1
00:00:01,634 --> 00:00:04,236
(Soft ♪)
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,672
Woman:
(Panting)
3
00:00:06,674 --> 00:00:23,489
( ♪ )
4
00:00:23,491 --> 00:00:25,057
Man:
Mmm...
5
00:00:25,059 --> 00:00:26,358
(Chuckling)
6
00:00:26,360 --> 00:00:36,135
( ♪ )
7
00:00:36,137 --> 00:00:38,604
(Heartbeat)
8
00:00:40,206 --> 00:00:41,473
(Panting intensifies)
9
00:00:50,250 --> 00:00:51,750
What happened?
10
00:00:51,752 --> 00:00:53,752
I have to go.
Now?
11
00:00:53,754 --> 00:00:55,421
We're kind of in the
middle of something.
12
00:00:55,423 --> 00:00:57,656
I totally forgot.
We got carried away.
13
00:00:57,658 --> 00:01:00,392
Five minutes.
14
00:01:00,394 --> 00:01:02,761
No, I-I... really,
I have to get
my camera.
15
00:01:02,763 --> 00:01:06,165
I have models waiting
for me at the studio.
I'm sorry.
16
00:01:08,134 --> 00:01:10,269
Could you, please?
17
00:01:12,672 --> 00:01:14,473
(Heartbeat)
18
00:01:15,809 --> 00:01:18,477
Is this what they mean
by "suffering for art"?
19
00:01:18,479 --> 00:01:21,280
My suffering,
your art?
20
00:01:21,282 --> 00:01:23,115
I-I'll get out
as soon as I can
21
00:01:23,117 --> 00:01:25,751
and I'll come right
back here and I'll make
it up to you, okay?
22
00:01:29,689 --> 00:01:31,156
(Elevator chime)
23
00:01:31,158 --> 00:01:38,330
( ♪ )
24
00:01:38,332 --> 00:01:40,365
(Heartbeat)
25
00:01:40,367 --> 00:01:43,502
(Distorted ♪)
26
00:01:43,504 --> 00:01:45,871
(Laboured breathing)
27
00:01:45,873 --> 00:01:48,507
(Bones cracking)
28
00:02:02,689 --> 00:02:03,889
(Elevator chime)
29
00:02:03,891 --> 00:02:13,565
( ♪ )
30
00:02:13,567 --> 00:02:15,834
(Groaning in pain)
31
00:02:15,836 --> 00:02:30,883
( ♪ )
32
00:02:43,696 --> 00:02:46,398
(Screaming, panting)
33
00:02:50,904 --> 00:02:53,238
(Bones cracking)
34
00:02:54,574 --> 00:02:57,242
(Snarling, roaring)
35
00:03:06,352 --> 00:03:08,720
(Pop ♪)
36
00:03:08,722 --> 00:03:22,568
( ♪ )
37
00:03:22,570 --> 00:03:23,835
Where are you from?
38
00:03:23,837 --> 00:03:25,470
Is this town
that small?
39
00:03:25,472 --> 00:03:27,606
Small enough for you
to make your mark.
40
00:03:27,608 --> 00:03:29,341
Good.
41
00:03:29,343 --> 00:03:31,743
Tell me what you know
about the danvers family.
42
00:03:31,745 --> 00:03:33,979
Creeps in the country?
43
00:03:33,981 --> 00:03:36,481
They're hot,
but weird.
44
00:03:36,483 --> 00:03:37,983
What do you know?
45
00:03:37,985 --> 00:03:39,985
Just what
I've been told.
46
00:03:39,987 --> 00:03:41,987
They think they
can set the rules.
47
00:03:41,989 --> 00:03:43,488
What rules?
48
00:03:44,791 --> 00:03:46,391
It doesn't matter.
49
00:03:47,427 --> 00:03:49,261
I'm here to break them.
50
00:03:52,432 --> 00:03:54,499
Would you like to come
back to my place?
51
00:03:56,469 --> 00:03:58,604
No.
Why not?
52
00:04:00,673 --> 00:04:02,574
Because you're a slut.
53
00:04:08,448 --> 00:04:09,982
Be careful out there.
54
00:04:09,984 --> 00:04:17,756
( ♪ )
55
00:04:21,427 --> 00:04:23,929
(Sirens blaring in distance)
56
00:04:33,573 --> 00:04:36,041
(Indistinct chatter)
57
00:04:52,692 --> 00:04:55,360
(Insects chirping)
58
00:04:58,631 --> 00:04:59,865
(Twig snapping)
59
00:04:59,867 --> 00:05:01,333
(Gasp)
60
00:05:09,475 --> 00:05:12,744
(Panting)
61
00:05:12,746 --> 00:05:13,945
(Sniffing)
62
00:05:20,720 --> 00:05:21,920
(Gasp)
63
00:05:36,736 --> 00:05:37,869
(Snarling)
64
00:05:37,871 --> 00:05:40,005
(Woman screaming,
rabbit squealing)
65
00:05:42,842 --> 00:05:44,810
(Wolf snarling)
66
00:05:46,012 --> 00:06:01,126
( ♪ )
67
00:06:22,882 --> 00:06:37,896
( ♪ )
68
00:06:46,406 --> 00:06:48,640
♪ Trouble's what you're in
69
00:06:48,642 --> 00:06:51,009
(shower running)
70
00:06:51,011 --> 00:06:53,078
♪ Trouble...
71
00:06:54,847 --> 00:06:55,981
♪ With those lips
72
00:06:55,983 --> 00:06:59,050
♪ that's as red as the blood
73
00:06:59,052 --> 00:07:01,620
♪ in my veins
74
00:07:01,622 --> 00:07:05,991
( ♪ )
75
00:07:05,993 --> 00:07:09,428
♪ Trouble
76
00:07:11,631 --> 00:07:15,133
♪ you know it
77
00:07:15,135 --> 00:07:17,903
♪ trouble...
78
00:07:19,105 --> 00:07:21,540
(Deep sigh)
79
00:07:21,542 --> 00:07:22,874
(Shower stops)
80
00:07:22,876 --> 00:07:32,484
( ♪ )
81
00:07:32,486 --> 00:07:34,953
♪ Trouble's what you're in
82
00:07:36,656 --> 00:07:39,157
trouble...
83
00:07:40,860 --> 00:07:45,664
♪ 'Cause it's a long way
to London bridge... ♪
84
00:07:45,666 --> 00:07:48,767
Oh, jeez, you are
going to kill me
one of these days.
85
00:07:48,769 --> 00:07:50,168
Hi.
Hi.
86
00:07:51,904 --> 00:07:54,639
So, where
were we, huh?
87
00:07:54,641 --> 00:07:56,241
Mm...
How was your shoot?
88
00:07:56,243 --> 00:07:59,478
Mm... tiring.
89
00:07:59,480 --> 00:08:01,813
I had to pull
an all-nighter.
90
00:08:01,815 --> 00:08:04,649
Did you get
what you needed?
91
00:08:04,651 --> 00:08:06,017
Pretty sure, yeah.
Yeah.
92
00:08:06,019 --> 00:08:08,820
Yeah.
Woman:
For now.
93
00:08:08,822 --> 00:08:11,022
And while I was out,
94
00:08:11,024 --> 00:08:13,525
all I could think
about was you.
95
00:08:16,696 --> 00:08:19,097
Your lips on mine...
96
00:08:20,633 --> 00:08:24,035
(Soft grunt)
And your hands
on my hips.
97
00:08:24,037 --> 00:08:26,638
And this...
(Panting)
98
00:08:26,640 --> 00:08:29,107
...what my hands
can do.
