1 00:00:01,084 --> 00:00:03,712 Previously on "Marvel's Agents of S. H. I. E. L. D."... 2 00:00:03,712 --> 00:00:04,922 And every outcome where we don't come out on top 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,548 has one thing in common. 4 00:00:06,548 --> 00:00:07,549 Fitz. 5 00:00:07,549 --> 00:00:08,800 And now you're gonna take us to him. 6 00:00:08,800 --> 00:00:10,511 Daisy: Sibyl dropped Kora in my lap 7 00:00:10,511 --> 00:00:12,179 because they knew I'd want to save her. 8 00:00:12,179 --> 00:00:14,973 The thing is, I already have a sister to save. 9 00:00:14,973 --> 00:00:16,225 Her name is Jemma Simmons. 10 00:00:16,225 --> 00:00:17,392 Where are you?! 11 00:00:17,392 --> 00:00:18,727 I don't want to forget you. 12 00:00:18,727 --> 00:00:19,728 Please. It's gonna be okay. 13 00:00:19,728 --> 00:00:21,438 It's gonna be okay. I promise. 14 00:00:21,438 --> 00:00:23,482 I'm guessing from his attitude that he didn't find Fitz. 15 00:00:23,482 --> 00:00:25,275 Fitz? 16 00:00:25,275 --> 00:00:27,236 Who's Fitz? 17 00:00:27,236 --> 00:00:30,322 Your mother died protecting Daisy from him. 18 00:00:31,323 --> 00:00:33,116 Nathaniel: To all Chronicom vessels, 19 00:00:33,116 --> 00:00:34,743 you may fire whenever you want. 20 00:00:38,205 --> 00:00:39,164 They're doing it. 21 00:00:40,791 --> 00:00:42,292 They're destroying S. H. I. E. L. D. 22 00:00:57,266 --> 00:00:59,601 Sousa: Are those space lasers? 23 00:00:59,601 --> 00:01:01,687 Daisy: Just lasers that happen to be in space. 24 00:01:01,687 --> 00:01:02,813 But they're weapons, right? 25 00:01:02,813 --> 00:01:04,439 100%. 26 00:01:04,439 --> 00:01:06,608 But they don't seem to be aimed at us, 27 00:01:06,608 --> 00:01:08,443 which means they probably don't see us yet. 28 00:01:08,443 --> 00:01:10,112 Hope that's still true after I do this. 29 00:01:11,780 --> 00:01:13,198 Alright, we got less than a minute 30 00:01:13,198 --> 00:01:15,158 before we dock with the Zephyr... 31 00:01:15,158 --> 00:01:16,952 or the other thing's gonna happen. 32 00:01:16,952 --> 00:01:18,662 Let's say we manage to dock with the Zephyr 33 00:01:18,662 --> 00:01:20,372 and somehow rescue Simmons and Deke. 34 00:01:20,372 --> 00:01:21,790 Then what? 35 00:01:21,790 --> 00:01:24,167 One problem at a time. 36 00:01:24,167 --> 00:01:26,420 Here we go. 37 00:01:26,420 --> 00:01:27,838 Three... 38 00:01:27,838 --> 00:01:29,298 two... 39 00:01:29,298 --> 00:01:30,549 one. 40 00:01:48,900 --> 00:01:50,819 Nice flying, Tremors. 41 00:01:50,819 --> 00:01:52,321 I thought it was "Quake." 42 00:01:54,072 --> 00:01:56,575 What was that? Are we hit? 43 00:01:56,575 --> 00:01:57,993 No. 44 00:01:57,993 --> 00:02:00,704 I think they've locked on to the Zephyr. 45 00:02:36,239 --> 00:02:38,158 So... 46 00:02:38,158 --> 00:02:40,494 I guess this is the next problem. 47 00:02:56,009 --> 00:02:57,594 Is it possible they're on the other side, 48 00:02:57,594 --> 00:02:59,471 doing the exact same thing? 49 00:03:56,236 --> 00:03:59,489 Let's scan their ship, see if we can find our team. 50 00:04:14,504 --> 00:04:17,757 This is your last chance to give up Fitz's location. 51 00:04:17,757 --> 00:04:18,925 The Chronicoms won't be so ‐‐ 52 00:04:18,925 --> 00:04:20,010 Amateurish? 53 00:04:20,010 --> 00:04:21,094 Pedestrian? 54 00:04:21,094 --> 00:04:23,305 Ham‐fisted? 55 00:04:23,305 --> 00:04:26,016 Sibyl: We have a more precise method of retrieving information. 56 00:04:26,975 --> 00:04:27,851 Aah! 57 00:04:27,851 --> 00:04:29,811 Hey! 58 00:04:41,615 --> 00:04:44,034 Well, look at you. 59 00:04:46,495 --> 00:04:48,246 I was gonna say "in the flesh," 60 00:04:48,246 --> 00:04:51,958 but I suspect it's more like a space‐age polymer... 61 00:04:51,958 --> 00:04:53,293 or something. 62 00:04:53,293 --> 00:04:55,045 Either way, it's super‐impressive. 63 00:04:55,045 --> 00:04:56,797 Everything is. 64 00:04:56,797 --> 00:04:59,257 And what a triumph. 65 00:04:59,257 --> 00:05:01,176 All S. H. I. E. L. D. targets destroyed. 66 00:05:01,176 --> 00:05:02,928 Except for the Lighthouse. 67 00:05:03,929 --> 00:05:05,597 Straight to the point. 68 00:05:05,597 --> 00:05:06,932 I like that. 69 00:05:06,932 --> 00:05:08,141 You've been inside. 70 00:05:08,141 --> 00:05:09,684 You know that the Lighthouse was built 71 00:05:09,684 --> 00:05:12,229 to withstand any external attack. 72 00:05:12,229 --> 00:05:15,607 Which is why we're taking a different approach. 73 00:05:15,607 --> 00:05:18,401 None of it matters if Leopold Fitz is alive. 74 00:05:18,401 --> 00:05:22,531 As long as he lives, our future isn't secure. 75 00:05:22,531 --> 00:05:25,200 Jemma Simmons has effectively erased him from her memory. 76 00:05:25,200 --> 00:05:27,369 In fact, based on what I saw, 77 00:05:27,369 --> 00:05:29,579 there's a good chance he isn't even alive. 78 00:05:29,579 --> 00:05:31,540 I'm not leaving it to chance. 79 00:05:31,540 --> 00:05:33,959 The injection I gave her will dissolve her implant. 80 00:05:33,959 --> 00:05:37,712 We'll learn whether she's truly forgotten Leopold Fitz... 81 00:05:37,712 --> 00:05:40,632 or whether it's simply masking the truth. 82 00:05:43,009 --> 00:05:45,804 It looks like every S. H. I. E. L. D. base is gone. 83 00:05:45,804 --> 00:05:47,597 Even the Triskelion. 84 00:05:47,597 --> 00:05:48,932 Are you okay? 85 00:05:50,725 --> 00:05:52,269 I will be. 86 00:05:52,269 --> 00:05:55,814 It's just...a lot. 87 00:05:55,814 --> 00:05:57,524 You can feel all those lives lost? 88 00:06:00,569 --> 00:06:03,029 Why weren't we attacked? Sibyl knows where we are. 89 00:06:03,029 --> 00:06:04,197 She's smart. 90 00:06:04,197 --> 00:06:05,782 She knows the Lighthouse would survive 91 00:06:05,782 --> 00:06:06,867 a conventional assault. 92 00:06:06,867 --> 00:06:08,869 She must have other plans. 