
01:13:50,519 --> 01:13:52,020
Che dirò ai miei?
1605
01:13:52,145 --> 01:13:53,146
È tornata la lisca.
1606
01:13:53,272 --> 01:13:54,356
20 secondi.
1607
01:13:54,940 --> 01:13:55,983
Scappate.
1608
01:14:14,835 --> 01:14:15,919
Che fa?
1609
01:14:20,883 --> 01:14:21,884
Apri.
1610
01:14:24,511 --> 01:14:26,597
Apri!
1611
01:14:28,849 --> 01:14:30,142
Apri, cazzo!
1612
01:14:34,938 --> 01:14:37,274
Aspetta, sono fuori!
1613
01:14:37,441 --> 01:14:38,483
Sono dentro.
1614
01:14:41,028 --> 01:14:42,362
Salute!
1615
01:14:45,282 --> 01:14:47,743
Tu sei tutto matto,
lo sapevi?
1616
01:14:47,868 --> 01:14:48,911
No.
1617
01:14:49,036 --> 01:14:50,537
Avrò avuto la pressione alle stelle.
1618
01:14:50,787 --> 01:14:52,998
Ma ne è valsa la pena.
Che spasso!
1619
01:14:54,374 --> 01:14:55,375
Davvero non so
1620
01:14:55,500 --> 01:14:57,920
come ringraziarvi
per quello che avete fatto.
1621
01:14:58,045 --> 01:14:59,379
Siete stati...
1622
01:14:59,796 --> 01:15:01,965
grandi, coraggiosi, leali.
1623
01:15:02,090 --> 01:15:03,509
Sono in debito, per sempre.
1624
01:15:03,634 --> 01:15:04,801
-Figurati.
-È stato un piacere.
1625
01:15:06,428 --> 01:15:08,847
Ci è voluta una squadra, ma è andata.
1626
01:15:08,972 --> 01:15:10,015
Tutto sistemato.
1627
01:15:12,184 --> 01:15:13,644
Ne prendo un altro. Voi?
1628
01:15:13,852 --> 01:15:15,145
-Volentieri.
-Sì.
1629
01:15:15,687 --> 01:15:17,356
Ma stavolta farei metà.
1630
01:15:17,898 --> 01:15:18,899
L'altra metà la prendo io.
1631
01:15:19,024 --> 01:15:20,317
Falli doppi.
1632
01:15:22,361 --> 01:15:23,487
Tranquillo,
1633
01:15:23,612 --> 01:15:24,613
reggo bene l'alcol.
1634
01:15:25,113 --> 01:15:27,324
I vostri nomi?
Voglio conoscerli.
1635
01:15:27,616 --> 01:15:30,702
Jason. Sarà un anno
che lavoro per te.
1636
01:15:31,161 --> 01:15:32,788
Faccio le consegne
a casa tua.
1637
01:15:32,913 --> 01:15:34,414
Incontro spesso Matt
1638
01:15:34,540 --> 01:15:35,707
Ho allacciato
le scarpe a tua figlia.
1639
01:15:35,832 --> 01:15:38,043
So chi sei,
solo non ricordo i nomi.
1640
01:15:38,210 --> 01:15:39,670
Non importa. Jason.
1641
01:15:39,836 --> 01:15:40,837
Tu sei nuovo.
1642
01:15:40,963 --> 01:15:44,007
Sì. Davis.
Ho cominciato con Ben.
1643
01:15:44,132 --> 01:15:46,093
Siamo grandi amici,
è il mio mentore.
1644
01:15:47,261 --> 01:15:48,303
La cravatta, per esempio,
1645
01:15:48,428 --> 01:15:49,680
era sua. È vintage.
1646
01:15:49,805 --> 01:15:50,848
"Vintage."
1647
01:15:50,973 --> 01:15:52,933
Mi piacciono le cravatte.
1648
01:15:53,058 --> 01:15:54,726
-E tu sei Lewis.
-Sì.
1649
01:15:54,852 --> 01:15:56,478
Ti ho sentito al telefono:
1650
01:15:56,603 --> 01:15:57,688
che sangue freddo!
1651
01:15:58,063 --> 01:15:59,106
Era il mio primo colpo.
1652
01:15:59,231 --> 01:16:01,441
Grazie di averlo notato.
1653
01:16:04,444 --> 01:16:06,405
Ragazzi, che dire?
1654
01:16:07,239 --> 01:16:09,950
Scusate, non volevo
chiamarvi "ragazzi".
1655
01:16:10,367 --> 01:16:11,618
Nessuno dice più "uomini".
1656
01:16:11,743 --> 01:16:13,036
L'avete notato?
1657
01:16:13,161 --> 01:16:14,454
Si è passati da "ragazze" a "donne".
1658
01:16:14,580 --> 01:16:15,622
Si è passati
da "uomini" a "ragazzi".
1659
01:16:16,707 --> 01:16:18,500
È un problema di mentalità.
1660
01:16:18,625 --> 01:16:20,586
-Capite?
-Sì.
1661
01:16:20,711 --> 01:16:22,004
Ne prendo un altro.
1662
01:16:22,170 --> 01:16:23,505
Sicura?
1663
01:16:23,630 --> 01:16:24,673
Sì.
1664
01:16:24,798 --> 01:16:26,216
Ecco la mia teoria:
1665
01:16:26,341 --> 01:16:27,467
alle bambine come me
1666
01:16:27,593 --> 01:16:28,844
si parlava di carriera.
1667
01:16:30,387 --> 01:16:32,139
Ci dicevano che da grandi
1668
01:16:32,264 --> 01:16:33,640
potevamo fare di tutto.
1669
01:16:33,765 --> 01:16:36,268
E i maschi sono stati...
se non lasciati indietro,
1670
01:16:36,393 --> 01:16:38,228
trascurati un po'.
1671
01:16:38,353 --> 01:16:39,938
Il motto della nostra generazione era
1672
01:16:40,063 --> 01:16:41,523
"Forza, ragazze".
1673
01:16:41,648 --> 01:16:42,941
Avevamo Oprah.
1674
01:16:43,400 --> 01:16:46,445
E il ruolo degli uomini, qual è?
1675
01:16:46,570 --> 01:16:47,988
Devono ancora capirlo, pare.
1676
01:16:48,113 --> 01:16:50,157
Si vestono come ragazzini,
1677
01:16:50,282 --> 01:16:51,325
giocano ai videogame.
1678
01:16:51,450 --> 01:16:53,035
Ne fanno di grandiosi.
1679
01:16:53,160 --> 01:16:54,328
-Ecco.
-Adoro i videogame.
1680
01:16:54,453 --> 01:16:55,495
O cielo.
1681
01:16:56,622 --> 01:16:57,915
Come abbiamo fatto, in una generazione,
1682
01:16:58,040 --> 01:16:59,958
a passare da...
1683
01:17:00,125 --> 01:17:02,961
Jack Nicholson e Harrison Ford a...
1684
01:17:06,715 --> 01:17:08,675
Prendiamo Ben.
1685
01:17:08,800 --> 01:17:10,677
Una razza in estinzione.
1686
01:17:10,802 --> 01:17:11,845
Imparate da lui.
1687
01:17:11,970 --> 01:17:14,681
Per me, essere fichi è questo.
1688
01:17:14,806 --> 01:17:17,184
Grazie, cara.
Hai finito di bere, vero?
1689
01:17:17,309 --> 01:17:18,685
Mi hai chiamato "cara"?
1690
01:17:18,810 --> 01:17:20,437
Strafico, no?
1691
01:17:20,562 --> 01:17:21,605
Molto.
1692
01:17:21,730 --> 01:17:24,107
Sono ufficialmente brilla.
