1 00:00:00,050 --> 00:00:03,220 If there's a chance to save your life, why not try? 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,500 What if Cybertek has the key to saving you? 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,960 Cybertek is the same company that built Deathlok's leg. 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,280 The answer's no. About that Deathlok program -- 5 00:00:10,280 --> 00:00:12,710 I'm gonna do some digging, see what else I can find. 6 00:00:13,140 --> 00:00:15,380 Glenn, are you ready to comply? 7 00:00:15,470 --> 00:00:16,630 I'm happy to. 8 00:00:17,180 --> 00:00:19,480 Talbot, stop. Why are you trying to get into the hangar? 9 00:00:24,390 --> 00:00:25,750 She's the Destroyer. 10 00:00:29,500 --> 00:00:31,030 Ruby! No! 11 00:00:31,800 --> 00:00:33,310 Yo-Yo, what did you do?! 12 00:00:33,780 --> 00:00:35,650 I found what you're looking for. 13 00:00:35,650 --> 00:00:36,480 My Gravitonium. 14 00:00:36,480 --> 00:00:37,760 S.H.I.E.L.D. Has it. 15 00:00:38,010 --> 00:00:39,430 But they won't give it willingly. 16 00:00:39,430 --> 00:00:40,970 You'd have me kill them? 17 00:00:41,110 --> 00:00:43,040 I have no reason to stop you. 18 00:00:54,270 --> 00:00:59,710 43.9462-76.1191 4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1. 19 00:01:00,720 --> 00:01:07,580 43.9462-76.1191 4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1. 20 00:01:08,160 --> 00:01:14,440 43.9462-76.1191 4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1. 21 00:01:15,370 --> 00:01:20,760 43.9462-76.1191 4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1. 22 00:01:21,040 --> 00:01:22,770 4-3 point 9-4-6-2... 23 00:01:22,770 --> 00:01:24,690 Once Zephyr One breaks through the upper atmosphere, 24 00:01:24,690 --> 00:01:28,700 we can slingshot the Gravitonium at high velocity into the Sun, 25 00:01:29,000 --> 00:01:30,690 destroying it for good. 26 00:01:32,500 --> 00:01:34,270 As anxious as we are to contain an element 27 00:01:34,280 --> 00:01:36,490 that may cause the future destruction of the planet, 28 00:01:37,170 --> 00:01:39,510 we have to get Zephyr ready for space travel first. 29 00:01:39,630 --> 00:01:40,940 "Future destruction"? 30 00:01:41,330 --> 00:01:43,020 It's complicated. Just go with it. 31 00:01:43,020 --> 00:01:44,060 So, how close are we? 32 00:01:44,060 --> 00:01:46,330 On the Zephyr, RCS thrusters are operational. 33 00:01:46,330 --> 00:01:47,100 On the Gravitonium -- 34 00:01:47,100 --> 00:01:49,750 We're nearly finished extracting residual traces from the machine, 35 00:01:49,750 --> 00:01:51,750 which seems to have refined the element in some way. 36 00:01:51,760 --> 00:01:53,780 Should be enough to power the pseudo-gravity engine. 37 00:01:53,780 --> 00:01:55,410 So, in other words, we're close. 38 00:01:55,800 --> 00:01:57,920 I've kind of been consulting, so... 39 00:01:58,160 --> 00:02:00,420 Meanwhile, Carl Creel still needs medical help. 40 00:02:00,510 --> 00:02:03,360 And I think we should get Robin and Polly somewhere safe, too. 41 00:02:03,360 --> 00:02:04,320 After General Talbot -- 42 00:02:04,320 --> 00:02:05,550 He's not going anywhere. ‭ 43 00:02:06,040 --> 00:02:06,940 I know. 44 00:02:07,030 --> 00:02:08,700 But I've been talking to Tony Caine. 45 00:02:09,010 --> 00:02:10,630 What, my Tony? The Candyman? 46 00:02:10,690 --> 00:02:12,600 He's arranged for Creel's treatment, 47 00:02:12,610 --> 00:02:16,200 and he says he could take care ‭of Robin and Polly -- for now. 48 00:02:16,530 --> 00:02:17,700 Great. Do it. 49 00:02:18,110 --> 00:02:19,110 Maybe Davis can -- 50 00:02:19,110 --> 00:02:20,090 I'll take them. 51 00:02:20,100 --> 00:02:22,560 It's the least I can do after dragging them out of hiding. 52 00:02:23,560 --> 00:02:24,900 Unless there's some objection. 53 00:02:26,840 --> 00:02:29,030 No. ‭They'll be safer than here. 54 00:02:29,420 --> 00:02:30,650 Well, make it quick. 55 00:02:31,180 --> 00:02:32,250 General Hale's MIA, 56 00:02:32,250 --> 00:02:33,850 and I doubt she took an early retirement. 57 00:02:33,850 --> 00:02:35,220 Wait, explain to me how she got away. 58 00:02:35,220 --> 00:02:36,240 Didn't you have them contained? 59 00:02:36,240 --> 00:02:37,290 Yeah, we did. 60 00:02:37,620 --> 00:02:39,180 That girl was a ticking bomb. 61 00:02:39,220 --> 00:02:40,780 And she went off when you cut her throat. 62 00:02:40,790 --> 00:02:42,420 A gravity surge knocked everyone back 63 00:02:42,420 --> 00:02:43,550 and disrupted our equipment. 64 00:02:43,560 --> 00:02:44,760 She slipped away. 65 00:02:45,820 --> 00:02:47,430 I was afraid you'd have to quake Ruby 66 00:02:47,430 --> 00:02:48,100 and crack the Earth. 67 00:02:48,100 --> 00:02:50,510 That shouldn't even be an issue, speaking of cutthroat. 68 00:02:50,510 --> 00:02:51,070 All right, ‭let's keep it productive. 69 00:02:51,070 --> 00:02:53,060 There would already be a crack in the universe if you hadn't. 70 00:02:53,070 --> 00:02:54,350 Look, I did what I did. 71 00:02:55,060 --> 00:02:56,930 I'm not proud, ‭but it was the right choice. 72 00:02:56,930 --> 00:02:58,190 It was revenge. 73 00:02:58,190 --> 00:03:00,280 You let your emotions get the best of you. 74 00:03:00,280 --> 00:03:02,480 Ruby should be locked up, and she's not the only one. 75 00:03:02,480 --> 00:03:05,400 All I did was kill the person called the Destroyer of Worlds. 76 00:03:05,400 --> 00:03:06,710 That's what Daisy was called. 77 00:03:06,710 --> 00:03:07,970 We're lucky you didn't cut her throat. 78 00:03:07,970 --> 00:03:10,850 Just stop, Deke. The point is, you don't make that decision. 