20 00:00:00,340 --> 00:00:03,110 Last season on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 21 00:00:04,080 --> 00:00:05,180 We came through a gateway, 22 00:00:05,180 --> 00:00:06,990 some sort of temporal shift. 23 00:00:08,560 --> 00:00:10,350 You're not here to save me. 24 00:00:10,350 --> 00:00:12,100 - Who, then? - Humanity. 25 00:00:13,530 --> 00:00:15,370 Do you see an Earth that can be saved? 26 00:00:15,450 --> 00:00:16,600 It's too late. 27 00:00:16,640 --> 00:00:18,270 It's already been quaked apart. 28 00:00:20,720 --> 00:00:22,720 we need to make sure this world never comes to be. 29 00:00:23,500 --> 00:00:24,520 No matter what. 30 00:00:34,090 --> 00:00:35,890 Fitz didn't get taken to the future. 31 00:00:36,040 --> 00:00:38,780 You weren't part of the Seer's prophecy, Mr. Fitz. 32 00:00:38,880 --> 00:00:40,890 How does this get Fitz to the future? 33 00:00:40,890 --> 00:00:42,470 It's a Cryo-Freeze Chamber. 34 00:00:42,470 --> 00:00:43,850 - What?! - Yeah. 35 00:00:44,060 --> 00:00:45,230 I'm taking the long way there. 36 00:00:45,230 --> 00:00:47,510 Gonna sleep for 74 years. 37 00:00:56,970 --> 00:00:58,370 We made it back home, 38 00:00:58,600 --> 00:01:00,040 and we fought to save the world 39 00:01:00,040 --> 00:01:02,060 from a future we knew was coming. 40 00:01:02,080 --> 00:01:03,440 But the more we fought... 41 00:01:04,400 --> 00:01:05,740 the closer it came. 42 00:01:06,430 --> 00:01:10,250 The team makes one choice, and it ruins everything. 43 00:01:10,820 --> 00:01:12,370 Phil Coulson is dying. 44 00:01:12,730 --> 00:01:14,020 And you have to let him. 45 00:01:19,370 --> 00:01:20,330 Fitz! 46 00:01:25,040 --> 00:01:28,100 I've lived a life surrounded by heroes. 47 00:01:28,430 --> 00:01:29,900 None bigger than all of you. 48 00:01:30,790 --> 00:01:32,750 Because we sign up to lose each other. 49 00:01:33,440 --> 00:01:36,560 To get close to good people and have them taken away. 50 00:01:37,300 --> 00:01:40,540 And now Fitz is frozen, out in deep space somewhere, 51 00:01:40,850 --> 00:01:43,660 I have not a single doubt you will find him. 52 00:01:43,670 --> 00:01:45,290 How long ?did Simmons say you have? 53 00:01:45,560 --> 00:01:46,600 Days. 54 00:01:47,150 --> 00:01:48,430 Weeks, if I'm lucky. 55 00:01:56,270 --> 00:01:57,340 All right, Director... 56 00:01:57,750 --> 00:01:58,850 where to first? 57 00:02:33,850 --> 00:02:35,820 Apologies, Agent Fitz. 58 00:02:37,160 --> 00:02:39,920 We find ourselves in a bit of a conundrum. 59 00:02:40,510 --> 00:02:42,240 I was prepared to guard this vessel 60 00:02:42,240 --> 00:02:46,220 for the next 73 years, 261 days. 61 00:02:47,190 --> 00:02:50,930 But I now must calculate your best chances of survival. 62 00:02:53,730 --> 00:02:57,410 An extremely... difficult computation. 63 00:02:57,480 --> 00:02:59,380 Considering the circumstance. 65 00:03:44,300 --> 00:03:45,410 Piper? Talk to me! 66 00:03:45,410 --> 00:03:46,680 Are they still on our tail? 67 00:03:47,630 --> 00:03:48,530 Piper! 68 00:03:48,940 --> 00:03:50,130 Yeah, ‭I hear you, Davis! 69 00:03:50,130 --> 00:03:51,580 Give me a second, breathe! 70 00:03:51,580 --> 00:03:53,200 I'm trying to cool the drive lines. 71 00:03:53,830 --> 00:03:56,000 Look, I ran a multi-spec scan, 360 3-D. 72 00:03:56,010 --> 00:03:56,940 And? 73 00:03:57,430 --> 00:03:58,370 And... 74 00:04:00,310 --> 00:04:01,230 Nothing. 75 00:04:01,710 --> 00:04:02,750 Nothing, we're clear! 76 00:04:02,750 --> 00:04:04,050 Well, don't put your feet up yet. 77 00:04:04,410 --> 00:04:06,960 We've still got to put this thing down in unwelcome territory. 79 00:04:08,110 --> 00:04:10,400 Daisy, we're on approach. Be ready. 80 00:04:22,660 --> 00:04:24,730 - Not my best. - Not your best, Davis! 81 00:04:25,200 --> 00:04:26,350 Thanks, sidekick! 82 00:04:33,340 --> 00:04:35,730 You have violated galactic ordinance 83 00:04:35,730 --> 00:04:37,860 and entered D'Rillian atmosphere 84 00:04:37,860 --> 00:04:39,260 without clearance. 85 00:04:39,920 --> 00:04:41,460 Prepared to be boarded. 86 00:04:42,210 --> 00:04:43,230 He seems nice. 87 00:05:11,970 --> 00:05:12,960 I'm unarmed. 88 00:05:20,840 --> 00:05:23,380 Present authorization, Terran. 89 00:05:24,430 --> 00:05:25,510 I don't have any. 90 00:05:26,170 --> 00:05:27,460 We're a little desperate for fuel, 91 00:05:27,460 --> 00:05:29,440 so we had no choice but to land here. 92 00:05:30,760 --> 00:05:32,000 Scan her face. 93 00:05:32,870 --> 00:05:34,920 Check for ident on the data-streams. 94 00:05:39,010 --> 00:05:40,180 Foolhardy. 95 00:05:41,180 --> 00:05:44,650 This small aircraft isn't even worth as much as a unit of fuel. 96 00:05:45,270 --> 00:05:47,550 Unless you plan to work in the shafts, 97 00:05:47,720 --> 00:05:49,480 how do you expect to make payment? 98 00:05:50,020 --> 00:05:52,520 You're gonna give it to me on the house. 99 00:05:54,740 --> 00:05:56,630 Must be the daughter of a monarch, 100 00:05:57,360 --> 00:05:59,120 slumming it on the outer brink. 101 00:05:59,530 --> 00:06:01,810 Well, that's not how it works here, princess. 