14 00:00:00,470 --> 00:00:03,180 Previously on "Marvel's Agents Of S.H.I.E.L.D."... 15 00:00:03,260 --> 00:00:04,760 My older brother, Christian, 16 00:00:04,760 --> 00:00:06,420 he didn't beat up my younger brother. 17 00:00:06,440 --> 00:00:08,340 He was crueler than that. He made me do it. 18 00:00:08,340 --> 00:00:11,240 Throw him the rope, and I'll throw you in there, too. 19 00:00:11,620 --> 00:00:13,370 Why isn't there a nationwide manhunt? 20 00:00:13,370 --> 00:00:14,720 He escaped from federal custody. 21 00:00:14,720 --> 00:00:16,580 Just wanted to make sure you got my present. 22 00:00:16,580 --> 00:00:18,660 I promised him a face-to-face with Coulson. 23 00:00:19,370 --> 00:00:21,410 I hear you've been looking for this. 24 00:00:21,530 --> 00:00:22,530 The obelisk. 25 00:00:22,530 --> 00:00:26,220 We share a common enemy -- a guy named Phil Coulson. 26 00:00:26,230 --> 00:00:30,110 Everything we've been doing, it all...leads here. 27 00:00:30,240 --> 00:00:31,160 It's a city. 28 00:00:31,260 --> 00:00:33,780 Our job -- find it before anyone else. 30 00:00:43,480 --> 00:00:45,130 Beautiful, is it not? 31 00:00:46,210 --> 00:00:48,870 Your group was digging in the ground at night. 32 00:00:48,870 --> 00:00:50,730 How you found it is a mystery. 33 00:00:50,730 --> 00:00:52,320 Do tell us. 34 00:00:53,310 --> 00:00:56,490 We've heard the same stories as you. 35 00:00:56,700 --> 00:01:02,040 Well, we've both searched so long for a thing we barely understand. 36 00:01:02,100 --> 00:01:04,180 You can hold it, if you like. 37 00:01:04,240 --> 00:01:05,010 Please. 38 00:01:22,780 --> 00:01:24,290 Works quickly on this one. 39 00:01:24,460 --> 00:01:27,020 So, gender's not a factor, nor race... 40 00:01:27,020 --> 00:01:28,680 No pattern emerges. 41 00:01:29,170 --> 00:01:30,070 Fascinating. 42 00:01:30,300 --> 00:01:32,940 Put him with the others, then bring the next subject. 43 00:01:36,490 --> 00:01:38,030 Please, have a seat. 44 00:01:40,150 --> 00:01:41,430 Do not be afraid. 45 00:01:42,190 --> 00:01:44,640 Feel free to pick it up, examine it. 46 00:01:45,350 --> 00:01:46,000 Please. 49 00:01:58,420 --> 00:02:01,160 Discovery requires experimentation. 50 00:02:18,520 --> 00:02:19,650 Remarkable. 51 00:02:21,940 --> 00:02:23,640 What makes you so special? 52 00:02:25,190 --> 00:02:27,300 I think it wise we prepare her for surgery. 53 00:02:27,300 --> 00:02:29,280 We must examine exactly what makes her tick. 54 00:02:29,280 --> 00:02:31,860 Herr Dr. Reinhardt, red skull has fallen. 55 00:02:31,860 --> 00:02:34,160 He's dead. The allies approach. 56 00:02:36,900 --> 00:02:38,870 The world has lost a great mind. 57 00:02:40,470 --> 00:02:41,550 Put her in a cage. 58 00:02:41,610 --> 00:02:43,570 We'll unravel this mystery later, yes? 59 00:02:44,440 --> 00:02:47,240 Discovery requires experimentation, 60 00:02:47,250 --> 00:02:50,030 And this experiment will take time. 61 00:02:52,860 --> 00:02:54,920 With all of modern science 62 00:02:54,920 --> 00:02:57,330 and millions of dollars at your disposal, 63 00:02:57,910 --> 00:02:59,190 these are your results? 64 00:03:00,850 --> 00:03:03,420 I've had this information for decades. 65 00:03:04,730 --> 00:03:05,490 Bring him in. 66 00:03:09,230 --> 00:03:10,660 It's time to prove your claim, 67 00:03:10,660 --> 00:03:14,200 that you're an expert on this diviner. 68 00:03:14,200 --> 00:03:16,190 And could have saved you weeks of work. 69 00:03:16,810 --> 00:03:20,500 Instead, you kept scratching and pawing at it like a monkey, 70 00:03:20,510 --> 00:03:23,850 expecting new results -- the very definition of insanity. 71 00:03:26,280 --> 00:03:28,780 Mr. Bakshi's disappearance has everyone on edge. 72 00:03:29,060 --> 00:03:31,830 These men will remain in case your temper returns. 73 00:03:31,930 --> 00:03:34,500 Not necessary, I assure you. 74 00:03:35,410 --> 00:03:36,970 Cool as a cucumber. 75 00:03:37,330 --> 00:03:38,870 Smart to play it safe. 76 00:03:39,580 --> 00:03:42,600 Tell me what you do know, sir, and I'll fill in the blanks. 77 00:03:44,040 --> 00:03:48,800 I know that a special few can touch it without suffering. 78 00:03:49,740 --> 00:03:52,030 But I have yet to figure out how this weapon can be -- 79 00:03:52,030 --> 00:03:54,920 Weapon? That's so small-minded. 80 00:03:55,580 --> 00:03:59,940 Uh, for someone with such a big mind. 81 00:04:01,340 --> 00:04:02,410 It's a key. 82 00:04:03,670 --> 00:04:05,030 It can kill, sure, 83 00:04:05,030 --> 00:04:09,490 but only to protect itself from those it doesn't divine -- 84 00:04:09,490 --> 00:04:11,760 Hence the catchy name -- to be worthy. 85 00:04:11,770 --> 00:04:14,130 I'm interested in science, doctor, not folklore. 86 00:04:14,130 --> 00:04:17,420 Worthy of unlocking its true power. 87 00:04:18,840 --> 00:04:20,320 Oh, I got your attention. 88 00:04:21,950 --> 00:04:24,280 There's a place, 89 00:04:24,610 --> 00:04:27,040 and if one of those special people you speak of 90 00:04:27,040 --> 00:04:29,610 takes this diviner to that special place, 91 00:04:29,610 --> 00:04:30,940 It won't just kill. 92 00:04:31,310 --> 00:04:34,470 It will do something -- scientifically speaking -- 93 00:04:35,240 --> 00:04:37,770 much, much cooler. 94 00:04:46,110 --> 00:04:48,560 I'm unclear on how I'm stuck running the base 95 00:04:48,560 --> 00:04:50,300 and you're off to hawaii. 96 00:04:50,300 --> 00:04:51,440 Don't get too jealous. 97 00:04:51,440 --> 00:04:53,100 I doubt I'll even see the tarmac. 98 00:04:53,110 --> 00:04:54,330 There's plenty of work to be done. 99 00:04:54,330 --> 00:04:55,560 Ward's till out there. 100 00:04:55,560 --> 00:04:57,190 Have you gotten a response from his brother? 101 00:04:57,190 --> 00:04:58,860 He has his own men on the manhunt. 102 00:04:58,860 --> 00:05:00,190 We're politically toxic, 103 00:05:00,190 --> 00:05:02,550 and he demanded that we stay away from the case. 104 00:05:02,550 --> 00:05:03,860 They'll never find him. 105 00:05:04,130 --> 00:05:06,260 I'll signal a few assets to be on alert. 106 00:05:06,260 --> 00:05:08,190 How's agent Morse handling Bakshi? 107 00:05:08,290 --> 00:05:09,990 He wouldn't speak for the first eight hours, 108 00:05:09,990 --> 00:05:11,220 but she's working him. 109 00:05:11,220 --> 00:05:12,860 I'll send you any developments. 110 00:05:13,710 --> 00:05:14,510 Aloha. 111 00:05:18,120 --> 00:05:19,900 Didn't want to crack him yourself? 112 00:05:21,210 --> 00:05:22,490 Bobbi's as good as they come. 113 00:05:22,500 --> 00:05:24,620 My job now is to keep an eye on the big picture. 114 00:05:24,620 --> 00:05:26,520 And you found something to chase. 115 00:05:26,540 --> 00:05:27,450 Fury. 116 00:05:27,930 --> 00:05:30,620 I've been thinking a lot about what made him such a good director. 117 00:05:31,530 --> 00:05:33,690 His communication skills -- flawed. 118 00:05:33,690 --> 00:05:35,490 But he could always see five steps ahead, 119 00:05:35,490 --> 00:05:37,610 which, for a one-eyed man, is impressive. 120 00:05:37,610 --> 00:05:38,960 He knew his enemies. 