1 00:01:01,859 --> 00:01:05,988 LO STAGISTA INASPETTATO 2 00:01:10,325 --> 00:01:13,245 Freud disse: "Amore e lavoro, lavoro e amore. 3 00:01:13,370 --> 00:01:15,122 "Nient'altro conta". 4 00:01:15,247 --> 00:01:18,125 Io sono in pensione e mia moglie è morta. 5 00:01:18,250 --> 00:01:21,420 Come potete immaginare, ho del tempo libero. 6 00:01:21,920 --> 00:01:24,173 Mia moglie è mancata tre anni e mezzo fa. 7 00:01:24,339 --> 00:01:25,757 Mi manca. 8 00:01:25,883 --> 00:01:27,593 E la pensione 9 00:01:27,718 --> 00:01:29,636 è un continuo esercizio di creatività. 10 00:01:29,761 --> 00:01:32,514 All'inizio mi sono goduto la novità. 11 00:01:32,681 --> 00:01:34,057 Era come marinare la scuola. 12 00:01:34,683 --> 00:01:37,811 Ho usato i punti accumulati per girare il mondo. 13 00:01:37,936 --> 00:01:39,688 Però, ovunque andassi, 14 00:01:39,855 --> 00:01:41,231 al ritorno 15 00:01:41,356 --> 00:01:42,858 non avevo più niente da fare. 16 00:01:43,525 --> 00:01:46,028 Capii che il segreto era non fermarmi. 17 00:01:46,195 --> 00:01:49,656 Dovevo alzarmi, uscire e andare. Non importa dove. 18 00:01:51,200 --> 00:01:54,536 Tutte le mattine sono da Starbucks per le 7.15. 19 00:01:55,579 --> 00:01:57,331 Le spiace se ci sediamo al suo tavolo? 20 00:01:57,456 --> 00:01:58,874 Salve, come va? 21 00:01:59,041 --> 00:02:01,877 Non so spiegarlo, mi fa sentire parte di qualcosa. 22 00:02:02,961 --> 00:02:04,421 La matematica non è il loro forte. 23 00:02:04,546 --> 00:02:05,672 Meglio non parlare di finanza con loro. 24 00:02:05,797 --> 00:02:07,007 Cosa faccio dopo? 25 00:02:07,132 --> 00:02:11,053 Di tutto. Golf, libri, cinema, pinnacolo. 26 00:02:11,220 --> 00:02:12,554 Mi sono dato allo yoga, cucina, 27 00:02:12,721 --> 00:02:14,973 piante, al Mandarino. 28 00:02:17,559 --> 00:02:20,187 Traduzione: "Ho provato qualsiasi cosa". 29 00:02:21,271 --> 00:02:24,107 E poi, naturalmente, ci sono i funerali. 30 00:02:27,569 --> 00:02:29,154 Molti più di quanti avrei immaginato. 31 00:02:31,323 --> 00:02:33,951 Ora viaggio solo per andare a San Diego 32 00:02:34,076 --> 00:02:36,161 da mio figlio e dalla sua famiglia. 33 00:02:36,662 --> 00:02:39,039 Sono fantastici. Li adoro. 34 00:02:39,164 --> 00:02:41,208 Ma forse ho finito 35 00:02:41,333 --> 00:02:43,252 per dipendere un po' troppo da loro. 36 00:02:43,418 --> 00:02:45,963 Non fraintendetemi, non sono infelice. 37 00:02:46,088 --> 00:02:47,631 Anzi. 38 00:02:47,756 --> 00:02:49,132 Però c'è un vuoto nella mia vita 39 00:02:49,258 --> 00:02:50,926 e devo colmarlo. 40 00:02:52,469 --> 00:02:53,512 In fretta. 41 00:02:56,265 --> 00:02:58,308 E così oggi, tornando dalla spesa, 42 00:02:58,433 --> 00:03:01,311 ho visto il vostro volantino. 43 00:03:05,983 --> 00:03:07,568 "Anziani, fate uno stage." 44 00:03:07,693 --> 00:03:08,694 Ben, 45 00:03:08,819 --> 00:03:10,529 sei proprio tu. Ciao. 46 00:03:10,654 --> 00:03:12,865 -Ciao. -Cos'hai lì? 47 00:03:13,615 --> 00:03:15,909 Cercano stagisti anziani. 48 00:03:16,034 --> 00:03:17,744 -Ho letto bene? -Vediamo. 49 00:03:17,870 --> 00:03:21,123 "Si richiedono un'età superiore ai 65 anni, 50 00:03:21,290 --> 00:03:22,749 "capacità organizzative, 51 00:03:22,875 --> 00:03:25,669 "interesse per l'e-commerce", chissà cos'è, 52 00:03:25,794 --> 00:03:27,921 "e voglia di darsi da fare." 53 00:03:28,046 --> 00:03:29,339 AboutTheFit.com, 54 00:03:29,464 --> 00:03:31,008 non è quel posto...? 55 00:03:31,133 --> 00:03:32,217 Sì, 56 00:03:32,342 --> 00:03:34,386 hanno comprato un vecchio capannone a Red Hook. 57 00:03:34,511 --> 00:03:36,930 Vendono abbigliamento su Internet. 58 00:03:37,055 --> 00:03:38,640 Come funziona, non lo so. 59 00:03:39,308 --> 00:03:41,727 La domanda va messa online. 60 00:03:41,852 --> 00:03:44,021 Può essere complicato. Senti qua: 61 00:03:44,146 --> 00:03:45,731 "Le lettere di presentazione sono antiquate. 62 00:03:45,856 --> 00:03:48,108 "Mandateci un video. 63 00:03:48,400 --> 00:03:51,612 "Caricatelo su YouTube o Vimeo 64 00:03:51,737 --> 00:03:54,990 "in formato .mov, .avi o .mpg. 65 00:03:55,657 --> 00:03:57,576 "Saremo lieti di conoscervi." 66 00:03:57,701 --> 00:03:59,411 Ci si conosce così, si vede. 67 00:03:59,536 --> 00:04:02,331 Non so neanche che lingua è. 68 00:04:02,497 --> 00:04:04,374 Che fai stasera? 69 00:04:04,499 --> 00:04:05,500 Lasagne surgelate? 70 00:04:06,835 --> 00:04:10,005 Posso preparare un'insalata, per due, 71 00:04:10,172 --> 00:04:13,300 come quella volta. L'unica. 72 00:04:13,425 --> 00:04:15,093 Più di cinque mesi fa. 73 00:04:15,344 --> 00:04:17,762 Dobbiamo rifarlo, certo, 74 00:04:17,887 --> 00:04:19,096 ma ti spiace se rimandiamo? 75 00:04:19,890 --> 00:04:22,267 -Sei carino, lo sapevi? -No. 76 00:04:22,392 --> 00:04:25,437 Be', è vero. Ciao. 77 00:04:27,731 --> 00:04:29,358 Non metterci troppo. 78 00:04:29,942 --> 00:04:31,318 Mica ringiovanisci. 79 00:04:31,860 --> 00:04:33,862 -Lo so, lo so. -Già. 80 00:04:55,634 --> 00:04:56,885 Dunque eccomi qui, 81 00:04:57,261 --> 00:04:59,012 a fare domanda per uno stage, 82 00:04:59,137 --> 00:05:01,056 perché, più ci penso, più la trovo 83 00:05:01,223 --> 00:05:02,933 un'idea strepitosa. 84 00:05:03,058 --> 00:05:05,477 Voglio un posto in cui andare, 85 00:05:05,602 --> 00:05:07,771 voglio il rapporto umano, l'emozione, 86 00:05:07,896 --> 00:05:08,981 nuove sfide. 87 00:05:09,106 --> 00:05:11,275 Forse voglio sentirmi necessario. 88 00:05:11,608 --> 00:05:13,360 Non so usare il computer. 89 00:05:13,485 --> 00:05:15,362 Ho dovuto chiedere a mio nipote di nove anni 90 00:05:15,487 --> 00:05:18,323 cos'è l'USB. 91 00:05:18,448 --> 00:05:19,992 Ma imparerò. 92 00:05:20,117 --> 00:05:21,368 Sappiate che sono sempre stato 93 00:05:21,493 --> 00:05:23,370 un aziendalista. 94 00:05:23,495 --> 00:05:26,373 Sono leale, affidabile, e so gestire le emergenze. 95 00:05:26,623 --> 00:05:28,250 E poi siete a Brooklyn. 96 00:05:28,417 --> 00:05:30,002 Io ci vivo da sempre 97 00:05:30,127 --> 00:05:31,837 e ora mi ci sento fuori moda. 98 00:05:31,962 --> 00:05:34,214 Anche in questo potreste aiutarmi. 99 00:05:34,339 --> 00:05:36,508 Ho letto che i musicisti smettono 100 00:05:36,633 --> 00:05:38,760 quando non hanno più musica dentro. 101 00:05:38,927 --> 00:05:40,345 Io ho ancora musica dentro di me. 102 00:05:40,470 --> 00:05:43,098 Ne sono sicurissimo. 103 00:06:12,836 --> 00:06:14,630 Buone notizie, c'è la 8 in blu. 104 00:06:14,796 --> 00:06:15,839 Ha ragione, 105 00:06:15,964 --> 00:06:17,508 dovrebbe essere già lì. 106 00:06:17,633 --> 00:06:19,092 Mi faccia controllare. 107 00:06:19,218 --> 00:06:20,969 Sì, questi pantaloni 108 00:06:21,136 --> 00:06:22,221 snelliscono i fianchi. 109 00:06:22,346 --> 00:06:24,681 Va bene, ricapitoliamo: 110 00:06:24,806 --> 00:06:25,974 ha sei damigelle 111 00:06:26,141 --> 00:06:28,560 e ha ordinato sei abiti Antoinette rosa. 112 00:06:28,685 --> 00:06:30,103 Il matrimonio è fra tre giorni 113 00:06:30,229 --> 00:06:33,815 e le sono arrivati in grigio antracite. 114 00:06:34,525 --> 00:06:37,653 Un colore che neanche vendiamo. È un mistero. 115 00:06:37,986 --> 00:06:39,613 Ecco cosa faremo. 116 00:06:39,738 --> 00:06:41,907 Chiamo subito il fornitore. 117 00:06:42,032 --> 00:06:43,700 Controllerò la spedizione 118 00:06:43,825 --> 00:06:44,826 di persona 119 00:06:44,993 --> 00:06:46,662 e le prometto che avrà gli abiti 120 00:06:46,828 --> 00:06:48,622 entro le 9.00 di venerdì. 121 00:06:48,747 --> 00:06:50,082 Le lascio il mio cellulare: 122 00:06:50,207 --> 00:06:53,293 718-555-0199. 123 00:06:53,669 --> 00:06:55,712 Grazie della pazienza. 124 00:06:55,837 --> 00:06:58,298 Le rimborserò tutto. È... 125 00:06:58,423 --> 00:06:59,466 Sì. 126 00:07:02,010 --> 00:07:04,137 Lo spunti dalla lista. 127 00:07:04,263 --> 00:07:05,514 Problema risolto. 128 00:07:05,848 --> 00:07:08,767 Rachel, le auguro uno splendido matrimonio. 129 00:07:09,268 --> 00:07:11,019 Come è possibile? 130 00:07:11,270 --> 00:07:12,271 Jules? 131 00:07:12,396 --> 00:07:13,605 Sì, farò tardi a qualcosa. 132 00:07:13,730 --> 00:07:14,940 A tutto. 133 00:07:15,065 --> 00:07:16,441 Parlando con i clienti 134 00:07:16,567 --> 00:07:18,402 scopro un sacco di cose. 135 00:07:18,527 --> 00:07:19,570 Ok, che devo fare? 136 00:07:19,695 --> 00:07:21,738 Cameron ti aspettava ma è dovuto andare. 137 00:07:21,864 --> 00:07:23,532 Tornerà alle due. 138 00:07:23,657 --> 00:07:24,950 Devi approvare 139 00:07:25,075 --> 00:07:26,201 la homepage di domani. 140 00:07:26,368 --> 00:07:27,911 C'è l'appuntamento delle 11.00, 141 00:07:28,036 --> 00:07:30,205 e quello delle 11.10. Servi in contabilità. 142 00:07:30,372 --> 00:07:31,874 E le e-mail 143 00:07:32,040 --> 00:07:33,041 che hai mandato stanotte. 144 00:07:33,166 --> 00:07:34,668 Sì, dimenticavo. 145 00:07:34,793 --> 00:07:37,170 Studiamo un modo per fare shopping online con gli amici. 146 00:07:37,296 --> 00:07:38,338 Renderlo un'esperienza meno solitaria 147 00:07:38,463 --> 00:07:39,506 Mandami l'idea per e-mail. 148 00:07:39,631 --> 00:07:40,799 Bello. 149 00:07:40,924 --> 00:07:42,217 Non richiami tua mamma? 150 00:07:42,342 --> 00:07:44,595 -Sono in bici. -Auguri! 151 00:07:50,225 --> 00:07:51,435 Che caos! 152 00:07:51,560 --> 00:07:52,853 Proprio in mezzo all'ufficio. 153 00:07:52,978 --> 00:07:54,188 No, non... 154 00:08:02,321 --> 00:08:03,864 -Buongiorno. -Salve. 155 00:08:03,989 --> 00:08:06,033 Ben Whittaker. Ho ricevuto un'e-mail 156 00:08:06,158 --> 00:08:08,410 per un posto da stagista senior. 157 00:08:08,577 --> 00:08:09,703 Ciao, Ben. Come va? 158 00:08:09,995 --> 00:08:11,288 Bene, grazie. 159 00:08:11,580 --> 00:08:12,956 Accomodati di là, 160 00:08:13,081 --> 00:08:14,917 verrà qualcuno da Ricerca Talenti. 161 00:08:16,210 --> 00:08:17,252 Grazie. 162 00:08:17,794 --> 00:08:19,421 "Ricerca Talenti"? 163 00:08:29,765 --> 00:08:31,266 L'homepage si deve leggere 164 00:08:31,391 --> 00:08:33,184 in un batter d'occhio. 165 00:08:33,309 --> 00:08:34,770 E, per vederla bene, 166 00:08:34,937 --> 00:08:36,938 se hai più di 35 anni devi allontanarti. 167 00:08:38,148 --> 00:08:39,525 Ok, non leggo niente. 168 00:08:39,650 --> 00:08:41,693 Ma che cosa dovrei vedere? 169 00:08:41,818 --> 00:08:44,029 "Una per cinque" o "Vedi come sta?" 170 00:08:44,154 --> 00:08:46,198 Tutti e due. 171 00:08:46,323 --> 00:08:48,158 Ma soprattutto la camicia su cinque modelle. 172 00:08:48,283 --> 00:08:49,952 Allora fammele vedere. 173 00:08:50,118 --> 00:08:52,120 Ingrandisci il collage di foto. 174 00:08:52,287 --> 00:08:54,289 Mi piace il 5. Si può rendere più visibile? 175 00:08:54,456 --> 00:08:55,499 Ottimo. 176 00:08:55,874 --> 00:08:57,668 Evidenzia la modella in rosso. 177 00:08:57,793 --> 00:08:59,169 È un rosso bellissimo. 178 00:08:59,294 --> 00:09:00,796 Andrà a ruba. 179 00:09:00,963 --> 00:09:03,090 L'approvazione serviva due ore fa. 180 00:09:03,215 --> 00:09:04,758 Lo so. Ma puoi provarci? 181 00:09:04,883 --> 00:09:06,009 Sì. 182 00:09:06,134 --> 00:09:07,636 Mia? Ripetimi quella cosa. 183 00:09:08,053 --> 00:09:10,848 Il 40% degli utenti non va oltre la homepage. 184 00:09:11,682 --> 00:09:12,808 Non è male. 185 00:09:12,933 --> 00:09:14,142 Sì, ma bisogna migliorare. 186 00:09:14,309 --> 00:09:15,686 Ci sono. 187 00:09:16,270 --> 00:09:17,271 Mi piace. 188 00:09:17,396 --> 00:09:19,898 -Caricata. -Grazie a tutti. 189 00:09:20,023 --> 00:09:21,692 Grazie 190 00:09:25,237 --> 00:09:26,822 Allora... 191 00:09:26,989 --> 00:09:29,658 Gli abiti Antoinette: un gran casino. 192 00:09:29,992 --> 00:09:32,119 Oggi parlerai con più persone. 193 00:09:32,244 --> 00:09:34,997 Vogliamo fare la scelta giusta per tutti. 194 00:09:35,163 --> 00:09:37,291 Non siamo un'azienda tradizionale, 195 00:09:37,416 --> 00:09:39,001 spero che ti divertirai. 196 00:09:39,418 --> 00:09:41,461 Gli stagisti senior sono una novità. 197 00:09:41,587 --> 00:09:42,963 Alcune domande standard 198 00:09:43,088 --> 00:09:44,548 non saranno adatte al tuo profilo, 199 00:09:44,673 --> 00:09:46,008 pazienza. 200 00:09:46,466 --> 00:09:47,509 Spara. 201 00:09:47,676 --> 00:09:49,720 Bene. Dove hai studiato? 202 00:09:49,845 --> 00:09:51,180 Alla Northwestern. 203 00:09:51,513 --> 00:09:53,390 Anche mio fratello. 204 00:09:53,682 --> 00:09:54,975 Non credo negli stessi anni. 205 00:09:55,100 --> 00:09:57,477 Si è laureato nel 2009. 206 00:09:57,603 --> 00:09:59,271 Classe del '65. 207 00:09:59,521 --> 00:10:02,900 La tua specializzazione? Te la ricordi? 208 00:10:04,526 --> 00:10:07,321 E dopo l'università...? 209 00:10:07,446 --> 00:10:08,697 Ho lavorato per la Dex One. 210 00:10:08,947 --> 00:10:10,449 Che produceva...? 211 00:10:10,657 --> 00:10:11,658 Elenchi telefonici. 212 00:10:11,783 --> 00:10:14,453 Ho curato la stampa degli elenchi 213 00:10:14,578 --> 00:10:16,038 per più di 20 anni. 214 00:10:16,205 --> 00:10:18,040 Prima ero vicedirettore vendite. 215 00:10:18,207 --> 00:10:20,584 Stampano ancora gli elenchi? 216 00:10:20,709 --> 00:10:22,711 Non usano tutti Google? 217 00:10:22,836 --> 00:10:24,713 Credo di sì, ma prima si usava... 218 00:10:24,838 --> 00:10:27,132 No, certo. Ho capito. 219 00:10:27,257 --> 00:10:28,717 40 anni nella stessa azienda? 220 00:10:28,884 --> 00:10:30,928 Straordinario. 221 00:10:31,053 --> 00:10:32,930 Benjamin, ora ti farò 222 00:10:33,055 --> 00:10:35,015 una domanda chiave per gli stagisti. 223 00:10:35,140 --> 00:10:36,266 Pensaci bene 224 00:10:36,391 --> 00:10:37,392 prima di rispondere. 225 00:10:37,559 --> 00:10:39,228 Fai con calma. 226 00:10:39,728 --> 00:10:41,313 Dove ti vedi tra 10 anni? 227 00:10:43,065 --> 00:10:44,233 A 80 anni? 228 00:10:45,234 --> 00:10:47,903 Sì, certo. Se lo dici tu. 229 00:10:49,071 --> 00:10:51,281 Aspetta. Hai 70 anni. 230 00:10:51,573 --> 00:10:53,408 Questa domanda per te non va bene. 231 00:10:53,575 --> 00:10:55,494 La saltiamo? 232 00:10:55,619 --> 00:10:57,579 -Decidi tu. -Saltata. 233 00:10:57,746 --> 00:10:59,081 Sei in gran forma, sai. 234 00:10:59,248 --> 00:11:01,124 E sei più che qualificato. 235 00:11:01,250 --> 00:11:02,459 Fin troppo. 236 00:11:02,584 --> 00:11:03,627 Hai fatto un'ottima impressione 237 00:11:03,752 --> 00:11:05,629 con i colloqui e il video. 238 00:11:06,171 --> 00:11:07,798 Congratulazioni, Ben. 239 00:11:07,923 --> 00:11:09,174 Sei uno stagista. 240 00:11:09,424 --> 00:11:11,677 Mi servi per due minuti di seguito. 241 00:11:11,802 --> 00:11:13,011 Sai quegli stage per senior 242 00:11:13,136 --> 00:11:14,972 di cui avevamo parlato? 243 00:11:16,265 --> 00:11:18,684 Ne avevamo parlato a lungo. 244 00:11:18,809 --> 00:11:19,977 Ah sì? 245 00:11:20,102 --> 00:11:21,520 Senior al liceo o al college? 246 00:11:21,645 --> 00:11:24,857 Senior nella vita. Persone anziane. 247 00:11:24,982 --> 00:11:26,108 Cosa? 248 00:11:26,441 --> 00:11:28,694 Avevo proposto un impegno nel sociale. 249 00:11:28,819 --> 00:11:30,529 A te l'idea sembrava piacere 250 00:11:30,654 --> 00:11:32,281 e ho avviato il progetto. 251 00:11:32,489 --> 00:11:35,784 Aspetta. Stai assumendo degli anziani come stagisti? 252 00:11:36,034 --> 00:11:37,661 Gli studi in proposito 253 00:11:37,786 --> 00:11:40,372 hanno dato risultati incredibili. 254 00:11:40,497 --> 00:11:43,208 Avremo stagisti con l'esperienza di una vita 255 00:11:43,333 --> 00:11:44,626 invece di ragazzini 256 00:11:44,793 --> 00:11:46,461 esperti solo di beer pong. 257 00:11:46,628 --> 00:11:48,046 Vorranno un lavoro fisso? 258 00:11:48,171 --> 00:11:50,090 No, sono pensionati. 259 00:11:50,215 --> 00:11:52,134 Vogliono solo provare questa esperienza. 260 00:11:52,301 --> 00:11:54,970 E vorrei che uno di loro lavorasse con te. 261 00:11:55,137 --> 00:11:57,055 Cameron, no. 262 00:11:57,639 --> 00:11:59,766 Non sono brava con gli anziani. 263 00:11:59,892 --> 00:12:02,686 Lo sai come sono con i miei. Rischia... 264 00:12:02,811 --> 00:12:03,896 Perché, poi? 265 00:12:04,021 --> 00:12:05,647 Devi dare l'esempio. 266 00:12:06,398 --> 00:12:08,192 Allora, uomo o donna? 267 00:12:08,317 --> 00:12:10,402 C'è una settantaduenne deliziosa. 268 00:12:10,527 --> 00:12:12,779 No, ha la stessa età di mia mamma. 269 00:12:12,905 --> 00:12:14,072 Allora c'è un uomo 270 00:12:14,198 --> 00:12:15,240 che adorano tutti. 271 00:12:15,365 --> 00:12:16,909 Abbiamo visto il suo video. 272 00:12:17,034 --> 00:12:18,869 C'è chi ha pianto. 273 00:12:19,745 --> 00:12:22,164 Non funzionerà, secondo me. Ma... 274 00:12:22,331 --> 00:12:24,583 Per quanto tempo? Minimo? 275 00:12:24,708 --> 00:12:27,002 Sei settimane o ci querelano. 276 00:12:27,753 --> 00:12:29,338 Non ne avevamo parlato, lo so. 277 00:12:29,504 --> 00:12:31,215 Invece sì. Davvero. 278 00:12:31,340 --> 00:12:32,841 Comincia domani. 279 00:12:56,573 --> 00:12:57,908 Si torna in azione. 280 00:12:58,825 --> 00:13:00,160 Grazie al cielo. 