1 00:00:01,634 --> 00:00:04,236 (Soft ♪) 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,672 Woman: (Panting) 3 00:00:06,674 --> 00:00:23,489 ( ♪ ) 4 00:00:23,491 --> 00:00:25,057 Man: Mmm... 5 00:00:25,059 --> 00:00:26,358 (Chuckling) 6 00:00:26,360 --> 00:00:36,135 ( ♪ ) 7 00:00:36,137 --> 00:00:38,604 (Heartbeat) 8 00:00:40,206 --> 00:00:41,473 (Panting intensifies) 9 00:00:50,250 --> 00:00:51,750 What happened? 10 00:00:51,752 --> 00:00:53,752 I have to go. Now? 11 00:00:53,754 --> 00:00:55,421 We're kind of in the middle of something. 12 00:00:55,423 --> 00:00:57,656 I totally forgot. We got carried away. 13 00:00:57,658 --> 00:01:00,392 Five minutes. 14 00:01:00,394 --> 00:01:02,761 No, I-I... really, I have to get my camera. 15 00:01:02,763 --> 00:01:06,165 I have models waiting for me at the studio. I'm sorry. 16 00:01:08,134 --> 00:01:10,269 Could you, please? 17 00:01:12,672 --> 00:01:14,473 (Heartbeat) 18 00:01:15,809 --> 00:01:18,477 Is this what they mean by "suffering for art"? 19 00:01:18,479 --> 00:01:21,280 My suffering, your art? 20 00:01:21,282 --> 00:01:23,115 I-I'll get out as soon as I can 21 00:01:23,117 --> 00:01:25,751 and I'll come right back here and I'll make it up to you, okay? 22 00:01:29,689 --> 00:01:31,156 (Elevator chime) 23 00:01:31,158 --> 00:01:38,330 ( ♪ ) 24 00:01:38,332 --> 00:01:40,365 (Heartbeat) 25 00:01:40,367 --> 00:01:43,502 (Distorted ♪) 26 00:01:43,504 --> 00:01:45,871 (Laboured breathing) 27 00:01:45,873 --> 00:01:48,507 (Bones cracking) 28 00:02:02,689 --> 00:02:03,889 (Elevator chime) 29 00:02:03,891 --> 00:02:13,565 ( ♪ ) 30 00:02:13,567 --> 00:02:15,834 (Groaning in pain) 31 00:02:15,836 --> 00:02:30,883 ( ♪ ) 32 00:02:43,696 --> 00:02:46,398 (Screaming, panting) 33 00:02:50,904 --> 00:02:53,238 (Bones cracking) 34 00:02:54,574 --> 00:02:57,242 (Snarling, roaring) 35 00:03:06,352 --> 00:03:08,720 (Pop ♪) 36 00:03:08,722 --> 00:03:22,568 ( ♪ ) 37 00:03:22,570 --> 00:03:23,835 Where are you from? 38 00:03:23,837 --> 00:03:25,470 Is this town that small? 39 00:03:25,472 --> 00:03:27,606 Small enough for you to make your mark. 40 00:03:27,608 --> 00:03:29,341 Good. 41 00:03:29,343 --> 00:03:31,743 Tell me what you know about the danvers family. 42 00:03:31,745 --> 00:03:33,979 Creeps in the country? 43 00:03:33,981 --> 00:03:36,481 They're hot, but weird. 44 00:03:36,483 --> 00:03:37,983 What do you know? 45 00:03:37,985 --> 00:03:39,985 Just what I've been told. 46 00:03:39,987 --> 00:03:41,987 They think they can set the rules. 47 00:03:41,989 --> 00:03:43,488 What rules? 48 00:03:44,791 --> 00:03:46,391 It doesn't matter. 49 00:03:47,427 --> 00:03:49,261 I'm here to break them. 50 00:03:52,432 --> 00:03:54,499 Would you like to come back to my place? 51 00:03:56,469 --> 00:03:58,604 No. Why not? 52 00:04:00,673 --> 00:04:02,574 Because you're a slut. 53 00:04:08,448 --> 00:04:09,982 Be careful out there. 54 00:04:09,984 --> 00:04:17,756 ( ♪ ) 55 00:04:21,427 --> 00:04:23,929 (Sirens blaring in distance) 56 00:04:33,573 --> 00:04:36,041 (Indistinct chatter) 57 00:04:52,692 --> 00:04:55,360 (Insects chirping) 58 00:04:58,631 --> 00:04:59,865 (Twig snapping) 59 00:04:59,867 --> 00:05:01,333 (Gasp) 60 00:05:09,475 --> 00:05:12,744 (Panting) 61 00:05:12,746 --> 00:05:13,945 (Sniffing) 62 00:05:20,720 --> 00:05:21,920 (Gasp) 63 00:05:36,736 --> 00:05:37,869 (Snarling) 64 00:05:37,871 --> 00:05:40,005 (Woman screaming, rabbit squealing) 65 00:05:42,842 --> 00:05:44,810 (Wolf snarling) 66 00:05:46,012 --> 00:06:01,126 ( ♪ ) 67 00:06:22,882 --> 00:06:37,896 ( ♪ ) 68 00:06:46,406 --> 00:06:48,640 ♪ Trouble's what you're in 69 00:06:48,642 --> 00:06:51,009 (shower running) 70 00:06:51,011 --> 00:06:53,078 ♪ Trouble... 71 00:06:54,847 --> 00:06:55,981 ♪ With those lips 72 00:06:55,983 --> 00:06:59,050 ♪ that's as red as the blood 73 00:06:59,052 --> 00:07:01,620 ♪ in my veins 74 00:07:01,622 --> 00:07:05,991 ( ♪ ) 75 00:07:05,993 --> 00:07:09,428 ♪ Trouble 76 00:07:11,631 --> 00:07:15,133 ♪ you know it 77 00:07:15,135 --> 00:07:17,903 ♪ trouble... 78 00:07:19,105 --> 00:07:21,540 (Deep sigh) 79 00:07:21,542 --> 00:07:22,874 (Shower stops) 80 00:07:22,876 --> 00:07:32,484 ( ♪ ) 81 00:07:32,486 --> 00:07:34,953 ♪ Trouble's what you're in 82 00:07:36,656 --> 00:07:39,157 trouble... 83 00:07:40,860 --> 00:07:45,664 ♪ 'Cause it's a long way to London bridge... ♪ 84 00:07:45,666 --> 00:07:48,767 Oh, jeez, you are going to kill me one of these days. 85 00:07:48,769 --> 00:07:50,168 Hi. Hi. 86 00:07:51,904 --> 00:07:54,639 So, where were we, huh? 87 00:07:54,641 --> 00:07:56,241 Mm... How was your shoot? 88 00:07:56,243 --> 00:07:59,478 Mm... tiring. 89 00:07:59,480 --> 00:08:01,813 I had to pull an all-nighter. 90 00:08:01,815 --> 00:08:04,649 Did you get what you needed? 91 00:08:04,651 --> 00:08:06,017 Pretty sure, yeah. Yeah. 92 00:08:06,019 --> 00:08:08,820 Yeah. Woman: For now. 93 00:08:08,822 --> 00:08:11,022 And while I was out, 94 00:08:11,024 --> 00:08:13,525 all I could think about was you. 95 00:08:16,696 --> 00:08:19,097 Your lips on mine... 96 00:08:20,633 --> 00:08:24,035 (Soft grunt) And your hands on my hips. 97 00:08:24,037 --> 00:08:26,638 And this... (Panting) 98 00:08:26,640 --> 00:08:29,107 ...what my hands can do. 99 00:08:32,678 --> 00:08:35,647 Man: To fully actualize self, 100 00:08:35,649 --> 00:08:38,783 we have to acknowledge who we really are. 101 00:08:38,785 --> 00:08:42,621 It's what Carl jung referred to as the animus for males 102 00:08:42,623 --> 00:08:45,156 or the anima for females. 103 00:08:45,158 --> 00:08:46,825 These are the sides of us that we hide 104 00:08:46,827 --> 00:08:49,995 beneath what he calls the persona, 105 00:08:49,997 --> 00:08:52,764 and in applying these theories to anthropology, 106 00:08:52,766 --> 00:08:55,967 specifically the study of human behaviour... 