99
00:08:32,678 --> 00:08:35,647
Man:
To fully actualize self,
100
00:08:35,649 --> 00:08:38,783
we have to acknowledge
who we really are.
101
00:08:38,785 --> 00:08:42,621
It's what Carl jung referred
to as the animus for males
102
00:08:42,623 --> 00:08:45,156
or the anima for females.
103
00:08:45,158 --> 00:08:46,825
These are the sides
of us that we hide
104
00:08:46,827 --> 00:08:49,995
beneath what he calls
the persona,
105
00:08:49,997 --> 00:08:52,764
and in applying these
theories to anthropology,
106
00:08:52,766 --> 00:08:55,967
specifically the study
of human behaviour...
107
00:08:57,803 --> 00:09:00,906
I'm not so much interested
in what we hide,
108
00:09:00,908 --> 00:09:02,307
but why we hide it.
109
00:09:02,309 --> 00:09:06,311
What deep desires
are we repressing?
110
00:09:06,313 --> 00:09:10,582
And if we tore down
our personas,
111
00:09:10,584 --> 00:09:12,951
what sort of beast
lies within?
112
00:09:12,953 --> 00:09:15,320
Woman:
When he coined the terms
"anima" and "animus",
113
00:09:15,322 --> 00:09:18,757
you don't really think
he meant beasts within us,
114
00:09:18,759 --> 00:09:20,825
do you,
Professor danvers?
115
00:09:20,827 --> 00:09:22,894
We are animals,
116
00:09:22,896 --> 00:09:24,696
all of us.
117
00:09:24,698 --> 00:09:28,567
The only difference between
humans and anything else
118
00:09:28,569 --> 00:09:31,570
is the persona,
119
00:09:31,572 --> 00:09:35,206
the mask behind which
we hide all desires,
120
00:09:35,208 --> 00:09:38,043
everything that scares us
about ourselves.
121
00:09:38,045 --> 00:09:39,678
Man:
So, what's on your mind?
122
00:09:39,680 --> 00:09:41,279
Woman:
It happened last night.
123
00:09:42,315 --> 00:09:44,950
It almost happened
in front of Philip.
124
00:09:44,952 --> 00:09:47,152
But it didn't, right?
125
00:09:47,154 --> 00:09:49,287
I had to lie to get away.
126
00:09:50,823 --> 00:09:53,925
It was like...
My whole body
127
00:09:53,927 --> 00:09:56,161
was rioting
against me.
128
00:09:58,664 --> 00:10:00,865
I had to change in an alley.
129
00:10:03,202 --> 00:10:06,037
Well, how long did you go
between your runs this time?
130
00:10:07,139 --> 00:10:09,040
37 days.
Are you insane?
131
00:10:09,042 --> 00:10:10,642
I don't know,
you're the shrink.
132
00:10:10,644 --> 00:10:12,210
Psychologist.
133
00:10:13,713 --> 00:10:16,247
Well, the offer stands
if you want to run with me.
134
00:10:16,249 --> 00:10:18,617
I miss running in a pack.
135
00:10:18,619 --> 00:10:22,320
Okay, Logan, don't take
this the wrong way.
136
00:10:22,322 --> 00:10:25,857
I love you and I am
so grateful to have
you in the city,
137
00:10:25,859 --> 00:10:28,727
but I don't want to run.
138
00:10:28,729 --> 00:10:29,894
Period.
139
00:10:31,097 --> 00:10:32,998
I don't want to make
a social outing of it.
140
00:10:33,000 --> 00:10:35,934
Okay. But you have
to get on a schedule.
141
00:10:35,936 --> 00:10:38,770
Once a week, otherwise
this is just going
to keep happening.
142
00:10:38,772 --> 00:10:41,706
You push the change until
it finally overtakes you.
143
00:10:41,708 --> 00:10:43,775
(Door buzzer buzzing)
144
00:10:43,777 --> 00:10:46,011
That's my 11:00 o'clock.
145
00:10:46,013 --> 00:10:47,312
I'll clear out. Thanks.
146
00:10:47,314 --> 00:10:49,114
Want to grab a sandwich
for the road?
147
00:10:50,349 --> 00:10:52,017
Yeah.
148
00:10:54,954 --> 00:10:56,655
At least I know I'm
not going to wolf out
149
00:10:56,657 --> 00:10:58,790
in the middle of Philip's
award thing tonight.
150
00:10:58,792 --> 00:11:00,892
His whole family's
going to be there.
151
00:11:00,894 --> 00:11:02,160
Oh, well then,
you're lucky
152
00:11:02,162 --> 00:11:04,663
the change forced itself
on you when it did.
153
00:11:04,665 --> 00:11:06,765
Next time you might
not be so lucky.
154
00:11:06,767 --> 00:11:09,701
Listen, no one's
going to judge you
155
00:11:09,703 --> 00:11:11,169
if you can't
make it out here.
156
00:11:11,171 --> 00:11:13,138
You can always
go back home.
157
00:11:16,442 --> 00:11:18,143
I am home now.
158
00:11:20,946 --> 00:11:22,947
(Bird squawking)
159
00:11:22,949 --> 00:11:24,182
Blue!
160
00:11:24,184 --> 00:11:25,784
(Barking)
161
00:11:25,786 --> 00:11:27,285
Blue, what you got, boy?
162
00:11:27,287 --> 00:11:29,320
(Panting)
163
00:11:29,322 --> 00:11:30,689
Dang it.
164
00:11:31,991 --> 00:11:33,725
Dammit, blue,
165
00:11:33,727 --> 00:11:34,959
what you got?
166
00:11:34,961 --> 00:11:36,795
(Whimpering)
Huh?
167
00:11:41,067 --> 00:11:42,300
Oh, lord.
168
00:11:45,438 --> 00:11:47,439
Woman:
God, look at that bicep!
169
00:11:47,441 --> 00:11:49,474
Or is that a thigh?
(Chuckle)
170
00:11:49,476 --> 00:11:52,811
Either way, I have to
get back to crossfit.
171
00:11:52,813 --> 00:11:55,747
And that, tell me
it's gross.
172
00:11:55,749 --> 00:11:57,248
Who am I kidding?
I would eat that brownie
173
00:11:57,250 --> 00:11:59,117
out of the garbage
if I could.
174
00:11:59,119 --> 00:12:01,786
Or you could
just have some.
175
00:12:01,788 --> 00:12:03,254
I'm on a cleanse.
176
00:12:03,256 --> 00:12:05,190
You read goop?
177
00:12:05,192 --> 00:12:07,025
I don't know
what that means.
178
00:12:08,227 --> 00:12:10,462
When did you get this?
179
00:12:10,464 --> 00:12:12,731
Oh, six month
anniversary present.
180
00:12:14,066 --> 00:12:16,434
I assumed you helped
him pick it out.
No, but apparently
181
00:12:16,436 --> 00:12:18,470
my big brother's got
some tricks of his own,
182
00:12:18,472 --> 00:12:19,971
the sly dog!
183
00:12:21,774 --> 00:12:23,241
These are perfect.
184
00:12:23,243 --> 00:12:24,476
A week from now,
185
00:12:24,478 --> 00:12:26,911
the gallery will be filled
with the glitterati,
186
00:12:26,913 --> 00:12:29,414
but no one will care
because they'll be
too mesmerized
187
00:12:29,416 --> 00:12:30,782
by your photos.
188
00:12:30,784 --> 00:12:32,283
Please tell me
you're coming.
189
00:12:34,453 --> 00:12:36,154
What is your excuse
this time?
190
00:12:37,523 --> 00:12:39,491
Look...
