1 00:00:00,000 --> 00:00:03,015 The only way to not die is to blend in and work hard, 2 00:00:03,050 --> 00:00:06,030 and you can't do either of those things without Matrix. 3 00:00:08,620 --> 00:00:10,415 Everyone has a role to play 4 00:00:10,450 --> 00:00:12,260 to keep the Lighthouse from falling apart. 5 00:00:12,295 --> 00:00:13,410 He didn't have to die. 6 00:00:13,445 --> 00:00:14,495 Somebody did. 7 00:00:14,530 --> 00:00:16,700 Kasius welcomes you to his suites. 8 00:00:16,735 --> 00:00:19,930 A life taken, a life earned. 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,440 What is wrong with you?! 10 00:00:21,475 --> 00:00:22,870 You must... 11 00:00:23,390 --> 00:00:24,445 learn... 12 00:00:24,480 --> 00:00:25,500 silence. 13 00:00:29,520 --> 00:00:30,810 Virgil mentioned stories. 14 00:00:30,840 --> 00:00:32,090 I'd like to see where he lived, 15 00:00:32,120 --> 00:00:34,680 see if we can find any clues as to what his plan for us was. 16 00:00:34,710 --> 00:00:36,395 Virgil always kept this in the trawler. 17 00:00:36,430 --> 00:00:38,590 Said the world might look this way again someday. 18 00:00:38,625 --> 00:00:40,550 Do you see an Earth that can be saved? 19 00:00:40,585 --> 00:00:41,750 It's too late. 20 00:00:42,470 --> 00:00:44,250 It's already been quaked apart. 21 00:01:26,130 --> 00:01:29,380 The print is considered quite fashionable in the capitol. 22 00:01:32,030 --> 00:01:33,370 Sinara. 23 00:01:34,150 --> 00:01:35,795 I knew our esteemed guest 24 00:01:35,830 --> 00:01:37,615 couldn't bear to wait any longer. 25 00:01:37,650 --> 00:01:41,440 Kasius, how kind of you to arrange such a... 26 00:01:42,440 --> 00:01:43,650 warm welcome. 27 00:01:43,750 --> 00:01:45,370 Just an everyday affair. 28 00:01:45,980 --> 00:01:47,570 Would you like a drink? 29 00:01:47,640 --> 00:01:49,740 The Terrans call it martini. 30 00:01:50,070 --> 00:01:52,000 Fermented sugars and the like. 31 00:01:54,580 --> 00:01:57,030 I'm here on behalf of the Lady Basha. 32 00:01:57,110 --> 00:01:58,870 She sends her regrets. 33 00:02:02,430 --> 00:02:03,620 Well, perhaps if she knew 34 00:02:03,650 --> 00:02:06,710 how we prepared the best of Earth's cuisine... 35 00:02:06,745 --> 00:02:08,760 She prefers dining on her own ship. 36 00:02:08,880 --> 00:02:10,650 She means no disrespect. 37 00:02:10,830 --> 00:02:11,830 No. 38 00:02:12,410 --> 00:02:14,430 Surely, none taken. 39 00:02:15,490 --> 00:02:19,050 Of course, Lady Basha very much looks forward to the ceremony. 40 00:02:19,690 --> 00:02:23,060 She has... high expectations. 41 00:02:23,480 --> 00:02:25,050 To be exceeded. 42 00:02:31,600 --> 00:02:33,515 Tye, you now have the opportunity 43 00:02:33,550 --> 00:02:35,970 to give me good news about our ceremony. 44 00:03:14,890 --> 00:03:17,420 Jemma, we have a problem. 45 00:03:17,830 --> 00:03:21,400 And for your sake, I pray you can fix it. 46 00:03:33,530 --> 00:03:37,400 The Renewal lost me time and tokens! 47 00:03:37,720 --> 00:03:40,570 So if things don't start picking up around here, 48 00:03:40,605 --> 00:03:43,350 I'm gonna be doing some renewing of my own! 49 00:03:43,430 --> 00:03:44,730 Is that understood?! 50 00:03:45,370 --> 00:03:47,950 Thinking I may have been wrong to trust Grill. 51 00:03:48,440 --> 00:03:50,595 This is what we call an understatement, no? 52 00:03:50,630 --> 00:03:52,750 Well, the alternative was getting shot. 53 00:03:52,780 --> 00:03:54,710 At least Daisy's not trapped in here. 54 00:03:57,440 --> 00:03:58,775 Coulson, be careful. 55 00:03:58,810 --> 00:04:00,110 They're always watching. 56 00:04:00,550 --> 00:04:02,230 I know, but Virgil hid this thing. 57 00:04:02,410 --> 00:04:03,780 I got to figure out why. 58 00:04:04,080 --> 00:04:07,260 He did it because this tin-can place makes people crazy! 59 00:04:08,130 --> 00:04:09,130 New girl! 60 00:04:10,400 --> 00:04:11,680 Work faster! 61 00:04:15,680 --> 00:04:16,890 I'll show you fast, you... 62 00:04:16,925 --> 00:04:17,740 Yo-Yo. 63 00:04:17,950 --> 00:04:19,110 He zapped me! 64 00:04:32,220 --> 00:04:33,480 The door's rigged. 65 00:04:33,510 --> 00:04:35,290 Did you really think that was gonna work? 66 00:04:37,120 --> 00:04:38,330 Thought I'd give it a shot. 67 00:04:39,230 --> 00:04:40,230 Well... 68 00:04:41,480 --> 00:04:42,850 that don't fly with me. 69 00:04:43,070 --> 00:04:44,960 You see, I don't tolerate 70 00:04:45,000 --> 00:04:49,520 skimmers or laggers or agitators. 71 00:04:53,400 --> 00:04:54,400 Hear that?! 72 00:04:56,110 --> 00:04:58,100 As long as you owe me... 73 00:04:59,260 --> 00:05:00,480 I own you. 74 00:05:14,350 --> 00:05:15,350 Where are they? 75 00:05:15,430 --> 00:05:16,905 We were supposed to meet up at the Exchange. 76 00:05:16,935 --> 00:05:17,700 Something's wrong. 77 00:05:17,730 --> 00:05:20,480 Or they finally took my advice to evaporate into this place. 78 00:05:20,515 --> 00:05:21,972 They were looking for a way to find Simmons. 