1
00:00:01,267 --> 00:00:03,035
Previously on "bitten"...
2
00:00:03,037 --> 00:00:04,336
Elena:
It happened last night.
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,338
It almost happened
in front of Philip.
4
00:00:06,340 --> 00:00:08,207
I had to lie to get away.
5
00:00:08,209 --> 00:00:11,176
Clay:
The only difference between
humans and anything else
6
00:00:11,178 --> 00:00:12,478
is the persona.
7
00:00:12,480 --> 00:00:15,047
The mask behind which
we hide all desires.
8
00:00:15,049 --> 00:00:16,415
Be careful out there.
9
00:00:18,385 --> 00:00:19,585
(Snarl)
10
00:00:19,587 --> 00:00:21,787
...blue, what you got?
11
00:00:21,789 --> 00:00:23,589
Well, it looked
like a wolf kill,
12
00:00:23,591 --> 00:00:25,457
but I could smell
it was not merely
a wolf.
13
00:00:25,459 --> 00:00:28,027
Some random mutt kills
on our territory. Why?
14
00:00:28,029 --> 00:00:29,528
The pack needs you.
15
00:00:29,530 --> 00:00:33,465
( ♪ )
16
00:00:33,467 --> 00:00:35,200
(Snarling)
(Screaming)
17
00:00:42,542 --> 00:00:46,745
( ♪ )
18
00:00:46,747 --> 00:00:48,680
You're going to have
to do better than that
19
00:00:48,682 --> 00:00:50,416
if we're tracking a mutt.
20
00:00:53,219 --> 00:00:55,354
Missed you, too.
21
00:00:55,356 --> 00:00:57,623
Are you the
welcoming committee?
22
00:00:57,625 --> 00:01:00,359
Or did Jeremy
finally chain you up
to the front gate
23
00:01:00,361 --> 00:01:01,727
where you belong?
24
00:01:04,297 --> 00:01:07,166
Easy. I just want
to help with the bag.
25
00:01:07,168 --> 00:01:10,536
It's fine.
I've got it.
26
00:01:10,538 --> 00:01:25,284
( ♪ )
27
00:01:25,286 --> 00:01:26,685
Hey...
28
00:01:28,088 --> 00:01:29,388
(Giggling)
29
00:01:29,390 --> 00:01:33,392
♪ You came like a butterfly
into my dream ♪
30
00:01:33,394 --> 00:01:37,096
♪ flying through the reels
of deleted scenes ♪
31
00:01:37,098 --> 00:01:40,632
Don't be nervous, okay?
We're going to be fine.
32
00:01:40,634 --> 00:01:42,434
Oh, when you put
it that way...
33
00:01:42,436 --> 00:01:44,369
I feel nervous.
34
00:01:44,371 --> 00:01:45,737
Look, this is
a big deal,
35
00:01:45,739 --> 00:01:47,639
bringing me home
to your family.
36
00:01:47,641 --> 00:01:49,341
What if Jeremy
doesn't like me?
37
00:01:49,343 --> 00:01:50,742
Impossible.
38
00:01:50,744 --> 00:01:52,811
Okay, then
I'll come clean:
39
00:01:52,813 --> 00:01:55,114
I've never met anyone's
family before,
40
00:01:55,116 --> 00:01:56,748
not... you know,
in this context.
41
00:01:56,750 --> 00:01:59,284
Not in the context
of, this is someone
that I love
42
00:01:59,286 --> 00:02:01,286
and I want to
spend the rest
of my life with,
43
00:02:01,288 --> 00:02:04,123
and if you don't
like me, then...
Darlin'.
44
00:02:04,125 --> 00:02:05,891
I got you.
45
00:02:07,660 --> 00:02:09,461
(Chuckle)
46
00:02:09,463 --> 00:02:10,896
Okay.
47
00:02:10,898 --> 00:02:19,171
( ♪ )
48
00:02:19,173 --> 00:02:21,373
Welcome home.
49
00:02:21,375 --> 00:02:23,142
Home.
50
00:02:35,488 --> 00:02:38,223
Nothing's changed.
51
00:02:38,225 --> 00:02:40,225
Some things have.
52
00:02:40,227 --> 00:02:41,393
What?
53
00:02:42,729 --> 00:02:45,898
You let Nick buy
all your clothes
when you lived here.
54
00:02:45,900 --> 00:02:48,800
I thought you
hated shopping.
55
00:02:48,802 --> 00:02:51,570
You don't think
I could pick this
out myself?
56
00:02:51,572 --> 00:02:53,338
You tell me.
57
00:02:55,775 --> 00:02:58,877
I guess what
I'm saying is, uh...
58
00:02:58,879 --> 00:03:00,779
You look... good.
59
00:03:00,781 --> 00:03:03,315
I clean up pretty well
when I'm a human.
60
00:03:05,818 --> 00:03:08,820
Where's Jeremy?
He's not here.
61
00:03:10,823 --> 00:03:12,691
Elena, you should
eat something.
62
00:03:12,693 --> 00:03:14,660
You must be starving.
Where is he?
63
00:03:15,929 --> 00:03:17,930
He's running.
Elena...
64
00:03:17,932 --> 00:03:20,599
Look, I'm not
here to talk,
or to catch up,
65
00:03:20,601 --> 00:03:22,568
or whatever else
you had in mind.
66
00:03:22,570 --> 00:03:25,504
I'm here because
a wolf needs
to be tracked.
67
00:03:25,506 --> 00:03:27,739
And it was clear
everyone else was going
to keep pressuring me
68
00:03:27,741 --> 00:03:30,776
until I came back.
Everyone?
69
00:03:30,778 --> 00:03:33,645
I just want this done
so I can leave.
70
00:03:33,647 --> 00:03:35,547
The sooner Jeremy
knows that I'm here,
71
00:03:35,549 --> 00:03:37,716
the faster I can start
tracking the killer.
72
00:03:39,586 --> 00:03:41,820
I'm not here for us.
73
00:03:41,822 --> 00:03:44,356
Clearly.
74
00:03:44,358 --> 00:03:45,724
Don't.
75
00:03:47,460 --> 00:03:50,796
( ♪ )
76
00:03:50,798 --> 00:03:54,333
(Two gunshots
in the distance)
77
00:03:55,435 --> 00:03:56,902
Jeremy!
78
00:03:56,904 --> 00:03:59,371
(Panting)
79
00:03:59,373 --> 00:04:00,772
(Gunshot)
80
00:04:00,774 --> 00:04:03,508
( ♪ )
81
00:04:03,510 --> 00:04:15,254
( ♪ )
82
00:04:40,480 --> 00:04:42,314
(Gunshot)
83
00:04:42,316 --> 00:04:44,483
Stop. I'm not letting
you out there.
84
00:04:44,485 --> 00:04:45,717
I have to...
You have no idea
85
00:04:45,719 --> 00:04:46,952
what's going on
around here.
86
00:04:46,954 --> 00:04:48,353
The locals,
the hunters.
87
00:04:48,355 --> 00:04:49,655
There's a bounty
out for a wolf.
88
00:04:49,657 --> 00:04:51,390
All the more reason
we should be out there
89
00:04:51,392 --> 00:04:53,792
making sure
Jeremy is okay.
It's not safe.
90
00:04:57,697 --> 00:05:01,667
Clay:
There, he's back.
Now, let it go.
91
00:05:01,669 --> 00:05:04,002
I'm only trying
to protect you.
92
00:05:04,004 --> 00:05:19,017
( ♪ )
93
00:05:28,361 --> 00:05:29,728
Gunshots?
94
00:05:30,897 --> 00:05:32,397
Come here.
95
00:05:37,870 --> 00:05:40,539
I'm so happy
you're home, Elena.
96
00:05:40,541 --> 00:05:41,740
Are you all right?
