1 00:00:00,960 --> 00:00:03,750 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,000 Tell us about these items you're searching for. 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,920 The Di'Allas. They're made of stone. 4 00:00:06,920 --> 00:00:09,380 They can create, move beings through space 5 00:00:09,380 --> 00:00:11,540 and time and -- Monoliths. 6 00:00:11,540 --> 00:00:13,000 You robbed me of my family, 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,170 and then you took the one thing I had left -- 8 00:00:14,170 --> 00:00:15,880 my memories of them. 9 00:00:15,880 --> 00:00:17,790 It's not that I stole your memories, Sarge. 10 00:00:17,790 --> 00:00:20,420 It's that you never had any to begin with. 11 00:00:20,420 --> 00:00:22,460 We can end this. You take the stairs. 12 00:00:22,460 --> 00:00:23,500 I'll flank around back. 13 00:00:23,500 --> 00:00:26,040 14 00:00:26,040 --> 00:00:27,290 Where is she? 15 00:00:27,290 --> 00:00:28,380 Not here. 16 00:00:28,380 --> 00:00:29,790 Daisy: That's an atom bomb. 17 00:00:29,790 --> 00:00:31,920 Tell Sarge I completed the mission. 18 00:00:31,920 --> 00:00:34,750 19 00:00:34,750 --> 00:00:37,580 20 00:00:37,580 --> 00:00:39,580 Mack: To those of you who've served since the very beginning 21 00:00:39,580 --> 00:00:41,460 and to those whose journeys have just begun. 22 00:00:41,460 --> 00:00:43,330 Because without every single one of you, 23 00:00:43,330 --> 00:00:45,080 there is no S.H.I.E.L.D. 24 00:00:45,080 --> 00:00:46,540 I knew it wasn't Coulson. 25 00:00:46,540 --> 00:00:48,620 We all saw something in Sarge that wasn't there. 26 00:00:48,620 --> 00:00:50,540 Should have killed him the moment I saw him. 27 00:00:51,830 --> 00:00:54,040 You? Really? 28 00:00:54,040 --> 00:00:55,830 29 00:00:55,830 --> 00:00:58,670 30 00:01:03,170 --> 00:01:10,830 31 00:01:10,830 --> 00:01:18,500 32 00:01:18,500 --> 00:01:20,710 33 00:01:20,710 --> 00:01:23,420 34 00:01:23,420 --> 00:01:25,830 35 00:01:25,830 --> 00:01:31,420 36 00:01:31,420 --> 00:01:36,710 37 00:01:36,710 --> 00:01:37,750 38 00:01:37,750 --> 00:01:39,830 My God. Coulson. 39 00:01:39,830 --> 00:01:41,290 That is uncanny. 40 00:01:43,210 --> 00:01:44,500 That's not our guy. Remember that. 41 00:01:44,500 --> 00:01:46,210 But do what you can anyway. 42 00:01:46,210 --> 00:01:47,500 We'll keep you updated, Director. 43 00:01:47,500 --> 00:01:49,830 44 00:01:49,830 --> 00:01:51,710 - Is she here? - Yeah. 45 00:01:51,710 --> 00:01:53,080 Won't talk to us, though. 46 00:01:53,080 --> 00:01:58,880 47 00:01:58,880 --> 00:02:00,380 No need to ask. 48 00:02:00,380 --> 00:02:01,580 I did it. 49 00:02:01,580 --> 00:02:03,540 I shot him. 50 00:02:03,540 --> 00:02:05,330 Why? 51 00:02:06,750 --> 00:02:09,750 Because it had to be done. 52 00:02:12,540 --> 00:02:20,500 53 00:02:20,500 --> 00:02:29,250 54 00:02:29,250 --> 00:02:30,750 What the hell, May? 55 00:02:30,750 --> 00:02:35,500 56 00:02:35,500 --> 00:02:36,710 Really? 57 00:02:36,710 --> 00:02:39,170 You're gonna shoot a guy in holding 58 00:02:39,170 --> 00:02:41,380 and then just go silent? 59 00:02:41,380 --> 00:02:42,960 Silenter. 60 00:02:44,580 --> 00:02:46,750 Do you even know what he is? 61 00:02:46,750 --> 00:02:48,210 No. 62 00:02:48,210 --> 00:02:50,290 But I do know what he's capable of. 63 00:02:50,290 --> 00:02:53,580 He left our team and 100,000 innocents to die. 64 00:02:53,580 --> 00:02:55,420 I know that he is definitely not Coulson... 65 00:02:55,420 --> 00:02:56,790 No, he's not. 66 00:02:56,790 --> 00:02:58,380 ...that he deserved it. 67 00:02:58,380 --> 00:03:01,000 But I also know what you are, 68 00:03:01,000 --> 00:03:03,580 and "vigilante" is not on the list. 69 00:03:03,580 --> 00:03:04,750 70 00:03:04,750 --> 00:03:06,500 T-The face -- 71 00:03:06,500 --> 00:03:08,290 His face has nothing to do with it. 72 00:03:08,290 --> 00:03:11,040 I know it rattles you. It messes with me, too. 73 00:03:11,040 --> 00:03:12,790 But this is not what we do. 74 00:03:12,790 --> 00:03:14,000 This is extreme. 75 00:03:16,790 --> 00:03:18,620 It was time for extreme. 76 00:03:18,620 --> 00:03:21,000 May's been out of sorts since he showed up, 77 00:03:21,000 --> 00:03:22,540 had him in her sights. 78 00:03:22,540 --> 00:03:24,880 She said she wanted to kill him. 79 00:03:24,880 --> 00:03:26,080 Well, I can't blame her, 80 00:03:26,080 --> 00:03:27,830 but I still have to hold her accountable. 81 00:03:27,830 --> 00:03:30,170 I mean, this is... 82 00:03:30,170 --> 00:03:32,080 Well, did she crack? I don't understand. 83 00:03:32,080 --> 00:03:34,960 I understand wanting to prevent future suffering. 84 00:03:34,960 --> 00:03:38,210 She's done it before, and she's not the only one. 85 00:03:38,210 --> 00:03:39,460 I know. 86 00:03:39,460 --> 00:03:40,960 But this man was in custody. 87 00:03:43,080 --> 00:03:45,080 May was my right hand these last few months. 88 00:03:45,080 --> 00:03:47,710 I thought I was finally getting to know her. 89 00:03:47,710 --> 00:03:49,960 I'm gonna look at the security footage. 90 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 You let me know if anything here changes, okay? 91 00:03:51,960 --> 00:03:57,830 92 00:03:57,830 --> 00:03:59,250 I just heard what happened. 93 00:04:01,290 --> 00:04:03,000 I don't believe it. 94 00:04:03,000 --> 00:04:05,080 No, I don't believe it, either. 95 00:04:05,080 --> 00:04:11,960 96 00:04:11,960 --> 00:04:18,670 97 00:04:18,670 --> 00:04:19,750 Got 'em. 98 00:04:19,750 --> 00:04:21,540 99 00:04:21,540 --> 00:04:24,080 Not that it'll make much difference at this point. 100 00:04:24,080 --> 00:04:25,620 Thank you. We'll take it from here. 101 00:04:25,620 --> 00:04:28,670 102 00:04:28,670 --> 00:04:32,040 103 00:04:32,040 --> 00:04:34,040 The resemblance is disturbing. 104 00:04:36,330 --> 00:04:37,920 105 00:04:37,920 --> 00:04:40,210 Is it freaking you out, how much he looks like Coulson? 106 00:04:40,210 --> 00:04:41,380 'Cause it's freaking me out. 107 00:04:41,380 --> 00:04:43,380 Well, that. But also this. 108 00:04:43,380 --> 00:04:49,670 109 00:04:49,670 --> 00:04:50,920 110 00:04:52,830 --> 00:04:55,920 111 00:04:55,920 --> 00:04:58,330 Wait. 112 00:04:58,330 --> 00:04:59,620 He has a pulse? 113 00:04:59,620 --> 00:05:02,670 114 00:05:02,670 --> 00:05:03,830 That is insane. 115 00:05:03,830 --> 00:05:04,920 116 00:05:07,080 --> 00:05:08,500 He was shot four times. 117 00:05:08,500 --> 00:05:10,710 He lost practically all of his blood. 118 00:05:10,710 --> 00:05:12,750 Why is it taking him so long to die? 119 00:05:12,750 --> 00:05:14,790 No, you don't understand. 