1693
01:17:24,233 --> 01:17:25,984
Chiedo scusa
per la tirata.
1694
01:17:26,109 --> 01:17:28,570
Adesso me ne vado.
1695
01:17:29,196 --> 01:17:32,866
Ma sarò sempre
in debito con voi signori.
1696
01:17:33,200 --> 01:17:35,536
Un'altra parola
che non si usa più.
1697
01:17:35,661 --> 01:17:37,287
Rispolveriamola.
1698
01:17:37,412 --> 01:17:38,413
Sì.
1699
01:17:38,580 --> 01:17:41,041
Ben, torno a casa in taxi.
1700
01:17:41,166 --> 01:17:42,251
Grazie...
1701
01:17:44,253 --> 01:17:45,879
Mi dispiace tanto.
1702
01:17:46,004 --> 01:17:47,214
Non preoccuparti.
1703
01:17:48,006 --> 01:17:49,383
Sto bene.
1704
01:17:50,467 --> 01:17:53,345
Tranquilla.
È tutto a posto.
1705
01:17:56,223 --> 01:17:58,600
Non mi capitava
dal college.
1706
01:18:03,021 --> 01:18:04,690
Grazie.
1707
01:18:04,815 --> 01:18:06,191
Cavolo.
1708
01:18:07,901 --> 01:18:10,487
Mi dispiace di aver dato spettacolo.
1709
01:18:10,612 --> 01:18:13,031
-Che umiliazione.
-Non fa niente.
1710
01:18:13,156 --> 01:18:14,491
Ti senti meglio?
1711
01:18:14,992 --> 01:18:16,159
Sì.
1712
01:18:16,326 --> 01:18:19,872
Ho scordato
che bisogna mangiare prima di bere.
1713
01:18:21,832 --> 01:18:23,125
Adesso sto bene.
1714
01:18:23,250 --> 01:18:25,252
Grazie.
1715
01:18:34,261 --> 01:18:36,138
Me ne vado tra un attimo.
1716
01:18:36,763 --> 01:18:39,850
Voglio solo
rovinarti ancora di più la giornata.
1717
01:18:39,975 --> 01:18:42,728
Figurati.
Per te è stata stressante.
1718
01:18:47,357 --> 01:18:49,109
Com'è che tu riesci sempre
1719
01:18:49,234 --> 01:18:51,320
a dire la cosa giusta,
1720
01:18:51,445 --> 01:18:54,406
fare la cosa giusta,
essere la cosa giusta?
1721
01:18:54,698 --> 01:18:56,116
È un mistero.
1722
01:18:56,992 --> 01:18:59,328
-Riposati.
-Sì.
1723
01:18:59,786 --> 01:19:01,538
Grazie di tutto.
E...
1724
01:19:09,296 --> 01:19:10,422
Sayonara.
1725
01:19:12,216 --> 01:19:13,592
Ma certo.
1726
01:19:27,606 --> 01:19:29,024
Sei molto gentile.
1727
01:19:29,149 --> 01:19:30,984
Altre avrebbero rimandato.
1728
01:19:31,109 --> 01:19:33,529
Non c'è problema. Capisco.
1729
01:19:33,654 --> 01:19:35,030
Nessuno se l'aspettava.
1730
01:19:36,281 --> 01:19:37,449
Grazie.
1731
01:19:37,574 --> 01:19:38,617
Prego.
1732
01:19:46,166 --> 01:19:48,252
-Ciao.
-Vieni.
1733
01:19:48,377 --> 01:19:50,254
Prima tu.
1734
01:19:53,590 --> 01:19:55,592
Porti una donna a un funerale.
1735
01:19:55,717 --> 01:19:56,802
Incredibile.
1736
01:19:56,927 --> 01:19:58,679
Avevamo un appuntamento.
1737
01:19:58,804 --> 01:20:00,806
Piacere. Io sono Miles.
1738
01:20:00,931 --> 01:20:03,642
Piacere, Fiona.
Le mie condoglianze.
1739
01:20:03,767 --> 01:20:05,769
Grazie, cara.
1740
01:20:07,104 --> 01:20:08,272
Perbacco!
1741
01:20:43,390 --> 01:20:45,559
Non ero mai stata
a una shiva.
1742
01:20:45,684 --> 01:20:47,311
Ridevano, è fantastico.
1743
01:20:47,436 --> 01:20:48,770
E non ho mai mangiato tanto.
1744
01:20:48,896 --> 01:20:51,523
Mi hanno dato
i biscotti da portare via.
1745
01:20:51,690 --> 01:20:53,400
Sei piaciuta a tutti.
1746
01:20:53,525 --> 01:20:55,944
Il massaggio alla vedova:
mossa vincente.
1747
01:20:56,069 --> 01:20:58,322
Le serviva.
1748
01:20:58,447 --> 01:20:59,573
È una buona idea andare a un funerale
1749
01:20:59,698 --> 01:21:02,576
per il primo appuntamento.
1750
01:21:02,701 --> 01:21:04,912
Aiuta a rompere il ghiaccio, no?
1751
01:21:05,204 --> 01:21:06,205
So che scherzi
1752
01:21:06,330 --> 01:21:08,957
ma, sinceramente,
le cene sono stressanti.
1753
01:21:09,082 --> 01:21:11,084
E quelle domande:
"Come mai single?"
1754
01:21:11,210 --> 01:21:14,213
Alla nostra età
non ci si racconta in una sera.
1755
01:21:15,214 --> 01:21:18,133
Io riesco a farlo
in dieci secondi.
1756
01:21:19,426 --> 01:21:20,969
-Pronta?
-Sì.
1757
01:21:21,094 --> 01:21:23,972
Vedovo.
Un figlio, due nipoti.
1758
01:21:24,097 --> 01:21:25,641
Una vita a produrre
elenchi telefonici,
1759
01:21:25,766 --> 01:21:27,142
ora inutili.
1760
01:21:28,352 --> 01:21:31,855
Al momento faccio lo stagista,
mi piace un sacco.
1761
01:21:31,980 --> 01:21:33,440
E, soprattutto,
1762
01:21:33,565 --> 01:21:36,026
ho una cotta per una collega.
1763
01:21:36,443 --> 01:21:38,403
Mi dispiace per tua moglie.
1764
01:21:40,489 --> 01:21:41,907
Divorziata.
1765
01:21:42,032 --> 01:21:43,325
Tre splendide figlie.
1766
01:21:43,450 --> 01:21:46,328
Un nipotino, in arrivo.
1767
01:21:46,453 --> 01:21:49,081
Tempo fa mi sono ammalata,
ora sto bene.
1768
01:21:49,206 --> 01:21:51,416
Faccio
la massaggiatrice aziendale.
1769
01:21:51,542 --> 01:21:53,001
Adoro il mio lavoro.
1770
01:21:53,502 --> 01:21:55,379
E ho conosciuto un uomo
1771
01:21:55,504 --> 01:21:57,673
che ho voglia di frequentare.
1772
01:21:58,590 --> 01:21:59,883
Beato me.
1773
01:22:16,066 --> 01:22:17,067
'Giorno.
1774
01:22:17,192 --> 01:22:18,777
Ciao. Non sembri al massimo.
1775
01:22:18,902 --> 01:22:19,945
Sì, lo so.
1776
01:22:20,070 --> 01:22:22,990
E, credimi, sto peggio di quanto sembri.
1777
01:22:23,490 --> 01:22:25,951
-Hai visto gli Yankees?
-Una forza.
1778
01:22:26,076 --> 01:22:27,202
Eccome.
1779
01:22:27,578 --> 01:22:29,580
Devi mangiare qualcosa.
1780
01:22:29,705 --> 01:22:30,998
Tesoro, tesoro...