93 00:06:12,539 --> 00:06:14,541 Where's that coming from? 94 00:06:14,541 --> 00:06:16,793 What are the Chronicoms doing now? 95 00:06:16,793 --> 00:06:18,628 I can't stop it. 96 00:06:18,628 --> 00:06:20,630 Why don't you two implement lockdown protocols 97 00:06:20,630 --> 00:06:22,173 while I figure this out. 98 00:06:31,766 --> 00:06:34,227 Why didn't you tell me you were working with the Chronicoms? 99 00:06:34,227 --> 00:06:35,770 I'm not working with the Chronicoms. 100 00:06:35,770 --> 00:06:37,939 They're working for me ‐‐ for us. 101 00:06:37,939 --> 00:06:39,524 It's part of my plan. 102 00:06:39,524 --> 00:06:42,068 Was killing my mom a part of your plan, as well? 103 00:06:43,820 --> 00:06:45,906 I saw her body. 104 00:06:45,906 --> 00:06:47,198 I know it was you. 105 00:06:48,658 --> 00:06:50,702 I did that for you. 106 00:06:50,702 --> 00:06:51,786 To protect you. 107 00:06:51,786 --> 00:06:53,079 I didn't ask for that. 108 00:06:53,079 --> 00:06:55,332 Because you're a good person. 109 00:06:55,332 --> 00:06:57,709 You don't see the evil in others. 110 00:06:57,709 --> 00:07:00,712 If you'd only heard some of the things she said ‐‐ 111 00:07:00,712 --> 00:07:02,339 that you were a mistake, 112 00:07:02,339 --> 00:07:05,175 that she was sad you were even born, 113 00:07:05,175 --> 00:07:07,594 how you needed to be put down. 114 00:07:07,594 --> 00:07:10,138 Jiaying was never interested in being your mother. 115 00:07:10,138 --> 00:07:13,141 She only wanted to control you. 116 00:07:13,141 --> 00:07:16,311 She resented you. 117 00:07:16,311 --> 00:07:19,481 But I'm here to set you free. 118 00:07:22,067 --> 00:07:25,236 To show you how powerful you can be. 119 00:07:26,237 --> 00:07:28,615 It was terrible, 120 00:07:28,615 --> 00:07:31,493 seeing her on a table like that. 121 00:07:31,493 --> 00:07:33,828 I know. 122 00:07:33,828 --> 00:07:36,164 I'm making sure her body is buried 123 00:07:36,164 --> 00:07:38,583 and that everyone who tried to hurt you 124 00:07:38,583 --> 00:07:39,584 will be buried with her. 125 00:07:46,841 --> 00:07:48,635 Breaker, breaker one‐nine. 126 00:07:48,635 --> 00:07:50,512 This is the Big Bad Wolf. 127 00:07:50,512 --> 00:07:52,138 I'm in the henhouse. 128 00:07:52,138 --> 00:07:54,307 Time to fry some chicken. 129 00:08:13,743 --> 00:08:16,705 I have a tingle right here. 130 00:08:16,705 --> 00:08:17,831 It's probably the implant. 131 00:08:19,708 --> 00:08:23,378 The bio‐implant that blocks your memories ‐‐ 132 00:08:23,378 --> 00:08:24,421 of you‐know‐who. 133 00:08:29,384 --> 00:08:30,510 Of Fitz. 134 00:08:32,721 --> 00:08:34,055 I know that name. 135 00:08:34,055 --> 00:08:35,473 Yes. You do. 136 00:08:35,473 --> 00:08:36,975 Um, I ‐‐ 137 00:08:36,975 --> 00:08:38,768 Maybe this will help, okay? 138 00:08:43,398 --> 00:08:44,607 Um... 139 00:08:45,817 --> 00:08:47,318 I'm the man you love. 140 00:08:47,318 --> 00:08:48,820 We're a team. 141 00:08:48,820 --> 00:08:50,155 You're bio, I'm tech. 142 00:08:50,155 --> 00:08:51,364 My name is ‐‐ 143 00:08:51,364 --> 00:08:53,116 - James Bond. - 'Kay. No. 144 00:08:53,116 --> 00:08:55,452 But that's not entirely...surprising. 145 00:08:55,452 --> 00:08:56,494 Never mind. 146 00:08:56,494 --> 00:08:58,705 Um...I don't know. Maybe ‐‐ 147 00:08:58,705 --> 00:09:01,207 Maybe the thing that they injected you with is doing something. 148 00:09:01,207 --> 00:09:02,584 Maybe it's destroying the implant 149 00:09:02,584 --> 00:09:04,544 or it's scrambling your thoughts and your memories 150 00:09:04,544 --> 00:09:05,754 and your synapses all together. 151 00:09:05,754 --> 00:09:07,338 Why would they do that? 152 00:09:07,338 --> 00:09:08,840 Because they think that you have a secret. 153 00:09:10,633 --> 00:09:12,677 I do have a secret. 154 00:09:12,677 --> 00:09:14,012 I can feel it. 155 00:09:15,305 --> 00:09:17,265 It's in there, and everything's ‐‐ 156 00:09:18,558 --> 00:09:19,934 ...swirling. 157 00:09:22,020 --> 00:09:23,605 Maybe that's their plan. 158 00:09:24,898 --> 00:09:26,107 They're gonna pour everything out 159 00:09:26,107 --> 00:09:28,651 until they find what they need. 160 00:09:28,651 --> 00:09:31,613 It's okay. I got you. Just rest. 161 00:09:38,161 --> 00:09:39,621 Mack: That's a lot of Chronicoms. 162 00:09:41,956 --> 00:09:43,249 We just have to find... 163 00:09:45,627 --> 00:09:46,711 There. 164 00:09:46,711 --> 00:09:48,588 Now, you see how those two are warmer? 165 00:09:48,588 --> 00:09:50,673 I'm pretty sure that's Simmons and Deke. 166 00:09:50,673 --> 00:09:52,383 What about that one ‐‐ there? 167 00:09:54,427 --> 00:09:55,345 Kora. 168 00:09:56,846 --> 00:09:58,723 How'd she get up here? 169 00:09:58,723 --> 00:10:00,350 I don't care. 170 00:10:00,350 --> 00:10:02,644 She's not gonna stop me from getting back Simmons. 171 00:10:02,644 --> 00:10:03,520 And Deke. 172 00:10:03,520 --> 00:10:05,688 Sure. 173 00:10:05,688 --> 00:10:07,315 So, how are we gonna do this? 174 00:10:07,315 --> 00:10:08,608 Well, they don't know we're here, 175 00:10:08,608 --> 00:10:10,610 so I'll infiltrate the ship and I'll bring them back. 176 00:10:11,528 --> 00:10:12,612 Okay. 177 00:10:15,657 --> 00:10:17,867 I'll figure out a way to get the hangar doors open. 178 00:10:17,867 --> 00:10:19,661 Seems they're our only way out. 179 00:10:19,661 --> 00:10:21,079 I can help with that. 180 00:10:21,079 --> 00:10:22,497 Great. 181 00:10:22,497 --> 00:10:23,915 I'll be back. 182 00:10:29,754 --> 00:10:31,005 Daisy. 183 00:10:31,005 --> 00:10:32,507 Yeah? 184 00:10:42,058 --> 00:10:44,018 Didn't know I was gonna do that. 185 00:10:44,018 --> 00:10:45,186 I'm glad you did. 186 00:10:47,313 --> 00:10:49,065 Um...I'll see you when I get back. 187 00:10:49,065 --> 00:10:51,025 Yeah. Okay. 188 00:10:58,783 --> 00:10:59,784 Impressive. 