102 00:06:03,570 --> 00:06:05,580 Who is this girl? We get a name? 103 00:06:10,770 --> 00:06:11,700 Quake. 104 00:06:38,770 --> 00:06:41,220 Give us what we want and we'll let you live to cry about it. 105 00:06:41,220 --> 00:06:43,000 You want fuel, it's yours. 106 00:06:43,430 --> 00:06:44,900 - Take what you need. - No. 107 00:06:46,350 --> 00:06:48,400 I mean, yes, but no. We're looking for someone. 108 00:06:48,400 --> 00:06:50,320 Someone else to shake down? 109 00:06:50,580 --> 00:06:52,250 Or someone you want to eliminate? 110 00:06:54,720 --> 00:06:56,220 We just want to bring him home. 111 00:07:17,670 --> 00:07:19,480 Runco. Quit it. 112 00:07:25,880 --> 00:07:28,290 Has Agent Simmons ever explained what these readings meant? 113 00:07:28,430 --> 00:07:30,900 It started after she left, and now she's light-years away. 114 00:07:31,130 --> 00:07:32,020 Quiet. 115 00:07:36,930 --> 00:07:38,260 That's low-level activity. 116 00:07:38,320 --> 00:07:39,210 I know. 117 00:07:49,560 --> 00:07:51,070 Strike teams, spread out. 118 00:07:53,170 --> 00:07:54,630 100 miles in each direction. 119 00:07:54,690 --> 00:07:55,960 Way ahead of you. 120 00:07:56,430 --> 00:07:57,990 Alpha team in position. 121 00:07:58,830 --> 00:08:00,490 We need someone close enough to get there in time. 122 00:08:00,490 --> 00:08:03,280 - Bravo team? - Brave team, in position. 123 00:08:06,130 --> 00:08:09,050 - Charlie team, standing by. - Delta team, in position. 124 00:08:14,530 --> 00:08:15,780 - There it is! - Where? 125 00:08:16,010 --> 00:08:16,900 Where?! 126 00:08:17,500 --> 00:08:18,350 Dialing it in... 127 00:08:20,400 --> 00:08:21,580 Somewhere in Indiana. 128 00:08:27,470 --> 00:08:29,070 It's in Castleton! Go! 129 00:08:29,410 --> 00:08:30,370 That'll be us. 130 00:08:30,370 --> 00:08:31,300 We're sending coordinates now. 131 00:08:31,300 --> 00:08:32,720 It looks like a-a park. 132 00:08:32,770 --> 00:08:33,980 Move! 133 00:08:43,920 --> 00:08:44,790 All right. 134 00:08:45,090 --> 00:08:46,160 Let's see you do it again. 135 00:08:51,450 --> 00:08:52,400 Do you hear that? 136 00:09:39,100 --> 00:09:39,990 Jaco! 137 00:10:08,120 --> 00:10:09,990 Hands in the air. Now. 138 00:10:11,100 --> 00:10:12,260 Just say the word. 139 00:10:13,240 --> 00:10:14,270 Watch the kids. 140 00:10:16,240 --> 00:10:18,370 Surrender now or we will fire. 141 00:10:30,770 --> 00:10:31,650 Hold on! 142 00:10:36,080 --> 00:10:37,440 Everybody okay? 143 00:10:38,600 --> 00:10:39,830 Yes. All good. 144 00:10:40,530 --> 00:10:42,470 Safe to say he got away. 145 00:10:42,970 --> 00:10:44,450 Electronics are fried. 146 00:10:44,800 --> 00:10:46,930 I'll try and contact HQ for extract. 147 00:10:47,120 --> 00:10:48,680 Director Mackenzie will be worried. 148 00:10:49,870 --> 00:10:50,980 Ah. He'll be pissed. 149 00:10:50,980 --> 00:10:52,220 How could you lose him?! 150 00:10:52,580 --> 00:10:53,760 What good is it getting there in time 151 00:10:53,760 --> 00:10:54,960 if we don't take this guy down? 152 00:10:54,960 --> 00:10:57,340 I had a clear shot, but then May warned me about the kids, 153 00:10:57,340 --> 00:10:59,360 which made it feel a lot less like a clear shot. 154 00:10:59,360 --> 00:11:00,580 You did the right thing. 155 00:11:00,580 --> 00:11:02,630 But you were wrong for engaging in the air. 156 00:11:02,800 --> 00:11:03,790 We needed feet on the ground. 157 00:11:03,790 --> 00:11:05,170 Or more bodies in the field? 158 00:11:05,200 --> 00:11:07,260 - If Yo-Yo was -- - I was in another jet. 159 00:11:07,530 --> 00:11:09,090 And remember, Mack, all you've been talking about 160 00:11:09,090 --> 00:11:10,680 - for the past three days... - Speed. 161 00:11:10,690 --> 00:11:12,230 - Getting there in time. - ...was speed. 162 00:11:12,370 --> 00:11:14,860 Try to catch the person who's creating all these... 163 00:11:15,430 --> 00:11:16,850 I don't even know what to call them. 164 00:11:16,850 --> 00:11:18,110 - "Anomalies"? - No. 165 00:11:18,110 --> 00:11:20,430 - We used that word up last year. - And this is different. 166 00:11:20,430 --> 00:11:22,380 Those were hallucinations coming to life. 167 00:11:22,510 --> 00:11:25,600 And this is reality... distorting. 168 00:11:25,660 --> 00:11:27,580 Uh, how about "reality warps"? 169 00:11:27,690 --> 00:11:28,450 Uh, "Irregularity storms"? 170 00:11:28,450 --> 00:11:30,290 Fox. You're not helping. 171 00:11:30,450 --> 00:11:33,780 Look, regardless, the good news is, no innocents were killed. 172 00:11:33,780 --> 00:11:34,900 Not to mention Agents. 173 00:11:34,900 --> 00:11:37,180 Well, that goes without saying. But it's worth saying. 174 00:11:38,230 --> 00:11:40,140 You got knocked around, but everyone's okay? 175 00:11:42,040 --> 00:11:45,210 At least we have confirmation that it is a person causing this. 176 00:11:45,220 --> 00:11:47,090 Yeah, but we don't know how or... 177 00:11:47,180 --> 00:11:48,850 who or what he is. 178 00:11:51,700 --> 00:11:53,830 We -- We need workable theories, people. 179 00:11:53,830 --> 00:11:56,170 Anything, even stupid ideas are welcome. 