191
00:12:39,493 --> 00:12:42,060
Setting me up with your
brother was one thing,
192
00:12:42,062 --> 00:12:44,763
albeit one amazing thing...
193
00:12:45,831 --> 00:12:47,799
But just, you know,
know that
194
00:12:47,801 --> 00:12:51,469
when I'm not at one of
your parties, I'm with him...
195
00:12:51,471 --> 00:12:53,938
Making him happy.
196
00:12:53,940 --> 00:12:56,040
Okay, if you're saying
that to make me stop,
197
00:12:56,042 --> 00:12:58,409
fine, you win.
198
00:12:58,411 --> 00:13:01,012
(Cellphone beep)
That is my reminder.
199
00:13:01,014 --> 00:13:03,481
I've got to leave in 20
to get Becky at the airport.
200
00:13:03,483 --> 00:13:05,216
Are you ready for tonight?
201
00:13:05,218 --> 00:13:06,951
The entire
mcadams clan
202
00:13:06,953 --> 00:13:09,220
together at last.
Yeah.
203
00:13:09,222 --> 00:13:11,156
I can't wait to spend
more time with your mom.
204
00:13:11,158 --> 00:13:12,423
Don't lie.
205
00:13:12,425 --> 00:13:14,959
We'll get you
through it.
206
00:13:14,961 --> 00:13:17,796
( ♪ )
207
00:13:17,798 --> 00:13:20,231
(Birds chirping)
208
00:13:20,233 --> 00:13:35,246
( ♪ )
209
00:13:38,984 --> 00:13:40,351
Blue found her.
210
00:13:41,320 --> 00:13:42,954
Didn't kill her though.
211
00:13:44,256 --> 00:13:46,958
What the hell
did this to you?
212
00:13:55,234 --> 00:13:57,235
(Brakes squeaking)
213
00:13:59,972 --> 00:14:02,540
(Sniffing)
(Gust of wind)
214
00:14:05,911 --> 00:14:08,880
Well... if it isn't
boo radley.
215
00:14:08,882 --> 00:14:10,882
Don't start
with that.
216
00:14:10,884 --> 00:14:13,618
They're quiet, they
keep to themselves.
217
00:14:13,620 --> 00:14:15,987
I'd prefer if
more around here
were like that.
218
00:14:17,156 --> 00:14:19,424
Is there anything
I can help you with?
219
00:14:23,329 --> 00:14:26,898
Officer:
There's not much anyone can
do at this point, Mr. danvers.
220
00:14:28,234 --> 00:14:29,534
What do you think
could've done that?
221
00:14:29,536 --> 00:14:32,003
The coroner will
rule cause of death.
222
00:14:32,005 --> 00:14:33,571
That's an animal kill.
223
00:14:33,573 --> 00:14:36,374
Deputy o'Neil, could
you get the tarp
out of the truck?
224
00:14:36,376 --> 00:14:39,010
No one else needs
to see this.
225
00:14:40,579 --> 00:14:42,046
Michael Braxton
here tells me
226
00:14:42,048 --> 00:14:45,550
that he's heard wolves
up your way in the past.
227
00:14:45,552 --> 00:14:47,485
I don't hunt
up at stonehaven,
228
00:14:47,487 --> 00:14:50,154
so I'm not entirely
aware of what
passes through,
229
00:14:50,156 --> 00:14:52,657
but yes, we've heard
wolves as well.
230
00:14:52,659 --> 00:14:55,526
Officer:
Well, the coroner
rules a wolf kill,
231
00:14:55,528 --> 00:14:58,363
I'm going to want
to do a one mile
sweep of this area,
232
00:14:58,365 --> 00:15:00,431
which will include
your property.
233
00:15:00,433 --> 00:15:03,534
Of course.
Anything I can
do to help.
234
00:15:06,672 --> 00:15:09,507
(Message alert chime)
Women:
Thanks, Professor.
235
00:15:09,509 --> 00:15:12,176
(Giggling)
236
00:15:12,178 --> 00:15:13,444
(Dialling beeps)
237
00:15:15,080 --> 00:15:16,648
Prof. Danvers: (On phone)
Hey, Jeremy, what's up?
238
00:15:16,650 --> 00:15:18,116
There's a mutt here.
239
00:15:18,118 --> 00:15:19,984
A girl was killed.
240
00:15:19,986 --> 00:15:21,920
I can be back in two hours.
241
00:15:21,922 --> 00:15:23,521
I'll deal with it as soon
as I get to bear valley.
242
00:15:23,523 --> 00:15:26,257
Come straight here.
I am calling everyone home.
243
00:15:26,259 --> 00:15:27,926
I can handle it.
244
00:15:27,928 --> 00:15:29,227
Clay,
245
00:15:29,229 --> 00:15:30,929
I want everyone
here first.
246
00:15:33,265 --> 00:15:34,465
Everyone?
247
00:15:35,935 --> 00:15:37,936
Just come home.
248
00:15:37,938 --> 00:15:39,203
(Hang up click)
249
00:15:44,977 --> 00:15:46,978
Woman:
I don't know if
it's the right fit.
250
00:15:46,980 --> 00:15:49,080
I mean, it could
be great, but...
251
00:15:49,082 --> 00:15:52,016
It's head chef,
like, now, today.
252
00:15:52,018 --> 00:15:53,384
Yeah, but you don't
like the kitchen.
253
00:15:53,386 --> 00:15:56,621
Yes, but it's my chance
to write a menu.
254
00:15:56,623 --> 00:15:59,023
Or, you can
wait six months
255
00:15:59,025 --> 00:16:00,959
for Leo to move
back to France
256
00:16:00,961 --> 00:16:03,695
and you get to be head
chef at a restaurant
you already love
257
00:16:03,697 --> 00:16:06,331
with a clientele who
already loves you.
258
00:16:06,333 --> 00:16:08,633
You don't have to
conquer the world
today, right?
259
00:16:09,601 --> 00:16:11,035
(Chuckling)
260
00:16:12,338 --> 00:16:14,739
(Cellphone buzzing)
261
00:16:14,741 --> 00:16:16,174
(Beep)
262
00:16:18,477 --> 00:16:20,979
(Moaning)
263
00:16:20,981 --> 00:16:22,146
(Sigh)
264
00:16:26,719 --> 00:16:28,987
(Message alert chime)
265
00:16:31,256 --> 00:16:33,091
Pass me that,
would you?
266
00:16:33,093 --> 00:16:48,139
( ♪ )
267
00:17:02,021 --> 00:17:03,554
Mr. Smith,
268
00:17:03,556 --> 00:17:06,257
Mrs. Smith...
269
00:17:06,259 --> 00:17:08,192
It's been a pleasure.
270
00:17:09,795 --> 00:17:11,396
I'll leave the account
to the room open.
271
00:17:11,398 --> 00:17:14,365
You can order
anything you want
from room service.
272
00:17:14,367 --> 00:17:15,700
I have to go.
273
00:17:16,635 --> 00:17:18,169
(Message alert chime)
274
00:17:19,338 --> 00:17:21,773
(Mysterious ♪)
275
00:17:21,775 --> 00:17:36,754
( ♪ )
276
00:17:49,835 --> 00:17:51,202
(Jazz ♪)
277
00:17:51,204 --> 00:17:52,670
(Mixed chatter)
Thanks.
278
00:17:52,672 --> 00:18:03,147
( ♪ )
279
00:18:03,149 --> 00:18:05,416
I got us doubles.
280
00:18:05,418 --> 00:18:07,218
Could be
a long night.
281
00:18:08,153 --> 00:18:09,687
Oh, thank you.