189 00:10:59,784 --> 00:11:01,578 Thank you. 190 00:11:03,621 --> 00:11:05,290 Turns out I speak fax. 191 00:11:05,290 --> 00:11:06,541 This isn't fax. 192 00:11:06,541 --> 00:11:07,750 Garrett's here. 193 00:11:13,006 --> 00:11:14,716 Yo‐Yo: That's down on the lowest level. 194 00:11:14,716 --> 00:11:16,759 Well, we knew they'd be coming for us. 195 00:11:16,759 --> 00:11:18,136 Zoom in on that. 196 00:11:21,848 --> 00:11:23,391 I'll say it if no one else will. 197 00:11:23,391 --> 00:11:24,976 That's a Chronibomb. 198 00:11:24,976 --> 00:11:27,270 Enough of those strategically placed around the base, 199 00:11:27,270 --> 00:11:29,439 he'll be able to flatten the entire Lighthouse. 200 00:11:29,439 --> 00:11:31,024 Any progress on that gadget to contain him? 201 00:11:31,024 --> 00:11:32,025 Yeah. 202 00:11:32,025 --> 00:11:33,276 Mack gave us a hard drive. 203 00:11:33,276 --> 00:11:34,444 It has specs of a device 204 00:11:34,444 --> 00:11:36,571 that trapped Gordon in our old timeline. 205 00:11:36,571 --> 00:11:37,947 I remember that room. 206 00:11:37,947 --> 00:11:39,282 It cost you a hand. 207 00:11:39,282 --> 00:11:40,867 Seemed like a big deal at the time. 208 00:11:40,867 --> 00:11:42,911 Now look at me. 209 00:11:42,911 --> 00:11:44,454 Fitz built these panels. 210 00:11:44,454 --> 00:11:47,123 They prevented Gordon from teleporting out. 211 00:11:47,123 --> 00:11:49,375 I'm working on something that might replicate that trick. 212 00:11:49,375 --> 00:11:51,211 I'll need your help to pull it off. 213 00:11:51,211 --> 00:11:53,671 I hope it involves punching. 214 00:12:08,269 --> 00:12:10,855 Sibyl: Did you really think you could sneak onto one of my ships? 215 00:12:12,065 --> 00:12:15,318 Well, you gotta admit, you didn't see that coming. 216 00:12:15,318 --> 00:12:19,656 I'll grant that your appearance is a statistical improbability. 217 00:12:19,656 --> 00:12:23,368 But whatever advantage you hoped to gain is irrelevant. 218 00:12:23,368 --> 00:12:25,745 I didn't see you coming because it is meaningless. 219 00:12:25,745 --> 00:12:27,622 You're too late. 220 00:12:27,622 --> 00:12:29,832 Every S. H. I. E. L. D. base has been destroyed. 221 00:12:29,832 --> 00:12:32,126 The war is over. 222 00:12:32,126 --> 00:12:33,586 And you've lost. 223 00:12:36,464 --> 00:12:39,092 Let's just kill them now. 224 00:12:39,092 --> 00:12:41,177 My team can finish them in no time. 225 00:12:41,177 --> 00:12:43,179 You know nothing of time. 226 00:12:45,014 --> 00:12:47,267 Take care of the humans on their ship. 227 00:12:50,395 --> 00:12:52,855 Do not interfere with Daisy Johnson. 228 00:12:52,855 --> 00:12:54,607 I don't like this idea. 229 00:12:54,607 --> 00:12:58,820 I need confirmation that Leopold Fitz is dead. 230 00:13:01,197 --> 00:13:03,074 The odds of discovering the truth about him 231 00:13:03,074 --> 00:13:04,659 are 11% higher 232 00:13:04,659 --> 00:13:09,205 if we allow Daisy Johnson to reunite with Jemma Simmons. 233 00:13:12,583 --> 00:13:14,460 Be patient. 234 00:13:16,796 --> 00:13:18,840 It can't be true. 235 00:13:19,882 --> 00:13:21,509 I'm sure it's not. 236 00:13:21,509 --> 00:13:23,636 We didn't come this far to fail. 237 00:13:23,636 --> 00:13:25,054 Not like this. Not to a bunch of ‐‐ 238 00:13:25,054 --> 00:13:26,639 Robots. 239 00:13:29,767 --> 00:13:32,687 She has to be lying. 240 00:13:32,687 --> 00:13:34,147 Lighthouse can survive anything. 241 00:13:34,147 --> 00:13:36,899 We just need to get back down to it, regroup. 242 00:13:36,899 --> 00:13:38,484 It's too late for that. 243 00:13:38,484 --> 00:13:40,445 We owe Daisy, Simmons, and Deke a way out of here 244 00:13:40,445 --> 00:13:41,654 when they get back. 245 00:13:44,365 --> 00:13:46,284 Yeah. 246 00:13:46,284 --> 00:13:48,369 We do owe them that. 247 00:13:48,369 --> 00:13:49,996 There's no reason to be quiet anymore. 248 00:13:49,996 --> 00:13:51,664 Let's make some noise. 249 00:13:52,749 --> 00:13:54,625 Let's blow those hangar doors to pieces. 250 00:14:11,476 --> 00:14:13,436 What else do we have? 251 00:14:13,436 --> 00:14:15,855 Kora: I was surprised that my sister is here. 252 00:14:15,855 --> 00:14:19,317 Never underestimate the power of hate. 253 00:14:19,317 --> 00:14:20,943 You heard how she threatened us? 254 00:14:20,943 --> 00:14:22,570 Is she really that powerful? 255 00:14:22,570 --> 00:14:25,114 In the other timeline, she quaked the world apart. 256 00:14:25,114 --> 00:14:26,491 There is no end to her hate, 257 00:14:26,491 --> 00:14:28,659 to what she's willing to destroy. 258 00:14:32,246 --> 00:14:34,582 But you know who's more powerful than her? 259 00:14:34,582 --> 00:14:35,625 Us. 260 00:14:35,625 --> 00:14:37,794 That's right. 261 00:14:37,794 --> 00:14:39,295 S.H.I.E.L.D. are the bad guys. 262 00:14:39,295 --> 00:14:41,756 It's why we're destroying them. 263 00:14:41,756 --> 00:14:43,091 But after they're gone, 264 00:14:43,091 --> 00:14:46,135 we'll be able to take over the planet. 265 00:14:46,135 --> 00:14:48,012 There'll be chaos and anarchy, 266 00:14:48,012 --> 00:14:51,015 and then you and I are gonna come save the day. 267 00:14:51,015 --> 00:14:53,101 'Cause we're the good guys. 268 00:14:53,101 --> 00:14:56,020 There's only one person who could ruin that. 269 00:14:56,020 --> 00:14:57,814 Daisy. That's right. 270 00:14:57,814 --> 00:15:00,900 She's very bad. 271 00:15:00,900 --> 00:15:05,071 I don't care what Sibyl says about percentages or waiting. 272 00:15:05,071 --> 00:15:07,448 We need to finish Daisy off. 273 00:15:07,448 --> 00:15:08,699 Now. 274 00:15:13,871 --> 00:15:15,748 That's pretty specific. 275 00:15:21,420 --> 00:15:23,798 It's based on the schematics Fitz designed. 276 00:15:23,798 --> 00:15:25,174 I think it'll work. 277 00:15:25,174 --> 00:15:27,677 I'm still getting used to the idea of you as a techie. 