1 00:00:01,101 --> 00:00:02,434 Previously on "bitten". 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,636 What am I pregnant with? A werewolf. 3 00:00:04,638 --> 00:00:06,438 Paige: Witches believe in the prophecy of the undoing. 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,740 A male born to a witch 5 00:00:07,742 --> 00:00:09,608 Is destined to bring about our downfall. 6 00:00:09,610 --> 00:00:11,377 Clay: We killed you. 7 00:00:11,379 --> 00:00:13,545 Aleister: With your help, I'll get what I need. 8 00:00:13,547 --> 00:00:15,314 A great woman taught me this spell. 9 00:00:15,316 --> 00:00:17,916 You don't have any control over your body. I do. 10 00:00:17,918 --> 00:00:21,253 Aleister: I have you locked away inside your mind. 11 00:00:21,255 --> 00:00:22,921 Man: We think that aleister's still alive 12 00:00:22,923 --> 00:00:25,557 And that he's possessed clay to take savannah. 13 00:00:25,559 --> 00:00:27,259 Ruth: He's gonna try to kill clay 14 00:00:27,261 --> 00:00:29,294 Within a dark circle that he's drawn on the floor. 15 00:00:29,296 --> 00:00:31,597 The man you love is already dead. 16 00:00:31,599 --> 00:00:32,965 Jeremy: It's over, aleister. 17 00:00:32,967 --> 00:00:34,166 You took my son. 18 00:00:34,168 --> 00:00:35,501 And now you're going to die. 19 00:00:35,503 --> 00:00:37,770 (screaming) stop! (screaming) 20 00:00:37,772 --> 00:00:40,272 Aleister wasn't able to control us as wolves. 21 00:00:40,274 --> 00:00:41,507 What if clay can change? 22 00:00:41,509 --> 00:00:44,343 (groaning, growling) 23 00:00:44,345 --> 00:00:45,644 Elena: Clay? 24 00:00:45,646 --> 00:00:47,012 It's him. 25 00:00:47,014 --> 00:00:50,849 (music) 26 00:00:52,318 --> 00:00:53,786 (whimpering) 27 00:00:53,788 --> 00:00:55,020 What's happening? 28 00:00:55,022 --> 00:00:56,989 It's the beginning of the end. 29 00:00:58,291 --> 00:01:00,793 (music box plays) 30 00:01:00,795 --> 00:01:03,028 Aleister: Okay, watch your step... 31 00:01:04,030 --> 00:01:07,466 (giggling, soft panting) 32 00:01:07,468 --> 00:01:11,336 (music box music) 33 00:01:18,011 --> 00:01:19,945 Oh... Wow! 34 00:01:21,214 --> 00:01:22,815 This is crazy. 35 00:01:22,817 --> 00:01:24,383 Aleister: I'm glad you like it. 36 00:01:24,385 --> 00:01:26,385 What is this place? It's like... 37 00:01:26,387 --> 00:01:29,188 Out of a gothic novel or something. 38 00:01:30,290 --> 00:01:33,325 This is the playroom. 39 00:01:33,327 --> 00:01:37,129 (music) 40 00:01:42,735 --> 00:01:44,636 What game do you want to play? 41 00:01:44,638 --> 00:01:57,049 (music) 42 00:01:57,051 --> 00:01:58,650 I have an idea. 43 00:01:58,652 --> 00:02:00,352 (chains jingling) 44 00:02:00,354 --> 00:02:01,887 Good cop... 45 00:02:01,889 --> 00:02:04,823 (cuff ratcheting) 46 00:02:04,825 --> 00:02:06,625 (chuckle) okay. 47 00:02:08,261 --> 00:02:10,262 Bad cop... 48 00:02:10,264 --> 00:02:17,202 (music) 49 00:02:17,204 --> 00:02:19,104 (metallic clicks) 50 00:02:20,006 --> 00:02:21,406 (metallic clicks) 51 00:02:21,408 --> 00:02:32,284 (music) 52 00:02:32,286 --> 00:02:33,619 (laugh) 53 00:02:38,558 --> 00:02:40,759 This better not end up online. 54 00:02:41,594 --> 00:02:43,195 Private use only. 55 00:02:43,197 --> 00:02:46,999 (music) 56 00:03:01,281 --> 00:03:04,283 (music box plays) 57 00:03:07,420 --> 00:03:08,787 (rumbling) 58 00:03:08,789 --> 00:03:10,289 (gasp) (thud) 59 00:03:10,291 --> 00:03:11,690 What was that? 60 00:03:13,092 --> 00:03:14,526 Aleister: She's ready. 61 00:03:16,129 --> 00:03:18,430 Woman: Whoa, whoa, whoa... 62 00:03:18,432 --> 00:03:20,132 Who the hell are you? 63 00:03:23,436 --> 00:03:25,504 What is this? 64 00:03:27,440 --> 00:03:28,740 (whimper) 65 00:03:30,243 --> 00:03:31,777 Okay, let me out. 66 00:03:31,779 --> 00:03:33,111 Stop! 67 00:03:33,113 --> 00:03:34,646 Stop, let me out! 68 00:03:36,649 --> 00:03:38,283 Clara: This one's perfect. 