1 00:00:00,305 --> 00:00:02,883 Previously, on "Marvel's Agents of S.H.I.E.I.D."... 2 00:00:03,872 --> 00:00:05,657 Enoch. It has been a long time. 3 00:00:05,767 --> 00:00:07,476 - You know this woman? - I am a Chronicom. 4 00:00:07,564 --> 00:00:09,085 A particularly lethal one. 5 00:00:09,173 --> 00:00:10,585 Atarah wants to know 6 00:00:10,673 --> 00:00:12,273 how you were able to travel through time 7 00:00:12,361 --> 00:00:14,579 so that we may go back and save our world. 8 00:00:14,673 --> 00:00:16,214 We don't actually know how we did it. 9 00:00:16,301 --> 00:00:18,415 - Dispose of the criminal. - Stop this now. 10 00:00:18,503 --> 00:00:21,140 If anyone can solve the mysteries of time travel, 11 00:00:21,228 --> 00:00:22,821 it is Leopold Fitz. 12 00:00:22,938 --> 00:00:24,735 What would motivate him to do what we need? 13 00:00:24,823 --> 00:00:25,858 Her. 14 00:00:25,946 --> 00:00:27,421 The last thing that I would ever want 15 00:00:27,509 --> 00:00:28,524 is for Simmons to be in danger. 16 00:00:28,611 --> 00:00:29,728 And you knew that. 17 00:01:06,330 --> 00:01:07,704 Fitz? 18 00:01:08,422 --> 00:01:09,634 Jemma? 19 00:01:09,798 --> 00:01:11,251 Oh, my God, you're here. 20 00:01:11,407 --> 00:01:12,612 You're here. 21 00:01:15,001 --> 00:01:16,211 - Are you okay? Did they hurt you? - No, 22 00:01:16,298 --> 00:01:17,492 I'm fine. Fine. Did they hurt you badly? 23 00:01:17,579 --> 00:01:19,211 No, no, I'm fine. I'm fine, now that you're here. 24 00:01:19,298 --> 00:01:20,954 Ohh! 25 00:01:21,098 --> 00:01:22,788 I've got so much that I want to say. 26 00:01:22,876 --> 00:01:23,938 I searched for you everywhere. 27 00:01:24,025 --> 00:01:24,993 Yeah, I was trying to find you, too. 28 00:01:25,080 --> 00:01:27,030 Enoch said he sent you 100 years into the future, 29 00:01:27,118 --> 00:01:29,595 - if you can believe that. - Not until you see it. 30 00:01:29,777 --> 00:01:31,306 Yeah. Wait, what? 31 00:01:32,546 --> 00:01:33,616 - Really? - Yeah. 32 00:01:33,704 --> 00:01:34,931 - Well, then, how... - Um... 33 00:01:35,643 --> 00:01:36,931 How are you here? 34 00:01:37,522 --> 00:01:39,579 That, of course, is the question... 35 00:01:40,432 --> 00:01:42,165 the question you must answer. 36 00:01:43,996 --> 00:01:47,116 Who the hell are you, and what is this prison? 37 00:01:47,212 --> 00:01:48,695 This is the Chronicom that's been hunting us 38 00:01:48,782 --> 00:01:50,391 for the past year. Story is her home planet... 39 00:01:50,478 --> 00:01:51,632 I am Atarah... 40 00:01:51,728 --> 00:01:53,436 She likes to tell it herself, I guess. 41 00:01:53,524 --> 00:01:55,908 ...a sentient Chronicom from the planet Chronyca-2. 42 00:01:55,996 --> 00:01:57,312 Yeah, you live near a star 43 00:01:57,404 --> 00:01:59,490 in the constellation known as "Cygnus". 44 00:01:59,578 --> 00:02:00,946 Not anymore. 45 00:02:05,414 --> 00:02:07,048 Nothing lives there now. 46 00:02:07,250 --> 00:02:10,876 The planet was set ablaze, heated to the melting point, 47 00:02:11,178 --> 00:02:13,101 the magma now turned to stone. 48 00:02:15,173 --> 00:02:17,306 It is too late to save my planet. 49 00:02:17,852 --> 00:02:20,861 Which is why I must now intervene at an earlier date. 50 00:02:22,561 --> 00:02:23,915 Using time travel? 51 00:02:24,048 --> 00:02:25,104 That's the theory. 52 00:02:25,192 --> 00:02:26,304 If you cooperate, 53 00:02:26,392 --> 00:02:28,561 there would be no reason to detain you further. 54 00:02:28,649 --> 00:02:31,704 Sorry, but unfortunately, it's against the laws... 55 00:02:32,166 --> 00:02:33,540 of physics. 56 00:02:34,040 --> 00:02:35,101 You're a Chronicom. 57 00:02:35,189 --> 00:02:36,976 I don't need to explain causality to you. 58 00:02:37,064 --> 00:02:38,743 It's impossible to go backwards in time. 59 00:02:39,587 --> 00:02:41,681 Your partner claims otherwise. 60 00:02:47,243 --> 00:02:50,595 But... that would create all sorts of paradoxes. 61 00:02:50,738 --> 00:02:52,299 You have no idea. 62 00:02:52,617 --> 00:02:54,562 You will have at your disposal 63 00:02:54,650 --> 00:02:57,486 the most advanced Chronicom technology. 64 00:02:57,893 --> 00:03:01,095 Any tool you can imagine will be produced. 65 00:03:01,529 --> 00:03:03,523 All your knowledge, all your memories 66 00:03:03,611 --> 00:03:06,212 will be instantly accessible, sharable. 67 00:03:12,674 --> 00:03:15,392 Every memory? Shared? 68 00:03:15,992 --> 00:03:18,223 That's a bit intrusive. And it can't be safe. 69 00:03:18,311 --> 00:03:19,595 Not always. 70 00:03:20,251 --> 00:03:22,874 But a problem as difficult as a time shift 71 00:03:22,962 --> 00:03:24,798 requires powerful tools, 72 00:03:25,213 --> 00:03:26,447 like this prison. 73 00:03:27,761 --> 00:03:31,478 Know this... there is no escape. 74 00:03:31,735 --> 00:03:34,321 Any attempt would only lead to madness. 75 00:03:35,004 --> 00:03:37,790 But your minds are the key to unlock it. 76 00:03:37,913 --> 00:03:41,782 The only solution for you is to find a solution for us. 77 00:03:47,570 --> 00:03:49,306 I thought she'd never leave. 78 00:03:51,963 --> 00:03:53,587 Listen, uh... 79 00:03:59,689 --> 00:04:02,259 I've imagined this since I was in prison and every day since, 80 00:04:02,346 --> 00:04:04,712 and I wanted to do it right, 81 00:04:04,800 --> 00:04:06,345 but now we're stuck in another prison, 82 00:04:06,433 --> 00:04:08,377 and I don't know if we'll ever be able to get out of it... 83 00:04:08,464 --> 00:04:09,753 - Fitz. - No, hold on, hold on. 84 00:04:09,950 --> 00:04:11,489 Just... Just... 85 00:04:11,654 --> 00:04:13,122 Just let me say this. 86 00:04:14,441 --> 00:04:16,121 I've realized 87 00:04:17,223 --> 00:04:18,988 the universe can't stop us. 88 00:04:20,034 --> 00:04:21,300 Because, 89 00:04:21,566 --> 00:04:23,636 we survived the bomb of the Atlantic, 90 00:04:23,745 --> 00:04:26,697 we've crossed the galaxy, more than once... 91 00:04:26,800 --> 00:04:29,152 ..just to be together. 92 00:04:29,887 --> 00:04:35,472 So, a love like that is stronger than any curse. 93 00:04:36,047 --> 00:04:39,332 - You and I, we are uns... - We're unstoppable together. 94 00:04:44,981 --> 00:04:47,543 Yeah, which is why I can't live another day without you. 95 00:04:48,669 --> 00:04:51,558 So, I'm asking you, heart in hand... 96 00:04:54,910 --> 00:04:56,949 Jemma Simmons, will you marry me? 97 00:04:57,511 --> 00:04:59,207 Absolutely. 98 00:05:03,959 --> 00:05:05,441 Ohh! 99 00:05:06,763 --> 00:05:10,392 I have to admit, right now, here with you, 100 00:05:10,480 --> 00:05:12,139 I don't give a damn if we ever escape. 