278 00:15:29,262 --> 00:15:31,722 I'm still getting used to the idea of me as just "tech." 279 00:15:33,307 --> 00:15:34,684 You really believe that? 280 00:15:36,352 --> 00:15:39,272 No. Not really. 281 00:15:39,272 --> 00:15:41,983 Still...figuring it out. 282 00:15:43,192 --> 00:15:44,569 Me too. 283 00:15:45,903 --> 00:15:49,448 We're not the same people we were. 284 00:15:49,448 --> 00:15:52,368 Pretty sure everyone would agree on that. 285 00:15:52,368 --> 00:15:56,080 I'm wondering if we change the timelines or... 286 00:15:56,080 --> 00:15:57,915 if they change us. 287 00:15:57,915 --> 00:15:59,584 The Melinda May I know 288 00:15:59,584 --> 00:16:02,962 would never ask these philosophical questions. 289 00:16:02,962 --> 00:16:05,047 Which is the point. 290 00:16:06,340 --> 00:16:08,551 How did I become this me? 291 00:16:11,929 --> 00:16:13,931 I don't know. 292 00:16:13,931 --> 00:16:16,267 But I like this you. 293 00:16:16,267 --> 00:16:18,978 And if I'm completely honest... 294 00:16:18,978 --> 00:16:21,147 I like this me, as well. 295 00:16:27,987 --> 00:16:29,280 Well, hey, buddy. 296 00:16:30,448 --> 00:16:32,200 What's with the "X"? 297 00:16:32,200 --> 00:16:34,368 Based on the structural integrity of the Lighthouse, 298 00:16:34,368 --> 00:16:36,287 I determined you'd appear right about there 299 00:16:36,287 --> 00:16:37,705 to plant one of your bombs. 300 00:16:37,705 --> 00:16:39,582 And did you think I was gonna just teleport 301 00:16:39,582 --> 00:16:41,167 straight into those? 302 00:16:41,167 --> 00:16:42,418 No, I thought it'd be way cooler 303 00:16:42,418 --> 00:16:44,295 to have them teleported onto you. 304 00:16:44,295 --> 00:16:45,588 Well, that would be a neat trick. 305 00:16:49,508 --> 00:16:51,844 Well...I'd love to stay and chat, 306 00:16:51,844 --> 00:16:53,930 but there's some very impressive explosives about to blow, 307 00:16:53,930 --> 00:16:55,932 so ta‐ta. 308 00:17:03,856 --> 00:17:05,316 That hurt. 309 00:17:11,030 --> 00:17:12,573 Tell us how to deactivate these. 310 00:17:12,573 --> 00:17:15,076 I can't. Not from here. 311 00:17:15,076 --> 00:17:17,328 I didn't think I'd need to. 312 00:17:17,328 --> 00:17:19,747 How many bombs total? 313 00:17:19,747 --> 00:17:21,415 An even dozen. 314 00:17:21,415 --> 00:17:23,834 Gonna pancake this whole puppy. 315 00:17:23,834 --> 00:17:27,129 Unless you want to get pancaked with us, call it off. 316 00:17:34,095 --> 00:17:35,388 Thought you'd be back by now. 317 00:17:35,388 --> 00:17:37,265 Those bombs are gonna blow in a minute or two. 318 00:17:37,265 --> 00:17:39,684 Funny story. That's what I'm calling about. 319 00:17:39,684 --> 00:17:42,144 I'm gonna need you to deactivate those bad boys. 320 00:17:42,144 --> 00:17:45,731 Wow. You know, I'd love to, but that's not what the plan is. 321 00:17:45,731 --> 00:17:48,276 The plan is for you to demolish the Lighthouse. 322 00:17:48,276 --> 00:17:50,736 100%. Totally on board with that. 323 00:17:52,363 --> 00:17:55,157 I just need a little more time ‐‐ 10 minutes tops. 324 00:17:55,157 --> 00:17:57,910 Otherwise, if this baby blows, I'm gonna blow. 325 00:17:57,910 --> 00:17:59,870 Then I'm gonna take this opportunity, 326 00:17:59,870 --> 00:18:01,122 in case I don't see you again, 327 00:18:01,122 --> 00:18:03,165 to thank you for your service. 328 00:18:05,668 --> 00:18:07,253 Son of a bitch. 329 00:18:09,255 --> 00:18:11,382 There's no time to get to the surface. 330 00:18:21,267 --> 00:18:22,643 May?! 331 00:18:22,643 --> 00:18:23,853 Coulson?! 332 00:18:25,479 --> 00:18:27,773 Hello?! 333 00:18:27,773 --> 00:18:30,651 Coulson: I need a hand ‐‐ over here. 334 00:18:46,959 --> 00:18:48,544 Help me with May. 335 00:18:51,339 --> 00:18:52,882 Can you stand? 336 00:18:54,342 --> 00:18:55,676 Yeah. 337 00:19:04,894 --> 00:19:06,395 Thanks. 338 00:19:06,395 --> 00:19:08,939 I moved all the bombs to one place, 339 00:19:08,939 --> 00:19:11,400 hoping the whole structure wouldn't collapse. 340 00:19:11,400 --> 00:19:12,568 What about Garrett? 341 00:19:30,378 --> 00:19:32,004 We need to stop the bleeding. 342 00:19:32,004 --> 00:19:33,506 Do we? 343 00:19:36,759 --> 00:19:39,136 He's our best chance to help our friends in space. 344 00:19:42,390 --> 00:19:44,016 When I asked if you had something else, 345 00:19:44,016 --> 00:19:47,103 I meant something... bigger and more powerful. 346 00:19:47,103 --> 00:19:49,897 Well, I don't see you coming up with any brilliant ideas. 347 00:19:49,897 --> 00:19:52,066 Wish I could disagree. 348 00:19:52,066 --> 00:19:54,610 Hey, look, for a guy who was ripped from his own timeline, 349 00:19:54,610 --> 00:19:56,612 who ended up on a spaceship full of robots, 350 00:19:56,612 --> 00:19:58,364 you're not doing half bad. 351 00:20:00,741 --> 00:20:02,326 Follow my lead. 352 00:20:04,870 --> 00:20:07,540 We are here to take your faces. 353 00:20:08,708 --> 00:20:10,126 Lord knows you could do a lot better 354 00:20:10,126 --> 00:20:11,794 than the ones you're wearing now. 355 00:20:11,794 --> 00:20:14,046 I'm pretty sure they don't understand sarcasm. 356 00:20:16,006 --> 00:20:17,800 They'll understand this. 357 00:20:33,399 --> 00:20:35,443 If that wasn't egg in your beer. 358 00:20:36,902 --> 00:20:38,612 How many more of those do you have? 359 00:20:38,612 --> 00:20:39,989 That's it. 360 00:20:43,409 --> 00:20:45,369 We just have to hold them off long enough 361 00:20:45,369 --> 00:20:47,413 for Daisy to get back with Simmons and Deke. 362 00:20:47,413 --> 00:20:48,205 And then? 363 00:20:50,875 --> 00:20:52,793 One problem at a time. 364 00:21:07,266 --> 00:21:09,185 That's not creepy... 365 00:21:19,195 --> 00:21:20,946 He should make it. 366 00:21:20,946 --> 00:21:22,406 Don't sound so thrilled. 367 00:21:23,657 --> 00:21:24,658 Yo‐Yo. 368 00:21:28,412 --> 00:21:29,747 What happened? 