11 00:00:00,511 --> 00:00:03,064 2 00:00:03,132 --> 00:00:05,834 بايستي نفوذ هايدرا رو پيش‌بيني ميکرديم ولي در هر صورت زياد دووم نميارن 3 00:00:05,902 --> 00:00:07,202 جان گرت اينطور نيست 4 00:00:07,270 --> 00:00:09,037 اگه ميخواي داخل شيلد واسه هايدرا کار کني 5 00:00:09,105 --> 00:00:10,172 نميشه به چيزي وابسته بشي 6 00:00:10,239 --> 00:00:12,107 ميدونم ما هنوز برات مهم هستيم وارد 7 00:00:12,175 --> 00:00:13,408 آره هستيد 8 00:00:13,476 --> 00:00:14,409 وارد! وارد- وارد- 9 00:00:14,477 --> 00:00:15,877 يه ضعف محسوب ميشه 10 00:00:15,945 --> 00:00:17,679 تو هنوز مايک پيترسوني يه پسر داري 11 00:00:17,747 --> 00:00:19,447 من و تو...با هم چي هستيم؟- يه تيم- 12 00:00:19,515 --> 00:00:21,583 پس يه نفر هر چي که تو ميبيني رو مي‌بينه؟ 13 00:00:21,651 --> 00:00:24,920 و اگه از دستورات اطلاعت نکني کله ات رو منفجر ميکنه؟ 14 00:00:24,987 --> 00:00:27,923 ‏325 رو فقط براي سربازهاي-GH گرت پروژه سنتپيد نميخواد 15 00:00:27,990 --> 00:00:29,724 اونو براي خودش ميخواد 16 00:00:29,792 --> 00:00:32,427 چي رو حس ميکني؟- دنيا- 17 00:00:32,495 --> 00:00:35,063 اسکاي يه سوپرايز براشون داره- يه تروجان- 18 00:00:35,131 --> 00:00:36,932 به تدريج نقشه محل هر سيستمي که ازش استفاده کردن رو نشون ميده 19 00:00:36,999 --> 00:00:39,100 اگه يه سيستم کامپيوتري توي سلموني باشه 20 00:00:39,168 --> 00:00:40,268 لازم نيست ديگه دنبالشون کنيم 21 00:00:40,469 --> 00:00:43,069 فصل اول قسمت بيست و دوم «آغازِ پايان» 22 00:00:43,172 --> 00:00:44,940 ...ببخشيد راجع به نيروي امنيتي 23 00:00:45,007 --> 00:00:46,808 ...ميدوني ديگه املاک خصوصي و اين چرت و پرتا 24 00:00:46,876 --> 00:00:47,943 بهش عادت ميکني 25 00:00:48,010 --> 00:00:49,978 خُب من از روز اول اينجا بودم 26 00:00:50,046 --> 00:00:52,180 اين تشکيلات از کامپيوترم تو يه زيرزمين شروع شد 27 00:00:52,248 --> 00:00:53,882 حالا ببين به کجاها رسيديم 28 00:00:53,950 --> 00:00:56,885 بيست سيستم داريم و داريم روز به روز پيشرفت ميکنيم 29 00:00:56,953 --> 00:00:58,553 ميخواستم راجع به ساختمون بغلي بپرسم 30 00:00:58,621 --> 00:01:00,255 ... آها آره برنامه داريم تا آخر ماه 31 00:01:00,323 --> 00:01:02,257 ‏100 تا سيستم ديگه اضافه کنيم ايشون سالي ــه 32 00:01:02,325 --> 00:01:03,592 سلام سالي 33 00:01:03,659 --> 00:01:05,227 خُب به اين چيزا علاقه داري 34 00:01:05,294 --> 00:01:09,831 يا چي شده اومدي تو کمپاني؟- آ..پروژه انگيزه- 35 00:01:09,899 --> 00:01:14,803 .آره هيپکس تا حالا اون رو رد نکرده 36 00:01:14,871 --> 00:01:19,107 در هر صورت هر اپراتور مسئول يکي از سربازهاست 37 00:01:19,175 --> 00:01:21,576 بيست و چهار ساعت قبل از فعال شدنش يه ايميل واست مياد 38 00:01:21,644 --> 00:01:24,129 حالا بعضي‌هاشون داوطلب هستن ولي بعضي‌ها به همون دليلي که 39 00:01:24,130 --> 00:01:26,281 ...تو هستي اينجان- هي زلر- 40 00:01:26,349 --> 00:01:30,152 تو موقعيتيم- باشه- 41 00:01:30,219 --> 00:01:32,187 اين براي روز اولت درس خوبيه 42 00:01:32,255 --> 00:01:34,623 چي شده؟- اينا رو ميبيني؟- 43 00:01:34,690 --> 00:01:37,359 ما ازشون خوشمون نمياد 44 00:01:37,426 --> 00:01:40,862 بله قربان مي بينيمشون دريافت شد 45 00:01:41,930 --> 00:01:46,535 ...خيلي خب همگي خدمتشون برسيد 46 00:01:46,702 --> 00:01:49,404 :مـتـرجـيـن Clueless & Kianoosh_93 47 00:01:49,672 --> 00:01:50,672 يه ذره نور اينجا داشتيم بد نبود 48 00:01:50,740 --> 00:01:51,907 انجام شد 49 00:01:57,046 --> 00:01:58,780 الان سلموني بخواييم بايستي با کي حرف بزنيم؟ 50 00:02:01,851 --> 00:02:03,385 51 00:02:07,390 --> 00:02:10,192 به به، خانوم سواره نظام 52 00:02:12,962 --> 00:02:14,463 هيچوقت منو به اون اسم صدا نکن 53 00:02:14,530 --> 00:02:16,731 54 00:02:22,105 --> 00:02:23,472 بيارش پايين 55 00:02:23,539 --> 00:02:25,240 56 00:02:25,308 --> 00:02:26,875 وقت رفتنه 57 00:02:30,313 --> 00:02:31,580 58 00:02:33,216 --> 00:02:34,249 59 00:02:34,585 --> 00:02:36,618 زودباش. بريم 60 00:02:38,488 --> 00:02:40,222 61 00:02:46,095 --> 00:02:48,830 افراد ما هنوز دارن خودشون رو ميکشن بيرون 62 00:02:48,898 --> 00:02:51,032 ولي به نظر مياد کولسن و بقيه فرار کردن 63 00:02:51,100 --> 00:02:53,668 ...ميخواي که- مهم نيست- 64 00:02:53,736 --> 00:02:55,070 65 00:02:59,442 --> 00:03:03,078 حالت خوبه؟- نظر خودت چيه؟- 66 00:03:03,146 --> 00:03:05,914 از اين بهتر نبودم پسرم يه ميخ ميخوام 67 00:03:05,982 --> 00:03:08,116 يه ميخ بهم بده...از اون گنده‌هاش 68 00:03:08,184 --> 00:03:12,387 داره چه غلطي ميکنه؟- از ماهيچه‌هاي جديدش استفاده ميکنه- 69 00:03:12,455 --> 00:03:16,024 تمام تحقيقاتمون توي رگ‌هاش جريان داره 70 00:03:16,092 --> 00:03:17,159 بهش حس خوبي ميده 71 00:03:17,226 --> 00:03:19,494 چون که همه داروي جادوييمون رو استفاده کرده 72 00:03:19,562 --> 00:03:21,229 وقتي تو سايبرتک فرود بياييم 73 00:03:21,297 --> 00:03:24,733 سران ارتش و سرمايه گذارها انتظار يه نمايش رو دارن 74 00:03:24,801 --> 00:03:27,736 من بهشون قول ابرسرباز شکست ناپذير دارم 75 00:03:27,804 --> 00:03:29,471 نه تاريخ انقضادار 76 00:03:29,539 --> 00:03:34,142 خُب با وجود هايدرا داوطلب کم نميارييم 77 00:03:34,210 --> 00:03:35,744 اگر هم کم اومد 78 00:03:35,812 --> 00:03:38,914 برنامه انگيزه‌مون کمک ميکنه دوباره جاشون سرباز بذاريم 79 00:03:38,982 --> 00:03:41,083 80 00:03:41,150 --> 00:03:42,617 يه سري فکر داره مياد تو سرم 81 00:03:42,685 --> 00:03:45,120 نميشه همه چيز رو اين تو نگه دارم 82 00:03:45,188 --> 00:03:46,922 ...بهت دروغ نميگم جان 83 00:03:46,990 --> 00:03:48,790 يه جورايي به نظر مياد داري ديوونه ميشي 84 00:03:48,858 --> 00:03:51,226 به لطف تو براي اولين بار زنده ام 85 00:03:51,294 --> 00:03:54,262 توي راهمون ضربه زياد خورديم ولي موفق شديم 86 00:03:54,330 --> 00:03:57,448 از پسش براومديم- نميتونم باور کنم- 87 00:03:57,483 --> 00:03:59,935 اين دقيقاً کاريه که هميشه هدفمون بوده 88 00:04:00,003 --> 00:04:01,103 نجاتِ تو 89 00:04:02,170 --> 00:04:05,807 اتحادمون با هايدرا هميشه براي رسيدن به اين هدف بود نه؟ 