97
00:05:41,742 --> 00:05:43,542
Yeah, I'm fine,
I'm fine.
98
00:05:43,544 --> 00:05:45,077
I picked up the scent
of the hunters
99
00:05:45,079 --> 00:05:46,511
by the Western
property line
100
00:05:46,513 --> 00:05:48,380
and I cleared out
immediately.
101
00:05:48,382 --> 00:05:50,082
Were they shooting
at the mutt?
102
00:05:50,084 --> 00:05:51,950
I didn't smell him
out there.
103
00:05:51,952 --> 00:05:53,952
But any snapped twig
or rustling leaf
104
00:05:53,954 --> 00:05:57,489
is going to be met
with bullets until this
situation is resolved.
105
00:05:59,425 --> 00:06:02,094
All right.
106
00:06:02,096 --> 00:06:03,929
What's your take?
107
00:06:03,931 --> 00:06:06,498
It's been quiet lately.
108
00:06:06,500 --> 00:06:08,800
And then this,
out of the blue.
109
00:06:10,803 --> 00:06:13,805
With you home, now,
we have a much greater
chance of finding him.
110
00:06:15,508 --> 00:06:17,642
Right.
111
00:06:17,644 --> 00:06:19,478
Look, just so
we're clear,
112
00:06:19,480 --> 00:06:21,546
I'll help you
track the killer.
113
00:06:21,548 --> 00:06:23,682
But once we do,
I'm out again.
114
00:06:23,684 --> 00:06:26,718
We'll start tomorrow,
when we're all together.
115
00:06:26,720 --> 00:06:28,019
No, I can go now.
116
00:06:28,021 --> 00:06:29,721
If you go out alone
and you find him,
117
00:06:29,723 --> 00:06:32,023
he's going to try
to kill you.
118
00:06:32,025 --> 00:06:34,159
Are you prepared
to kill him?
119
00:06:36,829 --> 00:06:38,063
No.
120
00:06:38,065 --> 00:06:39,898
Then I will send
Clay with you.
121
00:06:42,168 --> 00:06:44,736
No, I'd rather go
with the local
psychopath.
122
00:06:44,738 --> 00:06:48,106
You forget, darlin'.
I am the local psychopath.
123
00:06:48,108 --> 00:06:51,476
I'll wait till
everyone's here.
124
00:06:51,478 --> 00:06:53,612
It's been
a long day.
125
00:06:53,614 --> 00:06:56,415
I think
I'll go unpack.
Okay.
126
00:06:56,417 --> 00:06:58,884
Everything you
need's here, just
as you left it.
127
00:06:58,886 --> 00:07:06,825
( ♪ )
128
00:07:06,827 --> 00:07:08,593
She came back.
129
00:07:10,963 --> 00:07:12,497
It's a start.
130
00:07:17,470 --> 00:07:20,205
Logan.
Hey, Philip.
131
00:07:20,207 --> 00:07:22,607
This is my girlfriend,
Rachel.
Hi.
Hi.
132
00:07:22,609 --> 00:07:23,975
I thought you'd be
in upstate New York
133
00:07:23,977 --> 00:07:25,977
with Elena.
I'm leaving
first thing.
134
00:07:25,979 --> 00:07:27,212
Philip is Elena's
boyfriend.
135
00:07:27,214 --> 00:07:29,047
Rachel:
Terrible news
about the accident.
136
00:07:29,049 --> 00:07:30,682
Yeah, any time
kids are involved.
137
00:07:30,684 --> 00:07:32,951
I hope they're
all right.
Kids?
138
00:07:32,953 --> 00:07:35,153
My cousin's kids.
I didn't want
to worry you.
139
00:07:35,155 --> 00:07:36,755
Children are
incredibly resilient.
140
00:07:36,757 --> 00:07:38,023
Yeah well,
if they're with you,
141
00:07:38,025 --> 00:07:39,825
I'm sure they're
in good hands.
142
00:07:39,827 --> 00:07:41,693
I should get going.
143
00:07:41,695 --> 00:07:44,029
It was great
to meet you.
You too.
144
00:07:46,866 --> 00:07:49,668
You don't
need to spare my
feelings, okay?
145
00:07:51,637 --> 00:07:54,673
You're right.
Let's go.
146
00:07:55,875 --> 00:08:10,956
( ♪ )
147
00:08:30,176 --> 00:08:33,011
("Runnin" ♪ by no sinner)
148
00:08:33,013 --> 00:08:35,747
♪ Caught in a fever
149
00:08:35,749 --> 00:08:38,717
♪ you know
she's burnin' away ♪
150
00:08:38,719 --> 00:08:41,052
Can I sit down?
Sorry?
151
00:08:41,054 --> 00:08:44,656
Just for a second.
Just till I finish
my beer.
152
00:08:44,658 --> 00:08:46,925
Okay.
153
00:08:46,927 --> 00:08:49,995
So, you a hunter?
154
00:08:49,997 --> 00:08:52,163
For the wolf?
155
00:08:52,165 --> 00:08:54,699
I hear the bounty
is, like, 1000 bucks.
156
00:08:54,701 --> 00:08:55,934
I am a hunter.
157
00:08:55,936 --> 00:08:58,303
But I'm not interested
in the money.
158
00:08:58,305 --> 00:09:00,605
Hm?
Just the kill.
159
00:09:02,074 --> 00:09:04,676
To avenge
that poor girl.
160
00:09:04,678 --> 00:09:05,844
Christie.
161
00:09:05,846 --> 00:09:07,679
Four years ahead of
me in high school.
162
00:09:07,681 --> 00:09:10,315
She was voted
most likely to succeed.
163
00:09:10,317 --> 00:09:12,050
And you?
164
00:09:12,052 --> 00:09:13,785
Let me guess...
165
00:09:13,787 --> 00:09:16,588
Prettiest.
166
00:09:16,590 --> 00:09:19,190
No, I'm still
a junior.
167
00:09:19,192 --> 00:09:21,626
Are you even allowed
to be in here?
168
00:09:21,628 --> 00:09:23,995
There's a curfew
for anyone under 18
169
00:09:23,997 --> 00:09:25,797
until they nab
the wolf.
170
00:09:27,867 --> 00:09:29,901
I can't walk
home by myself.
171
00:09:29,903 --> 00:09:32,070
Well, that works
out perfectly.
172
00:09:32,072 --> 00:09:33,972
Drinks are
on the house.
173
00:09:33,974 --> 00:09:35,607
My sister's not.
174
00:09:35,609 --> 00:09:41,846
( ♪ )
175
00:09:44,784 --> 00:09:47,185
Pete's bus is now
officially late.
176
00:09:51,991 --> 00:09:53,892
(High-pitched ring)
177
00:09:53,894 --> 00:09:56,094
Woman's voice:
How's christie's
family holding up?
178
00:09:56,096 --> 00:09:58,096
Such a pretty girl.
179
00:09:58,098 --> 00:10:01,833
They're planning
a closed-casket
service.
180
00:10:01,835 --> 00:10:03,230
Man's voice:
Braxton and his boys
181
00:10:03,230 --> 00:10:05,770
were parked out near
the stonehaven place
this morning.
182
00:10:05,772 --> 00:10:07,606
Said they might've
seen something.
183
00:10:07,608 --> 00:10:10,208
Let's wait for
Pete outside.
184
00:10:15,648 --> 00:10:18,016
I've seen you around
town a couple times
over the years,
185
00:10:18,018 --> 00:10:19,851
but we've never
officially met.
186
00:10:19,853 --> 00:10:22,220
Antonio sorrentino.
This is my son, Nick.
187
00:10:22,222 --> 00:10:24,155
We're old
family friends
of the danvers.
188
00:10:24,157 --> 00:10:27,158
My hunting pals said
maybe they saw a wolf
up on your property.
