1 00:00:01,334 --> 00:00:02,501 Previously on "bitten"... 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,736 When did you get this? 3 00:00:03,738 --> 00:00:05,270 Oh, six-month anniversary present. 4 00:00:05,272 --> 00:00:07,106 Gentlemen, what do you think? 5 00:00:07,108 --> 00:00:08,707 Amanda, here, is going to overhaul the place for me. 6 00:00:08,709 --> 00:00:11,210 My ad agency wants to acquire some of the footage you shot. 7 00:00:11,212 --> 00:00:13,078 Wolves running at cherry beach. 8 00:00:13,080 --> 00:00:14,780 I wish there was a way to improve the quality though. 9 00:00:14,782 --> 00:00:16,415 Ah-h! 10 00:00:16,417 --> 00:00:18,717 (Mixed grunts) 11 00:00:18,719 --> 00:00:22,154 ( ♪ ) 12 00:00:22,156 --> 00:00:23,355 Antonio! 13 00:00:23,357 --> 00:00:24,556 Ah-h! 14 00:00:24,558 --> 00:00:26,125 (Sobbing) 15 00:00:26,127 --> 00:00:27,493 It's time for you to rest now. 16 00:00:27,495 --> 00:00:29,294 We should start our own pack. 17 00:00:29,296 --> 00:00:31,063 It doesn't work like that, you're not one of us. 18 00:00:31,065 --> 00:00:33,399 Just one little bite and I could be your werewolf queen. 19 00:00:33,401 --> 00:00:34,733 So where do we start? 20 00:00:34,735 --> 00:00:36,101 Cain. 21 00:00:38,772 --> 00:00:40,706 (Grunts) 22 00:00:44,144 --> 00:00:45,344 Don't kill him, we need him! 23 00:00:45,346 --> 00:00:47,413 I guarantee you will tell me 24 00:00:47,415 --> 00:00:49,348 where to find them before I'm done with you. 25 00:00:50,583 --> 00:00:51,784 Jeremy! 26 00:00:51,786 --> 00:00:53,152 (Panicked breathing) Hey. 27 00:00:56,489 --> 00:00:59,224 ♪ When you tremble 28 00:01:00,460 --> 00:01:03,429 ♪ you tremble for me 29 00:01:06,466 --> 00:01:09,268 ♪ when you tremble 30 00:01:10,537 --> 00:01:14,273 ♪ you tremble with me 31 00:01:16,543 --> 00:01:20,512 ♪ when you lie 32 00:01:20,514 --> 00:01:24,249 ♪ you lie for me 33 00:01:26,486 --> 00:01:30,489 ♪ when you lie 34 00:01:30,491 --> 00:01:34,793 ♪ your lies are for me 35 00:01:39,699 --> 00:01:41,266 (sigh) 36 00:01:41,268 --> 00:01:42,668 We should get the pyre built. 37 00:01:45,138 --> 00:01:47,873 I don't know if I can do any more funerals. 38 00:01:47,875 --> 00:01:50,175 Nothing is going to happen until Nick gets back 39 00:01:50,177 --> 00:01:52,511 and Jeremy gets better. 40 00:01:52,513 --> 00:01:55,647 I feel like we failed Antonio. 41 00:01:57,250 --> 00:01:58,851 We did. 42 00:01:58,853 --> 00:02:09,161 ( ♪ ) 43 00:02:09,163 --> 00:02:14,133 ( ♪ ) 44 00:02:15,468 --> 00:02:19,505 I thought I collapsed from blood loss. 45 00:02:19,507 --> 00:02:22,808 But a night's rest should've fixed that. 46 00:02:22,810 --> 00:02:24,843 There's something wrong, Elena. 47 00:02:24,845 --> 00:02:26,612 Very difficult to breathe. 48 00:02:26,614 --> 00:02:29,214 (Laboured breathing) 49 00:02:29,216 --> 00:02:30,649 I don't understand. 50 00:02:30,651 --> 00:02:32,885 You're healing normally but you're burning up. 51 00:02:32,887 --> 00:02:36,588 There has to be some sort of poison in my bloodstream. 52 00:02:36,590 --> 00:02:39,391 They must've dipped the knife in a toxin. 53 00:02:39,393 --> 00:02:41,460 What do I need to do to find an antidote? 54 00:02:41,462 --> 00:02:44,763 We need to figure out what the toxin is first. 55 00:02:44,765 --> 00:02:46,932 The wrong course of treatment could be fatal. 56 00:02:49,802 --> 00:02:51,570 Jeremy's been poisoned. 57 00:02:51,572 --> 00:02:53,172 We have to find out what they used on the knife. 58 00:02:53,174 --> 00:02:54,873 How much time do we have? I don't know. 59 00:02:54,875 --> 00:02:57,442 Doesn't look good. It could be hours. 60 00:02:57,444 --> 00:02:59,778 I'm going to find the mutts. Give me a chance. 61 00:02:59,780 --> 00:03:01,947 Cain will know, I'll get it out of him. 62 00:03:01,949 --> 00:03:03,382 What if you can't? 63 00:03:03,384 --> 00:03:05,584 We'll figure something out. 64 00:03:05,586 --> 00:03:07,920 Better go fast then. I'll make him talk. 65 00:03:10,256 --> 00:03:12,591 (Clattering, clanking) 66 00:03:14,894 --> 00:03:17,829 (Snarling, growling) 67 00:03:17,831 --> 00:03:20,432 I don't think he wants to talk. 68 00:03:22,335 --> 00:03:23,735 (Growling) 69 00:03:23,737 --> 00:03:35,747 ( ♪ ) 70 00:04:00,673 --> 00:04:03,375 ( ♪ ) 71 00:04:03,377 --> 00:04:05,644 Where are you going? 72 00:04:05,646 --> 00:04:07,679 I have to find the mutts. 73 00:04:07,681 --> 00:04:10,449 And if you tell me that I can't go by myself, I'll break your arm. 74 00:04:10,451 --> 00:04:12,284 You can't go out there by yourself. 75 00:04:12,286 --> 00:04:13,685 We don't have time for this. Stay here, 76 00:04:13,687 --> 00:04:15,487 I'll work on Cain. 77 00:04:15,489 --> 00:04:17,990 You know what? Last time I checked, wolves don't talk. 78 00:04:17,992 --> 00:04:19,925 I'm going to find out what they poisoned Jeremy with. 79 00:04:19,927 --> 00:04:21,727 Your vengeance can come later. 80 00:04:21,729 --> 00:04:23,895 What's your plan? 81 00:04:23,897 --> 00:04:25,464 You're going to drive around and hope they're out for a stroll? 82 00:04:25,466 --> 00:04:26,698 There was a woman with them. 83 00:04:26,700 --> 00:04:28,300 I'm going to find her. 84 00:04:28,302 --> 00:04:29,735 Any sign of the mutts, you're going to call me. 85 00:04:29,737 --> 00:04:31,937 I'll be there. We do this together. 86 00:04:31,939 --> 00:04:34,506 I'm not going to do anything without backup. 87 00:04:34,508 --> 00:04:37,743 Any sign of trouble, I'll call, all right? 88 00:04:37,745 --> 00:04:38,910 Okay. 89 00:04:41,881 --> 00:04:49,688 ( ♪ ) 90 00:04:49,690 --> 00:04:51,857 Nick. 91 00:04:51,859 --> 00:04:53,358 I sent everyone home. 92 00:04:53,360 --> 00:04:54,826 You won't be disturbed. 93 00:04:54,828 --> 00:04:56,295 Sorry about this. 94 00:04:56,297 --> 00:04:57,496 I needed a quiet spot. 95 00:04:57,498 --> 00:04:58,964 We can start back on the renos tomorrow. 96 00:04:58,966 --> 00:05:00,666 No problem. 97 00:05:00,668 --> 00:05:02,334 I only have one set of keys. 98 00:05:02,336 --> 00:05:03,769 Can you come back around 6:00? 99 00:05:03,771 --> 00:05:05,304 I'll be here. 100 00:05:05,306 --> 00:05:06,838 Sure. 101 00:05:06,840 --> 00:05:10,642 Jorge: Please welcome Brandy to the main stage. 102 00:05:10,644 --> 00:05:12,744 Nicky... 103 00:05:12,746 --> 00:05:14,713 Hey. Jorge. 104 00:05:14,715 --> 00:05:16,982 (Chuckling) You look great! 