281 00:13:00,869 --> 00:13:03,121 Stagisti, benvenuti in ATF. 282 00:13:03,372 --> 00:13:05,541 Lavoriamo tutti qui. 283 00:13:05,707 --> 00:13:07,626 Crediamo nella comunicazione 284 00:13:07,751 --> 00:13:08,877 e nel lavoro di squadra. 285 00:13:09,044 --> 00:13:10,295 Nessuno ha un suo ufficio, 286 00:13:10,420 --> 00:13:12,548 neanche la fondatrice Jules Ostin, 287 00:13:12,673 --> 00:13:15,884 che infatti è... proprio lì. 288 00:13:16,218 --> 00:13:18,262 Gira per l'ufficio in bicicletta. 289 00:13:18,387 --> 00:13:20,222 Non le piace perdere tempo. 290 00:13:20,347 --> 00:13:22,182 E così fa movimento. 291 00:13:22,432 --> 00:13:23,892 Adorabile. 292 00:13:24,017 --> 00:13:25,602 Già. 293 00:13:26,228 --> 00:13:27,771 Ciao. Io sono Davis. 294 00:13:27,896 --> 00:13:29,398 Ciao. Ben Whittaker. 295 00:13:29,731 --> 00:13:30,732 Azienda entusiasmante. 296 00:13:30,899 --> 00:13:34,236 C'era un posto da stagista regolare, senza offesa. 297 00:13:34,403 --> 00:13:36,405 L'ho avuto! Che sballo. 298 00:13:36,530 --> 00:13:37,906 Sì, anche per me. 299 00:13:38,073 --> 00:13:39,408 Due parole su Jules: 300 00:13:39,575 --> 00:13:41,451 ha fondato l'azienda 18 mesi fa. 301 00:13:41,577 --> 00:13:43,078 L'idea è nata 302 00:13:43,245 --> 00:13:44,746 nella sua cucina, qui a Brooklyn. 303 00:13:44,872 --> 00:13:46,331 Jules provava ogni capo in vendita 304 00:13:46,456 --> 00:13:47,499 e lo descriveva. 305 00:13:47,624 --> 00:13:50,168 Ha funzionato! 306 00:13:50,460 --> 00:13:52,588 Dopo quattro mesi era online. 307 00:13:52,713 --> 00:13:56,425 Ha iniziato con 25 dipendenti. Oggi sono 216. 308 00:13:56,550 --> 00:13:58,135 Con voi, 220. 309 00:13:59,595 --> 00:14:01,430 Verrai sempre in giacca e cravatta? 310 00:14:01,555 --> 00:14:02,764 Contaci. 311 00:14:02,890 --> 00:14:04,933 Che marpione! 312 00:14:05,100 --> 00:14:06,602 Mi piaci un sacco. 313 00:14:09,104 --> 00:14:13,233 Abbiamo stabilito il record di 2500 "mi piace" su Instagram. 314 00:14:18,280 --> 00:14:20,616 Festeggiamo così le buone notizie. 315 00:14:20,741 --> 00:14:22,326 Stagisti, 316 00:14:22,451 --> 00:14:23,952 sistematevi al vostro tavolo. 317 00:14:24,077 --> 00:14:25,287 Controllate l'e-mail. 318 00:14:25,412 --> 00:14:26,496 Vi avranno assegnato 319 00:14:26,622 --> 00:14:28,999 a una persona, o a un reparto. 320 00:14:29,124 --> 00:14:30,292 Oppure farete i jolly. 321 00:14:30,417 --> 00:14:31,710 Va bene comunque. 322 00:14:32,252 --> 00:14:33,420 Una foto per Instagram. 323 00:14:34,504 --> 00:14:35,881 Catturiamo l'attimo. 324 00:14:36,131 --> 00:14:38,050 Il grigio è il nuovo verde. 325 00:14:38,175 --> 00:14:39,176 Accomodatevi. 326 00:15:26,139 --> 00:15:27,307 Grazie. 327 00:15:30,185 --> 00:15:31,228 Ecco qua. 328 00:15:33,397 --> 00:15:34,439 Benvenuto, Ben! 329 00:15:34,565 --> 00:15:36,191 Farai lo stage 330 00:15:36,358 --> 00:15:38,193 con la nostra fondatrice, Jules Ostin. 331 00:15:38,694 --> 00:15:40,863 Io sono nel reparto fotografico. 332 00:15:41,029 --> 00:15:42,906 Jolly. Grande! 333 00:15:43,073 --> 00:15:44,408 Ben, e tu? 334 00:15:44,575 --> 00:15:46,368 Sono stato assegnato a una persona. 335 00:15:46,535 --> 00:15:47,911 Bene. A chi? 336 00:15:48,161 --> 00:15:49,162 Jules Ostin. 337 00:15:50,038 --> 00:15:51,123 Poveretto. 338 00:15:52,583 --> 00:15:53,709 Coraggio. 339 00:15:58,213 --> 00:16:00,424 Ciao, Ben. Hai un appuntamento 340 00:16:00,549 --> 00:16:02,968 con Jules Ostin oggi alle 15.55. 341 00:16:03,093 --> 00:16:06,263 Sii puntuale, Jules ha un altro impegno alle 16.00. 342 00:16:10,726 --> 00:16:11,977 Vado al merchandising. 343 00:16:12,603 --> 00:16:13,729 Ottimo. 344 00:16:30,287 --> 00:16:31,788 Perfetto. 345 00:16:31,914 --> 00:16:33,624 Le dirò di venire alle 17.00. 346 00:16:33,749 --> 00:16:35,167 No, 347 00:16:35,292 --> 00:16:38,212 vede un fornitore alle 17.15. Mi dispiace. 348 00:16:38,879 --> 00:16:39,880 La richiamo. 349 00:16:40,631 --> 00:16:42,257 Sì. Salve. 350 00:16:42,382 --> 00:16:43,425 Ben Whittaker. 351 00:16:43,592 --> 00:16:45,636 Devo vedere la signora Ostin alle 15.55. 352 00:16:45,928 --> 00:16:47,429 15.55? 353 00:16:47,554 --> 00:16:48,931 Deve vedere lo stagista. 354 00:16:49,056 --> 00:16:50,390 Sono io. 355 00:16:50,933 --> 00:16:51,975 Piacere. 356 00:16:52,100 --> 00:16:55,020 Scusa, tu sei uno stagista? 357 00:16:55,312 --> 00:16:57,439 C'è un nuovo programma per stagisti senior. 358 00:16:57,564 --> 00:16:58,857 Inizia oggi. 359 00:16:59,608 --> 00:17:01,652 O mio Dio. 360 00:17:02,528 --> 00:17:03,529 Quanti anni hai? 361 00:17:03,737 --> 00:17:05,447 70. E tu? 362 00:17:05,822 --> 00:17:08,950 24. Ne dimostro di più, questo lavoro invecchia. 363 00:17:09,075 --> 00:17:10,786 Nel tuo caso non va bene. 364 00:17:11,161 --> 00:17:12,246 Scusa. 365 00:17:12,454 --> 00:17:13,997 Io ti facevo più giovane. 366 00:17:14,456 --> 00:17:15,916 Come no. 367 00:17:17,084 --> 00:17:18,960 Qualche dritta? 368 00:17:20,170 --> 00:17:22,256 Non parlare lentamente. Non lo sopporta, 369 00:17:22,381 --> 00:17:24,007 almeno con me. 370 00:17:24,132 --> 00:17:25,883 Non esitare. Niente silenzi. 371 00:17:26,008 --> 00:17:28,303 E batti le palpebre. 372 00:17:28,469 --> 00:17:29,471 Le palpebre? 373 00:17:29,596 --> 00:17:30,639 Detesta 374 00:17:30,806 --> 00:17:32,057 chi non batte le palpebre. 375 00:17:32,182 --> 00:17:33,308 Sono le 15.57. L'appuntamento prima... 376 00:17:34,643 --> 00:17:35,644 Finito. Vai, vai. 377 00:17:36,144 --> 00:17:38,146 Va bene. Grazie. 378 00:17:38,313 --> 00:17:40,274 Cosa? Sì, sono qui. 379 00:17:41,191 --> 00:17:42,818 Salve, Jules. 380 00:17:43,485 --> 00:17:45,195 Ben, il tuo stagista. 381 00:17:45,362 --> 00:17:47,322 Meno male che fa ridere anche te. 382 00:17:48,031 --> 00:17:49,616 Difficile il contrario. 383 00:17:50,117 --> 00:17:51,660 Allora, Ben... 384 00:17:52,494 --> 00:17:54,413 Ti chiederei che ci fa qui 385 00:17:54,538 --> 00:17:55,747 un tipo come te, 386 00:17:55,873 --> 00:17:57,374 ma Cameron mi ha aggiornata. 387 00:17:57,499 --> 00:17:58,834 Posso essere sincera? 388 00:17:59,126 --> 00:18:00,127 Prego. 389 00:18:00,294 --> 00:18:01,962 Non ho molto da farti fare. 390 00:18:02,170 --> 00:18:03,213 È così. 391 00:18:03,338 --> 00:18:06,049 Ti hanno assegnato a me 392 00:18:06,175 --> 00:18:08,594 solo perché io dia l'esempio agli altri. 393 00:18:08,719 --> 00:18:10,262 Secondo me, 394 00:18:10,387 --> 00:18:13,056 ti troveresti meglio al reparto creativo o al marketing. 395 00:18:13,348 --> 00:18:14,391 I ritmi sono più lenti, 396 00:18:14,516 --> 00:18:15,684 è più facile. 397 00:18:15,809 --> 00:18:18,145 Basta che chiedi il trasferimento. 398 00:18:18,270 --> 00:18:19,897 Se preferisci. 399 00:18:20,022 --> 00:18:22,524 Sarai più contento. 400 00:18:22,691 --> 00:18:23,942 Non è divertente lavorare per me. 401 00:18:24,318 --> 00:18:25,402 L'ho intuito, 402 00:18:25,527 --> 00:18:27,029 ma io vado d'accordo con tutti 403 00:18:27,196 --> 00:18:28,780 e sono qui per imparare 404 00:18:28,906 --> 00:18:30,365 e dare una mano, quindi... 405 00:18:30,782 --> 00:18:32,910 Non vuoi il trasferimento? 406 00:18:33,035 --> 00:18:35,287 No, signore. Perdonami. 407 00:18:36,538 --> 00:18:37,831 Chiedo scusa. 408 00:18:39,374 --> 00:18:40,918 Allora lavorerai con me. 409 00:18:41,168 --> 00:18:42,711 Ottimo. Sono entusiasta. 410 00:18:44,713 --> 00:18:46,590 Ti mando un'e-mail quando ho qualcosa per te. 411 00:18:46,882 --> 00:18:49,426 Oppure passo io ogni tanto...? 412 00:18:49,551 --> 00:18:50,886 Ti mando un'e-mail. 413 00:18:51,261 --> 00:18:53,138 E la giacca non è obbligatoria. 414 00:18:53,263 --> 00:18:54,640 Siamo molto casual. 415 00:18:55,390 --> 00:18:57,559 Sto comodo così, se per te va bene. 416 00:18:57,893 --> 00:19:00,437 Benissimo. Vecchia scuola. 417 00:19:00,896 --> 00:19:03,357 Infatti. Almeno mi distinguo. 418 00:19:03,524 --> 00:19:05,400 Per questo non ti serve la giacca. 419 00:19:05,901 --> 00:19:06,902 Vero. 420 00:19:07,611 --> 00:19:11,240 Ce la siamo cavata in meno di due minuti. 421 00:19:11,406 --> 00:19:12,741 Resterò in attesa. 422 00:19:16,620 --> 00:19:18,455 Vuoi la porta aperta o chiusa? 423 00:19:18,747 --> 00:19:19,957 Non importa. 424 00:19:21,625 --> 00:19:22,918 Aperta, in effetti. 425 00:19:26,129 --> 00:19:27,631 Ti abituerai a me. 426 00:19:28,048 --> 00:19:29,341 Non vedo l'ora. 427 00:19:41,311 --> 00:19:42,479 Ciao. 428 00:19:48,986 --> 00:19:50,070 Ehilà. 429 00:19:50,612 --> 00:19:51,780 Che ti serve? 430 00:19:59,788 --> 00:20:02,124 Ehi, Ben. Tutto a posto? 431 00:20:02,249 --> 00:20:03,500 Perfetto. 432 00:20:03,625 --> 00:20:04,835 Nessun messaggio 433 00:20:13,594 --> 00:20:14,845 Quella con lo scollo dietro? 434 00:20:15,345 --> 00:20:17,139 Holly. 435 00:20:17,306 --> 00:20:18,765 La linea va bene. 436 00:20:19,183 --> 00:20:21,143 Così allarghi l'immagine. 437 00:20:21,310 --> 00:20:23,228 Devo andare. Torno tra un'ora. 438 00:20:23,353 --> 00:20:24,396 Dopo parliamo? 439 00:20:24,521 --> 00:20:26,064 E poi clicchi qui per comprarlo. 440 00:20:38,994 --> 00:20:40,954 Pronto? Ciao. 441 00:20:41,496 --> 00:20:43,874 Bene. Tu ti fermi? 442 00:20:44,958 --> 00:20:46,793 Non si va via prima del capo. 443 00:20:46,960 --> 00:20:48,503 Ne ha per un po', mi sa. 444 00:20:48,795 --> 00:20:51,131 A domani, Ben. 445 00:20:51,548 --> 00:20:53,800 -Buona serata. -Altrettanto. 446 00:21:04,561 --> 00:21:06,688 Nessun messaggio Smuoviamo le acque. 447 00:21:08,190 --> 00:21:09,399 Grazie. 448 00:21:14,905 --> 00:21:16,406 Lo spingo io? 449 00:21:16,573 --> 00:21:17,991 Grazie. 450 00:21:18,825 --> 00:21:21,453 Va bene quattro "preferiti", non tre, 451 00:21:21,578 --> 00:21:22,704 ma vediamo quello 452 00:21:22,829 --> 00:21:24,206 senza giacca per... 453 00:21:24,540 --> 00:21:25,541 Ciao. 454 00:21:27,709 --> 00:21:29,419 Vogliono sapere cosa compra 455 00:21:29,545 --> 00:21:30,712 chi non torna, 456 00:21:30,837 --> 00:21:32,548 per individuare il problema. 457 00:21:32,673 --> 00:21:33,799 Sì, ma non capisco... 458 00:21:33,924 --> 00:21:34,925 Secondo me devi andare... 459 00:21:36,885 --> 00:21:37,886 Arriva. Guardala, 460 00:21:38,053 --> 00:21:39,054 neanche... 461 00:21:39,221 --> 00:21:41,765 Ciao, Beck. Stai benissimo. 462 00:21:44,226 --> 00:21:46,061 Per quanto resterà arrabbiata? 463 00:21:46,395 --> 00:21:48,063 Dipende da che hai fatto. 464 00:21:48,188 --> 00:21:50,566 Primo, non l'ho fatto apposta. 465 00:21:50,691 --> 00:21:52,150 Uscivamo insieme da poco. 466 00:21:52,276 --> 00:21:54,778 Era grandiosa. Mi piaceva davvero. 467 00:21:54,903 --> 00:21:56,572 Poi, accidentalmente, 468 00:21:56,738 --> 00:21:58,949 sono stato con la sua coinquilina. 469 00:21:59,074 --> 00:22:00,200 Non aiuta. 470 00:22:00,325 --> 00:22:01,827 Non sapevo chi fosse. 471 00:22:01,952 --> 00:22:03,078 Come potevo saperlo? 472 00:22:03,245 --> 00:22:04,496 Ben, dimmi... 473 00:22:05,122 --> 00:22:06,915 Io non so niente di certe cose. 474 00:22:07,082 --> 00:22:09,167 Tu hai più anni di me. 475 00:22:09,293 --> 00:22:12,421 Hai un mucchio di esperienza. 476 00:22:12,546 --> 00:22:14,506 Per quanto resterà arrabbiata? 477 00:22:14,631 --> 00:22:16,091 Io ho zero esperienza, 478 00:22:16,258 --> 00:22:17,926 ma dico che non hai speranze. 479 00:22:18,093 --> 00:22:20,095 Le avrai parlato, chiesto scusa, 480 00:22:20,262 --> 00:22:21,763 detto che tieni a lei... 481 00:22:21,930 --> 00:22:23,891 Be', sai... 482 00:22:24,391 --> 00:22:25,517 Non lei hai parlato? 483 00:22:25,642 --> 00:22:26,894 Hai twittato? 484 00:22:27,019 --> 00:22:30,939 Certo che no. Le ho mandato miliardi di sms. 485 00:22:31,064 --> 00:22:34,276 Non ha risposto. Allora le ho scritto un'e-mail. 486 00:22:34,401 --> 00:22:35,611 Una bella e-mail. 487 00:22:35,777 --> 00:22:37,279 Lunga, meditata. 488 00:22:37,446 --> 00:22:38,989 Nell'oggetto ho scritto "scusa" 489 00:22:39,114 --> 00:22:40,490 con tante u. 490 00:22:40,616 --> 00:22:42,201 "Scuuusa." 491 00:22:42,326 --> 00:22:44,411 Ho messo una faccina triste, 492 00:22:45,412 --> 00:22:48,415 con tanto di lacrima sulla piccola guancia. 493 00:22:48,957 --> 00:22:51,293 Devo parlarle, eh? 494 00:22:51,752 --> 00:22:52,753 È ovvio. 495 00:22:52,920 --> 00:22:54,630 Male non fa. 496 00:22:55,422 --> 00:22:56,715 Hai i risultati di ieri? 497 00:22:56,840 --> 00:22:58,091 Sì. 498 00:22:58,509 --> 00:22:59,968 Potremmo fare anche così. 499 00:23:00,135 --> 00:23:02,012 Il mio stagista si dà da fare. 500 00:23:02,137 --> 00:23:04,348 Mister Simpatia. Fa furore. 501 00:23:04,473 --> 00:23:05,641 Lo adorano tutti. 502 00:23:06,141 --> 00:23:07,768 Non guardare quella scrivania, 503 00:23:07,893 --> 00:23:09,061 È la discarica dell'ufficio. 504 00:23:09,186 --> 00:23:10,521 ti viene un attacco d'ansia. 505 00:23:11,647 --> 00:23:12,814 Le hai già disinfettate. 506 00:23:12,940 --> 00:23:14,858 Cosa sei, un chirurgo? 507 00:23:16,318 --> 00:23:20,155 Non è possibile. Ma come è cominciata? 508 00:23:27,829 --> 00:23:29,248 HO BISOGNO DI TE! 509 00:23:29,456 --> 00:23:31,542 No, va bene. È in riunione. 510 00:23:32,125 --> 00:23:33,669 Posso essere utile? 511 00:23:33,877 --> 00:23:35,837 Jules ha macchiato la giacca. 512 00:23:36,004 --> 00:23:37,214 La porti a pulire al reparto fotografico? 513 00:23:37,339 --> 00:23:38,632 Ci sono un sacco di smacchiatori là. 514 00:23:38,799 --> 00:23:41,093 -Certo. Dov'è? -Ce l'ha addosso. 515 00:23:42,219 --> 00:23:46,265 Vorrebbero che prendessimo in considerazione la possibilità 516 00:23:47,516 --> 00:23:51,562 di incontrare dei potenziali amministratori delegati. 517 00:23:55,023 --> 00:23:58,193 Non me l'aspettavo. 518 00:23:59,152 --> 00:24:00,737 Perché? 519 00:24:01,488 --> 00:24:03,365 Io sono troppo inesperta? 520 00:24:03,532 --> 00:24:05,701 Non sono andata a Harvard? 521 00:24:06,368 --> 00:24:09,121 Ho metodi poco ortodossi? 522 00:24:09,246 --> 00:24:11,164 È così che siamo arrivati fin qui, no? 523 00:24:11,665 --> 00:24:12,916 Sul serio? 524 00:24:13,041 --> 00:24:14,501 Mi serve la supervisione di un adulto? 525 00:24:15,210 --> 00:24:17,379 Potremmo andare meglio? 526 00:24:17,713 --> 00:24:19,965 Abbiamo già raggiunto gli obiettivi quinquennali. 527 00:24:20,090 --> 00:24:22,551 Appunto. Non riusciamo a stare al passo 528 00:24:22,718 --> 00:24:24,761 con il nostro successo. 529 00:24:25,554 --> 00:24:27,514 Sei sempre in ritardo di un'ora. 530 00:24:27,639 --> 00:24:29,892 Lo chiamiamo "il fuso di Jules". 531 00:24:30,559 --> 00:24:32,644 Senti, capisco. Il tempo non basta mai. 532 00:24:32,769 --> 00:24:34,229 Corriamo tutti. 533 00:24:34,354 --> 00:24:36,940 I tecnici fanno le ore piccole. 534 00:24:37,065 --> 00:24:38,442 Il servizio clienti arranca. 535 00:24:39,026 --> 00:24:40,235 Abbiamo problemi con le scorte, 536 00:24:40,402 --> 00:24:43,447 le spedizioni, la programmazione... 537 00:24:43,572 --> 00:24:44,573 E, più cresciamo, 538 00:24:44,740 --> 00:24:46,074 più si complicherà. 539 00:24:46,241 --> 00:24:48,076 È normale per una startup, no? 540 00:24:48,577 --> 00:24:49,703 Che c'è? 541 00:24:50,412 --> 00:24:52,581 Dillo. Perché sono tutti preoccupati? 542 00:24:52,706 --> 00:24:55,709 Va tutto troppo in fretta, può sfuggirci di mano. 543 00:24:56,084 --> 00:24:58,837 Secondo gli investitori, un A.D. esperto 544 00:24:58,962 --> 00:25:00,923 potrebbe alleggerirti il carico. 545 00:25:01,048 --> 00:25:03,926 Potresti dedicarti a ciò che ti riesce meglio, 546 00:25:04,092 --> 00:25:05,135 sfornare idee 547 00:25:05,260 --> 00:25:06,845 e lasciare ad altri la gestione. 548 00:25:06,970 --> 00:25:08,430 Ma questa nuova persona 549 00:25:08,597 --> 00:25:10,474 vorrebbe fare a modo suo. 550 00:25:10,599 --> 00:25:12,100 Sarebbe il mio capo. 551 00:25:12,226 --> 00:25:14,520 Non posso fare quel che faccio 552 00:25:14,645 --> 00:25:16,605 rendendo conto a qualcun altro, 553 00:25:16,730 --> 00:25:18,649 sottoponendogli ogni mia idea. 554 00:25:18,774 --> 00:25:20,150 Come può funzionare? 555 00:25:20,442 --> 00:25:22,152 Gilt Group ha assunto un A.D. 556 00:25:22,277 --> 00:25:23,445 E come va? 557 00:25:26,240 --> 00:25:28,951 Trovami un corso per A.D. Va bene? 558 00:25:31,453 --> 00:25:32,829 Chiedo scusa. 559 00:25:34,498 --> 00:25:37,042 Perdonami, ma Becky dice 560 00:25:37,167 --> 00:25:39,795 che hai bisogno per la giacca. 561 00:25:40,003 --> 00:25:41,630 Giusto. 562 00:25:52,224 --> 00:25:53,267 Grazie, Ben. 563 00:25:54,017 --> 00:25:55,143 Prego. 564 00:25:57,437 --> 00:26:00,732 Hanno redatto una lista di potenziali A.D. 565 00:26:00,858 --> 00:26:02,359 Diamoci un'occhiata. 566 00:26:02,651 --> 00:26:05,320 Studiala, poi decidi. 567 00:26:05,445 --> 00:26:06,822 Un passo alla volta. 568 00:26:12,828 --> 00:26:13,954 Bolle qualcosa in pentola? 569 00:26:14,371 --> 00:26:15,539 Non saprei. 570 00:26:15,706 --> 00:26:17,207 Sei stato dentro tanto. 571 00:26:17,374 --> 00:26:18,834 Non ci sento. 