101 00:05:18,479 --> 00:05:19,839 Carthan? 102 00:05:21,034 --> 00:05:22,048 - Nope. - Ohh! 103 00:05:22,269 --> 00:05:24,464 I really thought you landed there after the crash. 104 00:05:24,565 --> 00:05:26,610 Saldon, the one with the triple sunsets. 105 00:05:26,699 --> 00:05:27,802 Huh-Mm! 106 00:05:27,889 --> 00:05:29,293 We went to Saldon! 107 00:05:29,381 --> 00:05:30,721 We almost died getting there. Well, 108 00:05:30,808 --> 00:05:32,073 we almost died getting everywhere. 109 00:05:32,160 --> 00:05:33,869 - And at the diamond cliffs. - Mm-hmm. 110 00:05:33,957 --> 00:05:35,259 Daisy went full rage monster 111 00:05:35,347 --> 00:05:37,228 on the indigenous population when they attacked. 112 00:05:37,332 --> 00:05:38,462 They're not pleasant. 113 00:05:38,550 --> 00:05:40,871 She was working out some issues. 114 00:05:41,372 --> 00:05:42,536 Huh. 115 00:05:42,623 --> 00:05:44,033 New issues? 116 00:05:48,896 --> 00:05:51,080 Enoch and I had to stow away on a 117 00:05:51,168 --> 00:05:52,965 Sivian duster to get away. 118 00:05:53,112 --> 00:05:55,769 Hey, that's another thing. I can speak Sivian now. 119 00:05:55,910 --> 00:05:57,170 - Wow! - Yeah. 120 00:05:57,258 --> 00:05:58,426 No jokes. 121 00:05:59,225 --> 00:06:01,214 Ja givram Sivla. 122 00:06:01,454 --> 00:06:02,855 - I like that. - Mm-hmm. 123 00:06:02,943 --> 00:06:03,978 What does it mean? 124 00:06:04,066 --> 00:06:05,363 It means... 125 00:06:05,793 --> 00:06:08,480 "I speak Sivian." 126 00:06:08,978 --> 00:06:10,910 Did you run into any Kree? 127 00:06:11,844 --> 00:06:13,691 Not recently. 128 00:06:14,472 --> 00:06:15,894 In the future, then? 129 00:06:16,184 --> 00:06:18,173 You really went to the future. 130 00:06:21,853 --> 00:06:23,959 But you're not speaking about it. 131 00:06:24,300 --> 00:06:27,202 Well, I don't know where to start. 132 00:06:27,305 --> 00:06:28,503 The beginning. 133 00:06:28,613 --> 00:06:30,113 You've been on so many adventures, 134 00:06:30,201 --> 00:06:31,816 and I haven't heard a single exploit. 135 00:06:32,220 --> 00:06:35,183 Or start at the end? 136 00:06:35,285 --> 00:06:36,845 - No. - So, how did you get back? 137 00:06:36,933 --> 00:06:39,276 'Cause if you did, then maybe we can actually solve this thing. 138 00:06:39,363 --> 00:06:40,852 I know it started with a monolith. 139 00:06:46,425 --> 00:06:48,555 Still haven't got used to that yet. 140 00:06:49,356 --> 00:06:52,239 Okay, so... so start at the beginning of the future 141 00:06:52,326 --> 00:06:54,307 or the end of the pa... 142 00:06:54,394 --> 00:06:55,442 The end of the past... 143 00:06:55,529 --> 00:06:57,244 That is enough to twist you up, actually, isn't it? 144 00:06:57,331 --> 00:06:58,375 Fitz, please. Let's just... 145 00:06:58,463 --> 00:06:59,673 - Let's not. - Does it have the same resonant 146 00:06:59,760 --> 00:07:00,701 frequency as the others? 147 00:07:00,820 --> 00:07:02,355 Please, let's not ruin the moment. 148 00:07:02,443 --> 00:07:04,735 I'm not trying to ruin anything. I'm just trying to understand. 149 00:07:04,822 --> 00:07:06,589 If everyone made it back, which I assume they did, 150 00:07:06,676 --> 00:07:07,580 then that means control, 151 00:07:07,668 --> 00:07:09,322 and if we didn't build the control, who did? 152 00:07:09,409 --> 00:07:10,223 Just stop it! 153 00:07:10,310 --> 00:07:12,572 I don't know why you won't just tell me! 154 00:07:12,660 --> 00:07:14,402 I don't want to! 155 00:07:22,090 --> 00:07:23,127 Jemma? 156 00:07:23,222 --> 00:07:24,870 I don't want to tell you, 157 00:07:24,958 --> 00:07:26,430 and you can't make me! 158 00:07:31,422 --> 00:07:33,192 J-J-Jemma? 159 00:07:34,591 --> 00:07:36,153 Hey... No... Hey! 160 00:07:40,677 --> 00:07:42,856 You've got to be joking me. 161 00:08:13,446 --> 00:08:17,747 This... is madness. 162 00:08:21,404 --> 00:08:22,708 Jemma... 163 00:08:23,635 --> 00:08:26,189 I'm starting to play back what's-her-name's speech, 164 00:08:26,277 --> 00:08:28,416 and I don't think our minds are the key 165 00:08:28,503 --> 00:08:30,271 to unlocking this prison. 166 00:08:31,365 --> 00:08:35,341 I think our minds might be the prison. 167 00:08:37,811 --> 00:08:39,388 It could kill them. 168 00:08:40,595 --> 00:08:43,583 You say the human mind is a powerful thing. 169 00:08:44,264 --> 00:08:46,699 Well, now we have two of them put together. 170 00:08:47,404 --> 00:08:48,841 Let's see what they can do. 171 00:08:49,891 --> 00:08:51,825 Marvel's *Agents Of S.H.I.E.L.D.* 172 00:08:51,913 --> 00:08:53,505 Season 06 Episode 06 Episode Title :"Inescapable" 173 00:08:57,305 --> 00:08:58,428 Okay. 174 00:08:58,781 --> 00:08:59,952 Don't... 175 00:09:00,170 --> 00:09:01,498 Don't be afraid. 176 00:09:01,642 --> 00:09:04,397 I'm not afraid. I'm observing. 177 00:09:04,685 --> 00:09:06,335 From a distance. 178 00:09:10,069 --> 00:09:13,280 Well, you're just destined for the sciences, aren't you? 179 00:09:13,452 --> 00:09:15,533 I'm going to be a biologist 180 00:09:15,621 --> 00:09:17,202 and study cuttlefish. 181 00:09:17,393 --> 00:09:20,641 They can change their skin colors with chromatophores. 182 00:09:22,843 --> 00:09:24,678 You're gonna do a lot more than that. 183 00:09:25,299 --> 00:09:26,772 Do you know who I am? 184 00:09:31,539 --> 00:09:33,116 Well, then, you know that I'm a friend, 185 00:09:33,204 --> 00:09:34,700 so, why did you run away? 186 00:09:34,788 --> 00:09:35,919 Why did you come here? 187 00:09:36,007 --> 00:09:38,366 This is where I learn the stars, 188 00:09:38,464 --> 00:09:40,470 memorize my chem tables, 189 00:09:40,663 --> 00:09:43,132 and work out problems in my head. 190 00:09:46,481 --> 00:09:48,593 What kind of problems in your head? 191 00:09:48,859 --> 00:09:50,319 All kinds. 192 00:09:50,509 --> 00:09:53,226 My dreams float up to the stars, 193 00:09:53,436 --> 00:09:56,554 and my troubles are locked up tight in the music box. 194 00:10:00,165 --> 00:10:02,351 Well, that's a nice little system. 195 00:10:04,085 --> 00:10:05,671 Is there anything troubling you now? 196 00:10:05,966 --> 00:10:07,460 This one! 197 00:10:08,192 --> 00:10:10,116 Read me this one. 198 00:10:10,886 --> 00:10:12,546 You... Okay. 199 00:10:12,648 --> 00:10:14,874 You want me to read you a bedtime story? 200 00:10:15,009 --> 00:10:17,974 You know, I-I think I should probably take you out of here, 201 00:10:18,062 --> 00:10:19,771 because this might be the madness 202 00:10:19,859 --> 00:10:21,762 - that she was talking... - Daddy! 