79 00:03:10,860 --> 00:03:12,710 Then who does? You? 80 00:03:12,760 --> 00:03:15,220 We all have blood on our hands. Why am I being singled out? 81 00:03:15,220 --> 00:03:16,700 That's not what we do here. 82 00:03:16,970 --> 00:03:18,330 This is S.H.I.E.L.D. We protect. 83 00:03:18,330 --> 00:03:19,800 She was a psychopath. 84 00:03:20,190 --> 00:03:20,860 Ask Fitz. 85 00:03:20,860 --> 00:03:22,200 Yeah, just look at his cracked rib. 86 00:03:22,200 --> 00:03:23,820 If you'd have seen what she was like, 87 00:03:23,820 --> 00:03:24,830 - this never would've -- - I didn't get a chance. 88 00:03:24,830 --> 00:03:26,670 I was too busy screaming to be let out of a cell. 89 00:03:26,670 --> 00:03:27,870 Fitz shouldn't have even been there. 90 00:03:27,870 --> 00:03:29,020 - We delayed their plan! - If we hadn't gone, 91 00:03:29,020 --> 00:03:30,030 Ruby would be free. 92 00:03:30,030 --> 00:03:31,920 But this isn't about the decision, is it? 93 00:03:31,960 --> 00:03:33,450 This is about ‭not following your orders. 94 00:03:33,450 --> 00:03:34,810 It's about both. 95 00:03:34,820 --> 00:03:36,060 Well, we didn't pick you. 96 00:03:37,810 --> 00:03:39,720 Coulson made that decision and brought you back 97 00:03:39,720 --> 00:03:41,880 when he could have broken that loop right there! 98 00:03:41,880 --> 00:03:43,090 All right, stop it. 99 00:03:48,190 --> 00:03:50,500 Yes, I made that decision, 100 00:03:50,510 --> 00:03:52,050 and I'll be making the rest today. 101 00:03:53,280 --> 00:03:54,250 It's over. 102 00:03:54,740 --> 00:03:55,850 Go do your jobs. 103 00:04:04,360 --> 00:04:05,600 So, is this normal? 104 00:04:06,860 --> 00:04:08,470 A weird mission? Yeah. 105 00:04:08,880 --> 00:04:10,420 The fighting? That's new. 106 00:04:13,960 --> 00:04:17,580 Be advised -- the power grid in section 24-B is offline. 107 00:04:18,170 --> 00:04:21,400 Repeat -- 24-B is offline. 108 00:04:25,320 --> 00:04:27,110 Here to ask me if I'm okay? 109 00:04:28,280 --> 00:04:29,500 Not if I don't have to. 110 00:04:29,920 --> 00:04:30,770 Good. 111 00:04:31,960 --> 00:04:33,690 Then tell me what the Candyman's got. 112 00:04:34,470 --> 00:04:37,050 Thinks he found something connected to ‭the Deathlok program, 113 00:04:37,460 --> 00:04:38,170 Garrett. 114 00:04:38,170 --> 00:04:39,270 Could be a stretch, but... 115 00:04:39,270 --> 00:04:40,740 It could keep Coulson alive. 116 00:04:40,740 --> 00:04:42,060 Whether he likes it or not. 117 00:04:42,660 --> 00:04:44,080 So Creel's been put on board? 118 00:04:44,080 --> 00:04:45,100 And he's on an I.V. drip, 119 00:04:45,100 --> 00:04:46,860 so he's not a danger to anyone. 120 00:04:47,310 --> 00:04:51,220 Once you have him, ‭Robin, and her mom set up, go dark. 121 00:04:51,350 --> 00:04:52,680 I'll cover for you here. 122 00:04:52,890 --> 00:04:53,730 Okay. 123 00:04:53,730 --> 00:04:56,180 Thank you for being sane. 124 00:04:57,270 --> 00:05:00,180 Robin said someday Coulson will put all the pieces together. 125 00:05:00,940 --> 00:05:02,350 That has to mean something. 126 00:05:11,680 --> 00:05:13,800 But not according to the multiverse theory. 127 00:05:15,120 --> 00:05:17,620 I'm not sure you actually know what "multiverse" means. 128 00:05:17,950 --> 00:05:18,970 That every choice we make 129 00:05:18,980 --> 00:05:20,890 spins out a different timeline into the cosmos, 130 00:05:20,890 --> 00:05:23,990 and right now, there are infinite parallel universes. 131 00:05:27,890 --> 00:05:30,780 But I am proof ‭that you can move between them. 132 00:05:30,780 --> 00:05:31,710 Or... 133 00:05:32,750 --> 00:05:35,540 you're proof that we are in one timeline, in a loop -- 134 00:05:35,680 --> 00:05:38,540 an infinite, intractable, unchangeable loop. 135 00:05:38,540 --> 00:05:41,330 But if we succeed in ridding the planet of Gravitonium, 136 00:05:41,330 --> 00:05:44,180 then we break that loop and prevent the Earth's destruction. 137 00:05:44,390 --> 00:05:45,150 Which is great, 138 00:05:45,150 --> 00:05:47,280 because that definitely won't affect me at all. 139 00:05:53,050 --> 00:05:55,480 Look, it's not like I'm just gonna blink out of existence. 140 00:05:55,490 --> 00:05:56,740 See, I lived in one timeline, 141 00:05:56,740 --> 00:05:58,350 but now I live in this new one, 142 00:05:58,350 --> 00:06:00,420 and I think I'm gonna stay in the one with the sun 143 00:06:00,420 --> 00:06:02,980 and tacos and all that, because that's the multiverse. 144 00:06:02,980 --> 00:06:04,010 That's science. 145 00:06:05,050 --> 00:06:06,870 Or you're a canary in a coal mine. 146 00:06:07,920 --> 00:06:10,080 I don't know ‭what either of those things are. 147 00:06:13,800 --> 00:06:15,870 We won't know if we're successful at changing the future 148 00:06:15,870 --> 00:06:17,380 unless you blink out of existence. 149 00:06:17,380 --> 00:06:18,370 Fitz... 150 00:06:19,210 --> 00:06:20,190 Jemma agrees. 151 00:06:20,190 --> 00:06:21,860 She actually wrote a paper on the theory of -- 152 00:06:21,860 --> 00:06:23,690 Nobody knows how it works. 153 00:06:23,890 --> 00:06:25,180 Now, be careful. 154 00:06:25,430 --> 00:06:28,790 This substance ‭is extremely unpredictable. 155 00:06:29,980 --> 00:06:32,700 Just make sure that that gets to the Zephyr in o-- 156 00:06:32,700 --> 00:06:34,370 No, okay. You know what? I think I might take that myself. 157 00:06:34,370 --> 00:06:37,370 Oh, quit it! I carried this stuff around on my belt for years, okay? 158 00:06:37,590 --> 00:06:40,170 Y-- And didn't you guys make a pledge 159 00:06:40,180 --> 00:06:41,690 never to leave each other's side? 160 00:06:41,690 --> 00:06:42,440 You have to do that. 161 00:06:42,440 --> 00:06:43,870 You have to keep that pledge for the -- 162 00:06:43,870 --> 00:06:45,990 you know, the... good of humanity. 