107 00:08:57,803 --> 00:09:00,906 I'm not so much interested in what we hide, 108 00:09:00,908 --> 00:09:02,307 but why we hide it. 109 00:09:02,309 --> 00:09:06,311 What deep desires are we repressing? 110 00:09:06,313 --> 00:09:10,582 And if we tore down our personas, 111 00:09:10,584 --> 00:09:12,951 what sort of beast lies within? 112 00:09:12,953 --> 00:09:15,320 Woman: When he coined the terms "anima" and "animus", 113 00:09:15,322 --> 00:09:18,757 you don't really think he meant beasts within us, 114 00:09:18,759 --> 00:09:20,825 do you, Professor danvers? 115 00:09:20,827 --> 00:09:22,894 We are animals, 116 00:09:22,896 --> 00:09:24,696 all of us. 117 00:09:24,698 --> 00:09:28,567 The only difference between humans and anything else 118 00:09:28,569 --> 00:09:31,570 is the persona, 119 00:09:31,572 --> 00:09:35,206 the mask behind which we hide all desires, 120 00:09:35,208 --> 00:09:38,043 everything that scares us about ourselves. 121 00:09:38,045 --> 00:09:39,678 Man: So, what's on your mind? 122 00:09:39,680 --> 00:09:41,279 Woman: It happened last night. 123 00:09:42,315 --> 00:09:44,950 It almost happened in front of Philip. 124 00:09:44,952 --> 00:09:47,152 But it didn't, right? 125 00:09:47,154 --> 00:09:49,287 I had to lie to get away. 126 00:09:50,823 --> 00:09:53,925 It was like... My whole body 127 00:09:53,927 --> 00:09:56,161 was rioting against me. 128 00:09:58,664 --> 00:10:00,865 I had to change in an alley. 129 00:10:03,202 --> 00:10:06,037 Well, how long did you go between your runs this time? 130 00:10:07,139 --> 00:10:09,040 37 days. Are you insane? 131 00:10:09,042 --> 00:10:10,642 I don't know, you're the shrink. 132 00:10:10,644 --> 00:10:12,210 Psychologist. 133 00:10:13,713 --> 00:10:16,247 Well, the offer stands if you want to run with me. 134 00:10:16,249 --> 00:10:18,617 I miss running in a pack. 135 00:10:18,619 --> 00:10:22,320 Okay, Logan, don't take this the wrong way. 136 00:10:22,322 --> 00:10:25,857 I love you and I am so grateful to have you in the city, 137 00:10:25,859 --> 00:10:28,727 but I don't want to run. 138 00:10:28,729 --> 00:10:29,894 Period. 139 00:10:31,097 --> 00:10:32,998 I don't want to make a social outing of it. 140 00:10:33,000 --> 00:10:35,934 Okay. But you have to get on a schedule. 141 00:10:35,936 --> 00:10:38,770 Once a week, otherwise this is just going to keep happening. 142 00:10:38,772 --> 00:10:41,706 You push the change until it finally overtakes you. 143 00:10:41,708 --> 00:10:43,775 (Door buzzer buzzing) 144 00:10:43,777 --> 00:10:46,011 That's my 11:00 o'clock. 145 00:10:46,013 --> 00:10:47,312 I'll clear out. Thanks. 146 00:10:47,314 --> 00:10:49,114 Want to grab a sandwich for the road? 147 00:10:50,349 --> 00:10:52,017 Yeah. 148 00:10:54,954 --> 00:10:56,655 At least I know I'm not going to wolf out 149 00:10:56,657 --> 00:10:58,790 in the middle of Philip's award thing tonight. 150 00:10:58,792 --> 00:11:00,892 His whole family's going to be there. 151 00:11:00,894 --> 00:11:02,160 Oh, well then, you're lucky 152 00:11:02,162 --> 00:11:04,663 the change forced itself on you when it did. 153 00:11:04,665 --> 00:11:06,765 Next time you might not be so lucky. 154 00:11:06,767 --> 00:11:09,701 Listen, no one's going to judge you 155 00:11:09,703 --> 00:11:11,169 if you can't make it out here. 156 00:11:11,171 --> 00:11:13,138 You can always go back home. 157 00:11:16,442 --> 00:11:18,143 I am home now. 158 00:11:20,946 --> 00:11:22,947 (Bird squawking) 159 00:11:22,949 --> 00:11:24,182 Blue! 160 00:11:24,184 --> 00:11:25,784 (Barking) 161 00:11:25,786 --> 00:11:27,285 Blue, what you got, boy? 162 00:11:27,287 --> 00:11:29,320 (Panting) 163 00:11:29,322 --> 00:11:30,689 Dang it. 164 00:11:31,991 --> 00:11:33,725 Dammit, blue, 165 00:11:33,727 --> 00:11:34,959 what you got? 166 00:11:34,961 --> 00:11:36,795 (Whimpering) Huh? 167 00:11:41,067 --> 00:11:42,300 Oh, lord. 168 00:11:45,438 --> 00:11:47,439 Woman: God, look at that bicep! 169 00:11:47,441 --> 00:11:49,474 Or is that a thigh? (Chuckle) 170 00:11:49,476 --> 00:11:52,811 Either way, I have to get back to crossfit. 171 00:11:52,813 --> 00:11:55,747 And that, tell me it's gross. 172 00:11:55,749 --> 00:11:57,248 Who am I kidding? I would eat that brownie 173 00:11:57,250 --> 00:11:59,117 out of the garbage if I could. 174 00:11:59,119 --> 00:12:01,786 Or you could just have some. 175 00:12:01,788 --> 00:12:03,254 I'm on a cleanse. 176 00:12:03,256 --> 00:12:05,190 You read goop? 177 00:12:05,192 --> 00:12:07,025 I don't know what that means. 178 00:12:08,227 --> 00:12:10,462 When did you get this? 179 00:12:10,464 --> 00:12:12,731 Oh, six month anniversary present. 180 00:12:14,066 --> 00:12:16,434 I assumed you helped him pick it out. No, but apparently 181 00:12:16,436 --> 00:12:18,470 my big brother's got some tricks of his own, 182 00:12:18,472 --> 00:12:19,971 the sly dog! 183 00:12:21,774 --> 00:12:23,241 These are perfect. 184 00:12:23,243 --> 00:12:24,476 A week from now, 185 00:12:24,478 --> 00:12:26,911 the gallery will be filled with the glitterati, 186 00:12:26,913 --> 00:12:29,414 but no one will care because they'll be too mesmerized 187 00:12:29,416 --> 00:12:30,782 by your photos. 188 00:12:30,784 --> 00:12:32,283 Please tell me you're coming. 189 00:12:34,453 --> 00:12:36,154 What is your excuse this time? 190 00:12:37,523 --> 00:12:39,491 Look... 191 00:12:39,493 --> 00:12:42,060 Setting me up with your brother was one thing, 192 00:12:42,062 --> 00:12:44,763 albeit one amazing thing... 