(Indistinct)
282
00:18:09,689 --> 00:18:11,089
(Chuckling)
283
00:18:12,324 --> 00:18:14,392
To Philip mcadams,
284
00:18:14,394 --> 00:18:17,095
marketing guru
extraordinaire.
285
00:18:17,097 --> 00:18:18,429
To you.
286
00:18:18,431 --> 00:18:20,665
The creative can't
create without a muse.
287
00:18:20,667 --> 00:18:22,834
Brace yourself:
Incoming.
288
00:18:24,436 --> 00:18:27,405
Ah-h! There's
my big bro!
289
00:18:27,407 --> 00:18:28,840
Philip!
Oh!
290
00:18:28,842 --> 00:18:29,774
Hi!
291
00:18:29,776 --> 00:18:31,209
Oh my God, you
are way prettier
292
00:18:31,211 --> 00:18:33,544
than Diane described!
You must be Becky.
293
00:18:33,546 --> 00:18:35,480
(Mixed greetings,
chuckling)
294
00:18:37,149 --> 00:18:38,449
Lovely to see you
again, Elena.
295
00:18:38,451 --> 00:18:39,717
I'm so glad you
could make it.
296
00:18:39,719 --> 00:18:41,352
Oh, um, I've...
297
00:18:41,354 --> 00:18:43,688
Been going to Philip's
things since he was born.
298
00:18:43,690 --> 00:18:45,556
Haven't missed one yet.
299
00:18:45,558 --> 00:18:47,792
I'm so happy you
could make it.
Of course.
300
00:18:47,794 --> 00:18:50,595
Let's get you
a drink, mother.
Sure.
301
00:18:51,830 --> 00:18:53,331
Baby sis,
302
00:18:53,333 --> 00:18:55,867
kudos on beating me
to the altar.
303
00:18:55,869 --> 00:18:58,603
I have one bit of
advice for you: Elope...
304
00:18:58,605 --> 00:19:01,339
Mother's voice:
I'm allowed to be picky
about my son's choices.
305
00:19:01,341 --> 00:19:02,673
Diane's voice:
Actually, you're not.
306
00:19:02,675 --> 00:19:03,908
Clearly
he's a grown man.
307
00:19:03,910 --> 00:19:06,511
He's also
my only son.
308
00:19:06,513 --> 00:19:08,446
And he met her
on a blind date.
309
00:19:08,448 --> 00:19:10,348
Yeah, set up by me...
310
00:19:10,350 --> 00:19:11,616
Philip:
But you're all right?
311
00:19:11,618 --> 00:19:13,684
I'm good. Honestly,
everything's fine,
312
00:19:13,686 --> 00:19:15,820
it's just... a lot to do
in the next two weeks.
313
00:19:15,822 --> 00:19:18,356
If you need any help,
just let me know.
Oh, God, no!
314
00:19:18,358 --> 00:19:20,458
Mother won't let
anyone come near
the preparations.
315
00:19:20,460 --> 00:19:22,593
The only thing you
need to worry about
is finding a dress.
316
00:19:22,595 --> 00:19:25,229
Oh, I thought I'd
just wear this dress.
317
00:19:25,231 --> 00:19:26,597
W...
318
00:19:26,599 --> 00:19:28,299
Of course, what
was I thinking?
319
00:19:28,301 --> 00:19:30,735
I should find something
special for the
special occasion.
320
00:19:30,737 --> 00:19:33,404
I will sort you out
tomorrow, right?
321
00:19:33,406 --> 00:19:36,607
To all the ladies
in my life,
finally together.
322
00:19:36,609 --> 00:19:39,777
I wouldn't want to do
this night any other way.
323
00:19:41,513 --> 00:19:43,181
(Glasses clinking)
Cheers.
324
00:19:43,183 --> 00:19:44,815
(Insects chirping)
325
00:19:52,224 --> 00:19:53,691
We came as fast
as we could.
326
00:19:53,693 --> 00:19:54,892
Antonio.
327
00:19:57,629 --> 00:19:58,829
Hmm?
Nick.
328
00:19:58,831 --> 00:20:01,265
Mm, hey, buddy.
329
00:20:01,267 --> 00:20:02,567
Thought you
were in Italy.
330
00:20:02,569 --> 00:20:04,335
Well, moving the
Italian pack's assets
331
00:20:04,337 --> 00:20:05,736
through Geneva
only took a day,
332
00:20:05,738 --> 00:20:08,239
so I spent the rest
of the time on
the amalfi coast.
333
00:20:08,241 --> 00:20:10,775
Nick grabbed me
from jfk.
Yeah, jet-set
over here.
334
00:20:10,777 --> 00:20:12,977
Where's Jeremy?
He's downstairs.
335
00:20:18,884 --> 00:20:20,518
(Sniffing)
336
00:20:30,729 --> 00:20:32,763
Jeremy:
Hello, old friend.
Hey.
337
00:20:34,766 --> 00:20:36,234
You look good.
338
00:20:36,236 --> 00:20:37,435
Nick.
339
00:20:39,538 --> 00:20:41,806
Glad you're here.
Good to see you.
340
00:20:41,808 --> 00:20:43,574
So what
do you know?
341
00:20:43,576 --> 00:20:45,443
It looked like
a wolf kill,
342
00:20:45,445 --> 00:20:48,980
and the coroner
will determine that
soon enough, but...
343
00:20:48,982 --> 00:20:50,948
I could smell it was
not merely a wolf.
344
00:20:50,950 --> 00:20:52,850
We haven't had any
problem with mutts
345
00:20:52,852 --> 00:20:54,986
in our territory
for years.
346
00:20:54,988 --> 00:20:56,454
Who's top of
the shit list?
347
00:20:56,456 --> 00:20:57,922
You see,
that's the thing.
348
00:20:57,924 --> 00:20:59,857
I've never smelt him
before, I have no
idea who he is.
349
00:20:59,859 --> 00:21:04,328
Some random mutt
comes and kills in
our territory. Why?
350
00:21:04,330 --> 00:21:06,998
The most important thing
is the kill itself.
351
00:21:07,000 --> 00:21:08,899
Whoever this is, they
broke a cardinal rule
352
00:21:08,901 --> 00:21:10,434
by killing a human
for sport.
353
00:21:10,436 --> 00:21:12,370
They have to
pay for that.
354
00:21:12,372 --> 00:21:13,971
So what's the plan?
355
00:21:13,973 --> 00:21:15,940
I've called
everyone home.
356
00:21:15,942 --> 00:21:17,642
We'll deal with
this as a pack.
357
00:21:17,644 --> 00:21:19,377
All of us?
358
00:21:19,379 --> 00:21:20,845
Everyone
comes home.
359
00:21:20,847 --> 00:21:22,313
Peter, Logan...
360
00:21:22,315 --> 00:21:23,514
Elena?
361
00:21:24,850 --> 00:21:26,717
Jeremy:
Yes, Elena.
362
00:21:26,719 --> 00:21:28,686
It's been years
since she left.
363
00:21:28,688 --> 00:21:30,755
She hasn't shown any
signs of coming back.
364
00:21:30,757 --> 00:21:32,556
Pete and Logan
will talk to her.
365
00:21:32,558 --> 00:21:34,292
If she
doesn't come?
366
00:21:34,294 --> 00:21:36,661
She's our best tracker
and she knows it.
367
00:21:37,663 --> 00:21:38,929
She'll come.
368
00:21:41,533 --> 00:21:42,767
She'll come.
369
00:21:44,002 --> 00:21:45,503
Emcee:
And the winner
370
00:21:45,505 --> 00:21:47,738
of the best new agency award
goes to...