121 00:05:38,960 --> 00:05:41,410 And for better or worse, he could think like them. 122 00:05:41,410 --> 00:05:43,310 Whitehall has a weapon that's unpredictable, 123 00:05:43,310 --> 00:05:44,390 but he's not. 124 00:05:44,390 --> 00:05:45,870 I don't want to be in a footrace to stop him. 125 00:05:45,870 --> 00:05:47,700 I want to be waiting at the finish line. 126 00:05:47,830 --> 00:05:49,170 Which is the city. 127 00:05:50,440 --> 00:05:52,660 That's where I believe the Obelisk will lead Hydra. 128 00:05:53,630 --> 00:05:56,390 We grow stronger every day while S.H.I.E.L.D. 129 00:05:56,390 --> 00:06:00,050 clings desperately to a world it no longer understands. 130 00:06:00,150 --> 00:06:02,730 We will rip it from your hands. 131 00:06:02,730 --> 00:06:04,230 I've read the Hydra pamphlet. 132 00:06:06,000 --> 00:06:07,550 Didn't your mother ever teach you, 133 00:06:07,560 --> 00:06:10,150 if you're gonna talk, say something. 134 00:06:10,420 --> 00:06:12,140 I could go back to being silent. 135 00:06:12,140 --> 00:06:14,190 Well, might as well if you have no thoughts of your own. 136 00:06:14,820 --> 00:06:17,240 I don't understand how you can work for someone so -- 137 00:06:17,240 --> 00:06:18,910 - Call him evil all you want. - Nope. 138 00:06:18,910 --> 00:06:21,630 I was gonna say... boring. 139 00:06:23,460 --> 00:06:24,900 She's chipping away at him. 140 00:06:24,910 --> 00:06:27,440 It's nice to watch someone else suffer for a change. 141 00:06:33,580 --> 00:06:35,350 You talk to anybody about what happened last week? 142 00:06:35,360 --> 00:06:36,800 A lot happens every week, mate. 143 00:06:36,800 --> 00:06:37,950 With the director. 144 00:06:38,720 --> 00:06:40,180 You didn't see what I saw. 145 00:06:40,960 --> 00:06:42,390 The guy was violent. 146 00:06:44,410 --> 00:06:45,480 Seems all right to me. 147 00:06:45,480 --> 00:06:47,340 No, no, he was out of his mind, man. 148 00:06:47,710 --> 00:06:48,380 And they're saying it's 149 00:06:48,380 --> 00:06:50,510 'cause Fury messed with his head or something. 150 00:06:50,990 --> 00:06:51,640 I don't -- 151 00:06:53,620 --> 00:06:55,100 Come to join the festivities? 152 00:06:55,310 --> 00:06:57,670 Mr. Bakshi almost killed me a few times. 153 00:06:57,670 --> 00:06:58,890 Well, pull up a seat. 154 00:06:59,390 --> 00:07:02,130 I'm surprised she's so... civil. 155 00:07:02,130 --> 00:07:03,470 Want to see his head bashed in? 156 00:07:03,470 --> 00:07:05,030 That would be wrong, wouldn't it? 157 00:07:06,780 --> 00:07:10,140 But I could never sit across from him like that, smiling. 158 00:07:10,280 --> 00:07:12,180 Bobbi can pretend to like anything. 159 00:07:12,510 --> 00:07:14,090 How can you follow Whitehall? 160 00:07:14,450 --> 00:07:18,210 He's sort of a Milquetoasty middle-management type. 161 00:07:18,210 --> 00:07:20,750 Now you -- you got that whole 162 00:07:20,750 --> 00:07:23,320 classic Bond-villain thing going on. 163 00:07:24,280 --> 00:07:25,330 Why not lead? 164 00:07:25,830 --> 00:07:27,290 My time will come. 165 00:07:27,550 --> 00:07:29,870 Like Whitehall, I worry about the long view. 166 00:07:29,870 --> 00:07:31,910 And I worry that you've been brainwashed. 167 00:07:31,910 --> 00:07:33,830 Did Whitehall pull an mk-ultra on you? 168 00:07:33,830 --> 00:07:36,570 I'm not one of those fanatics that Hydra controls. 169 00:07:36,570 --> 00:07:38,890 Dr. Whitehall is a disciple of Red Skull, 170 00:07:38,890 --> 00:07:41,650 Hydra's founder, shared his vision. 171 00:07:41,680 --> 00:07:43,660 I'm part of a grand history. 172 00:07:43,660 --> 00:07:45,060 Cut off one head and two -- 173 00:07:45,060 --> 00:07:46,930 Two grow back. Yes, yes, yes. 174 00:07:47,250 --> 00:07:48,300 Hell, I'll hand you the sword 175 00:07:48,300 --> 00:07:50,130 if Whitehall's head will get you the gig. 176 00:07:51,310 --> 00:07:54,300 Whitehall will see your friends turn to stone... 177 00:07:55,770 --> 00:07:58,290 ...those that haven't already. 178 00:08:06,170 --> 00:08:07,880 So, you think Bakshi was brainwashed? 179 00:08:07,880 --> 00:08:10,200 No, but let the idea drive him nuts for awhile. 180 00:08:10,200 --> 00:08:12,420 Any Hydra member could've been, wouldn't know it. 181 00:08:12,420 --> 00:08:13,510 Yes, that's true. 182 00:08:14,660 --> 00:08:17,950 Something Bakshi said -- the language didn't feel right. 183 00:08:17,950 --> 00:08:20,360 Called Whitehall "a disciple of Red Skull." 184 00:08:20,610 --> 00:08:22,950 Weird choice. He didn't say "studied." 185 00:08:22,950 --> 00:08:24,860 And "shared his vision"? 186 00:08:24,860 --> 00:08:27,420 That phrase is past tense. The wording feels -- 187 00:08:27,420 --> 00:08:28,390 Firsthand. 188 00:08:28,960 --> 00:08:29,610 Yeah. 189 00:08:30,060 --> 00:08:31,370 I think Bakshi slipped. 190 00:08:31,370 --> 00:08:34,810 Maybe Whitehall and Red Skull have some sort of connection. 191 00:08:34,810 --> 00:08:37,100 Sounds logical, other than the fact 192 00:08:37,110 --> 00:08:39,230 that Red Skull's been dead for over 70 years. 193 00:08:39,240 --> 00:08:41,790 Which is right around the time the SSR recovered the Obelisk. 194 00:08:41,800 --> 00:08:42,990 Clearly, whatever Red Skull did 195 00:08:42,990 --> 00:08:45,170 to get the Obelisk influenced Whitehall. 196 00:08:45,360 --> 00:08:47,910 This used to be an SSR base before Fury restored it. 197 00:08:47,910 --> 00:08:49,680 It's full of SSR files. 198 00:08:49,830 --> 00:08:50,630 Get on it. 199 00:08:51,080 --> 00:08:53,640 Like Coulson's been saying, know your enemies. 200 00:08:56,170 --> 00:08:57,200 I'm sorry, hon. 201 00:08:57,200 --> 00:08:59,190 I'll try to make it home this weekend, 202 00:08:59,190 --> 00:09:01,240 but with the strategy meetings, it's just... 203 00:09:02,000 --> 00:09:02,610 Okay. 204 00:09:02,940 --> 00:09:03,560 Love you. 205 00:09:11,710 --> 00:09:12,410 It's me. 206 00:09:14,050 --> 00:09:15,730 Yep. Wide open. 207 00:09:16,990 --> 00:09:18,760 My family's summer place. 208 00:09:19,300 --> 00:09:20,700 Did you get my present yet? 209 00:09:22,320 --> 00:09:23,910 Of course it's see-through. 210 00:09:24,010 --> 00:09:25,470 That's the point. 211 00:09:32,240 --> 00:09:33,120 Hey, big brother. 212 00:09:34,510 --> 00:09:35,820 Heard you were looking for me. 214 00:09:42,420 --> 00:09:44,190 What are we gonna do, storm Oahu? 215 00:09:44,190 --> 00:09:45,100 We don't know yet. 216 00:09:45,100 --> 00:09:46,210 Ditch the guns. 217 00:09:46,330 --> 00:09:47,250 Take this. 218 00:09:47,650 --> 00:09:49,130 - What is it? - It's a watch. 219 00:09:49,130 --> 00:09:52,080 Deliver it to Cam, the owner of the Kahananui repair shop. 220 00:09:52,080 --> 00:09:52,700 Here. 221 00:09:52,700 --> 00:09:54,380 It'll need the following inscription -- 222 00:09:54,380 --> 00:09:56,970 "Dearest Darren, I count the seconds we're apart. 223 00:09:56,970 --> 00:09:58,390 Love, your island flower." 224 00:09:58,390 --> 00:09:59,030 You got that? 225 00:09:59,030 --> 00:10:00,700 "Island flower" -- got it. Anything else? 226 00:10:00,700 --> 00:10:03,740 If it starts to leak any fluids, drop it, run. 227 00:10:04,240 --> 00:10:06,140 This does not sound like a watch. 228 00:10:06,140 --> 00:10:09,660 Take this to the Ka Pua dry-cleaner on Makamoimo street. 