79 00:05:22,002 --> 00:05:24,026 - I got to track them down. - So you said. 80 00:05:24,061 --> 00:05:26,050 Don't you think you're kind of deflecting 81 00:05:26,760 --> 00:05:28,000 from what I told you about... 82 00:05:31,840 --> 00:05:33,920 I'm not deflecting 'cause I didn't do it. 83 00:05:34,380 --> 00:05:36,250 Yeah, that's what deflecting is. 84 00:05:36,730 --> 00:05:38,970 How could I split the world apart? 85 00:05:39,005 --> 00:05:40,180 My powers aren't that strong. 86 00:05:40,215 --> 00:05:41,145 I am not that strong. 87 00:05:41,180 --> 00:05:42,890 Maybe not yet, but you will be. 88 00:05:42,925 --> 00:05:44,150 And how do you know that? 89 00:05:44,180 --> 00:05:46,390 Because planet Earth went from smooth to chunky, 90 00:05:46,425 --> 00:05:47,895 and Quake is the one who did it. 91 00:05:47,930 --> 00:05:49,440 And you don't think I'd remember that? 92 00:05:49,470 --> 00:05:51,830 Well, actually, not according to the multiverse theory. 93 00:05:54,080 --> 00:05:55,485 You probably never heard of it, 94 00:05:55,520 --> 00:05:57,405 but in quantum physics, there's a theory 95 00:05:57,440 --> 00:06:00,900 that, for every universe, there are infinite parallel universes. 96 00:06:00,935 --> 00:06:03,360 So in my universe, you destroyed the planet. 97 00:06:03,395 --> 00:06:04,990 Maybe that just hasn't happened in... 98 00:06:06,130 --> 00:06:08,070 So what universe did that just happen in? 99 00:06:08,105 --> 00:06:09,450 Mine or yours? 100 00:06:12,910 --> 00:06:13,920 Oh, no. 101 00:06:23,580 --> 00:06:24,410 Talk to me. 102 00:06:24,440 --> 00:06:26,170 - There's been a Renewal. - A what? 103 00:06:26,205 --> 00:06:27,580 Three people are dead. 104 00:06:28,640 --> 00:06:30,005 Just hold your freak-out. 105 00:06:30,040 --> 00:06:31,370 It wasn't your friends, okay? 106 00:06:31,410 --> 00:06:32,325 They're probably hiding, 107 00:06:32,360 --> 00:06:33,885 which is what I advised them to do from the get-go. 108 00:06:33,915 --> 00:06:35,595 Okay, okay. So where would they be hiding? 109 00:06:35,625 --> 00:06:37,015 I don't know. They're your friends. 110 00:06:37,045 --> 00:06:37,845 And this is your home, 111 00:06:37,880 --> 00:06:40,040 where you know everyone and everything that's in here. 112 00:06:42,480 --> 00:06:44,680 One of the vacancies came from Grill's salvage. 113 00:06:44,710 --> 00:06:45,770 That means there's an opening. 114 00:06:45,800 --> 00:06:48,070 He might take in strays. I'd start there. 115 00:06:48,130 --> 00:06:49,680 You got all that the from shoe guy? 116 00:06:49,710 --> 00:06:51,070 Well, shoe guy knows all. 117 00:06:51,460 --> 00:06:53,420 Guess I should have asked him in the first place. 118 00:06:55,310 --> 00:06:57,250 Don't do anything dumb, please. 119 00:07:07,140 --> 00:07:08,980 I was trying to get a look inside that office. 120 00:07:09,260 --> 00:07:11,640 Grill's keeping that Scroll in the cabinet behind his desk. 121 00:07:11,675 --> 00:07:12,955 That thing might get us into the levels 122 00:07:12,985 --> 00:07:14,160 where they're keeping Simmons. 123 00:07:14,190 --> 00:07:15,705 Well, he's got a handgun in there, too. 124 00:07:15,735 --> 00:07:17,227 Humans aren't allowed to have guns. 125 00:07:17,262 --> 00:07:18,690 Except for murder sports, apparently. 126 00:07:18,720 --> 00:07:20,960 Well, the point being, we need to tread lightly. 127 00:07:20,995 --> 00:07:22,482 Now, Yo-Yo, if you can get in there, 128 00:07:22,517 --> 00:07:23,970 maybe we can get that Scroll back. 129 00:07:24,030 --> 00:07:24,935 Nice work, Mack. 130 00:07:24,970 --> 00:07:27,510 You see? Not stupid. Recon. 131 00:07:29,170 --> 00:07:30,170 Recon. 132 00:07:34,260 --> 00:07:35,260 Trawler run. 133 00:07:35,400 --> 00:07:36,365 Good. That's good. 134 00:07:36,400 --> 00:07:38,650 Yeah, 'cause I barely survived the last one. 135 00:07:38,830 --> 00:07:39,710 Take me with you. 136 00:07:39,745 --> 00:07:40,860 What? No. 137 00:07:41,930 --> 00:07:42,930 Take me with you. 138 00:07:43,240 --> 00:07:44,240 Tess, 139 00:07:44,810 --> 00:07:48,820 you and your friend here did us a kindness, taking a life. 140 00:07:49,590 --> 00:07:50,280 Yeah. 141 00:07:50,450 --> 00:07:52,960 But you still owe me a double haul. 142 00:07:53,120 --> 00:07:55,700 Do I? You never mentioned it. 143 00:07:57,830 --> 00:07:59,570 I'll need a few crushers 144 00:07:59,760 --> 00:08:02,010 if you want me to pack the belly full on that thing. 145 00:08:02,210 --> 00:08:03,570 Got anyone expendable? 146 00:08:04,690 --> 00:08:06,865 Take the agitator and his friend. 147 00:08:06,900 --> 00:08:10,430 No big loss if one of these jokers gets caught in the nets. 148 00:08:11,630 --> 00:08:12,810 If you say so. 149 00:08:14,460 --> 00:08:15,520 Come on, you two. 150 00:08:35,940 --> 00:08:37,055 - Please... - No! 151 00:08:37,090 --> 00:08:38,135 You need to learn. 152 00:08:38,170 --> 00:08:39,550 What did you do to her? 153 00:08:39,585 --> 00:08:40,930 She's doing it to herself. 