163 00:06:46,980 --> 00:06:48,760 Your humanity, you mean. 164 00:06:49,250 --> 00:06:51,260 I appreciate how invested you are in our future, 165 00:06:51,260 --> 00:06:53,900 but for now, let's worry about the future of the planet. 166 00:06:59,380 --> 00:07:00,570 43. 4-3 point... 167 00:07:01,380 --> 00:07:04,860 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1. 168 00:07:15,190 --> 00:07:16,120 Coulson. 169 00:07:17,760 --> 00:07:18,660 Coulson! 170 00:07:21,810 --> 00:07:22,770 Coulson! 171 00:07:24,460 --> 00:07:25,490 Coulson! 172 00:07:26,570 --> 00:07:28,900 43.9462-76.1191 4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1. 173 00:07:28,900 --> 00:07:30,110 He's been yelling for you. 174 00:07:30,110 --> 00:07:31,160 I can fix this. 175 00:07:31,740 --> 00:07:32,450 Wait by the door. 176 00:07:32,450 --> 00:07:34,950 4-3 -- 4-3 point 9-4-6-2... 177 00:07:38,020 --> 00:07:38,970 Phil. 178 00:07:40,670 --> 00:07:42,880 It's like a record that just keeps skipping in my head, 179 00:07:42,880 --> 00:07:43,840 the numbers. 180 00:07:45,420 --> 00:07:46,900 I was -- I was with Robin. 181 00:07:46,900 --> 00:07:48,440 Okay. Calm down. 182 00:07:48,530 --> 00:07:49,560 But I was at the control box. 183 00:07:49,560 --> 00:07:51,770 Why? W-What was I doing there? 184 00:07:52,520 --> 00:07:53,590 Trying to get the doors open? 185 00:07:53,590 --> 00:07:54,480 I'm Air Force, Phil. 186 00:07:54,480 --> 00:07:56,090 I know enough about navigational aids 187 00:07:56,090 --> 00:07:58,420 to know that every hangar has a landing... 188 00:07:59,390 --> 00:08:00,420 assist. 189 00:08:02,660 --> 00:08:03,850 I had to comply. 190 00:08:04,430 --> 00:08:05,910 The landing-assist beacon. 191 00:08:07,000 --> 00:08:08,710 The only way to get a signal out. 192 00:08:09,030 --> 00:08:15,490 43.9462-76.1191 4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1. 193 00:08:16,730 --> 00:08:19,080 Phil, tell me ‭that's not what I think it is. 194 00:08:21,210 --> 00:08:22,210 Our location. 195 00:08:46,860 --> 00:08:48,360 It came out of nowhere. 196 00:08:49,100 --> 00:08:50,210 Any word from outside? 197 00:08:50,360 --> 00:08:52,800 They jammed our communications and exterior cameras. 198 00:08:52,800 --> 00:08:55,260 As far as we can tell, both the Lighthouse and River's End 199 00:08:55,260 --> 00:08:56,870 have been cut off ‭from the rest of the world. 200 00:08:56,870 --> 00:08:58,070 That's not reassuring. 201 00:08:58,120 --> 00:09:00,830 Greetings, elite citizens of the Lighthouse. 202 00:09:01,060 --> 00:09:03,250 Project Reclamation has been triggered. 203 00:09:03,250 --> 00:09:06,690 It appears you're experiencing an apocalypse-level event. 204 00:09:07,620 --> 00:09:08,520 Aw, this guy again? 205 00:09:08,520 --> 00:09:09,620 Please remain calm. 206 00:09:09,620 --> 00:09:11,210 This moment in human history 207 00:09:11,210 --> 00:09:13,480 is what this bunker was designed for. 208 00:09:14,080 --> 00:09:15,730 That actually is kind of reassuring. 209 00:09:15,930 --> 00:09:18,080 Please go to the main computer terminal 210 00:09:18,080 --> 00:09:20,350 and choose from the following options. 211 00:09:22,250 --> 00:09:24,470 If the Lighthouse is experiencing 212 00:09:24,470 --> 00:09:26,460 an extreme-weather event, press 1. 213 00:09:26,460 --> 00:09:28,500 Agent Coulson, I can't silence the alarms. 214 00:09:28,560 --> 00:09:32,240 If you're experiencing a nuclear attack, press 2. 215 00:09:33,300 --> 00:09:34,150 Screw it. 216 00:09:34,150 --> 00:09:36,650 For an alien invasion, press 3. 217 00:09:36,800 --> 00:09:38,840 You have selected nuclear attack. 218 00:09:38,840 --> 00:09:41,640 For your own health, safety, and radiation protection, 219 00:09:41,650 --> 00:09:45,400 all outer doors will remain sealed for 15 years. 220 00:09:46,090 --> 00:09:47,990 Did he just say 15 years? 221 00:09:47,990 --> 00:09:48,780 How was I supposed to know 222 00:09:48,780 --> 00:09:50,360 there would be an "alien invasion" option? 223 00:09:50,360 --> 00:09:52,810 You always listen to the whole menu. 224 00:09:52,810 --> 00:09:53,770 Always! 225 00:10:09,770 --> 00:10:11,150 You may be noticing 226 00:10:11,150 --> 00:10:14,150 that the Lighthouse is going into lockdown mode. 227 00:10:14,550 --> 00:10:15,860 This is not a drill. 228 00:10:15,870 --> 00:10:18,220 The Lighthouse is keeping us safe. 229 00:10:18,540 --> 00:10:20,380 All exits, including the hangar, 230 00:10:20,380 --> 00:10:24,420 have been sealed to protect us from any outside intrusion. 231 00:10:25,010 --> 00:10:26,780 Which is good, 'cause there is currently 232 00:10:26,780 --> 00:10:29,730 a sizeable alien spaceship overhead. 233 00:10:30,720 --> 00:10:33,750 Oh, and due to a technical malfunction, 234 00:10:33,900 --> 00:10:35,980 the Lighthouse thinks we're under nuclear attack, 235 00:10:35,990 --> 00:10:40,700 so we may be trapped inside for 15 years...ish. 236 00:10:41,130 --> 00:10:42,160 No, no, no. No, no, no, no, no! 237 00:10:42,160 --> 00:10:45,040 I am -- I am so stupid. Why am I still in here? 238 00:10:45,040 --> 00:10:46,240 I'm sure there's a way around that. 239 00:10:46,240 --> 00:10:49,120 So in the meantime, there's no reason to panic. 240 00:10:49,390 --> 00:10:51,370 The Lighthouse survives the Earth cracking apart, 241 00:10:51,380 --> 00:10:54,710 so one flying saucer, probably no big deal. 242 00:10:56,100 --> 00:10:58,880 All Lighthouse survival systems are operational. 243 00:10:58,880 --> 00:11:01,800 Good luck. You're humanity's last hope. 244 00:11:02,010 --> 00:11:04,440 Your survival is essential -- 245 00:11:09,060 --> 00:11:10,150 Ugh. Now what? 246 00:11:15,290 --> 00:11:16,290 I know this guy. 247 00:11:16,380 --> 00:11:17,560 Phil Coulson. 