229 00:10:09,660 --> 00:10:10,460 Maka-what, now? 230 00:10:10,460 --> 00:10:11,930 Not the one on Kookelewaa. 231 00:10:11,930 --> 00:10:13,370 Am I good with this in my pocket? 232 00:10:13,370 --> 00:10:14,970 That depends. You ever want kids? 233 00:10:15,680 --> 00:10:17,400 And bring back the blue tie. 234 00:10:17,400 --> 00:10:18,260 You got it, sir. 235 00:10:18,260 --> 00:10:19,470 Get back here ASAP. 236 00:10:19,470 --> 00:10:21,440 This bus has to be wheels-up in 40 minutes. 237 00:10:21,440 --> 00:10:22,580 You got it. Copy that. 238 00:10:23,140 --> 00:10:24,300 Any orders for me, sir? 239 00:10:24,570 --> 00:10:26,110 You wanted to get back in the field? 240 00:10:26,770 --> 00:10:27,750 Here's your chance. 241 00:10:28,010 --> 00:10:31,010 It's a...transceiver, or at least parts for one. 242 00:10:31,020 --> 00:10:32,920 I'm gonna need you to install this in the field, 243 00:10:32,920 --> 00:10:35,080 under pressure, in less than six minutes. 244 00:10:35,300 --> 00:10:37,880 You are aware that I only have one hand that works good. 245 00:10:37,880 --> 00:10:39,460 That's why you'll practice it over and over 246 00:10:39,460 --> 00:10:41,020 until you've got it down cold. 247 00:10:41,020 --> 00:10:43,410 Muscle memory. Don't think about the action. 248 00:10:43,410 --> 00:10:44,830 Let the action help you think. 249 00:10:44,830 --> 00:10:45,480 Yeah. 250 00:10:47,240 --> 00:10:48,430 Piece of cake. 251 00:10:51,540 --> 00:10:53,950 What's wrong? You're twirling. 252 00:10:54,650 --> 00:10:56,330 Having trouble figuring out Bakshi? 253 00:10:56,330 --> 00:10:58,440 Actually, no, I-I have him pegged. 254 00:10:58,780 --> 00:11:01,340 Grew up on the street -- probably Southall -- 255 00:11:01,340 --> 00:11:03,180 worked hard to refine his accent, 256 00:11:03,180 --> 00:11:05,760 still struggles with the T's, parent weren't around, 257 00:11:05,760 --> 00:11:08,260 got into petty crime, military straightened him out 258 00:11:08,270 --> 00:11:11,380 till they sensed something off and washed him out. 259 00:11:11,400 --> 00:11:13,620 Ended up a private intelligence contractor. 260 00:11:14,990 --> 00:11:17,200 And you got all that from the eight words he said to you. 261 00:11:17,200 --> 00:11:19,100 No. That last part I checked on. 262 00:11:19,550 --> 00:11:21,940 I think that he crossed Whitehall as an enemy, 263 00:11:21,950 --> 00:11:24,360 and Whitehall gave Bakshi a second chance. 264 00:11:24,360 --> 00:11:25,740 His borderline personality disorder 265 00:11:25,740 --> 00:11:27,750 makes him overvalue certain relationships -- 266 00:11:27,750 --> 00:11:28,790 Thank mom and dad for that -- 267 00:11:28,790 --> 00:11:30,350 And one glimmer of belief 268 00:11:30,350 --> 00:11:32,620 in an authority figure like Whitehall, well... 269 00:11:32,940 --> 00:11:33,960 Hail Hydra. 270 00:11:34,800 --> 00:11:36,620 The puzzle I'm working is Whitehall. 271 00:11:36,620 --> 00:11:39,070 Bakshi sees something in him that we don't. 272 00:11:39,340 --> 00:11:42,660 This is decades of research, and it's incomplete. 273 00:11:42,660 --> 00:11:46,510 But I did find the original 0-8-4 report 274 00:11:46,510 --> 00:11:48,500 signed by Agent Carter herself. 275 00:11:48,500 --> 00:11:49,800 Anything on Red Skull? 276 00:11:49,800 --> 00:11:51,200 Did you hear what I said? 277 00:11:51,200 --> 00:11:53,790 Peggy Carter, founder, happens to be British, 278 00:11:53,790 --> 00:11:55,410 held this in her hand. 279 00:11:56,810 --> 00:11:58,200 No. Anyway, um... 280 00:11:58,200 --> 00:12:00,480 No red skull, but a lot of references 281 00:12:00,480 --> 00:12:03,220 to one of his commanders, Werner Reinhardt. 282 00:12:03,230 --> 00:12:04,460 Yeah, it says the Howling Commandos 283 00:12:04,470 --> 00:12:07,120 grabbed him and the Obelisk in '45. 284 00:12:07,120 --> 00:12:08,860 Yes, and cites intake interviews, 285 00:12:08,860 --> 00:12:11,070 but all the important documents on him are missing. 286 00:12:11,070 --> 00:12:13,830 I question Coulson's filing skills, to be honest. 287 00:12:21,240 --> 00:12:23,800 Vault D? Not the only vault. 288 00:12:24,300 --> 00:12:26,670 Agent Carter buried a lot of things here. 290 00:12:34,500 --> 00:12:35,790 Werner Reinhardt. 291 00:12:37,600 --> 00:12:38,990 That was a neat trick. 292 00:12:39,250 --> 00:12:40,910 I'm sorry. I don't follow, Doctor. 293 00:12:40,910 --> 00:12:41,790 It's a pen. 294 00:12:42,300 --> 00:12:43,890 You wanted to see what I would do with it. 295 00:12:43,890 --> 00:12:45,830 After all, there are so many uses, no? 296 00:12:45,830 --> 00:12:50,280 Escape, confession, homicide...suicide. 297 00:12:50,680 --> 00:12:51,340 It's true. 298 00:12:51,340 --> 00:12:53,350 I wanted to find out what kind of man you were. 299 00:12:54,320 --> 00:12:58,360 You didn't use the pen, so now I know. 300 00:12:58,730 --> 00:13:00,660 Pens are also used for signatures. 301 00:13:00,800 --> 00:13:02,760 You want a deal. How terribly shocking. 302 00:13:02,760 --> 00:13:05,910 The U.S. Government has recruited many German scientists. 303 00:13:05,910 --> 00:13:07,570 They'll send rockets into space. 304 00:13:08,190 --> 00:13:09,780 Maybe they can strap you to one of them. 305 00:13:09,780 --> 00:13:11,580 They'll show you parlor tricks. 306 00:13:11,850 --> 00:13:15,470 Giving me a second chance could save all of humanity. 307 00:13:15,700 --> 00:13:17,700 I've seen all of your home movies, 308 00:13:17,990 --> 00:13:21,580 the bodies left in your wake, the girl you caged up. 309 00:13:21,800 --> 00:13:23,750 There'll be no second chances for you. 310 00:13:24,410 --> 00:13:28,750 You must be dying to understand all the items you recovered. 311 00:13:29,180 --> 00:13:30,560 They're fascinating, no? 312 00:13:31,290 --> 00:13:33,680 I don't suppose you'll tell me where they came from. 313 00:13:34,340 --> 00:13:35,440 There's a story. 314 00:13:36,630 --> 00:13:37,960 A myth from the east 315 00:13:37,960 --> 00:13:42,000 of a star that fell from the heavens... 316 00:13:42,900 --> 00:13:46,810 of blue angels who came bearing a gift for all mankind, 317 00:13:46,820 --> 00:13:48,370 meant to save the world. 318 00:13:48,370 --> 00:13:50,290 You don't strike me as a believer. 319 00:13:50,290 --> 00:13:52,500 Oh, I've based my whole life on it. 320 00:13:53,950 --> 00:13:55,850 History just has the details wrong. 321 00:13:55,930 --> 00:13:57,850 Then set history straight. 322 00:14:00,140 --> 00:14:03,890 These visitors -- they didn't come to save the world. 323 00:14:04,640 --> 00:14:05,990 They came to conquer it. 324 00:14:08,120 --> 00:14:09,260 Conquer? 325 00:14:09,260 --> 00:14:10,460 You heard "conquer"? 326 00:14:11,150 --> 00:14:13,000 I think you got a bad translation. 327 00:14:13,700 --> 00:14:15,970 The way I understand it, it was "end" -- 328 00:14:16,340 --> 00:14:18,380 To end mankind -- 329 00:14:18,510 --> 00:14:21,170 Sparing a chosen few, needless to say. 330 00:14:22,040 --> 00:14:23,510 And that's why it's called the diviner. 331 00:14:23,560 --> 00:14:24,180 Yeah. 332 00:14:24,370 --> 00:14:27,570 It decides who lives, who dies... 333 00:14:28,500 --> 00:14:29,960 Who will inherit the earth. 