189
00:10:27,160 --> 00:10:29,260
If the wolf is
settling on the
danvers property,
190
00:10:29,262 --> 00:10:31,129
we're going to have
to come up there.
Of course.
191
00:10:31,131 --> 00:10:33,098
We've all heard wolves
up there before.
192
00:10:33,100 --> 00:10:36,134
Yeah, they pass
through, but they keep
on the move, you know.
193
00:10:36,136 --> 00:10:38,403
Well, we just want
to catch the animal
and resolve the issue.
194
00:10:38,405 --> 00:10:40,805
I just got word
there's another
girl missing.
195
00:10:40,807 --> 00:10:42,040
That's two
in one week,
196
00:10:42,042 --> 00:10:43,875
for a town
where nothing much
ever happens.
197
00:10:43,877 --> 00:10:46,144
Pete:
Hey!
(Chuckling)
198
00:10:46,146 --> 00:10:47,679
Hi.
199
00:10:47,681 --> 00:10:49,280
We eating here?
I'm starving.
200
00:10:49,282 --> 00:10:50,915
We are heading
home.
201
00:10:50,917 --> 00:10:53,785
Ah...
(Groan, chuckle)
202
00:10:53,787 --> 00:10:57,188
Um, we are eager
to help out,
however we can.
203
00:10:57,190 --> 00:10:59,991
Appreciate that.
Good night.
204
00:10:59,993 --> 00:11:02,727
("Famous for fire" ♪
by adaline)
205
00:11:02,729 --> 00:11:14,005
( ♪ )
206
00:11:14,007 --> 00:11:17,042
♪ Hello there
207
00:11:17,044 --> 00:11:20,412
♪ how are you
208
00:11:20,414 --> 00:11:23,882
♪ I've been waiting
209
00:11:23,884 --> 00:11:27,352
♪ to hear from you
210
00:11:27,354 --> 00:11:30,288
♪ I've been waiting
211
00:11:30,290 --> 00:11:34,759
♪ without time
212
00:11:34,761 --> 00:11:38,096
♪ and it feels
213
00:11:38,098 --> 00:11:42,067
♪ like I'm a song
214
00:11:42,069 --> 00:11:45,336
♪ that begs
215
00:11:45,338 --> 00:11:49,474
♪ begs to be sung
216
00:11:49,476 --> 00:11:54,079
♪ I'm a melody
without words ♪
217
00:11:58,417 --> 00:12:01,152
Clay: (Whispering)
Elena.
218
00:12:01,154 --> 00:12:03,121
(Louder)
Elena.
219
00:12:07,226 --> 00:12:09,427
You shouldn't be here.
220
00:12:09,429 --> 00:12:11,096
Tell me to leave.
221
00:12:13,466 --> 00:12:15,834
Tell me you don't
want to see me.
222
00:12:23,242 --> 00:12:25,810
Or that you don't
want me to see you.
223
00:12:25,812 --> 00:12:39,924
( ♪ )
224
00:12:39,926 --> 00:12:42,360
(Sharp inhalation)
225
00:12:42,362 --> 00:12:56,841
( ♪ )
226
00:12:56,843 --> 00:12:59,210
All you have to do
is tell me "no".
227
00:12:59,212 --> 00:13:14,325
( ♪ )
228
00:13:18,297 --> 00:13:20,865
(Gasping)
229
00:13:24,170 --> 00:13:25,937
(Whispering)
Elena.
230
00:13:28,174 --> 00:13:30,008
Elena.
231
00:13:32,311 --> 00:13:35,513
Nick, what are
you doing?
232
00:13:35,515 --> 00:13:38,283
I'm here
to wake you up.
233
00:13:38,285 --> 00:13:41,119
And to tell you
that you look...
234
00:13:41,121 --> 00:13:42,320
Amazing.
235
00:13:42,322 --> 00:13:44,122
I look the
same, Nick.
236
00:13:44,124 --> 00:13:45,924
Same as I did
a year ago,
237
00:13:45,926 --> 00:13:48,259
pretty much
the same as I did
five years ago.
238
00:13:48,261 --> 00:13:50,962
See, it's not
all "curse"
being one of us.
239
00:13:50,964 --> 00:13:52,564
Prolonged youth.
240
00:13:52,566 --> 00:13:55,133
Now there's some
silver lining, right?
241
00:13:55,135 --> 00:13:57,302
Yeah, but that
just means that
when we're old,
242
00:13:57,304 --> 00:13:59,237
we're old for
that much longer.
243
00:13:59,239 --> 00:14:01,139
Just take the
compliment.
244
00:14:01,141 --> 00:14:02,440
Or what?
245
00:14:02,442 --> 00:14:04,209
Wouldn't you
like to know.
246
00:14:04,211 --> 00:14:07,178
Wouldn't you
like to try.
247
00:14:07,180 --> 00:14:10,515
It's too bad we can't
blow off steam
with a run, huh?
248
00:14:10,517 --> 00:14:13,351
Ah... I wish we could.
249
00:14:13,353 --> 00:14:16,321
It's been so long
since I've been able
to run freely.
250
00:14:16,323 --> 00:14:17,989
(Bell chiming)
251
00:14:17,991 --> 00:14:19,624
Breakfast
is served?
252
00:14:19,626 --> 00:14:22,460
Yeah, dad's been
at the grill for
the past half hour.
253
00:14:22,462 --> 00:14:25,029
We'd better get
going before Peter
eats all the bacon.
254
00:14:25,031 --> 00:14:26,598
No...
Or, I could...
255
00:14:26,600 --> 00:14:29,534
Stay in bed
with you all day,
if you'd prefer.
256
00:14:30,936 --> 00:14:34,172
Nice try.
But no dice.
257
00:14:34,174 --> 00:14:35,573
Now run along,
little pup.
258
00:14:35,575 --> 00:14:37,909
I have to
get dressed.
259
00:14:37,911 --> 00:14:39,911
Go!
260
00:14:39,913 --> 00:14:42,146
Little pup?
Yeah.
261
00:14:46,619 --> 00:14:49,254
You've seen the
bone I can bury.
262
00:14:49,256 --> 00:14:51,222
(Giggling)
263
00:14:52,391 --> 00:14:54,659
(Cellphone chiming)
264
00:14:56,328 --> 00:14:59,564
Morning, beautiful.
What's the update?
265
00:14:59,566 --> 00:15:01,366
It's still touch and go.
266
00:15:01,368 --> 00:15:03,501
But I should know
more this morning.
267
00:15:03,503 --> 00:15:06,004
Yesterday was mostly errands.
268
00:15:06,006 --> 00:15:08,139
Philip: (On phone)
Hey, I ran into
Logan yesterday
269
00:15:08,141 --> 00:15:10,508
and I kind of mentioned
that your cousin had kids.
270
00:15:10,510 --> 00:15:12,510
His girlfriend
seemed surprised.
271
00:15:12,512 --> 00:15:14,512
I hope I didn't put him
in the doghouse.
272
00:15:14,514 --> 00:15:18,483
Oh. You met Rachel too?
273
00:15:18,485 --> 00:15:20,952
I'm... I'm sure it's fine.
274
00:15:20,954 --> 00:15:23,521
Good. When this gets
settled, we should have
a drink with them.
275
00:15:23,523 --> 00:15:26,257
Uh, so, you have
a big day there?
276
00:15:26,259 --> 00:15:29,027
Ah, just meeting with
a potential new client.
277
00:15:29,029 --> 00:15:31,062
What are you doing?
278
00:15:31,064 --> 00:15:33,364
I'm just getting up.
279
00:15:33,366 --> 00:15:36,567
I can't remember
the last time I didn't
sleep next to you.
280
00:15:36,569 --> 00:15:39,470
It was last night.
Shut up.
You know what I mean.
281
00:15:39,472 --> 00:15:41,072
Yeah, before that
doesn't matter.