369 00:21:31,999 --> 00:21:33,542 It was dark. 370 00:21:33,542 --> 00:21:35,878 Speared myself with a piece of rebar. 371 00:21:35,878 --> 00:21:38,297 And there's a lot of rebar. 372 00:21:38,297 --> 00:21:40,466 As far as I can see, we're trapped down here. 373 00:21:40,466 --> 00:21:42,593 All the exits are blocked under a ton of rubble. 374 00:21:45,095 --> 00:21:46,764 Son of a bitch. 375 00:21:46,764 --> 00:21:49,225 Have a little respect for the people who saved your ass. 376 00:21:49,225 --> 00:21:51,811 I meant Nathaniel Malick. 377 00:21:51,811 --> 00:21:53,604 Bastard left me here to die. 378 00:21:53,604 --> 00:21:56,065 What ever happened to team loyalty? 379 00:22:01,695 --> 00:22:04,949 I was shown a future where S. H. I. E. L. D. abandoned me. 380 00:22:04,949 --> 00:22:07,201 How come it's playing out the exact opposite? 381 00:22:07,201 --> 00:22:09,286 Malick showed you an old timeline. 382 00:22:09,286 --> 00:22:10,621 This one's different. 383 00:22:10,621 --> 00:22:12,706 Nothing's written. 384 00:22:12,706 --> 00:22:14,959 It's not too late to be on the right side of history. 385 00:22:17,169 --> 00:22:19,463 Looks like I'm wearing a white hat from now on. 386 00:22:22,967 --> 00:22:24,510 Hey. 387 00:22:24,510 --> 00:22:25,553 Buddy? 388 00:22:25,553 --> 00:22:27,930 Interesting. 389 00:22:27,930 --> 00:22:29,932 I'm hearing a pattern in the sounds. 390 00:22:39,817 --> 00:22:40,818 Hi. 391 00:22:40,818 --> 00:22:41,777 Daisy. 392 00:22:41,777 --> 00:22:43,612 Finally. 393 00:22:43,612 --> 00:22:45,406 Okay. We have to go. 394 00:22:45,406 --> 00:22:46,198 Jemma. 395 00:22:48,325 --> 00:22:49,535 What's going on? 396 00:22:49,535 --> 00:22:50,953 They injected her with something. 397 00:22:50,953 --> 00:22:52,580 It's blurring her memories. 398 00:22:52,580 --> 00:22:55,541 I think the Chronicoms are trying to get intel on Bobo. 399 00:22:55,541 --> 00:22:57,251 This is Daisy. 400 00:22:57,251 --> 00:22:59,086 She's gonna help us get out of here, okay? 401 00:22:59,086 --> 00:23:01,088 She doesn't even remember me? 402 00:23:01,088 --> 00:23:02,464 It comes and goes. 403 00:23:02,464 --> 00:23:04,049 She was talking about stars a minute ago, 404 00:23:04,049 --> 00:23:06,760 and then she went off on cuttlefish and chromatophores. 405 00:23:06,760 --> 00:23:09,054 Jemma, we‐‐ we're gonna get you somewhere safe, 406 00:23:09,054 --> 00:23:10,389 but we have to go, okay? 407 00:23:10,389 --> 00:23:12,474 Why are you wearing that costume? 408 00:23:12,474 --> 00:23:15,227 It's ‐‐ It's not a costume. 409 00:23:15,227 --> 00:23:16,729 It's for protection. 410 00:23:16,729 --> 00:23:18,397 Can I have one? 411 00:23:18,397 --> 00:23:19,565 U‐... 412 00:23:21,483 --> 00:23:22,610 Yes. Yes. 413 00:23:22,610 --> 00:23:24,528 Come on. Follow me, and you will get one. 414 00:23:31,660 --> 00:23:33,829 Wait. How did you get in here? 415 00:23:33,829 --> 00:23:36,206 It's the weirdest thing. Nobody tried to stop me. 416 00:23:36,206 --> 00:23:38,000 It was like they wanted me to find Simmons. 417 00:23:38,000 --> 00:23:39,710 And me. Sure. 418 00:23:39,710 --> 00:23:42,671 Is this the future or the past? They look so similar. 419 00:23:42,671 --> 00:23:44,048 Is this a secret time? 420 00:23:44,048 --> 00:23:46,383 Yes, yes. Everything has to be kept secret. 421 00:23:46,383 --> 00:23:48,135 It's so hard, trying to remember 422 00:23:48,135 --> 00:23:50,095 what's a secret and what's not. 423 00:23:52,598 --> 00:23:56,101 The device in Jemma Simmons' brain has been dissolved. 424 00:23:56,101 --> 00:23:57,978 She has no protection. 425 00:24:01,190 --> 00:24:02,232 Where is Kora? 426 00:24:02,232 --> 00:24:03,150 Resting. 427 00:24:04,526 --> 00:24:06,946 What if Simmons doesn't tell us what we need? 428 00:24:06,946 --> 00:24:09,949 She will have no choice. The truth will pour out. 429 00:24:09,949 --> 00:24:11,659 We will learn whether or not Fitz is alive, 430 00:24:11,659 --> 00:24:13,869 and if he is... 431 00:24:13,869 --> 00:24:15,955 we will have his location. 432 00:24:15,955 --> 00:24:17,373 And the rest of S. H. I. E. L. D.? 433 00:24:17,373 --> 00:24:18,916 Their ship is trapped. 434 00:24:18,916 --> 00:24:20,793 They lack the firepower to defend themselves, 435 00:24:20,793 --> 00:24:23,128 let alone escape. 436 00:24:23,128 --> 00:24:25,172 We will do with them as you wish. 437 00:24:42,690 --> 00:24:44,358 Deke reconfigured these shells 438 00:24:44,358 --> 00:24:46,151 with an electrical disruption charge. 439 00:24:46,151 --> 00:24:48,278 A single shot should drop a Chronicom. 440 00:24:48,278 --> 00:24:49,321 Great. 441 00:24:49,321 --> 00:24:50,698 How many shells do we have? 442 00:24:50,698 --> 00:24:51,991 Maybe 50. 443 00:24:51,991 --> 00:24:53,784 50? 444 00:24:53,784 --> 00:24:55,202 Wow. That's real peachy. 445 00:24:56,286 --> 00:24:58,330 Did you just say "peachy"? 446 00:24:58,330 --> 00:24:59,581 Yeah. 447 00:24:59,581 --> 00:25:00,916 Geez. 448 00:25:00,916 --> 00:25:03,585 When we get out of here, I gotta get you some new words. 449 00:25:03,585 --> 00:25:05,921 And don't let Daisy hear you talking like that. 450 00:25:05,921 --> 00:25:07,089 Why? Does it mean something bad now? 451 00:25:09,425 --> 00:25:10,759 No, it's ‐‐ 452 00:25:11,802 --> 00:25:13,846 Never mind. 453 00:25:13,846 --> 00:25:15,764 It's a fine word. 454 00:25:15,764 --> 00:25:17,433 And you're a fine man. 455 00:25:19,435 --> 00:25:22,187 I just can't believe it's gonna be... 456 00:25:22,187 --> 00:25:24,231 robots that take us out in the end. 457 00:25:25,190 --> 00:25:27,026 If this really is the end, 458 00:25:27,026 --> 00:25:29,820 shouldn't we take out as many of them as possible? 459 00:25:29,820 --> 00:25:31,572 Even more than 50? 460 00:25:34,324 --> 00:25:35,784 Back at Area 51, 461 00:25:35,784 --> 00:25:38,287 the Chronicoms tried to turn Helius into a nuclear bomb 462 00:25:38,287 --> 00:25:40,205 using just one of their robots. 