120 00:05:14,790 --> 00:05:16,040 It's getting stronger. 121 00:05:17,620 --> 00:05:18,710 He's coming back. 122 00:05:18,710 --> 00:05:20,500 123 00:05:20,500 --> 00:05:22,210 What is he? 124 00:05:22,210 --> 00:05:31,380 125 00:05:31,380 --> 00:05:40,500 126 00:05:40,500 --> 00:05:49,670 127 00:05:49,670 --> 00:05:51,960 128 00:05:53,500 --> 00:05:55,080 129 00:05:55,080 --> 00:05:57,080 Did she give you an explanation? 130 00:05:57,080 --> 00:05:58,880 Yeah -- Sarge, not a fan. 131 00:05:58,880 --> 00:06:01,000 - Can't blame her. - I mean, he did kidnap her. 132 00:06:01,000 --> 00:06:03,880 - And locked us in with a nuke. - Killed agents in cold blood. 133 00:06:03,880 --> 00:06:05,380 Well, and he has Coulson's friggin' face. 134 00:06:05,380 --> 00:06:07,670 I mean, that can't be easy for her. 135 00:06:07,670 --> 00:06:08,960 The world's better off without him. 136 00:06:10,960 --> 00:06:12,750 But why a gun? 137 00:06:12,750 --> 00:06:14,620 May doesn't like guns. 138 00:06:14,620 --> 00:06:16,620 She'd beat him to a pulp in a heartbeat. 139 00:06:16,620 --> 00:06:17,710 And she'd enjoy it. 140 00:06:17,710 --> 00:06:19,040 It'd be fun to watch. 141 00:06:19,040 --> 00:06:21,000 But an unarmed man in a cell? 142 00:06:21,000 --> 00:06:22,210 Even if you weren't a fan, you wouldn't -- 143 00:06:22,210 --> 00:06:23,710 It's a duck in a barrel. 144 00:06:23,710 --> 00:06:26,710 I-It's not her thing. We've all trained with her. 145 00:06:26,710 --> 00:06:27,960 She wouldn't use a gun. 146 00:06:30,580 --> 00:06:32,790 Okay. 147 00:06:32,790 --> 00:06:34,330 Piper, go check out May's quarters 148 00:06:34,330 --> 00:06:35,960 to see if there's anything out of place. 149 00:06:35,960 --> 00:06:38,960 I'll retrace her steps after we got back from Sarge's truck. 150 00:06:38,960 --> 00:06:40,330 - And I'll talk to her. - Good. 151 00:06:40,330 --> 00:06:42,120 You've been spending the most time with her lately. 152 00:06:42,120 --> 00:06:44,420 Maybe she will talk to you. 153 00:06:44,420 --> 00:06:48,880 154 00:06:48,880 --> 00:06:50,290 Give us a minute. 155 00:06:50,290 --> 00:06:52,710 156 00:06:52,710 --> 00:06:54,670 Finally. Someone who knows something. 157 00:06:54,670 --> 00:06:56,380 You gonna fill me in? 158 00:06:56,380 --> 00:06:57,290 May. 159 00:06:57,290 --> 00:06:59,000 Why am I locked up? 160 00:06:59,000 --> 00:07:00,250 What are you talking about? 161 00:07:00,250 --> 00:07:02,540 And how the hell did I get in here? 162 00:07:02,540 --> 00:07:03,750 You don't know? 163 00:07:03,750 --> 00:07:05,330 Know what, exactly? 164 00:07:05,330 --> 00:07:07,120 I-I remember leaving the party, 165 00:07:07,120 --> 00:07:09,290 and the next thing I know, I'm in holding. 166 00:07:09,290 --> 00:07:11,460 What's going on? 167 00:07:11,460 --> 00:07:13,210 You don't remember shooting Sarge? 168 00:07:14,750 --> 00:07:16,170 Doing what? 169 00:07:16,170 --> 00:07:22,880 170 00:07:22,880 --> 00:07:25,620 171 00:07:25,620 --> 00:07:26,920 Who's there? 172 00:07:26,920 --> 00:07:30,420 173 00:07:30,420 --> 00:07:31,540 174 00:07:31,540 --> 00:07:33,120 175 00:07:38,460 --> 00:07:41,290 So, they're moving Sarge's body down to the morgue? 176 00:07:41,290 --> 00:07:43,540 Yeah. It was hard seeing that guy's face. 177 00:07:45,170 --> 00:07:47,080 I wasn't here when he -- 178 00:07:47,080 --> 00:07:48,500 179 00:07:48,500 --> 00:07:50,420 When the real Coulson died. 180 00:07:52,540 --> 00:07:54,960 Did you -- Did you get a chance to know him? 181 00:07:58,460 --> 00:08:01,330 Not as well as I would've liked. 182 00:08:01,330 --> 00:08:04,920 I left before it...happened. 183 00:08:04,920 --> 00:08:07,120 I needed to go find my place in a new world. 184 00:08:07,120 --> 00:08:09,420 Or that was my thinking. 185 00:08:09,420 --> 00:08:11,580 You're a man out of time. 186 00:08:11,580 --> 00:08:14,710 And my double is in the ground. 187 00:08:14,710 --> 00:08:18,330 A guy with Coulson's face shouldn't throw me, but... 188 00:08:18,330 --> 00:08:20,500 I can explain us. I can't explain him. 189 00:08:20,500 --> 00:08:21,920 Have you tried? 190 00:08:24,210 --> 00:08:25,250 Here. 191 00:08:28,080 --> 00:08:30,250 Simmons: I'm trying to -- I'm trying to piece it all together. 192 00:08:30,250 --> 00:08:32,380 Coulson interacted with a monolith. 193 00:08:32,380 --> 00:08:33,750 194 00:08:33,750 --> 00:08:37,170 Izel told us that she was searching for monoliths. 195 00:08:37,170 --> 00:08:40,620 And Sarge was chasing Izel. 196 00:08:40,620 --> 00:08:43,460 But how are these two related? 197 00:08:43,460 --> 00:08:44,960 How does she figure into it? 198 00:08:44,960 --> 00:08:47,920 Those are all good questions, but literally, 199 00:08:47,920 --> 00:08:50,000 anyone who could answer them is dead. 200 00:08:50,000 --> 00:08:51,880 You spent some time with Sarge. 201 00:08:51,880 --> 00:08:53,120 Did you learn anything about him? 202 00:08:53,120 --> 00:08:54,790 Not much. 203 00:08:54,790 --> 00:08:57,000 He's not very nice. 204 00:08:57,000 --> 00:08:58,880 Did a real number on my IPO. 205 00:08:58,880 --> 00:09:00,460 Yeah. 206 00:09:00,460 --> 00:09:02,460 I heard. 207 00:09:02,460 --> 00:09:05,250 Well, you also probably heard that, 208 00:09:05,250 --> 00:09:08,500 you know, the company was pretty successful, too. 209 00:09:08,500 --> 00:09:11,120 Yeah. Is that why you started the company? To make money? 210 00:09:11,120 --> 00:09:13,170 I-I -- No, it's for science. 211 00:09:13,170 --> 00:09:14,790 Because money isn't everything, 212 00:09:14,790 --> 00:09:16,710 and it's actually pretty terrible, really. 213 00:09:16,710 --> 00:09:19,380 Well, you know, scientific discovery 214 00:09:19,380 --> 00:09:20,540 depends on finance. 215 00:09:20,540 --> 00:09:21,880 You do need money. 216 00:09:21,880 --> 00:09:24,790 Yeah, well, it can also be a good thing. 217 00:09:24,790 --> 00:09:26,000 Like, see -- okay. 218 00:09:26,000 --> 00:09:27,580 Like, in the future, 219 00:09:27,580 --> 00:09:31,290 w-we had these devices on our wrists with tokens, 220 00:09:31,290 --> 00:09:34,330 and that's not a great system, you know? 221 00:09:34,330 --> 00:09:36,080 Probably had a lot to do with how I see materialism... 222 00:09:36,080 --> 00:09:37,500 ...and the acquisition of goods -- 223 00:09:37,500 --> 00:09:38,540 And there's Piper! 224 00:09:38,540 --> 00:09:41,000 Let's -- Let's -- Let's talk to Piper. 225 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Gentlemen. 