334 00:14:29,960 --> 00:14:32,120 And only someone who can carry the diviner 335 00:14:32,130 --> 00:14:33,550 is allowed to enter the city. 336 00:14:33,790 --> 00:14:35,870 Or more importantly, the temple inside. 337 00:14:36,060 --> 00:14:39,010 But I can get you in. 338 00:14:40,110 --> 00:14:41,970 And if I let you take a team, 339 00:14:41,970 --> 00:14:43,320 where will you take them? 340 00:14:43,690 --> 00:14:45,230 How do you intend to find this city? 341 00:14:45,780 --> 00:14:49,270 Well, I'll have to look everywhere really, really hard. 342 00:14:49,420 --> 00:14:51,740 I'm not giving you men and money 343 00:14:51,740 --> 00:14:54,580 on the off chance that you'll find this place. 344 00:14:54,880 --> 00:14:55,970 Or if you do, 345 00:14:56,610 --> 00:14:59,200 that you'll not take its true power for yourself. 346 00:14:59,530 --> 00:15:01,890 Me? Nah! 347 00:15:01,990 --> 00:15:04,000 No, I'm not management material. 348 00:15:04,000 --> 00:15:06,360 I'll leave that power part to you. 349 00:15:07,350 --> 00:15:08,100 Then why? 350 00:15:09,290 --> 00:15:10,420 What do you have to gain? 351 00:15:10,890 --> 00:15:12,490 I have nothing to lose. 352 00:15:14,000 --> 00:15:16,370 I've lost everything important to me. 353 00:15:17,470 --> 00:15:22,340 And I want to kill those who took it... 354 00:15:23,050 --> 00:15:25,610 And finally be reunited with my family. 355 00:15:26,680 --> 00:15:27,560 Reunited? 356 00:15:29,790 --> 00:15:31,200 In the afterlife. 357 00:15:39,800 --> 00:15:40,350 Okay. 358 00:15:40,350 --> 00:15:43,470 Are we going to talk or just go camping? 359 00:15:44,590 --> 00:15:47,490 Look, I don't know what Hydra hopes to achieve, 360 00:15:47,490 --> 00:15:49,880 but I'm sure you and I can come up with a better plan 361 00:15:49,880 --> 00:15:51,630 than kidnapping a senator. 362 00:15:51,840 --> 00:15:53,550 Hydra doesn't care about you. 363 00:15:53,550 --> 00:15:55,130 And they care about you? 364 00:15:55,400 --> 00:15:56,710 Have they protected you? 365 00:15:56,710 --> 00:15:59,420 Because I was the one who got you out of S.H.I.E.L.D. 366 00:15:59,420 --> 00:16:01,220 To have me executed. 367 00:16:01,380 --> 00:16:04,540 A public trial, your face all over it. 368 00:16:04,550 --> 00:16:05,730 Is that what you think? 369 00:16:05,730 --> 00:16:07,620 If I didn't broker that deal 370 00:16:07,620 --> 00:16:10,450 and did the speech Mr. Coulson wanted me to on TV, 371 00:16:10,450 --> 00:16:12,160 would we be out here now? 372 00:16:12,510 --> 00:16:14,680 You're free because of me. 373 00:16:15,350 --> 00:16:17,010 I fought my way out. 374 00:16:17,060 --> 00:16:18,080 Through how many? 375 00:16:18,370 --> 00:16:20,370 The four men I had on detail? 376 00:16:22,210 --> 00:16:24,840 Keep going. I'm enjoying this. 377 00:16:24,840 --> 00:16:26,450 Enjoying what? 378 00:16:26,450 --> 00:16:27,390 Watching you work. 379 00:16:27,390 --> 00:16:30,680 I'm -- I'm trying to have an honest conversation. 380 00:16:30,680 --> 00:16:33,180 Okay, one second, I think I'm gonna be meeting Anna, 381 00:16:33,180 --> 00:16:34,160 and the next thing I know, 382 00:16:34,160 --> 00:16:35,960 you're just dragging me through the dirt. 383 00:16:35,960 --> 00:16:39,000 Changing tactics, using my name, mentioning your wife -- 384 00:16:39,000 --> 00:16:40,480 I used to fall for all your tricks. 385 00:16:40,480 --> 00:16:42,930 That is not how I think, Grant! 386 00:16:42,940 --> 00:16:44,290 That's how you think! 387 00:16:44,290 --> 00:16:46,120 And now you're turning it back on me. 388 00:16:46,630 --> 00:16:47,730 You take after mother. 389 00:16:47,730 --> 00:16:49,910 Listen to yourself! Just listen to yourself! 390 00:16:49,910 --> 00:16:54,510 You twist every act and blame it on somebody else! 391 00:16:54,510 --> 00:16:56,090 Mom and dad were terrible, 392 00:16:56,370 --> 00:16:58,290 but they didn't put the match in your hand 393 00:16:58,290 --> 00:17:00,280 when you burnt down that damn house! 394 00:17:00,280 --> 00:17:01,720 And I didn't squeeze the trigger 395 00:17:01,720 --> 00:17:04,290 when you killed all those people! 396 00:17:06,350 --> 00:17:09,430 No. It is my fault. 397 00:17:10,210 --> 00:17:13,880 I let you all hollow me out, control me. 398 00:17:13,880 --> 00:17:15,980 Spare the non-apology. I'm a senator. 399 00:17:15,980 --> 00:17:18,560 I take responsibility for my actions, Christian. 400 00:17:22,360 --> 00:17:23,000 What are you...? 401 00:17:28,740 --> 00:17:29,450 The well. 402 00:17:32,840 --> 00:17:34,460 You still blame me for the well. 403 00:17:36,020 --> 00:17:38,240 We both know that it was you 404 00:17:38,250 --> 00:17:40,380 who nearly killed Thomas down there. 405 00:17:40,380 --> 00:17:42,770 Do you sleep better telling yourself that? 406 00:17:42,770 --> 00:17:44,160 You know, I don't know what crazy lies 407 00:17:44,160 --> 00:17:45,820 that you have built up all these years, 408 00:17:45,820 --> 00:17:48,080 but the well doesn't even exist anymore. 409 00:17:48,820 --> 00:17:52,000 It's gone. Mom and dad buried it. 410 00:17:56,290 --> 00:17:56,950 Oh, no. 411 00:17:58,390 --> 00:17:59,640 They just covered it up. 412 00:18:30,460 --> 00:18:32,620 Whatever you're doing, just take a break. 413 00:18:33,410 --> 00:18:34,150 What are you doing? 414 00:18:34,430 --> 00:18:36,480 Coulson has me patching a transceiver 415 00:18:36,480 --> 00:18:38,370 into a system that's not even meant to handle one. 416 00:18:38,370 --> 00:18:39,550 You can do that in your sleep. 417 00:18:39,560 --> 00:18:41,280 In my sleep, yes, I'm quite good at it. 418 00:18:41,280 --> 00:18:42,660 Problem is, I'm awake. 419 00:18:43,280 --> 00:18:44,940 I think Coulson's testing me. 420 00:18:45,000 --> 00:18:46,400 Coulson doesn't roll that way. 421 00:18:46,400 --> 00:18:48,300 If he has you in the dark, it's for a reason. 422 00:18:48,370 --> 00:18:50,360 Or just keeping me busy. 423 00:18:50,980 --> 00:18:54,380 I just gave a button to a 300-pound Hawaiian dude. 424 00:18:54,720 --> 00:18:56,200 Look, we've been through some crazy, 425 00:18:56,200 --> 00:18:57,520 you two especially, 426 00:18:57,870 --> 00:19:00,150 but the whole time, Coulson's been our anchor. 427 00:19:01,020 --> 00:19:03,930 He may seem lost sometimes, but he's always got a plan. 428 00:19:05,840 --> 00:19:08,060 O captain, my captain. One blue necktie. 429 00:19:08,060 --> 00:19:09,130 Any complications out there? 430 00:19:09,130 --> 00:19:10,900 Kept waiting for that other shoe. 431 00:19:10,900 --> 00:19:13,170 Great. Everything's in motion, then -- except the bus. 432 00:19:13,170 --> 00:19:14,630 - Get us airborne. - Where to, Sir? 433 00:19:14,630 --> 00:19:15,850 Australian outback. 434 00:19:15,850 --> 00:19:18,120 We got a satellite network to steal and very little time. 435 00:19:18,120 --> 00:19:19,050 Copy that. 436 00:19:19,430 --> 00:19:20,970 What's the story with the tie? 437 00:19:20,970 --> 00:19:23,480 It was a gift from audrey, and I spilled poi all over it. 438 00:19:23,480 --> 00:19:24,760 Under six minutes. 439 00:19:24,810 --> 00:19:25,770 You can do it. 440 00:19:29,070 --> 00:19:32,200 Sorting paperwork -- the life none of us chose. 