105 00:05:16,984 --> 00:05:18,350 Look at you, get in here! 106 00:05:18,352 --> 00:05:19,718 Ah! 107 00:05:19,720 --> 00:05:20,919 What are we doing 108 00:05:20,921 --> 00:05:22,387 meeting at a strip joint, huh? 109 00:05:22,389 --> 00:05:23,755 It's not a s... 110 00:05:23,757 --> 00:05:25,090 Never mind that. 111 00:05:25,092 --> 00:05:28,060 Have a seat, okay? Yeah. 112 00:05:28,062 --> 00:05:30,362 You want a drink? 113 00:05:30,364 --> 00:05:31,897 It's not even noon yet. 114 00:05:31,899 --> 00:05:33,732 You haven't changed, huh? Always a party with you. 115 00:05:33,734 --> 00:05:35,033 You got a bunch of girls back there? 116 00:05:35,035 --> 00:05:37,769 No girls, Jorge. 117 00:05:37,771 --> 00:05:40,405 I called you because I need your help as a lawyer. 118 00:05:40,407 --> 00:05:41,940 Yeah! Whatever you need, Nicky. 119 00:05:44,744 --> 00:05:46,511 My father is dead. 120 00:05:50,583 --> 00:05:51,983 Nicky... (Chuckle) 121 00:05:51,985 --> 00:05:53,752 Don't joke around like that, man. 122 00:05:55,588 --> 00:05:56,788 I wish I were. 123 00:06:01,060 --> 00:06:04,696 I have to give you a little respect. 124 00:06:04,698 --> 00:06:08,400 I'm starting to think you're not that stupid after all. 125 00:06:08,402 --> 00:06:10,736 You're thinking as long as you stay a wolf, 126 00:06:10,738 --> 00:06:13,505 I won't be able to question you. 127 00:06:13,507 --> 00:06:16,475 Not a bad plan. 128 00:06:16,477 --> 00:06:19,077 You'd be right, except for one thing... 129 00:06:19,079 --> 00:06:21,079 (Growling) 130 00:06:25,952 --> 00:06:27,486 I've done this before. 131 00:06:29,489 --> 00:06:31,423 (Clicking) (Snarling) 132 00:06:32,992 --> 00:06:36,027 (Growling) 133 00:06:36,029 --> 00:06:42,434 ( ♪ ) 134 00:06:44,170 --> 00:06:46,004 Now this is looking pretty good. 135 00:06:46,006 --> 00:06:48,039 I was doing frame-grabs as I went. 136 00:06:48,041 --> 00:06:50,542 You want to hear something weird? 137 00:06:50,544 --> 00:06:53,078 I don't think this Nate guy was being totally honest with us. 138 00:06:53,080 --> 00:06:57,849 No? He said he was out at cherry beach just hanging. 139 00:06:57,851 --> 00:06:59,751 At night... 140 00:06:59,753 --> 00:07:01,853 I don't think he was out there for the fresh air. 141 00:07:01,855 --> 00:07:03,688 Our little Nate's a perv. 142 00:07:03,690 --> 00:07:05,891 Look at this. 143 00:07:05,893 --> 00:07:07,058 See that? 144 00:07:12,532 --> 00:07:14,566 It's clothes. Yeah. 145 00:07:14,568 --> 00:07:17,035 See how they're nicely stacked and tucked out of the way? 146 00:07:17,037 --> 00:07:18,904 It looks like someone was getting naked out there. 147 00:07:18,906 --> 00:07:21,606 I think Nate was busy creeping on some lovers. 148 00:07:22,842 --> 00:07:24,709 What is it? 149 00:07:24,711 --> 00:07:25,944 Nothing, I... 150 00:07:25,946 --> 00:07:27,846 I just hope you're wrong. 151 00:07:27,848 --> 00:07:29,481 What difference does it make? You... 152 00:07:29,483 --> 00:07:31,516 You can still use it for your campaign, right? 153 00:07:31,518 --> 00:07:33,618 That's the thing: If we use this 154 00:07:33,620 --> 00:07:36,755 and we find out later that he was shooting people having sex, 155 00:07:36,757 --> 00:07:39,825 that is what's going to be splashed all over the Internet. 156 00:07:39,827 --> 00:07:41,793 It'll be a PR disaster. 157 00:07:41,795 --> 00:07:44,629 Peeping tom vodka. (Chuckle) 158 00:07:44,631 --> 00:07:46,465 I am going to have to go and talk to Nate 159 00:07:46,467 --> 00:07:49,067 and see if he has any additional footage that he hasn't shown us. 160 00:07:49,069 --> 00:07:51,069 I told you we make a great team. 161 00:07:53,940 --> 00:07:55,140 We did. 162 00:07:57,076 --> 00:07:58,477 (Laptop slams) 163 00:08:01,481 --> 00:08:03,181 It's all on there. 164 00:08:03,183 --> 00:08:05,617 I even threw in an app I wrote to tweak the settings: 165 00:08:05,619 --> 00:08:06,885 Gamma, contrast, stuff like that. 166 00:08:06,887 --> 00:08:08,520 Sylvie... I believe you 167 00:08:08,522 --> 00:08:10,522 with all this "I love my girlfriend" stuff. 168 00:08:10,524 --> 00:08:11,957 You're a good guy, Philip. 169 00:08:11,959 --> 00:08:13,725 But think for a second. 170 00:08:13,727 --> 00:08:16,027 You know six of my friends who could've done this for you, 171 00:08:16,029 --> 00:08:18,129 but you called me. 172 00:08:18,131 --> 00:08:20,699 Why put yourself in that position unless somewhere, 173 00:08:20,701 --> 00:08:22,567 deep down, you wanted me to be here? 174 00:08:22,569 --> 00:08:24,102 I was hoping that we could be mature. 175 00:08:24,104 --> 00:08:25,604 Really? 176 00:08:25,606 --> 00:08:26,838 I'm looking around. 177 00:08:26,840 --> 00:08:29,274 Where is she? 178 00:08:29,276 --> 00:08:30,775 Yeah, that's what I thought. 179 00:08:33,079 --> 00:08:48,126 ( ♪ ) 180 00:09:27,266 --> 00:09:28,600 Gotcha! 181 00:09:38,077 --> 00:09:41,580 Santos, marsten, Cain. They've organized. 182 00:09:41,582 --> 00:09:44,115 They took out the stillwells and they killed Pete. 183 00:09:44,117 --> 00:09:46,084 I should talk to Jeremy. 184 00:09:46,086 --> 00:09:47,619 I love you, cuz. 185 00:09:47,621 --> 00:09:49,821 But you're not inner circle. 186 00:09:49,823 --> 00:09:51,323 Jeremy asked me to talk to you, 187 00:09:51,325 --> 00:09:53,792 and that's how it's going to be. 188 00:09:53,794 --> 00:09:55,860 All right, no problem. I didn't mean anything by it. 189 00:09:55,862 --> 00:09:58,196 They caught us off-guard, but nothing has changed. 190 00:09:58,198 --> 00:09:59,931 We are still the pack. 191 00:09:59,933 --> 00:10:02,067 These assholes think they can come at stonehaven, 192 00:10:02,069 --> 00:10:05,036 but we're going to teach them a lesson once and for all. 193 00:10:05,038 --> 00:10:06,671 What do you need from me? 194 00:10:06,673 --> 00:10:07,939 There is the matter of my father's life 195 00:10:07,941 --> 00:10:09,908 in the human world. 196 00:10:09,910 --> 00:10:12,744 We need to erase it before anyone starts asking questions. 197 00:10:12,746 --> 00:10:15,280 Everyone else can think that Jeremy let him retire. 198 00:10:15,282 --> 00:10:17,248 I need to trust your discretion. 199 00:10:19,352 --> 00:10:21,920 (Heavy sigh) 200 00:10:21,922 --> 00:10:23,121 I'll take that drink. 201 00:10:26,258 --> 00:10:27,993 Don't worry, Jorge. 202 00:10:27,995 --> 00:10:29,227 Everything's under control. 203 00:10:29,229 --> 00:10:31,062 All right. Okay, Nicky. 204 00:10:32,264 --> 00:10:33,632 One more thing. 