154 00:08:41,260 --> 00:08:44,250 It's your problem now. Fix it. 155 00:08:52,180 --> 00:08:54,040 Yeah, they're gone. 156 00:08:54,075 --> 00:08:55,075 It's okay. 157 00:08:57,900 --> 00:08:58,900 What's your name? 158 00:08:59,660 --> 00:09:00,660 Abby. 159 00:09:01,420 --> 00:09:03,280 How long have you had seizures, Abby? 160 00:09:05,570 --> 00:09:08,160 You can talk to me. I'm a doctor. 161 00:09:10,830 --> 00:09:11,735 Have you always... 162 00:09:11,770 --> 00:09:13,880 Only since Terrigenesis. 163 00:09:14,710 --> 00:09:15,710 You're Inhuman. 164 00:09:15,810 --> 00:09:16,810 Yes. 165 00:09:18,520 --> 00:09:20,800 And if I'm not ready for the ceremony... 166 00:09:22,020 --> 00:09:23,930 I don't know what's gonna happen to me. 167 00:09:32,710 --> 00:09:35,810 So, wait... you're an indentured servant to the junkyard king? 168 00:09:35,840 --> 00:09:37,890 And everyone else is on a space walk. 169 00:09:37,925 --> 00:09:39,515 But there's no time to explain. 170 00:09:39,550 --> 00:09:41,880 They're tracking me. You shouldn't be seen here. 171 00:09:41,915 --> 00:09:42,615 You should go. 172 00:09:42,650 --> 00:09:44,270 That's a great idea. Let's go. 173 00:09:44,305 --> 00:09:45,815 I can't. I need to stay. 174 00:09:45,850 --> 00:09:47,660 The thing I stole from the Kree guard, 175 00:09:48,170 --> 00:09:49,535 boss man has it in his office, 176 00:09:49,570 --> 00:09:51,220 but I think I found a way to get it. 177 00:09:51,250 --> 00:09:52,250 That's good. 178 00:09:52,370 --> 00:09:54,285 If you can get it to me, maybe I can get to Simmons. 179 00:09:54,315 --> 00:09:57,110 Exacto. So go, but stay close. 180 00:09:58,470 --> 00:09:59,470 New Girl! 181 00:09:59,510 --> 00:10:01,600 You get any slower, you're going in the crusher. 182 00:10:06,140 --> 00:10:07,280 I don't trust them. 183 00:10:07,460 --> 00:10:09,300 I always thought Virgil was skimming. 184 00:10:10,010 --> 00:10:12,280 Somebody has been stealing from me, 185 00:10:12,740 --> 00:10:15,870 so he dies, and now these guys show up? 186 00:10:16,120 --> 00:10:18,240 You think they're taking over his old racket? 187 00:10:18,670 --> 00:10:20,390 So why send them on Virgil's run? 188 00:10:22,800 --> 00:10:24,665 'Cause you want to find proof. 189 00:10:24,700 --> 00:10:26,530 No, I want you to find proof. 190 00:10:40,860 --> 00:10:42,790 Flint! Clear out, kid. 191 00:10:43,360 --> 00:10:44,765 I thought you said I could crash here. 192 00:10:44,795 --> 00:10:46,240 Yeah. Not during operation. 193 00:10:49,970 --> 00:10:50,970 Come on. 194 00:10:57,430 --> 00:10:59,035 So, less than 24 hours, 195 00:10:59,070 --> 00:11:00,615 and you've already been taken prisoner. 196 00:11:00,645 --> 00:11:02,390 - That a record? - Not even close. 197 00:11:02,740 --> 00:11:04,200 But let's focus on the positives. 198 00:11:04,250 --> 00:11:05,165 So what's going on? 199 00:11:05,200 --> 00:11:07,060 Yeah, you find anything in there, Sherlock? 200 00:11:07,095 --> 00:11:08,860 I think Virgil was doing recon. 201 00:11:08,940 --> 00:11:10,655 You said he was in the trawler all the time? 202 00:11:10,685 --> 00:11:12,390 I think he was searching for something. 203 00:11:12,770 --> 00:11:15,750 These numbers, they're objects in space, right? 204 00:11:15,785 --> 00:11:17,310 Yeah. He kept track of them. 205 00:11:17,350 --> 00:11:19,400 Well, this one kept showing up over and over, 206 00:11:19,435 --> 00:11:21,830 this one specific part of Earth. 207 00:11:22,080 --> 00:11:24,500 616. Sure. 208 00:11:24,650 --> 00:11:26,180 One of the larger segments. 209 00:11:26,215 --> 00:11:27,205 But I've been there. 210 00:11:27,240 --> 00:11:28,900 It's just a chunk of dead rock. 211 00:11:29,200 --> 00:11:31,060 Well, maybe he hid something out that way. 212 00:11:31,095 --> 00:11:32,885 I don't know. But we have to check it out. 213 00:11:32,920 --> 00:11:35,190 The answer to why we're here might be out there. 214 00:11:35,230 --> 00:11:36,230 Then we go. 215 00:11:36,810 --> 00:11:39,040 I'd rather not go where no one can hear you scream, 216 00:11:39,070 --> 00:11:40,940 but... okay. 217 00:11:43,000 --> 00:11:44,510 I want to help you guys, 218 00:11:44,770 --> 00:11:47,280 but I'm already on the hook for a double haul. 219 00:11:47,315 --> 00:11:49,010 There's no way I can do a side mission. 220 00:11:53,860 --> 00:11:56,920 This isn't a side mission. It's the mission. 221 00:11:57,580 --> 00:11:59,120 This is what Virgil died for. 222 00:11:59,910 --> 00:12:01,790 I know you don't think he was just expendable. 223 00:12:03,640 --> 00:12:04,640 Look. 224 00:12:04,910 --> 00:12:06,180 We got to be careful. 225 00:12:07,520 --> 00:12:09,430 We got to cover our tracks, 226 00:12:09,490 --> 00:12:11,060 and if there's so much as a hic... 227 00:12:13,760 --> 00:12:15,710 See how you all just got quiet? 228 00:12:20,260 --> 00:12:22,070 That's why I'm coming on this run. 229 00:12:25,440 --> 00:12:27,080 I mean, you know how it works here. 230 00:12:27,170 --> 00:12:27,705 Of course. 231 00:12:27,740 --> 00:12:30,730 I was just curious about your specific experience. 