69 00:03:38,285 --> 00:03:39,751 No, stop! I want to go home! 70 00:03:39,753 --> 00:03:41,820 Aleister: Shhh. Quiet, now. 71 00:03:41,822 --> 00:03:44,690 Are you ready to take her, clara? 72 00:03:44,692 --> 00:03:46,091 Yes... 73 00:03:48,161 --> 00:03:49,494 I want her. 74 00:03:49,496 --> 00:03:51,029 (whimpering) 75 00:03:55,034 --> 00:03:57,336 (crying out) aleister: (speaking unknown language) 76 00:03:57,338 --> 00:04:00,038 Girl: (groaning, gurgling) 77 00:04:01,341 --> 00:04:06,612 (music) 78 00:04:06,614 --> 00:04:10,449 (theme music) 79 00:04:43,349 --> 00:04:46,418 Jeremy: The witches said it was the only way. 80 00:04:51,190 --> 00:04:53,358 There's no way you could have known. 81 00:04:53,360 --> 00:04:55,027 I almost killed you. 82 00:04:55,029 --> 00:04:57,529 You almost killed aleister. 83 00:04:57,531 --> 00:05:00,732 Okay? We're going to find him and end this. 84 00:05:00,734 --> 00:05:02,034 We will. 85 00:05:02,036 --> 00:05:03,502 Just to make sure you're okay first. 86 00:05:06,939 --> 00:05:10,509 (distorted rumbling) 87 00:05:10,511 --> 00:05:11,677 Clay, something wrong? 88 00:05:11,679 --> 00:05:13,045 Elena: Is it a concussion? 89 00:05:13,047 --> 00:05:14,746 My eyes. 90 00:05:14,748 --> 00:05:16,915 The photoreceptors shifted. 91 00:05:19,018 --> 00:05:20,485 I'm fine. 92 00:05:23,356 --> 00:05:25,957 I do not understand how you are still alive 93 00:05:25,959 --> 00:05:28,727 After a possession. It's... Aleister was surprised, too. 94 00:05:28,729 --> 00:05:30,295 He told me so himself. 95 00:05:30,297 --> 00:05:32,130 He appeared to you? What did he say? 96 00:05:32,132 --> 00:05:34,232 It's foggy. He said something about a woman, 97 00:05:34,234 --> 00:05:36,268 A great woman who taught him everything he knows. 98 00:05:36,270 --> 00:05:37,703 Is that clara? 99 00:05:37,705 --> 00:05:41,907 And what if she doesn't lead us back to aleister? 100 00:05:41,909 --> 00:05:44,076 The undoing has begun. 101 00:05:44,078 --> 00:05:46,945 I can feel across the nexus 102 00:05:46,947 --> 00:05:49,981 All the other witches growing weaker. 103 00:05:51,584 --> 00:05:54,753 Unless we kill him by sunrise, 104 00:05:54,755 --> 00:05:57,055 All the witches will be dead. 105 00:06:06,399 --> 00:06:07,866 Just give me a minute. 106 00:06:12,972 --> 00:06:15,273 Hey. 107 00:06:15,275 --> 00:06:17,275 I've been looking all over for you. You okay? 108 00:06:17,277 --> 00:06:19,678 Logan, when I said I needed space, I meant it. 109 00:06:19,680 --> 00:06:20,746 You shouldn't be here. 110 00:06:20,748 --> 00:06:23,315 I know, I just couldn't stop thinking about you. 111 00:06:23,317 --> 00:06:24,950 I was worried. 112 00:06:24,952 --> 00:06:26,685 I need my life back. And I can't do it with... 113 00:06:26,687 --> 00:06:28,186 Honey, everything's okay, we're safe, 114 00:06:28,188 --> 00:06:29,654 I've made sure of it, I love you. 115 00:06:29,656 --> 00:06:31,289 And I loved you. And where did it get me? 116 00:06:31,291 --> 00:06:33,291 Kidnapped, experimented on, 117 00:06:33,293 --> 00:06:36,395 Used in twisted rituals because of what you are! 118 00:06:37,997 --> 00:06:40,632 I know, it's not your fault and you can't help it. 119 00:06:40,634 --> 00:06:43,635 But I... I can't help how I feel. 120 00:06:43,637 --> 00:06:46,338 Rachel, please, just let me fix this. 121 00:06:46,340 --> 00:06:48,373 We have a baby on the way... 122 00:06:48,375 --> 00:06:49,541 No. 123 00:06:49,543 --> 00:06:50,809 He's our son, rachel. 