371
00:21:47,740 --> 00:21:49,674
Mcadams creative solutions.
372
00:21:49,676 --> 00:21:52,376
(Applause, cheering)
373
00:21:54,446 --> 00:21:55,846
Whoo-oo-oo!
374
00:21:59,518 --> 00:22:01,919
Congratulations,
well earned.
Thank you.
375
00:22:01,921 --> 00:22:03,688
(Indistinct chatter)
376
00:22:06,658 --> 00:22:11,028
Philip:
Well, this started as
a simple print ad campaign.
377
00:22:11,030 --> 00:22:14,999
Protect your family,
it's a universal concept.
378
00:22:15,001 --> 00:22:16,801
There's nothing new here...
379
00:22:16,803 --> 00:22:18,936
Except what we
decided to do next.
380
00:22:18,938 --> 00:22:20,604
For an additional
dollar a year,
381
00:22:20,606 --> 00:22:23,874
they now offer coverage
for the zombie apocalypse.
382
00:22:23,876 --> 00:22:25,743
(Mixed chuckles)
383
00:22:25,745 --> 00:22:27,478
The numbers shot
through the roof
384
00:22:27,480 --> 00:22:30,748
just by shifting an old
concept to a new generation.
385
00:22:30,750 --> 00:22:34,552
All we're selling
is what people already want:
386
00:22:34,554 --> 00:22:35,686
Family.
387
00:22:35,688 --> 00:22:37,588
And to protect
the ones we love.
388
00:22:37,590 --> 00:22:39,523
(Cellphone buzzing)
So I'm honoured
389
00:22:39,525 --> 00:22:42,927
that this campaign landed us
390
00:22:42,929 --> 00:22:45,096
best new agency
of the year.
391
00:22:45,098 --> 00:22:48,866
So thank you
to Cassie awards
392
00:22:48,868 --> 00:22:50,134
and to my own family.
393
00:22:50,136 --> 00:22:52,803
(Cheering, applause)
394
00:22:57,809 --> 00:23:00,644
What is it?
How come you didn't
call Jeremy back?
395
00:23:00,646 --> 00:23:02,413
I haven't had a chance yet.
396
00:23:02,415 --> 00:23:05,583
A girl was killed by
a mutt in bear valley.
Jeremy called a meet.
397
00:23:05,585 --> 00:23:08,886
He expects us all
to be there, it's
a family obligation.
398
00:23:08,888 --> 00:23:11,655
Not my family anymore,
so not my obligation.
399
00:23:11,657 --> 00:23:14,091
Just call him back.
You know you have to.
400
00:23:17,829 --> 00:23:18,996
Or at least meet me
401
00:23:18,998 --> 00:23:20,664
and I can tell you
what I know.
402
00:23:22,868 --> 00:23:25,069
Fine. Tomorrow, first thing.
403
00:23:27,406 --> 00:23:29,840
(Mixed chatter)
404
00:23:40,118 --> 00:23:43,621
You really think
I wouldn't smell
him on my way in?
405
00:23:43,623 --> 00:23:45,556
Seriously...
406
00:23:45,558 --> 00:23:46,824
I may not be
garden fresh,
407
00:23:46,826 --> 00:23:48,159
but I don't
smell that bad.
408
00:23:49,561 --> 00:23:51,028
Come here.
(Chuckling)
409
00:23:52,631 --> 00:23:53,998
I missed you, kid.
410
00:23:54,000 --> 00:23:56,133
It's good
to see you too.
You look great.
411
00:23:56,135 --> 00:23:58,569
But if you're here
to spring more of
this "us" stuff on me,
412
00:23:58,571 --> 00:24:01,172
just tell me now.
No, no, everyone else
is in stonehaven.
413
00:24:01,174 --> 00:24:03,007
I was supposed to start
the north American leg
414
00:24:03,009 --> 00:24:05,609
of the Neil young tour.
Instead,
415
00:24:05,611 --> 00:24:07,445
I'll be heading
to the house tomorrow.
416
00:24:07,447 --> 00:24:09,680
See, that's the
thing, right?
417
00:24:09,682 --> 00:24:11,916
We all have
our lives here.
418
00:24:11,918 --> 00:24:14,752
He expects us to just
pick up and rush back.
419
00:24:14,754 --> 00:24:17,188
You're... you're
just building your
client base, right?
420
00:24:17,190 --> 00:24:19,490
You can't leave them.
Yeah, it's getting
sorted out.
421
00:24:19,492 --> 00:24:22,026
It's not like Jeremy's
calling us back
for a tea party.
422
00:24:22,028 --> 00:24:25,563
This mutt does anything to
shine light on our existence,
423
00:24:25,565 --> 00:24:27,798
we don't have these
lives for much longer.
424
00:24:29,100 --> 00:24:30,901
Which mutt killed the girl?
425
00:24:30,903 --> 00:24:32,536
Jeremy doesn't know.
426
00:24:32,538 --> 00:24:34,538
He caught the scent,
but he can't place it.
427
00:24:34,540 --> 00:24:37,107
Well, that's easy.
Which one's the most pissed
off at Clay right now?
428
00:24:37,109 --> 00:24:39,100
Besides you?
429
00:24:41,713 --> 00:24:44,215
Clay is reason enough
for me not to go back.
430
00:24:44,217 --> 00:24:46,150
A girl was killed, Elena,
431
00:24:46,152 --> 00:24:47,751
right outside stonehaven.
432
00:24:50,956 --> 00:24:52,556
The pack needs you.
433
00:24:52,558 --> 00:24:55,226
What about
what I need? Huh?
434
00:24:56,228 --> 00:24:57,995
My life is here now.
435
00:24:57,997 --> 00:25:01,599
It's... it's a normal existence
where people go to brunch
436
00:25:01,601 --> 00:25:04,568
a-and they don't murder
to hide their secrets!
437
00:25:05,737 --> 00:25:08,038
I just want to be normal.
438
00:25:08,040 --> 00:25:09,640
Sweetheart,
439
00:25:09,642 --> 00:25:11,575
that ship sailed
years ago.
440
00:25:16,715 --> 00:25:17,915
Elena:
What if I pop by your office
441
00:25:17,917 --> 00:25:19,149
to make sure you're there?
442
00:25:19,151 --> 00:25:20,751
I'll be there.
However,
443
00:25:20,753 --> 00:25:23,187
the doors are locked
on Sundays, so...
444
00:25:23,189 --> 00:25:24,822
How convenient.
445
00:25:27,025 --> 00:25:28,592
Buzz me, I'll come
down and get you.
446
00:25:28,594 --> 00:25:30,027
You know I won't.
447
00:25:30,029 --> 00:25:32,296
P.S., I know
you're going to be
in a sports bar
448
00:25:32,298 --> 00:25:34,198
with a beer,
watching football.
449
00:25:34,200 --> 00:25:36,200
That is not true.
I'll be watching golf.
450
00:25:36,202 --> 00:25:39,203
You're sure there's
nothing I can do
to convince you to...
451
00:25:39,205 --> 00:25:41,906
Stay here and watch
me try on dresses?
452
00:25:41,908 --> 00:25:43,541
Mm, nice try.
453
00:25:43,543 --> 00:25:45,075
She's your
best friend.
454
00:25:46,645 --> 00:25:48,679
For the million things
that I love about Diane,
455
00:25:48,681 --> 00:25:51,649
her deep, deep passion
for shopping is
not one of them.