282
00:15:41,074 --> 00:15:42,340
Let's just focus
on getting you home.
283
00:15:42,342 --> 00:15:43,942
Clay:
(Clearing throat)
284
00:15:43,944 --> 00:15:47,178
I better get going.
Everyone's waiting.
285
00:15:47,180 --> 00:15:48,646
I'll talk to you
soon, okay?
286
00:15:48,648 --> 00:15:50,181
Okay. Love you.
287
00:15:56,188 --> 00:15:58,056
(Sighing)
288
00:16:02,394 --> 00:16:05,663
( ♪ )
289
00:16:05,665 --> 00:16:08,466
You going to track a mutt
in those clothes?
290
00:16:08,468 --> 00:16:11,169
Or maybe
you're leaving.
291
00:16:11,171 --> 00:16:12,971
You can stop with
the sentry act.
292
00:16:12,973 --> 00:16:14,973
I'm not going anywhere.
293
00:16:14,975 --> 00:16:17,208
No, you're just trying
to get out of here
as soon as you can.
294
00:16:18,377 --> 00:16:21,346
Oh. So now you're
eavesdropping?
295
00:16:21,348 --> 00:16:23,614
I didn't hear anything.
296
00:16:23,616 --> 00:16:25,616
Was there
something to hear?
297
00:16:27,353 --> 00:16:30,188
I have people who like
to know where I am.
298
00:16:30,190 --> 00:16:32,323
People or person?
299
00:16:32,325 --> 00:16:34,459
You can stop digging.
300
00:16:34,461 --> 00:16:37,562
It's not as if you care.
301
00:16:37,564 --> 00:16:39,230
Every day for
the last year,
302
00:16:39,232 --> 00:16:41,432
I fought the urge
to find you,
303
00:16:41,434 --> 00:16:43,468
to see you.
304
00:16:43,470 --> 00:16:45,536
And yet,
you've stayed away.
305
00:16:45,538 --> 00:16:47,739
I was under orders
from Jeremy.
306
00:16:47,741 --> 00:16:49,707
Right.
307
00:16:49,709 --> 00:16:52,243
You wouldn't disobey.
308
00:16:52,245 --> 00:16:54,545
It's not in
your nature.
309
00:16:57,750 --> 00:17:00,618
And you think
you know my nature.
310
00:17:10,529 --> 00:17:12,163
Pete:
Is she up yet?
311
00:17:12,165 --> 00:17:14,198
Jeremy:
I haven't seen
her this morning.
312
00:17:14,200 --> 00:17:16,334
We're waiting
on Logan?
No, he's going to
come later today.
313
00:17:16,336 --> 00:17:18,436
This smells so good.
No, we'll make sure
everyone's here first.
314
00:17:18,438 --> 00:17:20,638
I don't know
about you guys,
but I'm starving.
Oh, look.
315
00:17:20,640 --> 00:17:24,242
Hey, good morning,
sleeping beauty.
316
00:17:24,244 --> 00:17:26,077
Oh, watch
the... um...
317
00:17:26,079 --> 00:17:27,745
The grease.
Mwah!
318
00:17:27,747 --> 00:17:30,615
What's a little
grease between
friends, huh?
319
00:17:30,617 --> 00:17:32,250
(Chuckling)
Huh?
320
00:17:32,252 --> 00:17:34,419
How are you?
Hi. Huh.
321
00:17:38,290 --> 00:17:39,690
Hi.
322
00:17:42,828 --> 00:17:45,530
Chi se move mangia
323
00:17:45,532 --> 00:17:48,232
e chi sta fermo
secca.
324
00:17:50,436 --> 00:17:52,537
"He who moves, eats.
325
00:17:52,539 --> 00:17:54,605
He who sits still,
dries up."
326
00:17:54,607 --> 00:17:57,341
So move...
327
00:17:57,343 --> 00:17:59,110
And eat.
328
00:17:59,112 --> 00:18:01,446
Elena:
I guess it's a symptom
of city living.
329
00:18:01,448 --> 00:18:04,749
I've been trying
to get my appetite
back to the way it was.
330
00:18:04,751 --> 00:18:06,417
Impossible.
331
00:18:06,419 --> 00:18:08,252
I tell the crews
I travel with
332
00:18:08,254 --> 00:18:10,421
that I have
an abnormal
pituitary gland,
333
00:18:10,423 --> 00:18:12,390
otherwise with
all the food I eat,
334
00:18:12,392 --> 00:18:15,393
I'd be
reality-show huge.
335
00:18:15,395 --> 00:18:18,162
I think it's easier
when you're a guy.
336
00:18:18,164 --> 00:18:20,431
Get some fruit?
Mmm.
337
00:18:30,776 --> 00:18:33,411
(Chuckling)
338
00:18:35,547 --> 00:18:38,249
So, have you heard
from Logan?
339
00:18:38,251 --> 00:18:40,551
He's on his way here.
340
00:18:40,553 --> 00:18:42,487
We don't have to wait.
I can track now.
341
00:18:42,489 --> 00:18:45,690
You can't change
in broad daylight.
It's too risky.
342
00:18:45,692 --> 00:18:48,392
And going out
as a human is
not an option.
343
00:18:48,394 --> 00:18:50,294
Send the guys with me.
344
00:18:50,296 --> 00:18:52,263
But I can still track
as a human.
345
00:18:52,265 --> 00:18:54,198
Elena, you've been away
from the pack for a year.
346
00:18:54,200 --> 00:18:56,834
Why don't you take
the time to refresh your
memory about the mutts.
347
00:18:56,836 --> 00:19:00,738
All of your files
are downstairs, just
where you left them.
348
00:19:00,740 --> 00:19:04,175
We're going to go over
my plans for this evening
when Logan gets here.
349
00:19:04,177 --> 00:19:05,610
And until then?
350
00:19:05,612 --> 00:19:07,411
Eat.
351
00:19:07,413 --> 00:19:09,147
And rest up.
352
00:19:12,818 --> 00:19:14,819
Ready to "rest up"?
353
00:19:14,821 --> 00:19:16,587
I don't need to rest.
354
00:19:16,589 --> 00:19:18,356
I have work to do.
355
00:19:18,358 --> 00:19:20,358
Clearly, she's
out of practice.
356
00:19:20,360 --> 00:19:22,426
Take it easy
on her.
357
00:19:22,428 --> 00:19:25,530
I don't need
you guys to take it
easy on me. Okay?
358
00:19:25,532 --> 00:19:27,231
Prove it.
359
00:19:27,233 --> 00:19:30,401
Five minutes.
Back patio.
360
00:19:40,512 --> 00:19:42,947
(Grunts)
361
00:19:42,949 --> 00:19:54,725
( ♪ )
362
00:19:59,331 --> 00:20:01,465
Tell me you're not
letting him off easy.
363
00:20:01,467 --> 00:20:02,600
Maybe.
364
00:20:02,602 --> 00:20:03,801
Nick:
You're a horrible liar.
365
00:20:03,803 --> 00:20:05,770
City life has
made you soft.
366
00:20:05,772 --> 00:20:07,405
Really?
367
00:20:13,812 --> 00:20:16,480
(Fighting grunts)
368
00:20:22,688 --> 00:20:24,388
I stand corrected.
369
00:20:24,390 --> 00:20:26,357
Corrected, yes.
370
00:20:26,359 --> 00:20:27,825
Standing? Hardly.
371
00:20:29,895 --> 00:20:31,796
Oh-ho, "sweep the leg".
372
00:20:31,798 --> 00:20:33,998
Nice move,
cobra kai.
373
00:20:34,000 --> 00:20:37,301
Looks like someone's
been waxing off
too much in New York.
374
00:20:38,337 --> 00:20:40,538
What have you been
doing in Toronto?