572 00:26:21,503 --> 00:26:22,963 Dille qualcosa di me. 573 00:26:23,130 --> 00:26:24,673 No, devi farlo tu. 574 00:26:28,177 --> 00:26:29,678 Vado, capo. 575 00:26:30,179 --> 00:26:31,555 Capo. 576 00:26:49,531 --> 00:26:50,949 Quanti anni ha la valigetta? 577 00:26:51,074 --> 00:26:53,911 È una Executive Ashburn del 1973. 578 00:26:54,036 --> 00:26:55,245 Non ne fanno più. 579 00:26:55,662 --> 00:26:57,414 Me ne sto innamorando. 580 00:26:57,539 --> 00:26:59,541 È un classico. Insuperabile. 581 00:27:02,544 --> 00:27:03,712 Buona serata. 582 00:27:03,879 --> 00:27:04,880 Ciao. 583 00:27:17,518 --> 00:27:18,852 Buongiorno. 584 00:27:26,276 --> 00:27:28,862 Hanno liberato la scrivania! 585 00:27:29,738 --> 00:27:32,824 L'avrei fatto io stasera, giuro. 586 00:27:33,367 --> 00:27:34,493 Non sono stato io. 587 00:27:35,077 --> 00:27:37,371 È stato Ben. È arrivato alle sette. 588 00:27:37,788 --> 00:27:38,789 Chi? 589 00:27:38,956 --> 00:27:40,916 Ben. Il tuo stagista. 590 00:27:41,792 --> 00:27:43,043 Ben Whittaker. 591 00:27:44,211 --> 00:27:46,255 C'è una persona molto contenta. 592 00:27:47,256 --> 00:27:48,924 Ottimo. Grazie. 593 00:27:49,216 --> 00:27:51,134 La cosa più bella della settimana. 594 00:28:00,811 --> 00:28:02,104 Grazie. 595 00:28:07,484 --> 00:28:09,945 È il premio per un ottimo lavoro. 596 00:28:11,238 --> 00:28:13,407 Fiona, massaggiatrice aziendale. 597 00:28:14,199 --> 00:28:16,159 -Piacere. Ben. -Piacere. 598 00:28:16,869 --> 00:28:17,911 Ti va bene? 599 00:28:18,036 --> 00:28:19,872 Benissimo. Grazie. 600 00:28:20,163 --> 00:28:21,540 Sei un po' teso. 601 00:28:21,665 --> 00:28:23,041 Non sono più abituato a stare seduto. 602 00:28:24,459 --> 00:28:25,460 Capisco. 603 00:28:25,627 --> 00:28:27,504 Stare seduti è peggio che fumare. 604 00:28:28,380 --> 00:28:29,840 Vediamo che posso fare. 605 00:28:30,340 --> 00:28:32,384 Ti ho visto a pranzo, 606 00:28:32,509 --> 00:28:33,719 mi chiedevo chi fossi. 607 00:28:33,844 --> 00:28:34,970 Ah sì? 608 00:28:35,095 --> 00:28:37,139 Mi hanno detto che sei uno stagista. 609 00:28:37,264 --> 00:28:39,224 Una scelta ammirevole. 610 00:28:39,433 --> 00:28:40,976 È un mondo nuovo. 611 00:28:41,101 --> 00:28:42,227 Volevo conoscerlo. 612 00:28:42,352 --> 00:28:43,687 Hai proprio ragione. 613 00:28:45,272 --> 00:28:47,900 Questo posto mi stupisce di continuo. 614 00:28:48,233 --> 00:28:49,568 Mi piace farne parte. 615 00:28:50,944 --> 00:28:53,197 -O mio Dio. -Sì. Qui. 616 00:28:53,864 --> 00:28:55,532 Proprio qui. 617 00:28:56,950 --> 00:28:58,660 -Come va? -Va... 618 00:28:58,785 --> 00:29:00,871 -Caspita. -Bene. 619 00:29:02,039 --> 00:29:03,498 Jason. 620 00:29:05,000 --> 00:29:06,335 Sì, bene. 621 00:29:08,837 --> 00:29:10,339 Tieni. 622 00:29:12,591 --> 00:29:14,134 Un po' di tensione qui. 623 00:29:14,510 --> 00:29:16,637 -Va meglio? -Caspita. 624 00:29:16,762 --> 00:29:18,180 Bene così? 625 00:29:18,555 --> 00:29:19,723 Caspita. 626 00:29:20,182 --> 00:29:22,351 È stato un piacere conoscerti. 627 00:29:22,476 --> 00:29:24,937 È bello non essere l'unica vecchietta. 628 00:29:25,062 --> 00:29:26,313 Piacere mio. 629 00:29:26,730 --> 00:29:28,690 -Alla prossima? -Non vedo l'ora. 630 00:29:28,815 --> 00:29:29,942 Anch'io. 631 00:29:35,989 --> 00:29:37,950 Non sei vecchio come pensavo. 632 00:29:40,827 --> 00:29:42,496 Quindi ti fai la barba 633 00:29:42,621 --> 00:29:44,122 -tutti i giorni? -Sì. 634 00:29:44,248 --> 00:29:45,832 -La domenica? -Sempre. 635 00:29:45,958 --> 00:29:47,626 Anche se sai che non vedrai 636 00:29:47,751 --> 00:29:49,294 nessuno che conosci? 637 00:29:49,419 --> 00:29:51,630 Com'è possibile? 638 00:29:51,755 --> 00:29:53,298 Sono su Cheapapartments.com 639 00:29:53,423 --> 00:29:54,716 e non c'è un buco in tutta Brooklyn 640 00:29:54,842 --> 00:29:57,261 che io possa permettermi. 641 00:29:57,594 --> 00:29:59,888 I miei mi hanno dato due settimane. 642 00:30:00,055 --> 00:30:01,557 Non ce la farò. 643 00:30:02,224 --> 00:30:03,517 Ti sfrattano? 644 00:30:03,684 --> 00:30:05,894 Io non ho fretta. Loro pare di sì. 645 00:30:06,645 --> 00:30:08,730 Fa' vedere il telefono. 646 00:30:09,565 --> 00:30:11,817 Hai provato con Craigslist? 647 00:30:11,942 --> 00:30:13,360 Sì. 648 00:30:13,652 --> 00:30:15,237 Non ho altre idee. 649 00:30:22,703 --> 00:30:23,829 Jules. Ciao. 650 00:30:23,954 --> 00:30:25,414 Ciao. Come stai? 651 00:30:25,581 --> 00:30:26,790 Come va? 652 00:30:35,048 --> 00:30:37,593 -Ehi, come va? -Bene. 653 00:30:37,759 --> 00:30:39,511 -Mike, giusto? -Sì. 654 00:30:40,345 --> 00:30:41,513 Ben. Lavoro per Jules. 655 00:30:41,638 --> 00:30:42,890 Sta arrivando. 656 00:30:43,015 --> 00:30:45,100 Lo so. Non voglio metterti a disagio, 657 00:30:45,267 --> 00:30:47,227 ma ero alla finestra 658 00:30:47,352 --> 00:30:48,687 e mi sembra 659 00:30:48,812 --> 00:30:50,105 di averti visto bere. 660 00:30:50,564 --> 00:30:52,566 Non so di che parli. 661 00:30:54,610 --> 00:30:56,278 Dille che oggi non lavori 662 00:30:56,403 --> 00:30:57,738 o glielo dico io. 663 00:31:02,409 --> 00:31:04,244 -Tutto bene? -Sì. 664 00:31:15,589 --> 00:31:16,715 Mi dispiace, 665 00:31:16,840 --> 00:31:19,092 ma non mi sento in forma. 666 00:31:19,218 --> 00:31:20,511 Non credo di poter lavorare. 667 00:31:20,636 --> 00:31:21,929 Non vorrei far ammalare anche te. 668 00:31:22,054 --> 00:31:23,931 Certo. Prenditi il giorno libero 669 00:31:24,056 --> 00:31:25,140 e riguardati. 670 00:31:25,557 --> 00:31:26,725 Grazie. 671 00:31:29,978 --> 00:31:31,438 Lo sostituisco volentieri. 672 00:31:31,813 --> 00:31:33,565 Non serve, c'è Becky. 673 00:31:33,690 --> 00:31:35,651 Vuoi darle altro da fare? 674 00:31:41,240 --> 00:31:42,991 Scusa se non sto davanti, 675 00:31:43,158 --> 00:31:45,160 ma rifletto meglio dietro. 676 00:31:45,327 --> 00:31:46,495 Potrei stare davanti... 677 00:31:47,788 --> 00:31:49,915 -È perfetto così. -Già. 678 00:31:53,043 --> 00:31:55,212 Tutto quello che sentirai è riservato. 679 00:31:55,337 --> 00:31:56,964 È sottinteso. 680 00:31:57,089 --> 00:31:58,131 Ciao, mamma. 681 00:31:58,257 --> 00:32:00,300 -Ti ho trovata. -Già. 682 00:32:00,425 --> 00:32:01,677 Allora, come va? 683 00:32:01,844 --> 00:32:03,804 Io e papà stiamo tirando le fila 684 00:32:03,929 --> 00:32:05,472 della ricerca in ospedale. 685 00:32:05,597 --> 00:32:08,267 -Grandioso. -Ti sento scrivere. 686 00:32:09,017 --> 00:32:10,185 Brava. 687 00:32:10,352 --> 00:32:12,104 Abbiamo studiato le donne 688 00:32:12,229 --> 00:32:13,689 che dormono meno di sei ore a notte. 689 00:32:14,147 --> 00:32:16,024 -E? -È Interessante. 690 00:32:16,358 --> 00:32:18,694 Hanno il 38% di probabilità in più 691 00:32:18,819 --> 00:32:19,820 di ingrassare 692 00:32:19,945 --> 00:32:22,531 rispetto a quelle che dormono sette ore. 693 00:32:22,698 --> 00:32:23,699 Scherzi? 694 00:32:23,824 --> 00:32:26,034 Sai che non dormo da due anni. 695 00:32:26,159 --> 00:32:27,703 Lo dicono i dati. 696 00:32:27,828 --> 00:32:29,454 Mamma, 697 00:32:29,580 --> 00:32:30,873 ho un appuntamento e devo prepararmi. 698 00:32:30,998 --> 00:32:32,666 Ti chiamo stasera? 699 00:32:32,791 --> 00:32:34,334 Non serve. 700 00:32:34,459 --> 00:32:35,752 Ti voglio bene. 701 00:32:36,378 --> 00:32:37,713 Grazie. 702 00:32:42,593 --> 00:32:43,844 Ciao. 703 00:32:43,969 --> 00:32:45,220 Hai guardato il materiale su Atwood? 704 00:32:45,387 --> 00:32:46,972 Sì. 705 00:32:47,097 --> 00:32:49,558 Ha fatto un gran lavoro a Travelocity e Citigroup. 706 00:32:49,725 --> 00:32:51,185 Ho capito: è in gamba. 707 00:32:51,310 --> 00:32:52,311 Eccome. 708 00:32:52,436 --> 00:32:54,313 Inoltre ci tiene d'occhio e gli piace 709 00:32:54,438 --> 00:32:55,814 quello che facciamo. 710 00:32:55,939 --> 00:32:57,566 Ma, se lui non ti va, 711 00:32:57,733 --> 00:32:59,318 passiamo al prossimo nome. 712 00:32:59,443 --> 00:33:02,070 Solo, resta con la mente aperta. 713 00:33:02,237 --> 00:33:05,407 Dicono sia geniale. E agli investitori piace. Molto. 714 00:33:05,532 --> 00:33:07,242 Zuckerberg non aveva un A.D. 715 00:33:07,409 --> 00:33:08,744 Ed era un adolescente. 716 00:33:09,328 --> 00:33:10,537 Dopo, chiamami. 717 00:33:10,871 --> 00:33:11,997 Va bene. 718 00:33:14,458 --> 00:33:17,002 Grazie. Ma non serve, apro da sola. 719 00:33:17,127 --> 00:33:18,170 Certo. 720 00:33:18,295 --> 00:33:20,214 Non ci metterò più di un'ora. 721 00:33:20,339 --> 00:33:23,425 Ma se devi andare chiederò a Becky di cercarti. 722 00:33:23,592 --> 00:33:24,760 Mi raggiungerai dopo. 723 00:33:24,885 --> 00:33:26,803 Tranquilla. Sarò qui. 724 00:33:28,138 --> 00:33:29,306 Ho scordato di mangiare. 725 00:33:29,431 --> 00:33:31,141 Ti prendo del sushi? 726 00:33:31,934 --> 00:33:34,144 No, troppo mercurio. Non importa. 727 00:33:34,269 --> 00:33:37,147 Sto bene così. Anzi, ho la nausea. 728 00:34:10,097 --> 00:34:11,139 Hai fatto in fretta. 729 00:34:11,306 --> 00:34:12,599 Non abbastanza. 730 00:34:12,933 --> 00:34:15,352 Ti ho preso della zuppa. 731 00:34:15,477 --> 00:34:16,644 Grazie. 732 00:34:16,769 --> 00:34:18,730 Davvero, non era necess... 733 00:34:19,981 --> 00:34:21,567 Oddio, che profumino! 734 00:34:21,900 --> 00:34:22,943 Bene. 735 00:34:27,030 --> 00:34:28,490 Le notizie volano. 736 00:34:28,615 --> 00:34:31,367 -Incontro breve. -Era insopportabile. 737 00:34:31,492 --> 00:34:32,577 Che è successo? 738 00:34:32,702 --> 00:34:34,997 È un saccente sessista e altezzoso, 739 00:34:35,163 --> 00:34:37,207 che non capisce quello che facciamo. 740 00:34:37,332 --> 00:34:38,791 E, sinceramente, 741 00:34:38,916 --> 00:34:40,419 Gestirebbe l'azienda 742 00:34:40,544 --> 00:34:42,003 in maniera incoerente 743 00:34:42,170 --> 00:34:44,673 e perderebbe tutti i clienti che ci siamo sudati. 744 00:34:44,840 --> 00:34:46,758 E, noi due, ci rimpiazzerebbe 745 00:34:46,884 --> 00:34:48,177 alla prima occasione. 746 00:34:48,468 --> 00:34:49,970 E poi... 747 00:34:50,095 --> 00:34:52,472 non ha mai battuto le palpebre. 748 00:34:52,597 --> 00:34:54,766 Un record olimpionico. 749 00:34:54,892 --> 00:34:56,184 Ok, allora. 750 00:34:56,351 --> 00:34:57,436 Già. 751 00:34:58,562 --> 00:34:59,771 A domani? 752 00:35:00,564 --> 00:35:02,357 Non si può mancare. 753 00:35:03,108 --> 00:35:04,193 Scusa. 754 00:35:04,359 --> 00:35:06,111 Non scusarti. 755 00:35:29,801 --> 00:35:31,136 Grazie per aver sostituito Mike 756 00:35:31,261 --> 00:35:33,388 e per la zuppa. 757 00:35:33,514 --> 00:35:35,891 E per aver riordinato la scrivania. 758 00:35:36,016 --> 00:35:37,809 Grandioso, davvero. 759 00:35:38,268 --> 00:35:39,686 È stato un piacere. 760 00:35:42,689 --> 00:35:44,816 Dimmi. Non mordo. 761 00:35:45,776 --> 00:35:47,528 Hai fondato l'azienda da sola 762 00:35:47,653 --> 00:35:48,820 un anno e mezzo fa 763 00:35:48,946 --> 00:35:50,906 e ora hai 220 dipendenti. 764 00:35:51,031 --> 00:35:52,282 Ricorda di chi è il merito. 765 00:35:52,991 --> 00:35:54,034 Di chi? 766 00:35:56,912 --> 00:35:58,163 Grazie. 767 00:35:58,288 --> 00:35:59,331 E, detesto dirlo, ma... 768 00:35:59,456 --> 00:36:01,250 cerca di dormire. 769 00:36:04,419 --> 00:36:06,088 -Mamma. -Ciao. 770 00:36:06,213 --> 00:36:07,965 Ciao. 771 00:36:08,090 --> 00:36:09,424 La mia bambina preferita! 772 00:36:09,550 --> 00:36:10,551 Ciao, tesoro. 773 00:36:15,764 --> 00:36:17,307 Il peggio è andato. 774 00:36:20,060 --> 00:36:21,937 -Com'è andata oggi? -Bene. 775 00:36:22,104 --> 00:36:24,398 Però Maddie ha detto 776 00:36:24,523 --> 00:36:26,733 che non vuole più essere mia amica. 777 00:36:27,025 --> 00:36:28,610 Non diceva sul serio. 778 00:36:28,777 --> 00:36:30,529 Le mancheresti troppo. 779 00:36:30,654 --> 00:36:32,030 Comincio a pensare 780 00:36:32,155 --> 00:36:33,657 che Maddie sia bipolare. 781 00:36:34,533 --> 00:36:36,493 Fa così un giorno su due. 782 00:36:36,743 --> 00:36:38,537 È vero. 783 00:36:38,662 --> 00:36:40,205 E il tuo appuntamento? 784 00:36:40,455 --> 00:36:41,582 Vengo da lì. 785 00:36:42,082 --> 00:36:44,209 Mamma, sto vincendo. Guarda. 786 00:36:44,459 --> 00:36:46,253 È fantastico. 787 00:36:46,461 --> 00:36:48,463 Una sfida con la pasta modellabile. 788 00:36:48,630 --> 00:36:50,132 C'è tempo fino a domani. 789 00:36:50,257 --> 00:36:51,884 Aspetta a giudicare. 790 00:36:52,593 --> 00:36:54,970 E poi la mia torta ha avuto un incidente. 791 00:36:55,179 --> 00:36:56,889 Qualcuno, chissà chi, 792 00:36:57,014 --> 00:36:58,473 ci ha messo dentro un gomito. 793 00:36:58,765 --> 00:37:00,642 -Cosa? -È stato un incidente. 794 00:37:00,809 --> 00:37:03,520 Devo dire che quella rosa mi piace molto. 795 00:37:03,854 --> 00:37:05,981 È la mia. Sei contenta di me? 796 00:37:06,106 --> 00:37:09,401 Sono contentissima di te. 797 00:37:09,693 --> 00:37:11,278 Mi ha aiutato papà. 798 00:37:11,820 --> 00:37:12,988 Bravi. 799 00:37:13,155 --> 00:37:14,656 Vieni, ti faccio il bagno. 800 00:37:14,781 --> 00:37:16,325 Aspetta, voglio sapere. 801 00:37:16,450 --> 00:37:18,243 Il tizio non ti piace? 802 00:37:18,493 --> 00:37:20,537 Non era adatto a me. 803 00:37:22,206 --> 00:37:23,790 Ma la lista di nomi è lunga... 804 00:37:23,916 --> 00:37:24,958 Già. 805 00:37:25,834 --> 00:37:27,211 Arrivo prima io. 806 00:37:35,344 --> 00:37:36,887 Ben, non ti vedo da giorni. 807 00:37:37,346 --> 00:37:39,348 Esatto, bello. Ben ha un lavoro. 808 00:37:39,515 --> 00:37:41,183 Non sei mai a casa. 809 00:37:41,350 --> 00:37:42,434 Che combini? 810 00:37:42,559 --> 00:37:44,811 Lascia stare. Sono Patty. 811 00:38:02,037 --> 00:38:03,288 Pronto? 812 00:38:03,413 --> 00:38:05,332 Ciao, Fiona. 813 00:38:05,457 --> 00:38:07,209 Sono Ben Whittaker, di AboutTheFit. 814 00:38:07,376 --> 00:38:08,544 Ciao. 815 00:38:08,669 --> 00:38:10,128 Sono contenta di sentirti. 816 00:38:10,254 --> 00:38:11,880 Anch'io. 817 00:38:12,005 --> 00:38:13,507 È stato bello conoscerti, oggi. 818 00:38:14,299 --> 00:38:16,552 Non pensavi che chiamassi così presto. 819 00:38:16,718 --> 00:38:18,011 Mi fa piacere. 820 00:38:31,024 --> 00:38:32,734 Lasciala dormire. 821 00:39:06,059 --> 00:39:07,895 Ci ho provato, a stare sveglio. 822 00:39:08,020 --> 00:39:09,396 Lo so. 823 00:39:09,521 --> 00:39:10,856 Scusami. 824 00:39:10,981 --> 00:39:12,441 Sono svenuta, di là. 825 00:39:12,733 --> 00:39:15,319 Dovevamo parlare, lo so. 826 00:39:16,695 --> 00:39:18,322 Vuoi vedere un film? 827 00:39:26,872 --> 00:39:29,374 Scusa, mi sono appisolato un momento. 828 00:39:29,499 --> 00:39:30,709 Non importa. 829 00:39:31,710 --> 00:39:33,962 Paige oggi ha imparato "mastodontico". 830 00:39:34,087 --> 00:39:35,214 Davvero? 831 00:39:35,339 --> 00:39:36,548 Mi fa morire. 832 00:39:36,673 --> 00:39:39,301 Mi guarda e mi dice: 833 00:39:39,468 --> 00:39:42,304 "Sei un papà mastodontico, papà". 834 00:39:45,307 --> 00:39:46,433 Oddio, 835 00:39:46,558 --> 00:39:49,311 odio parlare come le altre mamme. 836 00:39:49,478 --> 00:39:51,897 Ma ho bisogno di un po' di tempo per me. 837 00:39:53,023 --> 00:39:54,274 Lo so. 838 00:40:01,907 --> 00:40:03,075 'Notte. 839 00:40:10,457 --> 00:40:11,917 C'è nessuno? 840 00:40:12,668 --> 00:40:15,003 Non riesco a tenere gli occhi aperti. 841 00:40:15,462 --> 00:40:17,422 Domani, ok? 842 00:40:31,812 --> 00:40:33,313 Spegni la luce. 843 00:40:51,331 --> 00:40:53,375 -Pronto? -Ben, sono Becky. 844 00:40:53,542 --> 00:40:56,169 -Dell'ufficio di Jules. -Sì. Che c'è? 845 00:40:56,295 --> 00:40:57,462 L'autista di Jules 846 00:40:57,588 --> 00:40:58,964 è introvabile. 847 00:40:59,089 --> 00:41:00,549 Ieri l'hai sostituito tu 848 00:41:00,674 --> 00:41:02,176 e nessuno si è lamentato. 849 00:41:02,301 --> 00:41:04,469 -Puoi andare a prenderla? -Certo. 850 00:41:04,595 --> 00:41:06,889 -Sai dove abita? -Ci sono stato ieri. 851 00:41:07,055 --> 00:41:09,057 -Te lo ricordi? -Sì. 852 00:41:09,224 --> 00:41:11,560 -E mi senti? -Forte e chiaro, capo. 853 00:41:11,685 --> 00:41:13,145 Presentati alle 7.45, 854 00:41:13,270 --> 00:41:15,230 suona il campanello e allontanati. 855 00:41:15,397 --> 00:41:16,857 Ricevuto. 856 00:41:22,571 --> 00:41:24,072 Allontanarsi, già. 857 00:41:25,574 --> 00:41:27,242 Un attimo, arrivo. 858 00:41:27,701 --> 00:41:28,827 Sei qui per Jules? 859 00:41:29,369 --> 00:41:30,913 Sì, aspetto in macchina. 860 00:41:31,038 --> 00:41:32,581 È al telefono. Entra. 861 00:41:33,332 --> 00:41:34,416 C'è del caffè. 862 00:41:34,958 --> 00:41:36,418 Ci metterà un po'. Sono Matt. 863 00:41:39,463 --> 00:41:40,464 Ben Whittaker. 864 00:41:40,589 --> 00:41:41,632 Piacere. Avanti. 865 00:41:42,090 --> 00:41:44,092 Attento, c'è Lego dappertutto. 866 00:41:44,218 --> 00:41:45,260 Certo. 867 00:41:45,802 --> 00:41:48,055 Mettere dei blogger in prima pagina? 868 00:41:48,514 --> 00:41:49,890 Accomodati. 869 00:41:50,015 --> 00:41:52,100 Paige, Ben. Lavora con la mamma. 870 00:41:52,226 --> 00:41:53,310 Ciao. 871 00:41:53,435 --> 00:41:55,020 Gioco al Memory delle principesse. 