232 00:12:30,820 --> 00:12:32,030 It's nothing special. 233 00:12:32,190 --> 00:12:34,080 All the 18-year-olds go through it. 234 00:12:34,350 --> 00:12:36,770 When the mist hit me, I was one of the lucky ones. 235 00:12:37,150 --> 00:12:38,570 - Lucky. - Yeah. 236 00:12:39,320 --> 00:12:42,960 I've heard Terrigenesis can be a traumatic experience. 237 00:12:44,550 --> 00:12:46,030 I just thought of my family. 238 00:12:46,480 --> 00:12:47,395 It was hard to leave them, 239 00:12:47,430 --> 00:12:51,460 but... knowing that they'd be rewarded helped. 240 00:12:54,930 --> 00:12:55,750 That man... 241 00:12:55,830 --> 00:12:56,510 Tye? 242 00:12:56,540 --> 00:12:57,720 Is he hurting you? 243 00:12:57,750 --> 00:12:58,750 Oh, no. 244 00:12:58,800 --> 00:13:00,730 No, Tye's been trying to help me, 245 00:13:01,000 --> 00:13:03,270 teach me to control my gift. 246 00:13:03,580 --> 00:13:07,500 I just... haven't been able to do it yet. 247 00:13:09,990 --> 00:13:11,490 I don't know what will happen to them 248 00:13:11,525 --> 00:13:12,990 if I can't complete the ceremony. 249 00:13:14,790 --> 00:13:16,970 That's where you demonstrate your abilities. 250 00:13:17,900 --> 00:13:20,530 And then after, I get to go off-planet, 251 00:13:21,080 --> 00:13:23,390 travel the galaxy as an ambassador. 252 00:13:23,980 --> 00:13:24,980 It's a dream. 253 00:13:26,070 --> 00:13:27,500 It's why I have to learn. 254 00:13:28,450 --> 00:13:29,940 I might be able to help. 255 00:13:30,510 --> 00:13:32,970 Can you describe what it is you can do? 256 00:13:33,220 --> 00:13:34,310 Yeah, well, um... 257 00:13:35,120 --> 00:13:36,875 sometimes I'm so light, 258 00:13:36,910 --> 00:13:39,970 my hand can just pass right through things. 259 00:13:40,430 --> 00:13:42,730 And then, sometimes, I'm as solid as lead. 260 00:13:42,765 --> 00:13:45,030 You can control your molecular density. 261 00:13:45,065 --> 00:13:46,810 Yeah, but I can't control it. 262 00:13:47,090 --> 00:13:50,010 Everything in me, it just... it tenses up, 263 00:13:50,990 --> 00:13:52,140 and it hurts. 264 00:13:52,830 --> 00:13:54,525 Sometimes the only way I can get it to stop 265 00:13:54,555 --> 00:13:56,420 is if Tye turns on my blocker. 266 00:13:59,160 --> 00:14:01,170 That thing inhibits your powers? 267 00:14:01,400 --> 00:14:02,430 It helps me. 268 00:14:03,290 --> 00:14:04,340 They help me. 269 00:14:05,860 --> 00:14:07,270 I'm just not worthy of it. 270 00:14:08,020 --> 00:14:09,020 Abby. 271 00:14:10,930 --> 00:14:12,450 You are worthy. 272 00:14:12,600 --> 00:14:14,240 I've known many Inhumans, 273 00:14:14,270 --> 00:14:17,200 and every one of them took time to master their abilities. 274 00:14:17,235 --> 00:14:18,780 I've had time. 275 00:14:19,050 --> 00:14:21,310 And if I can't perform at the ceremony... 276 00:14:22,350 --> 00:14:24,735 Tye says that my family will be punished. 277 00:14:24,770 --> 00:14:27,960 So I don't... I don't even care what happens to me. 278 00:14:27,990 --> 00:14:29,700 I need to do this for them. 279 00:14:31,020 --> 00:14:32,020 Please. 280 00:14:38,150 --> 00:14:39,210 I'll help you. 281 00:14:59,950 --> 00:15:01,860 Mack keeping him distracted down there? 282 00:15:02,360 --> 00:15:04,150 Zev's enjoying giving him a hard time. 283 00:15:04,570 --> 00:15:06,170 I think this might be our last shot. 284 00:15:10,560 --> 00:15:13,620 Say what you will about our future dystopian horror show. 285 00:15:14,540 --> 00:15:15,620 It has a nice view. 286 00:15:16,330 --> 00:15:17,330 Dazzling. 287 00:15:17,710 --> 00:15:18,710 How's the leg? 288 00:15:20,280 --> 00:15:21,390 I'm not gonna lie. 289 00:15:30,160 --> 00:15:32,040 You think we're gonna find something out there? 290 00:15:33,780 --> 00:15:35,010 Maybe a way back? 291 00:15:35,310 --> 00:15:36,230 I don't know. 292 00:15:36,320 --> 00:15:37,780 Maybe there is no way back. 293 00:15:38,950 --> 00:15:40,400 That doesn't sound like you. 294 00:15:41,300 --> 00:15:43,150 Just managing expectations. 295 00:15:43,460 --> 00:15:44,980 You're being fatalistic. 296 00:15:47,170 --> 00:15:50,220 Look, you know I'm not big on destiny, but... 297 00:15:51,060 --> 00:15:52,560 maybe our destiny's here... 298 00:15:53,780 --> 00:15:56,330 in this time, helping these people. 299 00:15:56,610 --> 00:15:57,875 It's not like I don't want to help. 300 00:15:57,905 --> 00:15:58,960 I do. 301 00:15:59,600 --> 00:16:01,240 But after that, I'm going home. 302 00:16:01,640 --> 00:16:03,445 I spent weeks in the Framework, 303 00:16:03,480 --> 00:16:05,580 strapped to a board, thinking I was Hydra. 304 00:16:11,460 --> 00:16:13,010 I've earned a night in my own bed. 305 00:16:29,950 --> 00:16:30,950 New people. 306 00:16:43,310 --> 00:16:44,320 What? 307 00:17:03,170 --> 00:17:04,170 New girl! 308 00:17:04,750 --> 00:17:06,090 I'm going as fast as I can. 309 00:17:06,120 --> 00:17:07,130 Get over here. 310 00:17:07,380 --> 00:17:08,910 Your Metric's on the fritz. 