456
00:25:51,651 --> 00:25:53,617
Well, the fact
that you're doing
this anyway,
457
00:25:53,619 --> 00:25:55,886
because it makes
her happy, is
possibly number one
458
00:25:55,888 --> 00:25:57,922
in the million reasons
why I love you.
459
00:25:57,924 --> 00:26:00,824
Really?
That's number one?
460
00:26:00,826 --> 00:26:02,927
Yeah... right
this second.
461
00:26:02,929 --> 00:26:05,563
You're just trying
to convince me that
I should do this.
462
00:26:05,565 --> 00:26:07,998
Is it working?
No.
(Doorbell ringing)
463
00:26:09,200 --> 00:26:10,901
Have fun.
Mm-hmm.
464
00:26:15,006 --> 00:26:17,174
Hi.
Hi.
465
00:26:17,176 --> 00:26:19,076
There's pomegranate
juice in the fridge
466
00:26:19,078 --> 00:26:21,178
and coconut ice cream
in the freezer.
467
00:26:21,180 --> 00:26:23,213
Bless you!
468
00:26:23,215 --> 00:26:25,015
Hi.
Hi.
469
00:26:25,017 --> 00:26:26,650
Ready?
470
00:26:26,652 --> 00:26:27,952
So, my designer pal
hooked me up
471
00:26:27,954 --> 00:26:29,753
with a little bit of
everything for you.
472
00:26:29,755 --> 00:26:31,655
And I made sure
they'll all be dresses
473
00:26:31,657 --> 00:26:32,856
that would meet
my mother's approval.
474
00:26:32,858 --> 00:26:34,925
So if that one
doesn't work...
475
00:26:38,763 --> 00:26:41,699
Wow. That one works.
476
00:26:41,701 --> 00:26:44,668
I think we're
done here.
477
00:26:44,670 --> 00:26:46,003
Really?
478
00:26:46,005 --> 00:26:47,371
The first one?
479
00:26:48,373 --> 00:26:50,774
Uhh...
480
00:26:50,776 --> 00:26:52,042
I do kind of love it.
481
00:26:52,044 --> 00:26:53,310
When you find
the one you love,
482
00:26:53,312 --> 00:26:54,812
you can search all you want
483
00:26:54,814 --> 00:26:56,647
and you're going
to come back to it.
484
00:26:59,050 --> 00:27:00,784
To the first dress.
485
00:27:00,786 --> 00:27:03,320
Damn you for looking
so good in it.
486
00:27:03,322 --> 00:27:05,055
It's not like I'm going
to upstage the bride.
487
00:27:05,057 --> 00:27:07,358
No, you're going
to upstage me.
488
00:27:07,360 --> 00:27:10,327
Man 1's voice:
20 bucks says
i bang the blond.
489
00:27:10,329 --> 00:27:12,363
Man 2's voice:
I'd like to see you try.
490
00:27:14,332 --> 00:27:16,300
If anyone's going
to upstage the bride,
491
00:27:16,302 --> 00:27:17,935
it's your mother.
492
00:27:17,937 --> 00:27:20,070
You joke,
but you're right.
493
00:27:23,775 --> 00:27:25,075
Did we order these?
494
00:27:25,077 --> 00:27:27,411
They're courtesy of the
gentlemen at the bar.
495
00:27:31,016 --> 00:27:33,717
He also wanted me
to give you this.
496
00:27:39,357 --> 00:27:41,191
Let me handle this.
497
00:27:41,193 --> 00:27:43,694
Uh... go get
him, tiger.
498
00:27:46,131 --> 00:27:47,231
Well, hello.
499
00:27:47,233 --> 00:27:49,033
Hi.
I see you got
my message.
500
00:27:49,035 --> 00:27:50,200
I did.
501
00:27:50,202 --> 00:27:51,935
But you see, I'm having
a really nice drink
502
00:27:51,937 --> 00:27:53,303
with my boyfriend's
sister.
503
00:27:53,305 --> 00:27:55,739
Boyfriend.
Lucky guy.
504
00:27:57,375 --> 00:27:59,076
Let me ask you...
505
00:27:59,078 --> 00:28:02,046
The drinks I understand,
but this?
506
00:28:02,048 --> 00:28:05,683
Did you really think
giving me the key to your
hotel room would work?
507
00:28:05,685 --> 00:28:07,351
Nothing ventured.
508
00:28:07,353 --> 00:28:09,453
Thanks, but no thanks.
509
00:28:09,455 --> 00:28:10,888
Oh, just like that?
510
00:28:10,890 --> 00:28:12,356
Ugh... ah!
511
00:28:12,358 --> 00:28:14,925
Ahh, please,
I was just joking!
512
00:28:14,927 --> 00:28:16,760
Uh... Elena?
513
00:28:20,732 --> 00:28:22,099
Are you okay?
514
00:28:22,101 --> 00:28:24,802
I'm fine. Look,
can we just keep
this between us?
515
00:28:24,804 --> 00:28:26,470
I'm not going
to pry, but...
516
00:28:26,472 --> 00:28:28,839
Screw it,
I'm going to pry.
517
00:28:28,841 --> 00:28:30,174
What was that?
518
00:28:31,342 --> 00:28:33,744
I mean, there's usually
only one reason
519
00:28:33,746 --> 00:28:36,013
women know that kind
of self-defence.
520
00:28:37,816 --> 00:28:41,418
Sometimes it's to
prevent anything bad
from happening.
521
00:28:42,954 --> 00:28:44,855
Other times, it's to
prevent those things
522
00:28:44,857 --> 00:28:46,457
from happening again.
523
00:28:47,959 --> 00:28:50,427
The thing about
bad families is
they make it easy
524
00:28:50,429 --> 00:28:52,429
to know when you've
landed in a good one.
525
00:28:52,431 --> 00:28:54,932
How quickly you forget
about my mother.
526
00:28:54,934 --> 00:28:57,167
(Chuckling)
Right.
527
00:28:59,404 --> 00:29:17,221
( ♪ )
528
00:29:17,223 --> 00:29:18,922
Jeremy:
Sheriff.
529
00:29:18,924 --> 00:29:20,157
Mr. danvers.
530
00:29:20,159 --> 00:29:22,493
I, uh, thought
you'd want to know.
531
00:29:22,495 --> 00:29:24,828
The coroner confirmed
it was a wolf kill.
532
00:29:24,830 --> 00:29:26,196
The locals are calling
for a bounty,
533
00:29:26,198 --> 00:29:28,098
but wolf hunting is
illegal in this state,
534
00:29:28,100 --> 00:29:31,401
so we're asking
folks to just keep
an eye out and, uh...
535
00:29:31,403 --> 00:29:33,203
Report any sightings.
536
00:29:33,205 --> 00:29:34,538
Now that wolf's had
a taste for blood,
537
00:29:34,540 --> 00:29:37,207
it's got to be
caught, put down.
538
00:29:37,209 --> 00:29:39,543
Well, we could
put traps up around
the property line.
539
00:29:39,545 --> 00:29:41,545
Traps and
would-be hunters...
540
00:29:41,547 --> 00:29:44,915
Dangerous combination.
You're right.
541
00:29:44,917 --> 00:29:46,116
We would be
more than happy
542
00:29:46,118 --> 00:29:47,918
to check out the
property for you.
543
00:29:49,087 --> 00:29:50,954
Have a nice day.
544
00:29:50,956 --> 00:29:53,090
Great.
545
00:29:53,092 --> 00:29:55,225
Trigger-happy hunters
and a killer mutt.
546
00:29:55,227 --> 00:29:57,094
This can't end
soon enough.
547
00:29:57,096 --> 00:29:58,362
We need Elena.