872 00:41:55,145 --> 00:41:57,481 Stai per vincere, pare. 873 00:41:57,856 --> 00:41:59,066 Sei il nuovo autista? 874 00:41:59,441 --> 00:42:01,193 No, sono il suo stagista. 875 00:42:01,568 --> 00:42:03,445 È ridicolo. 876 00:42:03,695 --> 00:42:05,572 -Sai cos'è uno stagista? -No. 877 00:42:05,781 --> 00:42:07,574 Tranquilla. Lo trovano tutti ridicolo. 878 00:42:07,699 --> 00:42:09,117 Matt...? 879 00:42:11,078 --> 00:42:12,079 Buongiorno. 880 00:42:13,205 --> 00:42:14,206 Buongiorno. 881 00:42:14,748 --> 00:42:16,416 Da lavare a secco? 882 00:42:16,917 --> 00:42:18,252 Questi tre sì. 883 00:42:18,377 --> 00:42:20,128 Questi ad acqua. E qui... 884 00:42:20,504 --> 00:42:21,755 Qui manca il bottone. 885 00:42:21,880 --> 00:42:23,715 Cioè, si sta staccando. 886 00:42:23,841 --> 00:42:25,175 Capito. 887 00:42:25,300 --> 00:42:26,635 Un paio di cose 888 00:42:26,760 --> 00:42:27,970 prima che tu vada. 889 00:42:29,972 --> 00:42:31,598 Guarda chi ho trovato 890 00:42:31,723 --> 00:42:33,809 -tra la biancheria. -Grazie. 891 00:42:33,976 --> 00:42:35,477 È arrivato un pacco? 892 00:42:35,644 --> 00:42:36,770 Sul tavolo. 893 00:42:37,271 --> 00:42:39,064 Aspetterò fuori... 894 00:42:39,189 --> 00:42:41,358 Vuoi un po' di uvetta? 895 00:42:42,651 --> 00:42:43,652 Grazie. 896 00:42:44,278 --> 00:42:45,362 Allora, 897 00:42:45,863 --> 00:42:47,114 stasera lavori... 898 00:42:47,239 --> 00:42:49,324 Mi ascolti o ti ho persa? 899 00:42:49,449 --> 00:42:51,869 -Ben, mi ascolta? -Sì, certo. 900 00:42:51,994 --> 00:42:54,413 Volevo vedere come arrivano i pacchi. 901 00:42:54,538 --> 00:42:55,956 Non bene. 902 00:42:56,373 --> 00:42:58,041 -Stasera? -Sì. 903 00:42:58,166 --> 00:42:59,877 Visto che lavori, 904 00:43:00,002 --> 00:43:01,670 io e Paige ceniamo da mia mamma. 905 00:43:01,837 --> 00:43:03,755 Nel pomeriggio c'è la festa di Ruby. 906 00:43:03,881 --> 00:43:05,299 E per lunedì? 907 00:43:05,424 --> 00:43:07,676 Ceniamo con Robbie e Annie? 908 00:43:07,801 --> 00:43:10,095 Settimana prossima sono strapresa. 909 00:43:11,930 --> 00:43:14,600 Scusa. Se vuoi, andiamo. Quando? 910 00:43:14,725 --> 00:43:16,226 Lunedì. 911 00:43:17,895 --> 00:43:20,230 Scusate. Pensavo a questa carta. 912 00:43:20,355 --> 00:43:21,690 Ci sarò. 913 00:43:23,609 --> 00:43:24,902 Grazie del caffè. 914 00:43:25,027 --> 00:43:26,403 Grazie del gioco. 915 00:43:26,528 --> 00:43:28,780 -Scusa. -Ti aspetto fuori. 916 00:43:29,198 --> 00:43:30,908 No, arrivo. Svelta, amore. 917 00:43:31,283 --> 00:43:33,327 Accompagniamo Paige a scuola. 918 00:43:33,702 --> 00:43:35,329 -Andiamo. -Bacio a papà. 919 00:43:37,539 --> 00:43:39,249 Il cagnolino. 920 00:43:44,671 --> 00:43:46,423 Matt sembra straordinario. 921 00:43:47,758 --> 00:43:49,009 Scusa se ti ho interrotto. 922 00:43:49,384 --> 00:43:51,470 No, concordo. È straordinario. 923 00:43:51,970 --> 00:43:53,096 Il Papi? 924 00:43:53,847 --> 00:43:55,432 A scuola lo chiamano tutti così, 925 00:43:55,557 --> 00:43:58,185 perché è l'unico papà in un mare di mamme. 926 00:43:58,310 --> 00:43:59,728 Avevo letto dei padri casalinghi. 927 00:43:59,853 --> 00:44:01,480 Interessante. 928 00:44:02,272 --> 00:44:04,650 Preferiscono "padri a tempo pieno". 929 00:44:04,775 --> 00:44:06,568 Scusa. Non lo sapevo. 930 00:44:07,319 --> 00:44:08,695 È ammirevole. 931 00:44:08,820 --> 00:44:10,739 È un vero padre del Duemila. 932 00:44:10,864 --> 00:44:11,990 Sì. 933 00:44:12,324 --> 00:44:14,201 Aveva un buon posto nel marketing, 934 00:44:14,326 --> 00:44:15,953 ma, quando è partita About the Fit, 935 00:44:16,078 --> 00:44:17,913 si è licenziato. 936 00:44:19,081 --> 00:44:20,791 Ci ha salvato. 937 00:44:28,090 --> 00:44:29,299 VORREI CHE TRASFERISSI BEN 938 00:44:29,424 --> 00:44:32,511 A UN ALTRO REPARTO. OK? 939 00:44:34,096 --> 00:44:35,681 Arrivati. 940 00:44:36,306 --> 00:44:38,225 Lo faccio a pranzo 941 00:44:38,350 --> 00:44:39,643 alle mie compagne, 942 00:44:39,768 --> 00:44:41,728 quando non guardano. 943 00:44:41,854 --> 00:44:43,146 -Fai così? -Jules. 944 00:44:43,605 --> 00:44:45,399 Ciao. Che piacere. 945 00:44:45,649 --> 00:44:46,984 Hai avuto il messaggio? 946 00:44:47,109 --> 00:44:48,694 Venerdì pranzo messicano. 947 00:44:48,819 --> 00:44:50,112 Voi portate il guacamole. 948 00:44:50,821 --> 00:44:52,447 Se non hai tempo per farlo, 949 00:44:52,573 --> 00:44:53,699 compralo pure. 950 00:44:54,074 --> 00:44:55,325 Andrà bene. 951 00:44:55,701 --> 00:44:57,160 Per 18 persone. 952 00:44:57,703 --> 00:44:59,162 No, posso farlo io. 953 00:44:59,496 --> 00:45:02,082 -Ottimo. Lo porterà Matt. -Certo. 954 00:45:05,210 --> 00:45:06,837 Passa una bella giornata. 955 00:45:06,962 --> 00:45:08,630 Divertiti alla festa. 956 00:45:08,839 --> 00:45:11,800 Mamma, sei capace di fare il guacamole? 957 00:45:12,092 --> 00:45:14,011 Sì. Capacissima. 958 00:45:14,136 --> 00:45:15,304 Lo faremo insieme. 959 00:45:15,429 --> 00:45:17,347 E poi balleremo solo noi due, ok? 960 00:45:20,100 --> 00:45:21,602 Ciao, Maddie. 961 00:45:24,688 --> 00:45:26,148 Bipolare. 962 00:45:26,315 --> 00:45:29,151 O mio Dio. Vieni qui. 963 00:45:29,318 --> 00:45:31,904 -Ti voglio bene, ragazzona. -Anch'io. 964 00:45:33,363 --> 00:45:34,656 Oddio. 965 00:45:34,781 --> 00:45:37,075 Essere diplomatici è sfibrante. 966 00:45:37,201 --> 00:45:38,785 Siamo nel 2015. 967 00:45:38,911 --> 00:45:40,537 Critichiamo ancora 968 00:45:40,662 --> 00:45:43,165 le mamme che lavorano? Sul serio? 969 00:45:43,999 --> 00:45:46,960 Scusa. Era una domanda retorica. 970 00:45:47,085 --> 00:45:48,545 Non serve rispondere. 971 00:45:49,004 --> 00:45:50,672 Non intendevo farlo. 972 00:45:52,549 --> 00:45:55,677 TRASFERIRE BEN? 973 00:45:58,680 --> 00:46:00,807 DAVVERO? PERCHÉ? 974 00:46:03,185 --> 00:46:05,646 NON LO SO. TROPPO PERSPICACE. 975 00:46:09,066 --> 00:46:11,860 Passiamo dal magazzino. 480 Greenpoint. 976 00:46:11,985 --> 00:46:12,986 Certo. 977 00:46:14,613 --> 00:46:16,657 No, devi andare a destra. 978 00:46:16,823 --> 00:46:18,825 Nona, Hamilton e superstrada. 979 00:46:18,951 --> 00:46:22,287 Prendendo la Quarta e la Flatbush arriviamo prima. 980 00:46:22,412 --> 00:46:23,997 Non è vero. 981 00:46:24,122 --> 00:46:25,666 Di almeno 12 minuti. 982 00:46:26,500 --> 00:46:27,668 Posso provare? 983 00:46:30,337 --> 00:46:31,380 Chiedo scusa. 984 00:46:31,505 --> 00:46:32,589 Non serve. 985 00:46:35,509 --> 00:46:37,636 Cercate di allineare i pois. 986 00:46:37,761 --> 00:46:39,388 E poi... 987 00:46:39,513 --> 00:46:41,431 Tiratela verso di voi 988 00:46:41,557 --> 00:46:43,517 tenendola 989 00:46:43,642 --> 00:46:44,685 dall'esterno. 990 00:46:44,935 --> 00:46:46,395 -Piacere. -Mi dica 991 00:46:46,520 --> 00:46:47,813 se le serve qualcosa. 992 00:46:52,025 --> 00:46:53,694 Poi così, delicatamente. 993 00:46:53,819 --> 00:46:55,320 Chiudetela con due dita. 994 00:46:58,740 --> 00:47:00,409 Il nostro pacchetto 995 00:47:00,534 --> 00:47:02,411 deve sentirsi coccolato. 996 00:47:10,669 --> 00:47:12,087 È aperto. 997 00:47:12,504 --> 00:47:13,505 Che meraviglia! 998 00:47:14,673 --> 00:47:16,466 Avanti. 999 00:47:16,884 --> 00:47:19,678 Lo considero un angolo di paradiso. 1000 00:47:20,220 --> 00:47:21,847 Un massaggio alla schiena? 1001 00:47:22,139 --> 00:47:23,265 No, grazie. 1002 00:47:23,432 --> 00:47:25,559 Volevo dirti che stasera lavoro. 1003 00:47:25,767 --> 00:47:27,978 -Niente cena? -Scusa. 1004 00:47:28,103 --> 00:47:30,063 Ci tenevo tanto. 1005 00:47:30,189 --> 00:47:31,648 Spero si possa fare un'altra volta. 1006 00:47:31,982 --> 00:47:33,734 Certo. Accomodati. 1007 00:47:34,109 --> 00:47:35,819 Dammi la giacca. 1008 00:47:36,153 --> 00:47:38,655 Un minuto solo. Dai, rilassati. 1009 00:47:39,573 --> 00:47:41,366 Un massaggio ai piedi? 1010 00:47:42,034 --> 00:47:43,452 In orario di ufficio? 1011 00:47:43,619 --> 00:47:45,954 Sono qui per questo. Posso? 1012 00:47:52,711 --> 00:47:53,921 Va già meglio. 1013 00:47:54,171 --> 00:47:55,881 Ho solo tolto il calzino. 1014 00:47:56,131 --> 00:47:57,966 Nessuno lo fa meglio. 1015 00:47:58,133 --> 00:48:00,802 Rilassati. Chiudi gli occhi. 1016 00:48:01,428 --> 00:48:03,055 Appoggia la testa. 1017 00:48:04,181 --> 00:48:05,516 Quando ci vediamo, allora? 1018 00:48:06,016 --> 00:48:07,726 Domani? 1019 00:48:07,851 --> 00:48:09,728 Non posso. Sabato? 1020 00:48:09,937 --> 00:48:11,313 Bene. 1021 00:48:11,438 --> 00:48:13,732 È un vero godimento. 1022 00:48:13,857 --> 00:48:14,942 A che ora passo? 1023 00:48:15,067 --> 00:48:17,236 Le 12? Preferisco a pranzo. 1024 00:48:17,444 --> 00:48:19,238 Prima è, meglio è. 1025 00:48:20,155 --> 00:48:21,740 Come va con Jules? 1026 00:48:21,865 --> 00:48:24,159 Lavora sempre a pieno ritmo. 1027 00:48:24,368 --> 00:48:27,454 Non si ferma, non dorme, non mangia mai. 1028 00:48:28,205 --> 00:48:29,623 Forse è un bene che io sia qui. 1029 00:48:29,748 --> 00:48:31,708 Spero di aiutarla. 1030 00:48:31,875 --> 00:48:33,961 Sei una brava persona. 1031 00:48:34,836 --> 00:48:35,963 Lo sapevo. 1032 00:48:38,298 --> 00:48:39,883 Rilassati. 1033 00:48:53,230 --> 00:48:54,356 O mio Dio. 1034 00:48:54,481 --> 00:48:55,858 Scusate, me ne vado. 1035 00:48:55,983 --> 00:48:58,068 Continuate pure, me ne vado. 1036 00:48:58,193 --> 00:49:00,237 La scarpa. Scusate. 1037 00:49:05,033 --> 00:49:06,034 Allora? 1038 00:49:06,159 --> 00:49:08,203 Il contratto non è il massimo. 1039 00:49:08,328 --> 00:49:09,454 Tre mesi di cauzione. 1040 00:49:09,580 --> 00:49:10,664 Deve piacerti proprio. 1041 00:49:10,789 --> 00:49:12,791 È un posto orribile. 1042 00:49:12,916 --> 00:49:14,793 Ma è libero subito. 1043 00:49:15,919 --> 00:49:17,212 Io ne cercherei un altro. 1044 00:49:17,337 --> 00:49:19,089 Lewis, che succede? 1045 00:49:19,214 --> 00:49:20,591 Come sei attivo! 1046 00:49:21,592 --> 00:49:23,635 Devo fare una consegna a Tribeca 1047 00:49:23,760 --> 00:49:25,512 e credo sia per Jay Z. 1048 00:49:25,637 --> 00:49:27,139 Guardate: "S. Carter". 1049 00:49:27,264 --> 00:49:28,390 Non connetto più. 1050 00:49:28,515 --> 00:49:30,934 Non so chi sia, ma vuoi fare colpo? 1051 00:49:31,435 --> 00:49:32,728 È un genio. 1052 00:49:33,103 --> 00:49:34,980 E se ti apre Beyoncé? 1053 00:49:35,105 --> 00:49:36,190 O mio Dio. 1054 00:49:36,481 --> 00:49:37,691 Adesso so di chi parlate. 1055 00:49:37,816 --> 00:49:40,027 Ti conviene mettere una camicia. 1056 00:49:40,360 --> 00:49:41,987 Una camicia? Sono popstar. 1057 00:49:42,112 --> 00:49:43,447 Mettiti in tiro. 1058 00:49:43,614 --> 00:49:45,782 Cerca una camicia che ti vada bene. 1059 00:49:45,908 --> 00:49:47,576 Pettinati, se riesci. 1060 00:49:47,868 --> 00:49:50,537 Camicia dentro. Perché non si usa più? 1061 00:49:50,662 --> 00:49:52,706 A te, lo chiedo! 1062 00:49:52,915 --> 00:49:54,249 Benjamin... 1063 00:49:55,417 --> 00:49:56,668 Si fanno progressi. 1064 00:49:56,793 --> 00:49:58,420 È il giorno degli stagisti. 1065 00:49:58,545 --> 00:50:00,797 Lei mi ha urlato dietro, ma... 1066 00:50:00,923 --> 00:50:01,965 Urla sempre anche con me. 1067 00:50:02,090 --> 00:50:03,759 Stava comunicando. 1068 00:50:03,884 --> 00:50:05,344 È un passo avanti. 1069 00:50:06,678 --> 00:50:08,430 -Anche a te? -Sì. 1070 00:50:08,639 --> 00:50:10,390 Forse incontrerò Jay Z e/o Beyoncé, 1071 00:50:10,516 --> 00:50:12,851 e ho una camicia da donna. 1072 00:50:13,435 --> 00:50:14,895 Meglio di prima, bello. 1073 00:50:15,020 --> 00:50:16,021 No. 1074 00:50:16,146 --> 00:50:17,189 Molto meglio. 1075 00:50:51,849 --> 00:50:54,268 -Odio mangiare da sola. -Anch'io. 1076 00:50:54,393 --> 00:50:56,270 Non serve che ti alzi sempre. 1077 00:50:56,395 --> 00:50:58,605 La forza dell'abitudine. 1078 00:50:58,730 --> 00:51:00,691 Tieni. Rubate dal frigo dei tecnici. 1079 00:51:00,816 --> 00:51:02,109 Brava. 1080 00:51:02,943 --> 00:51:05,612 -Ne vuoi una fetta? -Grazie. 1081 00:51:08,407 --> 00:51:10,534 -Salute. -Salute. 1082 00:51:16,915 --> 00:51:18,292 So che prima hai incontrato 1083 00:51:18,417 --> 00:51:20,711 un altro potenziale A.D. 1084 00:51:20,836 --> 00:51:23,005 L'ho visto arrivare. Com'è andata? 1085 00:51:23,130 --> 00:51:26,466 Stava andando bene, finché ci ha definito... 1086 00:51:26,592 --> 00:51:29,219 Credo abbia detto "sito per pollastre". 1087 00:51:30,637 --> 00:51:32,973 Da lì, non ho più ascoltato. 1088 00:51:33,098 --> 00:51:35,642 Siamo solo un "sito per pollastre", pare. 1089 00:51:35,767 --> 00:51:38,687 Scherziamo? Non è un lavoro serio questo? 1090 00:51:38,812 --> 00:51:40,939 Concordo in pieno. Mi sorprende. 1091 00:51:41,064 --> 00:51:43,400 Ah sì? Il sessismo negli affari? 1092 00:51:45,652 --> 00:51:46,737 Dimmi... 1093 00:51:47,571 --> 00:51:49,781 Tu che lavoro facevi? 1094 00:51:50,324 --> 00:51:52,242 Vicedirettore alla Dex One. 1095 00:51:52,367 --> 00:51:53,410 Elenchi telefonici? 1096 00:51:53,577 --> 00:51:55,662 Ero responsabile della stampa. 1097 00:51:55,787 --> 00:51:57,831 Prima curavo le vendite. 1098 00:51:58,207 --> 00:51:59,499 Posti importanti. 1099 00:52:01,793 --> 00:52:04,129 Qui non stampavano elenchi telefonici? 1100 00:52:09,426 --> 00:52:10,844 -Non mi dire. -Già. 1101 00:52:10,969 --> 00:52:12,763 Cosa? 1102 00:52:13,430 --> 00:52:15,098 Lavoravi qui? 1103 00:52:15,682 --> 00:52:17,351 Ci sono stato quasi 40 anni. 1104 00:52:20,020 --> 00:52:21,980 Già. 1105 00:52:22,105 --> 00:52:24,107 Ho avuto la scrivania là per una ventina d'anni. 1106 00:52:24,691 --> 00:52:26,151 Quello era il mio ufficio. 1107 00:52:27,152 --> 00:52:29,363 Prima era un po' rialzato. 1108 00:52:29,488 --> 00:52:32,157 Si vedeva tutta la fabbrica. 1109 00:52:32,282 --> 00:52:33,909 Dove c'è l'avvallamento 1110 00:52:34,034 --> 00:52:35,702 c'erano le macchine da stampa. 1111 00:52:36,328 --> 00:52:37,829 Non ci credo. 1112 00:52:37,955 --> 00:52:40,707 So tutto di questo posto. Sapevo tutto. 1113 00:52:40,832 --> 00:52:42,626 Sai i platani sull'altro lato? 1114 00:52:42,751 --> 00:52:43,752 Quelli grandi. 1115 00:52:43,919 --> 00:52:45,337 Sì. Bellissimi. 1116 00:52:45,462 --> 00:52:47,464 Ricordo quando li hanno piantati. 1117 00:52:50,551 --> 00:52:52,845 Non è strano tornare qui? 1118 00:52:52,970 --> 00:52:55,138 Mi sento a casa. 1119 00:52:55,973 --> 00:52:57,641 Rimessa a nuovo, ma... 1120 00:52:58,433 --> 00:52:59,643 è casa mia. 1121 00:53:04,982 --> 00:53:06,859 E così sei su Facebook? 1122 00:53:06,984 --> 00:53:08,235 Da dieci minuti. Sto cercando 1123 00:53:08,360 --> 00:53:09,403 di capirci qualcosa. 1124 00:53:10,612 --> 00:53:13,282 Meglio tardi che mai. Vuoi una mano? 1125 00:53:13,407 --> 00:53:14,408 Magari. 1126 00:53:14,533 --> 00:53:16,451 Ma hai di meglio da fare. 1127 00:53:16,577 --> 00:53:18,161 Mi serve una distrazione. 1128 00:53:20,831 --> 00:53:23,000 -Hai una tua foto? -No. Serve? 1129 00:53:23,125 --> 00:53:24,167 Sì, se vuoi ricontattare 1130 00:53:24,293 --> 00:53:26,253 le fanciulle del liceo. 1131 00:53:26,378 --> 00:53:27,421 Di' "cheese". 1132 00:53:27,546 --> 00:53:28,547 Cheese. 1133 00:53:30,674 --> 00:53:32,009 Carina. 1134 00:53:32,176 --> 00:53:35,345 Adesso basta che te la mandi. 1135 00:53:37,264 --> 00:53:38,765 Per il profilo ci sono delle domande 1136 00:53:38,891 --> 00:53:41,310 a cui rispondere, se vuoi. 1137 00:53:41,435 --> 00:53:44,980 Per esempio: religione, orientamento politico, 1138 00:53:45,314 --> 00:53:47,065 persone a cui ti ispiri... 1139 00:53:47,232 --> 00:53:48,275 Jules Ostin. 1140 00:53:49,651 --> 00:53:50,652 Non per fare il leccapiedi, 1141 00:53:50,777 --> 00:53:52,863 ma io ho esperienza 1142 00:53:52,988 --> 00:53:55,574 e non conosco nessuno come te. 1143 00:53:55,699 --> 00:53:56,700 Sei una fonte d'ispirazione. 1144 00:53:56,825 --> 00:53:58,535 L'ho sempre saputo: 1145 00:53:58,660 --> 00:54:00,287 un po' di vino e un laptop 1146 00:54:00,412 --> 00:54:02,831 e qualsiasi donna farà shopping. 1147 00:54:02,956 --> 00:54:03,957 E se le offri 1148 00:54:04,082 --> 00:54:05,209 quello che le sta bene... 1149 00:54:05,334 --> 00:54:08,045 È questo che intendevo. 1150 00:54:09,379 --> 00:54:11,715 -Citazione preferita? -Eccola: 1151 00:54:11,840 --> 00:54:13,884 "Non sbagli mai a fare la cosa giusta". 1152 00:54:14,259 --> 00:54:16,053 -È tua? -Sì. 1153 00:54:16,178 --> 00:54:18,847 Ma deve averlo detto prima Mark Twain. 1154 00:54:21,225 --> 00:54:22,518 Musica? 1155 00:54:23,101 --> 00:54:25,938 Sam Cooke, uno dei miei preferiti. 1156 00:54:26,063 --> 00:54:28,482 Miles Davis, Billie Holiday. 1157 00:54:28,607 --> 00:54:30,192 Era fantastica. 1158 00:54:30,317 --> 00:54:31,818 Riusciva a... 1159 00:54:32,236 --> 00:54:34,363 -Trasportarti altrove. -Già. 1160 00:54:35,572 --> 00:54:37,282 Ok. Libri? 1161 00:54:38,325 --> 00:54:40,244 Mi piace Clancy. Ludlum. 1162 00:54:40,369 --> 00:54:42,287 Adoro Harry Potter. 1163 00:54:42,412 --> 00:54:44,122 -Anche Matt. -Ah, Matt. 1164 00:54:44,248 --> 00:54:45,958 Ha divorato tutti i libri. 