180 00:11:56,180 --> 00:11:57,770 Our two brightest minds are MIA. 181 00:11:57,770 --> 00:11:59,160 Still no contact with them? 182 00:11:59,450 --> 00:12:00,500 Not in months. 183 00:12:00,770 --> 00:12:01,870 Sir. 184 00:12:02,120 --> 00:12:03,340 Keller has a theory. 185 00:12:04,890 --> 00:12:07,080 Thanks. Well, uh -- 186 00:12:07,430 --> 00:12:09,960 we both have been looking at these locations, 187 00:12:09,960 --> 00:12:11,420 - try to find a connection. - Good. 188 00:12:11,420 --> 00:12:14,220 This park, as well as the city bus with the holes torn through it 189 00:12:14,220 --> 00:12:17,080 and the lake that froze solid in the middle of the desert... 190 00:12:17,110 --> 00:12:18,630 They all sit on Ley Lines. 191 00:12:19,370 --> 00:12:22,170 Energy lines that crisscross the Earth in a sort of pattern. 192 00:12:22,870 --> 00:12:25,440 Multiple cultures have believed in some version of this -- 193 00:12:25,440 --> 00:12:27,860 Incan, Aborigine, Native American. 194 00:12:27,890 --> 00:12:29,410 Maybe we can use that to narrow the search. 195 00:12:29,410 --> 00:12:30,790 And don't you all look at me like that. 196 00:12:30,800 --> 00:12:32,480 You said stupid ideas are welcome. 197 00:12:32,600 --> 00:12:33,650 I'm full of them. 198 00:12:35,100 --> 00:12:37,540 We'd be stupid not to consider anything at this point. 199 00:12:37,700 --> 00:12:38,900 You two stay on it. 200 00:12:38,960 --> 00:12:40,640 Yo-Yo, I want you back training with May. 201 00:12:40,640 --> 00:12:41,820 This gunman looked like a monster, 202 00:12:41,830 --> 00:12:43,170 he might actually be one. 203 00:12:43,570 --> 00:12:44,980 So you might need to handle him. 204 00:12:44,990 --> 00:12:45,950 You got it. 205 00:12:46,130 --> 00:12:47,550 All right, everyone else, you know your assignments. 206 00:12:47,560 --> 00:12:49,010 So let's get to work. 207 00:12:50,520 --> 00:12:52,010 I'm late for my morning check-in. 208 00:12:55,120 --> 00:12:56,610 Who does the boss got to check in with? 209 00:12:57,400 --> 00:12:58,420 His boss. 210 00:13:00,950 --> 00:13:02,410 Take it one step at a time. 211 00:13:03,260 --> 00:13:05,540 It's not your job to solve every problem. 212 00:13:05,700 --> 00:13:08,340 Your job is to put together a team you trust 213 00:13:08,460 --> 00:13:10,980 and then to tell them to take it one step at a time. 214 00:13:11,370 --> 00:13:12,580 That's all you can do. 215 00:13:13,720 --> 00:13:16,170 If you think about everything you're up against all at once, 216 00:13:16,670 --> 00:13:17,770 you'll crack. 217 00:13:18,840 --> 00:13:22,270 Fury always said, ‭a man can accomplish anything 218 00:13:22,270 --> 00:13:24,930 once he realizes he's a part of something bigger. 219 00:13:28,780 --> 00:13:29,910 Still watching those? 220 00:13:31,500 --> 00:13:32,830 I'm hesitant to stop. 221 00:13:33,690 --> 00:13:34,720 He'd be proud. 222 00:13:35,600 --> 00:13:36,860 The job suits you. 223 00:13:36,860 --> 00:13:38,320 The Agents out there know it. 224 00:13:38,730 --> 00:13:39,790 Yeah, well, 225 00:13:40,170 --> 00:13:42,150 I'll never be the Director Coulson was. 226 00:13:42,350 --> 00:13:44,700 No, you're a different Director. 227 00:13:45,410 --> 00:13:46,630 That's not a bad thing. 228 00:13:47,860 --> 00:13:49,910 I don't have to remind you what the date is tomorrow. 229 00:13:51,870 --> 00:13:52,910 I'm well aware. 230 00:13:53,610 --> 00:13:54,720 I'd like to commemorate the day 231 00:13:54,720 --> 00:13:56,730 by putting your proposal into motion. 232 00:13:57,160 --> 00:13:59,380 But we still have to settle on a Department Head. 233 00:13:59,690 --> 00:14:00,850 I'm still working on it. 234 00:14:00,850 --> 00:14:02,570 And that's all I wanted to hear. 235 00:14:05,380 --> 00:14:06,910 Hard to believe it's been a year. 236 00:14:09,290 --> 00:14:11,030 I'm glad you got a little time together. 237 00:14:13,940 --> 00:14:15,660 We got more ‭than we thought we would. 238 00:14:19,280 --> 00:14:21,550 I should have something for you by the end of today. 239 00:14:21,660 --> 00:14:22,310 Good. 240 00:14:23,100 --> 00:14:24,950 You're doing a great job with the recruitment. 241 00:14:25,550 --> 00:14:26,960 We've got plenty of muscle. 242 00:14:27,600 --> 00:14:28,650 We need brains. 243 00:14:46,400 --> 00:14:50,220 Your planet has 68% of the gravity we generate on this aircraft. 244 00:14:50,220 --> 00:14:52,700 While that makes it easier to lift ore out of the ground, 245 00:14:52,700 --> 00:14:56,300 it makes your cells gelatinous, your bones porous. 246 00:14:56,630 --> 00:14:58,700 Now, I'm no expert in D'Rillian anatomy -- 247 00:14:58,700 --> 00:15:00,560 when I cut into your corpse, I will be -- 248 00:15:00,570 --> 00:15:02,810 but I assume enough time under this pressure 249 00:15:02,810 --> 00:15:04,410 and either your brain will hemorrhage 250 00:15:04,420 --> 00:15:07,010 or the weight of your organs will collapse your lungs. 251 00:15:07,230 --> 00:15:08,690 I don't know anything. 252 00:15:08,750 --> 00:15:10,850 I'm curious which will come first. 