205 00:10:37,637 --> 00:10:39,638 No more "Nicky". 206 00:10:39,640 --> 00:10:41,373 Okay? 207 00:10:41,375 --> 00:10:43,041 Yeah. 208 00:10:43,043 --> 00:10:44,009 All right. 209 00:10:47,980 --> 00:11:02,994 ( ♪ ) 210 00:11:13,673 --> 00:11:15,440 (Panicked breathing, grunting) 211 00:11:18,110 --> 00:11:19,310 I wouldn't do that. 212 00:11:19,312 --> 00:11:21,980 That only gets tighter when you pull. 213 00:11:21,982 --> 00:11:24,282 What do you want? 214 00:11:24,284 --> 00:11:26,718 Just to talk. 215 00:11:26,720 --> 00:11:29,354 I ain't got nothing to say. 216 00:11:29,356 --> 00:11:31,690 Well, that's up to you. 217 00:11:31,692 --> 00:11:33,258 But you see the way the rope's looped. 218 00:11:33,260 --> 00:11:36,327 A wolf's shoulder can't rotate in that direction. 219 00:11:36,329 --> 00:11:40,965 So if you try to change, your arms will rip out of their sockets. 220 00:11:40,967 --> 00:11:42,467 That's also up to you. 221 00:11:42,469 --> 00:11:45,837 ( ♪ ) 222 00:11:49,241 --> 00:11:51,209 (Birds chirping) 223 00:12:20,206 --> 00:12:22,140 (Cellphone chiming) 224 00:12:23,876 --> 00:12:25,009 Shit... 225 00:12:31,050 --> 00:12:32,784 Hey! 226 00:12:32,786 --> 00:12:34,486 Hey, I was just thinking about you. 227 00:12:34,488 --> 00:12:36,788 Thought I'd check in. 228 00:12:36,790 --> 00:12:38,523 Everything's fine. 229 00:12:38,525 --> 00:12:40,325 Philip: Have you been running? 230 00:12:40,327 --> 00:12:42,761 I just noticed you left all of your running gear here, 231 00:12:42,763 --> 00:12:44,929 and I know how much you like to run. 232 00:12:44,931 --> 00:12:46,297 Um... (Nervous chuckle) 233 00:12:46,299 --> 00:12:47,932 I'm not really thinking about that. 234 00:12:47,934 --> 00:12:49,768 Philip: No, no, I get that. 235 00:12:49,770 --> 00:12:51,035 But you and Logan 236 00:12:51,037 --> 00:12:53,004 run together. 237 00:12:53,006 --> 00:12:55,473 You have that spot somewhere down in cherry beach, right? 238 00:12:57,810 --> 00:12:59,544 Look, I know this is difficult, 'kay, 239 00:12:59,546 --> 00:13:02,781 me being away and dealing with family but... 240 00:13:02,783 --> 00:13:04,182 It'll be done soon. 241 00:13:04,184 --> 00:13:07,452 That necklace I gave you for our anniversary... 242 00:13:07,454 --> 00:13:09,487 Are you wearing it now? 243 00:13:11,490 --> 00:13:14,192 You're acting strange. What's going on? 244 00:13:14,194 --> 00:13:16,127 Nothing. 245 00:13:16,129 --> 00:13:19,230 I just want things to be normal. 246 00:13:19,232 --> 00:13:21,099 Come back soon. 247 00:13:21,101 --> 00:13:22,400 Love you. 248 00:13:22,402 --> 00:13:23,568 Me too. 249 00:13:35,881 --> 00:13:38,116 What was used to poison the blade? 250 00:13:38,118 --> 00:13:39,584 What are you talking about? 251 00:13:39,586 --> 00:13:41,553 I don't know anything about any poison. 252 00:13:44,023 --> 00:13:45,190 Oh... 253 00:13:45,192 --> 00:13:48,259 Leblanc poisoned his blade? 254 00:13:48,261 --> 00:13:51,262 (Chuckling) Holy shit! 255 00:13:51,264 --> 00:13:53,832 Looks like Santos bit a winner after all. 256 00:13:53,834 --> 00:13:55,033 Just tell me where they are 257 00:13:55,035 --> 00:13:56,367 so I can find out what he used. 258 00:13:56,369 --> 00:13:58,303 Shove it up your ass, bro. 259 00:13:58,305 --> 00:14:00,205 (Chuckle) 260 00:14:00,207 --> 00:14:02,540 Take a look around. Huh? 261 00:14:02,542 --> 00:14:04,976 This place wasn't built for quiet reflection. 262 00:14:04,978 --> 00:14:07,946 So why don't you start talking while I'm still feeling friendly. 263 00:14:07,948 --> 00:14:09,447 Oh... 264 00:14:09,449 --> 00:14:13,117 Okay, Mr. friendly. 265 00:14:13,119 --> 00:14:15,353 You know that shitheel, Pete? 266 00:14:15,355 --> 00:14:16,921 I held him down. 267 00:14:16,923 --> 00:14:19,457 Sat on his chest. 268 00:14:19,459 --> 00:14:21,593 He was like a helpless, 269 00:14:21,595 --> 00:14:24,462 snot-nosed little kid in a schoolyard. 270 00:14:24,464 --> 00:14:28,233 Squealing and crying like a little girl. 271 00:14:28,235 --> 00:14:30,001 (Fake crying) "Oh, please don't hurt me. 272 00:14:30,003 --> 00:14:32,337 "Please! Plea-ase! 273 00:14:32,339 --> 00:14:35,340 It hurts!" 274 00:14:35,342 --> 00:14:38,142 And I was staring right in his face 275 00:14:38,144 --> 00:14:42,914 when leblanc took that knife and ran it across his throat. 276 00:14:42,916 --> 00:14:45,283 And this was the last thing he saw. 277 00:14:49,121 --> 00:14:51,122 I'm not afraid of you. 278 00:14:51,124 --> 00:14:52,991 So bring it. 279 00:14:52,993 --> 00:14:54,525 Come on, bring it, you son of a bitch! 280 00:14:54,527 --> 00:14:56,895 That's it! Bring it! 281 00:14:56,897 --> 00:14:58,062 Come on, you know you want to finish it. 282 00:14:58,064 --> 00:14:59,264 So do it! 283 00:14:59,266 --> 00:15:02,233 Do it. Do it. 284 00:15:02,235 --> 00:15:04,602 Huh? You're not getting off that easy. 285 00:15:10,609 --> 00:15:12,310 Coward! 286 00:15:31,196 --> 00:15:33,564 (Remote phone ringing) 287 00:15:33,566 --> 00:15:35,199 What have you got? 288 00:15:35,201 --> 00:15:36,467 Well, the mystery girl's with Cain. 289 00:15:36,469 --> 00:15:40,405 I just found their love nest, an rv off the 275. 290 00:15:40,407 --> 00:15:43,408 Any trouble? No, all their stuff's still here. 291 00:15:43,410 --> 00:15:46,311 I think I'll just sit on it and hope that she comes back. 292 00:15:46,313 --> 00:15:48,212 Maybe she'll lead us to where the mutts are hiding. 293 00:15:48,214 --> 00:15:50,081 Okay. You remember the deal? 294 00:15:50,083 --> 00:15:51,582 I'll call. 295 00:15:51,584 --> 00:15:53,484 I'm not interested in taking them on by myself. 296 00:15:55,721 --> 00:15:58,389 (Heavy sigh) 297 00:15:58,391 --> 00:16:01,092 Who's the girl? 298 00:16:01,094 --> 00:16:03,294 I got an idea. 299 00:16:03,296 --> 00:16:06,397 How about you untie me and we finish this the old-fashioned way? 300 00:16:06,399 --> 00:16:08,199 We found your rv. 301 00:16:08,201 --> 00:16:10,501 Won't be long before we find her. 302 00:16:10,503 --> 00:16:14,605 Who is she? Some skank I picked up in Jonestown. 303 00:16:14,607 --> 00:16:16,107 I took her off a biker. 304 00:16:16,109 --> 00:16:17,575 She stabbed Jeremy. 305 00:16:17,577 --> 00:16:20,044 Good. (Chuckling) 306 00:16:20,046 --> 00:16:22,013 I guess she'll do anything for a bag of coke 307 00:16:22,015 --> 00:16:23,748 and a couple of rocks of crystal, huh? 308 00:16:23,750 --> 00:16:26,651 She don't know shit from shingles. 