90 00:04:05,875 --> 00:04:08,710 وابستگي تقابلي- الانم اينجا هستيم- 91 00:04:08,778 --> 00:04:11,346 منظورم اينه ما که مثل اونا باور به چيزي نداريم نه؟ 92 00:04:11,414 --> 00:04:13,715 .اشتباه متوجه نشي من هر جايي تو بري ميام 93 00:04:13,783 --> 00:04:15,550 سربازهامون رو توي موقعيت کليدي گذاشتن عاليه 94 00:04:15,618 --> 00:04:20,589 ولي...بعدش چي؟ واقعاً دنبال کودتا هستيم؟ 95 00:04:20,657 --> 00:04:25,127 بيشتر مثل يه شورشه داره از هايدرا هم بزرگتر ميشه 96 00:04:25,194 --> 00:04:27,262 وارد تو مراقبم بودي 97 00:04:27,330 --> 00:04:29,064 هر چيزي که خواستم بهم دادي 98 00:04:29,132 --> 00:04:31,366 وقتشه تصميم بگيري خودت چي ميخواي 99 00:04:31,434 --> 00:04:33,135 کاري ميکنم بهش برسي پسرم 100 00:04:33,202 --> 00:04:36,471 101 00:04:36,539 --> 00:04:38,373 الان ديگه ميتونم هر کاري بکنم 102 00:04:41,210 --> 00:04:43,312 تروجان کار کرد 103 00:04:43,379 --> 00:04:45,747 به سيستم هايي که لازم داشتيم دسترسي داده 104 00:04:45,815 --> 00:04:47,950 سلاح مخفي مون...الان اونجا ديد داريم 105 00:04:48,017 --> 00:04:50,686 همه عمليات‌هاشون کف دستمه 106 00:04:50,753 --> 00:04:52,521 براي زمين زدن گرت بيشتر از ديد لازم داريم 107 00:04:52,589 --> 00:04:53,755 108 00:04:55,558 --> 00:04:57,392 چي شده ؟ 109 00:04:57,460 --> 00:04:59,695 ردياب فيتز و سيمونز از اقيانوس گذشت 110 00:04:59,762 --> 00:05:02,564 توي نيو مکزيکو ــه- روي هواپيما ردياب گذاشتن؟- 111 00:05:02,632 --> 00:05:05,367 .اينطور به نظر مياد جواب نميدن 112 00:05:05,735 --> 00:05:09,237 ...نه- الان نميشه فکر اين رو کرد- 113 00:05:09,305 --> 00:05:11,540 ممکنه دستگير شده باشن 114 00:05:11,608 --> 00:05:14,876 در هر صورت فداکاري زيادي براي ردياب گذاشتن رو هواپيما کردند 115 00:05:14,944 --> 00:05:18,714 حالا ميدونيم گرت دقيقاً کجاست و اسکاي هم مي بينه داره چي کار ميکنه 116 00:05:20,883 --> 00:05:23,118 اگه فيتز و سيمونز هنوز زنده باشن 117 00:05:23,186 --> 00:05:26,321 پس دستگيري گرت تنها شانس پيدا کردنشون ــه 118 00:05:36,299 --> 00:05:38,533 موقع خواب خيلي آروم به نظر مي‌اومدي 119 00:05:38,601 --> 00:05:40,402 نميخاوستم بيدارت کنم ولي خوشحالم بيدار شدي 120 00:05:40,470 --> 00:05:42,704 چي شده؟ 121 00:05:42,772 --> 00:05:48,043 يه ساعت روي اين کار کردم که چرا غرق شديم 122 00:05:48,111 --> 00:05:53,515 اگه متوجه نشدي الان کف اقيانوس هستيم 123 00:05:53,583 --> 00:05:55,384 اين محفظه‌ها سازگار با همه 124 00:05:55,451 --> 00:05:58,020 هواپيماها، زيردريايي‌ها و فضاپيماهاي شيلد سازگار طراحي شدن 125 00:05:58,087 --> 00:06:01,924 در حين ضربه انطباق اتمسفري احتمالاً سعي ايجاد سازگاري کرده 126 00:06:01,991 --> 00:06:05,360 ما هم يواش يواش در حالي که سعي کرده جرم ديوار رو زياد کنه غرق شديم 127 00:06:05,428 --> 00:06:08,597 مقداري که آب روي شيشه بالا رفته رو اندازه گيري کردم 128 00:06:08,665 --> 00:06:11,600 ..محاسباتش رو انجام دادم ما حداقل ‏90 فوت پايين هستيم 129 00:06:11,668 --> 00:06:12,634 نميشه سطح آب رو ديد 130 00:06:12,702 --> 00:06:13,635 131 00:06:13,703 --> 00:06:15,537 چه طوري از سقوط جون سالم به در برديم؟ 132 00:06:15,605 --> 00:06:18,073 هواپيما بايستي تو حالت پرواز عمودي بوده باشه 133 00:06:18,141 --> 00:06:20,943 قبل از اينکه ضربه بخوريم وصلمون کردم به يه تخت پشتي 134 00:06:21,010 --> 00:06:22,711 دستم رو هم شکستم 135 00:06:22,779 --> 00:06:26,748 ...همون دو جايي که کلاس دوم شکستم که يه جورايي عجيبه 136 00:06:26,816 --> 00:06:29,751 من فکر ميکردم حتماً مرديم فيتز 137 00:06:29,819 --> 00:06:31,053 خيلي خوش شانسيم 138 00:06:31,120 --> 00:06:33,622 فقط بايد يه راه فرار پيدا کنيم 139 00:06:34,690 --> 00:06:37,492 يه راه فرار از اينجا پيدا مي کنيم نه؟ 140 00:06:37,560 --> 00:06:39,861 اون وقت وسط اقيانوس هستيم 141 00:06:39,929 --> 00:06:42,965 بدون هيچ معلق بودني و هيچکس هم دنبالمون نيست 142 00:06:43,032 --> 00:06:45,434 يه ساعت مشغول سيگنال بيسيم بودم 143 00:06:45,501 --> 00:06:48,503 با اي.کي.جي که يه تقاضاي کمک بفرستم 144 00:06:48,504 --> 00:06:51,506 که بعدش يادم اومد فرکانس شيلد ــه و کسي گوش نميده 145 00:06:51,574 --> 00:06:53,141 ...تازه مشکل اين نيست مشکل اينه 146 00:06:53,209 --> 00:06:54,977 که اينجا هيچ ذخايري نداريم 147 00:06:55,044 --> 00:06:57,846 ...محسباتش رو انجام دادم- محاسبات کافيه- 148 00:06:57,847 --> 00:06:58,880 داري چي ميگي؟ 149 00:07:03,052 --> 00:07:05,053 راه خروحي نيست 150 00:07:07,406 --> 00:07:11,677 ما اين پايين مي ميريم 151 00:07:18,579 --> 00:07:21,581 فقط يه شانس داريم پس بياين دوباره نقشه رو مرور کنيم 152 00:07:21,582 --> 00:07:24,583 که بفهميم قضيه چيه و دقيقاً نقش ما چي هست باشه؟ 153 00:07:24,651 --> 00:07:27,987 من و تريپ ميريم بالاي پل يه مقدار سر و صدا ميکنيم و يه سه چرخ کش ميريم 154 00:07:28,054 --> 00:07:31,056 شايدم يه‌کم آتيش‌بازيش رو بيشتر کنيم که يه راه براي شما باز کنيم 155 00:07:31,124 --> 00:07:33,359 شما مي ريد تو دلال رو مي گيزيد بهش فشار مي آريد 156 00:07:33,426 --> 00:07:36,262 برگ برنده‌مون جور ميشه و هورا واسه همه 157 00:07:36,329 --> 00:07:39,298 دريافت شد- طوري ميگه آسونه- 158 00:07:39,366 --> 00:07:41,467 کولسن خيلي نقشه خوبي کشيدي 159 00:07:41,535 --> 00:07:43,402 ولي يه جورايي قماره...يه نوع گنده اش 160 00:07:43,470 --> 00:07:46,105 نيوري پشتتيباني هم نداريم فقط ما چهار تاييم 161 00:07:46,173 --> 00:07:48,407 هم از نظر سلاح و هم تعداد افرد کم مي‌آريم 162 00:07:48,475 --> 00:07:50,109 ...ولي فيوري هميشه ميگفت 163 00:07:50,177 --> 00:07:51,644 ...يه نفر ميتونه هر کاري بکنه 164 00:07:51,711 --> 00:07:53,779 وقتي که بفهمه جزوي از يه چيز خيلي بزرگتره 165 00:07:53,847 --> 00:07:57,416 يه تيم که هدف همه‌شون اين مسئله باشه ميتونن دنيا رو عوض کنن 166 00:07:57,484 --> 00:08:01,821 خُب چي مي گيد؟ آماده ايد بريم دنيا رو عوض کنيم؟ 167 00:08:03,023 --> 00:08:05,536 نه 168 00:08:05,559 --> 00:08:07,326 من آمادم که بترکونم 169 00:08:08,662 --> 00:08:10,629 اينم خوبه 170 00:08:10,697 --> 00:08:12,264 ميگم که فقط باهاش حرف بزنيد 171 00:08:12,332 --> 00:08:15,100 ميگه که همه چي خوبه ولي رفتارش جالب نيست 172 00:08:15,168 --> 00:08:19,438 نميدونماوضاعش چطوره و خوشم هم نمياد 173 00:08:33,286 --> 00:08:35,020 خيره کننده ست نه؟ 174 00:08:35,088 --> 00:08:38,524 اولين باري که ديدمش ياد لامپ مذابي افتادم 175 00:08:38,592 --> 00:08:41,961 البته قبل از اين بود که اعماقش رو ببينم 176 00:08:42,528 --> 00:08:45,364 کويين گروتونيوم رو به عنوان قيمت کارهاش ميخواد 177 00:08:45,432 --> 00:08:49,735 وقتي که کارش تموم شد فکر کنم بهتر باشه که بهش بديم 178 00:08:49,803 --> 00:08:53,839 خجالتي نباش ميدونم واسه اين نقشه داري 179 00:08:53,907 --> 00:08:56,142 .الان درکش ميکنم ميتونم روحش رو ببينم 180 00:08:56,209 --> 00:09:01,680 مال تو رو هم همينطور- وارد ميترسه که ديوونه شده باشي- 181 00:09:01,748 --> 00:09:05,051 ...دارو فقط بدنم رو قوي نکرد 182 00:09:05,118 --> 00:09:07,420 به ذهنم شفافيت داده 183 00:09:07,487 --> 00:09:09,655 يه ديد بخصوص از دنيا 184 00:09:09,723 --> 00:09:12,858 که زير سطح زمين ــه 185 00:09:12,926 --> 00:09:15,261 فکر نميکني که اين ديوونگيه نه؟ 186 00:09:15,329 --> 00:09:19,965 ميدوني دقيقاً دامر حرف چي رو ميزنم هميشه ميدونستي 187 00:09:20,033 --> 00:09:21,701 188 00:09:21,768 --> 00:09:27,573 من هيچ وفاداري اي نسبت به هزارپا يا هيدرا يا تو ندارم 189 00:09:28,709 --> 00:09:32,244 ...من هميشه تنها چيزي که برام مهم بود- تتکامل ــه- 190 00:09:33,613 --> 00:09:35,514 تو ميدوني که ما موجود قبل تاريخي هستيم 191 00:09:35,582 --> 00:09:37,817 که داريم از مرداب بيرون مي آييم 192 00:09:37,884 --> 00:09:41,020 و با چنگال مي آييم روي خشکي تا که بتونيم واييسيم 193 00:09:41,088 --> 00:09:45,691 يا مثل گياه رشد کنيم..يا پرواز- دقيقاً- 194 00:09:45,759 --> 00:09:49,395 من وقتي فهمديدم تو نهان بين نيستي نااحت شدم 195 00:09:49,463 --> 00:09:53,099 يه سوالي داشتم که نتونستم بپرسم ...ولي الان 196 00:09:53,166 --> 00:09:57,937 حالا حقيقت پت چشمهاي منه 197 00:09:58,005 --> 00:10:03,809 ...پس زودباش گُل گلي بپرس 198 00:10:06,480 --> 00:10:09,515 من چي ميشم؟ 199 00:10:11,184 --> 00:10:13,185 ميترسي؟ 200 00:10:14,921 --> 00:10:17,857 آره 201 00:10:17,925 --> 00:10:23,195 .گشنه هم هستم- منم...همينطور ترسيدم- 202 00:10:23,263 --> 00:10:24,830 فکر ميکني چطوريه؟ 203 00:10:24,898 --> 00:10:27,867 مرگ؟ خُب بستگي به راهش داره 204 00:10:27,935 --> 00:10:30,770 خفه شدن آخرش ظاهراً خيلي لذت بخشه 205 00:10:30,837 --> 00:10:33,806 ..وقتي که آب ريه هات رو بگيره- منظورم بعدشه- 206 00:10:33,874 --> 00:10:35,141 آره 207 00:10:35,208 --> 00:10:39,111 خُب مامانم هميشه ميگفت که نبايد بترسي 208 00:10:39,179 --> 00:10:41,547 چون که مثل وقتيه که 209 00:10:41,615 --> 00:10:46,118 ...قبل از اين که به دنيا بياي که خيلي بد نبوده بوده؟ 210 00:10:46,186 --> 00:10:47,453 ...حرف قشنگيه 211 00:10:47,521 --> 00:10:50,489 البته ظاهراً من قل از اينکه به دنيا ...خيلي وضع خوبي نداشتم 212 00:10:50,557 --> 00:10:53,793 برعکس و ناف مادرم هم دور سرم پيچيده بوده 213 00:10:53,860 --> 00:10:55,094 .آره ولي منظور اون قبل از آميزش بوده ..قبل از 214 00:10:55,162 --> 00:10:56,295 ميدونم. شوخي ميکنم 215 00:10:56,363 --> 00:10:58,164 اره ميدونم شوخي ميکني اشکالي نداره 216 00:10:58,231 --> 00:11:02,802 ميخوام فکر اولين قانون ترموديناميک رو بکنم 217 00:11:02,869 --> 00:11:05,638 ...که هيچ انرژي اي توي دنيا به وجود نمياد 218 00:11:05,706 --> 00:11:08,207 يا از بين نميره- يا از بين نميره- 219 00:11:08,475 --> 00:11:11,911 اين يعني همه ذرات انرژي داخل ما 220 00:11:11,979 --> 00:11:14,680 هر مولوکولش 221 00:11:14,748 --> 00:11:16,882 تبديل ميشه به قسمتي از يه چيز ديگه 222 00:11:16,950 --> 00:11:19,819 شايد يه کوسه ماهي يا ميکروب 223 00:11:19,886 --> 00:11:23,656 شايد توي سوپرنوا ‏10 بيليون سال ديگه بسوزه 224 00:11:23,724 --> 00:11:28,694 و همه اجزاي ما الان قبلاً جزوي از يه چيز ديگه بوده 225 00:11:28,762 --> 00:11:32,865 يه ماه طوفان ابري ماموت- ميمون- 226 00:11:32,933 --> 00:11:34,100 ميمون 227 00:11:35,167 --> 00:11:38,871 هزاران و هزارن چيز زيباي ديگه 228 00:11:38,939 --> 00:11:42,808 که درست مثل ما از مردن ميترسن 229 00:11:42,909 --> 00:11:46,612 ...بهشون زندگي داديم يه زندگي خوب اميدوارم 230 00:11:46,680 --> 00:11:50,383 درسته که ما اين پايين هستيم فيتس 231 00:11:50,450 --> 00:11:53,352 همه زندگي توي سياره ما از اينجا شروع شده 232 00:11:53,420 --> 00:11:57,981 بيرون شيشه- ...جما- 233 00:12:00,160 --> 00:12:01,594 چيه؟- شيشه- 234 00:12:01,662 --> 00:12:05,264 فيتس شيشه- آره- 235 00:12:05,332 --> 00:12:07,867 ضد گلوله و فشاره 236 00:12:07,935 --> 00:12:10,169 ولي فشارش ‏4 هيدروکسي ‏4 متيل ‏2 پنتان ــه 237 00:12:10,237 --> 00:12:11,504 آره ميدونم فکر چي رو ميکني 238 00:12:11,571 --> 00:12:13,239 ولي نقطه حرارت براي سوزوندنش خيلي بالاست 239 00:12:13,307 --> 00:12:15,074 ولي الکل پزشکي نقطه سوخت پاييني داره ميسوزه 240 00:12:15,142 --> 00:12:17,843 داغتر اگه از ديفربليتور اتفاده کنيم 241 00:12:17,911 --> 00:12:20,713 به عنوان منبع سوخت- ...و يه وسيله منفجره بسازيم- 242 00:12:20,781 --> 00:12:22,281 که جوش رو بسوزونه بعدش فشار بيرون 243 00:12:22,349 --> 00:12:23,683 پنجره رو منفجر ميکنه سمت داخل- پنجره رو منفجر ميکنه سمت داخل- 244 00:12:23,750 --> 00:12:26,052 آره آره آره 245 00:12:26,119 --> 00:12:28,020 خيلي دستم دردش اومد- باشه- 246 00:12:28,088 --> 00:12:29,388 حالاک ه اين رو مي دونيم 247 00:12:29,456 --> 00:12:32,091 يه موج مشکلات جديد داريم از کجا شروع کنيم؟ 