253 00:15:11,070 --> 00:15:13,320 All right. All right, what do you want?! 254 00:15:13,320 --> 00:15:15,090 Our friend's ship was cut in half. 255 00:15:15,090 --> 00:15:16,330 I don't know anything about it. 256 00:15:16,340 --> 00:15:18,630 The ship should have been off radar, undetectable. 257 00:15:18,630 --> 00:15:20,440 The half we did find had a manifest. 258 00:15:20,440 --> 00:15:22,590 We've met with every supplier on that manifest. 259 00:15:22,590 --> 00:15:24,850 We've been to the O-2 oceans of Trinawa, 260 00:15:24,850 --> 00:15:26,400 rusted moons of Pyree, 261 00:15:26,400 --> 00:15:29,920 knowing someone must have tracked the ship 262 00:15:29,920 --> 00:15:31,960 and given that information to whomever attacked it. 263 00:15:31,960 --> 00:15:35,050 And you, sir, have a reputation for selling traceable fuel. 264 00:15:35,050 --> 00:15:36,590 No, no, I didn't -- 265 00:15:36,590 --> 00:15:39,470 So we want to know if you filled his ship with your fuel 266 00:15:39,470 --> 00:15:41,550 and then sold the tracking data and to whom. 267 00:15:41,550 --> 00:15:43,620 I didn't sell traceable fuel. 268 00:15:43,820 --> 00:15:45,240 At least not to that ship. 269 00:15:45,240 --> 00:15:47,050 It was basically unmanned. 270 00:15:48,470 --> 00:15:50,310 I swear! I swear! 271 00:15:50,360 --> 00:15:52,070 I'll show you the fuel lines! 272 00:15:52,590 --> 00:15:55,070 I saw some fuel left behind in there. 273 00:15:55,080 --> 00:15:56,890 What do you mean "you saw them"? What fuel lines? 274 00:15:56,890 --> 00:15:59,560 I bought the broken half of that vessel for parts, 275 00:15:59,560 --> 00:16:00,900 fair and square. 276 00:16:01,120 --> 00:16:03,440 I didn't know anything about any attack. 277 00:16:04,620 --> 00:16:06,680 The other half. It's here. 278 00:16:57,310 --> 00:16:57,950 Good. 279 00:16:58,240 --> 00:17:00,340 Remember your foot position on impact. 280 00:17:06,810 --> 00:17:08,730 You know, your poker face needs work, too. 281 00:17:09,440 --> 00:17:10,990 I need a poker face while I'm fighting? 282 00:17:12,450 --> 00:17:13,360 Doesn't hurt. 283 00:17:14,390 --> 00:17:16,180 But I meant in the meeting today. 284 00:17:17,010 --> 00:17:18,010 What are you talking about? 285 00:17:18,020 --> 00:17:19,110 Agent Keller? 286 00:17:19,860 --> 00:17:21,540 He's obviously attracted to you. 287 00:17:21,750 --> 00:17:23,490 And you try hard ‭not to laugh at his jokes. 288 00:17:23,490 --> 00:17:24,800 I'm betting it's mutual. 289 00:17:25,250 --> 00:17:26,740 That against the rules or something? 290 00:17:27,600 --> 00:17:28,270 No. 291 00:17:29,190 --> 00:17:30,210 That's my point. 292 00:17:30,980 --> 00:17:33,240 You should feel free to pursue it, have a drink with him. 293 00:17:33,710 --> 00:17:35,320 No doubt Mack's picking up on it, too, 294 00:17:35,330 --> 00:17:38,610 but you shouldn't have to protect his feelings. 295 00:17:39,690 --> 00:17:41,480 That's easy to say. How can I not? 296 00:17:42,920 --> 00:17:43,980 He's a grown man. 297 00:17:45,210 --> 00:17:46,760 Look, I've tried everything, you know? 298 00:17:46,760 --> 00:17:48,580 I was willing to work on it, but... 299 00:17:48,580 --> 00:17:52,100 He dove into his job 100%, locked himself in that office. 300 00:17:52,260 --> 00:17:54,350 Mack didn't close the doors to avoid distractions. 301 00:17:54,350 --> 00:17:56,610 He just closed the doors on me. 302 00:17:58,340 --> 00:17:59,790 You two have been through a lot. 303 00:18:00,470 --> 00:18:01,800 But now it's been a year, 304 00:18:02,030 --> 00:18:03,380 and if last year has taught me anything, 305 00:18:03,380 --> 00:18:06,250 it's that life isn't meant to be lived alone. 306 00:18:10,760 --> 00:18:13,800 I don't often give advice, but that's my advice. 307 00:18:14,850 --> 00:18:16,900 Yeah, that was a lot of talking. Are you okay? 308 00:18:17,370 --> 00:18:19,400 And besides, Keller's cute. 309 00:18:19,600 --> 00:18:20,600 Not my type. 310 00:18:20,780 --> 00:18:22,590 Like I said, needs work. 311 00:18:29,770 --> 00:18:31,600 Complete loss of cabin pressure. 312 00:18:32,090 --> 00:18:34,660 It's times like this I wish we didn't change the timeline. 313 00:18:35,290 --> 00:18:36,740 Well, good news is, Fitz was in cryo, 314 00:18:36,740 --> 00:18:38,450 so he'd be able to survive that, right? 315 00:18:38,680 --> 00:18:39,850 I would think... 316 00:18:40,220 --> 00:18:41,080 Over here! 317 00:19:10,420 --> 00:19:12,060 Well, at least it's not a dead body. 318 00:19:12,420 --> 00:19:13,090 Yeah. 319 00:19:14,060 --> 00:19:15,250 But it's a dead end. 320 00:19:27,210 --> 00:19:29,310 Excuse me. Agent Rodriguez. 321 00:19:30,670 --> 00:19:33,450 Fox and I are eager to chase our wacky Ley Lines theory, 322 00:19:33,450 --> 00:19:35,420 but we need time in Control to sort through the data 323 00:19:35,420 --> 00:19:37,240 and we need approval from a unit commander 324 00:19:37,240 --> 00:19:38,810 and you're a unit commander, so... 325 00:19:39,140 --> 00:19:39,950 Go ahead. 