248 00:11:18,190 --> 00:11:19,670 Humanity's shield. 249 00:11:20,040 --> 00:11:21,400 Yeah, I remember you, too. 250 00:11:21,610 --> 00:11:22,570 The lighting wasn't great, 251 00:11:22,570 --> 00:11:24,190 but the whole vision thing was hard to forget. 252 00:11:24,190 --> 00:11:25,560 Did General Hale send you? 253 00:11:26,800 --> 00:11:28,490 You will be dealing with me now. 254 00:11:29,050 --> 00:11:31,040 I'm here for what was promised -- 255 00:11:31,730 --> 00:11:32,850 the Gravitonium. 256 00:11:33,020 --> 00:11:35,070 Yeah, ‭that's gonna be a hard pass. 257 00:11:35,410 --> 00:11:36,830 Maybe you haven't realized it yet, 258 00:11:36,830 --> 00:11:39,490 but this bunker -- it's apocalypse-proof. 259 00:11:39,550 --> 00:11:41,600 It can withstand a nuclear blast. 260 00:11:41,600 --> 00:11:43,690 We have years of food, water, and air. 261 00:11:43,690 --> 00:11:45,290 - Is that true? - ‭Not good food. 262 00:11:45,290 --> 00:11:47,170 And pretty soon, ‭the world's gonna realize 263 00:11:47,180 --> 00:11:49,530 there's this giant ship in its atmosphere, 264 00:11:49,530 --> 00:11:51,990 and I'm thinking, in the current political climate, 265 00:11:52,000 --> 00:11:54,240 won't be long before you're blown out of the sky. 266 00:11:58,560 --> 00:11:59,530 Too much? 267 00:12:12,450 --> 00:12:13,400 If you're here for the update, 268 00:12:13,400 --> 00:12:16,290 tell Coulson the communication relay doesn't work, either. 269 00:12:20,060 --> 00:12:21,300 We don't have time for this. 270 00:12:22,500 --> 00:12:24,740 We might be stuck in here for 15 years. 271 00:12:25,760 --> 00:12:27,540 You think you can avoid me for that long? 272 00:12:30,600 --> 00:12:31,650 I want to explain. 273 00:12:31,650 --> 00:12:32,610 Which part? 274 00:12:33,550 --> 00:12:35,040 I was trying to save you. 275 00:12:38,050 --> 00:12:39,060 Not this again. 276 00:12:41,930 --> 00:12:43,050 You need to listen. 277 00:12:43,180 --> 00:12:45,140 You saw her -- me in the future. 278 00:12:45,140 --> 00:12:46,330 I spoke to her. 279 00:12:46,350 --> 00:12:47,910 She warned me of all of this. 280 00:12:47,920 --> 00:12:49,830 I don't want to hear it, and I don't want to know. 281 00:12:49,830 --> 00:12:51,540 She was trying to help us, Mack, 282 00:12:51,560 --> 00:12:54,800 to prevent this, ‭to keep me from losing you. 283 00:12:55,650 --> 00:12:56,450 She said things that -- 284 00:12:56,450 --> 00:12:57,920 And it's making you crazy. 285 00:12:58,840 --> 00:13:00,830 This whole future thing has got you all acting crazy. 286 00:13:00,830 --> 00:13:02,030 I don't want to know. 287 00:13:02,730 --> 00:13:04,980 I'm just trying to fix the problems right in front of me, 288 00:13:04,980 --> 00:13:07,310 not get my mind twisted trying to figure out what comes next. 289 00:13:07,310 --> 00:13:08,990 We already saw what comes next! 290 00:13:09,000 --> 00:13:11,530 So you're willing to do anything, no matter who it hurts! 291 00:13:16,530 --> 00:13:17,860 We've been through too much. 292 00:13:20,030 --> 00:13:21,070 It messed you up. 293 00:13:23,080 --> 00:13:24,600 Thanks for the reminder, Mack. 294 00:13:28,080 --> 00:13:29,680 You don't even look at me the same. 295 00:13:33,150 --> 00:13:34,500 You know that's not what I meant. 296 00:13:35,320 --> 00:13:36,780 No wonder you're pulling away. 297 00:13:36,780 --> 00:13:38,100 You're pushing me away. 298 00:13:38,490 --> 00:13:40,940 Y-You think I don't care about what happened to your arms? 299 00:13:40,940 --> 00:13:42,140 You don't care enough. 300 00:13:42,720 --> 00:13:45,100 How can you not want that girl to suffer for what she did?! 301 00:13:45,100 --> 00:13:46,960 I wanted to beat her senseless, 302 00:13:47,060 --> 00:13:48,260 but that's not what we do! 303 00:13:48,260 --> 00:13:50,890 That's not us! We turn the other cheek. 304 00:13:51,290 --> 00:13:52,460 Would you say that to May? 305 00:13:55,140 --> 00:13:57,420 That she could've saved that little girl in Bahrain? 306 00:13:57,770 --> 00:13:58,700 No. 307 00:14:00,020 --> 00:14:02,560 Because she made ‭the tough choice to save lives. 308 00:14:03,340 --> 00:14:05,620 In the Framework, you saw the alternative. 309 00:14:07,140 --> 00:14:08,210 In the future... 310 00:14:10,590 --> 00:14:11,650 we swore... 311 00:14:16,490 --> 00:14:18,960 We swore ‭we wouldn't lose ourselves. 312 00:14:19,070 --> 00:14:20,030 I know. 313 00:14:22,890 --> 00:14:24,080 Or lose each other. 314 00:14:25,500 --> 00:14:26,470 I know. 315 00:14:28,200 --> 00:14:29,180 I love you. 316 00:14:29,930 --> 00:14:31,380 I'm doing this for you, 317 00:14:31,380 --> 00:14:32,960 but you need to believe me. 318 00:14:33,540 --> 00:14:35,700 You need to trust ‭that I know what I'm doing. 319 00:14:37,410 --> 00:14:38,420 Please, Mack. 320 00:14:39,300 --> 00:14:40,420 You know me. 321 00:14:41,580 --> 00:14:43,410 You know I may run away, 322 00:14:44,440 --> 00:14:46,530 but I always come back to where I started. 323 00:14:49,630 --> 00:14:50,470 I know. 324 00:14:54,470 --> 00:14:56,470 I just don't know ‭if I'll be here when you do. 325 00:15:18,830 --> 00:15:19,520 Mack? 326 00:15:20,310 --> 00:15:21,690 Says the relay's done. 327 00:15:21,870 --> 00:15:22,940 That's all he said? 328 00:15:24,430 --> 00:15:25,170 No. 329 00:15:28,940 --> 00:15:31,070 Look, I can't tell you 330 00:15:31,070 --> 00:15:32,290 if what you did was right or wrong. 331 00:15:32,290 --> 00:15:33,860 That's up to you to decide. 332 00:15:35,040 --> 00:15:36,430 But it doesn't just change you. 333 00:15:36,430 --> 00:15:38,760 It changes how people see you. 334 00:15:39,910 --> 00:15:42,270 And the only thing you can do is make peace with it. 335 00:15:44,250 --> 00:15:45,130 I'll try. 336 00:15:51,060 --> 00:15:52,540 Daisy should be back by now. 337 00:15:52,540 --> 00:15:53,980 I can't get a line out. 338 00:15:54,600 --> 00:15:56,570 But you should be able to get a signal in, right? 