248 00:12:35,262 --> 00:12:39,365 بالاخره هم خوش اومديد به بخش سايبرنتيک ما 249 00:12:39,433 --> 00:12:42,468 جايي که ما طراحي توليد و البته 250 00:12:42,536 --> 00:12:44,570 پيشرفته ترين سيستم هامون رو نصب مي کنيم 251 00:12:44,638 --> 00:12:49,041 خانم ها و آقايان اين دستگاه 252 00:12:49,109 --> 00:12:52,445 ميتونه اعضاي قطع شده بدن يک سرباز رو 253 00:12:52,512 --> 00:12:54,647 در چند دقيقه با قطعات ‏10 برابر قوي تر جايگزين کنه 254 00:12:54,715 --> 00:12:56,882 کاملاً هم با سيستم بيومتريک سرباز سازگار خواهد بود 255 00:12:56,950 --> 00:12:58,784 و همينطور چشم 256 00:12:58,852 --> 00:13:01,721 اگه ميخواي پول دولت بهت بديم 257 00:13:01,788 --> 00:13:04,824 جزئيات لازم داريم- جزئيات- 258 00:13:04,891 --> 00:13:08,594 من ميخوام چندين مورد از اين ماشين ها بسازم 259 00:13:08,662 --> 00:13:10,429 مقياس بخش جراحي مون رو افايش بدم 260 00:13:10,497 --> 00:13:13,633 حدود صد سرباز در روز توليد کنيم- که به بخش ماموريت ويژه ما ملحق بشن- 261 00:13:13,700 --> 00:13:17,169 نه که جايگزينشون کنه بخش دريايي سازمان هاي جاسوسي 262 00:13:17,237 --> 00:13:20,840 آقايون ما مي دونيم که دنيا در حال حاضر جاي خطرناکي هست 263 00:13:20,907 --> 00:13:25,277 چيزيکه به شما پيشنهادش رو مي ديم امنيته... 264 00:13:25,345 --> 00:13:28,247 خيلي خب چي مي خواييم؟- يه سه چرخ اونجا هست- 265 00:13:28,315 --> 00:13:30,349 يه هامويي داره مياد و اسلحه هم داره 266 00:13:30,417 --> 00:13:31,484 وايسا 267 00:13:33,587 --> 00:13:36,255 268 00:13:36,323 --> 00:13:41,894 اين شد يه چيزي- /با خودت صداساز آوردي- 269 00:13:41,962 --> 00:13:45,031 قربان من هر جا برم با خودم سر و صدا ميبرم 270 00:13:50,437 --> 00:13:54,039 !دوستان دشمن در حال نزديک شدن هست 271 00:13:54,107 --> 00:13:56,909 مراقب باشيد وگرنه پيروز خواهند شد- 272 00:13:58,678 --> 00:13:59,845 هي 273 00:13:59,913 --> 00:14:01,614 274 00:14:04,087 --> 00:14:05,252 275 00:14:13,026 --> 00:14:14,960 276 00:14:16,129 --> 00:14:17,096 277 00:14:26,106 --> 00:14:27,239 ميدوني بعيد رو کجا بذاري 278 00:14:34,581 --> 00:14:37,383 کارتون خوب بود بچه ها پنجره بازه 279 00:14:37,451 --> 00:14:40,119 آروم باشيد تمرينات آموزشي ــه . اينجا امن ــه 280 00:14:40,187 --> 00:14:41,520 لازم نيست نگران باشيد 281 00:14:41,588 --> 00:14:43,923 بهم بگو اينجا چه خبره 282 00:14:43,990 --> 00:14:46,926 وگرنه قرارداد دولتي رو بايد ببوسي بذاري کنار 283 00:14:46,993 --> 00:14:49,228 آقايون خواهش ميکنم 284 00:14:49,296 --> 00:14:52,031 خواهش نکن کويين بهت نمياد 285 00:14:52,098 --> 00:14:56,001 به امثا اينا احتياجي نيست- اين ديگه کيه؟- 286 00:14:56,069 --> 00:14:59,238 اين مشاور استراتژي مونه 287 00:14:59,306 --> 00:15:01,540 ميخوام همه چي الان معلوم بشه 288 00:15:01,608 --> 00:15:04,677 يا افرادمون ميان اينجا و کارتون رو تموم ميکنن 289 00:15:04,744 --> 00:15:06,712 چرا صداي تير مياد؟ 290 00:15:06,780 --> 00:15:08,681 صداي دنياي در حال مرگ رو مي شنويد ژنرال 291 00:15:08,748 --> 00:15:12,785 .و دنياي جديد توي راهه روي زبونم مزه اش کردم 292 00:15:12,853 --> 00:15:17,356 اين مشاور تاکتيکيت هست؟- نه هميشه- 293 00:15:17,424 --> 00:15:22,461 تاکتيک جديد...تو دهنت رو ميبندي و هر چيزي که مي خواييم بهمون ميدي 294 00:15:22,529 --> 00:15:26,932 تو يه ژنرال ايالات متحده رو تهديد کني نتايجي داره 295 00:15:27,000 --> 00:15:29,401 احساس قدرت ميکني نه؟ 296 00:15:29,469 --> 00:15:32,304 ولي همه تون برده هايي هستيد که به آينده مون خدمت مي کنيد 297 00:15:32,372 --> 00:15:34,240 ..گوش حروم زاده عوضي 298 00:15:34,307 --> 00:15:36,742 ...آقايون شايد يه نمايش کوچيک 299 00:15:36,810 --> 00:15:39,979 بله. اوه بله يه نمايش 300 00:15:43,016 --> 00:15:45,351 301 00:15:46,553 --> 00:15:49,054 من آينده رو دبدم 302 00:15:49,122 --> 00:15:51,857 از توي چشمهاي هر موجود زنده اي 303 00:15:51,925 --> 00:15:54,894 مرده زنده يا به دنيا نيومده 304 00:15:56,496 --> 00:15:57,797 اين شروعشه 305 00:16:04,037 --> 00:16:06,238 شروع چي جان؟ 306 00:16:07,908 --> 00:16:10,369 پايان- 307 00:16:16,970 --> 00:16:19,035 تو جايي نميري 308 00:16:19,103 --> 00:16:24,073 فکر ميکني ميتوين گراوتنيوم رو بدزدي؟- به ما داده شده- 309 00:16:24,141 --> 00:16:27,076 به گرت چي گفتي؟- گوش دادم- 310 00:16:27,144 --> 00:16:29,078 !روانيه اين رو فهميدي؟ 311 00:16:29,146 --> 00:16:31,180 همين الان شش تا مامور رسمي دولت رو زنداني کردم 312 00:16:31,248 --> 00:16:33,182 چون که اون هفتمي رو سلاخي کرد 313 00:16:33,250 --> 00:16:34,851 اونجا همه چي رو از بين برد 314 00:16:34,918 --> 00:16:37,920 اشتباه ميکني گرت ديوونه نشده الان ديگه ارتباط داره 315 00:16:37,988 --> 00:16:40,757 بهم نگو تو هم باهاش ميري تو اين ديوونگي 316 00:16:40,824 --> 00:16:42,458 ...حرف تکامل زدنش 317 00:16:42,526 --> 00:16:44,761 من باهاش موافقم. تويي که ازش اظاعت ميکني 318 00:16:44,828 --> 00:16:46,596 ولي در اين مورد بايد اطاعت کني 319 00:16:46,664 --> 00:16:49,399 براي اولين بار هر دو نفرتون يه چيز رو مي خوايين و منم همينطور 320 00:16:49,433 --> 00:16:53,369 داري حرف چي رو ميزني؟ من ازش ميخوام از ديوونگي در بياد 321 00:16:53,437 --> 00:16:55,939 اسکاي...ما اسکاي رو لازم داريم 322 00:16:56,006 --> 00:16:58,641 تو هم هميشه همين رو ميخواستي نه؟ 323 00:16:58,709 --> 00:17:00,643 ...تکاملي که حرفش رو ميزنه 324 00:17:00,711 --> 00:17:04,414 اون جزو مهمي ازش هست پس برو بگيرش گرنت وارد 325 00:17:04,481 --> 00:17:08,651 بگيرمش واسه چي؟- دنيا عوض ميشه- 326 00:17:08,719 --> 00:17:12,055 وقتي هم که عوض بشه اسکاي ممکنه مال تو بشه 327 00:17:12,122 --> 00:17:14,724 جداً ديوونه شدي 328 00:17:14,792 --> 00:17:18,895 اسماي از من منزجره فکرم يکنه يه هيولام 329 00:17:18,963 --> 00:17:22,465 هستي ؟ ذات واقعيت اينه؟ 330 00:17:22,533 --> 00:17:25,868 يا چيزي که گرت بهش تبديلش کرده؟ 