226 00:09:43,000 --> 00:09:45,580 - You hear about May? - Yes. 227 00:09:45,580 --> 00:09:47,620 Did you notice anything off about her when she got back? 228 00:09:47,620 --> 00:09:51,920 Nothing. She was normal, stoic, brooding May. 229 00:09:51,920 --> 00:09:53,670 Till she wasn't. 230 00:09:53,670 --> 00:09:56,080 What about you? Did you -- Did you sense something's off? 231 00:09:56,080 --> 00:09:57,250 Not that I noticed. 232 00:09:57,250 --> 00:09:59,330 But...my guess is... 233 00:09:59,330 --> 00:10:01,170 May's gonna be just fine. 234 00:10:01,170 --> 00:10:02,580 Yeah, I'll ask around. 235 00:10:02,580 --> 00:10:05,620 236 00:10:05,620 --> 00:10:07,880 So, if you can help me with this equipment, 237 00:10:07,880 --> 00:10:10,080 we can take some samples of Sarge's tissue. 238 00:10:10,080 --> 00:10:18,040 239 00:10:18,040 --> 00:10:19,290 It wasn't me! 240 00:10:19,290 --> 00:10:22,460 I'm telling you, I didn't pull that trigger! 241 00:10:22,460 --> 00:10:25,330 I'm telling you that you did. And you just confessed to it. 242 00:10:25,330 --> 00:10:26,920 But you don't seem to remember. 243 00:10:26,920 --> 00:10:29,290 So what do you remember? 244 00:10:29,290 --> 00:10:30,920 Jaco took the bomb 245 00:10:30,920 --> 00:10:33,120 and blew the aircraft out of the sky. 246 00:10:33,120 --> 00:10:34,920 We got back to the Lighthouse, 247 00:10:34,920 --> 00:10:36,790 had beer, whiskey, made toasts. 248 00:10:36,790 --> 00:10:38,420 Davis was hammered. 249 00:10:38,420 --> 00:10:40,380 You and Mack were obviously about to have sex. 250 00:10:42,000 --> 00:10:43,540 You asked what I remembered. 251 00:10:43,540 --> 00:10:45,080 I was pissed. 252 00:10:45,080 --> 00:10:46,540 But I didn't want to shoot Sarge. 253 00:10:46,540 --> 00:10:48,670 I-I wanted to sleep. 254 00:10:48,670 --> 00:10:50,750 Okay. 255 00:10:50,750 --> 00:10:52,250 So, you went to your quarters? 256 00:10:52,250 --> 00:10:53,960 Yeah. I said "good night" and -- 257 00:10:56,210 --> 00:10:58,330 What is it? 258 00:10:58,330 --> 00:10:59,790 My quarters. 259 00:10:59,790 --> 00:11:03,710 260 00:11:03,710 --> 00:11:06,040 I don't think I ever got there. 261 00:11:06,040 --> 00:11:07,540 How far did you get? 262 00:11:07,540 --> 00:11:09,580 263 00:11:09,580 --> 00:11:12,670 I, uh, got off the elevator... 264 00:11:12,670 --> 00:11:14,790 Did you see anyone? 265 00:11:16,920 --> 00:11:19,120 Just Davis, trying to get his -- 266 00:11:19,120 --> 00:11:22,250 267 00:11:22,250 --> 00:11:23,250 Huh. 268 00:11:23,250 --> 00:11:33,210 269 00:11:33,210 --> 00:11:34,670 270 00:11:34,670 --> 00:11:35,710 Ow. 271 00:11:35,710 --> 00:11:37,170 Diaz? 272 00:11:39,620 --> 00:11:40,960 Who did this? 273 00:11:40,960 --> 00:11:41,960 I don't -- 274 00:11:43,460 --> 00:11:44,960 I don't know. 275 00:11:44,960 --> 00:11:47,330 I was guarding May a second ago, and then... 276 00:11:49,000 --> 00:11:50,790 ...this. 277 00:11:50,790 --> 00:11:52,330 278 00:11:52,330 --> 00:11:58,120 279 00:11:58,120 --> 00:12:04,000 280 00:12:04,000 --> 00:12:06,460 You called for me? 281 00:12:06,460 --> 00:12:07,880 Thought you'd want to see this. 282 00:12:07,880 --> 00:12:11,170 283 00:12:11,170 --> 00:12:13,880 Why are you hiding Sarge down here? 284 00:12:13,880 --> 00:12:15,790 Is he still hanging on? 285 00:12:15,790 --> 00:12:17,380 You could say that. 286 00:12:17,380 --> 00:12:19,380 287 00:12:19,380 --> 00:12:22,830 288 00:12:22,830 --> 00:12:25,710 Well, I thought for sure he'd bleed out by now 289 00:12:25,710 --> 00:12:29,000 with...all those wounds. 290 00:12:31,040 --> 00:12:32,330 What wounds? 291 00:12:32,330 --> 00:12:36,120 They've all healed -- completely. 292 00:12:36,120 --> 00:12:38,330 That doesn't make any sense. 293 00:12:38,330 --> 00:12:40,460 Oh. We expect things around here to make sense now? 294 00:12:40,460 --> 00:12:43,040 295 00:12:43,040 --> 00:12:44,540 What is he? 296 00:12:44,540 --> 00:12:47,380 Fitz and I asked the exact same question. We're working on it. 297 00:12:47,380 --> 00:12:49,120 Well, you did the right thing hiding him down here 298 00:12:49,120 --> 00:12:51,080 till we know what's going on. 299 00:12:51,080 --> 00:12:53,540 In the meantime, I'm gonna post a guard down here with you. 300 00:12:53,540 --> 00:12:55,960 Absolutely not. 301 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 The fewer people that know about Sarge, the better. 302 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 I'm not gonna leave you down here alone. 303 00:12:59,960 --> 00:13:01,830 If he's alive, he's dangerous. 304 00:13:01,830 --> 00:13:03,540 With respect, sir, I'll be fine. 305 00:13:03,540 --> 00:13:04,830 He's restrained. 306 00:13:04,830 --> 00:13:06,420 I'm not gonna take that chance. 307 00:13:06,420 --> 00:13:08,620 I fought him. I know how strong he is. 308 00:13:08,620 --> 00:13:10,620 309 00:13:10,620 --> 00:13:18,210 310 00:13:18,210 --> 00:13:19,250 311 00:13:19,250 --> 00:13:21,750 Would you guys quit banging? 312 00:13:21,750 --> 00:13:23,750 You wouldn't answer. 313 00:13:23,750 --> 00:13:25,580 Sleeping off the festivities -- 314 00:13:25,580 --> 00:13:29,670 or trying to, with the pounding in my skull. 315 00:13:29,670 --> 00:13:31,380 You don't look so good, Davis. 316 00:13:31,380 --> 00:13:33,710 Funny. I feel fantastic. 317 00:13:33,710 --> 00:13:36,210 Can't party like I used to, I guess. 318 00:13:36,210 --> 00:13:38,210 I thought I learned my lesson after the space puff incident 319 00:13:38,210 --> 00:13:39,670 of 2019. 320 00:13:39,670 --> 00:13:40,670 321 00:13:42,210 --> 00:13:44,920 How many beers did you have last night? 322 00:13:44,920 --> 00:13:46,620 Do not recall. 323 00:13:46,620 --> 00:13:49,460 Did you, by any chance, see May in the corridor? 324 00:13:49,460 --> 00:13:52,420 Oh. Yeah. 325 00:13:52,420 --> 00:13:54,880 After I blacked out, she was the first thing I saw 326 00:13:54,880 --> 00:13:58,210 when I came to, so I was in bad shape. 327 00:13:58,210 --> 00:14:01,210 She was cool about it -- sweet, really. 328 00:14:01,210 --> 00:14:04,210 Melinda May was "sweet"? 329 00:14:04,210 --> 00:14:06,420 Is there a different meaning for that word? 330 00:14:06,420 --> 00:14:08,920 She said I looked like I was having trouble, 331 00:14:08,920 --> 00:14:10,670 couldn't argue with that, and I had to go rest. 332 00:14:10,670 --> 00:14:12,210 And yeah, now that I hear it out loud, 333 00:14:12,210 --> 00:14:15,000 she usually is more...gruff. 334 00:14:15,000 --> 00:14:16,920 So you lost time, too? 335 00:14:16,920 --> 00:14:21,380 336 00:14:21,380 --> 00:14:26,420 337 00:14:26,420 --> 00:14:28,710 Piper! 338 00:14:28,710 --> 00:14:30,210 Hey. - That's me. 339 00:14:30,210 --> 00:14:32,460 Listen, I just wanted to pick your brain about something. 