463 00:25:44,543 --> 00:25:47,796 What kind of damage could we do with these six? 464 00:25:50,716 --> 00:25:52,468 A helluva lot. 465 00:26:02,478 --> 00:26:04,021 You're right ‐‐ definitely weird. 466 00:26:04,021 --> 00:26:05,731 I keep forgetting ‐‐ where are we going? 467 00:26:05,731 --> 00:26:06,940 Home. 468 00:26:06,940 --> 00:26:07,941 Home. 469 00:26:07,941 --> 00:26:09,318 I have a home. 470 00:26:09,318 --> 00:26:10,527 And I'm married. 471 00:26:10,527 --> 00:26:12,071 I remember being married. 472 00:26:12,071 --> 00:26:13,697 Is that a secret? 473 00:26:13,697 --> 00:26:15,908 Who did I marry? 474 00:26:15,908 --> 00:26:18,160 I can smell his hair, but I can't see his face. 475 00:26:18,160 --> 00:26:19,203 We'll talk about this later. 476 00:26:19,203 --> 00:26:20,621 But isn't this later? 477 00:26:20,621 --> 00:26:23,540 It's about being married, joining together, join ‐‐ 478 00:26:23,540 --> 00:26:27,169 I can do it, even if I don't know why. 479 00:26:29,713 --> 00:26:31,590 Here it comes. 480 00:26:32,841 --> 00:26:34,510 Marriage is the key. 481 00:26:34,510 --> 00:26:36,345 Heart in hand ‐‐ and singing. 482 00:26:36,345 --> 00:26:38,055 Can a key sing? 483 00:26:38,055 --> 00:26:40,099 After we're joined, we're unstoppable. 484 00:26:40,099 --> 00:26:42,434 But I'm afraid we stopped. 485 00:26:42,434 --> 00:26:43,769 God. 486 00:26:43,769 --> 00:26:45,395 Okay, Simmons, let's just ‐‐ let's just keep going, okay? 487 00:26:45,395 --> 00:26:46,563 We're almost there. 488 00:26:52,945 --> 00:26:54,238 What have you done? 489 00:26:54,238 --> 00:26:55,614 What are you talking about? 490 00:26:55,614 --> 00:26:57,116 Kora. 491 00:26:57,116 --> 00:26:59,576 She's going to ruin it. 492 00:27:03,664 --> 00:27:05,707 Hello, sister. 493 00:27:11,213 --> 00:27:13,465 Kora, we don't have to do this ‐‐ 494 00:27:13,465 --> 00:27:14,591 not here. 495 00:27:14,591 --> 00:27:16,844 Let's get off this ship and talk. 496 00:27:16,844 --> 00:27:20,514 You knew our mom was dead, but you didn't tell me. 497 00:27:20,514 --> 00:27:22,349 That was a mistake. 498 00:27:22,349 --> 00:27:23,767 I was trying to protect you. 499 00:27:23,767 --> 00:27:25,686 I don't need protection! 500 00:27:32,317 --> 00:27:33,861 Get Simmons back to the Zephyr. 501 00:27:33,861 --> 00:27:35,195 Don't wait for me. 502 00:27:36,488 --> 00:27:38,031 Go. 503 00:27:38,031 --> 00:27:39,199 See? 504 00:27:39,199 --> 00:27:41,410 I can take care of myself. 505 00:27:41,410 --> 00:27:43,120 Having a power is not the same thing 506 00:27:43,120 --> 00:27:44,580 as taking care of yourself. 507 00:27:45,873 --> 00:27:48,041 You sound like Mom. 508 00:27:48,041 --> 00:27:49,459 I wouldn't know. 509 00:27:49,459 --> 00:27:50,836 She was a monster. 510 00:27:52,462 --> 00:27:53,922 You don't believe that. 511 00:27:53,922 --> 00:27:56,884 Don't...tell me what I believe. 512 00:27:56,884 --> 00:27:58,051 Okay. 513 00:27:59,970 --> 00:28:01,388 Then I'll tell you what I believe. 514 00:28:01,388 --> 00:28:03,682 I believe that Jiaying loved you more than anything. 515 00:28:05,100 --> 00:28:06,393 But she didn't know how to help you. 516 00:28:06,393 --> 00:28:08,437 She was afraid of me. 517 00:28:08,437 --> 00:28:10,147 She was afraid for you. 518 00:28:10,147 --> 00:28:12,649 Twisting words again. 519 00:28:18,280 --> 00:28:20,407 I'm not gonna use my power to fight you. 520 00:28:20,407 --> 00:28:22,492 Then you're going to die. 521 00:28:22,492 --> 00:28:24,369 That's your call to make. 522 00:28:24,369 --> 00:28:25,996 Look... 523 00:28:25,996 --> 00:28:29,583 I didn't have a sister in my timeline. 524 00:28:29,583 --> 00:28:32,920 I didn't even know I had a mom until it was too late. 525 00:28:32,920 --> 00:28:34,588 You're better off without one. 526 00:28:34,588 --> 00:28:37,132 No. I wasn't. 527 00:28:37,132 --> 00:28:38,592 And the only reason she had me 528 00:28:38,592 --> 00:28:41,720 was out of love and grief over losing you. 529 00:28:42,763 --> 00:28:44,389 Come with me. 530 00:28:44,389 --> 00:28:46,642 It's too late. 531 00:28:46,642 --> 00:28:48,018 S.H.I.E.L.D. is destroyed. 532 00:28:50,270 --> 00:28:51,647 We've won. 533 00:28:52,940 --> 00:28:55,525 Nathaniel and I are gonna rule over everyone. 534 00:28:55,525 --> 00:28:56,902 Is that what you want? 535 00:28:58,195 --> 00:29:00,447 Or is that what he wants? 536 00:29:00,447 --> 00:29:03,492 We can still change this timeline. 537 00:29:03,492 --> 00:29:04,952 Will you help me? 538 00:29:07,746 --> 00:29:09,665 Coulson: It's an 0‐8‐4. 539 00:29:09,665 --> 00:29:12,167 Well, technically, it's the location of an 0‐8‐4. 540 00:29:12,167 --> 00:29:14,419 So, the message came from S. H. I. E. L. D., not the Chronicoms. 541 00:29:14,419 --> 00:29:16,129 What's an 0‐8‐4? 542 00:29:16,129 --> 00:29:18,340 An object of unknown origin. 543 00:29:18,340 --> 00:29:21,343 Could be a person, an energy source, a weapon. 544 00:29:21,343 --> 00:29:23,387 Whatever it is, it's dangerous. 545 00:29:23,387 --> 00:29:24,638 It could be a trap. 546 00:29:24,638 --> 00:29:27,057 Can't be much worse than being trapped in here. 547 00:29:27,057 --> 00:29:27,975 Hey. 548 00:29:29,559 --> 00:29:31,144 I can get us out. 549 00:29:31,144 --> 00:29:32,854 Just slip these bracelets off me, 550 00:29:32,854 --> 00:29:34,773 and I'll be your teleporting taxi. 551 00:29:34,773 --> 00:29:37,150 No way. Hell no. 552 00:29:37,150 --> 00:29:39,319 New timeline, new John Garrett. 553 00:29:41,113 --> 00:29:42,906 That just makes it worse. 554 00:29:44,950 --> 00:29:46,702 I don't think we have any other options. 555 00:29:58,588 --> 00:29:59,673 Okay. 556 00:30:04,219 --> 00:30:06,346 Now, this is wired to the Gravitonium Drive, 557 00:30:06,346 --> 00:30:08,432 as well as the Time Jump Drive. 