203 00:10:21,850 --> 00:10:24,356 The strange man in my room wants to abduct me 204 00:10:24,444 --> 00:10:26,890 - and take me... - Shh-shh... Shut your... Shhhhhh. 205 00:10:28,399 --> 00:10:29,976 I'll read you the story. 206 00:10:31,803 --> 00:10:34,515 For the love of Pete... 207 00:10:34,949 --> 00:10:37,255 It's about a boy and his imaginary friend 208 00:10:37,343 --> 00:10:38,991 that are lost in the stars. 209 00:10:40,584 --> 00:10:41,785 Is it, now? 210 00:10:48,306 --> 00:10:49,610 What's it called? 211 00:10:52,633 --> 00:10:54,528 That's not a good book. That's a bad book... 212 00:10:54,616 --> 00:10:56,038 bad story, very poorly written. 213 00:10:56,126 --> 00:10:57,809 Okay, I don't think it's safe here. 214 00:10:57,896 --> 00:10:59,127 We should get you out now. 215 00:11:00,253 --> 00:11:02,647 I'm sure your daddy will understand. 216 00:11:10,308 --> 00:11:11,842 What is wrong with you? 217 00:11:12,112 --> 00:11:13,833 I am functioning optimally. 218 00:11:13,921 --> 00:11:15,843 You're the one who is avoiding the task at hand. 219 00:11:16,050 --> 00:11:17,255 Oh, I'm sorry. 220 00:11:17,460 --> 00:11:18,730 I was just... I was just figuring out 221 00:11:18,817 --> 00:11:20,679 that you put us in a mind prison 222 00:11:20,773 --> 00:11:22,212 and you lied to us about it! 223 00:11:22,299 --> 00:11:23,867 I don't like it here. 224 00:11:26,228 --> 00:11:28,078 Then figure your way out. 225 00:11:28,203 --> 00:11:29,428 She's 7. 226 00:11:29,585 --> 00:11:30,919 And a half. 227 00:11:35,632 --> 00:11:38,787 Okay, return Simmons back to her adult age, please. 228 00:11:38,976 --> 00:11:41,661 If she has regressed, it is in her search for answers. 229 00:11:41,749 --> 00:11:43,309 Perhaps they are the answers I seek. 230 00:11:44,488 --> 00:11:46,495 Hey! No, missy. 231 00:11:46,583 --> 00:11:48,289 We do not play with that. 232 00:11:49,273 --> 00:11:53,039 Okay. Yeah, no, that's... that's not normal or helpful. 233 00:11:53,170 --> 00:11:55,013 You're messing with our minds. 234 00:11:55,101 --> 00:11:56,763 It's extremely dangerous. 235 00:11:56,851 --> 00:11:58,907 The most powerful tools always are. 236 00:11:59,149 --> 00:12:00,591 So, if you plan on surviving, 237 00:12:00,679 --> 00:12:03,681 I suggest focusing your energy in a more productive way. 238 00:12:04,072 --> 00:12:05,639 I mean... 239 00:12:07,178 --> 00:12:08,343 Cool. 240 00:12:16,357 --> 00:12:17,740 Fitz is not wrong. 241 00:12:17,828 --> 00:12:20,079 Using the cerebral fusion machine on humans 242 00:12:20,210 --> 00:12:22,490 is high-risk, unethical. 243 00:12:22,585 --> 00:12:25,875 Chronicoms have used this technology to great effect. 244 00:12:25,962 --> 00:12:29,666 There is no better way to mine the data of separate minds 245 00:12:29,753 --> 00:12:31,495 to solve the problem at hand. 246 00:12:31,583 --> 00:12:35,645 But humans have emotional problems. 247 00:12:35,848 --> 00:12:37,630 Don't you understand? 248 00:12:37,840 --> 00:12:40,707 You seem to be developing some of your own. 249 00:12:40,795 --> 00:12:43,128 We've lost our home, Enoch. 250 00:12:43,322 --> 00:12:45,963 We are fighting for our very existence. 251 00:12:46,051 --> 00:12:47,934 And must be at our best. 252 00:12:48,192 --> 00:12:50,918 But if Fitz were here, I believe he would say 253 00:12:51,112 --> 00:12:54,590 you are being the absolute worst. 254 00:12:55,012 --> 00:12:57,536 You are being, without a doubt, 255 00:12:57,624 --> 00:13:01,524 the supreme, absolute worst! 256 00:13:01,739 --> 00:13:03,950 You are a butt face! 257 00:13:04,038 --> 00:13:05,590 Oh, that's charming. 258 00:13:05,878 --> 00:13:07,371 What is that? 259 00:13:07,459 --> 00:13:09,567 What are you hiding? Give it! 260 00:13:09,655 --> 00:13:11,315 No! It's our escape plan. 261 00:13:11,403 --> 00:13:13,207 Give it now! 262 00:13:15,676 --> 00:13:16,816 What is it? 263 00:13:16,903 --> 00:13:19,239 Mononitrotoluene. 264 00:13:19,807 --> 00:13:21,090 MNT? 265 00:13:21,232 --> 00:13:23,996 As in a precursor to TNT? 266 00:13:24,375 --> 00:13:26,868 This is a representational space. 267 00:13:26,956 --> 00:13:28,464 There's nothing to blow a hole in here, 268 00:13:28,551 --> 00:13:29,846 except the side of your brain. 269 00:13:29,934 --> 00:13:32,815 You're better off cooking up some cocaine or unicorn tears. 270 00:13:32,902 --> 00:13:36,121 I don't have a memory of either of those things to pull from. 271 00:13:36,272 --> 00:13:37,950 My supplies were limited. 272 00:13:38,152 --> 00:13:40,731 How are you with spectral theory or eigenvalues? 273 00:13:40,982 --> 00:13:42,668 I'm still learning integrals. 274 00:13:42,801 --> 00:13:44,355 Oh, are you? Well, it looks like someone's 275 00:13:44,442 --> 00:13:46,511 only gonna have two PhDs by the time they're 17, doesn't it? 276 00:13:46,598 --> 00:13:48,791 Time travel is science fiction, stupid! 277 00:13:48,879 --> 00:13:50,184 Oh, grow up! 278 00:13:50,272 --> 00:13:52,950 You're the one that said it was possible, you littl... 279 00:13:53,191 --> 00:13:54,543 Mm. 280 00:13:54,638 --> 00:13:57,931 Grow up. Just literally grow up. 281 00:13:58,298 --> 00:14:00,317 This is an adult problem. 282 00:14:00,465 --> 00:14:02,911 You and I are supposed to be unstoppable. 283 00:14:06,373 --> 00:14:10,262 Well, if you won't help me, 284 00:14:11,032 --> 00:14:13,153 I could turn to somebody else, couldn't I? 285 00:14:13,241 --> 00:14:17,559 I could imagine anything I want in this room. 286 00:14:18,341 --> 00:14:20,864 I could boot up an LMD. 287 00:14:22,232 --> 00:14:24,020 Maybe AIDA. 288 00:14:24,869 --> 00:14:28,119 She could really handle the computations... 289 00:14:28,207 --> 00:14:29,354 Don't you dare. 290 00:14:29,442 --> 00:14:31,355 Ha! I knew that would get you back. 291 00:14:31,442 --> 00:14:33,918 Reboot the robot that locked us in our last mind prison? 292 00:14:34,006 --> 00:14:34,973 You're back. Good. 293 00:14:35,061 --> 00:14:35,994 - Don't be mad. - She was the most 294 00:14:36,082 --> 00:14:37,235 destructive force in our life. 295 00:14:37,322 --> 00:14:38,985 Why would you think that would be a good idea 296 00:14:39,072 --> 00:14:41,025 - to bring her in here? - Oh, I'm sorry that I was childish. 297 00:14:41,112 --> 00:14:42,635 It's just last time I asked you about the future, 298 00:14:42,722 --> 00:14:45,075 you turned into a 7-year-old and you hid under your bed! 299 00:14:46,707 --> 00:14:49,137 Don't need a shrink to tell us that means something. 300 00:14:51,216 --> 00:14:52,950 What are you so afraid of? 301 00:14:54,294 --> 00:14:55,786 Jemma. 