1165 00:54:46,083 --> 00:54:48,502 Anch'io. 1166 00:54:49,836 --> 00:54:51,964 Qual è la tua situazione personale? 1167 00:54:52,089 --> 00:54:54,258 Sei... sposato? 1168 00:54:54,383 --> 00:54:55,717 Single? 1169 00:54:55,843 --> 00:54:57,135 Vedovo. 1170 00:54:59,096 --> 00:55:00,472 Mi dispiace. 1171 00:55:03,433 --> 00:55:05,894 Allora mettiamo semplicemente single? 1172 00:55:06,019 --> 00:55:07,229 Sì. 1173 00:55:09,314 --> 00:55:11,984 Sai che ti serve adesso? 1174 00:55:12,568 --> 00:55:14,361 Qualche amicizia. 1175 00:55:14,862 --> 00:55:16,280 Chiederò agli altri stagisti, 1176 00:55:16,405 --> 00:55:18,115 domani mattina. 1177 00:55:18,240 --> 00:55:20,284 Puoi chiedere l'amicizia a me. 1178 00:55:20,826 --> 00:55:22,327 Ok, grazie. 1179 00:55:27,499 --> 00:55:30,836 Benvenuto nella generazione di Facebook. 1180 00:55:31,295 --> 00:55:33,171 Grandioso. 1181 00:55:33,964 --> 00:55:35,549 -A posto? -Sì, grazie. 1182 00:55:37,050 --> 00:55:38,719 Io ho ancora 1183 00:55:38,844 --> 00:55:39,970 un'altra ora di lavoro. 1184 00:55:40,095 --> 00:55:41,555 Per te va bene? 1185 00:55:41,680 --> 00:55:42,681 Certo. 1186 00:55:44,433 --> 00:55:46,059 È stato bello, Jules. Sì. 1187 00:55:49,479 --> 00:55:52,566 Mi ha fatto piacere conversare con un uomo adulto. 1188 00:55:52,691 --> 00:55:53,692 Mi capisci? 1189 00:55:53,817 --> 00:55:55,986 Non di lavoro. 1190 00:55:56,111 --> 00:55:57,529 Non di... 1191 00:55:58,655 --> 00:56:00,657 Ti capisco. 1192 00:56:27,851 --> 00:56:30,229 -Siamo arrivati? -Sì. 1193 00:56:30,896 --> 00:56:31,897 Russavo? 1194 00:56:32,022 --> 00:56:33,982 No. Dormivi e basta. 1195 00:56:34,566 --> 00:56:35,859 Scusa. 1196 00:56:36,026 --> 00:56:37,778 I miei sono studiosi del sonno, 1197 00:56:37,903 --> 00:56:39,738 io ho sempre fatto da cavia. 1198 00:56:39,863 --> 00:56:41,782 Ho il sonno rumoroso. 1199 00:56:42,449 --> 00:56:43,992 Bello conoscermi, eh? 1200 00:56:44,117 --> 00:56:45,202 Sì. 1201 00:56:48,455 --> 00:56:49,957 Non mi addormento mai in macchina. 1202 00:56:50,082 --> 00:56:52,584 È sorprendente. 1203 00:56:52,709 --> 00:56:54,002 Scusa per il chiasso. 1204 00:56:54,586 --> 00:56:56,046 Si sentiva appena. 1205 00:56:56,672 --> 00:56:58,590 Fingerò di crederti. 1206 00:57:00,926 --> 00:57:02,594 Amo questa casa. 1207 00:57:03,136 --> 00:57:05,138 Ha un'aria felice. 1208 00:57:05,305 --> 00:57:06,849 Se fosse in un libro di favole, 1209 00:57:06,974 --> 00:57:10,435 girare pagina e vederla mi farebbe stare bene. 1210 00:57:10,561 --> 00:57:11,854 Capisci cosa intendo? 1211 00:57:11,979 --> 00:57:12,980 Sì. 1212 00:57:19,611 --> 00:57:20,863 Sayonara. 1213 00:57:21,321 --> 00:57:22,573 Sayonara. 1214 00:57:33,792 --> 00:57:35,419 Non ti ho sentita entrare. 1215 00:57:37,212 --> 00:57:41,008 Sai... Pensavo... 1216 00:57:42,801 --> 00:57:45,262 Ci serve un po' di tempo per noi due. 1217 00:57:57,191 --> 00:57:58,942 Sì, anche per quello. 1218 00:58:25,135 --> 00:58:26,386 Buongiorno. 1219 00:58:26,512 --> 00:58:27,846 Buongiorno. Sono Doris, 1220 00:58:27,971 --> 00:58:29,890 la sua autista per oggi. 1221 00:58:30,015 --> 00:58:31,058 È pronta? 1222 00:58:31,183 --> 00:58:32,267 Ha la cintura? 1223 00:58:32,392 --> 00:58:33,769 E Ben? 1224 00:58:33,894 --> 00:58:36,313 Ho saputo che l'hanno trasferito. 1225 00:58:38,273 --> 00:58:40,734 Sai come arrivare in ufficio? 1226 00:58:42,861 --> 00:58:44,446 O mio... 1227 00:58:44,571 --> 00:58:46,031 -Cosa...? -Tu guarda! 1228 00:58:46,156 --> 00:58:47,991 Datti una calmata, maniaco. 1229 00:58:50,577 --> 00:58:51,578 Da che parte? 1230 00:58:51,703 --> 00:58:53,413 Non mi ci raccapezzo, qui. 1231 00:58:53,539 --> 00:58:55,040 -Doris! -Che c'è?! 1232 00:58:55,582 --> 00:58:57,251 Hai detto tu di trasferirlo. 1233 00:58:57,459 --> 00:59:00,087 Due giorni fa. Potevi richiedermelo. 1234 00:59:00,462 --> 00:59:02,172 Prima di tutto, è stato ieri. 1235 00:59:03,382 --> 00:59:05,008 Sai dov'è? 1236 00:59:09,721 --> 00:59:10,764 Grazie. 1237 00:59:16,895 --> 00:59:18,814 Ti sembrerò una demente. 1238 00:59:18,939 --> 00:59:20,107 Non direi così, 1239 00:59:20,232 --> 00:59:22,276 però sono rimasto sorpreso. 1240 00:59:22,985 --> 00:59:25,112 Mi scuso se ho oltrepassato il limite. 1241 00:59:26,530 --> 00:59:28,907 Non scusarti. Non hai fatto niente. 1242 00:59:29,533 --> 00:59:33,078 Io ho tante cose per le mani e sono un tipo riservato. 1243 00:59:33,203 --> 00:59:34,580 All'inizio pensavo 1244 00:59:34,705 --> 00:59:37,332 non avrebbe funzionato, ma mi sbagliavo. 1245 00:59:37,499 --> 00:59:38,917 Dammene uno. 1246 00:59:39,042 --> 00:59:41,336 Non servono spiegazioni. 1247 00:59:41,461 --> 00:59:45,215 Invece sì, perché non è da me fare così. 1248 00:59:47,176 --> 00:59:48,510 La verità è... 1249 00:59:50,012 --> 00:59:51,430 che tu mi fai sentire calma, 1250 00:59:51,555 --> 00:59:53,432 più stabile, non so, 1251 00:59:53,557 --> 00:59:55,184 e ne ho bisogno. 1252 00:59:55,350 --> 00:59:56,351 È evidente. 1253 00:59:58,437 --> 01:00:01,607 Spero che mi perdoni e torni a lavorare per me. 1254 01:00:02,149 --> 01:00:03,358 Se vuoi, 1255 01:00:03,525 --> 01:00:04,610 e non lo dico 1256 01:00:04,735 --> 01:00:05,819 solo per rimediare, 1257 01:00:05,944 --> 01:00:07,863 vorrei spostarti nella mia area, 1258 01:00:07,988 --> 01:00:10,490 accanto a Becky. 1259 01:00:10,616 --> 01:00:11,867 So che puoi gestire più lavoro. 1260 01:00:12,034 --> 01:00:13,702 Se ti va. 1261 01:00:14,453 --> 01:00:16,038 Mi dispiace tanto 1262 01:00:16,205 --> 01:00:17,456 di averti fatto sentire... 1263 01:00:17,581 --> 01:00:19,833 Torno. Volentieri. 1264 01:00:19,958 --> 01:00:21,168 Ottimo. 1265 01:00:22,753 --> 01:00:23,879 Ti do un passaggio? 1266 01:00:24,004 --> 01:00:25,172 Grazie. Lo prendo io? 1267 01:00:25,297 --> 01:00:27,049 No, grazie. 1268 01:00:29,384 --> 01:00:31,386 Guidi tu? Io non ho la patente. 1269 01:00:31,553 --> 01:00:32,554 Certo. 1270 01:00:38,101 --> 01:00:39,144 È una follia. 1271 01:00:39,269 --> 01:00:40,395 Non ci stiamo. 1272 01:00:40,521 --> 01:00:42,022 Non ti darò fastidio. 1273 01:00:42,147 --> 01:00:44,233 È impossibile, così non ho spazio... 1274 01:00:44,399 --> 01:00:45,400 Ciao. 1275 01:00:45,567 --> 01:00:46,693 Bella questa disposizione, 1276 01:00:46,818 --> 01:00:47,903 vero? 1277 01:00:48,403 --> 01:00:50,989 Ben ti darà una mano. 1278 01:00:51,114 --> 01:00:52,407 Mettilo in copia in tutte le mie e-mail. 1279 01:00:52,574 --> 01:00:53,659 Abbiamo i numeri di ieri? 1280 01:00:53,784 --> 01:00:54,993 Sì. 1281 01:00:55,118 --> 01:00:57,079 Erano qui... 1282 01:00:59,831 --> 01:01:00,874 Tieni. 1283 01:01:01,583 --> 01:01:03,669 Devo studiare i dati delle vendite. 1284 01:01:03,794 --> 01:01:05,087 Falli vedere anche a Ben. 1285 01:01:05,212 --> 01:01:06,421 Anzi, falli vedere prima a lui. 1286 01:01:08,632 --> 01:01:10,175 Tranquilla, farsi aiutare è bello. 1287 01:01:10,300 --> 01:01:11,301 Avvisami quando arriva Cameron. 1288 01:01:32,739 --> 01:01:33,949 Sono qui da nove mesi 1289 01:01:34,116 --> 01:01:36,118 e a me non ha mai chiesto 1290 01:01:36,285 --> 01:01:38,036 di guardare niente. 1291 01:01:38,662 --> 01:01:41,123 È frustrante. Insomma, 1292 01:01:41,290 --> 01:01:43,458 ho una laurea in economia. 1293 01:01:43,584 --> 01:01:46,128 Ma non ne faccio una giusta, pare. 1294 01:01:46,253 --> 01:01:48,463 E tu hai 50 anni più di me 1295 01:01:48,630 --> 01:01:50,048 e sei pure sordo. 1296 01:01:50,632 --> 01:01:52,926 Tu ne fai molte, di cose giuste. 1297 01:01:54,011 --> 01:01:56,221 Tu fai tantissimo. 1298 01:01:57,723 --> 01:01:59,224 Lo so. Io lo so. 1299 01:01:59,558 --> 01:02:01,935 Ma lei no. 1300 01:02:02,519 --> 01:02:04,980 Sgobbo 14 ore al giorno 1301 01:02:05,147 --> 01:02:06,940 e lei nemmeno se ne accorge. 1302 01:02:07,107 --> 01:02:09,443 O mio Dio. 1303 01:02:09,568 --> 01:02:11,862 Non sopporto chi piange sul lavoro. 1304 01:02:12,779 --> 01:02:14,406 Lascia che ti aiuti, 1305 01:02:14,531 --> 01:02:15,616 giusto per provare. 1306 01:02:16,074 --> 01:02:17,451 Smaltita la montagna di lavoro, 1307 01:02:17,576 --> 01:02:19,494 sarai meno stressata. 1308 01:02:19,661 --> 01:02:20,829 E potresti finire 1309 01:02:20,996 --> 01:02:22,831 a un'ora normale, ogni tanto. 1310 01:02:22,956 --> 01:02:24,541 Uscire un po', divertirti. 1311 01:02:25,000 --> 01:02:27,669 In questo posso aiutarti io. 1312 01:02:28,837 --> 01:02:31,381 Mi piacerebbe, a dire la verità. 1313 01:02:32,674 --> 01:02:35,844 Ma lei non deve pensare che non so cavarmela 1314 01:02:36,011 --> 01:02:38,138 e ho bisogno di uno stagista. 1315 01:02:38,263 --> 01:02:40,015 Non ti piacerà, 1316 01:02:40,182 --> 01:02:43,018 ma so che chi dorme meno di sette ore per notte 1317 01:02:43,143 --> 01:02:44,686 ingrassa il 38% in più 1318 01:02:44,853 --> 01:02:47,105 di chi dorme più di sette ore. 1319 01:02:48,023 --> 01:02:50,776 Cosa?! Esco di qui alle undici e torno alle sette, 1320 01:02:50,901 --> 01:02:52,361 dormo cinque ore per notte 1321 01:02:52,486 --> 01:02:54,821 e per giunta ingrasserò? 1322 01:02:54,947 --> 01:02:56,657 Smaltiamo queste carte. Insieme. 1323 01:02:56,782 --> 01:02:59,451 Ricominciamo da zero. 1324 01:02:59,660 --> 01:03:01,370 Forza. Bene, St. Louis. 1325 01:03:01,537 --> 01:03:02,538 Giacca scamosciata a Washington. 1326 01:03:02,704 --> 01:03:04,289 Quel maglione va a ruba, non ci credo. 1327 01:03:04,414 --> 01:03:05,415 Che bello. 1328 01:03:05,541 --> 01:03:06,875 Ottimo, Miami. Grazie. 1329 01:03:07,042 --> 01:03:08,335 Chicago: 1330 01:03:08,460 --> 01:03:10,504 anche lei ha scelto gli stivali. 1331 01:03:10,629 --> 01:03:11,672 Vediamo come conclude. 1332 01:03:11,797 --> 01:03:12,798 CARRELLO SVUOTATO 1333 01:03:13,841 --> 01:03:15,384 Neanche lei li compra. 1334 01:03:15,509 --> 01:03:18,303 Controlliamo i costi di spedizione? 1335 01:03:20,013 --> 01:03:21,223 Toc toc. 1336 01:03:21,390 --> 01:03:23,517 Ciao. Ho guardato i dati delle vendite. 1337 01:03:23,642 --> 01:03:25,394 Torno dopo? 1338 01:03:25,519 --> 01:03:27,229 No, vieni. Che rapidità! 1339 01:03:27,354 --> 01:03:28,981 Mi ha aiutato Becky. 1340 01:03:29,314 --> 01:03:32,067 Chi vi costa di più in pubblicità 1341 01:03:32,192 --> 01:03:33,527 vi porta i clienti 1342 01:03:33,652 --> 01:03:34,903 che spendono meno. 1343 01:03:35,028 --> 01:03:37,030 E i canali in cui investite meno 1344 01:03:37,155 --> 01:03:38,574 aggiungono valore a segmenti 1345 01:03:38,740 --> 01:03:40,325 che sembrano averne poco 1346 01:03:40,450 --> 01:03:43,245 ma hanno il maggior potenziale di vendita. 1347 01:03:43,620 --> 01:03:46,498 Finora, è questo che ho capito. 1348 01:03:47,833 --> 01:03:49,209 Puoi trovarmi una soluzione? 1349 01:03:49,334 --> 01:03:50,419 Ideare un piano migliore? 1350 01:03:50,586 --> 01:03:51,837 Se hai tempo. 1351 01:03:51,962 --> 01:03:52,963 Volentieri. 1352 01:03:54,590 --> 01:03:56,592 Ha 40 anni di esperienza. 1353 01:03:56,717 --> 01:03:58,093 Sì, capisco. 1354 01:03:58,218 --> 01:03:59,720 Becky è stata preziosa. 1355 01:03:59,845 --> 01:04:01,388 È laureata in economia, sai? 1356 01:04:02,055 --> 01:04:03,098 Lo so. 1357 01:04:03,223 --> 01:04:05,559 L'avevo dimenticato, ma lo so. 1358 01:04:10,147 --> 01:04:11,815 Le dirò qualcosa. 1359 01:04:12,149 --> 01:04:13,650 Sarebbe carino. 1360 01:04:14,026 --> 01:04:16,278 Come va in prima classe? 1361 01:04:16,445 --> 01:04:18,614 Si lavora. Hai trovato casa, vedo. 1362 01:04:18,780 --> 01:04:22,242 No. Sono scadute le due settimane. Mi ospiterà mio cugino. 1363 01:04:22,409 --> 01:04:24,620 -Ottimo. -A Filadelfia. 1364 01:04:25,120 --> 01:04:27,080 Sarò a casa alle undici 1365 01:04:27,206 --> 01:04:29,416 e uscirò alle cinque del mattino. Mi sta bene. 1366 01:04:30,334 --> 01:04:32,461 Sai, mi sento lo zio di tutti, qui. 1367 01:04:32,628 --> 01:04:33,712 E come mai? 1368 01:04:34,046 --> 01:04:35,297 Perché ti salverò 1369 01:04:35,422 --> 01:04:38,425 ospitandoti per qualche settimana. È ovvio. 1370 01:04:38,550 --> 01:04:39,551 Grazie. 1371 01:04:39,676 --> 01:04:41,094 Grazie, grazie! 1372 01:04:41,220 --> 01:04:43,055 Va bene. Calma. 1373 01:04:46,475 --> 01:04:48,602 Mi piacciono i cuscini sul letto. 1374 01:04:48,894 --> 01:04:50,979 Sono stato sposato per tanto tempo. 1375 01:04:53,148 --> 01:04:55,317 Wow. La tua cabina armadio? 1376 01:04:56,360 --> 01:04:58,487 Chissà che vita mondana! 1377 01:04:59,154 --> 01:05:00,656 Cosa c'è nei cassetti? 1378 01:05:00,781 --> 01:05:03,659 Boxer, magliette, fazzoletti. 1379 01:05:03,784 --> 01:05:05,494 A che servono i fazzoletti? 1380 01:05:05,661 --> 01:05:07,204 Proprio non lo capisco. 1381 01:05:07,329 --> 01:05:08,330 Sono fondamentali. 1382 01:05:08,497 --> 01:05:10,999 È un delitto che la tua generazione non li sappia usare. 1383 01:05:11,166 --> 01:05:13,585 Il fazzoletto si porta per prestarlo. 1384 01:05:13,919 --> 01:05:15,337 Chiedilo a Jason. 1385 01:05:15,629 --> 01:05:18,173 Le donne piangono, il fazzoletto è per loro. 1386 01:05:18,340 --> 01:05:20,676 Una delle ultime vestigia della cavalleria. 1387 01:05:20,801 --> 01:05:23,512 -Non è di bell...? -Tu vuoi chiacchierare, 1388 01:05:23,679 --> 01:05:25,806 ma io devo dormire. Sono esausto. 1389 01:05:26,557 --> 01:05:27,891 Buonanotte. 1390 01:05:28,517 --> 01:05:29,560 Grazie. 1391 01:05:32,813 --> 01:05:35,107 Mi svegli tu domani o chiedo troppo? 1392 01:05:35,524 --> 01:05:36,859 -I miei... -Troppo. 1393 01:05:37,401 --> 01:05:39,611 Capito. Userò il cellulare. 1394 01:05:39,736 --> 01:05:41,989 Spero di sentirlo, ho il sonno pesante. 1395 01:05:42,364 --> 01:05:44,199 Ti sveglio io. 1396 01:05:44,533 --> 01:05:47,452 Grazie. Ti voglio bene. Sul serio. 1397 01:05:47,953 --> 01:05:50,122 Anch'io. Va' a letto. 1398 01:05:51,206 --> 01:05:52,916 Altri frutti di bosco. 1399 01:05:53,083 --> 01:05:55,460 Mi versi altro sciroppo, per favore? 1400 01:05:55,586 --> 01:05:56,753 Certo. 1401 01:05:57,337 --> 01:05:58,839 Ecco fatto. 1402 01:05:58,964 --> 01:06:00,132 Perfetto. Bravo. 1403 01:06:00,257 --> 01:06:01,341 Grazie. 1404 01:06:01,925 --> 01:06:05,888 Allora, sai quell'A.D. straquotato, Townsend, 1405 01:06:06,013 --> 01:06:07,723 quello che dicevano 1406 01:06:07,848 --> 01:06:09,349 non sarebbe stato interessato a noi? 1407 01:06:09,474 --> 01:06:10,559 Sì? 1408 01:06:12,269 --> 01:06:13,770 Sembriamo le tue mogli. 1409 01:06:14,897 --> 01:06:17,774 Si è scoperto che è molto interessato. 1410 01:06:18,275 --> 01:06:19,443 Fantastico. 1411 01:06:20,694 --> 01:06:22,446 Sì. Può darsi. 1412 01:06:22,779 --> 01:06:24,072 Sono tutti elettrizzati. 1413 01:06:24,198 --> 01:06:26,158 Ma io sono perplessa. 1414 01:06:26,325 --> 01:06:27,409 Comunque, devo andare 1415 01:06:27,576 --> 01:06:29,328 a San Francisco a conoscerlo. 1416 01:06:29,453 --> 01:06:31,330 Quando? 1417 01:06:31,747 --> 01:06:34,166 Può solo giovedì prossimo. 1418 01:06:34,291 --> 01:06:36,960 Vieni? Possiamo fermarci per il weekend. 1419 01:06:37,127 --> 01:06:39,421 Sarebbe grandioso. 1420 01:06:41,048 --> 01:06:42,674 Giovedì non posso. 1421 01:06:43,133 --> 01:06:44,885 Paige porta le merende a scuola 1422 01:06:45,010 --> 01:06:46,428 e devo esserci anch'io. 1423 01:06:46,595 --> 01:06:48,388 -È importante. -Giusto. 1424 01:06:48,514 --> 01:06:49,765 È molto importante. 1425 01:06:49,973 --> 01:06:51,683 Scusa, l'avevo scordato. 1426 01:06:52,726 --> 01:06:54,394 Magari può venire Ben. 1427 01:06:54,770 --> 01:06:56,355 Sì, buona idea. 1428 01:06:58,106 --> 01:06:59,316 Ben ha una sua vita. 1429 01:06:59,733 --> 01:07:02,611 Non una vita che mi porta a San Francisco. 1430 01:07:02,778 --> 01:07:04,446 Se ti fa piacere, vengo volentieri. 1431 01:07:04,613 --> 01:07:05,614 Davvero? 1432 01:07:06,323 --> 01:07:07,574 Certamente. 1433 01:07:08,158 --> 01:07:09,451 Indovina. 1434 01:07:09,618 --> 01:07:11,453 Oggi il mio papà fa Ariel. 1435 01:07:11,578 --> 01:07:12,788 È il suo turno. 1436 01:07:12,913 --> 01:07:15,374 -Bello, vero? -Bellissimo. 1437 01:07:15,541 --> 01:07:17,459 E trovare un A.D. è un'impresa? 1438 01:07:17,626 --> 01:07:20,796 La vera impresa è decidere 1439 01:07:20,963 --> 01:07:22,756 chi fa Ariel al gioco della Sirenetta. 1440 01:07:22,881 --> 01:07:24,800 Per la cronaca: non tocca mai a me. 1441 01:07:26,218 --> 01:07:27,469 Quindi sono emozionato. 1442 01:07:28,011 --> 01:07:30,138 Mi pettinerò con una forchetta, 1443 01:07:30,264 --> 01:07:31,890 giocherò con tante diavolerie. 1444 01:07:32,015 --> 01:07:33,016 Papà! 1445 01:07:34,351 --> 01:07:35,394 Jules. 1446 01:07:35,811 --> 01:07:37,479 Quanto ci vuole per sistemarlo? 1447 01:07:37,604 --> 01:07:40,107 Senza zoom, nessuno compra. 1448 01:07:40,232 --> 01:07:42,484 Già. Dopo due ore siamo a -23%. 1449 01:07:42,609 --> 01:07:43,652 Caspita. 1450 01:07:43,819 --> 01:07:45,487 Arrivo tra... 1451 01:07:45,612 --> 01:07:46,613 due minuti. 1452 01:07:46,738 --> 01:07:47,781 Ci stiamo lavorando. 