193 00:12:45,831 --> 00:12:47,799 But just, you know, know that 194 00:12:47,801 --> 00:12:51,469 when I'm not at one of your parties, I'm with him... 195 00:12:51,471 --> 00:12:53,938 Making him happy. 196 00:12:53,940 --> 00:12:56,040 Okay, if you're saying that to make me stop, 197 00:12:56,042 --> 00:12:58,409 fine, you win. 198 00:12:58,411 --> 00:13:01,012 (Cellphone beep) That is my reminder. 199 00:13:01,014 --> 00:13:03,481 I've got to leave in 20 to get Becky at the airport. 200 00:13:03,483 --> 00:13:05,216 Are you ready for tonight? 201 00:13:05,218 --> 00:13:06,951 The entire mcadams clan 202 00:13:06,953 --> 00:13:09,220 together at last. Yeah. 203 00:13:09,222 --> 00:13:11,156 I can't wait to spend more time with your mom. 204 00:13:11,158 --> 00:13:12,423 Don't lie. 205 00:13:12,425 --> 00:13:14,959 We'll get you through it. 206 00:13:14,961 --> 00:13:17,796 ( ♪ ) 207 00:13:17,798 --> 00:13:20,231 (Birds chirping) 208 00:13:20,233 --> 00:13:35,246 ( ♪ ) 209 00:13:38,984 --> 00:13:40,351 Blue found her. 210 00:13:41,320 --> 00:13:42,954 Didn't kill her though. 211 00:13:44,256 --> 00:13:46,958 What the hell did this to you? 212 00:13:55,234 --> 00:13:57,235 (Brakes squeaking) 213 00:13:59,972 --> 00:14:02,540 (Sniffing) (Gust of wind) 214 00:14:05,911 --> 00:14:08,880 Well... if it isn't boo radley. 215 00:14:08,882 --> 00:14:10,882 Don't start with that. 216 00:14:10,884 --> 00:14:13,618 They're quiet, they keep to themselves. 217 00:14:13,620 --> 00:14:15,987 I'd prefer if more around here were like that. 218 00:14:17,156 --> 00:14:19,424 Is there anything I can help you with? 219 00:14:23,329 --> 00:14:26,898 Officer: There's not much anyone can do at this point, Mr. danvers. 220 00:14:28,234 --> 00:14:29,534 What do you think could've done that? 221 00:14:29,536 --> 00:14:32,003 The coroner will rule cause of death. 222 00:14:32,005 --> 00:14:33,571 That's an animal kill. 223 00:14:33,573 --> 00:14:36,374 Deputy o'Neil, could you get the tarp out of the truck? 224 00:14:36,376 --> 00:14:39,010 No one else needs to see this. 225 00:14:40,579 --> 00:14:42,046 Michael Braxton here tells me 226 00:14:42,048 --> 00:14:45,550 that he's heard wolves up your way in the past. 227 00:14:45,552 --> 00:14:47,485 I don't hunt up at stonehaven, 228 00:14:47,487 --> 00:14:50,154 so I'm not entirely aware of what passes through, 229 00:14:50,156 --> 00:14:52,657 but yes, we've heard wolves as well. 230 00:14:52,659 --> 00:14:55,526 Officer: Well, the coroner rules a wolf kill, 231 00:14:55,528 --> 00:14:58,363 I'm going to want to do a one mile sweep of this area, 232 00:14:58,365 --> 00:15:00,431 which will include your property. 233 00:15:00,433 --> 00:15:03,534 Of course. Anything I can do to help. 234 00:15:06,672 --> 00:15:09,507 (Message alert chime) Women: Thanks, Professor. 235 00:15:09,509 --> 00:15:12,176 (Giggling) 236 00:15:12,178 --> 00:15:13,444 (Dialling beeps) 237 00:15:15,080 --> 00:15:16,648 Prof. Danvers: (On phone) Hey, Jeremy, what's up? 238 00:15:16,650 --> 00:15:18,116 There's a mutt here. 239 00:15:18,118 --> 00:15:19,984 A girl was killed. 240 00:15:19,986 --> 00:15:21,920 I can be back in two hours. 241 00:15:21,922 --> 00:15:23,521 I'll deal with it as soon as I get to bear valley. 242 00:15:23,523 --> 00:15:26,257 Come straight here. I am calling everyone home. 243 00:15:26,259 --> 00:15:27,926 I can handle it. 244 00:15:27,928 --> 00:15:29,227 Clay, 245 00:15:29,229 --> 00:15:30,929 I want everyone here first. 246 00:15:33,265 --> 00:15:34,465 Everyone? 247 00:15:35,935 --> 00:15:37,936 Just come home. 248 00:15:37,938 --> 00:15:39,203 (Hang up click) 249 00:15:44,977 --> 00:15:46,978 Woman: I don't know if it's the right fit. 250 00:15:46,980 --> 00:15:49,080 I mean, it could be great, but... 251 00:15:49,082 --> 00:15:52,016 It's head chef, like, now, today. 252 00:15:52,018 --> 00:15:53,384 Yeah, but you don't like the kitchen. 253 00:15:53,386 --> 00:15:56,621 Yes, but it's my chance to write a menu. 254 00:15:56,623 --> 00:15:59,023 Or, you can wait six months 255 00:15:59,025 --> 00:16:00,959 for Leo to move back to France 256 00:16:00,961 --> 00:16:03,695 and you get to be head chef at a restaurant you already love 257 00:16:03,697 --> 00:16:06,331 with a clientele who already loves you. 258 00:16:06,333 --> 00:16:08,633 You don't have to conquer the world today, right? 259 00:16:09,601 --> 00:16:11,035 (Chuckling) 260 00:16:12,338 --> 00:16:14,739 (Cellphone buzzing) 261 00:16:14,741 --> 00:16:16,174 (Beep) 262 00:16:18,477 --> 00:16:20,979 (Moaning) 263 00:16:20,981 --> 00:16:22,146 (Sigh) 264 00:16:26,719 --> 00:16:28,987 (Message alert chime) 265 00:16:31,256 --> 00:16:33,091 Pass me that, would you? 266 00:16:33,093 --> 00:16:48,139 ( ♪ ) 267 00:17:02,021 --> 00:17:03,554 Mr. Smith, 268 00:17:03,556 --> 00:17:06,257 Mrs. Smith... 269 00:17:06,259 --> 00:17:08,192 It's been a pleasure. 270 00:17:09,795 --> 00:17:11,396 I'll leave the account to the room open. 271 00:17:11,398 --> 00:17:14,365 You can order anything you want from room service. 272 00:17:14,367 --> 00:17:15,700 I have to go. 273 00:17:16,635 --> 00:17:18,169 (Message alert chime) 274 00:17:19,338 --> 00:17:21,773 (Mysterious ♪) 275 00:17:21,775 --> 00:17:36,754 ( ♪ ) 276 00:17:49,835 --> 00:17:51,202 (Jazz ♪) 277 00:17:51,204 --> 00:17:52,670 (Mixed chatter) Thanks. 278 00:17:52,672 --> 00:18:03,147 ( ♪ ) 279 00:18:03,149 --> 00:18:05,416 I got us doubles. 280 00:18:05,418 --> 00:18:07,218 Could be a long night. 281 00:18:08,153 --> 00:18:09,687 Oh, thank you. (Indistinct) 282 00:18:09,689 --> 00:18:11,089 (Chuckling) 283 00:18:12,324 --> 00:18:14,392 To Philip mcadams, 284 00:18:14,394 --> 00:18:17,095 marketing guru extraordinaire. 