1781
01:22:31,582 --> 01:22:33,250
Mangia un boccone prima di andare.
1782
01:22:33,375 --> 01:22:34,543
Solo uno.
1783
01:22:34,668 --> 01:22:36,086
Come mai queste lacrime,
piccolina?
1784
01:22:36,211 --> 01:22:37,588
Deve andare alla festa di Maddie
1785
01:22:37,713 --> 01:22:38,755
con la baby-sitter.
1786
01:22:38,881 --> 01:22:41,466
Matt sta male.
1787
01:22:41,592 --> 01:22:44,386
Non voglio andarci con la baby-sitter.
1788
01:22:44,887 --> 01:22:45,971
Ben?
1789
01:22:46,471 --> 01:22:48,599
Mi ci porti tu?
1790
01:22:48,724 --> 01:22:50,058
Per favore?
1791
01:22:50,184 --> 01:22:51,518
Tesoro...
1792
01:22:52,144 --> 01:22:55,147
Mi dispiace,
ma Ben deve lavorare.
1793
01:22:58,275 --> 01:23:01,486
Ci vorrà solo un'ora.
Ce la porto io.
1794
01:23:04,364 --> 01:23:06,325
Non ci credo. Ancora!
1795
01:23:06,450 --> 01:23:09,119
È la strada giusta.
Per favore, fidati.
1796
01:23:09,369 --> 01:23:11,538
Ma il parco della festa è...
1797
01:23:11,663 --> 01:23:12,831
Scusa.
1798
01:23:13,165 --> 01:23:15,459
In effetti, è questo.
1799
01:23:15,959 --> 01:23:17,878
Un clone.
1800
01:23:18,462 --> 01:23:21,298
Caspita.
Sembra una bella festa.
1801
01:23:21,423 --> 01:23:23,091
Sì, è vero.
1802
01:23:23,467 --> 01:23:24,635
Qual è Maddie?
1803
01:23:24,760 --> 01:23:26,678
Quella vestita di rosa.
1804
01:23:27,137 --> 01:23:29,348
Quella vestita di rosa.
1805
01:23:31,350 --> 01:23:33,602
Tu puoi stare
con le altre mamme.
1806
01:23:33,727 --> 01:23:35,521
Ok. Dai il regalo a Maddie?
1807
01:23:35,646 --> 01:23:37,814
Sì.
1808
01:23:37,940 --> 01:23:39,399
Divertiti.
1809
01:23:42,319 --> 01:23:43,695
Le altre mamme.
1810
01:23:45,030 --> 01:23:46,240
Un tale Freprino, credo.
1811
01:23:46,365 --> 01:23:47,699
Lo so. Non li conosco.
1812
01:23:47,824 --> 01:23:49,952
-Piacere. Ben.
-Piacere. Jane.
1813
01:23:50,077 --> 01:23:51,161
Emily.
1814
01:23:51,286 --> 01:23:53,539
Do una mano
a Matt e Jules.
1815
01:23:53,664 --> 01:23:55,290
È il padre di Matt?
1816
01:23:55,415 --> 01:23:56,959
Lavoro per Jules.
1817
01:23:59,044 --> 01:24:00,045
Qualche problema?
1818
01:24:00,462 --> 01:24:03,590
Ho sentito dire che è... una tosta.
1819
01:24:04,091 --> 01:24:06,134
Tosta? Eccome.
È una vera dura.
1820
01:24:06,593 --> 01:24:09,054
Non per niente
ha tanto successo.
1821
01:24:09,513 --> 01:24:10,681
Ne sarete fiere.
1822
01:24:10,806 --> 01:24:12,349
Una di voi che riesce a sfondare
1823
01:24:12,474 --> 01:24:14,685
nel mondo di Internet.
1824
01:24:14,810 --> 01:24:16,895
Tanto di cappello, giusto?
1825
01:24:17,938 --> 01:24:19,731
Già. Certo.
1826
01:24:21,275 --> 01:24:22,526
Che c'è?
1827
01:24:22,651 --> 01:24:23,861
Non mi sento bene.
1828
01:24:24,403 --> 01:24:26,572
Vuoi venire in braccio?
1829
01:24:26,989 --> 01:24:30,117
Se sta male, è meglio che non stia qui.
1830
01:24:30,659 --> 01:24:33,161
Pubblico difficile. Sloggiamo?
1831
01:24:33,287 --> 01:24:34,663
Vuol dire "andiamo via"?
1832
01:24:34,788 --> 01:24:35,789
Mi sa di sì.
1833
01:24:38,041 --> 01:24:42,963
Io vedo
qualcosa di... blu.
1834
01:24:43,505 --> 01:24:46,133
-L'auto di fianco a noi?
-No.
1835
01:24:46,800 --> 01:24:49,469
Il guinzaglio di quel cane?
1836
01:24:51,513 --> 01:24:53,098
Il cielo?
1837
01:24:53,223 --> 01:24:54,725
Sì. Indovinato.
1838
01:24:54,850 --> 01:24:57,019
Tocca a te, Ben.
1839
01:24:57,728 --> 01:24:59,396
Ne ho una bella.
1840
01:24:59,521 --> 01:25:03,108
Io vedo
qualcosa di... verde.
1841
01:25:03,233 --> 01:25:04,359
Quella pianta?
1842
01:25:04,484 --> 01:25:05,569
No.
1843
01:25:06,153 --> 01:25:07,529
Quella porta?
1844
01:25:07,654 --> 01:25:09,573
È verde, più o meno.
1845
01:25:26,131 --> 01:25:27,216
Ho indovinato?
1846
01:25:27,341 --> 01:25:29,176
È quella porta?
1847
01:25:32,137 --> 01:25:34,598
Sì, tesoro. Brava.
1848
01:26:11,760 --> 01:26:13,971
COME VA?
GRAZIE!
1849
01:26:18,684 --> 01:26:22,896
TUTTO OK.
1850
01:26:48,463 --> 01:26:50,174
Grazie mille.
1851
01:27:06,273 --> 01:27:07,691
Vieni in cucina.
1852
01:27:07,816 --> 01:27:09,401
Ti va qualcosa prima di andare?
1853
01:27:09,526 --> 01:27:12,362
Un caffè o un boccone?
1854
01:27:12,487 --> 01:27:13,655
No, grazie.
1855
01:27:13,780 --> 01:27:16,366
Come si è comportata?
Ha dato problemi?
1856
01:27:16,491 --> 01:27:17,826
È stata bravissima.
1857
01:27:17,951 --> 01:27:20,495
Non si sentiva bene
e siamo venuti via prima.
1858
01:27:20,621 --> 01:27:22,164
In macchina è crollata
1859
01:27:22,289 --> 01:27:23,916
e l'ho lasciata dormire.
1860
01:27:24,041 --> 01:27:25,876
Molto gentile. Grazie.
1861
01:27:26,001 --> 01:27:27,711
Scusa.
1862
01:27:32,758 --> 01:27:34,426
Sembra che ti sia ripreso.
1863
01:27:34,551 --> 01:27:36,595
Sì.
1864
01:27:36,720 --> 01:27:38,305
Avevo solo bisogno di riposare un po'.
1865
01:27:38,430 --> 01:27:41,350
O forse
non stavo poi tanto male.
1866
01:27:42,559 --> 01:27:44,811
Ho una domanda da farti.
1867
01:27:45,687 --> 01:27:47,898
Che ne pensi della storia dell'A.D.?
1868
01:27:48,023 --> 01:27:49,900
Sei più informato di me.
1869
01:27:51,068 --> 01:27:53,737
So che Jules
vuole il meglio per tutti:
1870
01:27:53,862 --> 01:27:56,657
gli investitori, l'azienda,
1871
01:27:56,782 --> 01:27:57,783
te.