375
00:20:40,540 --> 00:20:42,273
What, for sport?
376
00:20:42,275 --> 00:20:43,774
We can start there.
377
00:20:43,776 --> 00:20:45,409
Racquetball.
378
00:20:45,411 --> 00:20:46,711
(Scoffing)
379
00:20:46,713 --> 00:20:49,313
What? It's a
good workout.
380
00:20:49,315 --> 00:20:50,548
Ha!
381
00:20:52,251 --> 00:20:53,618
(Chuckling)
382
00:20:53,620 --> 00:20:56,821
Hard to practice
this stuff
anywhere else.
383
00:20:56,823 --> 00:20:59,457
Clayton danvers?
Spectating
at a fight?
384
00:20:59,459 --> 00:21:01,459
There's a first.
385
00:21:01,461 --> 00:21:03,527
Not spectating.
Assessing.
386
00:21:03,529 --> 00:21:05,963
Assessing
the ass-kicking
I'll give you?
387
00:21:05,965 --> 00:21:08,532
Oh, God...
And why would
I want to humiliate
388
00:21:08,534 --> 00:21:10,434
my oldest and
dearest friend?
389
00:21:10,436 --> 00:21:12,770
I'm going to shower.
Whoa-whoa-whoa!
390
00:21:12,772 --> 00:21:15,006
Don't you want
to see me destroy
this guy?
391
00:21:16,441 --> 00:21:18,542
Actually, yes.
I do.
392
00:21:21,580 --> 00:21:23,014
Now you've
done it.
393
00:21:27,719 --> 00:21:30,288
(Grunts)
394
00:21:30,290 --> 00:21:44,702
( ♪ )
395
00:21:44,704 --> 00:21:46,404
Nick:
Dammit!
396
00:21:46,406 --> 00:21:49,473
Can't you just let me
win once in our lives?
397
00:21:49,475 --> 00:21:51,075
That's not in my nature.
398
00:21:57,716 --> 00:21:59,617
Same thing since
we were kids, huh?
399
00:21:59,619 --> 00:22:01,485
No, this was different.
400
00:22:01,487 --> 00:22:03,688
This time,
you managed not
to piss yourself.
401
00:22:03,690 --> 00:22:05,089
(Laughter)
402
00:22:07,893 --> 00:22:09,794
She's right,
you know.
403
00:22:09,796 --> 00:22:12,997
We could be out there
right now, tracking
the mutt as humans.
404
00:22:14,933 --> 00:22:17,101
He seems
to hunt at night.
405
00:22:17,103 --> 00:22:19,470
That's the time when
we can best track him.
406
00:22:21,940 --> 00:22:24,075
Yeah?
407
00:22:24,077 --> 00:22:27,678
And the minute we find him,
Elena will leave again.
408
00:22:27,680 --> 00:22:30,381
We all want her back.
409
00:22:30,383 --> 00:22:31,982
The best way of
bringing her back
410
00:22:31,984 --> 00:22:35,419
is just give her
a chance to remember
that this is her home.
411
00:22:35,421 --> 00:22:38,923
Well, we can only hope
that the good here
outweighs the bad.
412
00:22:38,925 --> 00:22:40,691
Yeah.
413
00:22:47,799 --> 00:22:58,509
( ♪ )
414
00:22:58,511 --> 00:23:01,746
Male voice 1:
...Made certain, from
this point forward,
415
00:23:01,748 --> 00:23:03,948
the two factions
of werewolves:
416
00:23:03,950 --> 00:23:07,051
The noble pack,
who set and maintain rules;
417
00:23:07,053 --> 00:23:08,552
and the mutts,
418
00:23:08,554 --> 00:23:10,788
lone wolves who
are to be policed
419
00:23:10,790 --> 00:23:12,757
and punished.
420
00:23:17,028 --> 00:23:18,796
Male voice 2:
Of the rules,
421
00:23:18,798 --> 00:23:21,766
the foremost is maintaining
the secrecy of our kind.
422
00:23:21,768 --> 00:23:24,902
We are forbidden from
undergoing the change
in front of humans,
423
00:23:24,904 --> 00:23:26,604
or from killing them,
424
00:23:26,606 --> 00:23:29,173
unless the change
occurs in their presence.
425
00:23:42,921 --> 00:23:45,689
Male voice 3:
The only way for a woman
to become a werewolf
426
00:23:45,691 --> 00:23:47,191
is to be bitten.
427
00:23:47,193 --> 00:23:48,859
It has long been speculated
428
00:23:48,861 --> 00:23:51,562
that women are not
sufficiently strong enough
429
00:23:51,564 --> 00:23:53,631
to survive the process.
430
00:23:53,633 --> 00:24:08,779
( ♪ )
431
00:24:18,657 --> 00:24:19,890
(Sniff)
432
00:24:27,232 --> 00:24:43,714
( ♪ )
433
00:24:43,716 --> 00:24:45,683
Pete:
I've tried to make
sense of all this
434
00:24:45,685 --> 00:24:47,585
for the past year.
435
00:24:47,587 --> 00:24:51,121
But you, missy,
have a filing system
that goes beyond cryptic.
436
00:24:51,123 --> 00:24:54,225
It's not cryptic to me.
437
00:24:54,227 --> 00:24:56,560
Jeremy put you
on mutt detail?
438
00:24:56,562 --> 00:24:57,995
No.
439
00:24:57,997 --> 00:25:00,731
Like an idiot,
I volunteered.
440
00:25:00,733 --> 00:25:03,133
What you see is
how you left it.
441
00:25:03,135 --> 00:25:06,003
You'll want to add
Zachary Cain to
your shit list.
442
00:25:06,005 --> 00:25:08,038
I haven't had a chance
to update the file,
443
00:25:08,040 --> 00:25:10,808
but Clay had a run-in
with him in wenatchee
a few months back.
444
00:25:10,810 --> 00:25:12,810
Good to know.
445
00:25:15,113 --> 00:25:16,580
(Sigh)
446
00:25:16,582 --> 00:25:18,849
Each mutt tracked
and accounted for.
447
00:25:18,851 --> 00:25:21,151
Good.
448
00:25:21,153 --> 00:25:24,154
A lot of memories
of being on the
road with Clay.
449
00:25:26,925 --> 00:25:29,627
God, I really used
to hate this room.
450
00:25:31,863 --> 00:25:33,664
Yeah, no shit.
451
00:25:37,202 --> 00:25:40,604
But your history lessons,
452
00:25:40,606 --> 00:25:44,208
they really made me love
coming down here.
453
00:25:44,210 --> 00:25:47,244
Yeah well, you're part
of this history, too.
454
00:25:47,246 --> 00:25:49,213
The only woman
to survive
being bitten...
455
00:25:49,215 --> 00:25:51,048
Make that a big part
of this history.
456
00:25:51,050 --> 00:25:53,017
One thing I never
really understood.
457
00:25:53,019 --> 00:25:56,921
I mean, your life could
take you anywhere.
458
00:25:56,923 --> 00:25:59,223
When Jeremy calls,
459
00:25:59,225 --> 00:26:01,191
why do you
come back here?
460
00:26:01,193 --> 00:26:04,161
Dude, Jeremy
saved my life.
461
00:26:04,163 --> 00:26:07,031
Nobody likes
to talk about it,
462
00:26:07,033 --> 00:26:09,333
but this Pete
you know...
463
00:26:09,335 --> 00:26:11,068
Wasn't always
the case.
464
00:26:14,139 --> 00:26:16,774
About 12 years ago,
465
00:26:16,776 --> 00:26:19,310
I was on the
warped tour.
466
00:26:19,312 --> 00:26:22,713
I was pretty strung
out at the time.
467
00:26:22,715 --> 00:26:25,249
And, uh, this one night,
468
00:26:25,251 --> 00:26:29,053
I took this groupie
back to my room.