340 00:14:32,460 --> 00:14:34,920 - I'm actually -- - How do you know if someone 341 00:14:34,920 --> 00:14:37,540 likes being around you? 342 00:14:37,540 --> 00:14:39,330 It's for... 343 00:14:39,330 --> 00:14:40,620 an app. 344 00:14:40,620 --> 00:14:42,250 I wouldn't really know. 345 00:14:42,250 --> 00:14:44,120 Like, you saw me and Fitz chatting it up earlier. 346 00:14:44,120 --> 00:14:45,670 Would you say that's a good example of 347 00:14:45,670 --> 00:14:49,170 a grandfather who really enjoys his grandson's company 348 00:14:49,170 --> 00:14:50,960 and doesn't hate him this time? 349 00:14:52,420 --> 00:14:53,380 Grandfather. 350 00:14:53,380 --> 00:14:54,540 I guess so. 351 00:14:54,540 --> 00:14:56,120 Yeah. 352 00:14:56,120 --> 00:14:57,880 That's -- That's what I think, too, so... 353 00:14:59,670 --> 00:15:01,000 Wait, is that a Shrike crystal? 354 00:15:01,000 --> 00:15:02,580 This is just something we have -- 355 00:15:02,580 --> 00:15:03,880 Those are really dangerous. 356 00:15:03,880 --> 00:15:05,080 I don't know if you should be handling that. 357 00:15:05,080 --> 00:15:07,500 Ask Jaco the Giant. He was there. 358 00:15:07,500 --> 00:15:10,210 He went up in flames with the ship. 359 00:15:10,210 --> 00:15:11,380 He did? 360 00:15:11,380 --> 00:15:13,620 361 00:15:13,620 --> 00:15:14,790 No, no, no. 362 00:15:14,790 --> 00:15:16,880 We were chasing that, uh, alien woman, um... 363 00:15:16,880 --> 00:15:20,000 - Izel. - Right. Right. 364 00:15:20,000 --> 00:15:22,620 I chased her into this room, got a glimpse of her... 365 00:15:24,290 --> 00:15:25,620 ...but... 366 00:15:28,500 --> 00:15:30,210 That's all I got. 367 00:15:30,210 --> 00:15:33,250 368 00:15:33,250 --> 00:15:35,460 You probably don't know because you were in space, 369 00:15:35,460 --> 00:15:37,750 but that can turn you into a zombie. 370 00:15:37,750 --> 00:15:39,210 I-I can -- I can take it back for you. 371 00:15:42,920 --> 00:15:44,620 I really wish you hadn't noticed it. 372 00:15:44,620 --> 00:15:50,710 373 00:15:50,710 --> 00:15:56,830 374 00:15:56,830 --> 00:15:58,250 Whoa. 375 00:15:58,250 --> 00:16:00,420 Something is very wrong. 376 00:16:00,420 --> 00:16:02,380 377 00:16:02,380 --> 00:16:03,750 You okay? 378 00:16:03,750 --> 00:16:06,380 You don't look so great. 379 00:16:06,380 --> 00:16:07,750 I, uh... 380 00:16:07,750 --> 00:16:12,210 I might b-be missing some lucidity at the moment. 381 00:16:12,210 --> 00:16:14,380 Well, you're not the only one. 382 00:16:14,380 --> 00:16:16,960 They say that's been going around today. 383 00:16:16,960 --> 00:16:18,830 You should take care of yourself. Go rest. 384 00:16:18,830 --> 00:16:20,920 385 00:16:20,920 --> 00:16:22,120 Okay. 386 00:16:22,120 --> 00:16:26,920 387 00:16:26,920 --> 00:16:28,620 388 00:16:28,620 --> 00:16:30,500 Mack. 389 00:16:30,500 --> 00:16:32,290 May didn't shoot Sarge. 390 00:16:32,290 --> 00:16:34,540 - It was Izel. - How is that possible? 391 00:16:34,540 --> 00:16:41,120 392 00:16:41,120 --> 00:16:42,880 Open door. 393 00:16:42,880 --> 00:16:44,540 394 00:16:44,540 --> 00:16:46,420 Mr. Shaw. You need something? 395 00:16:47,920 --> 00:16:50,290 What do you mean, "could be anyone"? 396 00:16:50,290 --> 00:16:52,250 She's taking people over, possessing them. 397 00:16:52,250 --> 00:16:54,330 - So she wasn't on that ship. - She was in Davis 398 00:16:54,330 --> 00:16:56,040 and then she jumped into May and now who knows. 399 00:16:56,040 --> 00:16:58,580 It would explain why people are losing time. I did. 400 00:17:00,000 --> 00:17:02,880 There seems to be a malfunction with the door. It won't open. 401 00:17:02,880 --> 00:17:04,500 Not a malfunction. 402 00:17:04,500 --> 00:17:07,170 You don't have clearance here. It's top-level only. 403 00:17:07,170 --> 00:17:09,420 Keeps out people who have a...history 404 00:17:09,420 --> 00:17:11,210 of stealing S.H.I.E.L.D. tech for profit. 405 00:17:11,210 --> 00:17:12,790 Sir. 406 00:17:12,790 --> 00:17:15,420 Top-level, such as yourself? 407 00:17:15,420 --> 00:17:17,670 Do I look like the Director to you? 408 00:17:17,670 --> 00:17:19,540 You don't. 409 00:17:19,540 --> 00:17:21,620 But I've seen a few people who do. 410 00:17:23,250 --> 00:17:26,040 Look, Mack, I know it sounds crazy, but if you just -- 411 00:17:26,040 --> 00:17:27,790 What are you doing? 412 00:17:27,790 --> 00:17:29,250 413 00:17:29,250 --> 00:17:31,710 I'm locking down the Lighthouse. 414 00:17:31,710 --> 00:17:33,330 I'm locking her in. 415 00:17:33,330 --> 00:17:36,120 416 00:17:40,500 --> 00:17:42,500 417 00:17:42,500 --> 00:17:46,210 418 00:17:46,210 --> 00:17:47,790 Thanks for springing me. 419 00:17:47,790 --> 00:17:49,170 Don't thank me yet. 420 00:17:49,170 --> 00:17:51,330 We still have a body-snatching alien on the loose. 421 00:17:51,330 --> 00:17:53,000 - Of course we do. - Lighthouse perimeter secured. 422 00:17:53,000 --> 00:17:54,750 All entry points locked down. 423 00:17:54,750 --> 00:17:56,880 Floor access limited. Snug as a bug, sir. 424 00:17:56,880 --> 00:17:59,080 I got a 20 on all our agents in River's End 425 00:17:59,080 --> 00:18:01,830 and sent encrypted messages to shelter-in-place. 426 00:18:01,830 --> 00:18:04,040 Working on a head count inside the Lighthouse. 427 00:18:04,040 --> 00:18:05,500 All right, good. 428 00:18:05,500 --> 00:18:08,000 Now, how do we find her? 429 00:18:08,000 --> 00:18:09,620 Do we know what she wants? 430 00:18:09,620 --> 00:18:11,880 She shot Sarge. Maybe she just wanted him. 431 00:18:11,880 --> 00:18:13,580 Yeah, but she could've slipped out after, 432 00:18:13,580 --> 00:18:15,380 and no one's been in or out since, so what kept her here? 433 00:18:15,380 --> 00:18:17,670 Maybe we should ask who she is now. 434 00:18:17,670 --> 00:18:21,330 We isolate the agents, begin interrogations one by one. 435 00:18:21,330 --> 00:18:23,880 Mm. No good if she's the person asking questions. 436 00:18:23,880 --> 00:18:26,040 Maybe I should take a more technological approach. 437 00:18:26,040 --> 00:18:27,710 She could be anyone in this place. 438 00:18:27,710 --> 00:18:30,460 She could be one of us -- in this room. 439 00:18:30,460 --> 00:18:39,620 440 00:18:39,620 --> 00:18:41,960 No one saying anything makes it scarier. 441 00:18:41,960 --> 00:18:44,080 Just...pointing it out. 442 00:18:44,080 --> 00:18:45,170 May's right. 443 00:18:47,580 --> 00:18:50,540 Izel could be here right now, watching us. 444 00:18:50,540 --> 00:18:51,830 Learning. 445 00:18:51,830 --> 00:18:53,290 We don't know the rules -- 446 00:18:53,290 --> 00:18:55,000 how she moves from person to person, 447 00:18:55,000 --> 00:18:56,920 how long she can stay there. 448 00:18:56,920 --> 00:18:58,120 Daisy: We do know one thing. 