1453 01:07:48,156 --> 01:07:50,284 Hai la cartella di Shopping Tra Amici? 1454 01:07:51,451 --> 01:07:52,870 Grazie. 1455 01:07:53,453 --> 01:07:55,247 -Jules. -Cos'hai? 1456 01:07:55,372 --> 01:07:58,000 Ciao, mamma. Ho appena saputo che lo zoom, 1457 01:07:58,166 --> 01:08:01,670 il pulsante per ingrandire le foto, non funziona. 1458 01:08:01,837 --> 01:08:03,255 Non sembra tanto grave. 1459 01:08:03,380 --> 01:08:04,798 Invece lo è. 1460 01:08:05,257 --> 01:08:08,510 Serve per guardare meglio... 1461 01:08:08,844 --> 01:08:09,845 Lo usano tutti. 1462 01:08:10,012 --> 01:08:12,806 Non visito abbastanza il tuo sito per saperlo. 1463 01:08:16,225 --> 01:08:19,104 DOMANDA: PERCHÉ MIA MADRE È COSÌ STRONZA 1464 01:08:19,229 --> 01:08:20,314 Scrivi e ti chiamano. 1465 01:08:20,439 --> 01:08:21,690 È il magazzino. 1466 01:08:21,857 --> 01:08:24,150 -Scusa, ti richiamo. -Non serve. 1467 01:08:24,275 --> 01:08:25,402 -Ti voglio bene. -Sì. 1468 01:08:25,986 --> 01:08:27,696 Come si fa a dire "sì"? È pazza furiosa. 1469 01:08:28,906 --> 01:08:32,534 COME HO FATTO IO A VENIR FUORI NORMALE 1470 01:08:34,161 --> 01:08:35,828 -Ciao, Alonzo. -Ciao, Jules. 1471 01:08:35,953 --> 01:08:37,538 Non ho buone notizie. 1472 01:08:37,663 --> 01:08:39,123 Che c'è? Spara. 1473 01:08:39,248 --> 01:08:41,542 L'ufficio d'igiene 1474 01:08:41,710 --> 01:08:42,711 ha trovato una cimice. 1475 01:08:43,962 --> 01:08:45,297 Purtroppo sì. 1476 01:08:45,464 --> 01:08:47,466 Dobbiamo richiamare le 4800 spedizioni di ieri, 1477 01:08:47,591 --> 01:08:50,051 chiudere il magazzino, 1478 01:08:50,219 --> 01:08:51,386 disinfestare, 1479 01:08:51,511 --> 01:08:52,971 e poi possiamo ripartire. 1480 01:08:53,096 --> 01:08:54,181 Un incubo. 1481 01:08:54,348 --> 01:08:55,349 Siamo arrivati. 1482 01:08:55,474 --> 01:08:56,766 Finisco l'e-mail. 1483 01:08:57,935 --> 01:09:00,812 ...NORMALE, PIÙ O MENO? 1484 01:09:05,943 --> 01:09:07,027 INVIATO 1485 01:09:07,152 --> 01:09:08,153 A: MAMMA 1486 01:09:19,081 --> 01:09:20,082 A: MAMMA 1487 01:09:20,207 --> 01:09:22,292 DA: JULES 1488 01:09:27,965 --> 01:09:29,091 Grazie di essere venuti. 1489 01:09:29,800 --> 01:09:31,009 So che lo zoom è guasto 1490 01:09:31,134 --> 01:09:32,386 e avete da fare, 1491 01:09:32,511 --> 01:09:34,179 ma mi serve un favore. 1492 01:09:34,304 --> 01:09:36,098 Per sbaglio ho mandato un'e-mail 1493 01:09:36,223 --> 01:09:37,891 alla persona sbagliata. 1494 01:09:38,016 --> 01:09:39,600 La vedrà quando tornerà a casa. 1495 01:09:39,725 --> 01:09:41,103 Ho fino alle 17.30 1496 01:09:41,270 --> 01:09:43,063 per cancellarla. 1497 01:09:43,188 --> 01:09:44,439 Se la vede, 1498 01:09:44,565 --> 01:09:45,858 sarà orribile. 1499 01:09:46,358 --> 01:09:48,443 Soffre anche un po' di cuore. 1500 01:09:48,609 --> 01:09:50,696 Non le farebbe bene. 1501 01:09:50,821 --> 01:09:54,283 Conto sul vostro buon cuore e il vostro talento 1502 01:09:54,408 --> 01:09:56,451 per salvarmi le chiappe. 1503 01:09:56,618 --> 01:09:59,288 È impossibile hackerare un server. 1504 01:09:59,454 --> 01:10:01,123 Non conosci la sua password? 1505 01:10:01,290 --> 01:10:02,374 No. 1506 01:10:02,499 --> 01:10:04,626 C'è solo una cosa da fare. 1507 01:10:04,960 --> 01:10:06,545 Cosa? Dimmelo. 1508 01:10:06,670 --> 01:10:07,880 Io e i ragazzi 1509 01:10:08,005 --> 01:10:09,214 entriamo in casa sua 1510 01:10:09,339 --> 01:10:10,716 e rubiamo il computer. 1511 01:10:12,301 --> 01:10:13,302 Rubare il computer? 1512 01:10:13,427 --> 01:10:14,428 Scherzi? 1513 01:10:15,971 --> 01:10:17,556 È geniale. 1514 01:10:19,141 --> 01:10:22,311 Sarai a destinazione tra 300 metri. 1515 01:10:23,187 --> 01:10:24,771 La signorina del GPS non sa 1516 01:10:24,897 --> 01:10:26,982 di essere complice di un reato. 1517 01:10:27,107 --> 01:10:29,151 Soffre di cuore, è una buona azione. 1518 01:10:29,276 --> 01:10:31,653 Non ti credevo una cattiva compagnia. 1519 01:10:31,778 --> 01:10:34,281 Tranquilli. Sarà una passeggiata. 1520 01:10:34,406 --> 01:10:35,616 La chiave è sotto un vaso. 1521 01:10:35,741 --> 01:10:37,492 Cancelliamo e usciamo. 1522 01:10:37,659 --> 01:10:38,744 Non c'è l'allarme, vero? 1523 01:10:38,869 --> 01:10:39,870 No. 1524 01:10:40,204 --> 01:10:41,705 E se ha una password per l'e-mail? 1525 01:10:42,831 --> 01:10:43,832 Prendiamo il computer. 1526 01:10:43,957 --> 01:10:46,501 Jules glielo ricomprerà. 1527 01:10:46,668 --> 01:10:49,630 Sarai a destinazione tra 92 metri. 1528 01:10:49,922 --> 01:10:51,173 Sembra Ocean's Eleven. 1529 01:10:51,298 --> 01:10:53,175 Ben è il tipo anziano. 1530 01:10:53,300 --> 01:10:54,676 Elliott Gould. 1531 01:10:54,843 --> 01:10:57,179 -Jason, tu sei Clooney. -Grazie. 1532 01:10:57,304 --> 01:10:59,014 Io sono Matt Damon, l'outsider. 1533 01:10:59,139 --> 01:11:00,307 Giusto. E io? 1534 01:11:00,432 --> 01:11:01,850 Il fratello di Ben Affleck. 1535 01:11:02,100 --> 01:11:03,602 Perché non Brad Pitt? 1536 01:11:03,769 --> 01:11:05,729 Direi che è piuttosto ovvio. 1537 01:11:16,323 --> 01:11:17,658 Allora, Clooney, 1538 01:11:17,783 --> 01:11:18,784 mettiti al volante. 1539 01:11:18,909 --> 01:11:20,035 Parcheggia in strada 1540 01:11:20,202 --> 01:11:21,620 Tieni il motore acceso e gli occhi aperti. 1541 01:11:22,329 --> 01:11:24,706 Damon, fratello di Affleck: con me. 1542 01:11:24,831 --> 01:11:25,958 In azione. 1543 01:11:27,960 --> 01:11:30,170 La chiave è sotto il vaso. 1544 01:11:49,356 --> 01:11:51,358 Piano grandioso. O mio Dio. 1545 01:11:51,483 --> 01:11:52,484 Chiama Becky. 1546 01:11:52,651 --> 01:11:53,694 Senza codice 1547 01:11:53,819 --> 01:11:55,320 scatterà tra 60 secondi. 1548 01:11:55,445 --> 01:11:57,072 Passami Jules. 1549 01:11:57,197 --> 01:11:58,740 Mi ha messo in attesa. 1550 01:11:58,866 --> 01:12:00,742 Si mette male. 1551 01:12:00,868 --> 01:12:02,911 -Cosa facciamo? Cosa...? -Smettila di mangiare! 1552 01:12:03,078 --> 01:12:05,581 Cercate il computer. Dai, dai. 1553 01:12:05,706 --> 01:12:07,165 Separatevi. 1554 01:12:07,291 --> 01:12:08,375 Ben, ci sei? 1555 01:12:08,500 --> 01:12:10,419 Passami Jules, è un'emergenza. 1556 01:12:10,544 --> 01:12:12,421 -È in riunione. -Interrompila. 1557 01:12:12,588 --> 01:12:13,589 Che c'è? 1558 01:12:13,755 --> 01:12:16,425 -Tua madre ha l'allarme. -No. 1559 01:12:16,592 --> 01:12:17,759 Sì. Sono nella sua cucina. 1560 01:12:17,926 --> 01:12:18,927 Sta per scattare. 1561 01:12:19,052 --> 01:12:20,262 -Qual è il codice? -Non lo so. 1562 01:12:20,387 --> 01:12:22,181 Ascoltami, la conosco. 1563 01:12:22,306 --> 01:12:23,724 Sarà un allarme finto 1564 01:12:23,849 --> 01:12:24,933 comprato a una televendita. 1565 01:12:25,100 --> 01:12:26,101 È finto 1566 01:12:26,226 --> 01:12:27,686 Serve per spaventare i ladri. 1567 01:12:27,811 --> 01:12:29,771 È solo per spaventare. 1568 01:12:29,897 --> 01:12:31,481 Funziona bene. 1569 01:12:31,648 --> 01:12:33,525 I miei non comprerebbero un allarme. 1570 01:12:33,650 --> 01:12:35,194 Sono troppo tirchi. 1571 01:12:35,319 --> 01:12:37,446 Non è ancora scattato. 1572 01:12:37,613 --> 01:12:39,531 -Continua a fare bip. -Perché è finto. 1573 01:12:39,656 --> 01:12:40,908 Trovato il computer? 1574 01:12:41,033 --> 01:12:42,367 Qui non c'è. 1575 01:12:47,122 --> 01:12:48,207 Lewis, di là. Davis, di là. 1576 01:12:51,585 --> 01:12:52,836 -Trovato! -Eccolo! 1577 01:12:52,961 --> 01:12:53,962 Cosa...? 1578 01:12:54,129 --> 01:12:56,131 Qual è, bianco o argento? 1579 01:12:57,424 --> 01:12:58,717 Bianco o argento? 1580 01:12:58,842 --> 01:13:00,093 Il computer di tua mamma? 1581 01:13:00,219 --> 01:13:02,137 Bianco, gliel'ho aggiustato. 1582 01:13:02,262 --> 01:13:04,223 -Bianco. -Bianco. 1583 01:13:08,936 --> 01:13:10,103 O mio Dio. 1584 01:13:10,270 --> 01:13:12,481 Non esistono gli allarmi finti. 1585 01:13:12,648 --> 01:13:14,316 Ci arresteranno, lo sapevo. 1586 01:13:14,441 --> 01:13:15,651 Siamo spacciati. 1587 01:13:15,776 --> 01:13:17,569 Ci sono le nostre impronte. 1588 01:13:17,694 --> 01:13:19,947 -Vedi l'e-mail? -Non ancora. 1589 01:13:20,072 --> 01:13:21,657 -Svelto. -Da' qua. 1590 01:13:22,824 --> 01:13:23,825 Trovata. 1591 01:13:24,409 --> 01:13:26,703 "Perché mia madre è così stronza?" 1592 01:13:26,912 --> 01:13:28,622 Oggetto: "È una terrorista". 1593 01:13:28,747 --> 01:13:29,915 Sì. Cancellala. 1594 01:13:30,123 --> 01:13:31,124 Via. 1595 01:13:31,333 --> 01:13:32,376 Anche dal cestino. 1596 01:13:34,670 --> 01:13:36,380 Fatto. 1597 01:13:37,422 --> 01:13:39,508 -Dov'era? -Sotto il letto, a destra. 1598 01:13:39,842 --> 01:13:41,635 -Guardando dove? -Il letto. 1599 01:13:41,760 --> 01:13:43,262 Sono finito. 1600 01:13:43,387 --> 01:13:45,806 Sarò un criminale e non ho commesso reati. 1601 01:13:45,931 --> 01:13:46,932 Calmati. 1602 01:13:47,057 --> 01:13:48,433 Sono lontani, senti? 1603 01:13:48,559 --> 01:13:50,352 Abbiamo almeno 30 secondi. 1604 01:13:50,519 --> 01:13:52,020 Che dirò ai miei? 1605 01:13:52,145 --> 01:13:53,146 È tornata la lisca. 1606 01:13:53,272 --> 01:13:54,356 20 secondi. 1607 01:13:54,940 --> 01:13:55,983 Scappate. 1608 01:14:14,835 --> 01:14:15,919 Che fa? 1609 01:14:20,883 --> 01:14:21,884 Apri. 1610 01:14:24,511 --> 01:14:26,597 Apri! 1611 01:14:28,849 --> 01:14:30,142 Apri, cazzo! 1612 01:14:34,938 --> 01:14:37,274 Aspetta, sono fuori! 1613 01:14:37,441 --> 01:14:38,483 Sono dentro. 1614 01:14:41,028 --> 01:14:42,362 Salute! 1615 01:14:45,282 --> 01:14:47,743 Tu sei tutto matto, lo sapevi? 1616 01:14:47,868 --> 01:14:48,911 No. 1617 01:14:49,036 --> 01:14:50,537 Avrò avuto la pressione alle stelle. 1618 01:14:50,787 --> 01:14:52,998 Ma ne è valsa la pena. Che spasso! 1619 01:14:54,374 --> 01:14:55,375 Davvero non so 1620 01:14:55,500 --> 01:14:57,920 come ringraziarvi per quello che avete fatto. 1621 01:14:58,045 --> 01:14:59,379 Siete stati... 1622 01:14:59,796 --> 01:15:01,965 grandi, coraggiosi, leali. 1623 01:15:02,090 --> 01:15:03,509 Sono in debito, per sempre. 1624 01:15:03,634 --> 01:15:04,801 -Figurati. -È stato un piacere. 1625 01:15:06,428 --> 01:15:08,847 Ci è voluta una squadra, ma è andata. 1626 01:15:08,972 --> 01:15:10,015 Tutto sistemato. 1627 01:15:12,184 --> 01:15:13,644 Ne prendo un altro. Voi? 1628 01:15:13,852 --> 01:15:15,145 -Volentieri. -Sì. 1629 01:15:15,687 --> 01:15:17,356 Ma stavolta farei metà. 1630 01:15:17,898 --> 01:15:18,899 L'altra metà la prendo io. 1631 01:15:19,024 --> 01:15:20,317 Falli doppi. 1632 01:15:22,361 --> 01:15:23,487 Tranquillo, 1633 01:15:23,612 --> 01:15:24,613 reggo bene l'alcol. 1634 01:15:25,113 --> 01:15:27,324 I vostri nomi? Voglio conoscerli. 1635 01:15:27,616 --> 01:15:30,702 Jason. Sarà un anno che lavoro per te. 1636 01:15:31,161 --> 01:15:32,788 Faccio le consegne a casa tua. 1637 01:15:32,913 --> 01:15:34,414 Incontro spesso Matt 1638 01:15:34,540 --> 01:15:35,707 Ho allacciato le scarpe a tua figlia. 1639 01:15:35,832 --> 01:15:38,043 So chi sei, solo non ricordo i nomi. 1640 01:15:38,210 --> 01:15:39,670 Non importa. Jason. 1641 01:15:39,836 --> 01:15:40,837 Tu sei nuovo. 1642 01:15:40,963 --> 01:15:44,007 Sì. Davis. Ho cominciato con Ben. 1643 01:15:44,132 --> 01:15:46,093 Siamo grandi amici, è il mio mentore. 1644 01:15:47,261 --> 01:15:48,303 La cravatta, per esempio, 1645 01:15:48,428 --> 01:15:49,680 era sua. È vintage. 1646 01:15:49,805 --> 01:15:50,848 "Vintage." 1647 01:15:50,973 --> 01:15:52,933 Mi piacciono le cravatte. 1648 01:15:53,058 --> 01:15:54,726 -E tu sei Lewis. -Sì. 1649 01:15:54,852 --> 01:15:56,478 Ti ho sentito al telefono: 1650 01:15:56,603 --> 01:15:57,688 che sangue freddo! 1651 01:15:58,063 --> 01:15:59,106 Era il mio primo colpo. 1652 01:15:59,231 --> 01:16:01,441 Grazie di averlo notato. 1653 01:16:04,444 --> 01:16:06,405 Ragazzi, che dire? 1654 01:16:07,239 --> 01:16:09,950 Scusate, non volevo chiamarvi "ragazzi". 1655 01:16:10,367 --> 01:16:11,618 Nessuno dice più "uomini". 1656 01:16:11,743 --> 01:16:13,036 L'avete notato? 1657 01:16:13,161 --> 01:16:14,454 Si è passati da "ragazze" a "donne". 1658 01:16:14,580 --> 01:16:15,622 Si è passati da "uomini" a "ragazzi". 1659 01:16:16,707 --> 01:16:18,500 È un problema di mentalità. 1660 01:16:18,625 --> 01:16:20,586 -Capite? -Sì. 1661 01:16:20,711 --> 01:16:22,004 Ne prendo un altro. 1662 01:16:22,170 --> 01:16:23,505 Sicura? 1663 01:16:23,630 --> 01:16:24,673 Sì. 1664 01:16:24,798 --> 01:16:26,216 Ecco la mia teoria: 1665 01:16:26,341 --> 01:16:27,467 alle bambine come me 1666 01:16:27,593 --> 01:16:28,844 si parlava di carriera. 1667 01:16:30,387 --> 01:16:32,139 Ci dicevano che da grandi 1668 01:16:32,264 --> 01:16:33,640 potevamo fare di tutto. 1669 01:16:33,765 --> 01:16:36,268 E i maschi sono stati... se non lasciati indietro, 1670 01:16:36,393 --> 01:16:38,228 trascurati un po'. 1671 01:16:38,353 --> 01:16:39,938 Il motto della nostra generazione era 1672 01:16:40,063 --> 01:16:41,523 "Forza, ragazze". 1673 01:16:41,648 --> 01:16:42,941 Avevamo Oprah. 1674 01:16:43,400 --> 01:16:46,445 E il ruolo degli uomini, qual è? 1675 01:16:46,570 --> 01:16:47,988 Devono ancora capirlo, pare. 1676 01:16:48,113 --> 01:16:50,157 Si vestono come ragazzini, 1677 01:16:50,282 --> 01:16:51,325 giocano ai videogame. 1678 01:16:51,450 --> 01:16:53,035 Ne fanno di grandiosi. 1679 01:16:53,160 --> 01:16:54,328 -Ecco. -Adoro i videogame. 1680 01:16:54,453 --> 01:16:55,495 O cielo. 1681 01:16:56,622 --> 01:16:57,915 Come abbiamo fatto, in una generazione, 1682 01:16:58,040 --> 01:16:59,958 a passare da... 1683 01:17:00,125 --> 01:17:02,961 Jack Nicholson e Harrison Ford a... 1684 01:17:06,715 --> 01:17:08,675 Prendiamo Ben. 1685 01:17:08,800 --> 01:17:10,677 Una razza in estinzione. 1686 01:17:10,802 --> 01:17:11,845 Imparate da lui. 1687 01:17:11,970 --> 01:17:14,681 Per me, essere fichi è questo. 1688 01:17:14,806 --> 01:17:17,184 Grazie, cara. Hai finito di bere, vero? 1689 01:17:17,309 --> 01:17:18,685 Mi hai chiamato "cara"? 1690 01:17:18,810 --> 01:17:20,437 Strafico, no? 1691 01:17:20,562 --> 01:17:21,605 Molto. 1692 01:17:21,730 --> 01:17:24,107 Sono ufficialmente brilla. 1693 01:17:24,233 --> 01:17:25,984 Chiedo scusa per la tirata. 1694 01:17:26,109 --> 01:17:28,570 Adesso me ne vado. 1695 01:17:29,196 --> 01:17:32,866 Ma sarò sempre in debito con voi signori. 1696 01:17:33,200 --> 01:17:35,536 Un'altra parola che non si usa più. 1697 01:17:35,661 --> 01:17:37,287 Rispolveriamola. 1698 01:17:37,412 --> 01:17:38,413 Sì. 1699 01:17:38,580 --> 01:17:41,041 Ben, torno a casa in taxi. 1700 01:17:41,166 --> 01:17:42,251 Grazie... 1701 01:17:44,253 --> 01:17:45,879 Mi dispiace tanto. 1702 01:17:46,004 --> 01:17:47,214 Non preoccuparti. 1703 01:17:48,006 --> 01:17:49,383 Sto bene. 1704 01:17:50,467 --> 01:17:53,345 Tranquilla. È tutto a posto. 1705 01:17:56,223 --> 01:17:58,600 Non mi capitava dal college. 1706 01:18:03,021 --> 01:18:04,690 Grazie. 1707 01:18:04,815 --> 01:18:06,191 Cavolo. 1708 01:18:07,901 --> 01:18:10,487 Mi dispiace di aver dato spettacolo. 1709 01:18:10,612 --> 01:18:13,031 -Che umiliazione. -Non fa niente. 1710 01:18:13,156 --> 01:18:14,491 Ti senti meglio? 1711 01:18:14,992 --> 01:18:16,159 Sì. 1712 01:18:16,326 --> 01:18:19,872 Ho scordato che bisogna mangiare prima di bere. 1713 01:18:21,832 --> 01:18:23,125 Adesso sto bene. 1714 01:18:23,250 --> 01:18:25,252 Grazie. 1715 01:18:34,261 --> 01:18:36,138 Me ne vado tra un attimo. 1716 01:18:36,763 --> 01:18:39,850 Voglio solo rovinarti ancora di più la giornata. 1717 01:18:39,975 --> 01:18:42,728 Figurati. Per te è stata stressante. 1718 01:18:47,357 --> 01:18:49,109 Com'è che tu riesci sempre 1719 01:18:49,234 --> 01:18:51,320 a dire la cosa giusta, 1720 01:18:51,445 --> 01:18:54,406 fare la cosa giusta, essere la cosa giusta? 1721 01:18:54,698 --> 01:18:56,116 È un mistero. 1722 01:18:56,992 --> 01:18:59,328 -Riposati. -Sì. 1723 01:18:59,786 --> 01:19:01,538 Grazie di tutto. E... 1724 01:19:09,296 --> 01:19:10,422 Sayonara. 1725 01:19:12,216 --> 01:19:13,592 Ma certo. 1726 01:19:27,606 --> 01:19:29,024 Sei molto gentile. 1727 01:19:29,149 --> 01:19:30,984 Altre avrebbero rimandato. 1728 01:19:31,109 --> 01:19:33,529 Non c'è problema. Capisco. 1729 01:19:33,654 --> 01:19:35,030 Nessuno se l'aspettava. 1730 01:19:36,281 --> 01:19:37,449 Grazie. 1731 01:19:37,574 --> 01:19:38,617 Prego. 1732 01:19:46,166 --> 01:19:48,252 -Ciao. -Vieni. 1733 01:19:48,377 --> 01:19:50,254 Prima tu. 1734 01:19:53,590 --> 01:19:55,592 Porti una donna a un funerale. 1735 01:19:55,717 --> 01:19:56,802 Incredibile. 1736 01:19:56,927 --> 01:19:58,679 Avevamo un appuntamento. 1737 01:19:58,804 --> 01:20:00,806 Piacere. Io sono Miles. 1738 01:20:00,931 --> 01:20:03,642 Piacere, Fiona. Le mie condoglianze. 1739 01:20:03,767 --> 01:20:05,769 Grazie, cara. 1740 01:20:07,104 --> 01:20:08,272 Perbacco! 1741 01:20:43,390 --> 01:20:45,559 Non ero mai stata a una shiva. 1742 01:20:45,684 --> 01:20:47,311 Ridevano, è fantastico. 