331 00:17:29,511 --> 00:17:33,276 نميدونم- خُب ما راجع به والدين اسکاي ميدونيم- 332 00:17:33,344 --> 00:17:36,613 راجع به تاريکي اي که داخلش هست 333 00:17:36,680 --> 00:17:41,384 من به دنيايي باور دارم که ذات واقعي اسکاي خودش رو آشکار ميکنه 334 00:17:42,553 --> 00:17:44,153 و وقتي که همچين روزي بشه 317 00:17:45,236 --> 00:17:48,811 شايد بتونين دوتايي هيولا باشين 318 00:17:59,167 --> 00:18:03,873 بازم دارن از پشت ميان اومدن 319 00:18:03,941 --> 00:18:06,276 قربان اين شيشه‌ها تحمل همچين ضرباتي رو ندارن 320 00:18:06,343 --> 00:18:07,277 خب پس بهتره اميدوار باشيم به اونجا نکشه 321 00:18:17,054 --> 00:18:19,355 دلال رو پيدا کرديم کولسن 322 00:18:22,459 --> 00:18:25,328 اين تو يه بمبـه، خودتون ميدونين به چه درد ميخوره 323 00:18:25,396 --> 00:18:26,696 همينطور مامور مي رو از طريق اون ابرسربازهاتون ديدين 324 00:18:26,764 --> 00:18:29,966 ميدونين چه کارايي از پسش برمياد 325 00:18:30,034 --> 00:18:31,968 لب کلام، بهتره پا روي دممون نذارين 326 00:18:32,036 --> 00:18:34,537 عمراً بتونين سربازهامون رو بدزدين 327 00:18:34,605 --> 00:18:37,073 ما همه حالات ضروري رو از جمله اين يکي 328 00:18:37,141 --> 00:18:38,207 رو در نظر گرفتيم 329 00:18:38,275 --> 00:18:42,412 نگو که حالت کنترل سربازها رو گذاشتي روي پيش‌فرض 330 00:18:42,479 --> 00:18:43,613 چرا، همين کار رو کردم 331 00:18:45,916 --> 00:18:47,784 تو از کجا ميدونستي؟ 332 00:18:48,585 --> 00:18:51,220 وقتشه که دست به اسلحه بشيم؟ - آره - 333 00:18:53,624 --> 00:18:56,443 وايسا 334 00:18:58,963 --> 00:19:00,229 وايسا 335 00:19:00,230 --> 00:19:03,192 "به هر قيمتي دفاع از جون جان گرت" 336 00:19:03,227 --> 00:19:04,582 آفرين پسر 337 00:19:08,939 --> 00:19:11,831 رفتن از گرت محافظت کنن - و محلش رو بهمون نشون بدن - 338 00:19:11,901 --> 00:19:14,510 حالا که داخل شديم، برو يه تماسي با نيروها بگير 339 00:19:14,511 --> 00:19:15,845 و تو راه بيرون اومدن هم يه سر و صدايي راه بنداز 340 00:19:15,913 --> 00:19:20,083 تريپ، اگه بقيه‌مون زنده نمونديم بازم ازت ميخوام اينجا رو به آتيش بکشي 341 00:19:20,150 --> 00:19:23,186 ترجيح ميدم شما اين کار رو بکنين قربان - خودمم همينطور - 342 00:19:32,830 --> 00:19:35,865 به مرکز حمله شده، رينا و کويين فرار کردن 343 00:19:35,933 --> 00:19:38,034 بايد همين الان يه کاري بکنيم، دستور چيه؟ 344 00:19:38,102 --> 00:19:39,736 هرچي خودت صلاح ميدوني پسر 345 00:19:39,803 --> 00:19:43,606 ! بيدار شو جان، برگرد به واقعيت 346 00:19:43,674 --> 00:19:46,809 ميخواي چيکار کنم؟ - تو کارت رو انجام دادي - 347 00:19:48,045 --> 00:19:51,214 سرپرستتـه 348 00:19:51,281 --> 00:19:53,383 حتماً ميخواد بگه دوربين‌هاي سربازا چي رو نشون ميده 349 00:19:53,450 --> 00:19:57,086 بله؟ - سلام جان، زنگ زدم حالت رو بپرسم - 350 00:19:57,154 --> 00:19:58,287 اسکاي 351 00:19:59,623 --> 00:20:02,825 صدات پشت تلفن جذابتره 352 00:20:02,893 --> 00:20:05,094 کنجکاوي بدوني چرا از مرکز کنترل سربازهات بهت زنگ زدم؟ 353 00:20:05,162 --> 00:20:06,662 نه، چندان نگران نيستم 354 00:20:06,730 --> 00:20:09,032 ميدوني، اگه کسي به جز سرپرست تعيين شده 355 00:20:09,099 --> 00:20:11,634 به افرادم دستوري بده، بووم 356 00:20:11,702 --> 00:20:14,570 اه، کولسن به اين مسئله فکر نکرده بود 357 00:20:14,638 --> 00:20:16,406 باز هم يه قدم از ما جلوتر بودي 358 00:20:16,473 --> 00:20:20,443 فيل اون طرفاست؟ چه خوب بايد به خيلي مسائل رسيدگي کنيم 359 00:20:20,511 --> 00:20:23,813 ... راستي ميخواستم بگم، اون دوستاي دانشمندت 360 00:20:25,382 --> 00:20:27,617 تا دم مرگ تسليم نشدن 361 00:20:32,523 --> 00:20:35,525 رينا بهم گفت اسکاي چقدر خاصه 362 00:20:35,592 --> 00:20:37,760 ميدونم که از همون اول متوجه اين قضيه شده بودي 363 00:20:37,828 --> 00:20:40,563 دستور ميخواي؟ برو بيارش 364 00:20:41,732 --> 00:20:43,533 ممنون 365 00:20:46,170 --> 00:20:50,606 از اول هم عاشق پيشه بود 366 00:20:50,674 --> 00:20:52,375 نيازي نيست تو بري روي حالت پيش‌فرض 367 00:20:52,443 --> 00:20:54,043 همينجوري از صبح کنارم هستي 368 00:20:54,111 --> 00:20:56,712 قربان به من گفتن هيچوقت شما رو ترک نکنم 369 00:20:56,780 --> 00:20:59,382 منم دوست دارم 370 00:20:59,450 --> 00:21:02,235 خيلي‌خب بايد عجله کنيم بايد خيلي سريع اين کار رو انجام بديم 371 00:21:02,236 --> 00:21:05,254 ... بايد به اندازه کافي - اکسيژن براي انفجار باشه. خودم ميدونم - 372 00:21:05,322 --> 00:21:06,723 آره 373 00:21:07,791 --> 00:21:09,625 خب 374 00:21:09,693 --> 00:21:12,195 ... خب، وقتي که من اون دکمه رو بزنم 375 00:21:12,262 --> 00:21:14,197 شيشه ميشکنه و آب با فشار وارد ميشه 376 00:21:14,264 --> 00:21:17,233 که فشارش يه چيزي در حد اينه که صدتا مشت بخوره توي شکمت، خب؟ 377 00:21:17,301 --> 00:21:19,502 هواي داخل بدنمون کشيده ميشه 378 00:21:19,570 --> 00:21:21,270 خب، اين تقريبا خاليه ولي تنظيمش کردم 379 00:21:21,338 --> 00:21:23,072 ... که يه جريان پر فشار بيرون بده 380 00:21:23,140 --> 00:21:24,574 و يه نفس وارد ريه‌هات ميکنه 381 00:21:24,641 --> 00:21:26,409 ولي بايد حسابي محکم بگيريش خب؟ سفت بچسبش 382 00:21:26,477 --> 00:21:28,544 بايد براي رسوندنت به ‏90 فوتي يا اين حدودا کافي باشه 383 00:21:28,612 --> 00:21:30,146 يه نفس؟ ولي ما که دو نفريم 384 00:21:30,214 --> 00:21:32,729 آره، حساب کتابش رو کردم 385 00:21:32,764 --> 00:21:35,084 واسه همين تو بگيريش به هر حال شناگري بهتري هستي 386 00:21:35,152 --> 00:21:36,486 نه 387 00:21:36,553 --> 00:21:38,988 جما - نه، من اينجا ولت نميکنم - 388 00:21:39,056 --> 00:21:40,523 خيلي مسخره‌ست، بايد يه نقشه ديگه بريزيم 389 00:21:40,591 --> 00:21:44,092 اصن جاي بحثي وجود نداره تو ميگيريش، تموم شد و رفت 390 00:21:44,595 --> 00:21:47,463 من بدون تو زنده نميمونم - منم همينطور - 391 00:21:47,531 --> 00:21:48,931 حتماً بايد يه راه ديگه‌اي باشه 392 00:21:48,999 --> 00:21:51,334 تو اينو ميگيري - چر؟ چرا مجبورم ميکني اين کار رو بکنم؟ - 393 00:21:51,401 --> 00:21:52,702 ! تو بهترين دوستمي 394 00:21:52,769 --> 00:21:55,771 آره، ارزش تو واسم خيلي بيشتر از اين حرفاست، جما 395 00:21:59,843 --> 00:22:02,712 هيچوقت جراتش رو نداشتم بهت بگم 396 00:22:05,482 --> 00:22:07,049 ... پس خواهش ميکنم 397 00:22:11,155 --> 00:22:13,222 بذار اينطوري نشونت بدم 398 00:22:18,462 --> 00:22:23,432 چيزي نيست - نه - 399 00:22:23,500 --> 00:22:24,500 نه 400 00:22:27,704 --> 00:22:29,572 جما، جما، جما 401 00:22:29,640 --> 00:22:34,644 جما بايد عجله کنيم - نه، نه - 402 00:22:34,711 --> 00:22:39,916 بگيريش جما، بگيرش - نه - 403 00:22:46,323 --> 00:22:47,590 ! نـــه 404 00:23:22,326 --> 00:23:24,927 ! کـمـک 405 00:23:52,368 --> 00:23:56,271 توي اتاقک تنظيم فشار هوا توي يه جت هستي 406 00:23:56,338 --> 00:23:59,340 گفتن شما مُردين - خوبه - 407 00:23:59,408 --> 00:24:01,242 ميخوايم همه اينطوري فکر کنن 408 00:24:01,310 --> 00:24:05,346 ! فيتز - آروم، آروم - 409 00:24:05,414 --> 00:24:07,915 قلبش هنوز ميزنه، البته به سختي 410 00:24:07,983 --> 00:24:10,018 يه تيم کامل پزشکي دارن روش کار ميکنن 411 00:24:10,085 --> 00:24:12,787 ولي تو بايد توي اين اتاقک بموني باشه؟ 412 00:24:12,855 --> 00:24:17,191 مدت زمان زيادي به مغزش اکسيژن نرسيده ولي تو نجاتش دادي 413 00:24:17,259 --> 00:24:21,663 اون منو نجات داد. شما چطوري پيدامون کردين؟ 414 00:24:21,730 --> 00:24:24,699 از طريق اون سيگنال‌هاتون ... فکر خوبي بود 415 00:24:24,767 --> 00:24:27,568 درست ما رو آورد بالاي سرتون شانس آوردين داشتيم نگاه ميکرديم 416 00:24:27,636 --> 00:24:30,204 دنبال کسي بودين؟ - آره، واسه رفيق عزيزم، کولسن - 417 00:24:30,272 --> 00:24:34,809 ميدونم تو شرايط خوبي نيستي ولي ميخوام ازت بپرسم 418 00:24:34,877 --> 00:24:37,946 چيزي ميدوني که کمکم کنه پيداش کنم؟ 419 00:24:39,882 --> 00:24:41,649 مثل اينکه ورودي عقب در کارخونه 420 00:24:41,717 --> 00:24:44,018 در قسمت جنوبي قرار داره - مفهومه - 421 00:24:44,086 --> 00:24:46,487 بايد هر دقيقه دکمه "چُرت" رو بزنم 422 00:24:46,555 --> 00:24:48,156 که اون بمب منفجر نشه 423 00:24:48,223 --> 00:24:51,159 ببين، من عمراً حرفي بزنم ولي بدون چيزي نميدونم که بخوام بگم 424 00:24:51,226 --> 00:24:52,860 راهي براي کنترل اون سربازا نيست 425 00:24:52,928 --> 00:24:54,762 مگر اينکه مسئولشون پشت دستگاه باشه 426 00:24:54,830 --> 00:24:56,130 به اين موضوع علاقه‌اي ندارم 427 00:24:56,198 --> 00:24:59,367 بيشتر ميخوام بدونم چرا حاضري جونت رو براي هايدرا بدي 428 00:24:59,435 --> 00:25:01,002 از اون معتقدين واقعي هستي؟ 429 00:25:01,070 --> 00:25:03,905 هايدرا اون خانواده شجاعيه که هيچوقت نداشتي؟ 430 00:25:03,973 --> 00:25:06,941 يا با اون برنامه انگيزه عضوت کردن؟ 431 00:25:09,111 --> 00:25:12,146 نگران نباش، نميکشت 432 00:25:12,214 --> 00:25:14,983 قبلاً فرصت اين رو داشت که کار منو تموم کنه ولي اين کار رو نکرد 433 00:25:15,050 --> 00:25:18,319 تازه به شدت از من متنفره 434 00:25:18,387 --> 00:25:21,556 ... واست متاسفم که به تنها آدمايي 435 00:25:21,624 --> 00:25:24,993 که بهت فرصت اينو دادن يه آدم خوب باشي خيانت کردي 436 00:25:25,060 --> 00:25:26,995 فيتز واسه اينکه بعد از همه اين اتفاقا 437 00:25:27,062 --> 00:25:29,063 ميخواست اين فرصت رو بهت بده، يه قهرمان بود 438 00:25:29,131 --> 00:25:32,834 ولي گمونم يه سري آدما ذاتشون خرابه 439 00:25:32,901 --> 00:25:35,370 آره، شايد 440 00:25:35,437 --> 00:25:39,941 ... يه چيزايي درموردت فهميدم اسکاي ... درباره گذشته‌ت 441 00:25:40,009 --> 00:25:42,243 چيزايي که مطمئنم دلت ميخواد بدوني 442 00:25:42,311 --> 00:25:44,037 راستش من و تو زياد باهم فرق نداريم 443 00:25:44,171 --> 00:25:47,281 منظورم از کسي که ذاتش خرابه تو نبودي گرت بود 444 00:25:47,349 --> 00:25:50,985 تو فقط يه آدم ضعيفي که هرکاري بهت بگن انجام ميدي 445 00:25:51,053 --> 00:25:53,688 اميدوارم يه روزي گرت بهت دستور بده بري زير تريلي 446 00:25:53,756 --> 00:25:55,456 آره، حق با توئه اسکاي 447 00:25:55,524 --> 00:25:58,092 تو باعث شدي يه ضعف درون من بيدار بشه 448 00:25:58,360 --> 00:26:03,131 و براي اولين بار بعد از يه مدت خيلي طولاني ميخواستم يه چيزي مال خودم باشه 449 00:26:05,901 --> 00:26:08,336 ... شايد بهتر باشه چيزي که ميخوام رو بگيرم و 450 00:26:08,404 --> 00:26:11,539 يه چيزي در درون تو بيدار کنم 451 00:26:11,607 --> 00:26:15,343 من ازت نميترسم وارد - نه، عمراً اون بمب رو منفجر کني - 452 00:26:15,411 --> 00:26:17,612 اينطوري خودتم ميميري - نه - 453 00:26:17,679 --> 00:26:21,449 سلاح خيلي بهتري از بمب دارم که کلاً دخلت رو مياره 454 00:26:21,517 --> 00:26:23,818 چرا اونوقت؟ 455 00:26:23,886 --> 00:26:27,422 چون ترتيبش رو دادي و الان خيلي عصبانيه 456 00:26:34,063 --> 00:26:36,631 بريم به ادامه صحبتمون برسيم 457 00:26:50,913 --> 00:26:53,247 گفتي هيچ تعهدي توي رابطه‌مون نيست 458 00:26:53,315 --> 00:26:56,484 مثل اينکه ملکه يخي شکست عشقي خورده 459 00:26:58,387 --> 00:27:01,122 آماده باشيد دوستان دشمن داره نزديک ميشه 460 00:27:01,190 --> 00:27:02,423 برو منطقه رو بررسي کن 461 00:27:02,491 --> 00:27:04,492 حواستون رو جمع کنين، وگرنه اونا پيروز ميشن 462 00:27:04,560 --> 00:27:06,989 سلام جان 463 00:27:07,024 --> 00:27:08,684 سلام فيل 464 00:27:14,503 --> 00:27:16,304 خب، اينو ديگه نديده بودم 465 00:27:23,378 --> 00:27:24,879 قربان؟ 466 00:27:24,947 --> 00:27:26,214 لازم نيست منو "قربان" صدا کني کولسن 467 00:27:26,281 --> 00:27:29,350 يه نگاه بهم بنداز مثل بيخانمان‌هايي که زير پل زندگي ميکنن شدم 468 00:27:29,418 --> 00:27:32,120 شما اينجا چيکار ميکنين؟ - خب، سيمونز اون از ردياب مال عهد بوق - 469 00:27:32,121 --> 00:27:34,555 که فيتز به هواپيماتون وصل کرده بود واسم گفت 470 00:27:37,860 --> 00:27:41,229 بار اول خيلي دردسر کشيدم که نذارم بميري 471 00:27:41,296 --> 00:27:44,332 ... خب فکر نميکنم الان چندان وقت مناسبي باشه ولي 472 00:27:45,434 --> 00:27:46,834 مايلم بعداً يه صحبت مفصل 473 00:27:46,902 --> 00:27:48,302 در اون باره داشته باشيم 474 00:27:48,370 --> 00:27:51,472 احتمالاً کار به دعوا بکشه - بهت يه توضيح بدهکارم - 475 00:27:51,540 --> 00:27:54,876 ولي الان، يه مشت محکم به گرت بدهکاريم، نه؟ 