311 00:17:11,050 --> 00:17:12,050 Arm out. 312 00:18:00,540 --> 00:18:01,540 There. 313 00:18:02,770 --> 00:18:04,080 That oughta do it. 314 00:18:05,400 --> 00:18:07,050 No more dilly-dallying. 315 00:18:10,270 --> 00:18:12,130 Zev's so busy teaching your friend a lesson, 316 00:18:12,165 --> 00:18:13,870 he hasn't noticed we're off course yet. 317 00:18:14,940 --> 00:18:15,940 We should hurry. 318 00:18:20,120 --> 00:18:21,120 My God. 319 00:18:22,160 --> 00:18:24,310 It's a miracle anybody survived at all. 320 00:18:26,220 --> 00:18:27,550 I forgot I had this thing. 321 00:18:30,350 --> 00:18:31,700 Virgil would always do this. 322 00:18:32,550 --> 00:18:35,070 Said he liked seeing what Earth will look like when it's fixed. 323 00:18:36,430 --> 00:18:37,680 Wouldn't fly without it. 324 00:18:39,690 --> 00:18:41,955 Uh, one time, he delayed us an hour 325 00:18:41,990 --> 00:18:44,190 so he could go back to his bunk and get it. 326 00:18:44,720 --> 00:18:46,150 Superstitious, I guess. 327 00:18:47,650 --> 00:18:48,650 Or... 328 00:18:53,910 --> 00:18:54,910 ...not. 329 00:18:58,980 --> 00:19:00,230 It's the lost knob. 330 00:19:11,220 --> 00:19:12,730 Virgil was talking to someone. 331 00:19:17,860 --> 00:19:18,860 Busted. 332 00:19:20,690 --> 00:19:22,140 I'm gonna enjoy this. 333 00:19:25,120 --> 00:19:26,860 You got everyone secured to the wall? 334 00:19:27,980 --> 00:19:28,980 That's right. 335 00:19:29,380 --> 00:19:30,380 Good. 336 00:19:55,260 --> 00:19:56,190 Thank you. 337 00:19:56,240 --> 00:19:57,240 I had to. 338 00:19:57,400 --> 00:19:58,325 You were all pinned to the wall, 339 00:19:58,360 --> 00:20:00,880 flailing around like a bunch of hungry, hungry hippos. 340 00:20:02,470 --> 00:20:04,030 In my mind, it was cooler than that. 341 00:20:04,540 --> 00:20:05,580 Oh, this is bad. 342 00:20:06,620 --> 00:20:07,880 This is beyond bad. 343 00:20:08,960 --> 00:20:10,080 What did we just do? 344 00:20:10,760 --> 00:20:12,010 We did what we had to. 345 00:20:13,800 --> 00:20:15,310 No, you don't understand. 346 00:20:16,450 --> 00:20:18,350 We just attacked a superior. 347 00:20:19,480 --> 00:20:20,570 We're dead. 348 00:20:24,670 --> 00:20:25,740 Let's try again. 349 00:20:26,120 --> 00:20:27,095 It's not gonna work. 350 00:20:27,130 --> 00:20:29,640 Come on. You can do this, Abby. 351 00:20:41,470 --> 00:20:42,710 I didn't mean to do that. 352 00:20:42,790 --> 00:20:44,740 No, but that was impressive. 353 00:20:45,200 --> 00:20:45,985 You're powerful. 354 00:20:46,020 --> 00:20:48,470 Well, not if I can't do it when I actually want to. 355 00:20:48,680 --> 00:20:49,850 But you can. 356 00:20:50,090 --> 00:20:51,560 It's mind over matter. 357 00:20:52,270 --> 00:20:55,160 Or in your case, the literal matter that makes up your body. 358 00:20:59,480 --> 00:21:00,670 Think of this place. 359 00:21:01,510 --> 00:21:04,210 You see a table, this pitcher, 360 00:21:04,320 --> 00:21:08,090 and outside, the stars, millions of them. 361 00:21:08,710 --> 00:21:11,595 All of that, every part in the universe 362 00:21:11,630 --> 00:21:15,730 is made of the same thing... protons, neutrons, electrons. 363 00:21:16,860 --> 00:21:19,510 And you know what's between those tiny particles? 364 00:21:21,860 --> 00:21:22,870 Space. 365 00:21:24,440 --> 00:21:25,770 Infinite space. 366 00:21:26,200 --> 00:21:27,220 Okay. 367 00:21:28,290 --> 00:21:30,900 Your body is like a field of stars, 368 00:21:31,880 --> 00:21:33,130 but you're special. 369 00:21:33,860 --> 00:21:36,820 You can control the space between the stars. 370 00:21:37,450 --> 00:21:39,210 The space between the stars. 371 00:21:40,160 --> 00:21:41,210 Imagine it. 372 00:21:42,270 --> 00:21:44,580 Close your eyes and imagine it. 373 00:21:47,320 --> 00:21:48,360 Now try again. 374 00:22:05,490 --> 00:22:07,940 I've never been able to hold it steady like this before. 375 00:22:08,030 --> 00:22:09,030 That's good. 376 00:22:09,520 --> 00:22:11,130 Just remember this feeling. 377 00:22:15,320 --> 00:22:16,350 I lost it. I... 378 00:22:16,385 --> 00:22:17,385 It's okay. 379 00:22:17,850 --> 00:22:19,650 Takes months to master a talent. 380 00:22:20,620 --> 00:22:22,310 Or perhaps much less time. 381 00:22:23,110 --> 00:22:25,250 Abby, with me. 382 00:22:25,900 --> 00:22:27,560 What-what, no, wait. We're, 383 00:22:27,595 --> 00:22:28,700 We need more time. 384 00:22:28,760 --> 00:22:30,100 Let's all hope not. 385 00:22:35,740 --> 00:22:37,710 I look forward to your performance. 386 00:22:42,110 --> 00:22:43,280 You'll do great, Abby. 387 00:22:46,780 --> 00:22:48,270 - Even just a... - Silence. 388 00:22:58,610 --> 00:23:00,930 Did you set our little healer up to fail 389 00:23:01,850 --> 00:23:03,390 because I think she's pretty? 390 00:23:03,600 --> 00:23:05,820 Or did you really think she'd succeed? 391 00:23:12,920 --> 00:23:14,370 You want to see me happy. 392 00:23:18,540 --> 00:23:19,730 Then tell me, 393 00:23:21,130 --> 00:23:24,440 what does Jemma have that makes her so different... 