339 00:15:56,570 --> 00:15:58,400 What if she never made it out of our airspace at all? 340 00:15:58,400 --> 00:15:59,410 We would know? Can't we try -- 341 00:15:59,410 --> 00:16:00,880 What if that ship fired on them? ‭ 342 00:16:00,880 --> 00:16:01,860 Daisy's fine. 343 00:16:03,440 --> 00:16:04,460 She's gone dark. 344 00:16:09,420 --> 00:16:12,050 Daisy's mission wasn't just about 345 00:16:12,050 --> 00:16:13,810 Robin, Polly, and Creel. 346 00:16:13,910 --> 00:16:15,260 She's following a lead. 347 00:16:15,590 --> 00:16:16,630 A lead on what? 348 00:16:17,660 --> 00:16:19,010 A way to keep you alive. 349 00:16:19,080 --> 00:16:19,910 What? 350 00:16:19,930 --> 00:16:20,990 I don't want that. 351 00:16:21,050 --> 00:16:22,960 My orders are very clear about that. 352 00:16:23,130 --> 00:16:25,450 If there's a chance we can save you, 353 00:16:25,450 --> 00:16:26,400 don't you think I'd take it? 354 00:16:26,400 --> 00:16:27,580 ‭Right now, we all need saving 355 00:16:27,580 --> 00:16:29,060 from our new overlords out there, 356 00:16:29,060 --> 00:16:30,980 and our most powerful team member's gone. 357 00:16:30,980 --> 00:16:32,440 No, no, no, no, no. 358 00:16:33,940 --> 00:16:35,480 I killed Ruby for nothing. 359 00:16:35,690 --> 00:16:37,930 It didn't matter. ‭It's all happening right now. 360 00:16:37,930 --> 00:16:39,990 - Everything she told me. - "She" who? 361 00:16:40,380 --> 00:16:41,550 This right here... 362 00:16:42,450 --> 00:16:43,720 this is how we lose. 363 00:17:06,880 --> 00:17:09,420 I could've warned myself about a lot of things -- 364 00:17:09,920 --> 00:17:12,730 Ruby, Hale, these aliens -- 365 00:17:12,730 --> 00:17:14,420 but instead, she told me... 366 00:17:17,100 --> 00:17:18,390 Instead, she told me, 367 00:17:19,990 --> 00:17:22,220 "Coulson is dying, and we need to let him." 368 00:17:23,900 --> 00:17:24,910 I'm sorry, sir. 369 00:17:26,240 --> 00:17:27,360 I hated keeping this. 370 00:17:27,370 --> 00:17:28,810 I owe you so much. 371 00:17:31,210 --> 00:17:32,340 You're my family. 372 00:17:32,400 --> 00:17:33,790 No, you're wrong. 373 00:17:33,820 --> 00:17:37,500 Robin said Coulson ‭puts the pieces back together. 374 00:17:37,670 --> 00:17:40,020 And you're saying ‭that we should've just left him 375 00:17:40,020 --> 00:17:41,700 to freeze to death in the middle of nowhere. 376 00:17:41,700 --> 00:17:42,960 I have to listen, May. 377 00:17:42,960 --> 00:17:44,880 - The middle of nowhere... - She was me. 378 00:17:44,880 --> 00:17:46,020 She's lived through this, 379 00:17:46,020 --> 00:17:47,740 through the loop, who knows how many times. 380 00:17:47,740 --> 00:17:49,380 Exactly -- you don't know. 381 00:17:49,910 --> 00:17:51,200 We haven't lost yet, 382 00:17:51,470 --> 00:17:53,580 and as far as we know, they can't get in here, 383 00:17:53,580 --> 00:17:55,120 - and until they do... - They can go wherever they want. 384 00:17:55,120 --> 00:17:57,370 ...you better believe we're gonna do everything possible 385 00:17:57,380 --> 00:17:58,590 to keep him alive. 386 00:18:00,020 --> 00:18:01,470 They can go wherever they want. 387 00:19:13,410 --> 00:19:15,700 Sensors, the cameras -- everything's glitchy. 388 00:19:15,700 --> 00:19:16,970 You getting the same thing I am? 389 00:19:16,970 --> 00:19:19,060 Energy fluctuations all over the Lighthouse? 390 00:19:19,060 --> 00:19:19,940 Yeah. 391 00:19:20,340 --> 00:19:21,950 Which could mean they're already inside. 392 00:19:27,350 --> 00:19:28,990 They're already inside! 393 00:19:29,080 --> 00:19:30,580 We don't even know who "they" are. 394 00:19:32,660 --> 00:19:33,470 I do. 395 00:19:35,320 --> 00:19:36,740 The Remorath are marauders. 396 00:19:36,740 --> 00:19:39,110 They're intergalactic scavengers with no planet of their own, 397 00:19:39,110 --> 00:19:40,740 so they just take from others, 398 00:19:40,740 --> 00:19:43,590 - and -- and wherever they go, darkness follows. - Darkness? 399 00:19:43,590 --> 00:19:45,820 - That's a little vague. - Well, it's not the concept of darkness, 400 00:19:45,820 --> 00:19:46,830 it's literal darkness. 401 00:19:46,840 --> 00:19:48,600 It follows them because they're magic, 402 00:19:48,600 --> 00:19:50,070 and they can see in the dark, and we can't, 403 00:19:50,070 --> 00:19:53,440 so it makes them kill us better with -- with their claws. 404 00:19:53,630 --> 00:19:55,270 Did you say "claws"? 405 00:19:55,270 --> 00:19:57,370 Yeah. Did I not mention the footlong razor claws? 406 00:19:57,370 --> 00:19:58,450 Because, yeah. 407 00:19:58,450 --> 00:19:59,830 Well, people in the future survive. 408 00:19:59,830 --> 00:20:01,030 There must be a way to stop them. 409 00:20:01,030 --> 00:20:02,020 No, we didn't stop them. 410 00:20:02,020 --> 00:20:04,060 We just -- We just gave them whatever they wanted, 411 00:20:04,060 --> 00:20:07,010 and then... said thank you and... 412 00:20:08,490 --> 00:20:10,290 cleaned up the bodies after they left. 413 00:20:12,390 --> 00:20:14,260 All right, this is no longer a siege, 414 00:20:14,260 --> 00:20:15,610 this is an evacuation. 415 00:20:15,830 --> 00:20:17,450 Fitz-Simmons, see if you can find a way 416 00:20:17,450 --> 00:20:20,540 to override the whole nuclear-contamination protocol. 417 00:20:20,640 --> 00:20:22,400 We need to get the Zephyr airborne and out of here, 418 00:20:22,400 --> 00:20:25,230 preferably with the Gravitonium and our people on board. 419 00:20:25,660 --> 00:20:26,790 How are your arms feeling? 