548
00:29:58,364 --> 00:30:13,410
( ♪ )
549
00:30:25,356 --> 00:30:26,490
Hey.
550
00:30:26,492 --> 00:30:28,091
I thought you guys
would be here.
551
00:30:28,093 --> 00:30:30,360
Uh, we went out
for a drink.
552
00:30:30,362 --> 00:30:33,096
Oh, day drinkers.
553
00:30:33,098 --> 00:30:35,566
Should I be worried?
554
00:30:35,568 --> 00:30:39,903
Well, no need to
stage an intervention
just yet, no.
555
00:30:39,905 --> 00:30:42,239
Are you sure?
Because, Elena Michaels,
556
00:30:42,241 --> 00:30:45,309
your behaviour has
affected me in the
following ways:
557
00:30:45,311 --> 00:30:48,445
I now have six kinds
of tea in my kitchen
558
00:30:48,447 --> 00:30:50,247
and zero kinds of
beer in my fridge.
559
00:30:50,249 --> 00:30:51,915
And I sleep on
a side of the bed
560
00:30:51,917 --> 00:30:53,283
and I cannot remember
the last time
561
00:30:53,285 --> 00:30:55,185
that I brought home
a whole roasted chicken
562
00:30:55,187 --> 00:30:57,221
and just ate
the entire thing.
563
00:30:57,223 --> 00:30:59,456
Wow, I had no idea
564
00:30:59,458 --> 00:31:01,358
the impact I have
on your life.
565
00:31:01,360 --> 00:31:03,260
(Message alert chime)
566
00:31:05,530 --> 00:31:06,997
Home?
567
00:31:08,166 --> 00:31:09,900
Where's home?
568
00:31:14,138 --> 00:31:15,539
Jeremy danvers
569
00:31:15,541 --> 00:31:18,609
is a part of
my extended family.
570
00:31:18,611 --> 00:31:21,111
Not one of those
foster homes?
No.
571
00:31:21,113 --> 00:31:22,412
Real family.
572
00:31:24,148 --> 00:31:26,383
Sort of. I-it's, uh,
it's complicated.
573
00:31:26,385 --> 00:31:28,252
And where the hell
were they
574
00:31:28,254 --> 00:31:30,520
when you were bouncing
around the system?
575
00:31:30,522 --> 00:31:32,890
I didn't know
that they existed.
576
00:31:35,093 --> 00:31:36,994
And they certainly
didn't know I existed
577
00:31:36,996 --> 00:31:38,996
until I was an adult.
578
00:31:38,998 --> 00:31:40,964
So that's home?
579
00:31:40,966 --> 00:31:43,133
Yeah.
580
00:31:43,135 --> 00:31:48,105
About 100 Miles
west of Syracuse.
581
00:31:48,107 --> 00:31:50,974
But Toronto is
my home now, so...
582
00:31:50,976 --> 00:31:53,343
Look, forget it, I...
I'm ignoring it.
583
00:31:53,345 --> 00:31:55,045
They're your family.
584
00:31:55,047 --> 00:31:57,481
Saying no to family
is a slippery slope.
585
00:32:00,218 --> 00:32:01,985
Call them back.
586
00:32:03,688 --> 00:32:05,322
Okay.
587
00:32:06,925 --> 00:32:09,192
(Remote phone ringing)
588
00:32:12,230 --> 00:32:14,932
(Phone ringing)
589
00:32:19,404 --> 00:32:20,604
Hello?
590
00:32:22,573 --> 00:32:24,675
It's good to hear
your voice.
591
00:32:28,413 --> 00:32:30,480
(Sigh)
592
00:32:30,482 --> 00:32:32,616
It got disconnected.
593
00:32:32,618 --> 00:32:34,051
They live in the
middle of nowhere.
594
00:32:34,053 --> 00:32:35,585
The phone lines
go out all the time.
595
00:32:35,587 --> 00:32:37,721
I'll... I'll try
again later.
596
00:32:41,659 --> 00:32:43,660
It's going
to be okay.
597
00:32:49,500 --> 00:32:51,535
Thank you.
Hmm.
598
00:32:54,138 --> 00:32:57,207
She hung up.
What are you doing
answering the phone?
599
00:32:57,209 --> 00:32:58,608
We're trying
to get her here,
600
00:32:58,610 --> 00:33:00,610
not remind her of the
reasons why she left.
601
00:33:00,612 --> 00:33:02,546
She's not going
to call back.
602
00:33:09,187 --> 00:33:24,034
( ♪ )
603
00:33:24,036 --> 00:33:26,536
(Howling in the distance)
604
00:33:42,787 --> 00:33:44,588
Well...
605
00:33:44,590 --> 00:33:46,089
This is a pleasant
surprise.
606
00:33:46,091 --> 00:33:48,258
I thought you didn't
want to run with me.
607
00:33:48,260 --> 00:33:50,460
I'm allowed
to change my mind.
608
00:33:52,363 --> 00:33:55,332
I thought maybe you'd be
at stonehaven by now.
609
00:33:55,334 --> 00:33:57,200
I've got a patient
in a tailspin,
610
00:33:57,202 --> 00:34:00,437
so I can't get away
until tomorrow
afternoon, but...
611
00:34:00,439 --> 00:34:03,306
A meet is a meet.
We can't ignore
that, right?
612
00:34:07,345 --> 00:34:09,346
Let's go.
613
00:34:17,822 --> 00:34:19,589
We go home,
614
00:34:19,591 --> 00:34:22,559
resolve
this mutt issue,
615
00:34:22,561 --> 00:34:23,727
come back to
our lives here.
616
00:34:23,729 --> 00:34:25,629
It's like we're soldiers.
617
00:34:27,398 --> 00:34:29,399
We're family.
In this case,
618
00:34:29,401 --> 00:34:30,801
it's the same thing.
619
00:34:30,803 --> 00:34:46,083
( ♪ )
620
00:35:01,099 --> 00:35:03,467
(Groaning in pain)
621
00:35:08,206 --> 00:35:09,473
(Bones cracking)
622
00:35:09,475 --> 00:35:12,109
(Roaring)
623
00:35:17,648 --> 00:35:19,883
(Grunting)
624
00:35:19,885 --> 00:35:22,519
(Bones cracking)
625
00:35:25,523 --> 00:35:28,191
(Groaning, snarling)
626
00:35:34,465 --> 00:35:40,770
( ♪ )
627
00:35:40,772 --> 00:35:42,739
(Coyote howling)
628
00:35:43,808 --> 00:35:45,675
(Snarling)
629
00:35:53,451 --> 00:35:55,919
(Whimpering, snarling)
630
00:36:20,311 --> 00:36:22,179
Hey.
631
00:36:22,181 --> 00:36:24,481
Listen,
I have to go.
632
00:36:24,483 --> 00:36:26,316
Did you sleep?
633
00:36:26,318 --> 00:36:28,351
An hour, tops.
634
00:36:28,353 --> 00:36:29,586
How's your back?
635
00:36:29,588 --> 00:36:31,388
Oh, coyote took
a good run on me,
636
00:36:31,390 --> 00:36:33,390
but it's not
a big deal.
637
00:36:33,392 --> 00:36:34,824
So, what excuse
you giving Rachel
638
00:36:34,826 --> 00:36:36,426
about going back
to stonehaven?
639
00:36:36,428 --> 00:36:37,894
Well, you've just
got to make it
serious enough
640
00:36:37,896 --> 00:36:39,529
so they don't
ask questions,
and vague enough
641
00:36:39,531 --> 00:36:41,631
so you don't get caught
up in the details.