1872
01:27:59,535 --> 01:28:00,994
È tutto sulle sue spalle.
1873
01:28:01,119 --> 01:28:03,038
È sotto pressione.
1874
01:28:05,749 --> 01:28:10,128
Sbaglio a volere
che la cosa vada in porto?
1875
01:28:10,837 --> 01:28:13,131
Io voglio quello che vuole lei,
1876
01:28:13,257 --> 01:28:15,467
ma sai come vanno le cose qui.
1877
01:28:15,592 --> 01:28:18,095
La vediamo poco,
forse così andrà meglio.
1878
01:28:18,679 --> 01:28:21,890
Un A.D. migliorerà
la situazione in casa?
1879
01:28:25,435 --> 01:28:27,020
Qualunque cosa decida,
1880
01:28:27,145 --> 01:28:30,774
voglio che lei sia felice.
1881
01:28:32,526 --> 01:28:33,777
Certo.
1882
01:28:34,528 --> 01:28:36,154
Se lo merita.
1883
01:28:38,782 --> 01:28:40,576
Sì, se lo merita.
1884
01:28:57,050 --> 01:29:00,012
Benjamin, che ne dici?
L'ho trovata su eBay.
1885
01:29:00,137 --> 01:29:01,513
Avevi ragione: un classico.
1886
01:29:01,638 --> 01:29:02,764
È fantastica.
1887
01:29:02,931 --> 01:29:05,350
Auguri!
1888
01:29:29,625 --> 01:29:31,543
Com'è andata?
1889
01:29:31,668 --> 01:29:33,128
Hai una figlia splendida.
1890
01:29:33,253 --> 01:29:34,630
È adorabile.
1891
01:29:35,130 --> 01:29:37,591
Grazie mille dell'aiuto.
1892
01:29:37,716 --> 01:29:40,385
Domani si va a San Francisco. Emozionato?
1893
01:29:41,386 --> 01:29:43,180
-Stai bene?
-Sì.
1894
01:29:45,224 --> 01:29:48,185
-Non sarà quello che ha Matt, spero.
-No.
1895
01:29:48,310 --> 01:29:50,062
-Sicuro?
-Sicurissimo.
1896
01:29:52,231 --> 01:29:53,273
Cos'è?
1897
01:29:53,649 --> 01:29:55,484
Per la pressione. Una al giorno.
1898
01:29:56,902 --> 01:29:59,154
-Sicuro di star bene?
-Sì.
1899
01:29:59,279 --> 01:30:01,240
Non sembra.
Sei tutto rosso.
1900
01:30:01,740 --> 01:30:03,158
Vai da Fiona, la massaggiatrice.
1901
01:30:03,283 --> 01:30:04,701
Per distenderti.
1902
01:30:04,826 --> 01:30:05,911
Che c'è?
1903
01:30:06,036 --> 01:30:07,704
Ehi, Ben, stai bene?
1904
01:30:07,829 --> 01:30:10,582
Pare ci sia qualche avaria.
1905
01:30:10,749 --> 01:30:12,209
Becky, a te sembra che stia bene?
1906
01:30:13,669 --> 01:30:15,921
Grazie. Adesso basta.
1907
01:30:16,046 --> 01:30:18,882
Ho del lavoro da sbrigare.
È tutto a posto.
1908
01:30:19,842 --> 01:30:21,009
È per il colorito?
1909
01:30:21,134 --> 01:30:23,220
Siete matti. Sto alla grande.
1910
01:30:23,345 --> 01:30:25,389
Andate. Abbiamo da fare.
1911
01:30:26,682 --> 01:30:29,393
Ben, se ti do troppo da fare,
1912
01:30:29,518 --> 01:30:30,644
se ti carico troppo,
1913
01:30:30,769 --> 01:30:33,063
non sei tenuto
a venire a San Francisco.
1914
01:30:33,188 --> 01:30:35,065
Alla mia età ogni tanto si è stanchi.
1915
01:30:35,190 --> 01:30:36,900
Tutto qua.
1916
01:30:37,025 --> 01:30:38,193
Sei stanco?
1917
01:30:38,318 --> 01:30:40,445
Per questo non mi guardi in faccia?
1918
01:30:42,364 --> 01:30:43,866
Ti sto guardando.
1919
01:30:47,578 --> 01:30:49,788
C'è Cameron al telefono.
1920
01:30:50,873 --> 01:30:53,876
Se stasera
non ti senti meglio...
1921
01:30:54,001 --> 01:30:55,919
Dico solo che posso andare da sola.
1922
01:30:56,044 --> 01:30:57,838
Sono adulta, me la caverò.
1923
01:31:08,390 --> 01:31:10,809
Senti, sul serio.
Cos'hai?
1924
01:31:12,186 --> 01:31:14,021
Io sono un uomo sensibile.
1925
01:31:14,146 --> 01:31:15,355
Non lo do a vedere,
1926
01:31:15,480 --> 01:31:16,899
ma è così.
1927
01:31:17,024 --> 01:31:19,193
Sotto questa mascolinità
che ammiri tanto,
1928
01:31:20,360 --> 01:31:22,154
sono un tenerone.
1929
01:31:22,738 --> 01:31:24,114
Lo so.
1930
01:31:27,576 --> 01:31:28,911
Tutto qui?
1931
01:31:29,578 --> 01:31:31,246
Per questo sei strano da ieri?
1932
01:31:31,413 --> 01:31:33,665
Perché sei un tenerone?
Che stiamo facendo?
1933
01:31:40,923 --> 01:31:43,467
Oggi siamo liberi.
1934
01:31:43,592 --> 01:31:44,718
Siamo in prima classe.
1935
01:31:44,843 --> 01:31:45,928
Divertiamoci.
1936
01:31:46,553 --> 01:31:47,930
Si può fare.
1937
01:32:16,750 --> 01:32:18,835
Signore e signori,
inizia la discesa.
1938
01:32:18,961 --> 01:32:20,963
Siete pregati di raddrizzare lo schienale,
1939
01:32:21,129 --> 01:32:22,965
chiudere il tavolino
1940
01:32:23,131 --> 01:32:24,591
e sistemare il bagaglio
1941
01:32:24,716 --> 01:32:26,802
sotto il sedile davanti a voi.
1942
01:32:26,927 --> 01:32:28,303
Stai bene?
1943
01:32:28,470 --> 01:32:29,471
Sì.
1944
01:32:29,638 --> 01:32:30,973
Domani conoscerò il tizio
1945
01:32:31,098 --> 01:32:33,392
che forse diventerà il mio capo.
1946
01:32:33,559 --> 01:32:34,810
Tanti hanno un capo.
1947
01:32:34,935 --> 01:32:36,353
Quasi tutti.
1948
01:32:36,478 --> 01:32:37,479
Se pensi che Townsend
1949
01:32:37,646 --> 01:32:39,481
sia l'uomo giusto per te
1950
01:32:39,606 --> 01:32:41,984
e per l'azienda, assumilo.
Altrimenti...
1951
01:32:42,109 --> 01:32:45,320
Giusto. Il fatto che sia venuta fin qui...
1952
01:32:45,487 --> 01:32:46,989
Non significa niente.
1953
01:32:47,114 --> 01:32:48,448
Sono d'accordo.
1954
01:32:50,742 --> 01:32:52,035
Posso prendere un ansiolitico
1955
01:32:52,160 --> 01:32:54,288
se ho bevuto vino un'ora fa?
1956
01:32:54,663 --> 01:32:56,331
Aspetterei un paio d'ore.
1957
01:33:02,129 --> 01:33:04,840
Lo faccio sempre
prima di atterrare.