558 00:30:08,432 --> 00:30:10,183 It's gonna make a helluva boom. 559 00:30:16,398 --> 00:30:18,734 Deke. Jemma. 560 00:30:18,734 --> 00:30:19,818 Where's Daisy? 561 00:30:19,818 --> 00:30:21,361 Dealing with Kora. 562 00:30:21,361 --> 00:30:23,321 She said not to wait. 563 00:30:23,321 --> 00:30:25,532 I know this place. 564 00:30:25,532 --> 00:30:27,409 Home. 565 00:30:27,409 --> 00:30:28,910 Yeah, we're not there yet. 566 00:30:31,079 --> 00:30:32,497 They did something to her. 567 00:30:32,497 --> 00:30:34,875 She's remembering and forgetting at the same time. 568 00:30:34,875 --> 00:30:36,710 We can't let the Chronicoms have her. The ‐‐ 569 00:30:37,961 --> 00:30:40,297 So, what's the plan now? 570 00:30:40,297 --> 00:30:42,299 Is it something that doesn't involve a suicide bomb? 571 00:30:42,299 --> 00:30:44,926 Because this looks a lot like a suicide bomb. 572 00:30:44,926 --> 00:30:46,678 This was in case Daisy didn't find you guys. 573 00:30:46,678 --> 00:30:47,846 I'll go for Daisy. 574 00:30:47,846 --> 00:30:50,015 Stand down, Agent Sousa. 575 00:30:50,015 --> 00:30:51,183 And do what? 576 00:30:53,351 --> 00:30:54,978 Find me some duct tape. 577 00:30:56,730 --> 00:30:59,357 You are responsible for this. 578 00:30:59,357 --> 00:31:02,319 Simmons was about to give us the location of Leopold Fitz, 579 00:31:02,319 --> 00:31:04,529 but now the moment has passed. 580 00:31:06,364 --> 00:31:08,325 Where are they? 581 00:31:09,910 --> 00:31:11,787 I don't think Daisy's bad. 582 00:31:11,787 --> 00:31:14,790 She ‐‐ She said things, and... 583 00:31:14,790 --> 00:31:17,042 and they ‐‐ they made sense. 584 00:31:18,585 --> 00:31:20,170 I couldn't. 585 00:31:22,255 --> 00:31:23,298 I'm sorry. 586 00:31:24,841 --> 00:31:27,010 You don't think Daisy's bad? 587 00:31:29,346 --> 00:31:30,388 No. 588 00:31:30,388 --> 00:31:31,473 Okay. 589 00:31:31,473 --> 00:31:33,225 Well... 590 00:31:33,225 --> 00:31:35,852 We'll just have to agree to disagree. 591 00:31:38,146 --> 00:31:41,733 Kimball, you interested in a promotion? 592 00:31:41,733 --> 00:31:43,068 Absolutely. 593 00:31:43,068 --> 00:31:45,570 Then lock her up in a cell. 594 00:31:45,570 --> 00:31:48,323 Looks like we got to consult your Time Stream again. 595 00:31:53,120 --> 00:31:54,871 I told you guys not to wait. 596 00:31:54,871 --> 00:31:55,956 Yeah. You're welcome. 597 00:31:55,956 --> 00:31:57,207 What's the plan? 598 00:31:57,207 --> 00:31:58,416 Mack and Sousa figured it out. 599 00:31:58,416 --> 00:31:59,793 I'm still a little fuzzy, but apparently, 600 00:31:59,793 --> 00:32:02,045 it involves a lot of duct tape. 601 00:32:02,045 --> 00:32:04,631 Deke: Daisy's on board. It's go time. 602 00:32:04,631 --> 00:32:06,216 Do I sound cool when I say that? 603 00:32:28,864 --> 00:32:30,198 That one right there. 604 00:32:37,330 --> 00:32:39,124 Lord, I hope this works. 605 00:33:18,914 --> 00:33:20,665 Man: Freeze! Hands in the air, or we'll ‐‐ 606 00:33:34,512 --> 00:33:37,974 Hands behind your head before another person gets shot. 607 00:33:40,977 --> 00:33:42,437 I can disarm everyone 608 00:33:42,437 --> 00:33:44,105 without them even knowing what happened. 609 00:33:44,105 --> 00:33:47,192 Let's not scare them any more than they already are. 610 00:33:47,192 --> 00:33:48,693 They are scared. I can feel it. 611 00:33:48,693 --> 00:33:50,237 And confused. 612 00:33:51,905 --> 00:33:53,990 My name is Phil Coulson. 613 00:33:53,990 --> 00:33:55,867 I'm an agent of S. H. I. E. L. D. 614 00:33:55,867 --> 00:33:59,246 We received a coded transmission after the attack. 615 00:34:00,413 --> 00:34:02,082 Is it fair to assume that everyone here 616 00:34:02,082 --> 00:34:03,959 responded to the same coded broadcast? 617 00:34:08,964 --> 00:34:11,174 I'm Agent Brandon Gamble. 618 00:34:11,174 --> 00:34:12,968 I was stationed at the Hub. 619 00:34:14,344 --> 00:34:16,554 Why the hell didn't you just use the door, 620 00:34:16,554 --> 00:34:20,225 instead of this crazy teleportation device? 621 00:34:20,225 --> 00:34:22,394 Your friend might still be alive. 622 00:34:22,394 --> 00:34:24,437 Does that mean I just killed one of our own? 623 00:34:26,564 --> 00:34:28,108 God. 624 00:34:28,108 --> 00:34:30,318 I know what you're feeling, 625 00:34:30,318 --> 00:34:33,530 but this man, John Garrett, was a double agent. 626 00:34:33,530 --> 00:34:35,865 He was responsible for destroying the Lighthouse 627 00:34:35,865 --> 00:34:37,284 and killing civilians. 628 00:34:37,284 --> 00:34:39,619 You did the world a favor. 629 00:34:39,619 --> 00:34:41,663 You have a package? 630 00:34:41,663 --> 00:34:44,624 A box, a briefcase, something you were told to bring? 631 00:34:49,754 --> 00:34:52,048 Any idea what we're supposed to do with these? 632 00:34:56,553 --> 00:34:57,470 0‐8‐4s. 633 00:34:59,389 --> 00:35:00,599 Where did they come from? 634 00:35:02,267 --> 00:35:05,353 That one belonged to my grandfather, who was SSR. 635 00:35:05,353 --> 00:35:07,939 Been in my family for decades. 636 00:35:07,939 --> 00:35:10,400 I was raised to guard it with my life. 637 00:35:10,400 --> 00:35:11,943 If and when the signal ever came, 638 00:35:11,943 --> 00:35:13,737 I was to deliver it as instructed. 639 00:35:13,737 --> 00:35:14,988 What's inside? 640 00:35:16,489 --> 00:35:18,283 Never looked. 641 00:35:18,283 --> 00:35:19,784 Wasn't part of the order. 642 00:35:19,784 --> 00:35:22,287 This one has a postmark of 1948. 643 00:35:22,287 --> 00:35:24,247 Agent Grace Mulcahey, ma'am. 644 00:35:24,247 --> 00:35:26,333 That box has been locked in a safe in my parents' basement 645 00:35:26,333 --> 00:35:27,709 since before I was born. 646 00:35:27,709 --> 00:35:29,961 Same instructions as Agent Gamble ‐‐ 647 00:35:29,961 --> 00:35:31,421 protect at all costs. 