326 00:19:40,700 --> 00:19:43,080 There have been stranger theories that proved to be true. 327 00:19:43,080 --> 00:19:43,740 Thank you. 328 00:19:44,560 --> 00:19:46,230 Agent May is onto us. 329 00:19:49,690 --> 00:19:52,860 Really? 'Cause I've been playing it pretty cool. 330 00:19:52,880 --> 00:19:53,780 She knows? 331 00:19:54,790 --> 00:19:55,790 Suspects. 332 00:19:56,540 --> 00:19:58,450 I may be playing it too cool. 333 00:20:02,730 --> 00:20:06,330 So, you want to put on the brakes? 334 00:20:06,330 --> 00:20:07,670 Call off the night shift? 335 00:20:07,940 --> 00:20:09,880 And I was already planning to go full nerd herd 336 00:20:09,880 --> 00:20:11,460 this evening anyway, so... 337 00:20:11,470 --> 00:20:13,230 It would probably be wise. 338 00:20:13,300 --> 00:20:14,370 It's all good. 339 00:20:14,790 --> 00:20:15,950 You know where to find me. 340 00:20:16,370 --> 00:20:17,170 We'll just... 341 00:20:18,310 --> 00:20:19,570 We'll just take some time. 342 00:20:19,640 --> 00:20:20,630 'Cause it's wise. 343 00:20:20,980 --> 00:20:23,040 For me. It's for myself. 344 00:20:23,040 --> 00:20:25,310 I'm not afraid of Mack finding out. 345 00:20:25,310 --> 00:20:27,730 Well, I am. He is not small. 346 00:20:29,740 --> 00:20:31,480 Honestly, I've too much respect for the guy. 347 00:20:31,480 --> 00:20:33,030 I'd much rather we tell him about it 348 00:20:33,030 --> 00:20:34,810 than have him stumble on it. 349 00:20:34,810 --> 00:20:36,150 He has enough to deal with. 350 00:20:36,160 --> 00:20:38,580 Yeah, and he's just started to trust you. 351 00:20:38,590 --> 00:20:40,810 - You don't want to mess that up. - I absolutely do not. 352 00:20:42,060 --> 00:20:43,050 But it's your call, 353 00:20:43,340 --> 00:20:44,740 however you want to handle it. 354 00:20:44,820 --> 00:20:46,300 I'm more than happy 355 00:20:46,310 --> 00:20:48,590 to spend my nights alone. 356 00:20:55,470 --> 00:20:56,300 Evening, Mack. 357 00:21:04,240 --> 00:21:05,620 Thought I'd find you here. 358 00:21:08,070 --> 00:21:09,450 Safe bet most nights. 359 00:21:09,670 --> 00:21:11,000 Not a bad ritual. 360 00:21:11,440 --> 00:21:13,300 Well, taking advice from Coulson's files. 361 00:21:13,300 --> 00:21:15,360 He said, "Find a way to keep your feet on the ground, 362 00:21:15,360 --> 00:21:17,460 and stay in touch with the people we fight for." 363 00:21:17,990 --> 00:21:19,890 So this is your grounding wire? 364 00:21:20,220 --> 00:21:21,490 It's one of three. 365 00:21:21,490 --> 00:21:23,030 Boss Man in the morning, 366 00:21:23,150 --> 00:21:25,100 bartender at night, Baptist church on Sundays. 367 00:21:25,100 --> 00:21:26,940 Don't say you're here on S.H.I.E.L.D. business. 368 00:21:26,940 --> 00:21:28,850 You just like the beers they have on tap. 369 00:21:30,240 --> 00:21:32,220 Well, I'm glad you joined me for one. 370 00:21:32,880 --> 00:21:33,850 Actually, 371 00:21:34,020 --> 00:21:35,850 I'm here on S.H.I.E.L.D. business. 372 00:21:37,920 --> 00:21:39,490 I'm close on a Department Head. 373 00:21:39,550 --> 00:21:41,580 Close? What, he stop saying no? 374 00:21:41,650 --> 00:21:43,960 No. I need you to get the yes. 375 00:21:43,960 --> 00:21:45,120 Name the time and place. 376 00:21:45,120 --> 00:21:46,130 Here. Now. 377 00:21:46,130 --> 00:21:48,190 L-Let's not bring him here, Melinda. 378 00:21:48,600 --> 00:21:50,150 This is my sacred space. 379 00:21:50,680 --> 00:21:52,170 I thought that was the church. 380 00:21:52,680 --> 00:21:55,030 Anyway, he's at the end of the bar. 381 00:22:11,280 --> 00:22:12,170 This the guy? 382 00:22:12,970 --> 00:22:14,940 Alphonso Mackenzie, Director of S.H.I.E.L.D. 383 00:22:14,950 --> 00:22:16,080 You can call me Mack. 384 00:22:18,330 --> 00:22:21,130 Mack, this is Dr. Marcus Benson, 385 00:22:21,240 --> 00:22:23,970 Director of Natural Sciences at Culver University. 386 00:22:24,200 --> 00:22:25,840 You can call me whatever you want. 387 00:22:26,410 --> 00:22:29,740 Andrew's favorite teacher, then colleague, then friend. 388 00:22:29,750 --> 00:22:32,290 And an IQ of 160 doesn't hurt. 389 00:22:32,300 --> 00:22:34,970 This lady said more to me in one phone call 390 00:22:34,970 --> 00:22:37,910 than she did all the years that she was married to Garner. 391 00:22:38,090 --> 00:22:39,670 No details, of course, 392 00:22:39,670 --> 00:22:41,770 and, uh, well, I didn't need 'em. 393 00:22:42,070 --> 00:22:44,890 I'm not gonna chase boogeymen with you guys. 394 00:22:45,370 --> 00:22:47,650 And yet you drove two hours to get here? 395 00:22:50,990 --> 00:22:52,890 That's because of the university. 396 00:22:52,990 --> 00:22:55,140 I mean, I built that department from the ground up, 397 00:22:55,140 --> 00:22:57,530 and now they're canceling my classes and "lightening my load." 398 00:22:57,530 --> 00:22:58,500 And I can't tell 399 00:22:58,500 --> 00:23:01,040 if it's because of this or this. 400 00:23:01,370 --> 00:23:04,230 No-good spies, meddling in other people's business. 401 00:23:04,240 --> 00:23:06,280 I didn't meddle. And admit it -- 402 00:23:06,410 --> 00:23:08,250 your drinking has gotten worse. 