285 00:18:17,097 --> 00:18:18,429 To you. 286 00:18:18,431 --> 00:18:20,665 The creative can't create without a muse. 287 00:18:20,667 --> 00:18:22,834 Brace yourself: Incoming. 288 00:18:24,436 --> 00:18:27,405 Ah-h! There's my big bro! 289 00:18:27,407 --> 00:18:28,840 Philip! Oh! 290 00:18:28,842 --> 00:18:29,774 Hi! 291 00:18:29,776 --> 00:18:31,209 Oh my God, you are way prettier 292 00:18:31,211 --> 00:18:33,544 than Diane described! You must be Becky. 293 00:18:33,546 --> 00:18:35,480 (Mixed greetings, chuckling) 294 00:18:37,149 --> 00:18:38,449 Lovely to see you again, Elena. 295 00:18:38,451 --> 00:18:39,717 I'm so glad you could make it. 296 00:18:39,719 --> 00:18:41,352 Oh, um, I've... 297 00:18:41,354 --> 00:18:43,688 Been going to Philip's things since he was born. 298 00:18:43,690 --> 00:18:45,556 Haven't missed one yet. 299 00:18:45,558 --> 00:18:47,792 I'm so happy you could make it. Of course. 300 00:18:47,794 --> 00:18:50,595 Let's get you a drink, mother. Sure. 301 00:18:51,830 --> 00:18:53,331 Baby sis, 302 00:18:53,333 --> 00:18:55,867 kudos on beating me to the altar. 303 00:18:55,869 --> 00:18:58,603 I have one bit of advice for you: Elope... 304 00:18:58,605 --> 00:19:01,339 Mother's voice: I'm allowed to be picky about my son's choices. 305 00:19:01,341 --> 00:19:02,673 Diane's voice: Actually, you're not. 306 00:19:02,675 --> 00:19:03,908 Clearly he's a grown man. 307 00:19:03,910 --> 00:19:06,511 He's also my only son. 308 00:19:06,513 --> 00:19:08,446 And he met her on a blind date. 309 00:19:08,448 --> 00:19:10,348 Yeah, set up by me... 310 00:19:10,350 --> 00:19:11,616 Philip: But you're all right? 311 00:19:11,618 --> 00:19:13,684 I'm good. Honestly, everything's fine, 312 00:19:13,686 --> 00:19:15,820 it's just... a lot to do in the next two weeks. 313 00:19:15,822 --> 00:19:18,356 If you need any help, just let me know. Oh, God, no! 314 00:19:18,358 --> 00:19:20,458 Mother won't let anyone come near the preparations. 315 00:19:20,460 --> 00:19:22,593 The only thing you need to worry about is finding a dress. 316 00:19:22,595 --> 00:19:25,229 Oh, I thought I'd just wear this dress. 317 00:19:25,231 --> 00:19:26,597 W... 318 00:19:26,599 --> 00:19:28,299 Of course, what was I thinking? 319 00:19:28,301 --> 00:19:30,735 I should find something special for the special occasion. 320 00:19:30,737 --> 00:19:33,404 I will sort you out tomorrow, right? 321 00:19:33,406 --> 00:19:36,607 To all the ladies in my life, finally together. 322 00:19:36,609 --> 00:19:39,777 I wouldn't want to do this night any other way. 323 00:19:41,513 --> 00:19:43,181 (Glasses clinking) Cheers. 324 00:19:43,183 --> 00:19:44,815 (Insects chirping) 325 00:19:52,224 --> 00:19:53,691 We came as fast as we could. 326 00:19:53,693 --> 00:19:54,892 Antonio. 327 00:19:57,629 --> 00:19:58,829 Hmm? Nick. 328 00:19:58,831 --> 00:20:01,265 Mm, hey, buddy. 329 00:20:01,267 --> 00:20:02,567 Thought you were in Italy. 330 00:20:02,569 --> 00:20:04,335 Well, moving the Italian pack's assets 331 00:20:04,337 --> 00:20:05,736 through Geneva only took a day, 332 00:20:05,738 --> 00:20:08,239 so I spent the rest of the time on the amalfi coast. 333 00:20:08,241 --> 00:20:10,775 Nick grabbed me from jfk. Yeah, jet-set over here. 334 00:20:10,777 --> 00:20:12,977 Where's Jeremy? He's downstairs. 335 00:20:18,884 --> 00:20:20,518 (Sniffing) 336 00:20:30,729 --> 00:20:32,763 Jeremy: Hello, old friend. Hey. 337 00:20:34,766 --> 00:20:36,234 You look good. 338 00:20:36,236 --> 00:20:37,435 Nick. 339 00:20:39,538 --> 00:20:41,806 Glad you're here. Good to see you. 340 00:20:41,808 --> 00:20:43,574 So what do you know? 341 00:20:43,576 --> 00:20:45,443 It looked like a wolf kill, 342 00:20:45,445 --> 00:20:48,980 and the coroner will determine that soon enough, but... 343 00:20:48,982 --> 00:20:50,948 I could smell it was not merely a wolf. 344 00:20:50,950 --> 00:20:52,850 We haven't had any problem with mutts 345 00:20:52,852 --> 00:20:54,986 in our territory for years. 346 00:20:54,988 --> 00:20:56,454 Who's top of the shit list? 347 00:20:56,456 --> 00:20:57,922 You see, that's the thing. 348 00:20:57,924 --> 00:20:59,857 I've never smelt him before, I have no idea who he is. 349 00:20:59,859 --> 00:21:04,328 Some random mutt comes and kills in our territory. Why? 350 00:21:04,330 --> 00:21:06,998 The most important thing is the kill itself. 351 00:21:07,000 --> 00:21:08,899 Whoever this is, they broke a cardinal rule 352 00:21:08,901 --> 00:21:10,434 by killing a human for sport. 353 00:21:10,436 --> 00:21:12,370 They have to pay for that. 354 00:21:12,372 --> 00:21:13,971 So what's the plan? 355 00:21:13,973 --> 00:21:15,940 I've called everyone home. 356 00:21:15,942 --> 00:21:17,642 We'll deal with this as a pack. 357 00:21:17,644 --> 00:21:19,377 All of us? 358 00:21:19,379 --> 00:21:20,845 Everyone comes home. 359 00:21:20,847 --> 00:21:22,313 Peter, Logan... 360 00:21:22,315 --> 00:21:23,514 Elena? 361 00:21:24,850 --> 00:21:26,717 Jeremy: Yes, Elena. 362 00:21:26,719 --> 00:21:28,686 It's been years since she left. 363 00:21:28,688 --> 00:21:30,755 She hasn't shown any signs of coming back. 364 00:21:30,757 --> 00:21:32,556 Pete and Logan will talk to her. 365 00:21:32,558 --> 00:21:34,292 If she doesn't come? 366 00:21:34,294 --> 00:21:36,661 She's our best tracker and she knows it. 367 00:21:37,663 --> 00:21:38,929 She'll come. 368 00:21:41,533 --> 00:21:42,767 She'll come. 369 00:21:44,002 --> 00:21:45,503 Emcee: And the winner 370 00:21:45,505 --> 00:21:47,738 of the best new agency award goes to... 371 00:21:47,740 --> 00:21:49,674 Mcadams creative solutions. 