302 00:14:57,903 --> 00:14:59,080 Mack. 303 00:14:59,168 --> 00:15:00,315 He's here. 304 00:15:00,581 --> 00:15:01,996 They brought him home. 305 00:15:04,430 --> 00:15:05,843 It's good to see you. 306 00:15:05,931 --> 00:15:07,723 Please, not this memory. 307 00:15:08,285 --> 00:15:10,075 If you're ready to see him... 308 00:15:12,663 --> 00:15:14,582 Either way, we understand. 309 00:15:14,822 --> 00:15:16,536 What's going on, Mack? 310 00:15:24,552 --> 00:15:26,364 No, wait. Don't, um... 311 00:15:26,775 --> 00:15:28,317 I don't want you to see... 312 00:15:30,660 --> 00:15:32,387 Just let me explain first. 313 00:15:37,907 --> 00:15:39,621 We can't... 314 00:15:39,746 --> 00:15:42,371 We can't just leave him like this. 315 00:15:43,282 --> 00:15:44,903 We're here for him now. 316 00:15:45,004 --> 00:15:46,801 Preparations are being made. 317 00:15:50,160 --> 00:15:52,200 Are they gonna tell his mother? 318 00:15:55,732 --> 00:15:57,934 Simmons has reservations. 319 00:16:15,862 --> 00:16:17,482 No one knew what to say to me. 320 00:16:20,032 --> 00:16:21,895 And I didn't know how to tell you. 321 00:16:51,775 --> 00:16:53,444 How is that possible? 322 00:16:53,862 --> 00:16:55,735 You said there would be paradoxes. 323 00:16:55,850 --> 00:16:57,358 This was one of them. 324 00:16:57,466 --> 00:16:59,386 Simmons needs to say goodbye. 325 00:16:59,474 --> 00:17:01,717 This isn't healthy. She... 326 00:17:02,033 --> 00:17:04,874 We need to do something... Um, have a service, something. 327 00:17:05,050 --> 00:17:06,342 We will. 328 00:17:06,544 --> 00:17:07,957 But what if she's right? 329 00:17:08,137 --> 00:17:11,772 So, I made it to the future, 330 00:17:12,072 --> 00:17:13,735 and then I made the journey back? 331 00:17:13,822 --> 00:17:15,991 It was a loop of the end of the world. 332 00:17:18,942 --> 00:17:20,778 And you died to help break it. 333 00:17:20,866 --> 00:17:21,945 You died a hero. 334 00:17:23,692 --> 00:17:26,061 I think I'm gonna pass out. 335 00:17:26,322 --> 00:17:28,538 Did... Did they... Did they understand? 336 00:17:29,204 --> 00:17:31,237 I made quite a scene with Mack. 337 00:17:31,527 --> 00:17:33,050 He thought I'd lost my mind. 338 00:17:33,138 --> 00:17:34,420 I had. 339 00:17:35,139 --> 00:17:38,006 Even if it's true, what if she doesn't find him? 340 00:17:38,694 --> 00:17:41,038 I-It takes Heaven and Earth... 341 00:17:41,126 --> 00:17:45,014 Luckily, I know a Director who believes in those things. 342 00:17:46,822 --> 00:17:51,014 Mack took your death very hard, demanded a ceremony. 343 00:17:52,444 --> 00:17:53,945 But he was also the first one to help me 344 00:17:54,032 --> 00:17:56,389 retrofit the Zephyr for the search. 345 00:18:00,993 --> 00:18:02,420 No. 346 00:18:03,417 --> 00:18:05,540 No, I don't need to see this part. 347 00:18:05,792 --> 00:18:08,178 I wanted to tell you the right way. 348 00:18:08,871 --> 00:18:10,788 I thought you'd want his ring. 349 00:18:16,231 --> 00:18:17,647 What? 350 00:18:18,441 --> 00:18:21,835 Jemma, did you and I... 351 00:18:25,199 --> 00:18:28,592 Had I... Had I made that proposal to you before? 352 00:18:32,894 --> 00:18:34,327 I'm sorry. 353 00:18:35,528 --> 00:18:36,774 I missed my own wedding. 354 00:18:36,862 --> 00:18:38,551 No, you just haven't had yours yet. 355 00:18:38,639 --> 00:18:40,445 - Listen, I know it's a lot, but you have to... - Hey. No, I can't. 356 00:18:40,532 --> 00:18:41,631 It's a miracle you survived. 357 00:18:41,719 --> 00:18:43,168 - And there was a lot of death, - No, I can't. I can't. 358 00:18:43,256 --> 00:18:44,855 - yes, but there was beauty, too. - I can't. I can't. 359 00:18:44,942 --> 00:18:47,065 What, there's more death than this? 360 00:18:57,758 --> 00:18:59,444 What are you doing out of bed? 361 00:19:02,902 --> 00:19:04,538 Had to see him. 362 00:19:12,536 --> 00:19:14,374 He has to take care of himself. 363 00:19:16,282 --> 00:19:18,264 You know you'd do the same thing. 364 00:19:19,311 --> 00:19:20,685 What's wrong with Coulson? 365 00:19:20,772 --> 00:19:22,490 Why are they talking about him like that? 366 00:19:22,578 --> 00:19:25,374 Well, Fitz, he was sick for a long time. 367 00:19:29,595 --> 00:19:33,405 He... He hid it from us all. 368 00:19:37,751 --> 00:19:40,717 That's... That's too much. 369 00:19:41,018 --> 00:19:42,676 I got... I got to get out of here. 370 00:19:42,764 --> 00:19:44,085 That's too much. 371 00:19:56,861 --> 00:19:58,686 He's out there, isn't he? 372 00:19:59,155 --> 00:20:00,585 Yes, sir. 373 00:20:06,181 --> 00:20:07,764 Then get to work. 374 00:20:09,192 --> 00:20:10,506 Yes, sir. 375 00:20:17,072 --> 00:20:18,530 We could use your skills. 376 00:20:18,618 --> 00:20:20,936 No alien messes with us when we have you. 377 00:20:21,036 --> 00:20:23,047 I can't leave Mack right now. 378 00:20:23,134 --> 00:20:24,878 Yeah, but the way things ended, it might be good to get away. 379 00:20:24,965 --> 00:20:27,139 - Did you hear that? - Yeah, but it's not about that. 380 00:20:27,314 --> 00:20:28,435 He's not the same anymore. 381 00:20:28,522 --> 00:20:30,065 Something's going on. I can feel it. 382 00:20:30,152 --> 00:20:32,210 Wait... right. This is a memory. Why this moment? 383 00:20:32,299 --> 00:20:34,085 The stress is getting to him. 384 00:20:35,173 --> 00:20:37,086 - He's pushing himself too hard. - "He's pushing himself too hard." 385 00:20:37,173 --> 00:20:38,679 - And if I'm not there for him, - And if I'm not there for him, 386 00:20:38,766 --> 00:20:40,420 I'm afraid something's going to break. 387 00:20:44,637 --> 00:20:45,840 You're late. 388 00:20:45,928 --> 00:20:48,069 Oh. Good to see you, too. 389 00:20:48,610 --> 00:20:49,770 Yeah, no, s-sorry. 390 00:20:49,858 --> 00:20:50,565 It's just 'cause you said 391 00:20:50,652 --> 00:20:52,065 you were gonna come at 9:00, and, uh... 392 00:20:52,152 --> 00:20:54,434 uh, it's 9:24, 393 00:20:54,522 --> 00:20:55,803 and so I thought you blew me off. 394 00:20:55,891 --> 00:20:57,723 No, I ran into Professor Weaver on the quad. 395 00:20:57,811 --> 00:20:59,485 She trapped me in a good conversation. 396 00:20:59,572 --> 00:21:00,895 Oh. 397 00:21:00,982 --> 00:21:03,235 Yeah, she does... she can... Well, she does that. 398 00:21:03,322 --> 00:21:04,530 Um... 399 00:21:04,690 --> 00:21:06,116 Sorry. 400 00:21:06,299 --> 00:21:08,314 Just... Place is a bit of a mess. 401 00:21:08,402 --> 00:21:10,741 Is it? You should see my room. 402 00:21:12,369 --> 00:21:13,616 Okay. 403 00:21:14,362 --> 00:21:15,596 I mean, yeah, whenever. 