449 00:18:58,120 --> 00:19:00,210 When Izel was in May, it was clear 450 00:19:00,210 --> 00:19:02,500 that she didn't know about May's life. 451 00:19:02,500 --> 00:19:04,920 She had to bluff. - So, you're saying 452 00:19:04,920 --> 00:19:07,040 she doesn't have access to her host's memories. 453 00:19:07,040 --> 00:19:08,040 Great. 454 00:19:08,040 --> 00:19:09,330 So everybody just needs 455 00:19:09,330 --> 00:19:11,290 to share a secret that she wouldn't know. 456 00:19:11,290 --> 00:19:12,710 The more private, the better. 457 00:19:12,710 --> 00:19:14,330 - Oh, great. - Right, 458 00:19:14,330 --> 00:19:16,920 but it has to be something that one other person can confirm. 459 00:19:16,920 --> 00:19:19,080 Yeah. We'll clear everyone here first, 460 00:19:19,080 --> 00:19:20,540 then everyone else in the base. 461 00:19:20,540 --> 00:19:21,710 It's the best plan so far. 462 00:19:21,710 --> 00:19:23,620 Deke: Is it the best plan? 463 00:19:23,620 --> 00:19:25,420 I talk a lot. I don't have any secrets. 464 00:19:25,420 --> 00:19:27,830 - You have any other ideas? - Okay. I'll go first. 465 00:19:27,830 --> 00:19:29,540 Um... 466 00:19:29,540 --> 00:19:33,540 I, uh, tell people that the only time I miss Pitosí 467 00:19:33,540 --> 00:19:35,830 is during Christmas, but that's not exactly true. 468 00:19:35,830 --> 00:19:38,420 - It's not? - No, it's not. 469 00:19:38,420 --> 00:19:40,460 She told me. 470 00:19:40,460 --> 00:19:42,880 There's one day every year where I miss him more. 471 00:19:42,880 --> 00:19:44,210 Your mother's birthday. 472 00:19:44,210 --> 00:19:45,580 That's May. 473 00:19:45,580 --> 00:19:47,830 - She's good, too. - Okay, um... 474 00:19:49,420 --> 00:19:51,620 Daisy anonymously sends 475 00:19:51,620 --> 00:19:53,460 part of her S.H.I.E.L.D. salary to someone every month. 476 00:19:53,460 --> 00:19:59,000 477 00:19:59,000 --> 00:20:02,580 Amanda Campbell, Lincoln's sister. 478 00:20:02,580 --> 00:20:04,420 Mack's clear. 479 00:20:04,420 --> 00:20:05,830 So are you. 480 00:20:05,830 --> 00:20:07,830 Will you and Yo-Yo come with me for a moment? 481 00:20:07,830 --> 00:20:15,540 482 00:20:15,540 --> 00:20:23,500 483 00:20:23,500 --> 00:20:24,620 484 00:20:27,670 --> 00:20:30,380 - Mack! - Mack. 485 00:20:30,380 --> 00:20:31,580 What's this? 486 00:20:31,580 --> 00:20:33,290 Hear me out. 487 00:20:33,290 --> 00:20:35,080 These are new security measures. They're locked in. 488 00:20:35,080 --> 00:20:37,330 I can still break through this glass. 489 00:20:37,330 --> 00:20:39,620 But Izel can't -- I hope. 490 00:20:39,620 --> 00:20:41,710 You just locked up our two strongest assets against her. 491 00:20:43,460 --> 00:20:45,080 No. 492 00:20:45,080 --> 00:20:46,460 He locked the two strongest weapons 493 00:20:46,460 --> 00:20:48,620 she could use against us. 494 00:20:48,620 --> 00:20:50,170 Imagine if she got in one of them. 495 00:20:52,540 --> 00:20:55,920 If Izel got your powers, we're all dead. 496 00:20:55,920 --> 00:20:58,080 You two stay in there until we catch her, no matter what. 497 00:20:58,080 --> 00:20:59,380 You understand? 498 00:20:59,380 --> 00:21:01,750 Maybe this is a trick. Maybe she's in you. 499 00:21:01,750 --> 00:21:03,380 He knew what to ask Daisy. 500 00:21:03,380 --> 00:21:09,670 501 00:21:09,670 --> 00:21:11,710 Easy there, hotshot. 502 00:21:11,710 --> 00:21:12,830 You're next. 503 00:21:15,080 --> 00:21:16,540 I don't have any secrets anyone here would -- 504 00:21:16,540 --> 00:21:17,710 Yes, you do. 505 00:21:17,710 --> 00:21:20,880 When we were on Krylor, you took something. 506 00:21:20,880 --> 00:21:22,250 You knew about that? 507 00:21:22,250 --> 00:21:24,000 I was running that mission. I knew everything. 508 00:21:24,000 --> 00:21:26,460 Also, you're not smooth -- like, at all. 509 00:21:26,460 --> 00:21:32,960 510 00:21:32,960 --> 00:21:34,210 I stole a pen. 511 00:21:35,790 --> 00:21:36,830 A pen? 512 00:21:36,830 --> 00:21:38,790 A space pen. 513 00:21:38,790 --> 00:21:40,210 I thought it was cool. 514 00:21:40,210 --> 00:21:42,580 Aliens write things down. I did not know that. 515 00:21:42,580 --> 00:21:43,670 He's clear. 516 00:21:43,670 --> 00:21:45,670 And also ridiculous. 517 00:21:45,670 --> 00:21:47,830 Okay, you know, I-I don't feel comfortable with this anymore. 518 00:21:47,830 --> 00:21:49,080 I think there's got to be another way of -- 519 00:21:49,080 --> 00:21:51,330 Well, of course he doesn't want to talk. 520 00:21:51,330 --> 00:21:53,380 The alien woman's inside him. 521 00:21:53,380 --> 00:21:54,620 What?! 522 00:21:54,620 --> 00:21:57,080 Why would you even say that? You have no idea. 523 00:21:57,080 --> 00:21:58,830 I blacked out today -- for about an hour. 524 00:21:58,830 --> 00:22:00,540 When I woke up, Deke was there. 525 00:22:03,500 --> 00:22:05,750 I put together all the pieces. 526 00:22:05,750 --> 00:22:07,540 Hold on. I-I lost time today, too, 527 00:22:07,540 --> 00:22:09,330 and the last thing I remember before it happened 528 00:22:09,330 --> 00:22:11,290 was seeing Piper, so maybe she's Izel. 529 00:22:11,290 --> 00:22:13,250 Oh, that sounds exactly like something Izel would say. 530 00:22:13,250 --> 00:22:14,460 Well, so does that. 531 00:22:14,460 --> 00:22:16,380 I know I'm me. I don't know who you are. 532 00:22:16,380 --> 00:22:18,290 Fitz. 533 00:22:18,290 --> 00:22:19,620 What about you? 534 00:22:21,040 --> 00:22:22,540 Well, it's perfectly clear 535 00:22:22,540 --> 00:22:24,670 that one of these two needs to answer. 536 00:22:24,670 --> 00:22:26,000 Yeah, but still... 537 00:22:26,000 --> 00:22:28,120 538 00:22:28,120 --> 00:22:30,250 Where was Simmons undercover the first time we met? 539 00:22:30,250 --> 00:22:32,880 540 00:22:32,880 --> 00:22:35,420 541 00:22:35,420 --> 00:22:36,960 You're asking a lot of questions. 542 00:22:39,420 --> 00:22:44,040 Everybody knows the smartest thing she could do... 543 00:22:44,040 --> 00:22:45,380 would be to go for the Director. 544 00:22:45,380 --> 00:22:51,210 545 00:22:51,210 --> 00:22:52,920 Wouldn't happen to be you by any chance, would it? 546 00:22:55,460 --> 00:22:56,380 Fitz. 547 00:22:57,750 --> 00:22:59,040 Where was Simmons? 548 00:22:59,040 --> 00:23:03,620 549 00:23:03,620 --> 00:23:05,500 You don't know the answer, do you? 550 00:23:05,500 --> 00:23:14,750 551 00:23:14,750 --> 00:23:15,790 What happened? 552 00:23:17,620 --> 00:23:21,120 Things don't have to be painful. They can be so easy. 553 00:23:21,120 --> 00:23:22,670 I just need to know who has the most power. 