394 00:23:25,890 --> 00:23:28,160 makes her capable to succeed in this? 395 00:23:33,970 --> 00:23:35,070 Compassion. 396 00:23:58,560 --> 00:24:00,720 Do I need to ask what the hell you're doing with that? 397 00:24:01,080 --> 00:24:02,540 So now you're tailing me? 398 00:24:03,220 --> 00:24:04,610 Shot in the dark... you won't get it. 399 00:24:04,640 --> 00:24:06,485 Oh, 'cause you're too noble for me to understand? 400 00:24:06,515 --> 00:24:08,690 Where I come from, we protect each other. 401 00:24:08,725 --> 00:24:10,135 You are storming the castle. 402 00:24:10,170 --> 00:24:12,140 Any plan how you're gonna do that alive? 403 00:24:13,650 --> 00:24:14,730 That's what I thought. 404 00:24:15,580 --> 00:24:16,860 This is what I do. 405 00:24:17,080 --> 00:24:18,390 My friend's life is on the line, 406 00:24:18,425 --> 00:24:19,665 so I'll figure something out. 407 00:24:19,700 --> 00:24:22,060 Oh, just all in, totally blind, huh? 408 00:24:22,160 --> 00:24:24,500 It's a stupid way to play, even if you have a good hand. 409 00:24:24,700 --> 00:24:26,250 You should be playing the long game. 410 00:24:26,280 --> 00:24:27,700 - The long game? - Yes. 411 00:24:28,160 --> 00:24:29,990 I can make it so that you could waltz down there 412 00:24:30,020 --> 00:24:32,200 with an invitation from the big man, 413 00:24:32,235 --> 00:24:34,590 but that takes serious time. 414 00:24:34,625 --> 00:24:35,875 It takes finesse. 415 00:24:35,910 --> 00:24:38,405 Or it takes the Scroll that I have now. 416 00:24:38,440 --> 00:24:40,900 So thank you for your endless advice, Deke. 417 00:24:40,935 --> 00:24:42,725 You are about to walk into a buzzsaw. 418 00:24:42,760 --> 00:24:44,255 You're just worried it's gonna blow back on you. 419 00:24:44,285 --> 00:24:46,090 This has nothing to do with me! 420 00:24:46,530 --> 00:24:48,205 If you pick a fight with the Blues, 421 00:24:48,240 --> 00:24:50,930 they are gonna take it out on all of us. 422 00:24:51,110 --> 00:24:52,430 Today's Renewal was for three people. 423 00:24:52,460 --> 00:24:54,540 Tomorrow could be for 30. Death comes easy here. 424 00:24:54,575 --> 00:24:57,210 Which is why I need to get to Simmons now. 425 00:24:57,420 --> 00:24:59,620 So if I were you, I'd get out of my way. 426 00:25:00,280 --> 00:25:01,630 You already destroyed the world once. 427 00:25:01,660 --> 00:25:03,480 I am not gonna let you do it again. 428 00:25:09,880 --> 00:25:12,570 So there she is... Quake... 429 00:25:14,260 --> 00:25:15,660 the destroyer of worlds. 430 00:25:19,840 --> 00:25:21,230 Don't ever call me that again. 431 00:25:36,930 --> 00:25:39,540 We're screwed. I told you, it's a dead rock. 432 00:25:39,720 --> 00:25:41,410 We just risked our lives for nothing. 433 00:25:44,880 --> 00:25:45,880 How is he? 434 00:25:46,180 --> 00:25:47,980 Oh, he's out cold... for now. 435 00:25:49,930 --> 00:25:53,380 If we know what's good for us, maybe he stays that way. 436 00:25:54,010 --> 00:25:55,100 What are you getting at? 437 00:25:56,160 --> 00:25:59,840 I'm saying we seal the hatch, and we dump the load. 438 00:26:00,250 --> 00:26:01,600 Zev didn't make it out in time. 439 00:26:01,635 --> 00:26:02,795 It was an accident. 440 00:26:02,830 --> 00:26:04,630 - That's murder. - That's math. 441 00:26:04,780 --> 00:26:07,400 A life spent is a life earned. That's how it works. 442 00:26:07,580 --> 00:26:09,930 I got that when you took out a guy with a shotgun. 443 00:26:09,965 --> 00:26:11,580 I was saving her life! 444 00:26:15,320 --> 00:26:16,340 What the... 445 00:26:16,600 --> 00:26:17,690 Is that a voice? 446 00:26:21,730 --> 00:26:22,920 It's a transmission. 447 00:26:23,130 --> 00:26:24,680 It's a faint signal, but... 448 00:26:27,830 --> 00:26:29,640 ...the source is right in front of us. 449 00:26:30,680 --> 00:26:31,820 That's impossible. 450 00:26:32,730 --> 00:26:34,980 How is anything coming from a lifeless rock? 451 00:26:35,630 --> 00:26:36,690 I don't know. 452 00:26:37,680 --> 00:26:39,110 It could be reflecting. 453 00:26:39,900 --> 00:26:41,140 Yeah, I think you're right. 454 00:26:41,820 --> 00:26:43,720 It's only bouncing off of 616. 455 00:26:43,960 --> 00:26:46,100 But the, uh, signal's origins... 456 00:26:48,410 --> 00:26:50,260 It's coming from the surface of the Earth. 457 00:26:57,820 --> 00:26:59,740 May I present the Lady Basha. 458 00:27:03,800 --> 00:27:05,120 Your Excellency. 459 00:27:05,820 --> 00:27:08,110 I pray your journey was not too difficult. 460 00:27:08,160 --> 00:27:09,160 Kasius. 461 00:27:09,780 --> 00:27:12,320 Well, you have carved out a little life for yourself 462 00:27:12,355 --> 00:27:13,760 on this rock, haven't you? 463 00:27:15,990 --> 00:27:17,060 Quite literally. 464 00:27:17,500 --> 00:27:20,280 From the deposit of limestones under the surface, 465 00:27:20,730 --> 00:27:23,010 the crushed skeletons of marine creatures 466 00:27:23,045 --> 00:27:24,590 dead a billion years. 