404 00:21:15,692 --> 00:21:17,605 If that happens. I don't care. 405 00:21:19,032 --> 00:21:21,108 Thanks for... Thanks for coming over. 406 00:21:22,532 --> 00:21:24,092 Yeah, you wanted my help with a problem? 407 00:21:24,186 --> 00:21:25,645 Uh, yeah, sort of. 408 00:21:25,733 --> 00:21:26,943 Well, I mean, I don't really need your help. 409 00:21:27,030 --> 00:21:28,271 I can solve it by myself. Just... 410 00:21:28,358 --> 00:21:30,025 In lab, you seem like a good sounding board. 411 00:21:31,322 --> 00:21:32,521 Sounding board? 412 00:21:32,609 --> 00:21:35,185 Yeah. Just means to bounce ideas off. 413 00:21:35,272 --> 00:21:37,645 So, I'm good at reflecting your ideas back at you, 414 00:21:37,851 --> 00:21:40,529 like a wall... Like a thick wall. 415 00:21:40,617 --> 00:21:41,984 Ohh. 416 00:21:42,072 --> 00:21:44,232 No, no, what I mean is you're good at clarifying 417 00:21:44,320 --> 00:21:46,564 which ideas are, uh, heading in the right direction 418 00:21:46,652 --> 00:21:50,235 and mapping consequential results. 419 00:21:50,351 --> 00:21:52,638 For an organized person, your thoughts are a bloody mess. 420 00:21:52,726 --> 00:21:53,945 Yeah, um... 421 00:21:54,033 --> 00:21:56,188 I-I-I think... I think I need some help clearing them up. 422 00:21:56,275 --> 00:21:58,570 I just... I haven't slept. 423 00:22:00,099 --> 00:22:02,392 And what problem are we solving tonight? 424 00:22:02,953 --> 00:22:04,060 That depends. 425 00:22:04,148 --> 00:22:05,646 Whose memory is this, yours or mine? 426 00:22:05,734 --> 00:22:07,105 We share this memory. 427 00:22:07,192 --> 00:22:10,843 Yeah, 'cause I remember this being the night 428 00:22:10,987 --> 00:22:14,644 where I went from being excruciatingly uncomfortable 429 00:22:14,732 --> 00:22:16,580 in your presence to... 430 00:22:17,407 --> 00:22:18,924 perfectly at ease. 431 00:22:20,239 --> 00:22:23,424 I remember it as the night I put you in the friend zone. 432 00:22:25,347 --> 00:22:28,050 And I also remember how manic you were 433 00:22:28,261 --> 00:22:31,658 and thinking that genius is just a tick away from madness. 434 00:22:31,746 --> 00:22:33,516 Yeah, let's not talk about madness. 435 00:22:33,604 --> 00:22:34,681 I'm barely holding it together. 436 00:22:34,768 --> 00:22:36,685 - I can see that. - Um, I'm working on a problem 437 00:22:36,772 --> 00:22:38,815 to try and get out of this prison, 438 00:22:38,902 --> 00:22:42,145 and the only way to do that is to solve time. 439 00:22:42,232 --> 00:22:44,775 And then I think about the hell that you went through 440 00:22:44,862 --> 00:22:46,633 and the pain of not being there. 441 00:22:46,721 --> 00:22:49,398 - Slow down, Fitz. - And if an entire race 442 00:22:49,486 --> 00:22:51,485 of Chronicoms is feeling that 443 00:22:51,572 --> 00:22:53,078 and we can stop it, 444 00:22:53,166 --> 00:22:54,685 then... then... Then maybe we should. 445 00:22:54,772 --> 00:22:58,367 Take control of time, undo whatever we want. 446 00:22:58,455 --> 00:22:59,846 Fitz, slow down! 447 00:22:59,934 --> 00:23:02,117 This is why I was careful telling you everything. 448 00:23:02,205 --> 00:23:03,369 Your mind is... 449 00:23:04,982 --> 00:23:06,485 It's been through a lot... What? 450 00:23:06,572 --> 00:23:07,815 And I'm afraid, under too much pressure... 451 00:23:07,902 --> 00:23:09,768 Oh, what, I'll crack? That's ludicrous. 452 00:23:09,856 --> 00:23:11,729 I know you've been hearing him. 453 00:23:13,669 --> 00:23:16,064 You had a pretty bad mental break when you got back. 454 00:23:16,152 --> 00:23:17,885 All right, well... well... well, 455 00:23:17,973 --> 00:23:19,813 why don't you just pi... Pile it all on? 456 00:23:19,901 --> 00:23:22,557 - That wasn't me. - That's what I'm afraid of. 457 00:23:23,735 --> 00:23:25,808 I know the Framework stuck with you. 458 00:23:25,896 --> 00:23:28,947 You try to ignore it and push it down. 459 00:23:30,822 --> 00:23:33,025 I'm perfectly... I'm perfectly... I'm perfectly in control of myself. 460 00:23:33,112 --> 00:23:34,895 He's been trapped inside your mind. 461 00:23:34,982 --> 00:23:38,025 Hey, stop. And now we're trapped inside your mind with him. 462 00:23:38,121 --> 00:23:39,307 Listen. 463 00:23:43,336 --> 00:23:45,039 Leopold is coming. 464 00:24:03,442 --> 00:24:04,656 He's coming for us. 465 00:24:04,744 --> 00:24:06,268 We need to get out of here now. 466 00:24:14,903 --> 00:24:17,555 Did you think you could play in the shadows without me? 467 00:24:25,779 --> 00:24:27,390 This is what I was afraid of. 468 00:24:27,477 --> 00:24:29,178 I saw this coming. 469 00:24:29,662 --> 00:24:30,860 We'll find a way. 470 00:24:33,322 --> 00:24:35,209 Yeah. We're gonna be okay. 471 00:24:35,358 --> 00:24:36,985 We're gonna be okay. 472 00:24:37,072 --> 00:24:38,090 Uh... 473 00:24:38,178 --> 00:24:39,235 It's gonna be okay. 474 00:24:39,322 --> 00:24:41,306 It's gonna be okay. 475 00:24:41,862 --> 00:24:44,174 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 476 00:24:44,683 --> 00:24:46,216 Yes. I mean, I found you. 477 00:24:46,482 --> 00:24:47,685 Simmons? 478 00:24:47,772 --> 00:24:49,855 So we've got to be all right. 479 00:24:49,942 --> 00:24:52,105 You have a dark side. That's okay. 480 00:24:52,239 --> 00:24:53,806 Everything has to be okay. 481 00:24:56,527 --> 00:24:57,825 Jemma. 482 00:25:01,361 --> 00:25:03,099 Oh, no. 483 00:25:40,955 --> 00:25:43,127 Get back in your box! 484 00:25:45,631 --> 00:25:46,721 Go! 485 00:25:48,732 --> 00:25:50,636 A pillow?! That's all I had. 486 00:25:50,724 --> 00:25:52,446 What the bloody hell is that thing?! 487 00:25:52,534 --> 00:25:54,508 Listen, I would remind you that we came in here 488 00:25:54,596 --> 00:25:56,895 because your Hydra fascist shadow was trying to kill us. 489 00:25:56,982 --> 00:25:58,815 Oh, so you unleashed the bloody Ringu Monster 490 00:25:58,902 --> 00:26:00,636 that you keep in a box! 491 00:26:00,724 --> 00:26:02,347 I don't hold a candle to you, psycho! 492 00:26:02,435 --> 00:26:04,813 Daddy taught me to put my troubles away in a little box 493 00:26:04,901 --> 00:26:05,978 so they wouldn't keep me up at night. 494 00:26:06,065 --> 00:26:07,361 Bad feelings... Anger, fear, pain... 495 00:26:07,448 --> 00:26:08,996 I would just put them inside the little box, 496 00:26:09,083 --> 00:26:11,643 and they would stay in there, nice and neat and crushed. 497 00:26:11,745 --> 00:26:12,886 You need therapy. 498 00:26:12,974 --> 00:26:14,927 You have some deep, deep, pent-up issues. 