372 00:21:49,676 --> 00:21:52,376 (Applause, cheering) 373 00:21:54,446 --> 00:21:55,846 Whoo-oo-oo! 374 00:21:59,518 --> 00:22:01,919 Congratulations, well earned. Thank you. 375 00:22:01,921 --> 00:22:03,688 (Indistinct chatter) 376 00:22:06,658 --> 00:22:11,028 Philip: Well, this started as a simple print ad campaign. 377 00:22:11,030 --> 00:22:14,999 Protect your family, it's a universal concept. 378 00:22:15,001 --> 00:22:16,801 There's nothing new here... 379 00:22:16,803 --> 00:22:18,936 Except what we decided to do next. 380 00:22:18,938 --> 00:22:20,604 For an additional dollar a year, 381 00:22:20,606 --> 00:22:23,874 they now offer coverage for the zombie apocalypse. 382 00:22:23,876 --> 00:22:25,743 (Mixed chuckles) 383 00:22:25,745 --> 00:22:27,478 The numbers shot through the roof 384 00:22:27,480 --> 00:22:30,748 just by shifting an old concept to a new generation. 385 00:22:30,750 --> 00:22:34,552 All we're selling is what people already want: 386 00:22:34,554 --> 00:22:35,686 Family. 387 00:22:35,688 --> 00:22:37,588 And to protect the ones we love. 388 00:22:37,590 --> 00:22:39,523 (Cellphone buzzing) So I'm honoured 389 00:22:39,525 --> 00:22:42,927 that this campaign landed us 390 00:22:42,929 --> 00:22:45,096 best new agency of the year. 391 00:22:45,098 --> 00:22:48,866 So thank you to Cassie awards 392 00:22:48,868 --> 00:22:50,134 and to my own family. 393 00:22:50,136 --> 00:22:52,803 (Cheering, applause) 394 00:22:57,809 --> 00:23:00,644 What is it? How come you didn't call Jeremy back? 395 00:23:00,646 --> 00:23:02,413 I haven't had a chance yet. 396 00:23:02,415 --> 00:23:05,583 A girl was killed by a mutt in bear valley. Jeremy called a meet. 397 00:23:05,585 --> 00:23:08,886 He expects us all to be there, it's a family obligation. 398 00:23:08,888 --> 00:23:11,655 Not my family anymore, so not my obligation. 399 00:23:11,657 --> 00:23:14,091 Just call him back. You know you have to. 400 00:23:17,829 --> 00:23:18,996 Or at least meet me 401 00:23:18,998 --> 00:23:20,664 and I can tell you what I know. 402 00:23:22,868 --> 00:23:25,069 Fine. Tomorrow, first thing. 403 00:23:27,406 --> 00:23:29,840 (Mixed chatter) 404 00:23:40,118 --> 00:23:43,621 You really think I wouldn't smell him on my way in? 405 00:23:43,623 --> 00:23:45,556 Seriously... 406 00:23:45,558 --> 00:23:46,824 I may not be garden fresh, 407 00:23:46,826 --> 00:23:48,159 but I don't smell that bad. 408 00:23:49,561 --> 00:23:51,028 Come here. (Chuckling) 409 00:23:52,631 --> 00:23:53,998 I missed you, kid. 410 00:23:54,000 --> 00:23:56,133 It's good to see you too. You look great. 411 00:23:56,135 --> 00:23:58,569 But if you're here to spring more of this "us" stuff on me, 412 00:23:58,571 --> 00:24:01,172 just tell me now. No, no, everyone else is in stonehaven. 413 00:24:01,174 --> 00:24:03,007 I was supposed to start the north American leg 414 00:24:03,009 --> 00:24:05,609 of the Neil young tour. Instead, 415 00:24:05,611 --> 00:24:07,445 I'll be heading to the house tomorrow. 416 00:24:07,447 --> 00:24:09,680 See, that's the thing, right? 417 00:24:09,682 --> 00:24:11,916 We all have our lives here. 418 00:24:11,918 --> 00:24:14,752 He expects us to just pick up and rush back. 419 00:24:14,754 --> 00:24:17,188 You're... you're just building your client base, right? 420 00:24:17,190 --> 00:24:19,490 You can't leave them. Yeah, it's getting sorted out. 421 00:24:19,492 --> 00:24:22,026 It's not like Jeremy's calling us back for a tea party. 422 00:24:22,028 --> 00:24:25,563 This mutt does anything to shine light on our existence, 423 00:24:25,565 --> 00:24:27,798 we don't have these lives for much longer. 424 00:24:29,100 --> 00:24:30,901 Which mutt killed the girl? 425 00:24:30,903 --> 00:24:32,536 Jeremy doesn't know. 426 00:24:32,538 --> 00:24:34,538 He caught the scent, but he can't place it. 427 00:24:34,540 --> 00:24:37,107 Well, that's easy. Which one's the most pissed off at Clay right now? 428 00:24:37,109 --> 00:24:39,100 Besides you? 429 00:24:41,713 --> 00:24:44,215 Clay is reason enough for me not to go back. 430 00:24:44,217 --> 00:24:46,150 A girl was killed, Elena, 431 00:24:46,152 --> 00:24:47,751 right outside stonehaven. 432 00:24:50,956 --> 00:24:52,556 The pack needs you. 433 00:24:52,558 --> 00:24:55,226 What about what I need? Huh? 434 00:24:56,228 --> 00:24:57,995 My life is here now. 435 00:24:57,997 --> 00:25:01,599 It's... it's a normal existence where people go to brunch 436 00:25:01,601 --> 00:25:04,568 a-and they don't murder to hide their secrets! 437 00:25:05,737 --> 00:25:08,038 I just want to be normal. 438 00:25:08,040 --> 00:25:09,640 Sweetheart, 439 00:25:09,642 --> 00:25:11,575 that ship sailed years ago. 440 00:25:16,715 --> 00:25:17,915 Elena: What if I pop by your office 441 00:25:17,917 --> 00:25:19,149 to make sure you're there? 442 00:25:19,151 --> 00:25:20,751 I'll be there. However, 443 00:25:20,753 --> 00:25:23,187 the doors are locked on Sundays, so... 444 00:25:23,189 --> 00:25:24,822 How convenient. 445 00:25:27,025 --> 00:25:28,592 Buzz me, I'll come down and get you. 446 00:25:28,594 --> 00:25:30,027 You know I won't. 447 00:25:30,029 --> 00:25:32,296 P.S., I know you're going to be in a sports bar 448 00:25:32,298 --> 00:25:34,198 with a beer, watching football. 449 00:25:34,200 --> 00:25:36,200 That is not true. I'll be watching golf. 450 00:25:36,202 --> 00:25:39,203 You're sure there's nothing I can do to convince you to... 451 00:25:39,205 --> 00:25:41,906 Stay here and watch me try on dresses? 452 00:25:41,908 --> 00:25:43,541 Mm, nice try. 453 00:25:43,543 --> 00:25:45,075 She's your best friend. 