124 00:06:50,811 --> 00:06:52,377 It's too late! 125 00:06:54,313 --> 00:06:55,680 What do you mean? 126 00:06:56,649 --> 00:06:57,949 No... 127 00:06:59,051 --> 00:07:01,653 No, no, you didn't... 128 00:07:01,655 --> 00:07:03,188 Tell me you didn't. 129 00:07:05,625 --> 00:07:07,025 It's already done. 130 00:07:08,995 --> 00:07:10,362 I'm sorry. 131 00:07:12,398 --> 00:07:13,732 Bye, logan. 132 00:07:13,734 --> 00:07:17,569 (music) 133 00:07:28,147 --> 00:07:30,248 Easy. It's okay. 134 00:07:30,250 --> 00:07:31,550 You're in good hands. 135 00:07:31,552 --> 00:07:33,585 Clara. Hm. 136 00:07:33,587 --> 00:07:35,754 What are you doing here? 137 00:07:35,756 --> 00:07:37,589 Aleister asked me to watch over you. 138 00:07:37,591 --> 00:07:40,392 Saving you from the coven took a lot out of him. 139 00:07:42,862 --> 00:07:44,696 Why do you have my talisman? 140 00:07:44,698 --> 00:07:48,033 To protect you. They can track you with this. 141 00:07:48,035 --> 00:07:50,535 I'm sure you know what happened to your aunt clara. 142 00:07:50,537 --> 00:07:52,270 They took away my powers 143 00:07:52,272 --> 00:07:54,973 By destroying my talisman. 144 00:07:56,342 --> 00:07:58,343 We won't let that happen to you. 145 00:07:58,345 --> 00:08:00,545 Why would they do that? They just made it for me. 146 00:08:00,547 --> 00:08:03,548 Because they want to control you. 147 00:08:03,550 --> 00:08:07,052 You're young and you're beautiful, 148 00:08:07,054 --> 00:08:09,221 And with this, 149 00:08:09,223 --> 00:08:11,389 You'll be more powerful than any of them ever were. 150 00:08:11,391 --> 00:08:14,226 No more rules, no one to answer to. 151 00:08:14,228 --> 00:08:16,228 The world will be yours. 152 00:08:16,230 --> 00:08:17,562 Get your rest. 153 00:08:17,564 --> 00:08:21,700 Tomorrow you start your new life. 154 00:08:21,702 --> 00:08:28,907 (music) 155 00:08:28,909 --> 00:08:32,577 (shaky exhalation) 156 00:08:32,579 --> 00:08:35,747 (sigh) she is asking too many questions. 157 00:08:35,749 --> 00:08:38,083 You need to give her one more session to keep her in line. 158 00:08:38,085 --> 00:08:40,619 She has to be locked down. She will be. 159 00:08:40,621 --> 00:08:42,254 Soon enough it won't matter. 160 00:08:42,256 --> 00:08:44,389 The witches will be dead. 161 00:08:44,391 --> 00:08:47,425 It's the werewolves that concern me. 162 00:08:47,427 --> 00:08:49,027 They're hunters. 163 00:08:50,963 --> 00:08:52,831 What are you going to do with him? 164 00:08:53,833 --> 00:08:56,101 (rapid breaths) 165 00:08:56,103 --> 00:08:59,738 He's going to make sure they don't find us. 166 00:08:59,740 --> 00:09:01,940 (muffled whimpering) 167 00:09:01,942 --> 00:09:03,975 (speaking unknown language) 168 00:09:03,977 --> 00:09:07,212 (screaming) 169 00:09:13,252 --> 00:09:14,619 (whimpering) 170 00:09:14,621 --> 00:09:16,855 You can't just walk in and take my phone! 171 00:09:16,857 --> 00:09:18,623 Give it back, you stupid bitch. 172 00:09:18,625 --> 00:09:20,759 Like it or not, I got business I'm doing in there. 173 00:09:20,761 --> 00:09:22,994 Like it or not, you'll let her go. 174 00:09:22,996 --> 00:09:25,430 Ah, yeah? 175 00:09:25,432 --> 00:09:27,866 Who the hell are you? 176 00:09:27,868 --> 00:09:29,034 Who are you? 177 00:09:29,036 --> 00:09:30,468 A guy doing business in a sports bar, 178 00:09:30,470 --> 00:09:32,704 Day-drinking in his best shirt? 179 00:09:32,706 --> 00:09:34,973 You don't deserve her. Let her go. 180 00:09:34,975 --> 00:09:36,708 (whimper) 181 00:09:40,813 --> 00:09:42,180 Bystanders: Oh-h-h! 182 00:09:42,182 --> 00:09:44,783 (grunting) 183 00:09:44,785 --> 00:09:50,989 (music) 184 00:09:50,991 --> 00:09:52,257 Hey. 185 00:09:57,830 --> 00:09:59,164 Try that again. 186 00:09:59,166 --> 00:10:00,799 Bystanders: All right, all right, come on! 187 00:10:02,201 --> 00:10:04,903 (groaning) (mixed chuckles) 188 00:10:07,473 --> 00:10:09,140 (gasping) 189 00:10:10,576 --> 00:10:12,243 Get out while you can. 190 00:10:14,146 --> 00:10:16,247 Man: You sure can take a punch. 