441 00:19:33,000 --> 00:19:34,570 Anything from the interrogation? 442 00:19:34,570 --> 00:19:37,250 Pretty good idea why the Reinhardt files were locked up. 443 00:19:37,250 --> 00:19:39,180 Yeah, there's some nasty stuff in here. 444 00:19:39,180 --> 00:19:40,440 Thank god none of this stuff made it 445 00:19:40,440 --> 00:19:43,100 on the S.H.I.E.L.D. servers to be stolen away by Hydra. 446 00:19:43,680 --> 00:19:44,420 Hang on. 447 00:19:44,760 --> 00:19:45,680 Hang on. I've got it. 448 00:19:45,690 --> 00:19:46,970 I've got the Reinhardt file. 449 00:19:47,110 --> 00:19:49,780 Complete SSR bio, psych eval, 450 00:19:49,780 --> 00:19:52,530 and a lovely picture of the Nazi bastard. 451 00:19:52,730 --> 00:19:54,110 Wait. No. 452 00:19:54,370 --> 00:19:55,660 Yeah, name's right beneath it. 453 00:19:55,660 --> 00:19:58,400 No. That's Daniel Whitehall. 454 00:19:58,450 --> 00:19:59,790 What, you mean it looks like him? 455 00:19:59,790 --> 00:20:01,290 No, I mean it's the same man. 456 00:20:01,290 --> 00:20:02,850 I've stared Whitehall in the face. 457 00:20:02,850 --> 00:20:03,430 You're joking. 458 00:20:03,430 --> 00:20:04,990 Can't be. He'd be old as hell now. 459 00:20:04,990 --> 00:20:06,040 I would've agreed with you 460 00:20:06,040 --> 00:20:08,700 before "Alien" became a word we used daily. 461 00:20:08,990 --> 00:20:10,730 May, I know I'm right. 462 00:20:12,610 --> 00:20:13,770 Bobbi was dead-on. 463 00:20:14,530 --> 00:20:16,640 He did have a personal connection to Red Skull. 464 00:20:16,940 --> 00:20:18,540 What is this guy, Asgardian? 465 00:20:18,540 --> 00:20:20,040 It's like he stopped the clock. 466 00:20:20,540 --> 00:20:21,750 Or turned it back. 467 00:20:22,710 --> 00:20:23,890 Where's that photo from? 468 00:20:24,660 --> 00:20:27,020 An old S.H.I.E.L.D. prison called the rat. 469 00:20:27,020 --> 00:20:28,260 How long was he kept there? 470 00:20:28,840 --> 00:20:29,880 For life. 472 00:20:33,240 --> 00:20:35,910 So, curiosity brings her back. 473 00:20:35,920 --> 00:20:37,450 Have you come to make a deal? 474 00:20:37,460 --> 00:20:38,340 With the devil? 475 00:20:38,340 --> 00:20:39,480 I considered it. 476 00:20:39,630 --> 00:20:41,880 As you've said, the skies might open up one day. 477 00:20:41,880 --> 00:20:43,310 Your work will be valuable. 478 00:20:43,400 --> 00:20:46,940 But if that day comes, I know who I'd want by my side. 479 00:20:47,710 --> 00:20:48,790 It isn't you. 480 00:20:50,560 --> 00:20:52,640 We could learn so much together. 481 00:20:52,640 --> 00:20:56,860 Instead, we'll forget -- forget you, forget your work. 482 00:20:57,100 --> 00:20:58,840 When I leave, no one else will come, 483 00:20:59,120 --> 00:21:02,540 no one to hear your stories, study your deadly artifacts. 484 00:21:02,540 --> 00:21:04,010 You'll be buried. 485 00:21:05,400 --> 00:21:07,030 I seriously doubt that. 486 00:21:07,030 --> 00:21:08,770 Nothing stays buried forever. 487 00:21:08,770 --> 00:21:11,480 For as long as I have a say, you will. 488 00:21:12,090 --> 00:21:13,680 Farewell, Dr. Reinhardt. 489 00:21:49,250 --> 00:21:51,200 Werner Reinhardt. 491 00:21:52,870 --> 00:21:54,370 Your lucky day. 492 00:21:54,370 --> 00:21:55,800 So, who is this guy again? 493 00:21:56,010 --> 00:21:57,960 Some German researcher. 494 00:21:58,010 --> 00:21:59,970 Undersecretary Pierce took pity on him. 495 00:21:59,970 --> 00:22:02,770 Said it wasn't his choice which side of the war he was on. 496 00:22:02,800 --> 00:22:05,000 Pierce is just trying to make himself look good. 497 00:22:05,000 --> 00:22:06,390 It's budget cuts, my man. 498 00:22:06,660 --> 00:22:07,950 I'll pull the truck around. 499 00:22:14,370 --> 00:22:15,720 Hail Hydra. 500 00:22:17,970 --> 00:22:19,500 Hail Hydra. 501 00:22:20,440 --> 00:22:22,830 After all these years, why now? 502 00:22:23,580 --> 00:22:25,760 The woman -- we found her. 503 00:22:25,860 --> 00:22:27,500 She's still alive? 504 00:22:28,300 --> 00:22:29,800 Is it truly her? 505 00:22:30,340 --> 00:22:32,140 Sir, you have to see for yourself. 507 00:22:42,540 --> 00:22:44,740 So much lost time. 508 00:22:45,000 --> 00:22:47,400 It's been under S.H.I.E.L.D. protection since the war, 509 00:22:47,480 --> 00:22:48,790 like the rest of us. 510 00:22:56,200 --> 00:22:57,690 Who are these people? 511 00:22:57,870 --> 00:23:00,360 We grabbed all the elders from the village 512 00:23:00,400 --> 00:23:02,490 and couldn't believe what we found. 513 00:23:18,220 --> 00:23:19,700 Erstaunlich. 514 00:23:21,540 --> 00:23:24,060 I grew old living no life. 515 00:23:24,430 --> 00:23:28,130 She lives a full one and doesn't age a day. 516 00:23:28,130 --> 00:23:30,000 Sir, how is this possible? 517 00:23:30,000 --> 00:23:31,450 I don't know. 518 00:23:32,610 --> 00:23:34,140 But we'll learn. 519 00:23:35,020 --> 00:23:38,840 Discovery requires experimentation. 520 00:23:40,150 --> 00:23:42,190 I think it's time we found out 521 00:23:42,190 --> 00:23:45,510 exactly what makes you so special. 522 00:23:52,700 --> 00:23:56,430 Undersecretary Pierce granted him medical on parole in 1999. 523 00:23:56,430 --> 00:23:58,820 After that, there are no records of Reinhardt. 524 00:23:58,820 --> 00:24:01,130 Drops his name, loses the accent. 525 00:24:01,130 --> 00:24:03,760 A year later, Daniel Whitehall surfaces. 526 00:24:03,760 --> 00:24:06,290 Whatever he did to survive happened in that year. 527 00:24:06,500 --> 00:24:08,300 Was it alien tech? Where did he go? 528 00:24:08,300 --> 00:24:10,560 The fountain of youth, apparently. 529 00:24:12,800 --> 00:24:14,410 May, I think we should cross-reference 530 00:24:14,410 --> 00:24:15,610 the name Daniel Whitehall 531 00:24:15,610 --> 00:24:17,860 with any criminal activity from that time. 532 00:24:20,110 --> 00:24:21,710 There's your hook, Bobbi. 533 00:24:21,720 --> 00:24:23,420 Now reel him in. 534 00:24:23,710 --> 00:24:24,740 Tell me... 535 00:24:25,850 --> 00:24:29,540 Your devotion to Whitehall -- based on fear or respect? 536 00:24:30,610 --> 00:24:33,950 My devotion goes far deeper than respect. 537 00:24:34,020 --> 00:24:36,150 Fear goes way deeper, for sure. 538 00:24:36,430 --> 00:24:37,840 That's not what I meant. 539 00:24:37,840 --> 00:24:39,280 You meant programming. 540 00:24:40,110 --> 00:24:42,200 I hear compliance will be rewarded. 541 00:24:43,870 --> 00:24:45,090 No? 542 00:24:47,330 --> 00:24:49,670 So what is it you're so afraid of, huh? 543 00:24:49,770 --> 00:24:52,700 What horrible acts do you fear Whitehall will perform on you? 544 00:24:54,780 --> 00:24:56,620 I wonder... 545 00:24:58,070 --> 00:25:02,590 If your friends know the acts that you are capable of, 546 00:25:02,750 --> 00:25:05,690 how you were able to ingratiate yourself to Hydra. 547 00:25:06,020 --> 00:25:08,150 Do you fear their judgment? 548 00:25:08,150 --> 00:25:11,360 Should those details ever surface? 549 00:25:12,220 --> 00:25:14,030 Fear of judgment. 550 00:25:14,510 --> 00:25:16,030 Perfectly said. 551 00:25:17,050 --> 00:25:18,320 You don't fear Whitehall. 