499 00:26:15,112 --> 00:26:16,445 It's been a rough year! 500 00:26:18,652 --> 00:26:19,735 I want out! 501 00:26:19,822 --> 00:26:21,985 Aah! 502 00:26:26,932 --> 00:26:28,589 I had no idea. 503 00:26:28,688 --> 00:26:30,564 I had no idea you were holding on to all that. 504 00:26:30,652 --> 00:26:31,730 What's the point? 505 00:26:31,818 --> 00:26:33,786 Don't let anyone know. That's the whole idea. 506 00:26:33,874 --> 00:26:35,539 You are so English. 507 00:26:36,693 --> 00:26:39,709 Where are we? Is this the bunker underneath the lighthouse? 508 00:26:39,797 --> 00:26:41,242 Yep, our new S.H.I.E.I.D. HQ. 509 00:26:41,330 --> 00:26:43,625 Oh, perfect. Well, there's no better place to lay low 510 00:26:43,713 --> 00:26:45,054 than Strategic Homeland Intervention... 511 00:26:45,141 --> 00:26:46,529 Yeah, it's an awful acronym. 512 00:26:46,617 --> 00:26:47,945 Yeah, I agree. 513 00:26:48,078 --> 00:26:50,047 You'd think I'd feel safe here, but I don't. 514 00:26:50,232 --> 00:26:52,209 Every nightmare we've endured can be traced back 515 00:26:52,297 --> 00:26:53,985 to one single moment. 516 00:26:54,180 --> 00:26:55,791 Relax, it's no big deal. 517 00:26:55,878 --> 00:26:57,419 - He's just an agent. - Just an agent? 518 00:26:57,523 --> 00:26:58,898 - Have you not heard the stories about... - Yes, I heard the stories. 519 00:26:58,985 --> 00:27:00,735 Don't be weird. Hi. 520 00:27:09,662 --> 00:27:10,785 Thank you for coming in. 521 00:27:10,872 --> 00:27:12,266 Of course, sir. 522 00:27:12,610 --> 00:27:14,810 I am Agent Jemma Simmons. 523 00:27:15,272 --> 00:27:18,156 - And this is... - This is I am Leopold Fitz. 524 00:27:18,322 --> 00:27:20,105 Fitz-Simmons, yes. 525 00:27:20,242 --> 00:27:22,156 You know, when I first heard about you, 526 00:27:22,532 --> 00:27:23,922 I thought you were one person. 527 00:27:24,086 --> 00:27:25,688 That's how everyone talks about you. 528 00:27:25,776 --> 00:27:28,446 Fitz-Simmons, the brain, topped out of your class 529 00:27:28,534 --> 00:27:30,578 after being the two youngest ever enrolled. 530 00:27:30,666 --> 00:27:32,459 Well, there can only be one youngest, sir. 531 00:27:32,547 --> 00:27:34,100 As if that wasn't enough attention, 532 00:27:34,188 --> 00:27:36,039 you recently mounted an unauthorized 533 00:27:36,127 --> 00:27:38,256 "bio-fuel demonstration," the results of which... 534 00:27:38,344 --> 00:27:41,355 Was her fault. Her fault. Yep, that was her. That was her. 535 00:27:41,585 --> 00:27:43,553 No... It was. It was you. It was you. 536 00:27:43,641 --> 00:27:45,145 You underestimated the propellant's burn rate. 537 00:27:45,232 --> 00:27:47,210 - You're the one who increased the concentration... - Shut up. 538 00:27:47,297 --> 00:27:48,773 - And at that level of concentration, it was bound... - Shut up... 539 00:27:48,860 --> 00:27:50,524 To explode? 540 00:27:51,016 --> 00:27:53,344 It exploded, right? 541 00:27:53,862 --> 00:27:55,092 You're lucky no one was hurt. 542 00:27:55,180 --> 00:27:56,765 Well, we were the only ones in the blast radius. 543 00:27:56,852 --> 00:27:58,684 Look, the powers that be didn't believe 544 00:27:58,772 --> 00:28:00,467 an algae bio-fuel hydrogen cell 545 00:28:00,555 --> 00:28:02,688 could power a Quinjet, so... 546 00:28:02,776 --> 00:28:04,719 Well, they do now. 547 00:28:05,538 --> 00:28:07,484 And the powers that be have also recommended... 548 00:28:07,572 --> 00:28:09,859 - I told you. We're getting transferred to one of the poles. - Shut up. 549 00:28:09,946 --> 00:28:12,172 Have also recommended you for my team. 550 00:28:14,822 --> 00:28:18,328 The... f-field... team? 551 00:28:20,545 --> 00:28:22,725 This is an honor. 552 00:28:23,977 --> 00:28:25,485 Thank you for this opportunity. 553 00:28:25,572 --> 00:28:27,315 Yeah, we would love the chance to discuss it 554 00:28:27,402 --> 00:28:30,395 and think about it more, I think, probably, alone. 555 00:28:30,482 --> 00:28:32,105 Of course. Yeah. 556 00:28:32,192 --> 00:28:33,667 Look. 557 00:28:33,810 --> 00:28:35,363 I know the field isn't for everyone. 558 00:28:35,532 --> 00:28:37,235 Some people want to remain behind the scenes. 559 00:28:37,322 --> 00:28:38,769 I get it. 560 00:28:39,232 --> 00:28:40,985 But to be out there, 561 00:28:41,072 --> 00:28:43,605 seeing the lives you're changing, 562 00:28:43,692 --> 00:28:45,982 you end up being the one most changed by it. 563 00:28:48,916 --> 00:28:51,224 I found him so inspiring that day. 564 00:28:51,362 --> 00:28:52,565 You still needed a push. 565 00:28:52,652 --> 00:28:54,315 Yeah, well, look at what happened because of it. 566 00:28:54,402 --> 00:28:55,945 What was that thing you kept on saying? 567 00:28:56,032 --> 00:28:57,225 - Um... - Do you not think I have guilt 568 00:28:57,312 --> 00:28:59,482 - about that? - Oh, yes, that's it. 569 00:28:59,577 --> 00:29:02,104 "Chin up, Fitz. There's nothing to be afraid of." 570 00:29:02,192 --> 00:29:04,248 Well, maybe now you can tell him... 571 00:29:18,192 --> 00:29:19,362 Fitz? 572 00:29:21,032 --> 00:29:22,423 Fitz! 573 00:29:22,847 --> 00:29:23,890 Jemma? 574 00:29:24,072 --> 00:29:25,775 - Fitz? - Jemma! 575 00:29:25,862 --> 00:29:27,025 - Fitz! - Yeah! 576 00:29:27,112 --> 00:29:28,645 Fitz. 577 00:29:28,732 --> 00:29:30,485 I'm here. 578 00:29:34,322 --> 00:29:36,185 Oh, so predictable. 579 00:29:41,776 --> 00:29:43,574 Do you really think that little of him? 580 00:29:48,474 --> 00:29:50,160 Comfortable? 581 00:29:51,652 --> 00:29:53,445 I was comfortable once, 582 00:29:53,676 --> 00:29:54,848 until you showed up. 583 00:29:54,936 --> 00:29:56,679 You were miserable. 584 00:29:56,902 --> 00:29:59,445 Your father manipulated you. And AIDA... 585 00:29:59,532 --> 00:30:02,418 I finally found a worthy partner. 586 00:30:02,543 --> 00:30:05,332 A robot to stroke your ego. 587 00:30:06,232 --> 00:30:08,254 You've been keeping things from me. 588 00:30:09,144 --> 00:30:11,884 So... I'm gonna take 589 00:30:11,972 --> 00:30:15,691 what few interesting crumbs of memories you have, 590 00:30:16,170 --> 00:30:18,333 and then... 591 00:30:18,482 --> 00:30:20,207 I'm gonna hollow you out. 592 00:30:40,520 --> 00:30:43,591 Jemma... No... 593 00:30:43,679 --> 00:30:45,524 You cause pain. 594 00:30:47,482 --> 00:30:48,742 My turn. 595 00:30:53,072 --> 00:30:55,395 Their minds are at war with themselves. 596 00:30:55,482 --> 00:30:59,000 - They're in the red. - I know, and I don't care. 597 00:30:59,195 --> 00:31:02,275 They could end up brain-dead, and you get nothing. 598 00:31:02,625 --> 00:31:04,275 Pull them out, Atarah. 599 00:31:06,402 --> 00:31:07,890 It is the right thing to do. 600 00:31:08,074 --> 00:31:10,607 Do not do anything reckless. 