403 00:23:08,380 --> 00:23:09,810 So you did spy. 404 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 I used to share a cocktail with the love of my life. 405 00:23:12,860 --> 00:23:14,290 But when he died, 406 00:23:15,210 --> 00:23:17,180 this became a way to remember him. 407 00:23:17,380 --> 00:23:19,470 Or forget. I don't know. 408 00:23:26,540 --> 00:23:29,880 Well, I'm hoping you haven't drowned your curiosity 409 00:23:29,880 --> 00:23:31,540 and that it'll still get the best of you. 410 00:23:34,460 --> 00:23:35,450 You know, we... 411 00:23:36,260 --> 00:23:37,570 lost someone, too. 412 00:23:38,700 --> 00:23:41,400 A leader, a teacher. 413 00:23:42,480 --> 00:23:43,660 We don't want to forget. 414 00:23:45,270 --> 00:23:47,910 We've tried to fill ‭the hole he left behind, to... 415 00:23:49,320 --> 00:23:50,290 ...to rebuild. 416 00:23:52,190 --> 00:23:53,620 But we need brains. 417 00:23:53,950 --> 00:23:56,340 You're talking plural. I only have the one. 418 00:23:56,340 --> 00:23:57,880 We want you to find more. 419 00:24:03,170 --> 00:24:04,310 S.H.I.E.L.D. Academy. 420 00:24:04,510 --> 00:24:07,610 Not overnight -- we won't open it for a year or two -- 421 00:24:07,620 --> 00:24:10,140 but we need you to build it from the ground up. 422 00:24:10,300 --> 00:24:11,480 In his name. 423 00:24:13,470 --> 00:24:15,060 S.H.I.E.L.D.'s second chance. 424 00:24:17,790 --> 00:24:19,130 And from what I can gather, 425 00:24:20,140 --> 00:24:21,090 yours, too. 426 00:24:22,720 --> 00:24:23,760 In the meantime... 427 00:24:24,180 --> 00:24:25,060 boogeymen? 428 00:24:27,110 --> 00:24:30,260 I'm not gonna lie. ‭We have some pressing questions. 429 00:24:30,260 --> 00:24:33,160 In fields you only theorized could exist. 430 00:24:33,680 --> 00:24:34,420 Benson. 431 00:24:35,050 --> 00:24:36,610 This is not what I wanted. 432 00:24:37,180 --> 00:24:40,400 I'm too old, too fogged up for this. 433 00:24:41,560 --> 00:24:42,990 You're our best option. 434 00:24:43,780 --> 00:24:46,140 Two of our brightest minds are in deep space. 435 00:24:46,140 --> 00:24:48,330 They can't make contact, and until they jump back, 436 00:24:48,330 --> 00:24:49,950 we need you on this 437 00:24:50,310 --> 00:24:51,890 or innocent people will die. 438 00:24:57,520 --> 00:24:59,390 Did you say deep space? 439 00:25:03,340 --> 00:25:04,060 Yeah. 440 00:25:40,740 --> 00:25:41,640 I feel... 441 00:25:43,570 --> 00:25:44,690 Gut punched. 442 00:25:46,180 --> 00:25:47,100 I'm sorry. 443 00:25:48,790 --> 00:25:50,250 I'm worried about Simmons. 444 00:25:52,340 --> 00:25:54,740 She's never let doubt creep in, 445 00:25:55,320 --> 00:25:56,700 not even for a second. 446 00:25:58,090 --> 00:25:59,010 I think it's... 447 00:25:59,950 --> 00:26:01,630 I think it's partially because... 448 00:26:03,300 --> 00:26:05,150 'Cause she'd totally lose it if she does. 449 00:26:07,480 --> 00:26:08,170 Yeah. 450 00:26:29,140 --> 00:26:31,270 We found a launch mechanism. 451 00:26:31,510 --> 00:26:33,290 Maybe there was an escape pod or something. 452 00:26:33,290 --> 00:26:34,920 I appreciate the bright side. 453 00:26:34,920 --> 00:26:36,780 I mean, I hope so. 454 00:26:37,530 --> 00:26:38,720 But either way... 455 00:26:41,780 --> 00:26:43,240 Either way, it's time to head home. 456 00:26:46,800 --> 00:26:48,640 Yeah, head home and regroup. 457 00:26:49,770 --> 00:26:50,580 Thank God. 458 00:26:51,840 --> 00:26:52,910 I mean, one more week with Davis 459 00:26:52,910 --> 00:26:54,490 and we will find a dead body -- his. 460 00:26:54,490 --> 00:26:55,970 Yes, because one more week with you 461 00:26:55,970 --> 00:26:58,000 and I will definitely kill myself. 462 00:27:02,530 --> 00:27:04,140 You guys never wavered. 463 00:27:04,750 --> 00:27:07,050 You stayed on when the rest of the crew got off. 464 00:27:07,590 --> 00:27:08,300 Thank you. 465 00:27:09,150 --> 00:27:11,490 I know this is a lot more than what you guys bargained for. 466 00:27:11,710 --> 00:27:13,030 And I think we will all benefit 467 00:27:13,030 --> 00:27:15,640 from getting back to, uh, familiar territory. 468 00:27:16,310 --> 00:27:17,290 To loved ones. 469 00:27:22,220 --> 00:27:23,120 We need them. 470 00:27:25,240 --> 00:27:27,680 And they may need us. 471 00:27:49,170 --> 00:27:50,670 Didn't know if you'd get through. 472 00:27:52,330 --> 00:27:53,590 You want to drop the blaster? 473 00:27:53,830 --> 00:27:55,030 Safety first. 474 00:27:55,330 --> 00:27:57,750 - Where's Tinker? - Didn't make it. 475 00:27:57,840 --> 00:27:59,860 What do you mean didn't make it? What the hell happened? 476 00:28:00,030 --> 00:28:01,320 Bad crossing. 477 00:28:01,330 --> 00:28:03,520 You came through something they built here? 478 00:28:03,620 --> 00:28:05,120 A native structure? 479 00:28:05,120 --> 00:28:06,650 He turned to concrete. 480 00:28:09,210 --> 00:28:11,110 Well, now he's a butterfly. 481 00:28:14,210 --> 00:28:15,490 What about Sarge? He's coming soon. 482 00:28:15,800 --> 00:28:17,130 Is his crossing clear? 483 00:28:17,130 --> 00:28:18,030 Nope. 484 00:28:18,300 --> 00:28:19,410 It's a museum. 485 00:28:21,260 --> 00:28:22,620 Okay, a museum. 