191 00:10:16,249 --> 00:10:18,083 You're even better at throwing them. 192 00:10:18,085 --> 00:10:19,985 Hey, listen, I don't want any more trouble, all right? 193 00:10:19,987 --> 00:10:21,152 Hey, no trouble. 194 00:10:21,154 --> 00:10:23,822 One shot! That is... Impressive. 195 00:10:23,824 --> 00:10:27,492 A guy like you, granite jaw, killer hook, 196 00:10:27,494 --> 00:10:30,095 I know a way you could make a thousand bucks tonight. 197 00:10:30,097 --> 00:10:32,364 No thanks. I don't need the money. 198 00:10:32,366 --> 00:10:33,698 No... 199 00:10:33,700 --> 00:10:36,701 But you do need to scratch an itch. 200 00:10:36,703 --> 00:10:38,403 Yeah, I've seen it before. 201 00:10:38,405 --> 00:10:40,005 A guy does someone wrong, 202 00:10:40,007 --> 00:10:42,874 Now he needs that sweet release of a good punch. 203 00:10:42,876 --> 00:10:46,011 Throwing the punch or taking it. 204 00:10:46,013 --> 00:10:48,546 I know a place. No gloves, no rules. 205 00:10:48,548 --> 00:10:51,783 Just two guys working out their demons. 206 00:10:53,953 --> 00:10:55,687 Like a fight club, or something? 207 00:10:55,689 --> 00:10:56,888 Yeah. 208 00:10:56,890 --> 00:10:58,289 Something like that. 209 00:10:58,291 --> 00:11:00,725 Can those guys hit better than that guy at the bar? 210 00:11:00,727 --> 00:11:01,926 Yeah. 211 00:11:01,928 --> 00:11:03,762 They're a bunch of monsters. 212 00:11:05,898 --> 00:11:07,732 (crickets chirping) 213 00:11:07,734 --> 00:11:09,734 Jeremy: Is it worse? 214 00:11:09,736 --> 00:11:11,936 I can feel it progressing. 215 00:11:11,938 --> 00:11:13,471 It's wearing me down. 216 00:11:13,473 --> 00:11:14,906 I don't know how to fight someone 217 00:11:14,908 --> 00:11:16,741 Who can attack from so far away. 218 00:11:16,743 --> 00:11:18,309 It's the left hand path. 219 00:11:18,311 --> 00:11:19,911 Clara must have taught it to him. 220 00:11:19,913 --> 00:11:22,747 She was an expert at it before we shunned her. 221 00:11:22,749 --> 00:11:25,750 She could execute a man from her living room. 222 00:11:25,752 --> 00:11:28,586 Then strike back. 223 00:11:28,588 --> 00:11:31,089 Use that type of magic against aleister. 224 00:11:31,091 --> 00:11:32,323 It's very difficult. 225 00:11:32,325 --> 00:11:34,926 I would need a strand of hair from a comb, 226 00:11:34,928 --> 00:11:37,462 Saliva, something with his essence... 227 00:11:39,165 --> 00:11:40,765 What? 228 00:11:40,767 --> 00:11:43,501 There is something we can try. 229 00:11:43,503 --> 00:11:45,236 I'll need an egg. 230 00:11:45,238 --> 00:11:50,108 (music) 231 00:11:50,110 --> 00:11:51,743 The shroud was right here. 232 00:11:56,782 --> 00:11:59,184 Essentia crescat. 233 00:12:01,821 --> 00:12:03,488 One skin cell, one strand of hair, 234 00:12:03,490 --> 00:12:06,124 That's all I need to grow a piece of aleister. 235 00:12:06,126 --> 00:12:07,492 (cracking) 236 00:12:13,265 --> 00:12:15,800 There is no getting used to this. 237 00:12:15,802 --> 00:12:18,336 What will this spell accomplish? 238 00:12:18,338 --> 00:12:20,105 It will kill aleister. 239 00:12:20,107 --> 00:12:23,074 I just hope it does so in time. 240 00:12:26,479 --> 00:12:27,679 (gasping) 241 00:12:27,681 --> 00:12:29,013 (screaming) 242 00:12:29,015 --> 00:12:31,549 (whimpering) what is it? 243 00:12:31,551 --> 00:12:33,351 I don't know. 244 00:12:33,353 --> 00:12:34,953 It's just my head. 245 00:12:34,955 --> 00:12:36,354 It feels like an ice pick 246 00:12:36,356 --> 00:12:38,490 Is piercing through my skull. 247 00:12:38,492 --> 00:12:40,158 Is it the undoing? 248 00:12:40,160 --> 00:12:42,494 No, this is ruth. 249 00:12:42,496 --> 00:12:44,829 She's using dark magic. 