309 00:16:26,653 --> 00:16:28,686 Then where is she? 310 00:16:28,688 --> 00:16:30,989 How do I know? I'm in here. 311 00:16:30,991 --> 00:16:32,657 She's probably tweaked out of her mind 312 00:16:32,659 --> 00:16:35,493 and blowing some trucker on the way back to bumblast, Pennsylvania. 313 00:16:35,495 --> 00:16:36,661 What do I care? 314 00:17:40,159 --> 00:17:42,593 All right, I closed out Antonio's accounts, 315 00:17:42,595 --> 00:17:45,463 moved them offshore: You'll be the only one with access. 316 00:17:45,465 --> 00:17:47,498 Good. 317 00:17:47,500 --> 00:17:49,667 Now they're expecting him in New York next week. 318 00:17:49,669 --> 00:17:53,171 He's probably got a bunch of board meetings and a schedule. 319 00:17:53,173 --> 00:17:55,473 Book him on a flight to Frankfurt. 320 00:17:55,475 --> 00:17:58,776 Six-hour layover, and then Rome. 321 00:17:58,778 --> 00:18:01,279 We're going to need a cover story. 322 00:18:01,281 --> 00:18:03,714 That bunch on wall street, they... 323 00:18:03,716 --> 00:18:05,850 Gossip more than a quilting bee. 324 00:18:05,852 --> 00:18:09,420 Anyone looking for him will think he had a midlife crisis. 325 00:18:09,422 --> 00:18:11,355 I'll start dropping hints. 326 00:18:11,357 --> 00:18:13,391 He wanted out, he'd had enough. 327 00:18:13,393 --> 00:18:17,228 He wanted to grow grapes and make wine. 328 00:18:17,230 --> 00:18:19,197 Let the rumour mill take care of the rest. 329 00:18:19,199 --> 00:18:20,731 Before you know it, there'll be 20 different stories 330 00:18:20,733 --> 00:18:22,467 about why he disappeared. 331 00:18:22,469 --> 00:18:23,868 That should do it. 332 00:18:23,870 --> 00:18:25,236 I learned from the best. 333 00:18:27,306 --> 00:18:30,708 Nobody could make a dead wolf disappear quite like my dad. 334 00:18:30,710 --> 00:18:34,245 (Sigh) Here's to Antonio. 335 00:18:34,247 --> 00:18:37,315 After today, he takes his place in the legacy. 336 00:18:37,317 --> 00:18:38,316 Long may it last. 337 00:18:42,287 --> 00:18:47,492 ( ♪ ) 338 00:18:47,494 --> 00:18:49,694 Your blood pressure is dangerously low. 339 00:18:49,696 --> 00:18:51,162 Where is Elena? 340 00:18:51,164 --> 00:18:52,730 Tracking the woman who stabbed you. 341 00:18:52,732 --> 00:18:55,733 No. You need to tell her about the first day in stonehaven. 342 00:18:55,735 --> 00:18:57,435 This isn't your deathbed. 343 00:18:57,437 --> 00:18:59,504 Not yet. 344 00:18:59,506 --> 00:19:01,806 What about Cain? 345 00:19:01,808 --> 00:19:04,242 Doesn't seem to know about the poison. 346 00:19:04,244 --> 00:19:06,677 Do what you have to do: Hurt him. 347 00:19:06,679 --> 00:19:08,546 I don't think that'll work. 348 00:19:08,548 --> 00:19:10,248 He wants me to finish him off. 349 00:19:10,250 --> 00:19:14,152 The closer he gets, the longer he'll hold out. 350 00:19:14,154 --> 00:19:16,521 He was always a strong one. 351 00:19:16,523 --> 00:19:20,224 Yeah, he's loyal even for a mutt. 352 00:19:20,226 --> 00:19:24,395 Would've made a good pack member if he wasn't such an asshole. 353 00:19:24,397 --> 00:19:30,935 My first change was at rushford lake. 354 00:19:30,937 --> 00:19:33,171 My father tied a rock around my neck 355 00:19:33,173 --> 00:19:35,173 and threw me in the water. 356 00:19:35,175 --> 00:19:36,707 We don't need to talk about Malcolm now. 357 00:19:36,709 --> 00:19:38,509 You're nothing like he was. 358 00:19:38,511 --> 00:19:41,812 He wanted me to experience the feeling of death as a boy... 359 00:19:43,348 --> 00:19:44,482 And as a wolf. 360 00:19:47,286 --> 00:19:50,821 He wanted me to feel it. 361 00:19:50,823 --> 00:19:52,790 I... 362 00:19:52,792 --> 00:19:56,527 I can still feel the black... waters. 363 00:19:59,498 --> 00:20:02,433 I would do anything to trade places with you. 364 00:20:04,203 --> 00:20:07,738 My father is the poison in my blood. 365 00:20:12,277 --> 00:20:14,745 (Indistinct) 366 00:20:14,747 --> 00:20:17,415 It's my blood... 367 00:20:17,417 --> 00:20:19,517 That's the poison. 368 00:20:20,752 --> 00:20:21,919 My father's the poison... 369 00:20:23,522 --> 00:20:25,556 (Rock ♪) 370 00:20:25,558 --> 00:20:34,298 ( ♪ ) 371 00:20:34,300 --> 00:20:36,334 (Chuckle) 372 00:20:36,336 --> 00:20:37,635 Must be tough to get your share 373 00:20:37,637 --> 00:20:39,303 when you live with someone like Cain. 374 00:20:44,476 --> 00:20:45,610 Let's talk. 375 00:20:45,612 --> 00:20:46,978 (Suspenseful ♪) 376 00:20:50,415 --> 00:20:54,252 ( ♪ ) 377 00:20:54,254 --> 00:20:55,853 Tell me Cain is still alive. 378 00:20:55,855 --> 00:20:58,723 He's alive. 379 00:20:58,725 --> 00:21:00,725 For now. 380 00:21:00,727 --> 00:21:02,693 Is he hurt? 381 00:21:02,695 --> 00:21:06,264 I don't know, I've been busy looking for you. 382 00:21:06,266 --> 00:21:08,266 How did you find me? 383 00:21:08,268 --> 00:21:10,034 You forgot about Cain's truck. 384 00:21:12,671 --> 00:21:14,672 I assume you know who I am. 385 00:21:14,674 --> 00:21:17,808 Elena, right? 386 00:21:17,810 --> 00:21:19,510 I'm Amber. 387 00:21:19,512 --> 00:21:21,812 You stabbed my friend, Amber. 388 00:21:21,814 --> 00:21:25,283 You mean your Alpha? 389 00:21:25,285 --> 00:21:27,318 What did Cain tell you? 390 00:21:27,320 --> 00:21:29,487 You mean about the whole werewolf thing? 391 00:21:29,489 --> 00:21:32,323 (Mixed chatter) 392 00:21:32,325 --> 00:21:34,325 Lower your voice. 393 00:21:34,327 --> 00:21:37,628 Maybe I'll shout it from the rooftops. 394 00:21:37,630 --> 00:21:39,664 Where is my man? 395 00:21:39,666 --> 00:21:40,798 He's alive. 396 00:21:43,302 --> 00:21:46,937 And whether or not he stays that way 397 00:21:46,939 --> 00:21:48,306 depends on you. 398 00:21:53,578 --> 00:21:55,579 I can't feel my arms. 399 00:21:55,581 --> 00:22:00,384 Rub under your armpits. It'll get the circulation going. 400 00:22:00,386 --> 00:22:02,386 You hungry? 401 00:22:02,388 --> 00:22:03,087 I'm starving. 402 00:22:07,359 --> 00:22:09,093 (Rattling) 403 00:22:21,673 --> 00:22:23,941 Zachary Cain. 404 00:22:23,943 --> 00:22:28,646 Father: Theo Cain, werewolf from holcomb, Kansas. 405 00:22:28,648 --> 00:22:30,648 Where do I know that from? 406 00:22:30,650 --> 00:22:33,484 I don't know. It's my old man's hometown. 407 00:22:33,486 --> 00:22:35,853 "In cold blood". 408 00:22:35,855 --> 00:22:38,055 Truman capote wrote a book about a pair of drifters 409 00:22:38,057 --> 00:22:41,058 who went to holcomb and murdered a family. 