486 00:28:23,640 --> 00:28:25,210 All right, well, let's get there. 487 00:28:26,220 --> 00:28:28,130 And blow it straight to hell. 488 00:29:16,320 --> 00:29:17,110 Simmons, what do you got? 489 00:29:17,110 --> 00:29:18,550 I found something inside the Chamber. 490 00:29:21,320 --> 00:29:23,860 - An engraving? What is it? - It's Aeonian script. 491 00:29:23,870 --> 00:29:26,490 Translated, it means "Low Temperature Suspension Chamber." 492 00:29:26,490 --> 00:29:27,950 - You learned to read alien? - Of course. 493 00:29:27,950 --> 00:29:29,410 What have you been doing over the last year? 494 00:29:29,410 --> 00:29:31,370 Underneath that phrase was a word -- 495 00:29:31,370 --> 00:29:34,110 Naro-Atzia. I've seen it before. It's a planet. 496 00:29:34,330 --> 00:29:36,540 Here. It must be where the Chamber was made, 497 00:29:36,550 --> 00:29:38,000 and that's where Fitz would go. 498 00:29:38,000 --> 00:29:40,090 And he was staring at it, he would've read it 499 00:29:40,090 --> 00:29:43,490 and headed there to -- to find a way to freeze himself again. 500 00:29:43,640 --> 00:29:44,890 That's deep, deep space. 501 00:29:44,890 --> 00:29:46,470 No, I-I know how he thinks. 502 00:29:46,470 --> 00:29:48,210 That's where he'd go, and we have to follow. 503 00:29:48,640 --> 00:29:50,600 Jemma, that's a long shot, even for us. 504 00:29:50,600 --> 00:29:52,310 I mean, this is barely a clue. 505 00:29:52,310 --> 00:29:53,920 - It's not much. - It's nothing. 506 00:29:54,440 --> 00:29:56,210 - Sorry, this is -- - No, I'm right. 507 00:29:56,230 --> 00:29:57,880 I can feel it in my gut. 508 00:29:57,900 --> 00:29:59,880 Going that deep is not smart. 509 00:29:59,900 --> 00:30:00,720 It... 510 00:30:01,990 --> 00:30:04,160 We have to consider heading home and regrouping 511 00:30:04,160 --> 00:30:07,550 before we jump into the juicy center of the Milky Way. 512 00:30:07,550 --> 00:30:09,790 No, we can't let this trail go cold! 513 00:30:09,790 --> 00:30:12,110 - Davis, you set the coordinates, and let's get ready to -- - No. 514 00:30:16,290 --> 00:30:17,070 What? 515 00:30:17,880 --> 00:30:19,030 I said no. 516 00:30:20,010 --> 00:30:21,260 I'm sorry, but this is crazy. 517 00:30:21,260 --> 00:30:23,090 - I want to find Fitz as much as anyone. - ‭Wrong. 518 00:30:23,090 --> 00:30:25,340 We don't even know if we can get back from that deep in space. 519 00:30:25,340 --> 00:30:26,260 Piper, back me up. 520 00:30:26,260 --> 00:30:28,350 Look, as much as I hate to agree with Davis, he's right. 521 00:30:28,350 --> 00:30:30,850 Tactically, going home may be our best chance of finding Fitz. 522 00:30:30,850 --> 00:30:32,220 We can restock. We can refuel. 523 00:30:32,230 --> 00:30:33,680 Don't talk tactics. He's family. 524 00:30:33,690 --> 00:30:35,390 Yeah, other people have family, too! 525 00:30:35,400 --> 00:30:36,850 I mean, Davis has a kid, remember? 526 00:30:36,860 --> 00:30:38,420 I haven't seen him in months. 527 00:30:40,230 --> 00:30:41,650 Daisy, please. Come on. 528 00:30:41,650 --> 00:30:43,150 - We both know this - Hey, no. No, no, you don't do that. 529 00:30:43,150 --> 00:30:44,450 You don't make that decision without us. 530 00:30:44,450 --> 00:30:45,780 I'm the one who flies this thing. 531 00:30:45,780 --> 00:30:47,240 Look, we are in this with you. 532 00:30:47,240 --> 00:30:48,870 We are all just worn very thin. 533 00:30:48,870 --> 00:30:50,660 Simmons, we have to take a step back. 534 00:30:50,660 --> 00:30:52,370 The Zephyr is really banged up, 535 00:30:52,370 --> 00:30:53,980 and we don't know how many jumps we have left. 536 00:30:53,980 --> 00:30:56,000 The Zephyr is banged up because everywhere we go, 537 00:30:56,000 --> 00:30:57,500 Quake leaves a wake of destruction! 538 00:30:57,500 --> 00:30:59,460 I've explained my philosophy on that. 539 00:30:59,460 --> 00:31:01,130 They need to respect how strong we are. 540 00:31:01,130 --> 00:31:02,550 We're down to four people! 541 00:31:02,550 --> 00:31:04,990 Exactly! That is the point! They don't know that! 543 00:31:07,680 --> 00:31:09,220 - The Confederacy. - How did they find us? 544 00:31:09,220 --> 00:31:10,720 - Simmons, kill switch. - You handle electrical. 545 00:31:10,720 --> 00:31:12,330 - Piper, power down the compression. - I'm on it. 546 00:31:29,530 --> 00:31:31,700 - It's a scout? - ?A destroyer. 547 00:31:31,700 --> 00:31:32,990 If they didn't think we were so strong, 548 00:31:32,990 --> 00:31:34,600 maybe they'd send smaller ships. 549 00:31:41,960 --> 00:31:43,250 We weren't spotted, were we? 550 00:31:43,260 --> 00:31:44,860 No, we'd be dust. 551 00:31:45,510 --> 00:31:47,840 If we stay under the rings, we might go unnoticed. 552 00:31:47,840 --> 00:31:48,880 ?We don't need to whisper. 553 00:31:48,890 --> 00:31:50,450 Sound can't travel in a vacuum. 554 00:31:51,850 --> 00:31:53,580 It makes me feel better. 555 00:31:57,480 --> 00:32:00,210 Is it too late to turn down this job? 556 00:32:00,230 --> 00:32:01,510 What do you make of it? 557 00:32:03,070 --> 00:32:06,360 Well, I'd have a theory if he was encased in concrete. 