250 00:12:44,831 --> 00:12:46,698 She is desperate. 251 00:12:46,700 --> 00:12:48,867 Ruth is attacking me? 252 00:12:48,869 --> 00:12:51,536 She's slapping you with your own left hand. 253 00:12:54,206 --> 00:12:55,807 We will see about that. 254 00:12:58,177 --> 00:13:00,345 This is just the beginning. 255 00:13:00,347 --> 00:13:02,180 It will help me to... 256 00:13:02,182 --> 00:13:04,249 (indistinct murmuring) 257 00:13:04,251 --> 00:13:06,284 Savannah is trying to contact me. 258 00:13:10,189 --> 00:13:11,923 I am... 259 00:13:11,925 --> 00:13:14,325 ...With you. 260 00:13:14,327 --> 00:13:16,361 Ruth, is that you? 261 00:13:16,363 --> 00:13:17,729 Savannah: Clara... 262 00:13:17,731 --> 00:13:19,531 I knew it was you behind all this. 263 00:13:19,533 --> 00:13:21,366 Who else would be so spiteful? 264 00:13:21,368 --> 00:13:24,235 I'm not the one using left hand magic now, ruth. 265 00:13:25,905 --> 00:13:27,906 You're doing this to me. 266 00:13:27,908 --> 00:13:31,042 You're trying to kill your own son, again. 267 00:13:31,044 --> 00:13:33,378 And you will fail, again. 268 00:13:33,380 --> 00:13:35,380 Listen to me, aleister. 269 00:13:35,382 --> 00:13:37,749 I was a 17-year-old girl. 270 00:13:37,751 --> 00:13:39,217 I didn't have a choice. 271 00:13:39,219 --> 00:13:40,518 It was the prophecy. 272 00:13:40,520 --> 00:13:42,453 Say it, mother! 273 00:13:42,455 --> 00:13:46,558 You ordered the execution of an innocent child. 274 00:13:46,560 --> 00:13:48,059 Yes. 275 00:13:48,061 --> 00:13:49,561 You were a problem and I needed you dead. 276 00:13:49,563 --> 00:13:51,229 It was me. It was my choice. 277 00:13:51,231 --> 00:13:54,098 But if you care about innocent people, then let them live. 278 00:13:54,100 --> 00:13:56,501 No. None of you are innocent. 279 00:13:57,536 --> 00:14:00,104 You vile woman. 280 00:14:00,106 --> 00:14:02,473 May you all rot in hell. 281 00:14:02,475 --> 00:14:03,875 (small whimper) 282 00:14:03,877 --> 00:14:08,947 (music) 283 00:14:08,949 --> 00:14:10,715 I will find you. 284 00:14:12,751 --> 00:14:14,219 Who is that? 285 00:14:14,221 --> 00:14:15,687 This is jeremy. 286 00:14:17,389 --> 00:14:18,756 Jeremy. 287 00:14:18,758 --> 00:14:21,793 How is clay since you stabbed him? 288 00:14:21,795 --> 00:14:23,127 Has he forgiven you? 289 00:14:23,129 --> 00:14:25,430 No matter what happens, 290 00:14:25,432 --> 00:14:28,099 No matter where you try to hide, I will track you down. 291 00:14:28,101 --> 00:14:31,936 Savannah: I will find you and you will die 292 00:14:31,938 --> 00:14:33,771 Watching your limbs being... 293 00:14:33,773 --> 00:14:35,473 ...Ripped from your body. 294 00:14:35,475 --> 00:14:42,847 (music) 295 00:14:44,783 --> 00:14:47,352 I will be ready for you. 296 00:14:48,287 --> 00:14:50,788 (grunt) (gasp) 297 00:14:50,790 --> 00:14:53,424 (shaky breaths) 298 00:14:56,262 --> 00:14:58,997 There are windowless brick walls. 299 00:14:58,999 --> 00:15:00,999 There's a set of stairs leading to a floor above. 300 00:15:01,001 --> 00:15:02,967 They're underground. 301 00:15:02,969 --> 00:15:05,336 (grunting in pain) what's wrong? 302 00:15:05,338 --> 00:15:07,005 I think tapping into your communication 303 00:15:07,007 --> 00:15:09,674 Has done something... (groaning) (cracking) 304 00:15:09,676 --> 00:15:12,277 The change... 305 00:15:12,279 --> 00:15:14,812 I'm... Losing control. 306 00:15:14,814 --> 00:15:16,281 You have to call the others. 307 00:15:16,283 --> 00:15:18,716 Tell them to look for a basement. 308 00:15:18,718 --> 00:15:22,353 (groaning, yelling) 309 00:15:26,191 --> 00:15:27,525 Nick: Doesn't look like anybody's here. 310 00:15:27,527 --> 00:15:29,294 Elena: Or they want us to think that. 311 00:15:37,069 --> 00:15:38,202 Anything? 