552 00:25:18,320 --> 00:25:19,810 You fear disappointing him. 553 00:25:19,810 --> 00:25:22,780 And let me tell you, he is going to be very disappointed 554 00:25:22,780 --> 00:25:24,620 to see that you gave him up. 555 00:25:28,420 --> 00:25:29,860 I didn't give up anything. 556 00:25:30,030 --> 00:25:31,160 No. 557 00:25:32,310 --> 00:25:35,330 You gave us everything -- Whitehall's name, 558 00:25:35,330 --> 00:25:38,140 his nazi adventures with red skull, his age. 559 00:25:38,170 --> 00:25:40,120 Did you know he's hypertensive? 560 00:25:40,510 --> 00:25:41,450 We do. 561 00:25:42,110 --> 00:25:44,190 I know he gave you a second chance. 562 00:25:44,190 --> 00:25:46,290 Now, do you think he's gonna give you a third 563 00:25:46,290 --> 00:25:48,040 when you tell us how to kill him? 564 00:25:48,780 --> 00:25:50,810 You failed your boss, Mr. Bakshi. 565 00:25:50,960 --> 00:25:52,720 I know who Whitehall is. 566 00:25:52,960 --> 00:25:54,500 Question remains... 567 00:25:55,630 --> 00:25:57,420 What kind of a man are you? 568 00:25:59,630 --> 00:26:00,830 A loyal one. 569 00:26:12,430 --> 00:26:14,280 Cyanide! We checked him! 570 00:26:14,280 --> 00:26:16,280 Capsule embedded in his cheekbone! 571 00:26:16,780 --> 00:26:18,290 You're not getting off that easy. 572 00:26:20,420 --> 00:26:22,000 I don't understand. 573 00:26:22,450 --> 00:26:24,360 What do you want out of all this? 574 00:26:24,710 --> 00:26:29,380 I want the truth...about this one event from my past. 575 00:26:29,380 --> 00:26:32,640 Admit you made me push Thomas down the well. 576 00:26:34,570 --> 00:26:37,730 No. You forced him. 577 00:26:37,730 --> 00:26:40,670 He was terrified, and you wouldn't pull him up. 578 00:26:40,670 --> 00:26:42,110 You enjoyed it. 579 00:26:45,330 --> 00:26:47,430 Keep trying to put thoughts in my head... 580 00:26:48,230 --> 00:26:49,730 Like you always have. 581 00:26:50,540 --> 00:26:52,860 You used to convince me they were my own. 582 00:26:54,010 --> 00:26:55,260 Not anymore. 583 00:26:55,850 --> 00:26:57,370 You lie to yourself. 584 00:26:57,370 --> 00:26:58,340 You want to know why? 585 00:26:58,350 --> 00:26:59,210 It's simple. 586 00:26:59,210 --> 00:27:03,240 You can't reconcile all the ugly, horrible things you do 587 00:27:03,250 --> 00:27:06,740 With the hero you so desperately want to become. 588 00:27:12,250 --> 00:27:13,570 You're out of dirt. 589 00:27:26,270 --> 00:27:27,880 Sorry to see it go down this way. 590 00:27:27,890 --> 00:27:29,930 No, no. No! 591 00:27:36,200 --> 00:27:37,080 No. 592 00:27:37,080 --> 00:27:39,200 No, no. 593 00:27:39,210 --> 00:27:39,930 No! 594 00:27:39,940 --> 00:27:41,070 Oh, no! 595 00:27:41,080 --> 00:27:42,270 Admit it! 596 00:27:42,500 --> 00:27:44,840 Not to me -- to yourself. 597 00:27:45,000 --> 00:27:46,100 No. 598 00:27:46,170 --> 00:27:47,220 It's dark down there, Christian. 599 00:27:47,230 --> 00:27:50,220 You'll have plenty of alone time to think. 600 00:27:50,220 --> 00:27:51,240 You think. 601 00:27:51,240 --> 00:27:53,710 Please, I'm your brother. Please. 602 00:27:53,710 --> 00:27:56,380 - Goodbye, Christian. - No. 603 00:27:56,380 --> 00:27:57,570 All right! I did it! 604 00:27:57,570 --> 00:27:59,120 I did! I know! 605 00:27:59,300 --> 00:28:01,060 I wanted him dead! 606 00:28:01,370 --> 00:28:04,250 I'm sorry! I wanted him dead! 607 00:28:14,190 --> 00:28:17,070 Thomas was the only one mother didn't torture. 608 00:28:17,940 --> 00:28:19,990 And dad always let her do it. 609 00:28:21,100 --> 00:28:24,460 She loved him so much. 610 00:28:26,200 --> 00:28:27,890 It had to end. 611 00:28:30,100 --> 00:28:33,210 I wanted her to feel our pain. 612 00:28:33,490 --> 00:28:37,470 But I didn't have the courage to do it myself. 613 00:28:41,170 --> 00:28:42,340 I'm sorry. 614 00:28:43,230 --> 00:28:44,830 Grant, I'm so sorry. 615 00:28:44,830 --> 00:28:45,930 I'm sorry. 616 00:28:47,940 --> 00:28:48,960 It's okay. 617 00:28:50,940 --> 00:28:53,140 That's all I wanted to hear. 618 00:29:12,280 --> 00:29:13,290 Come on. 619 00:29:14,660 --> 00:29:16,210 It's time we went home. 620 00:29:28,430 --> 00:29:31,080 The satellite network we need to map the earth and find the city 621 00:29:31,080 --> 00:29:33,490 is controlled by the U.S. Air force facility 622 00:29:33,490 --> 00:29:35,000 at Kaena point, Oahu, 623 00:29:35,000 --> 00:29:37,190 and it's too heavily guarded to infiltrate. 624 00:29:37,190 --> 00:29:39,810 Which is why we came to Australia instead. 625 00:29:39,890 --> 00:29:41,710 There's a small station here that comes online 626 00:29:41,710 --> 00:29:43,690 whenever Kaena point's feed goes down. 627 00:29:43,690 --> 00:29:45,670 But Kaena still needs to go down. 628 00:29:45,950 --> 00:29:47,260 We already took care of that. 629 00:29:47,260 --> 00:29:50,250 The watch and the button are two pieces of a Trojan horse. 630 00:29:50,250 --> 00:29:51,980 They'll take down the base's feed. 631 00:29:51,980 --> 00:29:53,400 Man with the plan. 632 00:29:53,540 --> 00:29:56,490 Once per quarter, General Cole inspects Kaena Point. 633 00:29:56,490 --> 00:29:58,520 This time, he'll meet the new relay commander. 634 00:29:58,520 --> 00:30:00,330 Let me guess -- commander's name is Darren. 635 00:30:00,330 --> 00:30:00,980 That's right. 636 00:30:00,980 --> 00:30:03,260 And since he's new, introductions will be made. 637 00:30:03,270 --> 00:30:05,660 On their own, these two pieces are harmless, 638 00:30:05,670 --> 00:30:07,090 undetectable to security. 639 00:30:07,090 --> 00:30:08,380 But as they near each other, 640 00:30:08,380 --> 00:30:10,510 they'll power up an E.M.P., and boom -- 641 00:30:10,510 --> 00:30:12,520 kiss your wi-fi, your coffee maker, 642 00:30:12,520 --> 00:30:14,770 and your top-secret satellite feed goodbye. 643 00:30:14,780 --> 00:30:16,760 And the Australian site goes online. 644 00:30:16,760 --> 00:30:17,950 We'll have roughly six minutes 645 00:30:17,950 --> 00:30:19,910 to patch a back end into the network. 646 00:30:19,910 --> 00:30:21,450 Trip, you'll provide backup. 647 00:30:21,450 --> 00:30:22,800 Fitz, you'll install the transceiver 648 00:30:22,800 --> 00:30:24,320 to let Skye hack the network 649 00:30:24,320 --> 00:30:25,190 so that we can find out 650 00:30:25,190 --> 00:30:27,040 if this city exists once and for all. 651 00:30:27,040 --> 00:30:29,990 All because a general got too fat for his jacket. 652 00:30:30,170 --> 00:30:32,960 Fitz, how you coming with the transceiver patch? 653 00:30:33,660 --> 00:30:36,240 I've got it down to 7 minutes, 20 seconds. 654 00:30:39,080 --> 00:30:40,470 That's not good enough. 655 00:30:40,680 --> 00:30:41,590 No, that's with my bad hand. 656 00:30:41,590 --> 00:30:43,620 With both, I can do it, definitely. 657 00:30:46,500 --> 00:30:48,590 We may actually have a shot at finding the city. 658 00:30:48,590 --> 00:30:50,290 You sure it's something you want to dig up? 659 00:30:50,290 --> 00:30:52,070 If we don't, Hydra will. 660 00:30:52,190 --> 00:30:53,800 We need to get there first. 661 00:31:10,980 --> 00:31:12,140 This doesn't feel right. 662 00:31:12,150 --> 00:31:13,230 Skye, you reading us? 663 00:31:13,230 --> 00:31:14,660 Standing by with geek squad. 