467 00:27:25,370 --> 00:27:26,570 And you've been well? 468 00:27:27,690 --> 00:27:30,510 We fared well, considering the remote location. 469 00:27:31,310 --> 00:27:33,960 Well, we've been eagerly awaiting your arrival. 470 00:27:39,360 --> 00:27:40,360 What's happening? 471 00:27:58,020 --> 00:28:00,150 Now we'll see the fruits of her labor. 472 00:28:01,180 --> 00:28:05,060 Basha, my dear, I do hope you enjoy tonight's exhibition. 473 00:28:48,490 --> 00:28:49,540 No, you can't... 474 00:28:56,070 --> 00:28:57,630 You promised me a warrior. 475 00:28:58,140 --> 00:29:01,180 You'll find, with Inhumans, looks can be deceiving. 476 00:29:01,810 --> 00:29:02,900 I hope so. 477 00:29:03,010 --> 00:29:04,275 I've come a long way. 478 00:29:04,310 --> 00:29:07,860 And you do me a great honor, bringing along your champion. 479 00:29:08,350 --> 00:29:09,860 He's hardly my champion, 480 00:29:10,270 --> 00:29:13,090 but he has killed 13 opponents in 7 systems. 481 00:29:46,610 --> 00:29:48,310 This is the best you have to offer? 482 00:29:49,360 --> 00:29:51,410 Let's all hope she can find her way. 483 00:29:52,250 --> 00:29:55,630 So many lives we prize depend upon her success. 484 00:31:11,190 --> 00:31:12,240 Disappointing. 485 00:31:21,350 --> 00:31:22,680 Just think of the stars. 486 00:32:06,520 --> 00:32:09,070 It may be our warrior has found her way. 487 00:32:16,610 --> 00:32:17,820 Please. 488 00:32:36,880 --> 00:32:38,430 Extraordinary. 489 00:32:51,250 --> 00:32:52,410 You're dead! 490 00:32:52,470 --> 00:32:53,825 I'm gonna feed you to the roaches! 491 00:32:53,855 --> 00:32:54,825 You hear me?! 492 00:32:54,860 --> 00:32:56,610 Can't find the mute button. 493 00:32:57,010 --> 00:32:59,070 Hello? Is anyone out there? Do you read? 494 00:32:59,580 --> 00:33:00,385 Nothing. 495 00:33:00,420 --> 00:33:02,805 I'm recording the transmission, but I still can't make it out. 496 00:33:02,835 --> 00:33:04,170 Zev's right you know. 497 00:33:04,200 --> 00:33:05,445 We're roach food. 498 00:33:05,480 --> 00:33:06,930 You're gonna regret this. 499 00:33:08,320 --> 00:33:10,180 We'll figure it out. We always do. 500 00:33:10,310 --> 00:33:11,500 You don't get it! 501 00:33:11,730 --> 00:33:13,245 The moment we lied about this mission, 502 00:33:13,275 --> 00:33:14,710 someone was gonna die. 503 00:33:14,800 --> 00:33:16,005 It's him or us. 504 00:33:16,040 --> 00:33:17,540 We're not dumping the load. 505 00:33:17,600 --> 00:33:19,500 I've got to while we have the chance. 506 00:33:19,680 --> 00:33:20,925 You gonna get in my way? 507 00:33:20,960 --> 00:33:23,220 Sacrifice your lives for that piece of trash? 508 00:33:23,255 --> 00:33:25,480 We're not sacrificing anyone, you understand? 509 00:33:25,530 --> 00:33:26,680 As S. H. I. E. L. D., we live by a code, 510 00:33:26,710 --> 00:33:28,940 and we're not bending to your twisted world view. 511 00:33:31,200 --> 00:33:32,940 We're losing fuel, fast! 512 00:33:33,030 --> 00:33:34,870 We had six more hours worth. 513 00:33:34,930 --> 00:33:35,985 Zev cut the fuel line. 514 00:33:36,020 --> 00:33:37,555 May, can you get us back to the Lighthouse? 515 00:33:37,585 --> 00:33:38,710 Yeah, I can try. 516 00:33:38,750 --> 00:33:40,670 You have enough of that transmission recorded? 517 00:33:40,705 --> 00:33:41,822 It's gonna have to be enough. 518 00:33:41,852 --> 00:33:42,900 Because we need to turn and burn 519 00:33:42,930 --> 00:33:44,700 and pray that we don't hit a gravity storm. 520 00:33:44,735 --> 00:33:45,850 Do it. 521 00:33:47,860 --> 00:33:49,300 There goes our chance. 522 00:33:49,780 --> 00:33:51,200 Hope it was worth it. 523 00:34:02,250 --> 00:34:05,140 The Terrans were such an unremarkable species. 524 00:34:05,620 --> 00:34:07,540 You have done well with their world. 525 00:34:07,730 --> 00:34:09,500 Well, if I can't find opportunity, 526 00:34:09,535 --> 00:34:10,900 I make my own. 527 00:34:11,380 --> 00:34:14,150 Well, you would have to on a grim little rock like this. 528 00:34:22,080 --> 00:34:23,370 As we agreed. 529 00:34:53,160 --> 00:34:54,470 No, Abby, you can't! 530 00:34:58,130 --> 00:35:00,590 Now, Sinara, let's not be rash. 531 00:35:00,830 --> 00:35:03,050 Jemma demonstrated her worth. 532 00:35:03,210 --> 00:35:04,520 You sold her. 533 00:35:04,640 --> 00:35:06,250 And if not for you... 534 00:35:08,260 --> 00:35:11,220 she wouldn't have fetched such a high price. 535 00:35:49,800 --> 00:35:51,030 Got a few more. 536 00:35:52,510 --> 00:35:53,650 Move it! 537 00:36:10,430 --> 00:36:12,100 I really thought this would work. 538 00:36:48,910 --> 00:36:51,140 This has been fun, but I've got someplace to be. 539 00:36:54,040 --> 00:36:56,160 So not as stealth as I hoped. 540 00:37:00,770 --> 00:37:01,835 Awesome. 541 00:37:01,870 --> 00:37:03,005 Are you kidding me? 542 00:37:03,040 --> 00:37:06,470 You have got to be the dumbest bunch of lugs I have ever seen. 543 00:37:06,640 --> 00:37:08,860 Zev catches you smuggling contraband, 544 00:37:08,895 --> 00:37:10,255 and then you mutiny? 