469
00:26:29,055 --> 00:26:31,255
And in a haze of drugs,
470
00:26:31,257 --> 00:26:33,624
I started to change
in front of her.
471
00:26:35,727 --> 00:26:38,729
I panicked
and I killed her.
472
00:26:41,933 --> 00:26:43,867
I phoned Jeremy
right away,
473
00:26:43,869 --> 00:26:45,169
begged for my life,
474
00:26:45,171 --> 00:26:48,205
told him I would turn
it all around for him.
475
00:26:48,207 --> 00:26:51,775
Dominic sorrentino was
Alpha at the time and...
476
00:26:51,777 --> 00:26:55,212
He'd've sent me
to my death if Jeremy
hadn't fought for me.
477
00:26:56,381 --> 00:26:58,682
I knew you had
a tough past, but...
478
00:27:00,752 --> 00:27:02,820
Killing a human?
479
00:27:02,822 --> 00:27:04,955
Jeremy fixed
everything,
480
00:27:04,957 --> 00:27:06,790
including me.
481
00:27:06,792 --> 00:27:09,126
Gave me the time
to go walkabout,
482
00:27:09,128 --> 00:27:11,829
sort myself out.
483
00:27:11,831 --> 00:27:15,232
It's what he's done for you
for the last year.
484
00:27:15,234 --> 00:27:18,335
So yeah, when Jeremy
calls, I come back.
485
00:27:20,271 --> 00:27:23,874
You know, everything
he's doing is
about our survival.
486
00:27:23,876 --> 00:27:26,677
Right? About the long game.
487
00:27:26,679 --> 00:27:29,747
And like it or not,
you're very much
a part of that plan.
488
00:27:34,886 --> 00:27:39,156
I don't want
the warm embrace
of the family.
489
00:27:41,393 --> 00:27:44,161
After what I did...
490
00:27:44,163 --> 00:27:47,765
After killing
Jose Carter, all
I wanted was out.
491
00:27:47,767 --> 00:27:50,100
Yeah well, the support
of the pack...
492
00:27:50,102 --> 00:27:52,903
The family,
this house...
493
00:27:52,905 --> 00:27:55,139
Without these things,
we're bound to fail.
494
00:27:55,141 --> 00:27:57,808
Yeah, but with
these things,
we're bound to kill.
495
00:28:00,712 --> 00:28:02,780
I don't ever want
to do that again.
496
00:28:02,782 --> 00:28:05,282
Well, nothing says
you have to kill.
497
00:28:05,284 --> 00:28:07,251
But you're taking it
a step further,
498
00:28:07,253 --> 00:28:08,786
you're trying
to be human.
499
00:28:08,788 --> 00:28:10,354
And that's just
as dangerous.
500
00:28:14,893 --> 00:28:18,028
You try and push
the wolf down, Elena,
501
00:28:18,030 --> 00:28:20,230
the wolf won't stay
down very long.
502
00:28:23,768 --> 00:28:24,968
Fozzie?
503
00:28:24,970 --> 00:28:26,203
(Meowing)
504
00:28:30,842 --> 00:28:32,810
(Clattering objects)
505
00:28:34,279 --> 00:28:36,480
I'm not falling
for it, Caitlin.
506
00:28:39,150 --> 00:28:41,985
You may be three years and
three months older than me,
507
00:28:41,987 --> 00:28:43,220
but I'm not af...
508
00:28:48,293 --> 00:28:51,929
( ♪ )
509
00:28:51,931 --> 00:28:56,300
So, I caught up
on all the recent
scents and locations
510
00:28:56,302 --> 00:28:58,001
of the usual
suspects:
511
00:28:58,003 --> 00:29:01,472
Mutts with a history
of run-ins with the pack.
512
00:29:01,474 --> 00:29:03,307
For starters,
Zachary Cain.
513
00:29:03,309 --> 00:29:07,144
He was running
a car theft ring
in wenatchee.
514
00:29:07,146 --> 00:29:10,147
Clay caught him,
shut it down.
515
00:29:10,149 --> 00:29:13,150
But I don't have
anything recent
on Malcolm danvers.
516
00:29:13,152 --> 00:29:15,519
My father?
517
00:29:15,521 --> 00:29:17,121
He's dead.
518
00:29:20,158 --> 00:29:22,993
When?
Eight months ago,
519
00:29:22,995 --> 00:29:26,830
we got word got that
he'd been challenged
by a mutt in Churchill.
520
00:29:26,832 --> 00:29:29,166
Someone was always
taking a run at him.
521
00:29:29,168 --> 00:29:30,868
Eventually,
he had to lose.
522
00:29:33,805 --> 00:29:36,907
I don't know
what to say.
523
00:29:36,909 --> 00:29:40,077
My father hated me
524
00:29:40,079 --> 00:29:42,446
ever since
I was born.
525
00:29:42,448 --> 00:29:45,249
I guess I wasn't
the son he
imagined having.
526
00:29:45,251 --> 00:29:46,917
And after the battle
for the Alpha,
527
00:29:46,919 --> 00:29:50,187
there's no way
we could reconcile.
528
00:29:50,189 --> 00:29:53,423
I don't grieve
the man.
529
00:29:53,425 --> 00:29:56,493
I guess I might
grieve for the father
he might have been.
530
00:30:00,064 --> 00:30:03,000
Good fathers are
hard to come by.
531
00:30:07,172 --> 00:30:10,440
No one hates the pack
more than Daniel Santos.
532
00:30:10,442 --> 00:30:12,009
Clay killed
his brother,
533
00:30:12,011 --> 00:30:13,443
Daniel was
excommunicated...
534
00:30:13,445 --> 00:30:16,180
That's a good thought,
but that was not
his scent.
535
00:30:16,182 --> 00:30:17,981
Look what the
wolf dragged in.
536
00:30:17,983 --> 00:30:20,017
Logan:
He's not
kidding.
537
00:30:20,019 --> 00:30:22,519
He basically
dragged me down here
from the front doors.
538
00:30:24,856 --> 00:30:26,857
It's good
to see you, Logan.
539
00:30:26,859 --> 00:30:29,326
Everyone's here,
let's get started.
540
00:30:29,328 --> 00:30:32,162
A local girl was
killed by a mutt.
541
00:30:32,164 --> 00:30:35,866
Her body was dumped on
the outskirts of town.
542
00:30:35,868 --> 00:30:39,136
Now we have hunters on
the edge of our property.
543
00:30:39,138 --> 00:30:40,571
And with the bounty
on this wolf,
544
00:30:40,573 --> 00:30:42,906
you can be sure that
there will be more.
545
00:30:42,908 --> 00:30:45,909
We're going to put an end
to this. Tonight.
546
00:30:45,911 --> 00:30:47,900
Now, Elena has
pulled up files
547
00:30:47,910 --> 00:30:50,013
on mutts with the
most recent vendettas
against the pack,
548
00:30:50,015 --> 00:30:51,381
starting with
Zachary Cain.
549
00:30:51,383 --> 00:30:54,284
I left him hurting.
He got the message.
550
00:30:54,286 --> 00:30:56,053
Let's not forget
that we could be dealing
551
00:30:56,055 --> 00:30:59,189
with anybody who's crossed
our path in the past.
552
00:30:59,191 --> 00:31:02,860
Peter and Logan,
I want you in
west bear valley.
553
00:31:02,862 --> 00:31:05,095
Antonio and I will
cover main street.
554
00:31:05,097 --> 00:31:07,965
And I want the rest
of you to check out
the industrial area.
555
00:31:07,967 --> 00:31:10,534
You can change
if you have to,
556
00:31:10,536 --> 00:31:13,070
but obviously,
discretion is the key.