420 00:20:26,850 --> 00:20:29,050 Fitz recalibrated them, so I'm like new. 421 00:20:29,050 --> 00:20:31,170 Good, because we also need to get Talbot out of lockup, 422 00:20:31,170 --> 00:20:33,320 and we have no idea what kind of influence he's under. 423 00:20:33,320 --> 00:20:35,500 Well, if he makes a move, I'll make a faster one. 424 00:20:35,500 --> 00:20:36,650 Great. Thank you. 425 00:20:36,650 --> 00:20:38,230 Coulson, I think we might have something. 426 00:20:38,230 --> 00:20:41,530 There's a -- There's an analogue override on floor 17. 427 00:20:41,530 --> 00:20:43,530 It's the system I check after the beacon explodes, 428 00:20:43,530 --> 00:20:45,090 so I'm familiar with that. I can rig up a bypass. 429 00:20:45,090 --> 00:20:46,380 All right, if we can get the hangar doors open 430 00:20:46,380 --> 00:20:48,570 and Deke and I can get the engines going, we're in business. 431 00:20:48,570 --> 00:20:50,050 I'll ready ‭the Gravitonium for travel. 432 00:20:50,050 --> 00:20:51,600 We've got Piper and Davis here to help, 433 00:20:51,600 --> 00:20:53,490 and, uh, Fitz can ‭take Agent Wahl for backup. 434 00:20:53,490 --> 00:20:55,590 No, Simmons, you -- you are the backup. 435 00:20:55,590 --> 00:20:57,700 You guys made a pledge not to leave each other's side, 436 00:20:57,700 --> 00:20:58,380 so I feel like -- 437 00:20:58,380 --> 00:20:59,970 Well, we don't really have much choice. 438 00:21:00,050 --> 00:21:01,960 You -- You can get Daisy to give you backup. 439 00:21:01,960 --> 00:21:04,620 She's strong, and she's protective, and she -- 440 00:21:04,790 --> 00:21:05,870 Wait. Can't -- 441 00:21:05,910 --> 00:21:07,620 Wait. Can't Daisy just quake us out of here? 442 00:21:07,620 --> 00:21:08,810 Why isn't she back yet? 443 00:21:08,840 --> 00:21:09,800 Ask May. 444 00:21:18,180 --> 00:21:19,120 All settled? 445 00:21:21,100 --> 00:21:22,440 Weird kid. 446 00:21:22,690 --> 00:21:24,420 Drew me a picture of a blue lady 447 00:21:24,420 --> 00:21:26,000 juggling someone's balls. 448 00:21:27,420 --> 00:21:29,670 Pretty sure they were her balls. 449 00:21:30,490 --> 00:21:31,810 Aliens, you know? 450 00:21:34,110 --> 00:21:36,230 Have you seen all this weird stuff 451 00:21:36,230 --> 00:21:37,390 happening in New York? 452 00:21:37,390 --> 00:21:38,950 I can't watch the news. It makes me crazy. 453 00:21:38,950 --> 00:21:40,330 Look, I got to get back, so -- 454 00:21:40,330 --> 00:21:43,730 Agent Johnson, you know why they call me the Candyman? 455 00:21:44,270 --> 00:21:45,560 Because the Candyman can? 456 00:21:47,100 --> 00:21:49,770 Project Deathlok had a lot of branches. 457 00:21:49,770 --> 00:21:52,270 There's a very complex web to untangle. 458 00:21:52,270 --> 00:21:53,190 A lot of promises were made, 459 00:21:53,190 --> 00:21:54,470 - promises were broken and - ‭Tony. 460 00:21:54,480 --> 00:21:56,030 Short story long, 461 00:21:56,630 --> 00:21:59,140 it all goes back to this one Hydra dude 462 00:21:59,160 --> 00:22:00,530 named John Garrett. 463 00:22:00,890 --> 00:22:02,200 Yeah, I'm familiar. 464 00:22:02,200 --> 00:22:05,650 He was being kept alive by this secret sauce -- 465 00:22:05,650 --> 00:22:07,460 all kinds of ingredients. 466 00:22:07,900 --> 00:22:10,270 He called it Centipede serum. 467 00:22:10,640 --> 00:22:12,690 I think from the shape of it. 468 00:22:13,720 --> 00:22:15,890 That's -- ‭That's the last one, so... 469 00:22:17,300 --> 00:22:18,350 Don't waste it. 470 00:22:18,730 --> 00:22:22,200 I'm familiar. This is, uh, a start. Thank you. 471 00:22:22,420 --> 00:22:24,190 Yeah, well, ‭the thing about it is, though, 472 00:22:24,190 --> 00:22:26,810 Garrett's cocktail ‭had an extra healing component 473 00:22:26,810 --> 00:22:30,750 that was designed ‭and developed by the Nazis, 474 00:22:30,750 --> 00:22:32,720 so that's impossible to get. 475 00:22:33,070 --> 00:22:34,270 Nothing's impossible. 476 00:22:34,610 --> 00:22:36,020 It's one element. What is it? 477 00:22:36,640 --> 00:22:37,880 I have no idea. 478 00:22:38,610 --> 00:22:41,790 All I got was the name of some place where they found it. 479 00:22:42,780 --> 00:22:44,710 And I can't find it on any map. 480 00:22:50,300 --> 00:22:52,390 That's 'cause it's not a place. 481 00:22:55,060 --> 00:22:56,030 Come on, Glenn. 482 00:22:56,910 --> 00:22:57,940 Just think. 483 00:22:58,590 --> 00:22:59,640 Just think. 484 00:23:00,020 --> 00:23:02,000 You can fix this, you can fix this. 485 00:23:03,870 --> 00:23:04,860 Just think. 486 00:23:05,300 --> 00:23:06,250 Just think. 487 00:23:07,010 --> 00:23:07,950 Just think. 488 00:23:09,770 --> 00:23:10,680 Just think. 489 00:23:15,340 --> 00:23:16,660 - Speedy! - Don't. 490 00:23:17,640 --> 00:23:18,460 Back up. 491 00:23:29,510 --> 00:23:31,550 Bad aliens are coming, and we're getting out. 492 00:23:31,550 --> 00:23:33,120 Coulson's orders. Come on. 493 00:23:33,390 --> 00:23:36,060 Oh, sorry. I can't do that. 494 00:23:38,020 --> 00:23:39,440 I caused this problem. 495 00:23:40,890 --> 00:23:41,600 You give me a gun, 496 00:23:41,600 --> 00:23:43,660 I'll help take out as many of them as I can. 497 00:23:44,180 --> 00:23:45,650 Better yet, you know what you do? 498 00:23:45,710 --> 00:23:47,820 You get me a phone, and I'll call in an air strike. 499 00:23:48,750 --> 00:23:50,080 There's no way to call out. 500 00:23:51,170 --> 00:23:53,280 Then I'll send up a smoke signal. 501 00:23:54,170 --> 00:23:55,840 You're not Air Force anymore. 502 00:24:01,550 --> 00:24:03,360 Okay, look, ‭there's no need for that. 503 00:24:03,540 --> 00:24:04,550 We're fine. 504 00:24:05,120 --> 00:24:08,070 That's not necessary, because I-I'll comply. 505 00:24:08,410 --> 00:24:10,690 I'll -- ‭That's a bad choice of words. 