664 00:31:14,660 --> 00:31:16,510 Paddington and timelord are closing in. 665 00:31:16,510 --> 00:31:18,650 E.M.P. ready in 40 seconds. 666 00:31:18,720 --> 00:31:19,790 Copy that. 667 00:31:28,650 --> 00:31:29,820 Kaena Point is down. 668 00:31:29,820 --> 00:31:31,570 Six minutes on the clock. 669 00:31:32,730 --> 00:31:33,690 Guys? 670 00:31:34,620 --> 00:31:35,780 Skye, there's something jamming us -- 671 00:31:35,780 --> 00:31:37,370 Down! Down! Ambush! 672 00:31:48,100 --> 00:31:50,090 Fitz! Untie the crew. 673 00:31:52,890 --> 00:31:55,200 Hydra! How the hell'd they get here?! 674 00:31:56,930 --> 00:31:58,850 Oh, it's coming alive! 675 00:31:58,850 --> 00:32:00,050 The server's online! 676 00:32:00,050 --> 00:32:01,880 Time to move! Find the access point! 677 00:32:01,880 --> 00:32:03,100 We can't miss this window! 678 00:32:03,100 --> 00:32:05,100 Follow me! Now! 679 00:32:12,840 --> 00:32:13,940 Get comms back online. 680 00:32:13,940 --> 00:32:14,960 You guys are my satellite wranglers. 681 00:32:14,960 --> 00:32:16,850 I need vector scripts ready to execute 682 00:32:16,850 --> 00:32:18,930 the second Fitz gets us on that network. 683 00:32:24,470 --> 00:32:26,170 Lock yourselves inside. Go. 684 00:32:35,120 --> 00:32:36,180 Stay down. 685 00:32:36,530 --> 00:32:37,890 I need a few minutes. 686 00:32:46,150 --> 00:32:47,230 Fitz, down! 687 00:32:49,810 --> 00:32:50,800 Unh! Trip! 688 00:32:53,710 --> 00:32:56,300 Ah, damn it, Trip. Trip, talk to me. 689 00:32:56,300 --> 00:32:58,940 He's gonna bleed out. We need to stop it. 690 00:32:58,990 --> 00:33:00,330 I can help. 691 00:33:03,410 --> 00:33:04,620 I'm a doctor. 692 00:33:08,070 --> 00:33:09,960 Put pressure there, please. 693 00:33:10,780 --> 00:33:11,740 Can you control it? 694 00:33:11,740 --> 00:33:14,830 First went through clean. Second bullet is deep. 695 00:33:14,830 --> 00:33:15,770 There's a lot of blood. 696 00:33:15,770 --> 00:33:18,030 Got to get it out. Hand me the scalpel. 697 00:33:22,840 --> 00:33:23,830 Clamp. 698 00:33:27,260 --> 00:33:28,560 Forceps. 699 00:33:29,540 --> 00:33:31,250 I prefer we stabilize and move. 700 00:33:31,250 --> 00:33:33,140 The bullet's holding the wound open. 701 00:33:33,220 --> 00:33:35,860 If we keep our heads about us, he has a chance, Phil. 702 00:33:38,120 --> 00:33:39,450 Shouldn't have said "Phil." 703 00:33:39,900 --> 00:33:41,420 Not supposed to know that. 704 00:33:41,570 --> 00:33:42,610 You probably wouldn't recognize me 705 00:33:42,620 --> 00:33:43,730 from the picture I left for her, though. 706 00:33:43,730 --> 00:33:46,000 I haven't changed as much as she has since then. 707 00:33:46,250 --> 00:33:48,230 If I let go of this clamp, he dies. 708 00:33:48,390 --> 00:33:50,720 I just sliced this man's brachial artery. 709 00:33:51,260 --> 00:33:52,730 Mr. Coulson, hand me the gun. 710 00:33:56,110 --> 00:33:57,120 You too, son. 711 00:33:57,360 --> 00:33:58,310 Fitz. 712 00:34:01,390 --> 00:34:03,480 You'd use this man's life as a bargaining chip? 713 00:34:03,550 --> 00:34:05,150 An opportunity, actually -- 714 00:34:05,200 --> 00:34:07,100 to get out of this sticky situation. 715 00:34:07,610 --> 00:34:09,040 And we get to know each other a bit. 716 00:34:09,040 --> 00:34:10,440 Skye wouldn't want Trip to die. 717 00:34:10,440 --> 00:34:11,700 She's not here, is she? 718 00:34:13,200 --> 00:34:14,390 That's a relief. 719 00:34:14,900 --> 00:34:17,330 I'm only gonna get one chance at a first impression. 720 00:34:17,900 --> 00:34:19,190 This doesn't look very good. 721 00:34:19,190 --> 00:34:21,000 You've already made an impression -- 722 00:34:21,000 --> 00:34:23,730 Pile of bodies, going to work for Whitehall. 723 00:34:23,730 --> 00:34:24,900 I don't think it's good for Skye to -- 724 00:34:24,910 --> 00:34:26,500 You're not her father! 725 00:34:26,900 --> 00:34:29,550 You're S.H.I.E.L.D., who took her from me. 726 00:34:29,640 --> 00:34:31,370 I need Whitehall. 727 00:34:31,380 --> 00:34:34,020 The end will justify the means. 728 00:34:34,020 --> 00:34:34,930 The end. 729 00:34:34,930 --> 00:34:36,930 And that's gonna happen in the city we're both here to find? 730 00:34:36,930 --> 00:34:37,940 Yes. 731 00:34:37,980 --> 00:34:39,250 I anticipated you'd be close, 732 00:34:39,250 --> 00:34:41,210 but you're already trying to match the earth. 733 00:34:41,210 --> 00:34:42,940 I guess we had the same idea. 734 00:34:42,940 --> 00:34:44,540 Whitehall didn't even know about the city 735 00:34:44,540 --> 00:34:46,220 until I turned him on to it. 736 00:34:46,750 --> 00:34:48,320 He thinks the diviner is just a weapon. 737 00:34:48,320 --> 00:34:52,800 He has no idea of its true power, of what's inside. 738 00:34:53,580 --> 00:34:55,900 Oh. There's something inside. 739 00:34:55,930 --> 00:34:57,470 What are we talking about? 740 00:34:57,540 --> 00:34:58,810 Tesseract-level power? 741 00:34:58,810 --> 00:34:59,860 Sure. 742 00:35:00,640 --> 00:35:01,680 I don't know what that is. 743 00:35:01,680 --> 00:35:03,330 You realize we're talking life and death here. 744 00:35:03,330 --> 00:35:06,280 I know. It's exciting, isn't it? 745 00:35:06,360 --> 00:35:09,630 I mean, both sides racing to the temple, 746 00:35:09,630 --> 00:35:13,860 life and death, flesh and blood, emotions! 747 00:35:13,860 --> 00:35:15,320 Who knows how it'll shake out? 748 00:35:15,320 --> 00:35:16,600 All I know is, 749 00:35:16,600 --> 00:35:19,070 my baby's gonna be right there in the center of it. 750 00:35:19,070 --> 00:35:20,270 I know you want to meet her. 751 00:35:20,270 --> 00:35:21,800 Oh, I can't wait. 752 00:35:22,060 --> 00:35:24,170 I mean, I have to wait for the right circumstances, but -- 753 00:35:24,170 --> 00:35:26,120 'Cause if you let this man die, Skye will never -- 754 00:35:26,130 --> 00:35:28,060 That's not her name! 755 00:35:35,650 --> 00:35:37,170 And I won't let him die. 756 00:35:37,900 --> 00:35:39,440 I'm gonna tell you just how to save him, 757 00:35:39,440 --> 00:35:41,200 which will give me time to get away. 758 00:35:42,200 --> 00:35:43,900 Two syringe packets inside. 759 00:35:44,290 --> 00:35:45,200 Sorry. 760 00:35:45,200 --> 00:35:46,880 It's a bit of a mess in there. 761 00:35:48,610 --> 00:35:50,620 When I release this, you're gonna pump his wounds 762 00:35:50,620 --> 00:35:52,550 full of that clotting agent as fast as you can 763 00:35:52,550 --> 00:35:54,050 if you want to save his life. 764 00:35:54,050 --> 00:35:55,980 And apply pressure, okay? 765 00:35:56,490 --> 00:35:57,490 Here we go. 766 00:35:57,510 --> 00:35:58,700 We'll find you. 767 00:35:58,910 --> 00:36:02,720 And when we do, you and I will finish this conversation. 768 00:36:03,190 --> 00:36:04,560 I look forward to it. 769 00:36:06,990 --> 00:36:07,960 Fitz! 770 00:36:09,070 --> 00:36:10,420 Quickly, Fitz, quick. 771 00:36:10,420 --> 00:36:11,480 Okay, done. 772 00:36:12,660 --> 00:36:13,920 Get the other one ready. 773 00:36:15,260 --> 00:36:17,200 We haven't heard from them in over five minutes. 774 00:36:17,270 --> 00:36:18,700 Wait. Whoa, whoa, wait. 775 00:36:20,580 --> 00:36:22,260 The transceiver is powering up. 776 00:36:22,560 --> 00:36:23,850 Yes, Fitz! 777 00:36:24,700 --> 00:36:27,650 Okay. Prioritize all thermal and ground-penetrating imaging. 