410 00:22:41,060 --> 00:22:43,561 Happens all the time, why write a book? 411 00:22:43,563 --> 00:22:45,996 I think you must know the drifter life. 412 00:22:45,998 --> 00:22:48,733 Your father was never pack. 413 00:22:48,735 --> 00:22:51,035 Alone, cut off. 414 00:22:51,037 --> 00:22:53,371 Never staying anywhere long enough to feel at home. 415 00:22:53,373 --> 00:22:56,874 (Chuckle) What would you know about it? 416 00:22:56,876 --> 00:23:00,077 I was bit when I was seven. 417 00:23:00,079 --> 00:23:01,846 Campsite outside of Baton Rouge. 418 00:23:04,716 --> 00:23:08,619 I ended up feral and alone. 419 00:23:08,621 --> 00:23:10,121 My family couldn't find me 420 00:23:10,123 --> 00:23:11,722 and eventually, they gave up. 421 00:23:15,127 --> 00:23:18,929 I know what it feels like to be alone. 422 00:23:18,931 --> 00:23:21,098 In the swamps. 423 00:23:21,100 --> 00:23:23,534 Nothing but a crazy hunger and a need. 424 00:23:26,071 --> 00:23:28,472 Yeah. 425 00:23:28,474 --> 00:23:30,875 We all got a little bit of that. 426 00:23:34,613 --> 00:23:38,015 My old man taught me how to stay alive. 427 00:23:38,017 --> 00:23:41,185 It was Jeremy who found me. 428 00:23:41,187 --> 00:23:43,921 Gave me a home. 429 00:23:43,923 --> 00:23:45,856 A place... this place. 430 00:23:49,060 --> 00:23:52,496 Well, isn't that good for you. 431 00:23:52,498 --> 00:23:55,065 Could be for you too. 432 00:23:55,067 --> 00:23:57,201 We don't have to fight each other. 433 00:23:57,203 --> 00:23:59,503 You don't have to be going from one shitty town to another 434 00:23:59,505 --> 00:24:00,805 in a string of stolen cars. 435 00:24:00,807 --> 00:24:03,974 You can have a place of your own. 436 00:24:03,976 --> 00:24:06,644 Join the pack. Why not? 437 00:24:06,646 --> 00:24:08,646 What about Pete? 438 00:24:08,648 --> 00:24:10,114 All that's forgiven? 439 00:24:10,116 --> 00:24:12,650 Or do I wake up one day with a noose around my neck? 440 00:24:12,652 --> 00:24:15,553 Pete always put the pack ahead of vengeance. 441 00:24:15,555 --> 00:24:17,488 So will I. 442 00:24:17,490 --> 00:24:18,956 Just tell me where to find them. 443 00:24:20,759 --> 00:24:23,527 Elena: Cain signed your death warrant. 444 00:24:23,529 --> 00:24:24,728 It's a basic rule. 445 00:24:24,730 --> 00:24:26,063 You can't know about us. 446 00:24:26,065 --> 00:24:27,865 That's your rule, not Cain's. 447 00:24:27,867 --> 00:24:31,168 It's the only reason we've survived this long. 448 00:24:31,170 --> 00:24:33,237 The pack can't let you live. 449 00:24:33,239 --> 00:24:35,806 You will be trapped and killed by the best hunters in the world. 450 00:24:35,808 --> 00:24:38,542 So why don't you kill me? 451 00:24:38,544 --> 00:24:39,643 I'm not the only one you should be worried about. 452 00:24:44,483 --> 00:24:47,485 Cain told me the rule when I found out. 453 00:24:49,921 --> 00:24:52,723 He couldn't do it though. 454 00:24:52,725 --> 00:24:57,528 He'd rather risk punishment than kill me. 455 00:24:57,530 --> 00:25:00,197 I thought, "a real live werewolf. 456 00:25:01,766 --> 00:25:03,534 And he loves me." 457 00:25:05,837 --> 00:25:09,640 And then I found out about you. 458 00:25:09,642 --> 00:25:12,776 The one woman who survived being bitten. 459 00:25:12,778 --> 00:25:15,946 You're living the life I want. 460 00:25:15,948 --> 00:25:18,282 I could be with Cain and no one would hunt me. 461 00:25:20,585 --> 00:25:22,186 You asked him to bite you. 462 00:25:22,188 --> 00:25:24,955 He won't do it. 463 00:25:24,957 --> 00:25:27,992 He's afraid of losing me. 464 00:25:27,994 --> 00:25:30,728 Says it would break his heart. 465 00:25:30,730 --> 00:25:32,029 He's got this thing... 466 00:25:32,031 --> 00:25:33,831 (Sniffling) In his big thick head 467 00:25:33,833 --> 00:25:35,599 that you're special somehow. 468 00:25:38,270 --> 00:25:41,005 But I could survive it. 469 00:25:41,007 --> 00:25:43,774 You know I could. 470 00:25:43,776 --> 00:25:47,244 I could be just like you. 471 00:25:47,246 --> 00:25:50,247 Trust me. 472 00:25:50,249 --> 00:25:52,750 You don't want this. 473 00:25:52,752 --> 00:25:57,154 Want to know something else my old man showed me, hmm? 474 00:25:57,156 --> 00:25:59,156 How to live free. 475 00:25:59,158 --> 00:26:01,325 See, I was born a wolf, baby. 476 00:26:01,327 --> 00:26:04,862 I come from a long line going back hundreds of years, 477 00:26:04,864 --> 00:26:09,133 and I don't owe anybody anything. 478 00:26:09,135 --> 00:26:10,634 You get bitten in. 479 00:26:10,636 --> 00:26:11,869 You think you know the score. 480 00:26:11,871 --> 00:26:13,971 (Chuckling) 481 00:26:13,973 --> 00:26:16,006 Boo-hoo, you lived in a swamp! 482 00:26:18,043 --> 00:26:19,810 You see... 483 00:26:19,812 --> 00:26:22,780 That's the trouble with the pack. 484 00:26:22,782 --> 00:26:24,815 They'll let any Johnny-come-lately Louisiana turd 485 00:26:24,817 --> 00:26:26,750 stink up the clubhouse. 486 00:26:26,752 --> 00:26:28,752 Your father died with a bottle of corn liquor in his hand 487 00:26:28,754 --> 00:26:30,220 and a baseball bat to the back of the head. 488 00:26:30,222 --> 00:26:31,822 Is that how you want to go? 489 00:26:31,824 --> 00:26:35,159 Antonio sorrentino spilled his guts on a dirt road. 490 00:26:35,161 --> 00:26:36,927 We all got to go somehow. 491 00:26:39,364 --> 00:26:40,731 (Frustrated growl) 492 00:26:44,302 --> 00:26:46,337 (Grunt) 493 00:26:46,339 --> 00:26:48,906 (Vehicle approaching) 494 00:26:56,948 --> 00:26:58,649 Sheriff Morgan: Mr. danvers! 495 00:26:58,651 --> 00:27:00,150 I'm so glad you're home. 496 00:27:00,152 --> 00:27:01,385 Clay: Jeremy isn't here. 497 00:27:01,387 --> 00:27:02,820 Oh, it's you I wanted to talk to. 498 00:27:02,822 --> 00:27:04,121 I came by the other day. 499 00:27:04,123 --> 00:27:05,356 You were supposed to call me? 500 00:27:05,358 --> 00:27:07,224 What's it about? 501 00:27:07,226 --> 00:27:09,660 Well, we're investigating the murder of Michael Braxton. 502 00:27:09,662 --> 00:27:10,861 It's a terrible thing. 503 00:27:10,863 --> 00:27:12,696 I was hoping to clear up a few things. 504 00:27:12,698 --> 00:27:13,897 Scratch you off my list. 505 00:27:13,899 --> 00:27:15,132 Wow, I'm on a list! 506 00:27:15,134 --> 00:27:16,767 It's the way these things work. 507 00:27:16,769 --> 00:27:19,136 Everyone's on the list until we narrow it down. 508 00:27:19,138 --> 00:27:21,205 Just a couple questions. Shouldn't take too long. 509 00:27:21,207 --> 00:27:22,773 It's um... 510 00:27:22,775 --> 00:27:26,110 Not really something I can do standing on your stoop. 