476 00:27:55,978 --> 00:27:59,146 اين ... مشتاي خوبي ميزنه 477 00:27:59,714 --> 00:28:02,216 ميدونم چيه 478 00:28:37,820 --> 00:28:40,955 ياد قديما افتادم - تو هيچوقت رو نبودي - 479 00:28:44,126 --> 00:28:45,927 وقتمون داره تموم ميشه 480 00:28:50,699 --> 00:28:52,300 بگو چي عليه‌ت دارن 481 00:28:52,367 --> 00:28:56,037 ... فيوري. خب 482 00:28:56,104 --> 00:28:59,266 کي تا حالا مسابقه کشتي کج 483 00:28:59,267 --> 00:29:01,375 تگ تيم چهارتا آدم مُرده رو به چشم ديده؟ 484 00:29:02,845 --> 00:29:05,179 من که فقط يه مُرده ميبينم (منظورش اينه که کارت تمومه) 485 00:29:05,247 --> 00:29:08,783 رفقا، قدرت اين طرف خيلي بيشتره 486 00:29:08,851 --> 00:29:11,752 فيل، تعجب کردم سعي کردي جلوم رو بگيري 487 00:29:11,820 --> 00:29:14,121 البته تو تقصيري نداري نيک 488 00:29:14,189 --> 00:29:17,158 تو تصوير کلي رو نديدي، انفجار بزرگ 489 00:29:17,226 --> 00:29:20,828 اقيانوس يخ زده رو. ولي فيل ديده 490 00:29:20,896 --> 00:29:23,865 با بهم وصليم، عين برادرهاي خوني 491 00:29:24,633 --> 00:29:29,437 نگفتي بودي مخش در اين حد تاب برداشته - از آخرين بار که ديدمش بدتر شده - 492 00:29:49,925 --> 00:29:51,125 ! صبرکن، مي 493 00:29:53,529 --> 00:29:56,597 به اندازه کافي صبر کردم 494 00:30:09,478 --> 00:30:12,914 کايل؟ - عزيزم - 495 00:30:14,383 --> 00:30:16,884 واسه بلايي که سرت آوردن واقعاً متاسفم 496 00:30:20,222 --> 00:30:22,356 دنبال چي ميگردي؟ 497 00:30:24,226 --> 00:30:26,194 برگ برنده‌مون 498 00:30:26,261 --> 00:30:28,830 نيک، اون سخنراني که واسمون ميکردي يادته؟ 499 00:30:28,897 --> 00:30:31,032 که اگه يه نفر درک کنه ميتونه چيزي بزرگتر باشه 500 00:30:31,100 --> 00:30:33,201 ميتونه به هرچي که ميخواد دست پيدا کنه؟ 501 00:30:33,268 --> 00:30:36,170 خب، الان من اون چيز بزرگترم 502 00:30:36,238 --> 00:30:40,241 بخشي ... گفتم "بخشي از" يه چيز بزرگتر 503 00:30:40,309 --> 00:30:44,045 جدي اينطوري بود؟ - کلاً خوب به حرفاي آدم گوش نميده - 504 00:30:44,113 --> 00:30:46,314 اگه واقعاً کل اين قضيه عضو هايدرا شدنت 505 00:30:46,381 --> 00:30:48,883 ... واسه اين بوده که يه تيکه از صحبت منو بد شنيدي 506 00:30:48,951 --> 00:30:52,086 کليد آينده جهان تو دستاي منه 507 00:30:52,154 --> 00:30:53,688 منشع همه چيز منم - تو که فهميدي، نه؟ - 508 00:30:53,756 --> 00:30:55,723 آره، کاملاً دقيق 509 00:31:03,832 --> 00:31:04,999 ... نه، بيخيال، خواهش ميکنم 510 00:31:07,469 --> 00:31:08,803 اي خدا 511 00:31:10,572 --> 00:31:11,806 بيا 512 00:31:11,874 --> 00:31:16,377 خب، ايس ازت ميخوام برام يه پيغام برسوني باشه؟ 513 00:31:16,445 --> 00:31:18,780 يه چيزي که پدرت بدونه فقط تو ميگي 514 00:31:18,847 --> 00:31:20,548 بايد بهش ثابت کنم تو پيش مني 515 00:31:20,616 --> 00:31:22,787 ... اهميتي نداره. من که بهت گفتم 516 00:31:22,862 --> 00:31:25,219 امکان نداره بشه از اينجا با دثلاک ارتباط برقرار کرد 517 00:31:25,287 --> 00:31:27,855 نيازي نيست 518 00:31:27,923 --> 00:31:31,059 تمام اين مدت باهاش در ارتباط بودم 519 00:31:31,126 --> 00:31:33,528 فيوري داشت چيزي رو به ما ياد ميداد که تو نميخواستي بفهمي 520 00:31:33,595 --> 00:31:35,463 چون تو فقط به خودت فکر ميکني 521 00:31:35,531 --> 00:31:37,432 فرق بين تو و ما همينه 522 00:31:37,499 --> 00:31:40,034 واسه همين هم هميشه ما برنده ميشيم 523 00:31:40,102 --> 00:31:42,870 چه درسي فيل؟ خواهش ميکنم، منو از اين گمراهي نجات بده 524 00:31:42,938 --> 00:31:44,906 "بابا، ما چي هستيم؟" 525 00:31:45,886 --> 00:31:48,317 "ما يه تيم‌ايم" 526 00:31:58,187 --> 00:32:00,021 مايک حق نداري اين کار رو بکني 527 00:32:01,824 --> 00:32:03,691 ! دستور ميدم متوقف بشي 528 00:32:05,795 --> 00:32:07,795 ! تو بايد از من اطاعت کني 529 00:32:07,863 --> 00:32:12,233 ميخواي کلامات خلقت رو واست ترجمه کنم؟ 530 00:32:12,301 --> 00:32:15,236 تو نميتوني منو بکشي مايک 531 00:32:15,304 --> 00:32:17,038 ! بهش بگو فيل 532 00:32:18,540 --> 00:32:21,576 آقاي پيترسون اجازه داره هرکاري ميخواد انجام بده 533 00:32:28,651 --> 00:32:32,320 به نظرت متوجه درس شد؟ - يه چيزايي رفت تو مخش - 534 00:32:42,308 --> 00:32:45,143 بدون تزريق‌هاي مداوم، اونا هم مثل آدماي عادي هستن 535 00:32:45,211 --> 00:32:47,512 به محض اينکه دکترها چشم‌هاي سايبرتکي‌شون رو بردارن 536 00:32:47,580 --> 00:32:52,417 به حالت عادي برميگردن - البته، با يک چشم کمتر - 537 00:32:54,087 --> 00:32:56,388 فرصت کردي همه احساساتت رو خالي کني؟ 538 00:32:56,456 --> 00:32:59,658 هنوز زنده‌ست؟ - گمونم يه‌کم از اون احساسات رو براي خودش نگه داشته - 539 00:33:01,761 --> 00:33:05,597 صحبت کردنش يه‌کم مشکل پيدا کرده فکر کنم جنجره‌ش شکسته 540 00:33:05,665 --> 00:33:06,898 خوبه 541 00:33:09,669 --> 00:33:12,371 تلاشت براي کشتن فيتز و سيمونز نتيجه نداد 542 00:33:12,438 --> 00:33:14,339 ولي ممکنه فيتز هيچوقت مثل قبلش نشه 543 00:33:14,407 --> 00:33:17,409 براي همين يه سري راه جديد براي به گوه کشيدن باقي عمرت کشف ميکنم 544 00:33:17,477 --> 00:33:18,610 و هرکاري لازم باشه انجام ميديم 545 00:33:18,678 --> 00:33:21,747 تا اطلاعات هايدرا رو ازت بکشيم بيرون ... ولي شکنجه‌ت 546 00:33:21,814 --> 00:33:24,783 بيشتر داخليه - و يکمي هم خارجي - 547 00:33:24,851 --> 00:33:26,485 !آره، حتما 548 00:33:26,552 --> 00:33:29,888 ولي تو تمام عمرت رو صرف خدمت به يک روان‌پريش خودشيفته کردي 549 00:33:29,956 --> 00:33:33,125 که هيچ اهميتي براي کسي جز خودش قائل نبود و حالا هم مُرده 550 00:33:33,192 --> 00:33:35,661 بقيه عمرت بايد با اين سوال دست و پنجه نرم کني 551 00:33:35,728 --> 00:33:38,063 که بدون اون تو کي هستي؟ 552 00:33:52,912 --> 00:33:54,913 چرا نميري پيشش؟ 