506 00:24:10,690 --> 00:24:13,390 I'll...cooperate. 507 00:24:23,490 --> 00:24:24,390 Sorry. 508 00:24:25,290 --> 00:24:26,410 Has to be done. 509 00:24:27,530 --> 00:24:29,160 I'll make up for what I did. 510 00:24:30,560 --> 00:24:32,600 Make it right for that little girl. 511 00:24:33,480 --> 00:24:36,330 Robin and her... mother. 512 00:24:36,330 --> 00:24:37,360 I believe you, 513 00:24:37,850 --> 00:24:39,670 but we don't know ‭if you're the one in control. 514 00:24:39,670 --> 00:24:40,360 Okay. 515 00:24:40,430 --> 00:24:41,830 So you follow my lead. 516 00:24:49,520 --> 00:24:50,850 Do you think Deke's right? 517 00:24:50,860 --> 00:24:52,950 Let me be clear -- Deke is never right. 518 00:24:53,510 --> 00:24:54,580 We're in radio contact. 519 00:24:54,580 --> 00:24:56,250 We're not split up. We're just -- 520 00:25:01,830 --> 00:25:02,700 Jemma? 521 00:25:03,800 --> 00:25:05,230 Jemma, do you copy? 522 00:25:07,670 --> 00:25:08,660 We should go. 523 00:25:25,790 --> 00:25:27,160 No, no, no, no. 524 00:25:27,550 --> 00:25:28,460 Let's move. 525 00:25:40,620 --> 00:25:43,010 Oh, come on, come on, come on. 526 00:25:57,580 --> 00:25:58,460 Get back! 527 00:26:21,470 --> 00:26:22,890 What are you doing here? 528 00:26:23,020 --> 00:26:24,510 Without you, there is no me. 529 00:26:26,780 --> 00:26:29,990 Never been, uh, so happy to meet someone so self-centered. 530 00:26:30,830 --> 00:26:33,820 If anyone asks, we scared that thing off, okay? 531 00:26:34,070 --> 00:26:36,480 Or he knew he could just kill us later. 532 00:26:38,220 --> 00:26:39,830 Don't tell me that's the override. 533 00:26:40,100 --> 00:26:41,260 How the hell did he find that thing? 534 00:26:41,260 --> 00:26:42,670 The Lighthouse is enormous. 535 00:26:44,600 --> 00:26:45,620 Doesn't matter. 536 00:26:46,900 --> 00:26:48,380 This was our only way out. 537 00:26:58,650 --> 00:27:00,390 All of you see where you're going, 538 00:27:00,660 --> 00:27:01,730 where to find it. 539 00:27:02,820 --> 00:27:05,600 Then lay waste to anyone who stands in our way. 540 00:27:14,450 --> 00:27:15,320 Evac is a no-go. 541 00:27:15,320 --> 00:27:17,150 Fitz says ‭the override's been destroyed. 542 00:27:17,250 --> 00:27:18,530 They have the layout of this place? 543 00:27:18,530 --> 00:27:20,030 Who knows? They have teleportation tech, 544 00:27:20,030 --> 00:27:22,400 and they did show me visions of far-off places. 545 00:27:22,400 --> 00:27:24,760 They'd be great to have on our team if they were interested. 546 00:27:24,760 --> 00:27:26,330 They may have a layout of this place. 547 00:27:26,330 --> 00:27:27,580 So, new plan? 548 00:27:27,820 --> 00:27:29,910 Yeah, we rally together, make a stand. 549 00:27:29,910 --> 00:27:31,460 Well, those doors aren't gonna hold for long. 550 00:27:31,460 --> 00:27:33,290 I don't like our chances without more ammo. 551 00:27:33,290 --> 00:27:35,280 We'll make it to the armory and bring back what we can find. 552 00:27:35,280 --> 00:27:36,570 Thanks, Agent Kim. 553 00:27:36,690 --> 00:27:40,050 A team of us is gonna take up a defensive position here in Control. 554 00:27:40,180 --> 00:27:42,190 Secure whatever firepower you can, then head our way. 555 00:27:42,190 --> 00:27:43,460 - You copy? - Copy. I've got Talbot, 556 00:27:43,460 --> 00:27:45,710 but we don't have much in the way of firepower. 557 00:27:46,060 --> 00:27:47,640 We've got you. 558 00:27:48,210 --> 00:27:49,160 Heading your way. 559 00:27:50,540 --> 00:27:51,290 Copy that. 560 00:27:51,290 --> 00:27:52,490 Yeah, we copy, as well, 561 00:27:52,490 --> 00:27:54,890 but we may have a bit of a logistics issue in the lab. 562 00:27:54,890 --> 00:27:57,120 I don't think the Gravitonium can take the stairs. 563 00:27:58,710 --> 00:28:00,890 Deke thinks he can get one of the elevators moving. 564 00:28:00,890 --> 00:28:02,170 Okay, brilliant. 565 00:28:02,480 --> 00:28:04,470 Yeah, and, uh, ‭just so everybody's aware, 566 00:28:04,470 --> 00:28:06,910 I think these guys have tech that can shut down electricity, 567 00:28:06,910 --> 00:28:11,350 like, uh, an EMP, ‭so flashlights, ICERs... 568 00:28:12,060 --> 00:28:14,530 walkies -- they'll be useless. 569 00:28:14,830 --> 00:28:16,820 We need to see these things if we're gonna stop them. 570 00:28:16,830 --> 00:28:17,850 Fire would work. 571 00:28:17,850 --> 00:28:20,040 Just -- Just try and find something combustible. 572 00:28:20,040 --> 00:28:21,210 Then let's light 'em up. 573 00:28:23,290 --> 00:28:24,540 I always wanted to say that. 574 00:28:31,120 --> 00:28:31,970 They're here. 575 00:28:46,880 --> 00:28:48,940 That's our exit. We're cut off. 576 00:28:48,940 --> 00:28:50,740 ‭Oh, come on. We can fight these Remorons. 577 00:28:50,740 --> 00:28:53,090 Get these cuffs off. I can fix this. 578 00:28:53,420 --> 00:28:55,320 Coulson wants you safe, which means I do, too. 579 00:28:55,320 --> 00:28:56,160 Come on. 580 00:28:58,600 --> 00:28:59,550 I can't be stuck in here again. 581 00:28:59,550 --> 00:29:01,550 I can't be stuck in here again. I-I -- 582 00:29:01,550 --> 00:29:02,610 There's so much I haven't seen. 583 00:29:02,620 --> 00:29:05,270 I haven't seen the ocean. I-I haven't seen the Great Wall. 584 00:29:05,270 --> 00:29:06,960 I-I haven't seen Orlando. 585 00:29:08,280 --> 00:29:09,330 What happened to your multiverse? 586 00:29:09,330 --> 00:29:10,830 Thought you were everywhere all at once? 587 00:29:10,830 --> 00:29:11,770 Shut up! 588 00:29:12,920 --> 00:29:13,960 This is insane. 589 00:29:13,960 --> 00:29:16,370 I mean, it's a miracle you survived all that with just one scar? 590 00:29:16,370 --> 00:29:17,020 Yeah. 591 00:29:17,020 --> 00:29:18,260 You tell everyone that story? 