1958
01:33:17,644 --> 01:33:18,854
-Jules, hai sentito?
-Sì.
1959
01:33:18,979 --> 01:33:20,355
Sono sveglia.
1960
01:33:38,165 --> 01:33:39,875
-Tutto bene?
-L'allarme è un segno.
1961
01:33:40,000 --> 01:33:42,711
È di cattivo augurio.
1962
01:33:42,836 --> 01:33:43,879
Sono certo di no.
1963
01:33:44,004 --> 01:33:45,547
Non hai preso l'ansiolitico?
1964
01:33:46,048 --> 01:33:47,966
Mi hai detto di aspettare.
1965
01:33:48,509 --> 01:33:49,843
Ti porti la vestaglia in viaggio?
1966
01:33:50,469 --> 01:33:51,637
Sì.
1967
01:33:52,179 --> 01:33:53,180
Signori,
1968
01:33:53,305 --> 01:33:55,390
è scattato l'allarme in una stanza,
1969
01:33:55,516 --> 01:33:57,017
ma il problema è risolto.
1970
01:33:57,142 --> 01:33:58,185
Le nostre scuse.
1971
01:33:58,310 --> 01:34:00,103
Cento persone, due ascensori:
1972
01:34:00,229 --> 01:34:01,730
è di cattivo augurio.
1973
01:34:05,150 --> 01:34:06,568
Grazie di avermi accompagnato.
1974
01:34:11,657 --> 01:34:13,158
Vuoi vedere la stanza?
1975
01:34:13,575 --> 01:34:14,743
Bella.
1976
01:34:15,244 --> 01:34:17,412
Intendo: vuoi entrare?
1977
01:34:17,538 --> 01:34:20,666
C'è il bollitore.
Possiamo farci un tè o...
1978
01:34:23,418 --> 01:34:25,837
Sono agitatissima
per domani.
1979
01:34:30,634 --> 01:34:31,635
Sdraiati.
1980
01:34:31,760 --> 01:34:33,595
Sei stanco. Io mi siedo là.
1981
01:34:45,274 --> 01:34:46,275
Tieni.
1982
01:34:51,196 --> 01:34:52,990
Non dovevi sederti là?
1983
01:34:53,115 --> 01:34:55,701
Per favore,
devo sdraiarmi anch'io.
1984
01:34:58,453 --> 01:35:00,038
Non parliamo di lavoro.
1985
01:35:00,706 --> 01:35:03,041
Va bene.
Di che parliamo?
1986
01:35:03,458 --> 01:35:05,252
Di matrimonio?
1987
01:35:08,922 --> 01:35:10,132
Com'era tua moglie?
1988
01:35:11,592 --> 01:35:13,302
Fantastica, vero?
1989
01:35:13,802 --> 01:35:15,095
Vero.
1990
01:35:15,387 --> 01:35:17,055
Si chiamava Molly.
1991
01:35:18,557 --> 01:35:20,434
Faceva la preside.
1992
01:35:20,601 --> 01:35:21,685
Era molto amata.
1993
01:35:21,810 --> 01:35:24,438
Perfetto. Siete stati sposati per tanto?
1994
01:35:26,106 --> 01:35:27,774
Non abbastanza.
1995
01:35:27,900 --> 01:35:28,942
42 anni.
1996
01:35:29,484 --> 01:35:31,778
Com'è stato?
1997
01:35:32,279 --> 01:35:34,531
Sai quando
due vogliono invecchiare insieme?
1998
01:35:34,656 --> 01:35:37,284
Noi l'abbiamo fatto.
1999
01:35:37,409 --> 01:35:38,493
Quando ci siamo conosciuti
2000
01:35:38,660 --> 01:35:40,495
io avevo 20 anni. Lei 19.
2001
01:35:41,997 --> 01:35:44,833
Non è mai cambiata,
è incredibile.
2002
01:35:45,792 --> 01:35:47,628
Difficile riuscirci.
2003
01:35:47,753 --> 01:35:49,880
Faceva sembrare facile la vita.
2004
01:35:50,005 --> 01:35:51,298
Sempre.
2005
01:35:52,090 --> 01:35:53,634
Anche quando non lo era.
2006
01:35:56,011 --> 01:35:57,846
Che invidia.
2007
01:36:00,516 --> 01:36:01,517
Fame?
2008
01:36:03,936 --> 01:36:08,982
Abbiamo orsetti gommosi,
gocce di cioccolato, patatine.
2009
01:36:09,650 --> 01:36:12,194
Mi sa che porto tutto.
2010
01:36:12,986 --> 01:36:15,030
Costeranno 15 dollari l'uno.
2011
01:36:16,114 --> 01:36:18,492
Dirigo un'azienda di successo.
2012
01:36:18,617 --> 01:36:20,327
Diamoci alla pazza gioia.
2013
01:36:23,705 --> 01:36:24,831
Allora...
2014
01:36:27,960 --> 01:36:29,044
Allora...
2015
01:36:29,211 --> 01:36:30,879
Sì, allora...
2016
01:36:33,340 --> 01:36:35,217
Ho una notizia bizzarra.
2017
01:36:38,887 --> 01:36:40,514
Matt mi tradisce.
2018
01:36:42,683 --> 01:36:44,560
Aspetta. Lo sai?
2019
01:36:44,977 --> 01:36:46,478
Come sarebbe a dire?
2020
01:36:47,020 --> 01:36:48,397
Tu lo sai?
2021
01:36:50,232 --> 01:36:51,900
Li ho visti.
2022
01:36:52,734 --> 01:36:54,027
Quando?
2023
01:36:55,237 --> 01:36:56,572
Ieri.
2024
01:36:57,406 --> 01:36:58,740
Mi dispiace,
2025
01:36:58,866 --> 01:37:01,577
li ho visti per caso. È capitato.
2026
01:37:02,035 --> 01:37:03,412
Ieri.
2027
01:37:04,329 --> 01:37:06,164
Quindi la storia continua.
2028
01:37:08,584 --> 01:37:09,835
Da quanto lo sai?
2029
01:37:10,544 --> 01:37:12,379
Da 18 giorni.
2030
01:37:12,754 --> 01:37:14,590
È una mamma della scuola.
2031
01:37:16,008 --> 01:37:17,634
Ancora non mi sembra vero.
2032
01:37:17,759 --> 01:37:20,053
Ero in cucina,
2033
01:37:20,179 --> 01:37:21,180
c'era lì il telefono di Matt.
2034
01:37:21,305 --> 01:37:22,639
Lui era di sopra.
2035
01:37:22,764 --> 01:37:24,266
Continuava a ricevere sms.
2036
01:37:24,433 --> 01:37:26,226
Non so perché ma li ho letti.
2037
01:37:27,227 --> 01:37:28,937
Non è stato un bene.
2038
01:37:29,855 --> 01:37:30,898
Lui sa che lo sai?
2039
01:37:31,023 --> 01:37:32,399
No.
2040
01:37:32,524 --> 01:37:36,403
Non sono pronta...
ad affrontare la cosa.
2041
01:37:36,528 --> 01:37:38,322
Vorrei essere un po' meno distrutta,
2042
01:37:38,447 --> 01:37:39,907
se possibile.
2043
01:37:41,450 --> 01:37:43,243
È un classico, vero?
2044
01:37:43,368 --> 01:37:44,661
Moglie di successo,
2045
01:37:44,786 --> 01:37:46,663
lui si sente svilito
2046
01:37:46,788 --> 01:37:48,457
e fa una sciocchezza.
2047
01:37:48,582 --> 01:37:49,625
Un'amica
2048
01:37:49,750 --> 01:37:51,293
lo fa sentire più uomo.