554 00:23:22,670 --> 00:23:26,830 555 00:23:26,830 --> 00:23:30,290 You all seem like friends, so let's be smart about this. 556 00:23:30,290 --> 00:23:31,460 Just give me what I want. 557 00:23:31,460 --> 00:23:34,250 558 00:23:34,250 --> 00:23:36,000 And I'll be on my way. Easy. 559 00:23:37,670 --> 00:23:39,960 No, Mack! Mack. Wait, wait. 560 00:23:39,960 --> 00:23:42,040 Maybe if I hurt him, she'll come out. 561 00:23:42,040 --> 00:23:44,000 Does that seem like a good plan, my dear? 562 00:23:44,000 --> 00:23:45,790 563 00:23:48,040 --> 00:23:50,210 564 00:23:50,210 --> 00:23:53,040 565 00:23:53,040 --> 00:23:55,460 I can kill any of you anytime I want. 566 00:23:55,460 --> 00:23:57,710 567 00:23:57,710 --> 00:23:59,210 Why don't you come out and stop me? 568 00:23:59,210 --> 00:24:01,080 569 00:24:01,080 --> 00:24:02,710 What makes you so special? 570 00:24:02,710 --> 00:24:04,380 Don't. 571 00:24:04,380 --> 00:24:05,960 They need us. 572 00:24:05,960 --> 00:24:07,880 They're safer with us in here. 573 00:24:07,880 --> 00:24:09,120 You heard what Mack said. 574 00:24:09,120 --> 00:24:13,170 575 00:24:13,170 --> 00:24:14,460 Things happen fast, don't they? 576 00:24:16,170 --> 00:24:19,170 577 00:24:19,170 --> 00:24:24,330 578 00:24:24,330 --> 00:24:25,500 Hard to keep up. 579 00:24:25,500 --> 00:24:27,210 I'm faster than she is. 580 00:24:27,210 --> 00:24:29,120 And if you're not, we're all dead. 581 00:24:29,120 --> 00:24:30,710 582 00:24:30,710 --> 00:24:32,420 Oh, bad idea, love. 583 00:24:32,420 --> 00:24:42,040 584 00:24:42,040 --> 00:24:43,040 585 00:24:43,040 --> 00:24:44,420 - No! Piper, no! - No! 586 00:24:44,420 --> 00:24:49,330 587 00:24:49,330 --> 00:24:51,380 Do you understand yet? 588 00:24:51,380 --> 00:24:54,170 Do you see how things could be much worse? 589 00:24:54,170 --> 00:24:56,210 All I need is someone with access. 590 00:24:56,210 --> 00:24:58,580 And then, poof -- I'm gone. 591 00:24:58,580 --> 00:25:00,920 Davis, take the shot. 592 00:25:00,920 --> 00:25:02,170 I can't shoot Piper, Director. 593 00:25:02,170 --> 00:25:03,580 You just have to wound her. 594 00:25:03,580 --> 00:25:06,000 I'll finish Izel when she comes out. 595 00:25:06,000 --> 00:25:08,830 Don't make him do something we'll all regret...Director. 596 00:25:09,830 --> 00:25:11,580 Davis, now! 597 00:25:11,580 --> 00:25:18,380 598 00:25:18,380 --> 00:25:25,460 599 00:25:25,460 --> 00:25:30,080 600 00:25:30,080 --> 00:25:32,080 601 00:25:32,080 --> 00:25:34,750 I did warn you -- it could be worse. 602 00:25:34,750 --> 00:25:40,380 603 00:25:40,380 --> 00:25:46,210 604 00:25:46,210 --> 00:25:47,120 Don't! 605 00:25:47,120 --> 00:25:48,500 What are you doing to him? 606 00:25:48,500 --> 00:25:51,080 607 00:25:51,080 --> 00:25:53,460 So brave. 608 00:25:53,460 --> 00:25:54,710 And so fragile. 609 00:25:54,710 --> 00:26:00,710 610 00:26:00,710 --> 00:26:02,250 No! 611 00:26:02,250 --> 00:26:03,380 No!! 612 00:26:03,380 --> 00:26:06,500 613 00:26:06,500 --> 00:26:08,120 614 00:26:08,120 --> 00:26:14,080 615 00:26:14,080 --> 00:26:19,120 616 00:26:19,120 --> 00:26:20,790 Do not follow me. 617 00:26:20,790 --> 00:26:25,170 618 00:26:25,170 --> 00:26:26,960 I'd hate for there to be more casualties. 619 00:26:26,960 --> 00:26:31,000 620 00:26:31,000 --> 00:26:37,460 621 00:26:37,460 --> 00:26:43,920 622 00:26:48,210 --> 00:26:53,420 623 00:26:53,420 --> 00:26:58,880 624 00:26:58,880 --> 00:27:01,620 625 00:27:01,620 --> 00:27:03,380 626 00:27:03,380 --> 00:27:05,880 Well. 627 00:27:05,880 --> 00:27:08,330 You've come back to us. 628 00:27:08,330 --> 00:27:10,250 What? 629 00:27:10,250 --> 00:27:11,620 Where am I? 630 00:27:11,620 --> 00:27:14,790 631 00:27:14,790 --> 00:27:15,920 She shot me. 632 00:27:15,920 --> 00:27:18,380 I know -- May. 633 00:27:18,380 --> 00:27:20,790 But it wasn't May. We think someone was possessing her. 634 00:27:21,880 --> 00:27:23,000 Izel. 635 00:27:23,000 --> 00:27:24,880 Of course. 636 00:27:24,880 --> 00:27:26,960 That's how she does it. That's how she always gets away. 637 00:27:26,960 --> 00:27:28,460 Our people are working on it. 638 00:27:28,460 --> 00:27:30,960 Your people are gonna die -- if they haven't already. 639 00:27:30,960 --> 00:27:31,880 Let me go. 640 00:27:33,540 --> 00:27:34,710 Let me go! 641 00:27:34,710 --> 00:27:36,420 You're not going anywhere. 642 00:27:36,420 --> 00:27:42,500 643 00:27:42,500 --> 00:27:48,580 644 00:27:48,580 --> 00:27:50,500 645 00:27:50,500 --> 00:27:57,620 646 00:27:57,620 --> 00:28:00,960 All agents, we need to locate Director Mackenzie -- now. 647 00:28:00,960 --> 00:28:03,170 Do not engage. He is extremely dangerous. 648 00:28:03,170 --> 00:28:04,580 Report the Director's whereabouts 649 00:28:04,580 --> 00:28:06,710 to command staff ASAP. 650 00:28:06,710 --> 00:28:13,620 651 00:28:13,620 --> 00:28:20,540 652 00:28:20,540 --> 00:28:22,290 We'll find him. 653 00:28:22,290 --> 00:28:28,710 654 00:28:28,710 --> 00:28:30,290 Fitz. 655 00:28:30,290 --> 00:28:35,380 656 00:28:35,380 --> 00:28:36,710 Why Mack? 657 00:28:36,710 --> 00:28:39,250 What does Izel need? 658 00:28:39,250 --> 00:28:41,500 She told Simmons and me she wanted monoliths. 659 00:28:41,500 --> 00:28:42,960 But they're gone, right? 660 00:28:42,960 --> 00:28:45,170 They blew up -- all three. 661 00:28:45,170 --> 00:28:46,920 There's no trace of them anywhere? 662 00:28:46,920 --> 00:28:48,290 Not a physical trace. 663 00:28:48,290 --> 00:28:50,540 There was this light left behind. 664 00:28:50,540 --> 00:28:52,210 You said it was a Fear Dimension. 665 00:28:52,210 --> 00:28:54,540 - Wait, what? - When the monoliths exploded, 666 00:28:54,540 --> 00:28:56,250 it opened this Fear Dimension. 667 00:28:56,250 --> 00:28:57,880 I fought a Kree, and I saw my mother, 668 00:28:57,880 --> 00:28:59,830 which was horrible, 669 00:28:59,830 --> 00:29:02,170 and -- and you got married in a forest a few floors down. 670 00:29:02,170 --> 00:29:04,170 That was nice. The other you. 671 00:29:04,170 --> 00:29:07,040 It actually manifested living things? 672 00:29:07,040 --> 00:29:09,290 Flesh and blood? Yes. 673 00:29:09,290 --> 00:29:11,880 Coulson went in, sealed it up. 674 00:29:11,880 --> 00:29:13,540 Maybe it wasn't a dimension. 675 00:29:13,540 --> 00:29:19,250 676 00:29:19,250 --> 00:29:22,540 Izel said the monoliths had the power to create. 677 00:29:22,540 --> 00:29:26,290 Now, we know that one monolith was "space," another was "time." 678 00:29:26,290 --> 00:29:27,790 679 00:29:27,790 --> 00:29:29,790 What if the third one was "creation"? 680 00:29:29,790 --> 00:29:31,330 That's where our fears came from? 681 00:29:31,330 --> 00:29:33,500 Yeah. Think about it. 682 00:29:33,500 --> 00:29:35,380 The physical stones blew apart. 