642
00:36:41,633 --> 00:36:45,368
Cousin got in a car
accident, it's serious.
That's all we know.
643
00:36:45,370 --> 00:36:50,473
It's just, I've never had
to qualify my relationship
with you to somebody.
644
00:36:50,475 --> 00:36:53,677
We're cousins.
Rachel never
questioned that.
645
00:36:53,679 --> 00:36:55,312
And in the grand
scheme of things,
646
00:36:55,314 --> 00:36:57,280
we're related because
of what we are.
647
00:36:57,282 --> 00:36:59,883
So, it's not
a total lie.
648
00:36:59,885 --> 00:37:02,986
I just wish we
didn't have to lie
to them at all.
649
00:37:02,988 --> 00:37:05,355
Yeah, but think,
once we're there,
650
00:37:05,357 --> 00:37:07,557
we can run free,
no questions asked.
651
00:37:07,559 --> 00:37:09,492
Okay well, see,
that's the problem.
652
00:37:09,494 --> 00:37:13,230
'Cause the minute
that I get out there,
the questions start.
653
00:37:13,232 --> 00:37:16,666
Clay grilling me
on my year away.
654
00:37:16,668 --> 00:37:19,836
I couldn't possibly
tell him about Philip.
655
00:37:19,838 --> 00:37:23,373
Yeah. Unless you
want to put Philip's
life at risk.
656
00:37:23,375 --> 00:37:26,509
(Sigh)
No, I'm kidding.
657
00:37:26,511 --> 00:37:28,478
Well, sort of.
658
00:37:28,480 --> 00:37:31,414
But listen, that coyote
was coming at me.
659
00:37:31,416 --> 00:37:33,316
You had my back, right?
660
00:37:33,318 --> 00:37:35,018
That's what we do
for each other.
661
00:37:35,020 --> 00:37:38,488
That's why Jeremy's
calling you back home.
662
00:37:38,490 --> 00:37:39,956
The pack needs you.
663
00:37:42,260 --> 00:37:44,594
What if I want out
altogether?
664
00:37:47,298 --> 00:37:48,732
(Sigh)
665
00:37:48,734 --> 00:37:51,001
You're a werewolf,
Elena.
666
00:37:51,003 --> 00:37:54,471
Ultimately,
there is no out.
667
00:37:56,540 --> 00:37:58,341
I'll be on
the first train.
668
00:38:00,845 --> 00:38:02,912
It's the right
thing to do.
669
00:38:04,582 --> 00:38:05,782
Yeah.
670
00:38:08,486 --> 00:38:18,862
( ♪ )
671
00:38:18,864 --> 00:38:21,865
Hey.
Were you
on a shoot?
672
00:38:21,867 --> 00:38:24,601
Woke up, surprised
to see you gone.
673
00:38:26,737 --> 00:38:29,339
Um, no.
674
00:38:29,341 --> 00:38:30,940
I was with Logan.
675
00:38:30,942 --> 00:38:33,410
Logan...
Your therapist?
676
00:38:35,313 --> 00:38:38,448
Uh, Logan's not
my therapist.
677
00:38:38,450 --> 00:38:40,517
He's my cousin.
678
00:38:40,519 --> 00:38:42,852
Your cousin?
679
00:38:42,854 --> 00:38:47,991
Yeah, our family tree
is more like
a forest. So...
680
00:38:47,993 --> 00:38:50,660
Why wouldn't you
just tell me that
from the get-go?
681
00:38:52,730 --> 00:38:53,720
Look...
682
00:38:56,060 --> 00:38:59,369
I don't like
talking about my
messed up family.
683
00:39:03,007 --> 00:39:06,643
But there was
a car accident.
684
00:39:06,645 --> 00:39:08,578
One of my cousins
was pretty bad,
685
00:39:08,580 --> 00:39:11,348
so I should probably
go and be with them.
686
00:39:11,350 --> 00:39:13,350
They'll need help
with the kids.
687
00:39:13,352 --> 00:39:15,618
(Sighing)
688
00:39:15,620 --> 00:39:18,421
I'm sorry. Go,
take care of them.
689
00:39:21,459 --> 00:39:23,493
Thank you.
690
00:39:23,495 --> 00:39:25,061
And when you
come home,
691
00:39:25,063 --> 00:39:27,397
I want to hear about
the rest of them.
692
00:39:29,600 --> 00:39:30,900
Done.
693
00:39:30,902 --> 00:39:34,704
♪ You fly into windows
694
00:39:38,609 --> 00:39:41,945
♪ and you are tricked
by the sun ♪
695
00:39:47,017 --> 00:39:51,154
♪ and the words
of your master ♪
696
00:39:51,156 --> 00:39:52,922
Taxi?
697
00:39:52,924 --> 00:39:54,023
Yeah.
698
00:39:54,025 --> 00:39:59,429
♪ Oh, this is hell
for the weak ones ♪
699
00:40:01,599 --> 00:40:06,936
♪ for the strong,
this is heaven on earth ♪
700
00:40:10,508 --> 00:40:15,812
♪ oh, this is hell
for the weak ones ♪
701
00:40:18,015 --> 00:40:19,983
♪ for the strong
702
00:40:19,985 --> 00:40:25,588
♪ this is heaven on earth
703
00:40:25,590 --> 00:40:33,897
( ♪ )
704
00:40:33,899 --> 00:40:37,867
♪ You don't see
your reflection ♪
705
00:40:41,872 --> 00:40:45,708
♪ not a feature,
not a face... ♪
706
00:40:47,545 --> 00:40:49,479
Elena:
Here is fine.
707
00:40:49,481 --> 00:40:52,749
♪ But now they cry out...
708
00:40:52,751 --> 00:40:57,587
( ♪ )
709
00:40:57,589 --> 00:40:59,823
You live up there?
710
00:40:59,825 --> 00:41:01,624
I did.
711
00:41:01,626 --> 00:41:05,495
Don't worry, I know
what people think
about this place.
712
00:41:05,497 --> 00:41:07,864
Nothing up there
scares me.
713
00:41:12,837 --> 00:41:18,541
♪ Oh, this is hell
for the weak ones ♪
714
00:41:20,845 --> 00:41:22,812
♪ for the strong
715
00:41:22,814 --> 00:41:28,184
♪ this is heaven on earth
716
00:41:33,691 --> 00:41:35,525
you'll have to do
better than that
717
00:41:35,527 --> 00:41:37,060
if we're tracking a mutt.
718
00:41:38,629 --> 00:41:40,063
Missed you too.
719
00:41:48,072 --> 00:41:51,908
(Ominous ♪)
720
00:41:51,910 --> 00:42:02,018
( ♪ )
721
00:42:02,020 --> 00:42:10,827
( ♪ )
722
00:42:12,563 --> 00:42:13,997
Man:
(Soft moan)
723
00:42:13,999 --> 00:42:16,666
(Groaning)
724
00:42:22,840 --> 00:42:24,007
Baby?
725
00:42:24,009 --> 00:42:26,075
(Continued grunting)
726
00:42:27,111 --> 00:42:30,713
I think I can help
you with that.
727
00:42:32,082 --> 00:42:34,751
(Growling, snarling)
728
00:42:34,753 --> 00:42:35,818
(Screaming)
729
00:42:43,594 --> 00:42:47,297
♪ ...a and b and c and d
730
00:42:47,299 --> 00:42:49,966
♪ just to get dragged along
731
00:43:01,211 --> 00:43:02,645
(camera shutter click)
732
00:43:04,582 --> 00:43:05,782
No equal.
733
00:43:05,784 --> 00:43:08,251
(Triumphant ♪)