648 00:35:34,257 --> 00:35:36,551 Well... 649 00:35:36,551 --> 00:35:38,928 maybe we should see what the hubbub's all about. 650 00:35:43,683 --> 00:35:46,895 This seems to have been manufactured in the '60s. 651 00:35:46,895 --> 00:35:49,230 And this... 652 00:35:49,230 --> 00:35:51,399 never seen anything like this. 653 00:35:51,399 --> 00:35:53,026 Any thoughts? 654 00:35:58,782 --> 00:35:59,866 They're with us! 655 00:36:07,374 --> 00:36:08,958 I knew you'd be back. 656 00:36:08,958 --> 00:36:10,168 That makes one of us. 657 00:36:12,003 --> 00:36:13,755 I'll be fine. 658 00:36:15,507 --> 00:36:16,758 Hey. 659 00:36:26,184 --> 00:36:28,728 Sorry. Not sure what happened. 660 00:36:28,728 --> 00:36:30,939 No, it's good. Just...new. 661 00:36:36,653 --> 00:36:38,154 What happened? 662 00:36:38,154 --> 00:36:41,116 You recognize any of these people? 663 00:36:43,034 --> 00:36:45,203 The Chronicoms did something to her memory. 664 00:36:45,203 --> 00:36:46,996 She's forgotten all of us ‐‐ 665 00:36:46,996 --> 00:36:49,666 names, faces, everything. 666 00:36:49,666 --> 00:36:51,626 Then she'll just go off on something from the past 667 00:36:51,626 --> 00:36:53,002 or being married or ‐‐ 668 00:36:53,002 --> 00:36:54,671 Math is my faithful husband. 669 00:36:54,671 --> 00:36:55,964 Like that. 670 00:36:58,842 --> 00:37:00,510 Sousa: Any idea why we're all here? 671 00:37:00,510 --> 00:37:03,346 Or...who sent that message? 672 00:37:03,346 --> 00:37:05,390 That's an 0‐8‐4 in and of itself. 673 00:37:05,390 --> 00:37:07,350 We can't stay here too long. 674 00:37:07,350 --> 00:37:09,894 The Chronicoms are coming, and they seem to be planning 675 00:37:09,894 --> 00:37:11,896 some sort of landing or invasion. 676 00:37:11,896 --> 00:37:13,732 So we need to be ready for the next move. 677 00:37:13,732 --> 00:37:16,818 I was hoping the 0‐8‐4s might be just that. 678 00:37:16,818 --> 00:37:18,570 Maybe they are. 679 00:37:23,616 --> 00:37:24,743 What are you doing? 680 00:37:25,702 --> 00:37:27,579 Holy matrimony. 681 00:37:39,257 --> 00:37:41,050 How do you know how to do this? 682 00:37:41,050 --> 00:37:43,344 I just know they need to be married. 683 00:37:43,344 --> 00:37:45,138 Two becomes one. 684 00:37:45,138 --> 00:37:46,473 Then three becomes one. 685 00:37:47,807 --> 00:37:49,476 Why do I know this? 686 00:38:00,069 --> 00:38:01,738 We're missing something. 687 00:38:01,738 --> 00:38:03,114 Man: Sorry I'm late! 688 00:38:10,830 --> 00:38:13,208 Damn bus broke down. 689 00:38:15,794 --> 00:38:17,212 Where did you get this? 690 00:38:17,212 --> 00:38:19,172 I don't remember exactly. 691 00:38:19,172 --> 00:38:21,049 Maybe from my friend Enoch 692 00:38:21,049 --> 00:38:23,051 or, one of the Koenigs. 693 00:38:24,260 --> 00:38:25,303 Thank you. 694 00:38:27,931 --> 00:38:30,016 Coulson, what's happening? 695 00:38:30,016 --> 00:38:32,352 It's possible 696 00:38:32,352 --> 00:38:35,814 Enoch deposited these over the decades. 697 00:38:35,814 --> 00:38:37,565 Okay, but why? 698 00:38:37,565 --> 00:38:39,526 May: It might be a weapon to fight the Chronicoms. 699 00:38:45,406 --> 00:38:46,866 A singing key. 700 00:39:05,093 --> 00:39:07,971 So... what's in there? 701 00:39:07,971 --> 00:39:10,056 The end or the beginning. 702 00:39:10,056 --> 00:39:12,100 I can't remember. 703 00:39:35,498 --> 00:39:37,625 I don't know if it's supposed to explode or save us, 704 00:39:37,625 --> 00:39:39,586 but I have to admit ‐‐ 705 00:39:39,586 --> 00:39:41,588 kinda disappointed. 706 00:39:41,588 --> 00:39:44,132 There's got to be something else. 707 00:39:44,132 --> 00:39:45,842 Jemma, I know that somewhere inside 708 00:39:45,842 --> 00:39:47,218 that you understand this. 709 00:39:47,218 --> 00:39:49,429 Just think, okay? You ‐‐ 710 00:39:49,429 --> 00:39:51,514 You knew how to put the pieces together. 711 00:39:51,514 --> 00:39:53,558 You knew about the singing key. 712 00:39:53,558 --> 00:39:55,643 You kept ‐‐ You kept saying that you were married. 713 00:39:55,643 --> 00:39:58,021 "I now pronounce you..." 714 00:39:58,021 --> 00:39:59,939 You said those words. 715 00:39:59,939 --> 00:40:01,149 I did. 716 00:40:05,528 --> 00:40:07,614 You were all there. 717 00:40:07,614 --> 00:40:09,741 We were. 718 00:40:09,741 --> 00:40:11,826 I was married. 719 00:40:15,038 --> 00:40:17,123 I am married. 720 00:40:17,123 --> 00:40:18,750 I have proof. 721 00:40:27,342 --> 00:40:30,470 Why can't I remember whom I married? 722 00:41:08,424 --> 00:41:09,676 Jemma. 723 00:41:09,676 --> 00:41:11,344 Coulson: Fitz. 724 00:41:13,346 --> 00:41:14,847 You did it. 725 00:41:14,847 --> 00:41:15,682 Hey! It worked! 726 00:41:15,682 --> 00:41:18,142 No, stop ‐‐ stop that. 727 00:41:19,519 --> 00:41:21,104 She doesn't remember me, does she? 728 00:41:27,527 --> 00:41:28,528 Damn. 729 00:41:35,159 --> 00:41:37,328 Can you tell where Daisy Johnson went? 730 00:41:37,328 --> 00:41:39,831 There's a new statistical anomaly ‐‐ 731 00:41:39,831 --> 00:41:43,376 a massive power drain in New York City. 732 00:41:43,376 --> 00:41:46,754 S.H.I.E.L.D. has a safe house in New York. 733 00:41:46,754 --> 00:41:48,006 It's not in any files. 734 00:41:48,006 --> 00:41:49,424 It wasn't targeted by your lasers. 735 00:41:49,424 --> 00:41:51,300 They've probably gone there to regroup. 736 00:41:52,719 --> 00:41:54,846 Assign me some Hunters, 737 00:41:54,846 --> 00:41:56,806 and I will personally finish off S. H. I. E. L. D. 738 00:41:56,806 --> 00:41:58,558 before we begin the invasion. 739 00:41:58,558 --> 00:42:01,811 There is less than a 22% chance of you succeeding. 740 00:42:04,814 --> 00:42:08,693 Here's something much more interesting. 741 00:42:08,693 --> 00:42:12,321 There's a 100% chance that this is the last time 742 00:42:12,321 --> 00:42:14,866 the S. H. I. E. L. D. team will ever be together. 743 00:42:17,160 --> 00:42:19,203 The end is at hand.