511 00:27:26,112 --> 00:27:27,778 Right. Well, um... 512 00:27:27,780 --> 00:27:29,346 I was just about to head into town, so... 513 00:27:29,348 --> 00:27:30,914 I'll stop by the station. 514 00:27:30,916 --> 00:27:32,683 Great! Shouldn't take too much of your time. 515 00:27:32,685 --> 00:27:33,851 I'll grab my jacket. 516 00:27:37,355 --> 00:27:39,890 I need to know about the poison. 517 00:27:39,892 --> 00:27:41,692 Poison? What are you talking about? 518 00:27:41,694 --> 00:27:42,926 You coated your knife with something. 519 00:27:42,928 --> 00:27:44,995 I need to know what it is. 520 00:27:44,997 --> 00:27:46,830 That must've been leblanc. 521 00:27:46,832 --> 00:27:48,365 I try to stay away from him. 522 00:27:48,367 --> 00:27:50,134 The guy skeeves me out. 523 00:27:50,136 --> 00:27:51,902 He should. 524 00:27:51,904 --> 00:27:54,405 He's a serial killer, Amber. 525 00:27:54,407 --> 00:27:57,174 Bring Cain back to me, 526 00:27:57,176 --> 00:28:01,278 and I'll tell you where to find leblanc. 527 00:28:01,280 --> 00:28:04,081 Let's go. You show me where they are, 528 00:28:04,083 --> 00:28:06,884 and I will do what I can to get Cain back to you, I promise. 529 00:28:06,886 --> 00:28:09,186 How do I know you're not going to kill him and me anyway? 530 00:28:09,188 --> 00:28:11,088 All I can do is talk to Jeremy, 531 00:28:11,090 --> 00:28:13,257 but it is your only hope. 532 00:28:13,259 --> 00:28:15,693 They told me you would say something like that. 533 00:28:19,330 --> 00:28:21,432 They were right about a lot of things. 534 00:28:21,434 --> 00:28:24,001 (High-pitched ring) 535 00:28:24,003 --> 00:28:25,135 Here they are. 536 00:28:25,137 --> 00:28:27,137 (Suspenseful ♪) 537 00:28:27,139 --> 00:28:30,441 ( ♪ ) 538 00:28:35,380 --> 00:28:37,247 Marsten: Oh, run along, dearie. 539 00:28:37,249 --> 00:28:38,415 We'll take it from here. 540 00:28:48,226 --> 00:28:51,762 Hello, Elena. 541 00:28:51,764 --> 00:28:55,065 Biting in psychos was one thing. 542 00:28:55,067 --> 00:28:57,367 But I never thought you'd be this reckless, Karl. 543 00:28:57,369 --> 00:29:01,105 How could you let a human know about us? 544 00:29:01,107 --> 00:29:02,506 Are you out of your mind? 545 00:29:02,508 --> 00:29:04,374 It wasn't my call. 546 00:29:04,376 --> 00:29:06,343 I'm merely a passenger on this ride. 547 00:29:06,345 --> 00:29:08,479 Still looking out for yourself, I see. 548 00:29:08,481 --> 00:29:10,748 I believe they call it "looking out for number one," 549 00:29:10,750 --> 00:29:13,016 and yes, indeed. I am. 550 00:29:13,018 --> 00:29:15,052 Something you should be thinking about doing too. 551 00:29:15,054 --> 00:29:17,421 All I'm thinking about is snapping your neck. 552 00:29:17,423 --> 00:29:19,857 Hmm... 553 00:29:19,859 --> 00:29:21,859 I like that. 554 00:29:21,861 --> 00:29:25,529 The ones that try to fight back are the most fun. 555 00:29:25,531 --> 00:29:27,464 Hmm... 556 00:29:27,466 --> 00:29:30,100 Well, then you're going to have a blast with me. 557 00:29:31,836 --> 00:29:33,370 I believe Daniel Santos 558 00:29:33,372 --> 00:29:35,239 made you an offer? 559 00:29:35,241 --> 00:29:37,374 It still stands. 560 00:29:37,376 --> 00:29:40,944 You don't want to end up on your own out there. 561 00:29:40,946 --> 00:29:42,346 Believe me, it's no picnic. 562 00:29:42,348 --> 00:29:44,181 I don't get it, Karl. 563 00:29:44,183 --> 00:29:46,316 What did the pack ever do against you? 564 00:29:46,318 --> 00:29:49,119 Hasn't done much for me either. 565 00:29:49,121 --> 00:29:51,121 How many times must I ask for territory? 566 00:29:54,959 --> 00:29:57,060 I could kill you right now. 567 00:29:57,062 --> 00:29:59,963 A slice down your femoral artery would be so easy. 568 00:29:59,965 --> 00:30:01,832 You'd bleed out in 30 seconds. 569 00:30:01,834 --> 00:30:03,133 (Heavy sigh) 570 00:30:03,135 --> 00:30:05,035 You could try. 571 00:30:05,037 --> 00:30:08,205 These are rash, these ones. 572 00:30:08,207 --> 00:30:10,374 But Mr. leblanc knows better, 573 00:30:10,376 --> 00:30:12,242 don't you? 574 00:30:12,244 --> 00:30:14,545 (Thud) (Grunt of pain) 575 00:30:14,547 --> 00:30:16,346 What are you doing? 576 00:30:16,348 --> 00:30:18,549 You make a public scene, 577 00:30:18,551 --> 00:30:21,451 and it won't take long until the cops grab you 578 00:30:21,453 --> 00:30:23,420 and bring you back to wherever it is 579 00:30:23,422 --> 00:30:25,956 that you came from. 580 00:30:25,958 --> 00:30:30,260 I'm an expert at keeping a low profile. 581 00:30:30,262 --> 00:30:32,496 Really? Uh-huh. 582 00:30:32,498 --> 00:30:34,198 (Cracking) (Grunt of pain) 583 00:30:34,200 --> 00:30:37,100 (Whimpering) Remember... 584 00:30:37,102 --> 00:30:38,535 Low profile. 585 00:30:38,537 --> 00:30:41,104 You bitch! 586 00:30:41,106 --> 00:30:42,272 Tell me about the poison. 587 00:30:44,442 --> 00:30:46,977 (Strained chuckling) 588 00:30:46,979 --> 00:30:48,946 It won't do you any good. 589 00:30:48,948 --> 00:30:51,081 It's already too late. 590 00:30:51,083 --> 00:30:53,417 (Cracking) (Continued grunting) 591 00:30:53,419 --> 00:30:55,352 Ricin. Damn it! 592 00:30:55,354 --> 00:30:57,955 Ricin! 593 00:30:57,957 --> 00:31:00,591 You're going to stand up. 594 00:31:00,593 --> 00:31:03,293 And you're going to let me out of this booth. 595 00:31:03,295 --> 00:31:04,595 Do as the lady says. 596 00:31:04,597 --> 00:31:07,164 (Laboured breathing) 597 00:31:16,875 --> 00:31:18,108 Clay? 598 00:31:18,110 --> 00:31:20,544 (Suspenseful ♪) 599 00:31:20,546 --> 00:31:25,382 ( ♪ ) 600 00:31:25,384 --> 00:31:27,084 Okay. 601 00:31:27,086 --> 00:31:29,019 You've been poisoned with ricin. 602 00:31:29,021 --> 00:31:30,220 With ricin? 603 00:31:30,222 --> 00:31:33,457 Tell me what you need me to do. 604 00:31:33,459 --> 00:31:34,591 I need a blood transfusion. 605 00:31:34,593 --> 00:31:49,640 ( ♪ ) 606 00:32:15,500 --> 00:32:16,934 (Heavy sigh) 607 00:32:16,936 --> 00:32:20,470 We never checked for compatibility. 608 00:32:20,472 --> 00:32:21,605 We're the same. 609 00:32:21,607 --> 00:32:27,978 ( ♪ ) 610 00:32:35,019 --> 00:32:36,219 What are we drinking to? 611 00:32:36,221 --> 00:32:38,255 Nothing. 612 00:32:38,257 --> 00:32:40,557 We're just drinking. 613 00:32:40,559 --> 00:32:43,260 '96 toscana. 