454 00:25:46,645 --> 00:25:48,679 For the million things that I love about Diane, 455 00:25:48,681 --> 00:25:51,649 her deep, deep passion for shopping is not one of them. 456 00:25:51,651 --> 00:25:53,617 Well, the fact that you're doing this anyway, 457 00:25:53,619 --> 00:25:55,886 because it makes her happy, is possibly number one 458 00:25:55,888 --> 00:25:57,922 in the million reasons why I love you. 459 00:25:57,924 --> 00:26:00,824 Really? That's number one? 460 00:26:00,826 --> 00:26:02,927 Yeah... right this second. 461 00:26:02,929 --> 00:26:05,563 You're just trying to convince me that I should do this. 462 00:26:05,565 --> 00:26:07,998 Is it working? No. (Doorbell ringing) 463 00:26:09,200 --> 00:26:10,901 Have fun. Mm-hmm. 464 00:26:15,006 --> 00:26:17,174 Hi. Hi. 465 00:26:17,176 --> 00:26:19,076 There's pomegranate juice in the fridge 466 00:26:19,078 --> 00:26:21,178 and coconut ice cream in the freezer. 467 00:26:21,180 --> 00:26:23,213 Bless you! 468 00:26:23,215 --> 00:26:25,015 Hi. Hi. 469 00:26:25,017 --> 00:26:26,650 Ready? 470 00:26:26,652 --> 00:26:27,952 So, my designer pal hooked me up 471 00:26:27,954 --> 00:26:29,753 with a little bit of everything for you. 472 00:26:29,755 --> 00:26:31,655 And I made sure they'll all be dresses 473 00:26:31,657 --> 00:26:32,856 that would meet my mother's approval. 474 00:26:32,858 --> 00:26:34,925 So if that one doesn't work... 475 00:26:38,763 --> 00:26:41,699 Wow. That one works. 476 00:26:41,701 --> 00:26:44,668 I think we're done here. 477 00:26:44,670 --> 00:26:46,003 Really? 478 00:26:46,005 --> 00:26:47,371 The first one? 479 00:26:48,373 --> 00:26:50,774 Uhh... 480 00:26:50,776 --> 00:26:52,042 I do kind of love it. 481 00:26:52,044 --> 00:26:53,310 When you find the one you love, 482 00:26:53,312 --> 00:26:54,812 you can search all you want 483 00:26:54,814 --> 00:26:56,647 and you're going to come back to it. 484 00:26:59,050 --> 00:27:00,784 To the first dress. 485 00:27:00,786 --> 00:27:03,320 Damn you for looking so good in it. 486 00:27:03,322 --> 00:27:05,055 It's not like I'm going to upstage the bride. 487 00:27:05,057 --> 00:27:07,358 No, you're going to upstage me. 488 00:27:07,360 --> 00:27:10,327 Man 1's voice: 20 bucks says i bang the blond. 489 00:27:10,329 --> 00:27:12,363 Man 2's voice: I'd like to see you try. 490 00:27:14,332 --> 00:27:16,300 If anyone's going to upstage the bride, 491 00:27:16,302 --> 00:27:17,935 it's your mother. 492 00:27:17,937 --> 00:27:20,070 You joke, but you're right. 493 00:27:23,775 --> 00:27:25,075 Did we order these? 494 00:27:25,077 --> 00:27:27,411 They're courtesy of the gentlemen at the bar. 495 00:27:31,016 --> 00:27:33,717 He also wanted me to give you this. 496 00:27:39,357 --> 00:27:41,191 Let me handle this. 497 00:27:41,193 --> 00:27:43,694 Uh... go get him, tiger. 498 00:27:46,131 --> 00:27:47,231 Well, hello. 499 00:27:47,233 --> 00:27:49,033 Hi. I see you got my message. 500 00:27:49,035 --> 00:27:50,200 I did. 501 00:27:50,202 --> 00:27:51,935 But you see, I'm having a really nice drink 502 00:27:51,937 --> 00:27:53,303 with my boyfriend's sister. 503 00:27:53,305 --> 00:27:55,739 Boyfriend. Lucky guy. 504 00:27:57,375 --> 00:27:59,076 Let me ask you... 505 00:27:59,078 --> 00:28:02,046 The drinks I understand, but this? 506 00:28:02,048 --> 00:28:05,683 Did you really think giving me the key to your hotel room would work? 507 00:28:05,685 --> 00:28:07,351 Nothing ventured. 508 00:28:07,353 --> 00:28:09,453 Thanks, but no thanks. 509 00:28:09,455 --> 00:28:10,888 Oh, just like that? 510 00:28:10,890 --> 00:28:12,356 Ugh... ah! 511 00:28:12,358 --> 00:28:14,925 Ahh, please, I was just joking! 512 00:28:14,927 --> 00:28:16,760 Uh... Elena? 513 00:28:20,732 --> 00:28:22,099 Are you okay? 514 00:28:22,101 --> 00:28:24,802 I'm fine. Look, can we just keep this between us? 515 00:28:24,804 --> 00:28:26,470 I'm not going to pry, but... 516 00:28:26,472 --> 00:28:28,839 Screw it, I'm going to pry. 517 00:28:28,841 --> 00:28:30,174 What was that? 518 00:28:31,342 --> 00:28:33,744 I mean, there's usually only one reason 519 00:28:33,746 --> 00:28:36,013 women know that kind of self-defence. 520 00:28:37,816 --> 00:28:41,418 Sometimes it's to prevent anything bad from happening. 521 00:28:42,954 --> 00:28:44,855 Other times, it's to prevent those things 522 00:28:44,857 --> 00:28:46,457 from happening again. 523 00:28:47,959 --> 00:28:50,427 The thing about bad families is they make it easy 524 00:28:50,429 --> 00:28:52,429 to know when you've landed in a good one. 525 00:28:52,431 --> 00:28:54,932 How quickly you forget about my mother. 526 00:28:54,934 --> 00:28:57,167 (Chuckling) Right. 527 00:28:59,404 --> 00:29:17,221 ( ♪ ) 528 00:29:17,223 --> 00:29:18,922 Jeremy: Sheriff. 529 00:29:18,924 --> 00:29:20,157 Mr. danvers. 530 00:29:20,159 --> 00:29:22,493 I, uh, thought you'd want to know. 531 00:29:22,495 --> 00:29:24,828 The coroner confirmed it was a wolf kill. 532 00:29:24,830 --> 00:29:26,196 The locals are calling for a bounty, 533 00:29:26,198 --> 00:29:28,098 but wolf hunting is illegal in this state, 534 00:29:28,100 --> 00:29:31,401 so we're asking folks to just keep an eye out and, uh... 535 00:29:31,403 --> 00:29:33,203 Report any sightings. 536 00:29:33,205 --> 00:29:34,538 Now that wolf's had a taste for blood, 537 00:29:34,540 --> 00:29:37,207 it's got to be caught, put down. 538 00:29:37,209 --> 00:29:39,543 Well, we could put traps up around the property line. 539 00:29:39,545 --> 00:29:41,545 Traps and would-be hunters... 540 00:29:41,547 --> 00:29:44,915 Dangerous combination. You're right. 541 00:29:44,917 --> 00:29:46,116 We would be more than happy 542 00:29:46,118 --> 00:29:47,918 to check out the property for you. 543 00:29:49,087 --> 00:29:50,954 Have a nice day. 544 00:29:50,956 --> 00:29:53,090 Great. 