312 00:15:38,204 --> 00:15:39,704 The house should have a basement, 313 00:15:39,706 --> 00:15:41,039 Let's find a way down. 314 00:15:41,041 --> 00:15:43,107 (music) 315 00:15:56,989 --> 00:15:58,723 This is interesting. 316 00:15:58,725 --> 00:16:00,291 Really? 317 00:16:04,930 --> 00:16:07,565 (click, thud) 318 00:16:10,903 --> 00:16:12,704 Go get clay and elena. 319 00:16:12,706 --> 00:16:22,814 (music) 320 00:16:22,816 --> 00:16:27,785 (music) 321 00:16:37,363 --> 00:16:39,364 Nothing? 322 00:16:39,366 --> 00:16:41,099 Nick: You're bleeding. 323 00:16:44,937 --> 00:16:46,671 We need to move fast. 324 00:16:47,873 --> 00:16:49,607 That smell... 325 00:16:50,876 --> 00:16:52,677 It's death. 326 00:16:58,717 --> 00:17:01,319 (eerie music) 327 00:17:06,592 --> 00:17:08,626 She's mummified. 328 00:17:08,628 --> 00:17:10,461 What did clara do to her? 329 00:17:10,463 --> 00:17:13,464 Paige: It wasn't clara. 330 00:17:13,466 --> 00:17:15,266 Aleister. 331 00:17:15,268 --> 00:17:16,834 Nick: Whatever it was... 332 00:17:18,237 --> 00:17:19,971 I think they filmed it. 333 00:17:19,973 --> 00:17:22,940 (music) 334 00:17:22,942 --> 00:17:25,143 This guy you're up against... 335 00:17:25,145 --> 00:17:27,145 He's built like a truck. 336 00:17:27,147 --> 00:17:29,680 You sure you're up for this? 337 00:17:29,682 --> 00:17:31,416 I'm good. 338 00:17:31,418 --> 00:17:34,018 (mixed shouting from other room) 339 00:17:34,020 --> 00:17:38,756 (music) 340 00:17:38,758 --> 00:17:40,858 (sniffing) 341 00:17:40,860 --> 00:17:43,194 Well, looky here! 342 00:17:44,329 --> 00:17:46,064 Zachary cain. 343 00:17:47,499 --> 00:17:49,834 Thought you were dead. Clay spared my life, 344 00:17:49,836 --> 00:17:52,837 Though he did take a little something of mine in exchange. 345 00:17:52,839 --> 00:17:54,639 Now you're going to pay for that. 346 00:17:54,641 --> 00:17:56,174 (percussive music) 347 00:17:56,176 --> 00:17:58,142 (thud) (grunt) 348 00:17:58,144 --> 00:18:00,011 (mixed shouting) 349 00:18:00,013 --> 00:18:02,613 (mixed grunts) 350 00:18:12,357 --> 00:18:14,792 I've been tickled harder than that. 351 00:18:14,794 --> 00:18:16,894 (growling) 352 00:18:16,896 --> 00:18:18,162 Oof! 353 00:18:18,164 --> 00:18:20,998 Did that tickle? 354 00:18:21,000 --> 00:18:23,468 Zachary: (yelling) 355 00:18:23,470 --> 00:18:26,037 (grunts) 356 00:18:27,372 --> 00:18:30,041 (excited shouting) 357 00:18:34,880 --> 00:18:36,514 (rapid heartbeat) 358 00:18:36,516 --> 00:18:38,382 Something's wrong. 359 00:18:38,384 --> 00:18:41,052 Don't you throw this fight! It's the change. 360 00:18:41,054 --> 00:18:42,854 You've got to get me out of here, kid. 361 00:18:42,856 --> 00:18:45,523 (grunts) 362 00:18:45,525 --> 00:18:46,924 You better stop it. 363 00:18:46,926 --> 00:18:48,559 I can't. 364 00:18:48,561 --> 00:18:50,328 Knock me out! 365 00:18:50,330 --> 00:18:57,735 (music) 366 00:18:57,737 --> 00:19:00,438 Oh my gosh, kid, just choke me out. 367 00:19:03,609 --> 00:19:06,244 (growling) 368 00:19:10,749 --> 00:19:13,317 (choking) 369 00:19:19,591 --> 00:19:22,426 (crickets chirping) 370 00:19:22,428 --> 00:19:25,429 That took all of my willpower to change back. 371 00:19:25,431 --> 00:19:27,431 That's never happened to me before. 372 00:19:27,433 --> 00:19:30,101 You're losing control. Yes. 373 00:19:30,103 --> 00:19:31,802 And earlier, clay's eyesight was off 374 00:19:31,804 --> 00:19:33,971 And the wound on his head wouldn't heal. 375 00:19:33,973 --> 00:19:36,274 I thought that was a side effect of the possession. 376 00:19:36,276 --> 00:19:38,442 It's the undoing. 377 00:19:38,444 --> 00:19:40,278 It's affecting you, too. 378 00:19:40,280 --> 00:19:42,947 If your abilities as a werewolf are becoming erratic, 379 00:19:42,949 --> 00:19:47,218 Uncontrollable, it must mean that as we are dying... 