2049
01:37:52,294 --> 01:37:55,756
Certe volte non so
se io ne sono capace.
2050
01:37:55,881 --> 01:37:57,424
Aspetta.
2051
01:37:57,549 --> 01:37:59,676
Non vorrai incolpare te stessa, vero?
2052
01:37:59,801 --> 01:38:01,929
No!
2053
01:38:02,054 --> 01:38:03,472
È lui che sta sbagliando,
2054
01:38:03,639 --> 01:38:04,640
lo so.
2055
01:38:04,765 --> 01:38:06,517
Non voglio un rapporto aperto.
2056
01:38:06,642 --> 01:38:09,645
Sto solo prendendo tempo
2057
01:38:09,770 --> 01:38:11,271
nella speranza
2058
01:38:11,396 --> 01:38:14,066
che sia una sbandata e non amore.
2059
01:38:15,317 --> 01:38:18,028
Quando gli passerà,
2060
01:38:18,153 --> 01:38:20,280
tra di noi tornerà tutto a posto.
2061
01:38:20,405 --> 01:38:21,782
Che ne pensi?
2062
01:38:23,992 --> 01:38:25,953
Non lo credi possibile, è chiaro.
2063
01:38:26,078 --> 01:38:28,497
-Sarebbe insolito.
-Lo so.
2064
01:38:28,664 --> 01:38:32,876
So che non è
una cosa da tutti ma...
2065
01:38:33,001 --> 01:38:34,836
noi siamo diversi.
2066
01:38:35,170 --> 01:38:36,255
Io ho fiducia in noi perché...
2067
01:38:38,340 --> 01:38:40,300
so che lui mi ama ancora.
2068
01:38:40,425 --> 01:38:43,345
Ne abbiamo passate
così tante che...
2069
01:38:46,014 --> 01:38:48,350
Perché sei così trasparente?
2070
01:38:49,476 --> 01:38:52,354
Certe coppie ce la fanno.
Ho cercato su Google:
2071
01:38:52,479 --> 01:38:53,689
"Insieme dopo il tradimento".
2072
01:38:53,856 --> 01:38:56,108
Tanti restano insieme. Tanti.
2073
01:38:56,859 --> 01:38:58,402
E comunque
fa bene guardare avanti
2074
01:38:58,527 --> 01:38:59,528
e pensare a noi,
2075
01:38:59,695 --> 01:39:02,865
non al tradimento.
2076
01:39:02,990 --> 01:39:05,033
Non voglio rinunciare a lui.
2077
01:39:05,993 --> 01:39:08,787
Lo conosco,
so che non è da lui.
2078
01:39:10,122 --> 01:39:12,332
Ma sono
un essere umano e...
2079
01:39:12,875 --> 01:39:15,043
sono furiosa con lui.
Ci sono successe tante cose in fretta.
2080
01:39:17,379 --> 01:39:18,547
Una parte di me
2081
01:39:18,714 --> 01:39:22,259
se l'aspettava.
2082
01:39:22,384 --> 01:39:24,219
Lo sai che era lui
2083
01:39:24,344 --> 01:39:25,345
quello in carriera?
2084
01:39:25,470 --> 01:39:26,722
Non lo sapevo.
2085
01:39:26,847 --> 01:39:28,724
Era un astro nascente.
2086
01:39:28,849 --> 01:39:30,559
E si è fatto da parte per me.
2087
01:39:30,726 --> 01:39:32,311
È stato incredibile.
2088
01:39:33,061 --> 01:39:34,897
È stata un'idea sua.
2089
01:39:35,856 --> 01:39:38,567
È per questo che sto valutando
l'idea dell'A.D.,
2090
01:39:38,692 --> 01:39:42,237
perché forse mi aiuterà
2091
01:39:42,362 --> 01:39:43,739
a rimettere in sesto la mia vita.
2092
01:39:43,906 --> 01:39:46,074
Basta così.
Non voglio fare io il femminista
2093
01:39:46,241 --> 01:39:47,284
tra i due,
2094
01:39:47,409 --> 01:39:49,119
ma è giusto
che tu abbia la tua carriera
2095
01:39:49,244 --> 01:39:51,288
senza pagarne lo scotto
2096
01:39:51,413 --> 01:39:53,749
con il tradimento di tuo marito.
2097
01:39:54,082 --> 01:39:56,084
-Parole sante.
-Dico sul serio.
2098
01:39:56,501 --> 01:39:59,463
Anch'io.
Ma così è la vita, amico mio.
2099
01:39:59,588 --> 01:40:00,964
Non sempre.
2100
01:40:01,089 --> 01:40:02,883
E io non perdonerei tanto in fretta.
2101
01:40:03,008 --> 01:40:04,009
Infatti.
2102
01:40:04,134 --> 01:40:06,303
Dico che forse
potrei perdonarlo.
2103
01:40:06,428 --> 01:40:08,764
Ma non pensare
che la prenda alla leggera.
2104
01:40:08,931 --> 01:40:10,182
Sono a pezzi.
2105
01:40:11,433 --> 01:40:13,560
E se penso a Paige...
2106
01:40:13,685 --> 01:40:14,853
Oh no.
2107
01:40:15,437 --> 01:40:19,650
E poi, se divorziassimo,
lui si risposerebbe.
2108
01:40:19,775 --> 01:40:22,528
Forse non con lei,
ma con qualcuna.
2109
01:40:25,113 --> 01:40:27,282
E io non sono un tipo facile.
2110
01:40:28,909 --> 01:40:30,452
Potrei restare single per sempre
2111
01:40:30,619 --> 01:40:32,371
e vuol dire che...
2112
01:40:32,538 --> 01:40:35,457
Perdonami,
2113
01:40:35,582 --> 01:40:36,959
ma non mi fa dormire la notte.
2114
01:40:38,585 --> 01:40:39,628
Cosa?
2115
01:40:40,045 --> 01:40:42,089
L'idea di essere sepolta da sola.
2116
01:40:42,798 --> 01:40:43,841
Paige sarà con il marito,
2117
01:40:43,966 --> 01:40:45,342
Matt con la moglie,
2118
01:40:45,467 --> 01:40:46,802
e io con estranei.
2119
01:40:46,969 --> 01:40:48,804
Sarò nel settore single
2120
01:40:48,929 --> 01:40:50,806
del cimitero.
2121
01:40:51,974 --> 01:40:54,268
Non si sta insieme
per questo, lo so.
2122
01:40:54,393 --> 01:40:57,479
Però è un dettaglio
che mi fa paura.
2123
01:40:57,604 --> 01:41:00,482
Questo problema
lo risolviamo, subito.
2124
01:41:00,607 --> 01:41:02,276
Potrai essere sepolta con me e Molly.
2125
01:41:02,401 --> 01:41:03,819
Abbiamo spazio.
2126
01:41:07,155 --> 01:41:09,616
Grazie infinite. È...
2127
01:41:10,993 --> 01:41:12,995
E io non volevo assumerti.
2128
01:41:13,954 --> 01:41:15,247
L'unica volta
che non ho il fazzoletto.
2129
01:41:22,504 --> 01:41:23,922
Ti va di...
2130
01:41:25,924 --> 01:41:27,467
guardare la tv?
2131
01:41:28,343 --> 01:41:29,511
Solo per poco?
2132
01:41:30,137 --> 01:41:31,805
Certo, mi va.
2133
01:43:26,378 --> 01:43:27,421
All'aeroporto.
2134
01:43:40,100 --> 01:43:41,810
Allora, ci piace?
2135
01:43:42,644 --> 01:43:44,646
Ha detto le cose giuste.