683 00:29:35,380 --> 00:29:36,500 That doesn't -- It doesn't mean -- 684 00:29:36,500 --> 00:29:38,380 Doesn't mean that the energy went away. 685 00:29:38,380 --> 00:29:40,920 It could -- The light could just be uncontained monolith energy. 686 00:29:40,920 --> 00:29:42,920 Exactly. Exactly. 687 00:29:42,920 --> 00:29:44,880 We're looking for a link. That could be it. 688 00:29:44,880 --> 00:29:46,580 O-Okay, so -- so you're saying that, 689 00:29:46,580 --> 00:29:48,920 when Coulson went in there with it... 690 00:29:48,920 --> 00:29:52,500 It's possible that the three energies combined 691 00:29:52,500 --> 00:29:55,460 to create another Coulson 692 00:29:55,460 --> 00:29:58,000 through space and time 693 00:29:58,000 --> 00:30:00,920 on some other planet years ago. 694 00:30:00,920 --> 00:30:02,790 And -- And he was left there 695 00:30:02,790 --> 00:30:06,420 when our Coulson sealed the Gravitonium device. 696 00:30:06,420 --> 00:30:09,880 697 00:30:09,880 --> 00:30:12,830 If that's true, he doesn't know it. 698 00:30:14,620 --> 00:30:16,790 Just saying, the other you thought it was a Fear Dimension. 699 00:30:18,750 --> 00:30:20,210 Yeah, well, he wasn't the smart one. 700 00:30:20,210 --> 00:30:25,420 701 00:30:25,420 --> 00:30:30,670 702 00:30:30,670 --> 00:30:31,920 Sir, I -- 703 00:30:31,920 --> 00:30:34,080 Uh... I need your cuffs. 704 00:30:34,080 --> 00:30:35,330 705 00:30:35,330 --> 00:30:44,000 706 00:30:44,000 --> 00:30:52,620 707 00:30:52,620 --> 00:31:01,420 708 00:31:01,420 --> 00:31:03,500 Here we go. 709 00:31:03,500 --> 00:31:06,880 710 00:31:06,880 --> 00:31:08,500 711 00:31:08,500 --> 00:31:12,040 712 00:31:12,040 --> 00:31:13,500 713 00:31:13,500 --> 00:31:19,790 714 00:31:19,790 --> 00:31:21,420 715 00:31:21,420 --> 00:31:22,380 716 00:31:22,380 --> 00:31:24,460 717 00:31:24,460 --> 00:31:33,670 718 00:31:33,670 --> 00:31:43,250 719 00:31:43,250 --> 00:31:52,750 720 00:31:52,750 --> 00:31:54,210 So, your Gravitonium device 721 00:31:54,210 --> 00:31:56,330 contains the energy of three monoliths. 722 00:31:56,330 --> 00:31:58,000 And if Izel gets that power for herself... 723 00:31:58,000 --> 00:31:59,710 Yeah. 724 00:31:59,710 --> 00:32:00,960 Not good. 725 00:32:00,960 --> 00:32:03,670 726 00:32:03,670 --> 00:32:05,670 Daisy, Yo-Yo. 727 00:32:05,670 --> 00:32:06,830 We know where Mack went. 728 00:32:06,830 --> 00:32:12,830 729 00:32:12,830 --> 00:32:14,330 They're not here, 730 00:32:14,330 --> 00:32:17,790 but I can feel their presence. 731 00:32:17,790 --> 00:32:19,330 Just as I can feel you. 732 00:32:19,330 --> 00:32:21,750 733 00:32:21,750 --> 00:32:23,460 And you could feel me. 734 00:32:23,460 --> 00:32:25,500 735 00:32:25,500 --> 00:32:27,420 Knew just where to find me, didn't you? 736 00:32:27,420 --> 00:32:29,170 I wondered how long it would take -- 737 00:32:34,460 --> 00:32:37,120 Bullets can't harm me any more than they can harm you. 738 00:32:37,120 --> 00:32:39,460 739 00:32:39,460 --> 00:32:41,540 Doesn't matter how. I'll kill you. 740 00:32:41,540 --> 00:32:43,500 Oh, sweetheart. 741 00:32:45,120 --> 00:32:47,960 Don't you understand? 742 00:32:47,960 --> 00:32:50,790 You're not here to kill me. 743 00:32:50,790 --> 00:32:52,080 You're here to join me. 744 00:32:52,080 --> 00:32:53,710 745 00:32:58,460 --> 00:32:59,920 You're wrong. 746 00:32:59,920 --> 00:33:02,040 I know it's a lot for you to take in, but you and I -- 747 00:33:05,290 --> 00:33:08,210 You and I are intertwined, 748 00:33:08,210 --> 00:33:10,960 like two notes in harmony. 749 00:33:10,960 --> 00:33:12,620 I promise, if you just listen 750 00:33:12,620 --> 00:33:14,040 to what you know is true inside -- 751 00:33:15,710 --> 00:33:18,000 I know you're trying to hurt me. 752 00:33:18,000 --> 00:33:20,460 If it makes you feel any better, you are. 753 00:33:20,460 --> 00:33:23,040 Perhaps not in the way you intend, but it still hurts. 754 00:33:23,040 --> 00:33:24,040 755 00:33:24,040 --> 00:33:26,580 Even so, it won't end me. 756 00:33:26,580 --> 00:33:29,120 757 00:33:29,120 --> 00:33:31,540 And you don't even want that. 758 00:33:31,540 --> 00:33:33,120 Of course I do. 759 00:33:33,120 --> 00:33:34,460 The same way you want to kill me. 760 00:33:34,460 --> 00:33:36,080 Kill you? 761 00:33:36,080 --> 00:33:37,460 Oh, my poor dear. 762 00:33:37,460 --> 00:33:39,460 If I wanted to kill you, you'd be dead. 763 00:33:39,460 --> 00:33:41,080 I was trying to wake you up. 764 00:33:41,080 --> 00:33:43,460 Oh, I'm awake. 765 00:33:43,460 --> 00:33:47,120 I'm awake enough to remember the people I loved, 766 00:33:47,120 --> 00:33:48,920 the family I had, 767 00:33:48,920 --> 00:33:51,330 and how it felt when you took them from me. 768 00:33:51,330 --> 00:33:53,000 It's not true. 769 00:33:53,000 --> 00:33:54,620 You're saying you didn't kill them? 770 00:33:54,620 --> 00:33:56,880 I'm saying you didn't have a family. 771 00:33:56,880 --> 00:33:58,670 Those memories -- they aren't yours. 772 00:33:58,670 --> 00:33:59,880 That makes no sense! 773 00:33:59,880 --> 00:34:01,170 Then how did I kill them? 774 00:34:02,380 --> 00:34:04,830 You can't recall because it didn't happen. 775 00:34:04,830 --> 00:34:06,750 The family isn't yours. 776 00:34:06,750 --> 00:34:08,170 It's a holdover, 777 00:34:08,170 --> 00:34:10,710 an echo from the man whose body you inhabit. 778 00:34:10,710 --> 00:34:12,330 No. No, I... 779 00:34:12,330 --> 00:34:15,250 780 00:34:15,250 --> 00:34:16,420 I don't understand. 781 00:34:18,830 --> 00:34:21,500 I'm only beginning to fully understand myself. 782 00:34:21,500 --> 00:34:23,380 I always wondered how you got this form 783 00:34:23,380 --> 00:34:24,420 and where it came from. 784 00:34:26,170 --> 00:34:28,790 But now, in this place, they recognize that face here. 785 00:34:28,790 --> 00:34:30,250 Don't you see? 786 00:34:32,080 --> 00:34:34,000 The monoliths created your body, 787 00:34:34,000 --> 00:34:35,880 sent it back through time and space, 788 00:34:35,880 --> 00:34:37,580 back home to our realm. 789 00:34:37,580 --> 00:34:39,170 Our realm? 790 00:34:39,170 --> 00:34:42,670 A planet where we have no form and yearn for it. 791 00:34:42,670 --> 00:34:46,000 This human body arrived. It had form. 792 00:34:46,000 --> 00:34:49,120 You took it over and lost yourself -- lost me. 793 00:34:49,120 --> 00:34:50,620 And in return, you got everything 794 00:34:50,620 --> 00:34:52,830 that comes with this unwilling vessel. 