601 00:31:16,068 --> 00:31:17,781 You have a choice, Enoch... 602 00:31:17,916 --> 00:31:20,404 Work in harmony with your fellow Chronicoms 603 00:31:20,492 --> 00:31:21,843 or be dismantled. 604 00:31:34,098 --> 00:31:35,343 Something to bite on? 605 00:31:37,105 --> 00:31:38,390 It's gonna hurt. 606 00:31:38,601 --> 00:31:39,961 I prefer silence. 607 00:31:40,049 --> 00:31:41,726 Psychopath. 608 00:31:42,072 --> 00:31:45,047 But... B... I... 609 00:31:45,137 --> 00:31:47,180 I thought that you loved me. 610 00:31:47,403 --> 00:31:50,246 You're only part of Fitz's pain, to be controlled. 611 00:31:50,378 --> 00:31:52,129 That sounds fun. 612 00:31:52,442 --> 00:31:55,485 Like how you control that... thing 613 00:31:55,614 --> 00:31:57,223 in the music box? 614 00:32:00,362 --> 00:32:02,301 She's the part I'll take last. 615 00:32:09,072 --> 00:32:11,395 Oh! God! 616 00:32:15,862 --> 00:32:18,629 I wonder if your bones or lungs will go first. 617 00:32:20,650 --> 00:32:23,520 Simmons? Hey, what are you doing? 618 00:32:23,982 --> 00:32:25,416 Biology. 619 00:32:26,965 --> 00:32:28,605 I like dissections. 620 00:32:28,809 --> 00:32:30,185 Oh, no. 621 00:32:30,272 --> 00:32:32,123 Soft belly. 622 00:32:41,232 --> 00:32:43,311 Oh! God! 623 00:32:43,399 --> 00:32:46,670 Your friends joke about how you two share the same mind. 624 00:32:49,212 --> 00:32:51,069 If only they could see you now. 625 00:32:54,574 --> 00:32:56,350 We are sharing the same minds. 626 00:32:57,975 --> 00:32:59,520 I'm not doing this alone. 627 00:32:59,608 --> 00:33:01,662 I'm not doing this alone. 628 00:33:01,902 --> 00:33:03,065 We have each other. 629 00:33:03,152 --> 00:33:05,678 I-I'm not doing this alone. 630 00:33:09,341 --> 00:33:11,094 You said this was mine. 631 00:33:14,162 --> 00:33:16,395 This isn't real! This isn't real! 632 00:33:22,112 --> 00:33:23,381 Wait. 633 00:33:24,822 --> 00:33:26,235 We don't only have each other. 634 00:33:27,639 --> 00:33:29,235 We have our... friends. 635 00:33:44,732 --> 00:33:45,990 You called for backup? 636 00:33:46,078 --> 00:33:47,359 Yes, I did. 637 00:33:55,926 --> 00:33:57,879 I got this. Go. Go. 638 00:34:11,532 --> 00:34:12,895 Glad you're okay, Turbo. 639 00:34:15,460 --> 00:34:16,468 Mack! 640 00:34:16,556 --> 00:34:17,591 Run! 641 00:34:21,322 --> 00:34:22,850 Run! 642 00:34:40,693 --> 00:34:44,566 - You are one sick, twisted piece of work. - I should strangle you right now. 643 00:34:44,847 --> 00:34:46,251 The true you 644 00:34:46,339 --> 00:34:49,447 just cut my heart out with her bone knife! 645 00:34:49,535 --> 00:34:51,205 Well, now you know how it feels! 646 00:34:51,293 --> 00:34:53,423 Oh, ha ha ha! Hilarious comeback. 647 00:34:53,511 --> 00:34:56,736 Yes, because your shadow self just tried to erase my brain 648 00:34:56,824 --> 00:34:58,041 with a torture machine! 649 00:34:58,129 --> 00:34:59,689 Well, o-okay, right. 650 00:34:59,800 --> 00:35:01,666 - Well, that... that is terrible... - Yes. 651 00:35:01,754 --> 00:35:03,494 But you did shoot his father. 652 00:35:03,582 --> 00:35:04,861 - That's called revenge. - Oh... 653 00:35:04,949 --> 00:35:06,735 I don't know what I did 654 00:35:06,822 --> 00:35:09,863 - to deserve that horror movie! - Are you kidding?! 655 00:35:09,951 --> 00:35:11,916 I never knew pain until I met you! 656 00:35:12,004 --> 00:35:13,103 Oh, please. 657 00:35:13,191 --> 00:35:14,315 Your little music box... 658 00:35:14,402 --> 00:35:16,445 Hey, that box worked, okay? 659 00:35:16,532 --> 00:35:18,775 - It was nice... a nice way... - Ohh... 660 00:35:18,862 --> 00:35:20,301 - to contain little things... - Suppress. 661 00:35:20,388 --> 00:35:22,875 - And keep things nice and neat and tidy... - Deep resentments... 662 00:35:22,962 --> 00:35:24,785 - Oh, you're so English. - And orderly. 663 00:35:24,873 --> 00:35:27,306 Yeah, you said that before. Please elaborate. 664 00:35:27,394 --> 00:35:28,815 - What does that even mean? - Prim and 665 00:35:28,902 --> 00:35:30,875 - How is that even an insult? - Proper and bottled up... and holier than 666 00:35:30,962 --> 00:35:33,016 - Oh, my God! Right, yeah, - thou, but actually, 667 00:35:33,104 --> 00:35:34,632 - how Scottish of youto pick a fight - you're sadistic inside. 668 00:35:34,719 --> 00:35:36,292 - On those grounds! - You know, you hurt me 669 00:35:36,379 --> 00:35:37,945 just as much as I hurt you. 670 00:35:38,032 --> 00:35:39,565 I was dying on the inside when you left, 671 00:35:39,652 --> 00:35:42,126 - abandoned me after my brain injury. - Hey, that is not fair. 672 00:35:42,214 --> 00:35:43,985 And then you get taken away by some rock, 673 00:35:44,072 --> 00:35:46,095 only to fall in love with some bloody astronaut... 674 00:35:46,183 --> 00:35:47,970 I was alone on a desert planet. 675 00:35:48,058 --> 00:35:50,957 Who turned out to be Hive, by the way. 676 00:35:51,045 --> 00:35:53,793 Oh, and also, are we sure that that happened 677 00:35:53,902 --> 00:35:55,448 - after you slept with him? - Oh, my God. 678 00:35:55,535 --> 00:35:56,786 Because, hey, the jury's still out 679 00:35:56,873 --> 00:35:58,113 - on that one. - Oh, you want to go there? 680 00:35:58,200 --> 00:35:59,916 At least he was a person! 681 00:36:00,004 --> 00:36:02,485 You built a robot girlfriend... 682 00:36:02,572 --> 00:36:04,212 Well, that's bending the truth. 683 00:36:04,300 --> 00:36:07,050 And, left to your own devices, turned into a Nazi dictator. 684 00:36:07,138 --> 00:36:09,472 Wait, is that... is that bending the truth? No! No, it's not! 685 00:36:09,559 --> 00:36:11,815 Yeah, and I suppose you're the one that's keeping me together. 686 00:36:11,902 --> 00:36:14,472 - It would seem so. Yes. - Holier than thou, proving my point! 687 00:36:14,560 --> 00:36:16,690 Because you want to build everything your brain comes up with, 688 00:36:16,777 --> 00:36:19,784 so you couch it in "helping mankind, helping friends." 689 00:36:19,872 --> 00:36:21,846 But the Framework revealed the truth... it's all ego. 690 00:36:21,933 --> 00:36:23,294 - Oh, ego? - Yeah. 691 00:36:23,405 --> 00:36:25,084 I would love to deal with ego. 692 00:36:25,171 --> 00:36:25,982 - Would you? - Guess why. 693 00:36:26,070 --> 00:36:27,108 - Why? - 'Cause your id's out there chewing 694 00:36:27,195 --> 00:36:28,826 - Mack's head off. - Oh, really?! 695 00:36:30,431 --> 00:36:32,935 Ow. We're the same, Jemma. 696 00:36:33,072 --> 00:36:35,025 You just like to repress your bad thoughts 697 00:36:35,112 --> 00:36:36,855 and pretend that it's not happening. 