2136
01:43:44,813 --> 01:43:47,983
Ha detto che nessuno
conosce AboutTheFit come me,
2137
01:43:48,317 --> 01:43:51,820
che vuole conservare
l'anima dell'azienda.
2138
01:43:52,154 --> 01:43:54,323
Prima di fare un piano
2139
01:43:54,489 --> 01:43:56,992
vuole osservarci
e vedere che cosa funziona.
2140
01:43:57,159 --> 01:44:01,288
È stato cortese,
rispettoso e molto brillante.
2141
01:44:02,664 --> 01:44:03,832
L'ho assunto.
2142
01:44:05,959 --> 01:44:07,002
Davvero?
2143
01:44:07,336 --> 01:44:08,420
Sì.
2144
01:44:08,837 --> 01:44:09,922
Così, su due piedi?
2145
01:44:10,297 --> 01:44:12,549
Lui mi ha detto di dormirci sopra,
2146
01:44:12,674 --> 01:44:15,302
ma io gli ho detto
che il posto è suo.
2147
01:44:16,178 --> 01:44:17,596
Con una stretta di mano.
2148
01:44:19,014 --> 01:44:23,185
Se saremo in disaccordo,
sarà lui a decidere, lo sai?
2149
01:44:24,144 --> 01:44:25,687
Ovvio, è l'A.D.
2150
01:44:26,271 --> 01:44:28,148
Sì. Eh già.
2151
01:44:44,957 --> 01:44:45,958
Ciao.
2152
01:44:46,500 --> 01:44:47,960
Ciao.
2153
01:44:52,881 --> 01:44:53,882
Sai di menta.
2154
01:44:54,049 --> 01:44:55,717
Ho fatto il tè alla menta.
2155
01:44:56,301 --> 01:44:58,220
Allora...
2156
01:44:58,971 --> 01:45:00,722
Sì, no?
2157
01:45:02,558 --> 01:45:03,767
Sì.
2158
01:45:03,892 --> 01:45:06,395
Mi è piaciuto. Molto.
2159
01:45:06,979 --> 01:45:08,230
Gli ho offerto il posto.
2160
01:45:08,647 --> 01:45:10,190
Wow. Davvero?
2161
01:45:10,732 --> 01:45:11,733
Sì.
2162
01:45:12,651 --> 01:45:13,861
E sei contenta?
2163
01:45:15,571 --> 01:45:17,281
Sì.
2164
01:45:17,406 --> 01:45:19,199
Ci farà bene.
2165
01:45:27,249 --> 01:45:29,668
Abbiamo degli alcolici seri,
2166
01:45:29,793 --> 01:45:31,962
tipo vodka o simili?
2167
01:45:32,087 --> 01:45:33,297
Sì.
2168
01:45:43,599 --> 01:45:45,809
Dicendo "ci farà bene"
pensavi...
2169
01:45:46,268 --> 01:45:49,897
a AboutTheFit...
o a noi?
2170
01:45:51,982 --> 01:45:53,609
A noi due.
2171
01:45:56,778 --> 01:45:58,113
Se sul lavoro
2172
01:45:58,238 --> 01:46:00,908
mi alleggerisco un po', forse...
2173
01:46:01,575 --> 01:46:04,286
possiamo tornare
a come eravamo 18 mesi fa.
2174
01:46:05,746 --> 01:46:07,497
Dicono che non si rimette
il genio nella lampada,
2175
01:46:07,623 --> 01:46:10,083
ma almeno proviamoci.
2176
01:47:26,577 --> 01:47:27,578
Ciao.
2177
01:47:27,703 --> 01:47:30,205
Ciao. Abiti qui?
2178
01:47:30,330 --> 01:47:32,916
Sì. Ben mi ospita
finché non trovo casa.
2179
01:47:33,041 --> 01:47:34,376
Gli dico che sei qui?
2180
01:47:34,918 --> 01:47:36,295
No, suono.
Avanti.
2181
01:47:51,018 --> 01:47:52,769
Stavo andando al lavoro.
2182
01:47:53,562 --> 01:47:55,272
Ben è di qua.
2183
01:48:01,904 --> 01:48:03,572
Vi lascio parlare.
2184
01:48:06,408 --> 01:48:07,534
Ciao.
2185
01:48:08,035 --> 01:48:09,203
Ciao.
2186
01:48:11,205 --> 01:48:13,040
Tu e Fiona.
Chi l'avrebbe detto?
2187
01:48:13,290 --> 01:48:14,917
È fantastica.
2188
01:48:15,083 --> 01:48:17,878
Ieri sera mi ha fatto una sorpresa
portando la cena.
2189
01:48:18,587 --> 01:48:19,922
È una notizia fresca.
2190
01:48:21,048 --> 01:48:22,966
Congratulazioni.
La adoro.
2191
01:48:23,550 --> 01:48:24,718
Già.
2192
01:48:30,557 --> 01:48:31,934
Mi sono alzata presto.
2193
01:48:32,100 --> 01:48:33,352
Alle quattro, tipo.
2194
01:48:33,477 --> 01:48:35,771
Matt e Paige sono usciti un'ora fa
2195
01:48:35,938 --> 01:48:37,606
e così sono passata. Ho fatto bene?
2196
01:48:37,773 --> 01:48:39,107
Sì.
2197
01:48:41,777 --> 01:48:43,779
Volevo solo dire...
2198
01:48:45,239 --> 01:48:46,907
che ci ho dormito sopra.
2199
01:48:47,282 --> 01:48:49,409
Non ho ancora chiamato Townsend, ma...
2200
01:48:50,786 --> 01:48:52,955
è la cosa giusta da fare.
2201
01:48:55,958 --> 01:48:57,084
Be'...
2202
01:48:58,794 --> 01:49:00,796
Neanch'io
ho dormito bene.
2203
01:49:01,505 --> 01:49:02,631
Per questa cosa?
2204
01:49:02,798 --> 01:49:04,883
Ricordi quel giorno al magazzino?
2205
01:49:05,008 --> 01:49:06,802
Tu mi davi le indicazioni sbagliate.
2206
01:49:06,969 --> 01:49:08,095
Sì.
2207
01:49:09,638 --> 01:49:10,973
Mi sono fermato sul retro
2208
01:49:11,139 --> 01:49:12,307
e ti ho guardato mostrare
2209
01:49:12,432 --> 01:49:15,143
alle operaie come fare i pacchi.
2210
01:49:15,310 --> 01:49:17,980
Lì ho capito il segreto
del successo di ATF.
2211
01:49:18,146 --> 01:49:19,231
Nessuno si prodigherà mai tanto
2212
01:49:19,356 --> 01:49:22,484
per la tua azienda.
2213
01:49:23,527 --> 01:49:25,153
È semplice:
2214
01:49:25,279 --> 01:49:26,488
ATF ha bisogno di te
2215
01:49:26,613 --> 01:49:27,823
e tu
2216
01:49:27,948 --> 01:49:28,949
hai bisogno di ATF.
2217
01:49:29,449 --> 01:49:31,368
Altri avranno più esperienza,
2218
01:49:31,493 --> 01:49:33,328
ma non sanno quello che sai tu.
2219
01:49:34,663 --> 01:49:36,832
Io non ho mai avuto niente di simile.
2220
01:49:36,957 --> 01:49:38,709
Non capita a molti.
2221
01:49:38,834 --> 01:49:40,043
Questa cosa grande
2222
01:49:40,168 --> 01:49:42,170
ed esaltante che tu hai creato...
2223
01:49:42,629 --> 01:49:44,923
È un sogno, no?
2224
01:49:45,048 --> 01:49:46,049
E ci rinunci nella speranza
2225
01:49:46,175 --> 01:49:49,887
che tuo marito smetta di tradirti?