614 00:32:43,262 --> 00:32:46,063 Nice. Hmm. 615 00:32:46,065 --> 00:32:49,132 I was there when these grapes were grown. 616 00:32:49,134 --> 00:32:53,270 Little villa outside of peralta. 617 00:32:53,272 --> 00:32:55,706 Just my father and me. 618 00:32:55,708 --> 00:32:57,374 A vacation? 619 00:32:57,376 --> 00:32:59,176 Life lessons. 620 00:33:02,013 --> 00:33:04,614 We roamed the hills and olive orchards... 621 00:33:06,284 --> 00:33:09,119 Lemon trees, Jasmine... 622 00:33:11,456 --> 00:33:14,024 He taught me how to track wild boar through Chestnut groves 623 00:33:14,026 --> 00:33:15,759 using just smell. 624 00:33:15,761 --> 00:33:19,663 I've never heard you talk about your father before. 625 00:33:19,665 --> 00:33:21,431 He taught me everything I know. 626 00:33:21,433 --> 00:33:23,233 (Cork popping) 627 00:33:23,235 --> 00:33:24,368 Like what? 628 00:33:28,106 --> 00:33:30,507 The chase is about feeling what your prey is feeling. 629 00:33:32,377 --> 00:33:34,745 Is that right? 630 00:33:34,747 --> 00:33:37,781 It's timing when you make your move. 631 00:33:37,783 --> 00:33:41,485 Not when you're ready, but when they are. 632 00:33:41,487 --> 00:33:45,422 That beat of anticipation. 633 00:33:45,424 --> 00:33:48,725 When you know it's coming. 634 00:33:48,727 --> 00:33:50,794 When every nerve ending is crackling. 635 00:33:50,796 --> 00:33:53,363 (Deep inhalation) Ready for it. 636 00:33:55,466 --> 00:33:59,036 It's the moment when they are most alive. 637 00:33:59,038 --> 00:34:02,205 Are you trying to seduce me, Nick? 638 00:34:02,207 --> 00:34:04,474 Nope. 639 00:34:04,476 --> 00:34:05,709 (Gasp) 640 00:34:05,711 --> 00:34:07,044 That part's already done. 641 00:34:09,213 --> 00:34:12,349 ♪ Close your eyes 642 00:34:15,453 --> 00:34:19,389 ♪ and wait for better days 643 00:34:21,526 --> 00:34:24,828 ♪ it's no surprise 644 00:34:28,166 --> 00:34:31,635 ♪ that it ended this way 645 00:34:34,338 --> 00:34:37,607 ♪ put your mouth on my mouth 646 00:34:39,143 --> 00:34:44,081 ♪ and breathe 647 00:34:47,118 --> 00:34:49,786 ♪ put your mouth on my mouth 648 00:34:51,556 --> 00:34:56,593 ♪ and breathe 649 00:34:56,595 --> 00:35:11,608 ( ♪ ) 650 00:35:23,888 --> 00:35:27,524 ♪ I heard you're hunting for nothing ♪ 651 00:35:30,561 --> 00:35:34,131 ♪ I heard you caught a disease 652 00:35:36,701 --> 00:35:40,137 ♪ I heard that you been fishin' ♪ 653 00:35:43,508 --> 00:35:46,176 ♪ on some temperate seas 654 00:35:58,422 --> 00:35:59,589 man: You're looking to rent? 655 00:35:59,591 --> 00:36:01,158 Oh, God... 656 00:36:01,160 --> 00:36:02,893 No, I'm, uh, just looking for the guy 657 00:36:02,895 --> 00:36:04,294 that used to live here. 658 00:36:04,296 --> 00:36:05,462 I think you mean woman. 659 00:36:05,464 --> 00:36:07,197 No-no, it was a young guy. Um... 660 00:36:07,199 --> 00:36:09,199 Nate. Only person that lived here 661 00:36:09,201 --> 00:36:11,234 was an old hag named Liz. 662 00:36:11,236 --> 00:36:12,903 Maybe it was her grandson or something? 663 00:36:12,905 --> 00:36:14,337 And there was... 664 00:36:14,339 --> 00:36:15,906 There was computers and stuff. 665 00:36:15,908 --> 00:36:18,508 She didn't know a computer from a toaster. 666 00:36:18,510 --> 00:36:20,610 She died here about a month ago. 667 00:36:20,612 --> 00:36:21,878 She was a bit of a shut-in. 668 00:36:21,880 --> 00:36:24,181 No friends, no family, and definitely no Nate. 669 00:36:24,183 --> 00:36:25,448 (Chuckle) 670 00:36:25,450 --> 00:36:26,783 What are you talking about? 671 00:36:26,785 --> 00:36:28,351 I was here yesterday. 672 00:36:28,353 --> 00:36:29,786 There was equipment everywhere. 673 00:36:29,788 --> 00:36:31,655 Buddy, what do you want me to tell you? 674 00:36:31,657 --> 00:36:34,291 You either got the wrong building, or you're remembering wrong. 675 00:36:34,293 --> 00:36:35,458 Come on. 676 00:36:41,232 --> 00:36:42,432 How's Jeremy? 677 00:36:44,735 --> 00:36:45,869 It was ricin. 678 00:36:47,872 --> 00:36:49,940 Gave him some of my blood, he should be okay. 679 00:36:53,211 --> 00:36:55,912 Where were you? 680 00:36:55,914 --> 00:36:57,647 The sheriff came by. 681 00:36:57,649 --> 00:36:59,783 She wanted to ask questions about Braxton. 682 00:36:59,785 --> 00:37:02,385 I had to get her out of here. 683 00:37:02,387 --> 00:37:03,620 They think you did it. 684 00:37:03,622 --> 00:37:04,788 They don't have anything. 685 00:37:04,790 --> 00:37:06,990 They're fishing. 686 00:37:06,992 --> 00:37:08,391 How did you know it was ricin? 687 00:37:12,463 --> 00:37:14,965 I had a talk with leblanc at the diner. 688 00:37:14,967 --> 00:37:16,733 Before you say anything, 689 00:37:16,735 --> 00:37:18,868 he left with a broken wrist and I got the information. 690 00:37:18,870 --> 00:37:20,503 (Clattering, glass breaking) 691 00:37:20,505 --> 00:37:22,539 (Frustrated panting) 692 00:37:22,541 --> 00:37:26,009 Every time we get close, they slip away. 693 00:37:26,011 --> 00:37:28,612 Saving Jeremy was more important, don't you think? 694 00:37:28,614 --> 00:37:31,948 Goddammit, you were supposed to call me! 695 00:37:31,950 --> 00:37:34,251 What is it, Clay? 696 00:37:34,253 --> 00:37:36,319 Are you angry because I was right? 697 00:37:36,321 --> 00:37:38,922 No, I'm pissed that you fight me on every simple thing I ask you to do. 698 00:37:38,924 --> 00:37:41,491 Oh, I'm sorry that I don't follow your orders. 699 00:37:41,493 --> 00:37:42,993 I'm trying to protect you. 700 00:37:42,995 --> 00:37:45,528 Where was that attitude four years ago? 701 00:37:48,566 --> 00:37:50,634 What the hell is that supposed to mean? 702 00:37:50,636 --> 00:37:55,305 I talked to Cain's girlfriend, Amber. 703 00:37:55,307 --> 00:37:57,641 She knows about us. 704 00:37:57,643 --> 00:38:00,410 About the werewolves. 705 00:38:00,412 --> 00:38:03,513 That's who he's protecting, not the rest of the mutts. 706 00:38:03,515 --> 00:38:05,849 She knows and you let her go? 707 00:38:07,551 --> 00:38:09,886 You're not listening to me. 708 00:38:11,722 --> 00:38:15,625 Cain fell in love with a girl so much so 709 00:38:15,627 --> 00:38:17,794 that he told her who he really was. 710 00:38:20,765 --> 00:38:22,932 He trusted her and she accepted it. 711 00:38:22,934 --> 00:38:24,401 Then she has to die. 712 00:38:24,403 --> 00:38:26,603 Don't you see? 713 00:38:26,605 --> 00:38:29,439 No matter how much she asks him to bite her, 714 00:38:29,441 --> 00:38:31,841 he can't do it because he's afraid of losing her. 715 00:38:33,778 --> 00:38:37,347 He won't take that chance and he won't risk her life. 716 00:38:39,517 --> 00:38:41,484 That's love! 717 00:38:45,556 --> 00:38:47,524 (Panting) 718 00:38:50,628 --> 00:38:52,662 (Ominous ♪) 719 00:38:52,664 --> 00:38:58,735 ( ♪ ) 720 00:38:58,737 --> 00:39:01,004 Oh, is that supposed to scare me? 721 00:39:01,006 --> 00:39:02,405 (Nervous chuckle) 722 00:39:05,576 --> 00:39:07,510 (Needle clicking) (Grunt) 723 00:39:09,380 --> 00:39:11,348 You son of a bitch! 