545 00:29:53,092 --> 00:29:55,225 Trigger-happy hunters and a killer mutt. 546 00:29:55,227 --> 00:29:57,094 This can't end soon enough. 547 00:29:57,096 --> 00:29:58,362 We need Elena. 548 00:29:58,364 --> 00:30:13,410 ( ♪ ) 549 00:30:25,356 --> 00:30:26,490 Hey. 550 00:30:26,492 --> 00:30:28,091 I thought you guys would be here. 551 00:30:28,093 --> 00:30:30,360 Uh, we went out for a drink. 552 00:30:30,362 --> 00:30:33,096 Oh, day drinkers. 553 00:30:33,098 --> 00:30:35,566 Should I be worried? 554 00:30:35,568 --> 00:30:39,903 Well, no need to stage an intervention just yet, no. 555 00:30:39,905 --> 00:30:42,239 Are you sure? Because, Elena Michaels, 556 00:30:42,241 --> 00:30:45,309 your behaviour has affected me in the following ways: 557 00:30:45,311 --> 00:30:48,445 I now have six kinds of tea in my kitchen 558 00:30:48,447 --> 00:30:50,247 and zero kinds of beer in my fridge. 559 00:30:50,249 --> 00:30:51,915 And I sleep on a side of the bed 560 00:30:51,917 --> 00:30:53,283 and I cannot remember the last time 561 00:30:53,285 --> 00:30:55,185 that I brought home a whole roasted chicken 562 00:30:55,187 --> 00:30:57,221 and just ate the entire thing. 563 00:30:57,223 --> 00:30:59,456 Wow, I had no idea 564 00:30:59,458 --> 00:31:01,358 the impact I have on your life. 565 00:31:01,360 --> 00:31:03,260 (Message alert chime) 566 00:31:05,530 --> 00:31:06,997 Home? 567 00:31:08,166 --> 00:31:09,900 Where's home? 568 00:31:14,138 --> 00:31:15,539 Jeremy danvers 569 00:31:15,541 --> 00:31:18,609 is a part of my extended family. 570 00:31:18,611 --> 00:31:21,111 Not one of those foster homes? No. 571 00:31:21,113 --> 00:31:22,412 Real family. 572 00:31:24,148 --> 00:31:26,383 Sort of. I-it's, uh, it's complicated. 573 00:31:26,385 --> 00:31:28,252 And where the hell were they 574 00:31:28,254 --> 00:31:30,520 when you were bouncing around the system? 575 00:31:30,522 --> 00:31:32,890 I didn't know that they existed. 576 00:31:35,093 --> 00:31:36,994 And they certainly didn't know I existed 577 00:31:36,996 --> 00:31:38,996 until I was an adult. 578 00:31:38,998 --> 00:31:40,964 So that's home? 579 00:31:40,966 --> 00:31:43,133 Yeah. 580 00:31:43,135 --> 00:31:48,105 About 100 Miles west of Syracuse. 581 00:31:48,107 --> 00:31:50,974 But Toronto is my home now, so... 582 00:31:50,976 --> 00:31:53,343 Look, forget it, I... I'm ignoring it. 583 00:31:53,345 --> 00:31:55,045 They're your family. 584 00:31:55,047 --> 00:31:57,481 Saying no to family is a slippery slope. 585 00:32:00,218 --> 00:32:01,985 Call them back. 586 00:32:03,688 --> 00:32:05,322 Okay. 587 00:32:06,925 --> 00:32:09,192 (Remote phone ringing) 588 00:32:12,230 --> 00:32:14,932 (Phone ringing) 589 00:32:19,404 --> 00:32:20,604 Hello? 590 00:32:22,573 --> 00:32:24,675 It's good to hear your voice. 591 00:32:28,413 --> 00:32:30,480 (Sigh) 592 00:32:30,482 --> 00:32:32,616 It got disconnected. 593 00:32:32,618 --> 00:32:34,051 They live in the middle of nowhere. 594 00:32:34,053 --> 00:32:35,585 The phone lines go out all the time. 595 00:32:35,587 --> 00:32:37,721 I'll... I'll try again later. 596 00:32:41,659 --> 00:32:43,660 It's going to be okay. 597 00:32:49,500 --> 00:32:51,535 Thank you. Hmm. 598 00:32:54,138 --> 00:32:57,207 She hung up. What are you doing answering the phone? 599 00:32:57,209 --> 00:32:58,608 We're trying to get her here, 600 00:32:58,610 --> 00:33:00,610 not remind her of the reasons why she left. 601 00:33:00,612 --> 00:33:02,546 She's not going to call back. 602 00:33:09,187 --> 00:33:24,034 ( ♪ ) 603 00:33:24,036 --> 00:33:26,536 (Howling in the distance) 604 00:33:42,787 --> 00:33:44,588 Well... 605 00:33:44,590 --> 00:33:46,089 This is a pleasant surprise. 606 00:33:46,091 --> 00:33:48,258 I thought you didn't want to run with me. 607 00:33:48,260 --> 00:33:50,460 I'm allowed to change my mind. 608 00:33:52,363 --> 00:33:55,332 I thought maybe you'd be at stonehaven by now. 609 00:33:55,334 --> 00:33:57,200 I've got a patient in a tailspin, 610 00:33:57,202 --> 00:34:00,437 so I can't get away until tomorrow afternoon, but... 611 00:34:00,439 --> 00:34:03,306 A meet is a meet. We can't ignore that, right? 612 00:34:07,345 --> 00:34:09,346 Let's go. 613 00:34:17,822 --> 00:34:19,589 We go home, 614 00:34:19,591 --> 00:34:22,559 resolve this mutt issue, 615 00:34:22,561 --> 00:34:23,727 come back to our lives here. 616 00:34:23,729 --> 00:34:25,629 It's like we're soldiers. 617 00:34:27,398 --> 00:34:29,399 We're family. In this case, 618 00:34:29,401 --> 00:34:30,801 it's the same thing. 619 00:34:30,803 --> 00:34:46,083 ( ♪ ) 620 00:35:01,099 --> 00:35:03,467 (Groaning in pain) 621 00:35:08,206 --> 00:35:09,473 (Bones cracking) 622 00:35:09,475 --> 00:35:12,109 (Roaring) 623 00:35:17,648 --> 00:35:19,883 (Grunting) 624 00:35:19,885 --> 00:35:22,519 (Bones cracking) 625 00:35:25,523 --> 00:35:28,191 (Groaning, snarling) 626 00:35:34,465 --> 00:35:40,770 ( ♪ ) 627 00:35:40,772 --> 00:35:42,739 (Coyote howling) 628 00:35:43,808 --> 00:35:45,675 (Snarling) 629 00:35:53,451 --> 00:35:55,919 (Whimpering, snarling) 630 00:36:20,311 --> 00:36:22,179 Hey. 631 00:36:22,181 --> 00:36:24,481 Listen, I have to go. 632 00:36:24,483 --> 00:36:26,316 Did you sleep? 633 00:36:26,318 --> 00:36:28,351 An hour, tops. 634 00:36:28,353 --> 00:36:29,586 How's your back? 635 00:36:29,588 --> 00:36:31,388 Oh, coyote took a good run on me, 636 00:36:31,390 --> 00:36:33,390 but it's not a big deal. 637 00:36:33,392 --> 00:36:34,824 So, what excuse you giving Rachel 638 00:36:34,826 --> 00:36:36,426 about going back to stonehaven? 639 00:36:36,428 --> 00:36:37,894 Well, you've just got to make it serious enough 640 00:36:37,896 --> 00:36:39,529 so they don't ask questions, and vague enough 641 00:36:39,531 --> 00:36:41,631 so you don't get caught up in the details. 