380 00:19:47,220 --> 00:19:49,820 The werewolf curse is lifting. 381 00:19:49,822 --> 00:19:51,422 Yes. 382 00:19:51,424 --> 00:19:54,125 When we are gone, 383 00:19:54,127 --> 00:19:56,093 The curse will be no more. 384 00:19:56,095 --> 00:19:58,462 Won't be able to change. Or change back. 385 00:19:58,464 --> 00:19:59,931 There will be humans, 386 00:19:59,933 --> 00:20:02,466 And there will be wolves, 387 00:20:02,468 --> 00:20:04,068 And that will be that. 388 00:20:05,470 --> 00:20:08,573 So if I am a wolf at dawn... 389 00:20:08,575 --> 00:20:10,575 You will be for the rest of your life. 390 00:20:12,311 --> 00:20:15,980 We have to warn the rest of the pack. 391 00:20:15,982 --> 00:20:19,784 Woman: (choking) 392 00:20:19,786 --> 00:20:21,385 (choking stops) 393 00:20:23,989 --> 00:20:26,591 (gasp, deep breath) 394 00:20:28,827 --> 00:20:30,494 It worked! 395 00:20:30,496 --> 00:20:32,496 Aleister: Is she gone? 396 00:20:32,498 --> 00:20:35,766 Clara: I felt her consciousness disappear. 397 00:20:35,768 --> 00:20:37,702 It's amazing. 398 00:20:37,704 --> 00:20:39,937 It's the same thing he did to me. 399 00:20:39,939 --> 00:20:42,807 Aleister: Do you want to keep her, clara? We have time. 400 00:20:42,809 --> 00:20:45,843 Clara: No. She's not what I need. 401 00:20:45,845 --> 00:20:47,778 We know it worked. 402 00:20:47,780 --> 00:20:52,116 Put me back in my body. 403 00:20:52,118 --> 00:20:54,118 Aleister: Enter the circle, clara. 404 00:20:54,120 --> 00:21:06,564 (music) 405 00:21:06,566 --> 00:21:09,133 (choking) 406 00:21:09,135 --> 00:21:17,041 (music) 407 00:21:17,043 --> 00:21:19,010 (choking stops) 408 00:21:19,012 --> 00:21:21,612 (gasping, panting) 409 00:21:26,418 --> 00:21:29,387 When all the witches are dead, 410 00:21:29,389 --> 00:21:31,222 It will just be you and me. 411 00:21:31,224 --> 00:21:32,990 What are they planning? 412 00:21:32,992 --> 00:21:35,159 Clara wants to possess a new body. 413 00:21:37,663 --> 00:21:39,497 Who survives the undoing? 414 00:21:40,732 --> 00:21:43,401 Clara will. She's no longer a witch. 415 00:21:43,403 --> 00:21:45,903 Aleister's protected since he's casting the spell, 416 00:21:45,905 --> 00:21:48,039 And savannah because she's the conduit. 417 00:21:48,041 --> 00:21:50,441 But she said it would just be the two of them. 418 00:21:52,344 --> 00:21:54,679 She wants to possess savannah's body. 419 00:21:54,681 --> 00:21:57,882 And take over savannah's powers. 420 00:21:57,884 --> 00:22:00,518 (siren wailing in distance) 421 00:22:07,526 --> 00:22:09,327 Logan: Cain? 422 00:22:12,531 --> 00:22:15,199 What the hell you think you're doing here? Take it easy. 423 00:22:15,201 --> 00:22:17,268 I'm just here to warn you. Back at the fight, 424 00:22:17,270 --> 00:22:19,036 That change, it wasn't random. 425 00:22:19,038 --> 00:22:20,871 Just got off the phone with nick. 426 00:22:20,873 --> 00:22:22,907 He's saying the same thing is happening to werewolves everywhere. 427 00:22:22,909 --> 00:22:24,942 Come tomorrow, we won't be able to change anymore. 428 00:22:24,944 --> 00:22:26,877 What are you talking about? That's not possible. 429 00:22:26,879 --> 00:22:29,246 Well, it's happening. See, I'm still bleeding from the fight. 430 00:22:29,248 --> 00:22:30,781 Now, that's not normal. 431 00:22:30,783 --> 00:22:32,717 Come on. I'm just here to warn you. 432 00:22:32,719 --> 00:22:34,452 But, if you change, that's it. 433 00:22:34,454 --> 00:22:37,655 You'll be dining on raccoons and garbage until the day you die. 434 00:22:39,958 --> 00:22:41,559 How can we stop it? 435 00:22:41,561 --> 00:22:43,627 You want to fight the thing that's causing this, 436 00:22:43,629 --> 00:22:45,329 You've got to fold in with the pack. 437 00:22:45,331 --> 00:22:47,131 Huh, the pack... Pfft. 438 00:22:47,133 --> 00:22:49,066 That's your call, brother. 