2226
01:49:50,012 --> 01:49:52,514
Mi sfugge la logica.
2227
01:49:52,639 --> 01:49:55,684
Dovresti essere fiera
di quel che hai fatto.
2228
01:49:55,851 --> 01:49:57,227
E non devi lasciare
2229
01:49:57,352 --> 01:49:58,812
che te lo portino via.
2230
01:50:05,235 --> 01:50:06,361
Sei venuta qui
2231
01:50:06,528 --> 01:50:07,905
per sentirtelo dire, no?
2232
01:50:09,364 --> 01:50:10,574
Sì.
2233
01:50:10,699 --> 01:50:12,826
E forse anche perché sei il mio...
2234
01:50:13,368 --> 01:50:14,369
Stagista.
2235
01:50:16,205 --> 01:50:19,666
Stavo per dire
stagista/migliore amico.
2236
01:50:22,753 --> 01:50:24,463
Ma non serve fare i sentimentali
2237
01:50:24,588 --> 01:50:27,549
anche se forse saremo sepolti insieme.
2238
01:50:27,716 --> 01:50:28,926
Più intimi di così!
2239
01:50:32,888 --> 01:50:33,889
È in momenti così
2240
01:50:34,014 --> 01:50:36,225
che serve qualcuno su cui contare.
2241
01:50:36,391 --> 01:50:37,392
Grazie.
2242
01:50:41,063 --> 01:50:43,023
A proposito, bellissima casa tua.
2243
01:50:43,732 --> 01:50:44,900
Grazie.
2244
01:50:50,072 --> 01:50:51,240
Allora...
2245
01:51:06,255 --> 01:51:07,256
Andiamo?
2246
01:51:15,764 --> 01:51:17,933
Bentornati.
2247
01:51:18,058 --> 01:51:19,852
Ho una cosa per te.
2248
01:51:19,977 --> 01:51:21,478
Ricordi quella cliente
2249
01:51:21,603 --> 01:51:23,272
che ha ricevuto
2250
01:51:23,438 --> 01:51:24,523
abiti grigi per le damigelle
2251
01:51:24,648 --> 01:51:25,774
e glieli abbiamo sostituiti
2252
01:51:25,899 --> 01:51:26,942
in un giorno?
2253
01:51:27,067 --> 01:51:28,819
Sì. Rachel.
2254
01:51:29,736 --> 01:51:30,988
Guarda.
2255
01:51:32,614 --> 01:51:34,366
L'abito Antoinette.
2256
01:51:34,491 --> 01:51:36,159
Sono splendide.
2257
01:51:37,244 --> 01:51:40,247
Questi li manda
Mark Townsend.
2258
01:51:42,457 --> 01:51:43,917
-Tieni.
-Grazie.
2259
01:51:54,136 --> 01:51:56,388
Dammi il numero di Townsend.
2260
01:52:00,434 --> 01:52:01,727
Sono Jules.
2261
01:52:01,852 --> 01:52:03,478
Ciao, Alonzo. Che c'è?
2262
01:52:04,021 --> 01:52:06,982
Ok. Ne servono così tanti?
2263
01:52:13,989 --> 01:52:15,490
Spero non sia tardi.
2264
01:52:15,949 --> 01:52:18,535
Non farlo per me. Ti prego.
2265
01:52:18,660 --> 01:52:20,495
Fai quello che è giusto per te.
2266
01:52:21,496 --> 01:52:22,956
O mio Dio.
2267
01:52:25,876 --> 01:52:28,170
Io voglio continuare
a dirigere l'azienda.
2268
01:52:28,337 --> 01:52:29,338
Lo sai.
2269
01:52:29,880 --> 01:52:32,466
Allora fallo.
Non ti voglio infelice.
2270
01:52:33,050 --> 01:52:34,885
Sono già infelice.
2271
01:52:37,679 --> 01:52:39,014
Devo dirti una cosa.
2272
01:52:39,515 --> 01:52:40,682
Lo so.
2273
01:52:42,017 --> 01:52:43,852
Dimmi: è quasi finita?
2274
01:52:44,311 --> 01:52:45,896
Non so quanto ancora...
2275
01:52:46,021 --> 01:52:47,397
È finita.
2276
01:52:49,149 --> 01:52:53,153
Non so dirti quanto mi dispiace
e quanto mi vergogno.
2277
01:52:54,196 --> 01:52:55,531
Credevo di farcela.
2278
01:52:56,240 --> 01:52:57,241
Credevo di saper essere l'uomo
2279
01:52:57,366 --> 01:53:00,452
che ti avevo promesso.
2280
01:53:00,577 --> 01:53:03,872
E poi,
a un certo punto...
2281
01:53:06,041 --> 01:53:07,543
Ho creduto di perderti.
2282
01:53:10,045 --> 01:53:11,839
Invece ero io.
2283
01:53:13,382 --> 01:53:14,716
Mi sono perso io.
2284
01:53:15,551 --> 01:53:17,052
Viviamo in un mondo che disorienta
2285
01:53:17,177 --> 01:53:20,055
e per un attimo
non ho più saputo chi ero.
2286
01:53:21,098 --> 01:53:22,558
E adesso tu sei pronta
2287
01:53:22,724 --> 01:53:25,269
a sacrificare tutto questo per me.
2288
01:53:26,061 --> 01:53:28,397
Non lo permetterò.
2289
01:53:29,523 --> 01:53:31,483
Ti amo,
2290
01:53:31,608 --> 01:53:34,069
e saprò essere molto migliore
se me ne darai l'occasione.
2291
01:53:40,117 --> 01:53:41,743
Ti prego, Jules.
2292
01:53:42,744 --> 01:53:45,289
Consentimi di rimediare.
2293
01:53:55,299 --> 01:53:57,134
Sai cosa servirebbe?
2294
01:53:58,969 --> 01:54:00,637
Un fazzoletto.
2295
01:54:15,736 --> 01:54:18,113
Hai già chiamato Townsend?
2296
01:54:18,280 --> 01:54:19,281
Se conosco una persona
2297
01:54:19,406 --> 01:54:20,407
a cui non serve un capo...
2298
01:54:21,408 --> 01:54:22,993
sei tu.
2299
01:54:24,411 --> 01:54:27,331
Stavo per chiamare
e dire che ho cambiato idea.
2300
01:54:28,916 --> 01:54:30,959
Stiamo bene così.
2301
01:54:31,126 --> 01:54:32,628
Ce la faremo.
2302
01:54:33,462 --> 01:54:34,713
Farò in modo che funzioni.
2303
01:54:34,838 --> 01:54:36,131
Bene.
2304
01:54:59,363 --> 01:55:01,990
Becky. Dov'è Ben?
2305
01:55:02,157 --> 01:55:05,160
Non so.
Si è preso il giorno libero.
2306
01:55:12,626 --> 01:55:13,710
Sai dov'è Ben?
2307
01:55:46,827 --> 01:55:49,371
-Scusa l'interruzione.
-Non importa. Vieni.
2308
01:55:50,914 --> 01:55:53,208
Stendi il braccio sinistro.
2309
01:55:54,209 --> 01:55:55,711
Su il ginocchio sinistro.
2310
01:55:56,545 --> 01:55:59,548
Respira e rilassati,
per l'equilibrio interiore.
2311
01:56:00,424 --> 01:56:02,885
-È giusto così?
-Quasi.
2312
01:56:03,051 --> 01:56:04,052
Ho una bella notizia.
2313
01:56:04,761 --> 01:56:07,222
Me la dirai dopo.
2314
01:56:10,350 --> 01:56:12,186
Respira a fondo.
2315
01:56:18,192 --> 01:56:19,234
Così.
2316
01:56:20,235 --> 01:56:21,403
Su questa.