642 00:36:41,633 --> 00:36:45,368 Cousin got in a car accident, it's serious. That's all we know. 643 00:36:45,370 --> 00:36:50,473 It's just, I've never had to qualify my relationship with you to somebody. 644 00:36:50,475 --> 00:36:53,677 We're cousins. Rachel never questioned that. 645 00:36:53,679 --> 00:36:55,312 And in the grand scheme of things, 646 00:36:55,314 --> 00:36:57,280 we're related because of what we are. 647 00:36:57,282 --> 00:36:59,883 So, it's not a total lie. 648 00:36:59,885 --> 00:37:02,986 I just wish we didn't have to lie to them at all. 649 00:37:02,988 --> 00:37:05,355 Yeah, but think, once we're there, 650 00:37:05,357 --> 00:37:07,557 we can run free, no questions asked. 651 00:37:07,559 --> 00:37:09,492 Okay well, see, that's the problem. 652 00:37:09,494 --> 00:37:13,230 'Cause the minute that I get out there, the questions start. 653 00:37:13,232 --> 00:37:16,666 Clay grilling me on my year away. 654 00:37:16,668 --> 00:37:19,836 I couldn't possibly tell him about Philip. 655 00:37:19,838 --> 00:37:23,373 Yeah. Unless you want to put Philip's life at risk. 656 00:37:23,375 --> 00:37:26,509 (Sigh) No, I'm kidding. 657 00:37:26,511 --> 00:37:28,478 Well, sort of. 658 00:37:28,480 --> 00:37:31,414 But listen, that coyote was coming at me. 659 00:37:31,416 --> 00:37:33,316 You had my back, right? 660 00:37:33,318 --> 00:37:35,018 That's what we do for each other. 661 00:37:35,020 --> 00:37:38,488 That's why Jeremy's calling you back home. 662 00:37:38,490 --> 00:37:39,956 The pack needs you. 663 00:37:42,260 --> 00:37:44,594 What if I want out altogether? 664 00:37:47,298 --> 00:37:48,732 (Sigh) 665 00:37:48,734 --> 00:37:51,001 You're a werewolf, Elena. 666 00:37:51,003 --> 00:37:54,471 Ultimately, there is no out. 667 00:37:56,540 --> 00:37:58,341 I'll be on the first train. 668 00:38:00,845 --> 00:38:02,912 It's the right thing to do. 669 00:38:04,582 --> 00:38:05,782 Yeah. 670 00:38:08,486 --> 00:38:18,862 ( ♪ ) 671 00:38:18,864 --> 00:38:21,865 Hey. Were you on a shoot? 672 00:38:21,867 --> 00:38:24,601 Woke up, surprised to see you gone. 673 00:38:26,737 --> 00:38:29,339 Um, no. 674 00:38:29,341 --> 00:38:30,940 I was with Logan. 675 00:38:30,942 --> 00:38:33,410 Logan... Your therapist? 676 00:38:35,313 --> 00:38:38,448 Uh, Logan's not my therapist. 677 00:38:38,450 --> 00:38:40,517 He's my cousin. 678 00:38:40,519 --> 00:38:42,852 Your cousin? 679 00:38:42,854 --> 00:38:47,991 Yeah, our family tree is more like a forest. So... 680 00:38:47,993 --> 00:38:50,660 Why wouldn't you just tell me that from the get-go? 681 00:38:52,730 --> 00:38:53,720 Look... 682 00:38:56,060 --> 00:38:59,369 I don't like talking about my messed up family. 683 00:39:03,007 --> 00:39:06,643 But there was a car accident. 684 00:39:06,645 --> 00:39:08,578 One of my cousins was pretty bad, 685 00:39:08,580 --> 00:39:11,348 so I should probably go and be with them. 686 00:39:11,350 --> 00:39:13,350 They'll need help with the kids. 687 00:39:13,352 --> 00:39:15,618 (Sighing) 688 00:39:15,620 --> 00:39:18,421 I'm sorry. Go, take care of them. 689 00:39:21,459 --> 00:39:23,493 Thank you. 690 00:39:23,495 --> 00:39:25,061 And when you come home, 691 00:39:25,063 --> 00:39:27,397 I want to hear about the rest of them. 692 00:39:29,600 --> 00:39:30,900 Done. 693 00:39:30,902 --> 00:39:34,704 ♪ You fly into windows 694 00:39:38,609 --> 00:39:41,945 ♪ and you are tricked by the sun ♪ 695 00:39:47,017 --> 00:39:51,154 ♪ and the words of your master ♪ 696 00:39:51,156 --> 00:39:52,922 Taxi? 697 00:39:52,924 --> 00:39:54,023 Yeah. 698 00:39:54,025 --> 00:39:59,429 ♪ Oh, this is hell for the weak ones ♪ 699 00:40:01,599 --> 00:40:06,936 ♪ for the strong, this is heaven on earth ♪ 700 00:40:10,508 --> 00:40:15,812 ♪ oh, this is hell for the weak ones ♪ 701 00:40:18,015 --> 00:40:19,983 ♪ for the strong 702 00:40:19,985 --> 00:40:25,588 ♪ this is heaven on earth 703 00:40:25,590 --> 00:40:33,897 ( ♪ ) 704 00:40:33,899 --> 00:40:37,867 ♪ You don't see your reflection ♪ 705 00:40:41,872 --> 00:40:45,708 ♪ not a feature, not a face... ♪ 706 00:40:47,545 --> 00:40:49,479 Elena: Here is fine. 707 00:40:49,481 --> 00:40:52,749 ♪ But now they cry out... 708 00:40:52,751 --> 00:40:57,587 ( ♪ ) 709 00:40:57,589 --> 00:40:59,823 You live up there? 710 00:40:59,825 --> 00:41:01,624 I did. 711 00:41:01,626 --> 00:41:05,495 Don't worry, I know what people think about this place. 712 00:41:05,497 --> 00:41:07,864 Nothing up there scares me. 713 00:41:12,837 --> 00:41:18,541 ♪ Oh, this is hell for the weak ones ♪ 714 00:41:20,845 --> 00:41:22,812 ♪ for the strong 715 00:41:22,814 --> 00:41:28,184 ♪ this is heaven on earth 716 00:41:33,691 --> 00:41:35,525 you'll have to do better than that 717 00:41:35,527 --> 00:41:37,060 if we're tracking a mutt. 718 00:41:38,629 --> 00:41:40,063 Missed you too. 719 00:41:48,072 --> 00:41:51,908 (Ominous ♪) 720 00:41:51,910 --> 00:42:02,018 ( ♪ ) 721 00:42:02,020 --> 00:42:10,827 ( ♪ ) 722 00:42:12,563 --> 00:42:13,997 Man: (Soft moan) 723 00:42:13,999 --> 00:42:16,666 (Groaning) 724 00:42:22,840 --> 00:42:24,007 Baby? 725 00:42:24,009 --> 00:42:26,075 (Continued grunting) 726 00:42:27,111 --> 00:42:30,713 I think I can help you with that. 727 00:42:32,082 --> 00:42:34,751 (Growling, snarling) 728 00:42:34,753 --> 00:42:35,818 (Screaming) 729 00:42:43,594 --> 00:42:47,297 ♪ ...a and b and c and d 730 00:42:47,299 --> 00:42:49,966 ♪ just to get dragged along 731 00:43:01,211 --> 00:43:02,645 (camera shutter click) 732 00:43:04,582 --> 00:43:05,782 No equal. 733 00:43:05,784 --> 00:43:08,251 (Triumphant ♪)