557
00:31:19,077 --> 00:31:25,048
( ♪ )
558
00:31:27,919 --> 00:31:30,420
( ♪ )
559
00:31:30,422 --> 00:31:31,955
How do you want
to do this?
560
00:31:31,957 --> 00:31:33,924
I'll go...
We split up.
561
00:31:33,926 --> 00:31:36,326
We split up,
meet back here
if we find nothing.
562
00:31:36,328 --> 00:31:38,228
Signal if we do.
563
00:31:38,230 --> 00:31:40,163
We're changing?
564
00:31:40,165 --> 00:31:42,332
We'll cover
more ground.
What about
the hunters?
565
00:31:42,334 --> 00:31:43,533
We stay upwind
of them.
566
00:31:43,535 --> 00:31:45,530
We'll smell them
before they see us.
567
00:31:45,530 --> 00:31:47,905
Simple fact is,
if we find this mutt,
I want to be in wolf form.
568
00:31:47,907 --> 00:31:49,139
You're not going
to kill him.
569
00:31:49,141 --> 00:31:51,975
He murdered a girl.
And he'll pay.
570
00:31:53,378 --> 00:31:55,946
But no killing
while I'm around.
571
00:31:57,515 --> 00:31:58,982
Agreed?
572
00:32:00,418 --> 00:32:03,153
Okay. Let's run.
573
00:32:05,023 --> 00:32:07,224
Um, I'm just
going to...
574
00:32:10,461 --> 00:32:28,645
( ♪ )
575
00:32:28,647 --> 00:32:30,681
(Low growl)
576
00:32:40,391 --> 00:32:43,026
(Panting)
577
00:32:43,028 --> 00:33:01,578
( ♪ )
578
00:33:01,580 --> 00:33:03,113
(Snarl)
579
00:33:06,384 --> 00:33:08,452
(Growling, snarling)
580
00:33:10,989 --> 00:33:13,390
I'll meet you inside.
581
00:33:13,392 --> 00:33:27,471
( ♪ )
582
00:33:27,473 --> 00:33:30,140
Don't ever pet me
like that again.
583
00:33:46,157 --> 00:33:47,424
(Sniffing)
584
00:33:59,737 --> 00:34:02,739
This place smells
like death.
585
00:34:02,741 --> 00:34:05,308
How did you find it
before me?
586
00:34:05,310 --> 00:34:07,144
I didn't.
I followed you.
587
00:34:08,579 --> 00:34:11,148
I don't need a bodyguard.
588
00:34:11,150 --> 00:34:13,083
It was for my
own protection.
589
00:34:13,085 --> 00:34:14,818
You have a better
sense of smell.
590
00:34:14,820 --> 00:34:17,421
You'd clock the hunters
way before I could.
591
00:34:23,561 --> 00:34:24,728
What?
592
00:34:24,730 --> 00:34:26,696
It's a little
"east village"
593
00:34:26,698 --> 00:34:28,632
but I'm not putting on
that negligee out there.
594
00:34:28,634 --> 00:34:30,167
The mutt isn't here.
595
00:34:31,769 --> 00:34:33,470
Any bead
on his scent?
596
00:34:33,472 --> 00:34:35,172
It's new to me.
597
00:34:37,108 --> 00:34:39,576
It almost smells
newly-turned.
598
00:34:39,578 --> 00:34:41,778
You're telling me
you can smell
"newly-turned"?
599
00:34:41,780 --> 00:34:44,414
I'm telling you,
this smells different.
600
00:35:03,334 --> 00:35:04,868
Nick:
Chunk of scalp?
601
00:35:04,870 --> 00:35:06,736
No wonder it smells
like death in here.
602
00:35:06,738 --> 00:35:08,238
(Sigh)
603
00:35:09,474 --> 00:35:11,374
Another killing.
604
00:35:11,376 --> 00:35:13,710
I knew I should've
gone out last night
to track him.
605
00:35:13,712 --> 00:35:16,580
Then that could've
been you.
606
00:35:16,582 --> 00:35:18,682
We should get back to
Jeremy with this news.
607
00:35:18,684 --> 00:35:21,118
Unless you want to stay here
and wait for this mutt,
608
00:35:21,120 --> 00:35:22,886
snap his neck.
No-no-no.
609
00:35:22,888 --> 00:35:25,755
He might smell us and
steer a wide berth.
610
00:35:25,757 --> 00:35:29,626
Best thing is to
change and head home
so we can regroup.
611
00:35:29,628 --> 00:35:31,261
Change again?
612
00:35:31,263 --> 00:35:32,762
You want us to walk back?
613
00:35:34,599 --> 00:35:36,466
Right.
614
00:35:36,468 --> 00:35:38,368
We'll change
out here.
615
00:35:38,370 --> 00:35:39,769
We'll meet you
outside.
616
00:35:48,513 --> 00:35:49,746
(Sighing)
617
00:35:49,748 --> 00:35:52,616
Nick & Clay:
(Grunting in pain)
618
00:35:52,618 --> 00:35:55,252
(Bones cracking)
619
00:35:57,755 --> 00:36:00,157
Okay.
620
00:36:00,159 --> 00:36:02,425
Nick & Clay:
(Growling outside)
621
00:36:02,427 --> 00:36:11,601
( ♪ )
622
00:36:11,603 --> 00:36:12,903
(Exhaling)
623
00:36:16,908 --> 00:36:18,575
Come on.
624
00:36:22,747 --> 00:36:24,948
(Gasping)
625
00:36:24,950 --> 00:36:35,258
( ♪ )
626
00:36:35,260 --> 00:36:42,432
( ♪ )
627
00:36:45,503 --> 00:36:48,405
(Indistinct chatter,
laughter)
628
00:36:48,407 --> 00:36:50,507
Man:
Oh, shit.
(Growling)
629
00:36:50,509 --> 00:36:51,942
W-what do we do?
630
00:36:54,912 --> 00:36:56,947
We kill this thing,
we get the bounty.
631
00:36:56,949 --> 00:36:58,582
(Snarling)
632
00:37:04,956 --> 00:37:07,524
( ♪ )
633
00:37:07,526 --> 00:37:09,693
It's no one
we've met before.
634
00:37:09,695 --> 00:37:11,861
It's someone new.
635
00:37:11,863 --> 00:37:14,598
I mean, I think
he's newly bitten in.
636
00:37:14,600 --> 00:37:18,401
Mutts bite to kill.
Besides, the
chances of a human
637
00:37:18,403 --> 00:37:19,869
surviving a bite
are negligible.
638
00:37:19,871 --> 00:37:21,905
Throw in the
suicide rate after
the first change,
639
00:37:21,907 --> 00:37:25,008
and we're looking
at an incredibly
rare situation here.
640
00:37:25,010 --> 00:37:28,311
But chances aren't
entirely nil, right?
641
00:37:29,680 --> 00:37:31,381
Well, if he's new,
he obviously doesn't
know the rules.
642
00:37:31,383 --> 00:37:32,380
And if he doesn't
know the rules,
643
00:37:32,380 --> 00:37:34,884
clearly he doesn't
realize that he threatens
to expose all of us
644
00:37:34,886 --> 00:37:36,853
if he changes
in front of a human.
645
00:37:36,855 --> 00:37:38,521
Okay. We set up
a perimeter
646
00:37:38,523 --> 00:37:39,889
around his place,
and we watch.
647
00:37:39,891 --> 00:37:42,859
When he comes out,
we grab him, very quietly.
648
00:37:42,861 --> 00:37:45,996
I expect
discipline, Clay.
I want him alive.
649
00:37:45,998 --> 00:37:48,498
I want to know
who bit him.
650
00:37:48,500 --> 00:37:52,002
We cannot have mutts
being made indiscriminately
and unleashed on the world.
651
00:37:52,004 --> 00:37:53,536
Let's move out.
652
00:38:01,779 --> 00:38:03,647
Clay:
Wait up.