698 00:36:36,942 --> 00:36:39,855 Y-Your ego likes to pretend you're Jane Goodall, 699 00:36:39,942 --> 00:36:41,693 saving helpless, little creatures like me. 700 00:36:41,781 --> 00:36:43,419 - I do not! - When in fact, 701 00:36:43,529 --> 00:36:45,199 if it was you in the Framework, 702 00:36:45,287 --> 00:36:47,855 the place would look like "Night of the Living Dead." 703 00:36:47,942 --> 00:36:50,685 - I do not think I'm saving you! - Of course you do. 704 00:36:50,772 --> 00:36:53,185 Calming my manic mind in the dorm room or... or... 705 00:36:53,273 --> 00:36:54,311 Or taking Coulson up on his 706 00:36:54,398 --> 00:36:55,590 - offer to get me into the field... - Oh, God. 707 00:36:55,677 --> 00:36:58,128 Listen, if anything, it's always you what's saving me. 708 00:36:58,216 --> 00:36:59,815 - All right, don't start that. - Yes, yes. 709 00:36:59,902 --> 00:37:02,253 Because you saved me in the future, you saved me on Maveth, 710 00:37:02,341 --> 00:37:04,901 and you saved me when we were trapped in the bottom of the ocean. 711 00:37:10,208 --> 00:37:11,998 Had to mention it, didn't ya? 712 00:37:16,217 --> 00:37:18,076 Don't even think about getting in the way. 713 00:37:22,271 --> 00:37:25,275 I mean, why would you design this thing 714 00:37:25,362 --> 00:37:27,654 without any internal controls?! 715 00:37:27,822 --> 00:37:30,277 Because it's a containment pod. 716 00:37:30,365 --> 00:37:32,185 Well, I guess we're stuck in here together! 717 00:37:32,272 --> 00:37:35,115 Yeah, well, that's what "'Til death do us part" means. 718 00:37:35,232 --> 00:37:37,558 You don't get a free pass 'cause I died once already. 719 00:37:37,646 --> 00:37:39,123 Hey, don't joke about that! 720 00:37:39,211 --> 00:37:41,564 That messed me up! All my damage comes from you! 721 00:37:41,652 --> 00:37:43,565 Well, all my pain comes from you. 722 00:37:43,652 --> 00:37:45,355 And I'm allowed to want to save you! 723 00:37:45,442 --> 00:37:48,169 I'll save you every time or I'll die trying. 724 00:37:48,257 --> 00:37:49,253 I don't care! 725 00:37:49,341 --> 00:37:50,831 Me, too, because I love you! 726 00:37:50,919 --> 00:37:52,230 Yeah, well, I love you, too! 727 00:37:52,318 --> 00:37:53,389 Well, then, why are we yelling?! 728 00:37:53,476 --> 00:37:55,016 I don't know! 729 00:38:02,072 --> 00:38:03,505 I'm exhausted. 730 00:38:11,272 --> 00:38:13,396 We're gonna have to face those things out there. 731 00:38:15,317 --> 00:38:17,287 And we might actually die trying. 732 00:38:22,201 --> 00:38:23,744 Unstoppable together? 733 00:38:32,680 --> 00:38:35,185 What... the hell? 734 00:38:42,558 --> 00:38:43,953 Okay. 735 00:38:45,732 --> 00:38:47,235 O-Okay. 736 00:38:47,516 --> 00:38:48,985 That... is abso... 737 00:38:49,072 --> 00:38:50,547 Whoa. 738 00:38:51,772 --> 00:38:53,940 Oh. Oh, wow. 739 00:38:56,300 --> 00:38:57,623 Didn't know you liked that. 740 00:38:57,772 --> 00:38:59,299 Didn't know you'd do that. 741 00:39:06,032 --> 00:39:09,284 Fitz, we're obviously made for each other, 742 00:39:09,372 --> 00:39:11,541 - Uh-huh. - And... 743 00:39:12,225 --> 00:39:15,377 I'm sorry I can't give you back the time you missed. 744 00:39:15,982 --> 00:39:17,534 But I can give you me. 745 00:39:17,942 --> 00:39:19,377 Now and forever. 746 00:39:21,904 --> 00:39:24,948 The whole universe couldn't keep me from you, Jemma Simmons. 747 00:39:27,032 --> 00:39:29,221 I am the luckiest man 748 00:39:30,261 --> 00:39:31,893 on any planet. 749 00:39:32,963 --> 00:39:34,549 Well... 750 00:39:35,043 --> 00:39:37,836 that was 5 minutes and 33 seconds wasted. 751 00:39:38,072 --> 00:39:39,461 Are you ready to get back to work? 752 00:39:39,549 --> 00:39:40,855 Okay, listen. 753 00:39:41,072 --> 00:39:42,894 I'm sorry about what happened to your planet, 754 00:39:42,982 --> 00:39:44,185 and I really want to help Enoch, 755 00:39:44,272 --> 00:39:47,510 but time travel is a nasty business. 756 00:39:48,813 --> 00:39:51,846 And I don't know that I want to be any part of it. 757 00:39:52,011 --> 00:39:53,685 So, if we have to spend the rest of our days 758 00:39:53,772 --> 00:39:55,963 in this prison together, then so be it. 759 00:39:57,272 --> 00:39:58,893 You won't be together. 760 00:40:00,192 --> 00:40:01,895 You'll be... 761 00:40:01,982 --> 00:40:03,284 Wow. 762 00:40:16,232 --> 00:40:17,682 Enoch. 763 00:40:21,099 --> 00:40:23,222 I have taken bold action. 764 00:40:23,526 --> 00:40:24,838 We must go. 765 00:40:33,612 --> 00:40:35,065 Embrace me. 766 00:40:37,100 --> 00:40:39,221 Oh. I almost forgot. 767 00:40:39,402 --> 00:40:40,605 You're a grandfather. 768 00:40:40,692 --> 00:40:42,046 What the bloody hell does that... 769 00:40:54,707 --> 00:40:56,395 I can't believe it. 770 00:40:58,032 --> 00:40:59,317 Turbo. 771 00:41:02,112 --> 00:41:03,895 I wanted to. 772 00:41:04,676 --> 00:41:06,989 I prayed, but I... 773 00:41:09,822 --> 00:41:11,895 He's okay. 774 00:41:12,215 --> 00:41:14,080 He's not... okay. 775 00:41:14,168 --> 00:41:15,735 He's locked up in prison... 776 00:41:15,879 --> 00:41:17,541 In space prison, with Simmons. 777 00:41:17,629 --> 00:41:18,775 Oh, they'll be fine. 778 00:41:18,965 --> 00:41:20,989 The Chronicoms need them, right? 779 00:41:21,403 --> 00:41:22,879 Yeah, they're safe for now. 780 00:41:23,032 --> 00:41:25,981 Besides, these two, they... 781 00:41:28,379 --> 00:41:29,685 They can survive anything. 782 00:41:31,387 --> 00:41:33,752 I bet you 100 bucks they already busted out of the place. 783 00:41:37,572 --> 00:41:39,114 Look... 784 00:41:39,414 --> 00:41:41,369 even if I had more jump cells available, 785 00:41:41,457 --> 00:41:42,666 I can't send you out right now. 786 00:41:42,754 --> 00:41:43,895 Why? 787 00:41:44,043 --> 00:41:45,127 Talk to me. 788 00:41:45,215 --> 00:41:47,145 The Chronicom world was attacked? 789 00:41:47,371 --> 00:41:48,645 That's what I heard. 790 00:41:48,958 --> 00:41:50,309 I've seen the footage. 791 00:41:52,482 --> 00:41:53,989 And they weren't just attacked. 792 00:41:56,032 --> 00:41:58,551 Their entire planet was laid waste. 793 00:42:00,075 --> 00:42:02,028 And the ones who did it... 794 00:42:04,215 --> 00:42:05,395 - they're... - They're here? 795 00:42:05,590 --> 00:42:06,815 Here, yeah. 796 00:42:06,902 --> 00:42:08,332 Yeah, they... 797 00:42:08,571 --> 00:42:10,666 You kind of... stepped on my moment there, 798 00:42:10,754 --> 00:42:11,965 but yeah. 799 00:42:12,184 --> 00:42:13,604 They're here. 800 00:42:16,475 --> 00:42:17,754 Okay. 801 00:42:20,947 --> 00:42:23,715 Corrections done by srjanapala