558 00:32:06,360 --> 00:32:08,930 But he's partially made of concrete. 559 00:32:09,030 --> 00:32:10,470 And that's not all. 560 00:32:10,870 --> 00:32:12,390 He has components. 561 00:32:13,740 --> 00:32:16,020 - Cybernetic? - Uh, looks like. 562 00:32:16,450 --> 00:32:17,980 This on his neck. 563 00:32:19,580 --> 00:32:22,190 Tell me that's not a lens of some sort. 564 00:32:22,880 --> 00:32:24,150 I got you... I got you... 565 00:32:24,840 --> 00:32:25,820 You can't stop it. 566 00:32:26,340 --> 00:32:27,370 It's coming. 567 00:32:30,300 --> 00:32:31,890 Stop what? What's coming? 568 00:32:31,890 --> 00:32:33,260 Pachakutiq. 569 00:32:33,260 --> 00:32:34,890 Pachakutiq! 570 00:32:34,890 --> 00:32:36,120 Wave goodbye. 571 00:32:41,130 --> 00:32:42,550 Hell, Benson. 572 00:32:42,730 --> 00:32:44,590 You didn't detect a heartbeat? 573 00:32:44,650 --> 00:32:45,970 Heartbeat?! 574 00:32:46,070 --> 00:32:47,640 He doesn't have a heart! 575 00:32:51,570 --> 00:32:53,180 Tell me that's not a time bomb. 576 00:32:58,370 --> 00:32:59,610 Bomb, no. 577 00:33:00,120 --> 00:33:01,940 Time, yes. 578 00:33:02,420 --> 00:33:03,820 And a place. 579 00:33:08,340 --> 00:33:09,920 We may have our next location. 580 00:33:09,920 --> 00:33:11,590 Fox, put in these coordinates. 581 00:33:11,590 --> 00:33:14,680 40-12-14.7 north. 582 00:33:14,680 --> 00:33:17,830 85-24-40.3 west. 583 00:33:18,220 --> 00:33:20,380 Ha, look at that, right on a Ley Line... 584 00:33:20,690 --> 00:33:21,710 Just saying. 585 00:33:22,230 --> 00:33:24,230 No, you were right. Keller, take Fox with you. 586 00:33:24,230 --> 00:33:25,550 May, Yo-Yo, take point. 587 00:33:25,610 --> 00:33:27,320 - Yes, sir. - We'll get on the road. 588 00:33:27,320 --> 00:33:29,300 You get on the comms and let us know where we're going. 590 00:33:44,880 --> 00:33:46,070 Get out of here, kid. 591 00:33:53,130 --> 00:33:54,620 Time to make some ripples. 592 00:34:01,640 --> 00:34:03,630 We're dead meat. 593 00:34:03,940 --> 00:34:05,960 The Confederate ship is turning. 594 00:34:06,560 --> 00:34:08,470 Get ready. Looks like we've been spotted. 595 00:34:08,470 --> 00:34:11,090 No. I don't think so. 596 00:34:11,400 --> 00:34:13,640 Well, you've always been dumb as a bag of bricks. 597 00:34:14,610 --> 00:34:15,970 I'll put money on it. 598 00:34:16,120 --> 00:34:18,620 Of course you will, because if I win, 599 00:34:18,620 --> 00:34:20,810 we'll be dead and ?you won't have to pay me. 600 00:34:21,000 --> 00:34:22,810 Look at you finally catching on. 601 00:34:28,130 --> 00:34:29,070 Davis wins. 602 00:34:36,700 --> 00:34:37,700 Hold on! 603 00:34:56,160 --> 00:34:57,600 Front shielding is down! 605 00:35:00,290 --> 00:35:01,770 Piper, we need to jump. 606 00:35:10,800 --> 00:35:11,780 We're primed! 607 00:35:12,880 --> 00:35:13,570 Hurry! 608 00:35:13,590 --> 00:35:15,670 Enter the coordinates for Earth. Let's get out of here. 609 00:35:15,680 --> 00:35:17,160 The coordinates are already locked in. 610 00:35:18,640 --> 00:35:19,620 Simmons. 611 00:35:22,560 --> 00:35:23,540 I'm sorry. 612 00:35:47,920 --> 00:35:49,070 I want eyes on something. 613 00:35:50,540 --> 00:35:51,380 Thermal. 614 00:35:51,380 --> 00:35:52,900 All the way to the perimeter. 615 00:35:53,760 --> 00:35:54,860 First team, move up. 616 00:35:56,720 --> 00:35:58,780 Standing clear. 617 00:36:05,560 --> 00:36:07,250 - I need you to clear the area! - Move. 618 00:36:10,480 --> 00:36:11,520 This is gonna take a minute. 619 00:36:11,520 --> 00:36:13,120 And I'm 90% that a band of natives 620 00:36:13,120 --> 00:36:14,760 just pulled up with an axe to grind. 621 00:36:15,240 --> 00:36:17,390 Do you want to buy us some more time, Snowflake? 622 00:36:21,120 --> 00:36:22,600 With pleasure. 623 00:36:42,800 --> 00:36:44,210 - Stay back! - Hold your fire. 624 00:36:47,930 --> 00:36:48,960 They have him! 625 00:36:49,060 --> 00:36:50,640 Th-They'll kill him! 626 00:36:50,650 --> 00:36:52,050 We got hostages! 627 00:36:53,360 --> 00:36:56,020 - My God. - May, go in stealth. 628 00:36:56,030 --> 00:36:58,300 I want eyes on them first, but the clock's ticking. 629 00:36:59,490 --> 00:37:01,970 Please! My son! 630 00:37:02,240 --> 00:37:03,910 It's okay, ma'am, come with me. 631 00:37:03,910 --> 00:37:04,850 Are you hurt? 632 00:37:18,800 --> 00:37:19,700 Don't worry. 633 00:37:20,680 --> 00:37:22,240 You'll be a butterfly. 634 00:37:26,220 --> 00:37:27,040 No. 635 00:37:27,470 --> 00:37:28,500 Get down! 636 00:37:37,360 --> 00:37:38,380 Talk to me. 637 00:37:43,110 --> 00:37:45,180 Communication's knocked out, too. 638 00:38:24,320 --> 00:38:25,680 You okay? 639 00:38:28,830 --> 00:38:29,770 Go. 640 00:38:30,580 --> 00:38:31,060 Go! 641 00:39:54,410 --> 00:39:55,270 Let her go. 642 00:39:57,370 --> 00:39:58,150 You... 643 00:40:01,880 --> 00:40:03,240 I don't ask twice. 644 00:40:04,340 --> 00:40:05,070 You're... 645 00:40:06,380 --> 00:40:07,700 You're from S.H.I.E.L.D. 646 00:40:11,470 --> 00:40:12,620 Never heard of it. 647 00:40:43,620 --> 00:40:45,220 We'll return in a moment.