778 00:36:27,650 --> 00:36:29,730 Okay. Hold on, Trip. Hold on. 779 00:36:32,230 --> 00:36:33,920 Okay. Come on. 780 00:36:37,270 --> 00:36:39,320 Okay. He's stabilizing. 781 00:36:41,490 --> 00:36:42,000 As a person 782 00:36:42,000 --> 00:36:45,900 who spent a considerable portion of his life incarcerated, 783 00:36:46,010 --> 00:36:48,250 I know how rare second chances are. 784 00:36:49,180 --> 00:36:51,930 If you're given one, take it. 785 00:36:55,580 --> 00:36:57,360 The opportunity may be fleeting, 786 00:36:57,920 --> 00:37:01,720 so it must be recognized and seized. 787 00:37:06,310 --> 00:37:09,490 Sometimes, the solution takes days 788 00:37:10,350 --> 00:37:13,790 or weeks or years. 789 00:37:17,450 --> 00:37:20,920 But no matter the sacrifice, one must be willing 790 00:37:21,150 --> 00:37:25,580 to enjoy the trauma of shaking off all that you were... 791 00:37:27,180 --> 00:37:28,810 to become something new... 792 00:37:33,190 --> 00:37:34,520 something better. 793 00:37:36,850 --> 00:37:38,530 What did you take from her, sir? 794 00:37:38,850 --> 00:37:41,250 Everything that I possibly could. 795 00:37:42,830 --> 00:37:44,370 Dispose of the rest. 796 00:37:45,860 --> 00:37:48,010 Everyone deserves a second chance, 797 00:37:48,170 --> 00:37:50,870 but few are willing to do what it takes to earn one. 798 00:37:51,900 --> 00:37:54,610 I completely understand. 799 00:37:56,080 --> 00:37:58,390 I think my skills could be of use to you. 800 00:37:58,650 --> 00:38:03,600 I know sacrifice, what it takes to move forward in life. 801 00:38:04,570 --> 00:38:06,400 I have no doubt that's true. 802 00:38:08,980 --> 00:38:10,600 The bodies of Massachusetts Senator 803 00:38:10,600 --> 00:38:12,970 Christian Ward and both his mother and father 804 00:38:12,970 --> 00:38:14,550 were identified by police tonight 805 00:38:14,550 --> 00:38:17,420 in what appears to be a murder-suicide. 806 00:38:17,420 --> 00:38:19,490 A partially destroyed tape found in the fire 807 00:38:19,490 --> 00:38:22,020 is believed to be the senator's confession. 808 00:38:22,020 --> 00:38:23,420 I wanted him dead! 809 00:38:23,730 --> 00:38:24,680 I did! 810 00:38:24,690 --> 00:38:26,980 The only one mother didn't torture. 811 00:38:27,130 --> 00:38:28,720 It had to end. 812 00:38:28,830 --> 00:38:31,180 I wanted her to feel our pain. 813 00:38:35,700 --> 00:38:36,840 You okay? 814 00:38:37,400 --> 00:38:38,350 Yeah. 815 00:38:38,670 --> 00:38:39,590 What's up? 816 00:38:40,250 --> 00:38:41,200 Nothing. 817 00:38:41,260 --> 00:38:42,370 Hell of a day. 818 00:38:42,980 --> 00:38:44,610 Please don't "Hell of a day" me. 819 00:38:44,760 --> 00:38:45,750 What's wrong? 820 00:38:46,420 --> 00:38:48,060 You pushed him a little hard, didn't you? 821 00:38:48,060 --> 00:38:49,750 What did you think was gonna happen? 822 00:38:50,710 --> 00:38:53,660 I miscalculated. I thought he was gonna talk. 823 00:38:53,740 --> 00:38:55,820 You sure you weren't afraid he was gonna talk? 824 00:38:55,820 --> 00:38:57,460 He's laying out all your dirty laundry, 825 00:38:57,460 --> 00:38:58,990 and suddenly, you lay him out. 826 00:38:58,990 --> 00:39:00,610 You think I would do that? 827 00:39:00,690 --> 00:39:02,590 I can't argue a man to suicide. 828 00:39:02,590 --> 00:39:05,230 Clearly, you've never been in an argument with yourself, then. 829 00:39:05,310 --> 00:39:07,110 You had him right where you wanted him! 830 00:39:07,110 --> 00:39:08,120 What is it you want to know, huh? 831 00:39:08,120 --> 00:39:08,690 I'll tell you -- 832 00:39:08,700 --> 00:39:09,860 Doesn't matter what I ask. 833 00:39:09,860 --> 00:39:11,130 I can't trust the answer. 834 00:39:11,130 --> 00:39:13,260 Write that sentence down, hand it to your therapist. 835 00:39:13,260 --> 00:39:15,470 I have always been honest with you, 836 00:39:15,470 --> 00:39:16,330 and you can't accept it. 837 00:39:16,340 --> 00:39:17,720 You search for lies! 838 00:39:17,720 --> 00:39:20,400 You're an elite spy! I'd be crazy not to. 839 00:39:20,400 --> 00:39:21,630 You know you've lied to me. 840 00:39:21,630 --> 00:39:24,550 This happens every time -- we get closer, you get nervous. 841 00:39:24,550 --> 00:39:25,290 We're not close. 842 00:39:25,290 --> 00:39:27,680 You just spent the day convincing a man he was brainwashed. 843 00:39:27,680 --> 00:39:29,880 - I don't know where the angles end. - With you! 844 00:39:31,280 --> 00:39:33,430 Why do you think I vouched for you with Coulson, huh? 845 00:39:33,430 --> 00:39:35,720 As much as I'd like to believe it was my magical personality, 846 00:39:35,720 --> 00:39:38,210 I think you have something up and running and need allies 847 00:39:38,210 --> 00:39:40,590 and know that I'll have your back, whatever it is. 848 00:39:41,700 --> 00:39:43,250 Will you never trust me? 849 00:39:45,470 --> 00:39:47,460 But I'll never stop wanting to. 850 00:39:59,390 --> 00:40:00,710 It's been running for a few hours. 851 00:40:00,710 --> 00:40:03,910 26 satellites scouring the world for your map. 852 00:40:03,910 --> 00:40:04,670 Good. 853 00:40:04,670 --> 00:40:07,270 Multispectral images, ground-penetrating radar. 854 00:40:07,840 --> 00:40:10,200 Now we wait for the ding that says we have a match. 855 00:40:10,200 --> 00:40:11,800 If there's evidence of this city on earth, 856 00:40:11,800 --> 00:40:13,560 the computer will find it. 857 00:40:15,630 --> 00:40:19,380 Guys? Is everything okay? 858 00:40:21,360 --> 00:40:23,770 They're patching Trip up and he's going to be fine, 859 00:40:24,090 --> 00:40:26,400 But you're acting like you saw the devil out there. 860 00:40:32,610 --> 00:40:33,600 What? 862 00:40:40,850 --> 00:40:42,720 We'll return in a moment. 863 00:40:47,390 --> 00:40:48,760 Doctor, how nice to see you. 864 00:40:48,760 --> 00:40:50,830 Please, come -- sit. 865 00:40:51,270 --> 00:40:52,750 You've had a long night. 866 00:40:52,890 --> 00:40:55,150 You should tell me when we're having a meeting. 867 00:40:55,220 --> 00:40:56,670 I would've freshened up. 868 00:40:58,650 --> 00:41:02,550 Mr. Ward here is something of an expert on S.H.I.E.L.D., 869 00:41:02,550 --> 00:41:04,870 and you an expert on the Obelisk. 870 00:41:04,870 --> 00:41:08,490 Together, I think there's much we can achieve. 871 00:41:09,570 --> 00:41:11,570 I was a member of Coulson's team. 872 00:41:11,880 --> 00:41:13,310 Lived with them for months. 873 00:41:14,120 --> 00:41:16,060 So you know the entire team. 874 00:41:16,380 --> 00:41:17,540 Like family. 875 00:41:20,370 --> 00:41:21,800 Heard you crossed Coulson. 876 00:41:23,020 --> 00:41:24,440 That can be rough. 877 00:41:25,450 --> 00:41:27,480 Oh, it wasn't a complete loss. 878 00:41:28,540 --> 00:41:32,280 It's always good to look your enemy right in the eye. 880 00:41:42,950 --> 00:41:43,970 Oh, god. 881 00:41:49,220 --> 00:41:50,220 Oh, god. 882 00:41:56,830 --> 00:41:58,200 Oh, my love. 883 00:42:02,120 --> 00:42:03,320 I'll find him. 884 00:42:05,150 --> 00:42:06,480 I'll do to him... 885 00:42:07,490 --> 00:42:08,840 what he did to you. 886 00:42:10,280 --> 00:42:12,480 I'll tear him apart!