795 00:34:52,830 --> 00:34:54,460 The memories aren't mine. 796 00:34:56,830 --> 00:34:58,920 No. 797 00:34:58,920 --> 00:35:00,040 They're not. 798 00:35:00,040 --> 00:35:04,210 799 00:35:04,210 --> 00:35:06,670 But if -- if they weren't my family, 800 00:35:06,670 --> 00:35:09,790 if they didn't die, then why did I blame you? 801 00:35:09,790 --> 00:35:12,290 This host... 802 00:35:12,290 --> 00:35:15,420 silenced most of who you are. 803 00:35:15,420 --> 00:35:19,080 But you still remember my name like it's a song in your head. 804 00:35:19,080 --> 00:35:20,830 You remember your name, too. 805 00:35:20,830 --> 00:35:23,960 806 00:35:23,960 --> 00:35:25,080 Pachakutiq. 807 00:35:25,080 --> 00:35:27,580 808 00:35:27,580 --> 00:35:30,000 Even though our kind has no sound to hear it whispered. 809 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 810 00:35:31,000 --> 00:35:33,500 No. No. 811 00:35:33,500 --> 00:35:34,960 I'm hunting you. 812 00:35:34,960 --> 00:35:37,170 You're not hunting me. You're longing for me. 813 00:35:37,170 --> 00:35:40,000 This shell has confused you. 814 00:35:40,000 --> 00:35:42,250 I'm one of the rare few who took my own form, 815 00:35:42,250 --> 00:35:43,830 left our realm. 816 00:35:43,830 --> 00:35:46,040 You inspired me to do it. 817 00:35:46,040 --> 00:35:47,290 And your only chance... 818 00:35:47,290 --> 00:35:49,710 No. ...to follow... 819 00:35:49,710 --> 00:35:52,460 was to take this human husk. 820 00:35:52,460 --> 00:35:55,420 You want to get in my head, but I know what I know. 821 00:35:55,420 --> 00:35:57,000 I would never follow you. 822 00:35:57,000 --> 00:35:58,710 You did. 823 00:35:58,710 --> 00:36:00,620 And it's perfect. 824 00:36:00,620 --> 00:36:03,790 We found the Di'Allas. 825 00:36:03,790 --> 00:36:05,460 Our wish is about to come true. 826 00:36:05,460 --> 00:36:08,290 827 00:36:08,290 --> 00:36:10,380 828 00:36:10,380 --> 00:36:12,250 Mack! 829 00:36:12,250 --> 00:36:13,580 Mack. 830 00:36:13,580 --> 00:36:15,170 Mack, get up. 831 00:36:15,170 --> 00:36:16,790 832 00:36:16,790 --> 00:36:18,290 What are you doing here? 833 00:36:18,290 --> 00:36:20,120 We're...kind of saving you, actually, so... 834 00:36:20,120 --> 00:36:21,380 835 00:36:23,790 --> 00:36:25,540 I gave you two a direct order. 836 00:36:25,540 --> 00:36:28,420 We couldn't let her take you. She could do anything. 837 00:36:28,420 --> 00:36:29,500 Exactly. 838 00:36:29,500 --> 00:36:31,250 Our wish? 839 00:36:31,250 --> 00:36:34,170 To give this gift to the rest of our kind, 840 00:36:34,170 --> 00:36:36,960 open the door, bring them forth, give them form. 841 00:36:38,790 --> 00:36:40,380 The Shrike. 842 00:36:40,380 --> 00:36:42,040 Created billions of willing hosts, 843 00:36:42,040 --> 00:36:44,920 waiting throughout this galaxy. 844 00:36:44,920 --> 00:36:47,880 Just as you imagined. 845 00:36:47,880 --> 00:36:49,750 So please, 846 00:36:49,750 --> 00:36:52,120 shake off the chains of this vulgar species 847 00:36:52,120 --> 00:36:53,790 and wake up! 848 00:36:53,790 --> 00:37:02,170 849 00:37:02,170 --> 00:37:03,960 No. 850 00:37:05,460 --> 00:37:08,170 I'm going to stop you. 851 00:37:08,170 --> 00:37:10,380 I will stop you! 852 00:37:11,960 --> 00:37:14,620 I'm going to stop you. 853 00:37:14,620 --> 00:37:16,250 I will stop you!! 854 00:37:16,250 --> 00:37:22,000 855 00:37:22,000 --> 00:37:24,330 The only thing powerful enough to defeat me... 856 00:37:24,330 --> 00:37:26,460 is inside you. 857 00:37:26,460 --> 00:37:28,420 And you're afraid to let it out. 858 00:37:28,420 --> 00:37:32,460 859 00:37:32,460 --> 00:37:34,620 For now, anyway. 860 00:37:34,620 --> 00:37:35,670 861 00:37:36,750 --> 00:37:38,420 Hello, friends. 862 00:37:38,420 --> 00:37:48,500 863 00:37:48,500 --> 00:37:51,380 This is why you wanted her hidden away. 864 00:37:51,380 --> 00:37:52,290 If you hurt her... 865 00:37:52,290 --> 00:37:54,460 Hurt her? 866 00:37:54,460 --> 00:37:57,120 She's the perfect way for me to escape this place. 867 00:37:57,120 --> 00:37:59,080 Who'd be foolish enough to stop me, 868 00:37:59,080 --> 00:38:00,790 when I could slice your throats 869 00:38:00,790 --> 00:38:03,330 before you even know what's happened? 870 00:38:03,330 --> 00:38:05,540 You really think we'll let you just walk off this base? 871 00:38:05,540 --> 00:38:07,750 Of course not. 872 00:38:07,750 --> 00:38:09,120 You'll let me fly. 873 00:38:09,120 --> 00:38:11,670 874 00:38:11,670 --> 00:38:13,580 You can have our plane. 875 00:38:13,580 --> 00:38:15,210 But I'm coming with you. 876 00:38:15,210 --> 00:38:16,250 What? 877 00:38:16,250 --> 00:38:17,460 878 00:38:17,460 --> 00:38:20,040 Yes. 879 00:38:20,040 --> 00:38:21,880 More human conceits of love and ownership. 880 00:38:23,540 --> 00:38:25,040 Fine. 881 00:38:25,040 --> 00:38:26,540 Your plane has the room. 882 00:38:26,540 --> 00:38:27,750 Come along. 883 00:38:29,330 --> 00:38:30,580 Mack, no. 884 00:38:30,580 --> 00:38:39,880 885 00:38:39,880 --> 00:38:49,120 886 00:38:49,120 --> 00:38:58,380 887 00:38:58,380 --> 00:39:07,420 888 00:39:07,420 --> 00:39:16,710 889 00:39:16,710 --> 00:39:25,920 890 00:39:25,920 --> 00:39:35,170 891 00:39:35,170 --> 00:39:44,420 892 00:39:44,420 --> 00:39:53,380 893 00:39:53,380 --> 00:40:02,920 894 00:40:02,920 --> 00:40:05,000 Daisy: He's making a mistake. 895 00:40:05,000 --> 00:40:08,210 No. He's doing the right thing. 896 00:40:08,210 --> 00:40:10,880 He's surrendering himself. 897 00:40:10,880 --> 00:40:12,750 He's trusting his team. 898 00:40:12,750 --> 00:40:14,120 899 00:40:14,120 --> 00:40:22,120 900 00:40:22,120 --> 00:40:29,920 901 00:40:36,540 --> 00:40:39,380 This human body arrived. It had form. 902 00:40:39,380 --> 00:40:40,750 You took it over and lost yourself -- lost me. 903 00:40:40,750 --> 00:40:43,750 So, it's an entire realm of non-corporeal beings? 904 00:40:43,750 --> 00:40:46,330 I thought we'd heard of everything, but... 905 00:40:46,330 --> 00:40:47,500 nope. 906 00:40:49,750 --> 00:40:52,710 We have heard of an entity like this before, actually. 907 00:40:52,710 --> 00:40:54,620 Ghost Rider. 908 00:40:54,620 --> 00:40:58,420 What, named that because he's a ghost that rides... 909 00:40:58,420 --> 00:40:59,670 in someone's body? 910 00:41:01,620 --> 00:41:03,830 Yeah, I guess. 911 00:41:03,830 --> 00:41:04,920 Pretty literal. 912 00:41:04,920 --> 00:41:06,830 It's pretty deadly. 913 00:41:06,830 --> 00:41:10,000 Which is why we need to keep an eye on him. 914 00:41:10,000 --> 00:41:11,380 If he's something like that... 915 00:41:13,460 --> 00:41:15,420 ...a holding cell will not be enough. 916 00:41:15,420 --> 00:41:20,960 917 00:41:20,960 --> 00:41:22,540 It's not true. 918 00:41:22,540 --> 00:41:24,540 It's not me. 919 00:41:27,960 --> 00:41:29,250 I know who I am. 920 00:41:29,250 --> 00:41:30,330 And I know it's not me.