553 00:33:54,981 --> 00:33:58,083 نميخوام ببينه تبديل به چي شدم 554 00:33:58,151 --> 00:34:02,921 سوختگي‌هات واسه اون اهميتي نداره - منظورم اين نبود - 555 00:34:05,091 --> 00:34:07,526 کولسن گفت دستگيرت کنم 556 00:34:07,593 --> 00:34:10,929 شما به دستگاهم دسترسي کامل دارين و هرکاري بکنم ميبينين 557 00:34:10,997 --> 00:34:15,367 من فقط ميخوام کارهام رو جبران کنم 558 00:34:15,435 --> 00:34:19,905 هرکاري که کردي، ميدونم واسه ايس بوده 559 00:34:19,972 --> 00:34:22,174 هرکاري هم که الان ميکنم 560 00:34:22,241 --> 00:34:26,078 بازم براي اونه 561 00:35:26,005 --> 00:35:30,011 يه دليلي داره که من هميشه ميگم "سرش رو قطع کن" 562 00:35:31,844 --> 00:35:35,247 ... حالا من غيرقابل 563 00:35:37,417 --> 00:35:40,419 ! هي بچه‌ها ! پيداش کردم 564 00:35:40,486 --> 00:35:43,355 گفتم که حتماً اينجاست 565 00:35:48,494 --> 00:35:51,563 احمقانه، احمقانه، احمقانه احمقانه و ظالمانه 566 00:35:51,631 --> 00:35:53,131 فکر کنم ديگه منظورت رو رسوندي 567 00:35:53,199 --> 00:35:54,933 اصن چرا منو برگردوندي؟ 568 00:35:55,001 --> 00:35:56,868 واضحه که به نظر خودم کار درستي نبوده 569 00:35:56,936 --> 00:35:58,804 خوبه بهت هشدار داده بودم امکانش هست مردم عقلشون رو از دست بدن 570 00:35:58,871 --> 00:36:02,307 مامور مي مسئول بررسي شرايط بود و نظرش اينه که حالت خوبه 571 00:36:02,375 --> 00:36:03,608 نيستي؟ 572 00:36:03,676 --> 00:36:07,045 شرايط اضطراري اون موقع انجام اين کار رو ايجاب ميکرد 573 00:36:07,113 --> 00:36:09,982 بله، ولي قرار بود شرايط اضطراري کشته شدن يکي از انتقام گيران باشه 574 00:36:10,049 --> 00:36:12,317 دقيقاً 575 00:36:13,599 --> 00:36:15,120 و منم خيلي خوشحالم که اون کارو کردم 576 00:36:15,188 --> 00:36:19,291 وقتي ميخواي يه ساختمون بسازي بايد يه پي ريزي قوي انجام بدي 577 00:36:19,359 --> 00:36:21,460 خودت که ميدوني چقدر تعداد افرادي که بهشون اعتماد دارم کمه 578 00:36:21,527 --> 00:36:23,061 تقريبا ميشه گفت تعداد انگشتاي يک دست 579 00:36:23,129 --> 00:36:25,130 و از بريدن انگشتهاي اون دست هم ترسي ندارم 580 00:36:25,198 --> 00:36:28,300 اصلي که شيلد رو براساسش تاسيس کردن خيلي پاک بود 581 00:36:28,368 --> 00:36:33,438 حفاظت - حفاظت ... همين يک کلمه - 582 00:36:33,506 --> 00:36:35,751 بعضي وقتا براي حفاظت يه نفر از خودش 583 00:36:35,786 --> 00:36:37,609 بقيه اوقات، حفاظت از سياره 584 00:36:37,677 --> 00:36:40,445 در برابر حمله فضايي‌ها از جهاني ديگر 585 00:36:40,513 --> 00:36:43,915 کلا توضيح دادنش سخته - به من که نميخواد بگي - 586 00:36:43,983 --> 00:36:46,785 ولي اعتقاد هممون يه چيزه 587 00:36:46,853 --> 00:36:49,187 حالا ميخواد يه نفر باشه چه کل بشريت 588 00:36:49,255 --> 00:36:50,656 که ارزش نجات دادن رو دارن 589 00:36:52,759 --> 00:36:56,828 تو واقعاً به اين حقيقت باور داري کولسن 590 00:36:58,398 --> 00:37:02,567 شيلد قبل از اينکه تيکه تيکه بشه از بخشهاي مختلفي تشکيل شده بود 591 00:37:02,635 --> 00:37:04,603 شماها نقش قلبش رو داشتين 592 00:37:06,039 --> 00:37:10,375 حالا، تو ميشي مغزش 593 00:37:12,879 --> 00:37:17,015 اين چيه؟ - جعبه ابزار که کمکت کنه دوباره شيلد رو سرپا کني - 594 00:37:18,518 --> 00:37:24,256 ... ميخواي از نو شروع کنم و شيلد رو از خرابه - بازسازي کني - 595 00:37:24,324 --> 00:37:27,726 قشنگ فکراتو بکن و بعد انجامش بده 596 00:37:29,195 --> 00:37:32,731 تو هم همينجوري هواش رو داشته باش - چشم - 597 00:37:32,799 --> 00:37:36,001 کس ديگه‌اي نيست که بتونم در اين مورد بهش اعتماد کنم 598 00:37:36,069 --> 00:37:38,637 ممنون قربان 599 00:37:38,705 --> 00:37:43,475 چطور بايد عمل کنم؟ 600 00:37:44,043 --> 00:37:46,378 ... به خودت بستگي داره 601 00:37:46,446 --> 00:37:48,680 آقاي مدير 602 00:37:56,889 --> 00:38:00,425 شما چي قربان؟ کجا ميرين؟ 603 00:38:00,493 --> 00:38:05,430 ميخوام عين آدماي عادي زندگي کنم 604 00:38:05,498 --> 00:38:08,333 اين آخرين باريه که منو ميبينين 605 00:38:08,401 --> 00:38:12,237 پس ميخواي آب بشي بري تو زمين هيچ‌جا نشه پيدات کرد 606 00:38:12,305 --> 00:38:17,376 هيچ جا؟ فيل خودت که بهتر ميدوني 607 00:38:20,647 --> 00:38:22,548 من همه جا خواهم بود 608 00:38:48,174 --> 00:38:53,245 حال فيتز خوبه؟ خواهش ميکنم بگو خوبه 609 00:38:54,313 --> 00:38:56,081 زنده‌ست 610 00:38:58,418 --> 00:39:02,221 اينجا ديگه کجاست؟ 611 00:39:02,288 --> 00:39:05,057 اولين چيزي که توي جعبه پيدا کردم مختصات اينجا بود 612 00:39:05,125 --> 00:39:06,425 يه پايگاه مخفي ديگه؟ 613 00:39:06,493 --> 00:39:09,061 من اسمش رو گذاشتم زمين بازي البته از نظر فني 614 00:39:09,129 --> 00:39:12,331 اسمي نداره، چون از نظر فني وجود نداره 615 00:39:12,398 --> 00:39:14,733 به عنوان يه پايگاه مخفي 616 00:39:14,801 --> 00:39:19,905 اريک - بيلي، کنيگ، مامور شيلد - 617 00:39:19,973 --> 00:39:22,307 البته کاملاً گيج شدنتون رو درک ميکنم 618 00:39:22,375 --> 00:39:27,513 متاسفانه اريک فوت شد ولي خيلي خوبه که بالاخره اومدين 619 00:39:27,580 --> 00:39:30,749 البته با نگهداري اينجا زياد مشکل ندارم 620 00:39:31,817 --> 00:39:34,653 مامور کولسن - بله، خودم ميدونم - 621 00:39:34,721 --> 00:39:39,525 ! ملاقات با شما باعث افتخاره قربان سريع کارتتون رو آماده ميکنم 622 00:39:39,592 --> 00:39:40,926 براي بقيه شما 623 00:39:40,994 --> 00:39:43,729 بعد از مصاحبه کارت صادر ميشه 624 00:39:43,797 --> 00:39:46,598 با وجود تمام اين تهديدات هايدرا لازمه 625 00:39:46,666 --> 00:39:47,833 هنوزم اون بيرونن و مشکل ساز 626 00:39:47,901 --> 00:39:50,369 ما هم واسه همين اينجاييم که شما رو آماده 627 00:39:50,437 --> 00:39:53,338 مبارزه کنيم، عجب جنگي بشه 628 00:39:53,406 --> 00:39:57,543 ميدونم چيز زيادي اينجا نيست ولي هرچي هست، متعلق به شماست قربان 629 00:39:59,179 --> 00:40:00,479 ممنون 630 00:40:01,088 --> 00:40:06,268 خب، مايلين از کجا شروع کنيم؟ 631 00:40:39,252 --> 00:40:42,221 ... ميدونم فکر ميکردي ديگه هيچوقت نميبينيم ولي 632 00:40:53,500 --> 00:40:55,567 من دخترت رو پيدا کردم 633 00:41:01,146 --> 00:41:03,653 634 00:42:05,129 --> 00:42:16,363 :مـتـرجـمـين Kianoosh_93 & Clueless ممنون که اين فصل همراه ما بودين