592 00:29:18,570 --> 00:29:19,730 I don't think they care. 593 00:29:20,400 --> 00:29:22,100 Piper, ICERs won't work. 594 00:29:22,240 --> 00:29:23,560 So no modern weapons, 595 00:29:23,560 --> 00:29:25,390 but yes ‭to '70s-era camping equipment? 596 00:29:25,740 --> 00:29:26,680 'Fraid so. 597 00:29:43,380 --> 00:29:44,230 We stalled them. 598 00:29:44,740 --> 00:29:46,200 They cut off our way to Control. 599 00:29:47,000 --> 00:29:48,320 We had nowhere else to go. 600 00:29:49,850 --> 00:29:51,030 Jemma, do you copy? 601 00:29:51,340 --> 00:29:52,780 Yeah, Fitz, I think we're pinned down. 602 00:29:52,780 --> 00:29:54,430 We're going to have to make our own stand here. 603 00:29:55,550 --> 00:29:57,240 They'll be coming for the Gravitonium. 604 00:29:58,460 --> 00:29:59,180 I know. 605 00:30:03,400 --> 00:30:05,470 Sorry, Jemma. I never should've left your side. 606 00:30:05,780 --> 00:30:07,840 Wait. Deke -- has he blinked out of existence? 607 00:30:11,530 --> 00:30:12,890 No, he's still here. 608 00:30:13,420 --> 00:30:14,450 Then we're good. 609 00:30:15,420 --> 00:30:17,370 You heard him -- they're coming after us. 610 00:30:17,380 --> 00:30:18,400 Okay. 611 00:30:18,400 --> 00:30:20,750 Davis, piper, we're on point. 612 00:30:20,750 --> 00:30:22,850 Simmons, you stay here and defend the lab 613 00:30:22,850 --> 00:30:25,230 And, if it comes to it, the gravitonium. 614 00:30:26,500 --> 00:30:28,500 What about me? Take the cuffs off. 615 00:30:28,500 --> 00:30:29,180 I can fix this. 616 00:30:29,180 --> 00:30:30,460 You just stay back. 617 00:30:33,080 --> 00:30:34,140 Okay. 618 00:30:43,770 --> 00:30:46,120 Looks like you and I are the last line of defense. 619 00:30:48,850 --> 00:30:50,480 Thought you might need an escort. 620 00:30:50,500 --> 00:30:52,130 I think we can handle ourselves. 621 00:31:03,320 --> 00:31:04,850 Actually, it was a nice gesture. 622 00:31:14,400 --> 00:31:15,450 Go. 623 00:31:18,080 --> 00:31:19,100 Go! 624 00:31:34,800 --> 00:31:36,900 I can't see anything! we need recon! 625 00:31:38,570 --> 00:31:39,230 I just did. 626 00:31:39,230 --> 00:31:41,550 I couldn't see them, but I could feel them all around me. 627 00:31:41,680 --> 00:31:42,920 We're outnumbered. 628 00:31:43,250 --> 00:31:46,090 Stay behind me. I can't be killed. 629 00:31:46,370 --> 00:31:47,920 Well, that makes two of you. 630 00:31:50,280 --> 00:31:52,400 There's too many of them! Hold on ‭as long as you can! 631 00:31:52,400 --> 00:31:54,000 Bar the doors -- all of them. 632 00:31:54,000 --> 00:31:55,690 Simmons, yo-yo, do you read? 633 00:31:56,060 --> 00:31:57,440 Do not proceed to control. 634 00:31:57,440 --> 00:31:58,240 We are surrounded. 635 00:31:58,240 --> 00:32:00,190 I repeat, we are surround-- 636 00:32:02,040 --> 00:32:03,320 Be careful. Stay back. 637 00:32:04,060 --> 00:32:06,120 This is the last line. 638 00:32:07,970 --> 00:32:09,020 Draw a line. 639 00:32:10,020 --> 00:32:11,170 Take a stand. 640 00:32:11,770 --> 00:32:12,850 Hold the line. 641 00:32:14,130 --> 00:32:16,240 Last line. This is the last li-- 642 00:32:30,550 --> 00:32:31,970 I can fix this. 643 00:32:34,690 --> 00:32:35,800 Talbot. 644 00:33:49,890 --> 00:33:52,450 A light cocktail ‭of potassium, glycerin... 645 00:33:53,590 --> 00:33:54,940 And a dash of sugar. 646 00:34:00,280 --> 00:34:01,360 Got it. 647 00:34:02,590 --> 00:34:03,380 Don't worry, gramps. 648 00:34:03,380 --> 00:34:05,990 If they want the gravitonium, they're gonna go through me. 649 00:34:06,880 --> 00:34:07,950 Deke... 650 00:34:11,370 --> 00:34:12,900 Whatever happens next... 651 00:34:14,540 --> 00:34:16,170 Never call me "gramps" again. 652 00:34:20,750 --> 00:34:22,800 Doubt that this will work without electricity. 653 00:34:24,850 --> 00:34:25,870 Coulson. 654 00:34:29,580 --> 00:34:31,700 Really? I can -- are you serious? 655 00:34:38,130 --> 00:34:39,290 Coulson? 656 00:34:44,840 --> 00:34:45,970 Sir? 657 00:34:47,380 --> 00:34:49,340 I don't think the ammo's gonna get here in time. 658 00:34:52,760 --> 00:34:54,350 Okay, people, this is it. 659 00:35:03,300 --> 00:35:04,400 Here we go. 660 00:35:05,150 --> 00:35:06,590 If you need a gun, you'll take one, right? 661 00:35:06,590 --> 00:35:08,370 Here -- take this one. 662 00:35:25,410 --> 00:35:26,650 They're everywhere, just like I said! 663 00:35:26,650 --> 00:35:28,050 Just hold steady! 664 00:36:24,480 --> 00:36:26,590 We don't have enough ammo to hold them off! 665 00:36:32,160 --> 00:36:33,790 They're coming from all sides! 666 00:36:40,310 --> 00:36:41,810 Damn it! ‭they jumped in behind us! 667 00:36:41,810 --> 00:36:43,100 They're at the lab! 668 00:36:44,650 --> 00:36:46,590 Simmons, can you read me?! 669 00:36:47,160 --> 00:36:48,290 Simmons! 670 00:36:48,350 --> 00:36:50,070 - Oh, something's wrong. - ‭No, ‭nobody can reach anybody. 671 00:36:50,070 --> 00:36:51,390 It doesn't mean that she's -- 672 00:36:56,530 --> 00:36:57,600 What was that? 673 00:37:35,680 --> 00:37:37,240 - I'm out! - Me, too! 674 00:37:37,520 --> 00:37:39,520 - Look, May, this probably isn't the best time - ‭it's not! 675 00:37:49,440 --> 00:37:51,590 Bullets didn't do much to these guys anyway. 676 00:39:35,070 --> 00:39:36,200 Simmons. 677 00:39:41,170 --> 00:39:42,270 You okay? 678 00:39:43,030 --> 00:39:44,230 Where's Talbot? 679 00:40:22,410 --> 00:40:24,320 I told you I could fix this. 680 00:41:03,300 --> 00:41:06,810 Citizens of the lighthouse, I bring you excellent news. 681 00:41:06,840 --> 00:41:10,120 The outer atmosphere shows no signs of contamination. 682 00:41:10,120 --> 00:41:11,170 Congratulations. 683 00:41:11,170 --> 00:41:13,440 You have survived the nuclear apocalypse. 684 00:41:13,440 --> 00:41:15,650 The planet is safe again.