545 00:37:10,290 --> 00:37:12,640 Mutiny? That's a strong wor... 546 00:37:13,980 --> 00:37:15,840 Picking up where Virgil left off? 547 00:37:16,050 --> 00:37:17,520 I knew someone was stealing. 548 00:37:17,555 --> 00:37:18,955 Squirreling things away. 549 00:37:18,990 --> 00:37:20,910 Yeah, like you know what a squirrel is. 550 00:37:21,520 --> 00:37:23,410 Shut it, agitator! 551 00:37:23,520 --> 00:37:27,030 I am gonna kill the lot of you, good and slow! 552 00:37:28,010 --> 00:37:30,130 But I'm starting with you. 553 00:37:30,300 --> 00:37:31,780 It wasn't them. It was me. 554 00:37:32,680 --> 00:37:34,640 - Just me. - Tess. 555 00:37:37,510 --> 00:37:40,790 Grill, these people didn't even know Virgil. 556 00:37:41,530 --> 00:37:43,970 So any gripe you had with him is with me now. 557 00:37:44,480 --> 00:37:46,090 Same with any contraband. 558 00:37:46,125 --> 00:37:47,410 You want contraband? 559 00:37:49,810 --> 00:37:50,960 He has a gun. 560 00:37:51,500 --> 00:37:52,375 A gun? 561 00:37:52,410 --> 00:37:54,220 Zev threatened me with it. 562 00:37:54,470 --> 00:37:56,040 Probably threatened them, too. 563 00:37:56,570 --> 00:37:58,700 If you're looking for contraband, he's got it. 564 00:38:00,490 --> 00:38:01,710 No way, boss. 565 00:38:01,950 --> 00:38:02,935 Search him. 566 00:38:02,970 --> 00:38:05,970 If I'm wrong, I know the consequences. 567 00:38:11,500 --> 00:38:14,550 No way. No, no, no, no. No way. 568 00:38:14,670 --> 00:38:17,420 You stole this. From someone. 569 00:38:17,455 --> 00:38:18,665 No. Wait. Wait. 570 00:38:18,700 --> 00:38:21,360 Humans aren't allowed to have firearms. 571 00:38:23,120 --> 00:38:25,620 We wanted to tell you the truth, but he's your guy, and... 572 00:38:25,655 --> 00:38:27,455 We didn't want the Blues to come down on you. 573 00:38:27,590 --> 00:38:31,740 That's why I'm reporting this violator to them myself. 574 00:38:31,900 --> 00:38:33,170 Grill, no. 575 00:38:37,930 --> 00:38:41,440 You know what their punishment is for this. 576 00:38:48,290 --> 00:38:49,790 Let that be a lesson. 577 00:38:50,970 --> 00:38:55,280 No one is above the rules! 578 00:39:24,190 --> 00:39:25,430 You were right. 579 00:39:26,060 --> 00:39:28,030 It's a rare occasion that I am surprised, 580 00:39:28,065 --> 00:39:30,010 but count this among them. 581 00:39:31,250 --> 00:39:33,400 I told you she'd find her way down here. 582 00:39:34,330 --> 00:39:36,690 And demonstrating her powers, no less. 583 00:39:37,890 --> 00:39:40,340 That right there is a weapon of mass destruction, 584 00:39:41,020 --> 00:39:44,520 tied up in one pretty, little package, all for you. 585 00:39:45,290 --> 00:39:46,685 We can talk about price later, 586 00:39:46,720 --> 00:39:49,320 but I expect that you'll be more than fair. 587 00:39:52,120 --> 00:39:56,740 So, this is Quake, Destroyer of Worlds. 588 00:39:57,440 --> 00:40:00,130 How is it possible that she's here? 589 00:40:01,250 --> 00:40:02,880 The important thing is... 590 00:40:06,460 --> 00:40:07,590 she's yours. 591 00:40:09,780 --> 00:40:11,090 I'll kill you. 592 00:40:11,440 --> 00:40:12,680 I swear. 593 00:40:13,330 --> 00:40:14,780 Sorry, sweetheart. 594 00:40:16,340 --> 00:40:18,450 I'm just playing the long game. 595 00:40:21,500 --> 00:40:23,180 We'll return in a moment. 596 00:40:45,180 --> 00:40:46,300 All right, Phil. 597 00:40:46,570 --> 00:40:47,780 Enough sight-seeing. 598 00:40:48,410 --> 00:40:49,680 Get back to work. 599 00:40:59,210 --> 00:41:01,600 Who needs some sleep? I'll get the next shift. 600 00:41:01,635 --> 00:41:03,567 Nice try. You slept less than all of us. 601 00:41:03,602 --> 00:41:05,500 Yeah, we got to get back to salvage, anyway, 602 00:41:05,535 --> 00:41:07,590 so let's hope this does the trick. 603 00:41:07,625 --> 00:41:09,130 It's got to be remnants. 604 00:41:09,500 --> 00:41:12,050 Old transmissions in a gravitational feedback loop. 605 00:41:12,085 --> 00:41:13,860 I'm telling you, it's from the surface. 606 00:41:13,895 --> 00:41:15,220 That's impossible. 607 00:41:15,530 --> 00:41:17,450 Nothing can survive on the surface. 608 00:41:18,760 --> 00:41:20,130 Virgil, come in. 609 00:41:20,170 --> 00:41:21,330 Do you read? 610 00:41:22,170 --> 00:41:23,575 We haven't heard from you in three days. 611 00:41:23,605 --> 00:41:24,970 Please respond, Virgil. 612 00:41:25,300 --> 00:41:27,030 Have you secured the delegation? 613 00:41:27,570 --> 00:41:30,405 He's talking about us. We're the delegation. 614 00:41:30,440 --> 00:41:32,810 Whoever that is knows we're here, knows why we're here. 615 00:41:32,910 --> 00:41:34,160 So there's someone out there. 616 00:41:34,195 --> 00:41:35,360 We need to find them. 617 00:41:35,750 --> 00:41:36,845 We need to find a way to get up there. 618 00:41:36,875 --> 00:41:39,160 No. You're not listening. 619 00:41:39,690 --> 00:41:42,140 Nothing can survive on the surface. 620 00:41:42,250 --> 00:41:44,140 That's where they send people to die. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net