653
00:38:07,852 --> 00:38:10,553
What was with
you last night?
654
00:38:10,555 --> 00:38:12,589
You took forever
to change at
the mutt's house.
655
00:38:12,591 --> 00:38:15,425
If I had my way,
I wouldn't change
at all.
656
00:38:15,427 --> 00:38:16,960
Twice in one day
was too much?
657
00:38:16,962 --> 00:38:18,995
Don't change
the subject.
658
00:38:18,997 --> 00:38:20,830
Okay, the fact of...
659
00:38:20,832 --> 00:38:25,402
The fact of the matter
is, you "pet" me.
660
00:38:25,404 --> 00:38:27,437
You let me.
661
00:38:27,439 --> 00:38:29,072
You're lucky you
still have your hand.
662
00:38:33,811 --> 00:38:38,014
I don't want you going
on this hunt unless
you stay by my side.
663
00:38:46,824 --> 00:38:49,092
I'm not going
on the hunt.
664
00:38:51,562 --> 00:38:53,963
It's not why
I came here.
665
00:38:58,536 --> 00:39:01,371
We both know
that's not true.
666
00:39:03,974 --> 00:39:06,743
Elena, would you
come here for
a minute, please?
667
00:39:10,881 --> 00:39:14,351
Some local kids
are posting rumours
about a wolf.
668
00:39:16,354 --> 00:39:18,488
I doubt they'd be alive
if they saw the mutt.
669
00:39:21,659 --> 00:39:23,560
Um...
670
00:39:23,562 --> 00:39:25,795
That was me.
671
00:39:25,797 --> 00:39:27,897
There's no excuse.
I'm sorry.
672
00:39:27,899 --> 00:39:30,500
This town is
under a curfew.
673
00:39:32,069 --> 00:39:35,538
There's a bounty
on wolves.
674
00:39:35,540 --> 00:39:38,541
And it will only
keep escalating
until we catch him.
675
00:39:38,543 --> 00:39:40,677
I helped track,
like you asked.
676
00:39:40,679 --> 00:39:42,412
The rest can
take it from here.
677
00:39:42,414 --> 00:39:44,614
I asked you to
help me catch him.
678
00:39:44,616 --> 00:39:49,452
And I'm asking you
not to do that
to me again.
679
00:39:49,454 --> 00:39:52,522
Jose Carter
was enough...
680
00:39:52,524 --> 00:39:56,092
Mr. Carter,
you promised proof
of a werewolf.
681
00:39:56,094 --> 00:39:59,028
The collectors
I represent would
like definitive proof.
682
00:40:01,098 --> 00:40:02,832
And you will see it.
683
00:40:15,980 --> 00:40:18,948
What is it?
Werewolf.
684
00:40:18,950 --> 00:40:24,053
I tracked him,
caught him
mid-transformation.
685
00:40:24,055 --> 00:40:27,023
I took his arm
with my machete.
686
00:40:27,025 --> 00:40:30,693
That werewolf is
still down there.
687
00:40:30,695 --> 00:40:33,496
Game hunters would
pay me a lot of money
688
00:40:33,498 --> 00:40:34,964
to go down
and find him.
689
00:40:34,966 --> 00:40:37,100
How many others
have seen this?
690
00:40:37,102 --> 00:40:39,702
You are the first.
691
00:40:39,704 --> 00:40:42,105
I'll take it off
your hands now.
692
00:40:42,107 --> 00:40:43,907
Just name
your price.
693
00:40:46,811 --> 00:40:48,645
It doesn't work
that way.
694
00:40:51,715 --> 00:40:54,717
I'm willing to pay
whatever you'd like.
695
00:40:54,719 --> 00:40:57,020
My plan is this:
696
00:40:57,022 --> 00:40:59,456
The hunter with
the highest bid
697
00:40:59,458 --> 00:41:02,959
comes down to Ecuador
with me to catch it.
698
00:41:02,961 --> 00:41:04,928
I thought you were
going to kill it.
699
00:41:04,930 --> 00:41:06,896
Eventually.
But first,
700
00:41:06,898 --> 00:41:09,466
we're going to
make it tell us
where the others are.
701
00:41:09,468 --> 00:41:11,601
Because where
there's one,
702
00:41:11,603 --> 00:41:13,970
there could be
hundreds.
703
00:41:13,972 --> 00:41:16,005
I'm sorry, I can't
let you do that.
704
00:41:16,007 --> 00:41:18,975
You're not taking
that anywhere.
705
00:41:18,977 --> 00:41:21,544
Please,
don't do this.
706
00:41:21,546 --> 00:41:22,879
(Groaning)
707
00:41:26,650 --> 00:41:28,585
(Gurgling)
708
00:41:28,587 --> 00:41:30,053
(Fast heartbeat)
709
00:41:34,258 --> 00:41:35,925
(Thud of impact)
710
00:41:40,931 --> 00:41:44,267
Jose Carter threatened
to expose us.
711
00:41:44,269 --> 00:41:46,870
Killing him was the
right thing to do.
712
00:41:46,872 --> 00:41:48,538
It was the only
thing to do.
713
00:41:48,540 --> 00:41:52,942
For you, maybe.
But for me...
714
00:41:52,944 --> 00:41:55,512
I lost
my humanity.
715
00:41:57,982 --> 00:42:01,017
I tore into him
like he was a present.
716
00:42:03,921 --> 00:42:08,658
And the moment after,
I realized that
everything that is here...
717
00:42:08,660 --> 00:42:11,828
You, Clay, the
ability to run,
718
00:42:11,830 --> 00:42:14,163
none of it
was worth it
719
00:42:14,165 --> 00:42:16,232
if I had
to be that...
720
00:42:17,635 --> 00:42:19,235
Thing again.
721
00:42:19,237 --> 00:42:22,305
That "thing"
is who you are.
722
00:42:22,307 --> 00:42:23,706
No.
723
00:42:27,211 --> 00:42:30,246
I want to be
who I am in Toronto.
724
00:42:30,248 --> 00:42:32,115
A normal person.
Not a killer.
725
00:42:32,117 --> 00:42:34,551
Elena, this is a very
different situation.
726
00:42:34,553 --> 00:42:37,587
This mutt could
kill again.
727
00:42:37,589 --> 00:42:39,956
Maybe.
728
00:42:39,958 --> 00:42:44,193
And you'll find him,
and you'll kill him.
729
00:42:44,195 --> 00:42:46,296
And I do not want to be
a part of that.
730
00:42:51,735 --> 00:42:53,202
May I go?
731
00:43:20,731 --> 00:43:22,799
You can't go,
not yet.
732
00:43:22,801 --> 00:43:23,967
We're not done.
I am.
733
00:43:23,969 --> 00:43:25,802
That's not what
I'm talking about.
734
00:43:27,705 --> 00:43:29,672
You're going to want
to see this.
735
00:43:34,044 --> 00:43:36,679
(Dog barking)
736
00:43:40,784 --> 00:43:44,020
Hey. Hey! We could
call the sheriff.
737
00:43:44,022 --> 00:43:45,154
Yeah, we could.
738
00:43:45,156 --> 00:43:46,889
But blue's
got the scent.
739
00:43:46,891 --> 00:43:48,725
And we ain't waitin'.
740
00:43:48,727 --> 00:43:50,893
(Barking)
741
00:43:58,736 --> 00:44:00,703
What is it?
742
00:44:00,705 --> 00:44:15,852
( ♪ )
743
00:44:15,854 --> 00:44:18,021
He's just a child.
744
00:44:21,392 --> 00:44:28,264
( ♪ )
745
00:44:45,749 --> 00:44:47,083
(Camera shutter click)
746
00:44:49,219 --> 00:44:50,420
No equal.
747
00:44:50,422 --> 00:44:52,021
(Triumphant ♪)