1743 01:20:47,436 --> 01:20:48,770 E non ho mai mangiato tanto. 1744 01:20:48,896 --> 01:20:51,523 Mi hanno dato i biscotti da portare via. 1745 01:20:51,690 --> 01:20:53,400 Sei piaciuta a tutti. 1746 01:20:53,525 --> 01:20:55,944 Il massaggio alla vedova: mossa vincente. 1747 01:20:56,069 --> 01:20:58,322 Le serviva. 1748 01:20:58,447 --> 01:20:59,573 È una buona idea andare a un funerale 1749 01:20:59,698 --> 01:21:02,576 per il primo appuntamento. 1750 01:21:02,701 --> 01:21:04,912 Aiuta a rompere il ghiaccio, no? 1751 01:21:05,204 --> 01:21:06,205 So che scherzi 1752 01:21:06,330 --> 01:21:08,957 ma, sinceramente, le cene sono stressanti. 1753 01:21:09,082 --> 01:21:11,084 E quelle domande: "Come mai single?" 1754 01:21:11,210 --> 01:21:14,213 Alla nostra età non ci si racconta in una sera. 1755 01:21:15,214 --> 01:21:18,133 Io riesco a farlo in dieci secondi. 1756 01:21:19,426 --> 01:21:20,969 -Pronta? -Sì. 1757 01:21:21,094 --> 01:21:23,972 Vedovo. Un figlio, due nipoti. 1758 01:21:24,097 --> 01:21:25,641 Una vita a produrre elenchi telefonici, 1759 01:21:25,766 --> 01:21:27,142 ora inutili. 1760 01:21:28,352 --> 01:21:31,855 Al momento faccio lo stagista, mi piace un sacco. 1761 01:21:31,980 --> 01:21:33,440 E, soprattutto, 1762 01:21:33,565 --> 01:21:36,026 ho una cotta per una collega. 1763 01:21:36,443 --> 01:21:38,403 Mi dispiace per tua moglie. 1764 01:21:40,489 --> 01:21:41,907 Divorziata. 1765 01:21:42,032 --> 01:21:43,325 Tre splendide figlie. 1766 01:21:43,450 --> 01:21:46,328 Un nipotino, in arrivo. 1767 01:21:46,453 --> 01:21:49,081 Tempo fa mi sono ammalata, ora sto bene. 1768 01:21:49,206 --> 01:21:51,416 Faccio la massaggiatrice aziendale. 1769 01:21:51,542 --> 01:21:53,001 Adoro il mio lavoro. 1770 01:21:53,502 --> 01:21:55,379 E ho conosciuto un uomo 1771 01:21:55,504 --> 01:21:57,673 che ho voglia di frequentare. 1772 01:21:58,590 --> 01:21:59,883 Beato me. 1773 01:22:16,066 --> 01:22:17,067 'Giorno. 1774 01:22:17,192 --> 01:22:18,777 Ciao. Non sembri al massimo. 1775 01:22:18,902 --> 01:22:19,945 Sì, lo so. 1776 01:22:20,070 --> 01:22:22,990 E, credimi, sto peggio di quanto sembri. 1777 01:22:23,490 --> 01:22:25,951 -Hai visto gli Yankees? -Una forza. 1778 01:22:26,076 --> 01:22:27,202 Eccome. 1779 01:22:27,578 --> 01:22:29,580 Devi mangiare qualcosa. 1780 01:22:29,705 --> 01:22:30,998 Tesoro, tesoro... 1781 01:22:31,582 --> 01:22:33,250 Mangia un boccone prima di andare. 1782 01:22:33,375 --> 01:22:34,543 Solo uno. 1783 01:22:34,668 --> 01:22:36,086 Come mai queste lacrime, piccolina? 1784 01:22:36,211 --> 01:22:37,588 Deve andare alla festa di Maddie 1785 01:22:37,713 --> 01:22:38,755 con la baby-sitter. 1786 01:22:38,881 --> 01:22:41,466 Matt sta male. 1787 01:22:41,592 --> 01:22:44,386 Non voglio andarci con la baby-sitter. 1788 01:22:44,887 --> 01:22:45,971 Ben? 1789 01:22:46,471 --> 01:22:48,599 Mi ci porti tu? 1790 01:22:48,724 --> 01:22:50,058 Per favore? 1791 01:22:50,184 --> 01:22:51,518 Tesoro... 1792 01:22:52,144 --> 01:22:55,147 Mi dispiace, ma Ben deve lavorare. 1793 01:22:58,275 --> 01:23:01,486 Ci vorrà solo un'ora. Ce la porto io. 1794 01:23:04,364 --> 01:23:06,325 Non ci credo. Ancora! 1795 01:23:06,450 --> 01:23:09,119 È la strada giusta. Per favore, fidati. 1796 01:23:09,369 --> 01:23:11,538 Ma il parco della festa è... 1797 01:23:11,663 --> 01:23:12,831 Scusa. 1798 01:23:13,165 --> 01:23:15,459 In effetti, è questo. 1799 01:23:15,959 --> 01:23:17,878 Un clone. 1800 01:23:18,462 --> 01:23:21,298 Caspita. Sembra una bella festa. 1801 01:23:21,423 --> 01:23:23,091 Sì, è vero. 1802 01:23:23,467 --> 01:23:24,635 Qual è Maddie? 1803 01:23:24,760 --> 01:23:26,678 Quella vestita di rosa. 1804 01:23:27,137 --> 01:23:29,348 Quella vestita di rosa. 1805 01:23:31,350 --> 01:23:33,602 Tu puoi stare con le altre mamme. 1806 01:23:33,727 --> 01:23:35,521 Ok. Dai il regalo a Maddie? 1807 01:23:35,646 --> 01:23:37,814 Sì. 1808 01:23:37,940 --> 01:23:39,399 Divertiti. 1809 01:23:42,319 --> 01:23:43,695 Le altre mamme. 1810 01:23:45,030 --> 01:23:46,240 Un tale Freprino, credo. 1811 01:23:46,365 --> 01:23:47,699 Lo so. Non li conosco. 1812 01:23:47,824 --> 01:23:49,952 -Piacere. Ben. -Piacere. Jane. 1813 01:23:50,077 --> 01:23:51,161 Emily. 1814 01:23:51,286 --> 01:23:53,539 Do una mano a Matt e Jules. 1815 01:23:53,664 --> 01:23:55,290 È il padre di Matt? 1816 01:23:55,415 --> 01:23:56,959 Lavoro per Jules. 1817 01:23:59,044 --> 01:24:00,045 Qualche problema? 1818 01:24:00,462 --> 01:24:03,590 Ho sentito dire che è... una tosta. 1819 01:24:04,091 --> 01:24:06,134 Tosta? Eccome. È una vera dura. 1820 01:24:06,593 --> 01:24:09,054 Non per niente ha tanto successo. 1821 01:24:09,513 --> 01:24:10,681 Ne sarete fiere. 1822 01:24:10,806 --> 01:24:12,349 Una di voi che riesce a sfondare 1823 01:24:12,474 --> 01:24:14,685 nel mondo di Internet. 1824 01:24:14,810 --> 01:24:16,895 Tanto di cappello, giusto? 1825 01:24:17,938 --> 01:24:19,731 Già. Certo. 1826 01:24:21,275 --> 01:24:22,526 Che c'è? 1827 01:24:22,651 --> 01:24:23,861 Non mi sento bene. 1828 01:24:24,403 --> 01:24:26,572 Vuoi venire in braccio? 1829 01:24:26,989 --> 01:24:30,117 Se sta male, è meglio che non stia qui. 1830 01:24:30,659 --> 01:24:33,161 Pubblico difficile. Sloggiamo? 1831 01:24:33,287 --> 01:24:34,663 Vuol dire "andiamo via"? 1832 01:24:34,788 --> 01:24:35,789 Mi sa di sì. 1833 01:24:38,041 --> 01:24:42,963 Io vedo qualcosa di... blu. 1834 01:24:43,505 --> 01:24:46,133 -L'auto di fianco a noi? -No. 1835 01:24:46,800 --> 01:24:49,469 Il guinzaglio di quel cane? 1836 01:24:51,513 --> 01:24:53,098 Il cielo? 1837 01:24:53,223 --> 01:24:54,725 Sì. Indovinato. 1838 01:24:54,850 --> 01:24:57,019 Tocca a te, Ben. 1839 01:24:57,728 --> 01:24:59,396 Ne ho una bella. 1840 01:24:59,521 --> 01:25:03,108 Io vedo qualcosa di... verde. 1841 01:25:03,233 --> 01:25:04,359 Quella pianta? 1842 01:25:04,484 --> 01:25:05,569 No. 1843 01:25:06,153 --> 01:25:07,529 Quella porta? 1844 01:25:07,654 --> 01:25:09,573 È verde, più o meno. 1845 01:25:26,131 --> 01:25:27,216 Ho indovinato? 1846 01:25:27,341 --> 01:25:29,176 È quella porta? 1847 01:25:32,137 --> 01:25:34,598 Sì, tesoro. Brava. 1848 01:26:11,760 --> 01:26:13,971 COME VA? GRAZIE! 1849 01:26:18,684 --> 01:26:22,896 TUTTO OK. 1850 01:26:48,463 --> 01:26:50,174 Grazie mille. 1851 01:27:06,273 --> 01:27:07,691 Vieni in cucina. 1852 01:27:07,816 --> 01:27:09,401 Ti va qualcosa prima di andare? 1853 01:27:09,526 --> 01:27:12,362 Un caffè o un boccone? 1854 01:27:12,487 --> 01:27:13,655 No, grazie. 1855 01:27:13,780 --> 01:27:16,366 Come si è comportata? Ha dato problemi? 1856 01:27:16,491 --> 01:27:17,826 È stata bravissima. 1857 01:27:17,951 --> 01:27:20,495 Non si sentiva bene e siamo venuti via prima. 1858 01:27:20,621 --> 01:27:22,164 In macchina è crollata 1859 01:27:22,289 --> 01:27:23,916 e l'ho lasciata dormire. 1860 01:27:24,041 --> 01:27:25,876 Molto gentile. Grazie. 1861 01:27:26,001 --> 01:27:27,711 Scusa. 1862 01:27:32,758 --> 01:27:34,426 Sembra che ti sia ripreso. 1863 01:27:34,551 --> 01:27:36,595 Sì. 1864 01:27:36,720 --> 01:27:38,305 Avevo solo bisogno di riposare un po'. 1865 01:27:38,430 --> 01:27:41,350 O forse non stavo poi tanto male. 1866 01:27:42,559 --> 01:27:44,811 Ho una domanda da farti. 1867 01:27:45,687 --> 01:27:47,898 Che ne pensi della storia dell'A.D.? 1868 01:27:48,023 --> 01:27:49,900 Sei più informato di me. 1869 01:27:51,068 --> 01:27:53,737 So che Jules vuole il meglio per tutti: 1870 01:27:53,862 --> 01:27:56,657 gli investitori, l'azienda, 1871 01:27:56,782 --> 01:27:57,783 te. 1872 01:27:59,535 --> 01:28:00,994 È tutto sulle sue spalle. 1873 01:28:01,119 --> 01:28:03,038 È sotto pressione. 1874 01:28:05,749 --> 01:28:10,128 Sbaglio a volere che la cosa vada in porto? 1875 01:28:10,837 --> 01:28:13,131 Io voglio quello che vuole lei, 1876 01:28:13,257 --> 01:28:15,467 ma sai come vanno le cose qui. 1877 01:28:15,592 --> 01:28:18,095 La vediamo poco, forse così andrà meglio. 1878 01:28:18,679 --> 01:28:21,890 Un A.D. migliorerà la situazione in casa? 1879 01:28:25,435 --> 01:28:27,020 Qualunque cosa decida, 1880 01:28:27,145 --> 01:28:30,774 voglio che lei sia felice. 1881 01:28:32,526 --> 01:28:33,777 Certo. 1882 01:28:34,528 --> 01:28:36,154 Se lo merita. 1883 01:28:38,782 --> 01:28:40,576 Sì, se lo merita. 1884 01:28:57,050 --> 01:29:00,012 Benjamin, che ne dici? L'ho trovata su eBay. 1885 01:29:00,137 --> 01:29:01,513 Avevi ragione: un classico. 1886 01:29:01,638 --> 01:29:02,764 È fantastica. 1887 01:29:02,931 --> 01:29:05,350 Auguri! 1888 01:29:29,625 --> 01:29:31,543 Com'è andata? 1889 01:29:31,668 --> 01:29:33,128 Hai una figlia splendida. 1890 01:29:33,253 --> 01:29:34,630 È adorabile. 1891 01:29:35,130 --> 01:29:37,591 Grazie mille dell'aiuto. 1892 01:29:37,716 --> 01:29:40,385 Domani si va a San Francisco. Emozionato? 1893 01:29:41,386 --> 01:29:43,180 -Stai bene? -Sì. 1894 01:29:45,224 --> 01:29:48,185 -Non sarà quello che ha Matt, spero. -No. 1895 01:29:48,310 --> 01:29:50,062 -Sicuro? -Sicurissimo. 1896 01:29:52,231 --> 01:29:53,273 Cos'è? 1897 01:29:53,649 --> 01:29:55,484 Per la pressione. Una al giorno. 1898 01:29:56,902 --> 01:29:59,154 -Sicuro di star bene? -Sì. 1899 01:29:59,279 --> 01:30:01,240 Non sembra. Sei tutto rosso. 1900 01:30:01,740 --> 01:30:03,158 Vai da Fiona, la massaggiatrice. 1901 01:30:03,283 --> 01:30:04,701 Per distenderti. 1902 01:30:04,826 --> 01:30:05,911 Che c'è? 1903 01:30:06,036 --> 01:30:07,704 Ehi, Ben, stai bene? 1904 01:30:07,829 --> 01:30:10,582 Pare ci sia qualche avaria. 1905 01:30:10,749 --> 01:30:12,209 Becky, a te sembra che stia bene? 1906 01:30:13,669 --> 01:30:15,921 Grazie. Adesso basta. 1907 01:30:16,046 --> 01:30:18,882 Ho del lavoro da sbrigare. È tutto a posto. 1908 01:30:19,842 --> 01:30:21,009 È per il colorito? 1909 01:30:21,134 --> 01:30:23,220 Siete matti. Sto alla grande. 1910 01:30:23,345 --> 01:30:25,389 Andate. Abbiamo da fare. 1911 01:30:26,682 --> 01:30:29,393 Ben, se ti do troppo da fare, 1912 01:30:29,518 --> 01:30:30,644 se ti carico troppo, 1913 01:30:30,769 --> 01:30:33,063 non sei tenuto a venire a San Francisco. 1914 01:30:33,188 --> 01:30:35,065 Alla mia età ogni tanto si è stanchi. 1915 01:30:35,190 --> 01:30:36,900 Tutto qua. 1916 01:30:37,025 --> 01:30:38,193 Sei stanco? 1917 01:30:38,318 --> 01:30:40,445 Per questo non mi guardi in faccia? 1918 01:30:42,364 --> 01:30:43,866 Ti sto guardando. 1919 01:30:47,578 --> 01:30:49,788 C'è Cameron al telefono. 1920 01:30:50,873 --> 01:30:53,876 Se stasera non ti senti meglio... 1921 01:30:54,001 --> 01:30:55,919 Dico solo che posso andare da sola. 1922 01:30:56,044 --> 01:30:57,838 Sono adulta, me la caverò. 1923 01:31:08,390 --> 01:31:10,809 Senti, sul serio. Cos'hai? 1924 01:31:12,186 --> 01:31:14,021 Io sono un uomo sensibile. 1925 01:31:14,146 --> 01:31:15,355 Non lo do a vedere, 1926 01:31:15,480 --> 01:31:16,899 ma è così. 1927 01:31:17,024 --> 01:31:19,193 Sotto questa mascolinità che ammiri tanto, 1928 01:31:20,360 --> 01:31:22,154 sono un tenerone. 1929 01:31:22,738 --> 01:31:24,114 Lo so. 1930 01:31:27,576 --> 01:31:28,911 Tutto qui? 1931 01:31:29,578 --> 01:31:31,246 Per questo sei strano da ieri? 1932 01:31:31,413 --> 01:31:33,665 Perché sei un tenerone? Che stiamo facendo? 1933 01:31:40,923 --> 01:31:43,467 Oggi siamo liberi. 1934 01:31:43,592 --> 01:31:44,718 Siamo in prima classe. 1935 01:31:44,843 --> 01:31:45,928 Divertiamoci. 1936 01:31:46,553 --> 01:31:47,930 Si può fare. 1937 01:32:16,750 --> 01:32:18,835 Signore e signori, inizia la discesa. 1938 01:32:18,961 --> 01:32:20,963 Siete pregati di raddrizzare lo schienale, 1939 01:32:21,129 --> 01:32:22,965 chiudere il tavolino 1940 01:32:23,131 --> 01:32:24,591 e sistemare il bagaglio 1941 01:32:24,716 --> 01:32:26,802 sotto il sedile davanti a voi. 1942 01:32:26,927 --> 01:32:28,303 Stai bene? 1943 01:32:28,470 --> 01:32:29,471 Sì. 1944 01:32:29,638 --> 01:32:30,973 Domani conoscerò il tizio 1945 01:32:31,098 --> 01:32:33,392 che forse diventerà il mio capo. 1946 01:32:33,559 --> 01:32:34,810 Tanti hanno un capo. 1947 01:32:34,935 --> 01:32:36,353 Quasi tutti. 1948 01:32:36,478 --> 01:32:37,479 Se pensi che Townsend 1949 01:32:37,646 --> 01:32:39,481 sia l'uomo giusto per te 1950 01:32:39,606 --> 01:32:41,984 e per l'azienda, assumilo. Altrimenti... 1951 01:32:42,109 --> 01:32:45,320 Giusto. Il fatto che sia venuta fin qui... 1952 01:32:45,487 --> 01:32:46,989 Non significa niente. 1953 01:32:47,114 --> 01:32:48,448 Sono d'accordo. 1954 01:32:50,742 --> 01:32:52,035 Posso prendere un ansiolitico 1955 01:32:52,160 --> 01:32:54,288 se ho bevuto vino un'ora fa? 1956 01:32:54,663 --> 01:32:56,331 Aspetterei un paio d'ore. 1957 01:33:02,129 --> 01:33:04,840 Lo faccio sempre prima di atterrare. 1958 01:33:17,644 --> 01:33:18,854 -Jules, hai sentito? -Sì. 1959 01:33:18,979 --> 01:33:20,355 Sono sveglia. 1960 01:33:38,165 --> 01:33:39,875 -Tutto bene? -L'allarme è un segno. 1961 01:33:40,000 --> 01:33:42,711 È di cattivo augurio. 1962 01:33:42,836 --> 01:33:43,879 Sono certo di no. 1963 01:33:44,004 --> 01:33:45,547 Non hai preso l'ansiolitico? 1964 01:33:46,048 --> 01:33:47,966 Mi hai detto di aspettare. 1965 01:33:48,509 --> 01:33:49,843 Ti porti la vestaglia in viaggio? 1966 01:33:50,469 --> 01:33:51,637 Sì. 1967 01:33:52,179 --> 01:33:53,180 Signori, 1968 01:33:53,305 --> 01:33:55,390 è scattato l'allarme in una stanza, 1969 01:33:55,516 --> 01:33:57,017 ma il problema è risolto. 1970 01:33:57,142 --> 01:33:58,185 Le nostre scuse. 1971 01:33:58,310 --> 01:34:00,103 Cento persone, due ascensori: 1972 01:34:00,229 --> 01:34:01,730 è di cattivo augurio. 1973 01:34:05,150 --> 01:34:06,568 Grazie di avermi accompagnato. 1974 01:34:11,657 --> 01:34:13,158 Vuoi vedere la stanza? 1975 01:34:13,575 --> 01:34:14,743 Bella. 1976 01:34:15,244 --> 01:34:17,412 Intendo: vuoi entrare? 1977 01:34:17,538 --> 01:34:20,666 C'è il bollitore. Possiamo farci un tè o... 1978 01:34:23,418 --> 01:34:25,837 Sono agitatissima per domani. 1979 01:34:30,634 --> 01:34:31,635 Sdraiati. 1980 01:34:31,760 --> 01:34:33,595 Sei stanco. Io mi siedo là. 1981 01:34:45,274 --> 01:34:46,275 Tieni. 1982 01:34:51,196 --> 01:34:52,990 Non dovevi sederti là? 1983 01:34:53,115 --> 01:34:55,701 Per favore, devo sdraiarmi anch'io. 1984 01:34:58,453 --> 01:35:00,038 Non parliamo di lavoro. 1985 01:35:00,706 --> 01:35:03,041 Va bene. Di che parliamo? 1986 01:35:03,458 --> 01:35:05,252 Di matrimonio? 1987 01:35:08,922 --> 01:35:10,132 Com'era tua moglie? 1988 01:35:11,592 --> 01:35:13,302 Fantastica, vero? 1989 01:35:13,802 --> 01:35:15,095 Vero. 1990 01:35:15,387 --> 01:35:17,055 Si chiamava Molly. 1991 01:35:18,557 --> 01:35:20,434 Faceva la preside. 1992 01:35:20,601 --> 01:35:21,685 Era molto amata. 1993 01:35:21,810 --> 01:35:24,438 Perfetto. Siete stati sposati per tanto? 1994 01:35:26,106 --> 01:35:27,774 Non abbastanza. 1995 01:35:27,900 --> 01:35:28,942 42 anni. 1996 01:35:29,484 --> 01:35:31,778 Com'è stato? 1997 01:35:32,279 --> 01:35:34,531 Sai quando due vogliono invecchiare insieme? 1998 01:35:34,656 --> 01:35:37,284 Noi l'abbiamo fatto. 1999 01:35:37,409 --> 01:35:38,493 Quando ci siamo conosciuti 2000 01:35:38,660 --> 01:35:40,495 io avevo 20 anni. Lei 19. 2001 01:35:41,997 --> 01:35:44,833 Non è mai cambiata, è incredibile. 2002 01:35:45,792 --> 01:35:47,628 Difficile riuscirci. 2003 01:35:47,753 --> 01:35:49,880 Faceva sembrare facile la vita. 2004 01:35:50,005 --> 01:35:51,298 Sempre. 2005 01:35:52,090 --> 01:35:53,634 Anche quando non lo era. 2006 01:35:56,011 --> 01:35:57,846 Che invidia. 2007 01:36:00,516 --> 01:36:01,517 Fame? 2008 01:36:03,936 --> 01:36:08,982 Abbiamo orsetti gommosi, gocce di cioccolato, patatine. 2009 01:36:09,650 --> 01:36:12,194 Mi sa che porto tutto. 2010 01:36:12,986 --> 01:36:15,030 Costeranno 15 dollari l'uno. 2011 01:36:16,114 --> 01:36:18,492 Dirigo un'azienda di successo. 2012 01:36:18,617 --> 01:36:20,327 Diamoci alla pazza gioia. 2013 01:36:23,705 --> 01:36:24,831 Allora... 2014 01:36:27,960 --> 01:36:29,044 Allora... 2015 01:36:29,211 --> 01:36:30,879 Sì, allora... 2016 01:36:33,340 --> 01:36:35,217 Ho una notizia bizzarra. 2017 01:36:38,887 --> 01:36:40,514 Matt mi tradisce. 2018 01:36:42,683 --> 01:36:44,560 Aspetta. Lo sai? 2019 01:36:44,977 --> 01:36:46,478 Come sarebbe a dire? 2020 01:36:47,020 --> 01:36:48,397 Tu lo sai? 2021 01:36:50,232 --> 01:36:51,900 Li ho visti. 2022 01:36:52,734 --> 01:36:54,027 Quando? 2023 01:36:55,237 --> 01:36:56,572 Ieri. 2024 01:36:57,406 --> 01:36:58,740 Mi dispiace, 2025 01:36:58,866 --> 01:37:01,577 li ho visti per caso. È capitato. 2026 01:37:02,035 --> 01:37:03,412 Ieri. 2027 01:37:04,329 --> 01:37:06,164 Quindi la storia continua. 2028 01:37:08,584 --> 01:37:09,835 Da quanto lo sai? 2029 01:37:10,544 --> 01:37:12,379 Da 18 giorni. 2030 01:37:12,754 --> 01:37:14,590 È una mamma della scuola. 