724 00:39:13,684 --> 00:39:16,019 (Groaning) 725 00:39:20,658 --> 00:39:23,393 ( ♪ ) 726 00:39:23,395 --> 00:39:26,896 There's no point in pretending anymore. 727 00:39:26,898 --> 00:39:28,631 I know about Amber. 728 00:39:28,633 --> 00:39:31,101 (Clattering) 729 00:39:31,103 --> 00:39:32,802 No. 730 00:39:32,804 --> 00:39:34,571 No, you got to listen to me. 731 00:39:34,573 --> 00:39:36,940 You got to... You told her about us. 732 00:39:36,942 --> 00:39:38,975 She knows. 733 00:39:38,977 --> 00:39:40,543 Yeah, but she won't say anything. 734 00:39:40,545 --> 00:39:42,112 You got to believe me, you got to believe me. 735 00:39:42,114 --> 00:39:43,513 Tell me where they're hiding. 736 00:39:43,515 --> 00:39:44,814 I can't, you'll kill her. 737 00:39:44,816 --> 00:39:47,584 I have to kill her anyways. 738 00:39:47,586 --> 00:39:49,652 Maybe I'll let her have her wish. 739 00:39:49,654 --> 00:39:52,021 I'll find her in the night and I'll bite her, 740 00:39:52,023 --> 00:39:53,656 only I won't stop biting. 741 00:39:53,658 --> 00:39:55,158 No, it's Santos. 742 00:39:55,160 --> 00:39:57,427 He has a backup plan... I heard him on his phone. 743 00:39:57,429 --> 00:39:59,396 Tell me where they're hiding! It's Jimmy koenig! 744 00:39:59,398 --> 00:40:01,731 He's coming real soon, Clay. 745 00:40:01,733 --> 00:40:04,033 Please. 746 00:40:04,035 --> 00:40:06,403 Don't hurt her. 747 00:40:06,405 --> 00:40:08,738 Kill me, but don't hurt her. 748 00:40:08,740 --> 00:40:10,974 Don't hurt her. Look at me, Clay. 749 00:40:10,976 --> 00:40:12,509 Look... 750 00:40:12,511 --> 00:40:14,878 Don't hurt her. Don't hurt her. 751 00:40:20,050 --> 00:40:22,685 (Sobbing) 752 00:40:22,687 --> 00:40:24,654 Do you love her? 753 00:40:24,656 --> 00:40:28,191 More than anything. 754 00:40:28,193 --> 00:40:31,594 Is that why you joined Santos? 755 00:40:31,596 --> 00:40:33,997 'Cause you knew what we'd do if we found out about her? 756 00:40:33,999 --> 00:40:38,635 I just want to protect her and keep her safe. 757 00:40:38,637 --> 00:40:42,472 Do you play out your life with her in your head? 758 00:40:42,474 --> 00:40:44,874 Picture the two of you growing old together? 759 00:40:47,845 --> 00:40:48,978 All the time. 760 00:40:53,784 --> 00:40:55,518 You imagine what it'd be like to have kids? 761 00:40:57,922 --> 00:40:59,055 A family you never had? 762 00:41:06,497 --> 00:41:08,698 Yeah. She's my soul mate. 763 00:41:15,773 --> 00:41:17,640 Ah... 764 00:41:17,642 --> 00:41:19,609 (Heavy sigh) 765 00:41:21,645 --> 00:41:25,114 You were right about one thing. 766 00:41:25,116 --> 00:41:26,516 Yeah? 767 00:41:31,121 --> 00:41:33,990 (Groaning) 768 00:41:33,992 --> 00:41:37,227 Oh, my God! 769 00:41:37,229 --> 00:41:40,897 For killing Pete, you will never be forgiven. 770 00:41:40,899 --> 00:41:43,266 (Metallic click) (Screaming) 771 00:41:43,268 --> 00:41:58,281 ( ♪ ) 772 00:42:14,598 --> 00:42:15,798 Nick: You're looking better. 773 00:42:15,800 --> 00:42:17,166 Were you able to reach Logan? 774 00:42:17,168 --> 00:42:18,868 I texted him a few times. 775 00:42:18,870 --> 00:42:20,637 I didn't hear back. 776 00:42:20,639 --> 00:42:22,539 But I can see he's picking them up. 777 00:42:22,541 --> 00:42:24,707 You need to find out what's going on with him. 778 00:42:27,144 --> 00:42:29,312 What? 779 00:42:29,314 --> 00:42:31,047 I want your opinion. 780 00:42:31,049 --> 00:42:33,883 I'm never going to fill my father's shoes. 781 00:42:33,885 --> 00:42:35,919 I wouldn't even try. 782 00:42:35,921 --> 00:42:37,687 Go on, Nick. 783 00:42:37,689 --> 00:42:39,789 Logan knows his place. 784 00:42:39,791 --> 00:42:41,591 We'll hear from him. 785 00:42:41,593 --> 00:42:43,192 Right now, we need to focus 786 00:42:43,194 --> 00:42:45,828 on finding marsten, Santos, leblanc, 787 00:42:45,830 --> 00:42:47,964 and anyone else in league with them. 788 00:42:47,966 --> 00:42:50,867 I will kill them myself with pleasure. 789 00:42:50,869 --> 00:42:52,569 (Door closing) 790 00:42:52,571 --> 00:42:54,971 Cain? He's done. 791 00:42:54,973 --> 00:42:56,139 I'll help you with the body. 792 00:42:56,141 --> 00:42:57,974 It's my responsibility. 793 00:42:57,976 --> 00:42:59,275 I'll deal with it. 794 00:43:01,979 --> 00:43:04,681 We have another problem. 795 00:43:04,683 --> 00:43:08,117 Santos hired Jimmy koenig. 796 00:43:08,119 --> 00:43:09,652 He's coming for us. 797 00:43:12,089 --> 00:43:14,857 Koenig... why do I know that name? 798 00:43:14,859 --> 00:43:16,893 He was the pack enforcer, 799 00:43:16,895 --> 00:43:19,228 long before I became Alpha. 800 00:43:19,230 --> 00:43:21,264 You know all those files about dead mutts down there? 801 00:43:23,133 --> 00:43:26,235 Koenig is responsible for most of them. 802 00:43:26,237 --> 00:43:29,606 My father used to call him "the killing machine". 803 00:43:29,608 --> 00:43:31,274 Sleep. 804 00:43:31,276 --> 00:43:33,242 We'll start planning for koenig in the morning. 805 00:43:33,244 --> 00:43:48,291 ( ♪ ) 806 00:43:49,793 --> 00:43:52,295 You were right. 807 00:43:52,297 --> 00:43:54,964 He loved her more than life. 808 00:43:54,966 --> 00:43:57,100 Clay... You can hate me for biting you 809 00:43:57,102 --> 00:44:00,136 but how we got here doesn't matter. 810 00:44:00,138 --> 00:44:01,904 We are who we are, Elena, 811 00:44:01,906 --> 00:44:04,073 right here, right now in this moment. 812 00:44:06,744 --> 00:44:10,747 What we have between us is a real thing or it's not. 813 00:44:10,749 --> 00:44:12,181 You decide. 814 00:44:12,183 --> 00:44:13,249 ( ♪ ) 815 00:44:29,166 --> 00:44:34,037 ( ♪ ) 816 00:44:34,039 --> 00:44:36,773 ♪ ...feel the rhythm 817 00:44:36,775 --> 00:44:39,909 ♪ drifting in and out of breath ♪ 818 00:44:45,049 --> 00:44:47,984 ♪ soon we'll come around 819 00:44:47,986 --> 00:44:49,318 (camera shutter click) 820 00:44:51,855 --> 00:44:52,989 No equal. 821 00:44:52,991 --> 00:44:54,323 (Triumphant ♪)