2031 01:37:16,008 --> 01:37:17,634 Ancora non mi sembra vero. 2032 01:37:17,759 --> 01:37:20,053 Ero in cucina, 2033 01:37:20,179 --> 01:37:21,180 c'era lì il telefono di Matt. 2034 01:37:21,305 --> 01:37:22,639 Lui era di sopra. 2035 01:37:22,764 --> 01:37:24,266 Continuava a ricevere sms. 2036 01:37:24,433 --> 01:37:26,226 Non so perché ma li ho letti. 2037 01:37:27,227 --> 01:37:28,937 Non è stato un bene. 2038 01:37:29,855 --> 01:37:30,898 Lui sa che lo sai? 2039 01:37:31,023 --> 01:37:32,399 No. 2040 01:37:32,524 --> 01:37:36,403 Non sono pronta... ad affrontare la cosa. 2041 01:37:36,528 --> 01:37:38,322 Vorrei essere un po' meno distrutta, 2042 01:37:38,447 --> 01:37:39,907 se possibile. 2043 01:37:41,450 --> 01:37:43,243 È un classico, vero? 2044 01:37:43,368 --> 01:37:44,661 Moglie di successo, 2045 01:37:44,786 --> 01:37:46,663 lui si sente svilito 2046 01:37:46,788 --> 01:37:48,457 e fa una sciocchezza. 2047 01:37:48,582 --> 01:37:49,625 Un'amica 2048 01:37:49,750 --> 01:37:51,293 lo fa sentire più uomo. 2049 01:37:52,294 --> 01:37:55,756 Certe volte non so se io ne sono capace. 2050 01:37:55,881 --> 01:37:57,424 Aspetta. 2051 01:37:57,549 --> 01:37:59,676 Non vorrai incolpare te stessa, vero? 2052 01:37:59,801 --> 01:38:01,929 No! 2053 01:38:02,054 --> 01:38:03,472 È lui che sta sbagliando, 2054 01:38:03,639 --> 01:38:04,640 lo so. 2055 01:38:04,765 --> 01:38:06,517 Non voglio un rapporto aperto. 2056 01:38:06,642 --> 01:38:09,645 Sto solo prendendo tempo 2057 01:38:09,770 --> 01:38:11,271 nella speranza 2058 01:38:11,396 --> 01:38:14,066 che sia una sbandata e non amore. 2059 01:38:15,317 --> 01:38:18,028 Quando gli passerà, 2060 01:38:18,153 --> 01:38:20,280 tra di noi tornerà tutto a posto. 2061 01:38:20,405 --> 01:38:21,782 Che ne pensi? 2062 01:38:23,992 --> 01:38:25,953 Non lo credi possibile, è chiaro. 2063 01:38:26,078 --> 01:38:28,497 -Sarebbe insolito. -Lo so. 2064 01:38:28,664 --> 01:38:32,876 So che non è una cosa da tutti ma... 2065 01:38:33,001 --> 01:38:34,836 noi siamo diversi. 2066 01:38:35,170 --> 01:38:36,255 Io ho fiducia in noi perché... 2067 01:38:38,340 --> 01:38:40,300 so che lui mi ama ancora. 2068 01:38:40,425 --> 01:38:43,345 Ne abbiamo passate così tante che... 2069 01:38:46,014 --> 01:38:48,350 Perché sei così trasparente? 2070 01:38:49,476 --> 01:38:52,354 Certe coppie ce la fanno. Ho cercato su Google: 2071 01:38:52,479 --> 01:38:53,689 "Insieme dopo il tradimento". 2072 01:38:53,856 --> 01:38:56,108 Tanti restano insieme. Tanti. 2073 01:38:56,859 --> 01:38:58,402 E comunque fa bene guardare avanti 2074 01:38:58,527 --> 01:38:59,528 e pensare a noi, 2075 01:38:59,695 --> 01:39:02,865 non al tradimento. 2076 01:39:02,990 --> 01:39:05,033 Non voglio rinunciare a lui. 2077 01:39:05,993 --> 01:39:08,787 Lo conosco, so che non è da lui. 2078 01:39:10,122 --> 01:39:12,332 Ma sono un essere umano e... 2079 01:39:12,875 --> 01:39:15,043 sono furiosa con lui. Ci sono successe tante cose in fretta. 2080 01:39:17,379 --> 01:39:18,547 Una parte di me 2081 01:39:18,714 --> 01:39:22,259 se l'aspettava. 2082 01:39:22,384 --> 01:39:24,219 Lo sai che era lui 2083 01:39:24,344 --> 01:39:25,345 quello in carriera? 2084 01:39:25,470 --> 01:39:26,722 Non lo sapevo. 2085 01:39:26,847 --> 01:39:28,724 Era un astro nascente. 2086 01:39:28,849 --> 01:39:30,559 E si è fatto da parte per me. 2087 01:39:30,726 --> 01:39:32,311 È stato incredibile. 2088 01:39:33,061 --> 01:39:34,897 È stata un'idea sua. 2089 01:39:35,856 --> 01:39:38,567 È per questo che sto valutando l'idea dell'A.D., 2090 01:39:38,692 --> 01:39:42,237 perché forse mi aiuterà 2091 01:39:42,362 --> 01:39:43,739 a rimettere in sesto la mia vita. 2092 01:39:43,906 --> 01:39:46,074 Basta così. Non voglio fare io il femminista 2093 01:39:46,241 --> 01:39:47,284 tra i due, 2094 01:39:47,409 --> 01:39:49,119 ma è giusto che tu abbia la tua carriera 2095 01:39:49,244 --> 01:39:51,288 senza pagarne lo scotto 2096 01:39:51,413 --> 01:39:53,749 con il tradimento di tuo marito. 2097 01:39:54,082 --> 01:39:56,084 -Parole sante. -Dico sul serio. 2098 01:39:56,501 --> 01:39:59,463 Anch'io. Ma così è la vita, amico mio. 2099 01:39:59,588 --> 01:40:00,964 Non sempre. 2100 01:40:01,089 --> 01:40:02,883 E io non perdonerei tanto in fretta. 2101 01:40:03,008 --> 01:40:04,009 Infatti. 2102 01:40:04,134 --> 01:40:06,303 Dico che forse potrei perdonarlo. 2103 01:40:06,428 --> 01:40:08,764 Ma non pensare che la prenda alla leggera. 2104 01:40:08,931 --> 01:40:10,182 Sono a pezzi. 2105 01:40:11,433 --> 01:40:13,560 E se penso a Paige... 2106 01:40:13,685 --> 01:40:14,853 Oh no. 2107 01:40:15,437 --> 01:40:19,650 E poi, se divorziassimo, lui si risposerebbe. 2108 01:40:19,775 --> 01:40:22,528 Forse non con lei, ma con qualcuna. 2109 01:40:25,113 --> 01:40:27,282 E io non sono un tipo facile. 2110 01:40:28,909 --> 01:40:30,452 Potrei restare single per sempre 2111 01:40:30,619 --> 01:40:32,371 e vuol dire che... 2112 01:40:32,538 --> 01:40:35,457 Perdonami, 2113 01:40:35,582 --> 01:40:36,959 ma non mi fa dormire la notte. 2114 01:40:38,585 --> 01:40:39,628 Cosa? 2115 01:40:40,045 --> 01:40:42,089 L'idea di essere sepolta da sola. 2116 01:40:42,798 --> 01:40:43,841 Paige sarà con il marito, 2117 01:40:43,966 --> 01:40:45,342 Matt con la moglie, 2118 01:40:45,467 --> 01:40:46,802 e io con estranei. 2119 01:40:46,969 --> 01:40:48,804 Sarò nel settore single 2120 01:40:48,929 --> 01:40:50,806 del cimitero. 2121 01:40:51,974 --> 01:40:54,268 Non si sta insieme per questo, lo so. 2122 01:40:54,393 --> 01:40:57,479 Però è un dettaglio che mi fa paura. 2123 01:40:57,604 --> 01:41:00,482 Questo problema lo risolviamo, subito. 2124 01:41:00,607 --> 01:41:02,276 Potrai essere sepolta con me e Molly. 2125 01:41:02,401 --> 01:41:03,819 Abbiamo spazio. 2126 01:41:07,155 --> 01:41:09,616 Grazie infinite. È... 2127 01:41:10,993 --> 01:41:12,995 E io non volevo assumerti. 2128 01:41:13,954 --> 01:41:15,247 L'unica volta che non ho il fazzoletto. 2129 01:41:22,504 --> 01:41:23,922 Ti va di... 2130 01:41:25,924 --> 01:41:27,467 guardare la tv? 2131 01:41:28,343 --> 01:41:29,511 Solo per poco? 2132 01:41:30,137 --> 01:41:31,805 Certo, mi va. 2133 01:43:26,378 --> 01:43:27,421 All'aeroporto. 2134 01:43:40,100 --> 01:43:41,810 Allora, ci piace? 2135 01:43:42,644 --> 01:43:44,646 Ha detto le cose giuste. 2136 01:43:44,813 --> 01:43:47,983 Ha detto che nessuno conosce AboutTheFit come me, 2137 01:43:48,317 --> 01:43:51,820 che vuole conservare l'anima dell'azienda. 2138 01:43:52,154 --> 01:43:54,323 Prima di fare un piano 2139 01:43:54,489 --> 01:43:56,992 vuole osservarci e vedere che cosa funziona. 2140 01:43:57,159 --> 01:44:01,288 È stato cortese, rispettoso e molto brillante. 2141 01:44:02,664 --> 01:44:03,832 L'ho assunto. 2142 01:44:05,959 --> 01:44:07,002 Davvero? 2143 01:44:07,336 --> 01:44:08,420 Sì. 2144 01:44:08,837 --> 01:44:09,922 Così, su due piedi? 2145 01:44:10,297 --> 01:44:12,549 Lui mi ha detto di dormirci sopra, 2146 01:44:12,674 --> 01:44:15,302 ma io gli ho detto che il posto è suo. 2147 01:44:16,178 --> 01:44:17,596 Con una stretta di mano. 2148 01:44:19,014 --> 01:44:23,185 Se saremo in disaccordo, sarà lui a decidere, lo sai? 2149 01:44:24,144 --> 01:44:25,687 Ovvio, è l'A.D. 2150 01:44:26,271 --> 01:44:28,148 Sì. Eh già. 2151 01:44:44,957 --> 01:44:45,958 Ciao. 2152 01:44:46,500 --> 01:44:47,960 Ciao. 2153 01:44:52,881 --> 01:44:53,882 Sai di menta. 2154 01:44:54,049 --> 01:44:55,717 Ho fatto il tè alla menta. 2155 01:44:56,301 --> 01:44:58,220 Allora... 2156 01:44:58,971 --> 01:45:00,722 Sì, no? 2157 01:45:02,558 --> 01:45:03,767 Sì. 2158 01:45:03,892 --> 01:45:06,395 Mi è piaciuto. Molto. 2159 01:45:06,979 --> 01:45:08,230 Gli ho offerto il posto. 2160 01:45:08,647 --> 01:45:10,190 Wow. Davvero? 2161 01:45:10,732 --> 01:45:11,733 Sì. 2162 01:45:12,651 --> 01:45:13,861 E sei contenta? 2163 01:45:15,571 --> 01:45:17,281 Sì. 2164 01:45:17,406 --> 01:45:19,199 Ci farà bene. 2165 01:45:27,249 --> 01:45:29,668 Abbiamo degli alcolici seri, 2166 01:45:29,793 --> 01:45:31,962 tipo vodka o simili? 2167 01:45:32,087 --> 01:45:33,297 Sì. 2168 01:45:43,599 --> 01:45:45,809 Dicendo "ci farà bene" pensavi... 2169 01:45:46,268 --> 01:45:49,897 a AboutTheFit... o a noi? 2170 01:45:51,982 --> 01:45:53,609 A noi due. 2171 01:45:56,778 --> 01:45:58,113 Se sul lavoro 2172 01:45:58,238 --> 01:46:00,908 mi alleggerisco un po', forse... 2173 01:46:01,575 --> 01:46:04,286 possiamo tornare a come eravamo 18 mesi fa. 2174 01:46:05,746 --> 01:46:07,497 Dicono che non si rimette il genio nella lampada, 2175 01:46:07,623 --> 01:46:10,083 ma almeno proviamoci. 2176 01:47:26,577 --> 01:47:27,578 Ciao. 2177 01:47:27,703 --> 01:47:30,205 Ciao. Abiti qui? 2178 01:47:30,330 --> 01:47:32,916 Sì. Ben mi ospita finché non trovo casa. 2179 01:47:33,041 --> 01:47:34,376 Gli dico che sei qui? 2180 01:47:34,918 --> 01:47:36,295 No, suono. Avanti. 2181 01:47:51,018 --> 01:47:52,769 Stavo andando al lavoro. 2182 01:47:53,562 --> 01:47:55,272 Ben è di qua. 2183 01:48:01,904 --> 01:48:03,572 Vi lascio parlare. 2184 01:48:06,408 --> 01:48:07,534 Ciao. 2185 01:48:08,035 --> 01:48:09,203 Ciao. 2186 01:48:11,205 --> 01:48:13,040 Tu e Fiona. Chi l'avrebbe detto? 2187 01:48:13,290 --> 01:48:14,917 È fantastica. 2188 01:48:15,083 --> 01:48:17,878 Ieri sera mi ha fatto una sorpresa portando la cena. 2189 01:48:18,587 --> 01:48:19,922 È una notizia fresca. 2190 01:48:21,048 --> 01:48:22,966 Congratulazioni. La adoro. 2191 01:48:23,550 --> 01:48:24,718 Già. 2192 01:48:30,557 --> 01:48:31,934 Mi sono alzata presto. 2193 01:48:32,100 --> 01:48:33,352 Alle quattro, tipo. 2194 01:48:33,477 --> 01:48:35,771 Matt e Paige sono usciti un'ora fa 2195 01:48:35,938 --> 01:48:37,606 e così sono passata. Ho fatto bene? 2196 01:48:37,773 --> 01:48:39,107 Sì. 2197 01:48:41,777 --> 01:48:43,779 Volevo solo dire... 2198 01:48:45,239 --> 01:48:46,907 che ci ho dormito sopra. 2199 01:48:47,282 --> 01:48:49,409 Non ho ancora chiamato Townsend, ma... 2200 01:48:50,786 --> 01:48:52,955 è la cosa giusta da fare. 2201 01:48:55,958 --> 01:48:57,084 Be'... 2202 01:48:58,794 --> 01:49:00,796 Neanch'io ho dormito bene. 2203 01:49:01,505 --> 01:49:02,631 Per questa cosa? 2204 01:49:02,798 --> 01:49:04,883 Ricordi quel giorno al magazzino? 2205 01:49:05,008 --> 01:49:06,802 Tu mi davi le indicazioni sbagliate. 2206 01:49:06,969 --> 01:49:08,095 Sì. 2207 01:49:09,638 --> 01:49:10,973 Mi sono fermato sul retro 2208 01:49:11,139 --> 01:49:12,307 e ti ho guardato mostrare 2209 01:49:12,432 --> 01:49:15,143 alle operaie come fare i pacchi. 2210 01:49:15,310 --> 01:49:17,980 Lì ho capito il segreto del successo di ATF. 2211 01:49:18,146 --> 01:49:19,231 Nessuno si prodigherà mai tanto 2212 01:49:19,356 --> 01:49:22,484 per la tua azienda. 2213 01:49:23,527 --> 01:49:25,153 È semplice: 2214 01:49:25,279 --> 01:49:26,488 ATF ha bisogno di te 2215 01:49:26,613 --> 01:49:27,823 e tu 2216 01:49:27,948 --> 01:49:28,949 hai bisogno di ATF. 2217 01:49:29,449 --> 01:49:31,368 Altri avranno più esperienza, 2218 01:49:31,493 --> 01:49:33,328 ma non sanno quello che sai tu. 2219 01:49:34,663 --> 01:49:36,832 Io non ho mai avuto niente di simile. 2220 01:49:36,957 --> 01:49:38,709 Non capita a molti. 2221 01:49:38,834 --> 01:49:40,043 Questa cosa grande 2222 01:49:40,168 --> 01:49:42,170 ed esaltante che tu hai creato... 2223 01:49:42,629 --> 01:49:44,923 È un sogno, no? 2224 01:49:45,048 --> 01:49:46,049 E ci rinunci nella speranza 2225 01:49:46,175 --> 01:49:49,887 che tuo marito smetta di tradirti? 2226 01:49:50,012 --> 01:49:52,514 Mi sfugge la logica. 2227 01:49:52,639 --> 01:49:55,684 Dovresti essere fiera di quel che hai fatto. 2228 01:49:55,851 --> 01:49:57,227 E non devi lasciare 2229 01:49:57,352 --> 01:49:58,812 che te lo portino via. 2230 01:50:05,235 --> 01:50:06,361 Sei venuta qui 2231 01:50:06,528 --> 01:50:07,905 per sentirtelo dire, no? 2232 01:50:09,364 --> 01:50:10,574 Sì. 2233 01:50:10,699 --> 01:50:12,826 E forse anche perché sei il mio... 2234 01:50:13,368 --> 01:50:14,369 Stagista. 2235 01:50:16,205 --> 01:50:19,666 Stavo per dire stagista/migliore amico. 2236 01:50:22,753 --> 01:50:24,463 Ma non serve fare i sentimentali 2237 01:50:24,588 --> 01:50:27,549 anche se forse saremo sepolti insieme. 2238 01:50:27,716 --> 01:50:28,926 Più intimi di così! 2239 01:50:32,888 --> 01:50:33,889 È in momenti così 2240 01:50:34,014 --> 01:50:36,225 che serve qualcuno su cui contare. 2241 01:50:36,391 --> 01:50:37,392 Grazie. 2242 01:50:41,063 --> 01:50:43,023 A proposito, bellissima casa tua. 2243 01:50:43,732 --> 01:50:44,900 Grazie. 2244 01:50:50,072 --> 01:50:51,240 Allora... 2245 01:51:06,255 --> 01:51:07,256 Andiamo? 2246 01:51:15,764 --> 01:51:17,933 Bentornati. 2247 01:51:18,058 --> 01:51:19,852 Ho una cosa per te. 2248 01:51:19,977 --> 01:51:21,478 Ricordi quella cliente 2249 01:51:21,603 --> 01:51:23,272 che ha ricevuto 2250 01:51:23,438 --> 01:51:24,523 abiti grigi per le damigelle 2251 01:51:24,648 --> 01:51:25,774 e glieli abbiamo sostituiti 2252 01:51:25,899 --> 01:51:26,942 in un giorno? 2253 01:51:27,067 --> 01:51:28,819 Sì. Rachel. 2254 01:51:29,736 --> 01:51:30,988 Guarda. 2255 01:51:32,614 --> 01:51:34,366 L'abito Antoinette. 2256 01:51:34,491 --> 01:51:36,159 Sono splendide. 2257 01:51:37,244 --> 01:51:40,247 Questi li manda Mark Townsend. 2258 01:51:42,457 --> 01:51:43,917 -Tieni. -Grazie. 2259 01:51:54,136 --> 01:51:56,388 Dammi il numero di Townsend. 2260 01:52:00,434 --> 01:52:01,727 Sono Jules. 2261 01:52:01,852 --> 01:52:03,478 Ciao, Alonzo. Che c'è? 2262 01:52:04,021 --> 01:52:06,982 Ok. Ne servono così tanti? 2263 01:52:13,989 --> 01:52:15,490 Spero non sia tardi. 2264 01:52:15,949 --> 01:52:18,535 Non farlo per me. Ti prego. 2265 01:52:18,660 --> 01:52:20,495 Fai quello che è giusto per te. 2266 01:52:21,496 --> 01:52:22,956 O mio Dio. 2267 01:52:25,876 --> 01:52:28,170 Io voglio continuare a dirigere l'azienda. 2268 01:52:28,337 --> 01:52:29,338 Lo sai. 2269 01:52:29,880 --> 01:52:32,466 Allora fallo. Non ti voglio infelice. 2270 01:52:33,050 --> 01:52:34,885 Sono già infelice. 2271 01:52:37,679 --> 01:52:39,014 Devo dirti una cosa. 2272 01:52:39,515 --> 01:52:40,682 Lo so. 2273 01:52:42,017 --> 01:52:43,852 Dimmi: è quasi finita? 2274 01:52:44,311 --> 01:52:45,896 Non so quanto ancora... 2275 01:52:46,021 --> 01:52:47,397 È finita. 2276 01:52:49,149 --> 01:52:53,153 Non so dirti quanto mi dispiace e quanto mi vergogno. 2277 01:52:54,196 --> 01:52:55,531 Credevo di farcela. 2278 01:52:56,240 --> 01:52:57,241 Credevo di saper essere l'uomo 2279 01:52:57,366 --> 01:53:00,452 che ti avevo promesso. 2280 01:53:00,577 --> 01:53:03,872 E poi, a un certo punto... 2281 01:53:06,041 --> 01:53:07,543 Ho creduto di perderti. 2282 01:53:10,045 --> 01:53:11,839 Invece ero io. 2283 01:53:13,382 --> 01:53:14,716 Mi sono perso io. 2284 01:53:15,551 --> 01:53:17,052 Viviamo in un mondo che disorienta 2285 01:53:17,177 --> 01:53:20,055 e per un attimo non ho più saputo chi ero. 2286 01:53:21,098 --> 01:53:22,558 E adesso tu sei pronta 2287 01:53:22,724 --> 01:53:25,269 a sacrificare tutto questo per me. 2288 01:53:26,061 --> 01:53:28,397 Non lo permetterò. 2289 01:53:29,523 --> 01:53:31,483 Ti amo, 2290 01:53:31,608 --> 01:53:34,069 e saprò essere molto migliore se me ne darai l'occasione. 2291 01:53:40,117 --> 01:53:41,743 Ti prego, Jules. 2292 01:53:42,744 --> 01:53:45,289 Consentimi di rimediare. 2293 01:53:55,299 --> 01:53:57,134 Sai cosa servirebbe? 2294 01:53:58,969 --> 01:54:00,637 Un fazzoletto. 2295 01:54:15,736 --> 01:54:18,113 Hai già chiamato Townsend? 2296 01:54:18,280 --> 01:54:19,281 Se conosco una persona 2297 01:54:19,406 --> 01:54:20,407 a cui non serve un capo... 2298 01:54:21,408 --> 01:54:22,993 sei tu. 2299 01:54:24,411 --> 01:54:27,331 Stavo per chiamare e dire che ho cambiato idea. 2300 01:54:28,916 --> 01:54:30,959 Stiamo bene così. 2301 01:54:31,126 --> 01:54:32,628 Ce la faremo. 2302 01:54:33,462 --> 01:54:34,713 Farò in modo che funzioni. 2303 01:54:34,838 --> 01:54:36,131 Bene. 2304 01:54:59,363 --> 01:55:01,990 Becky. Dov'è Ben? 2305 01:55:02,157 --> 01:55:05,160 Non so. Si è preso il giorno libero. 2306 01:55:12,626 --> 01:55:13,710 Sai dov'è Ben? 2307 01:55:46,827 --> 01:55:49,371 -Scusa l'interruzione. -Non importa. Vieni. 2308 01:55:50,914 --> 01:55:53,208 Stendi il braccio sinistro. 2309 01:55:54,209 --> 01:55:55,711 Su il ginocchio sinistro. 2310 01:55:56,545 --> 01:55:59,548 Respira e rilassati, per l'equilibrio interiore. 2311 01:56:00,424 --> 01:56:02,885 -È giusto così? -Quasi. 2312 01:56:03,051 --> 01:56:04,052 Ho una bella notizia. 2313 01:56:04,761 --> 01:56:07,222 Me la dirai dopo. 2314 01:56:10,350 --> 01:56:12,186 Respira a fondo. 2315 01:56:18,192 --> 01:56:19,234 Così. 2316 01:56:20,235 --> 01:56:21,403 Su questa.