439 00:22:49,068 --> 00:22:52,002 (electronic beeping) 440 00:22:52,004 --> 00:22:53,838 What the hell is going on in there? 441 00:22:56,641 --> 00:22:58,376 It's not what. 442 00:22:59,444 --> 00:23:01,212 It's who. 443 00:23:06,852 --> 00:23:09,553 (clicks, air hissing) (sigh) 444 00:23:11,857 --> 00:23:13,524 Who is it? 445 00:23:14,793 --> 00:23:16,594 It's my girl, amber. 446 00:23:16,596 --> 00:23:18,996 She wanted to be a wolf so bad. 447 00:23:18,998 --> 00:23:21,365 I think that psycho leblanc bit her. 448 00:23:21,367 --> 00:23:23,334 I told her it wouldn't work. 449 00:23:27,506 --> 00:23:31,175 You need to put her out of her misery. 450 00:23:31,177 --> 00:23:33,210 Misery? No... 451 00:23:33,212 --> 00:23:35,713 She's brain-dead. She can't feel a thing. 452 00:23:37,015 --> 00:23:38,849 The hell is all mine now. 453 00:23:40,018 --> 00:23:42,186 I just can't let her go. 454 00:23:44,556 --> 00:23:47,191 I can't. 455 00:23:47,193 --> 00:23:50,060 (cellphone ringing) 456 00:23:50,062 --> 00:23:52,062 Rachel? 457 00:23:52,064 --> 00:23:54,965 Rachel: (on phone) logan, there's something wrong with the baby! 458 00:23:56,535 --> 00:23:58,202 You're still pregnant? 459 00:23:58,204 --> 00:24:00,905 I was afraid of what you are, so I lied to you. 460 00:24:00,907 --> 00:24:02,706 I'm so sorry. 461 00:24:02,708 --> 00:24:04,875 Logan, I need your help. I don't know what to do. 462 00:24:04,877 --> 00:24:07,144 Okay, okay, just... 463 00:24:07,146 --> 00:24:09,046 Where are you? I'm coming. 464 00:24:12,984 --> 00:24:15,619 (high-pitched squeal) 465 00:24:18,023 --> 00:24:20,057 We're wasting our time. 466 00:24:20,059 --> 00:24:22,893 We're not going to find anything here that'll lead us to aleister. 467 00:24:22,895 --> 00:24:26,363 Have you felt anything yet? 468 00:24:26,365 --> 00:24:27,898 Some sounds are distorted, 469 00:24:27,900 --> 00:24:30,167 But I haven't felt the need to change. 470 00:24:31,670 --> 00:24:33,337 You think it's true? 471 00:24:33,339 --> 00:24:34,705 That the curse is lifting? 472 00:24:34,707 --> 00:24:36,674 That we won't be werewolves anymore? 473 00:24:36,676 --> 00:24:38,843 Jeremy wouldn't say it if he didn't believe it. 474 00:24:38,845 --> 00:24:41,345 Look, I know what it means for us 475 00:24:41,347 --> 00:24:43,180 Not be a wolves anymore, 476 00:24:43,182 --> 00:24:44,849 But if it happens, 477 00:24:44,851 --> 00:24:47,251 Our lives become easier. 478 00:24:47,253 --> 00:24:48,819 They will. 479 00:24:50,589 --> 00:24:54,024 I love you for being the one to say that, 480 00:24:54,026 --> 00:24:57,561 But the wolf is what saved you. 481 00:24:57,563 --> 00:24:59,730 Everything that we've been fighting for, 482 00:24:59,732 --> 00:25:02,466 Against malcolm, against the mutts, 483 00:25:02,468 --> 00:25:05,903 Who we are, 484 00:25:05,905 --> 00:25:08,138 I mean, it'll all be gone. No. 485 00:25:08,140 --> 00:25:10,708 Not until dawn. 486 00:25:10,710 --> 00:25:13,944 Until then, we keep fighting. 487 00:25:13,946 --> 00:25:17,748 For the witches, for the pack, 488 00:25:17,750 --> 00:25:19,817 For each other. 489 00:25:22,787 --> 00:25:26,290 (clattering) 490 00:25:26,292 --> 00:25:28,959 There's nothing here. Let's go. 491 00:25:28,961 --> 00:25:31,095 No, we can't just leave. 492 00:25:31,097 --> 00:25:34,164 We've got to find some... (distorted rumbling) 493 00:25:37,235 --> 00:25:39,003 What is it? 494 00:25:39,005 --> 00:25:41,338 It's my... My eyes. 495 00:25:41,340 --> 00:25:44,408 (shivering) it's so cold. 496 00:25:47,012 --> 00:25:48,612 Oh... 497 00:25:48,614 --> 00:25:51,415 Both: (panting) 498 00:25:51,417 --> 00:25:53,751 (rumbling, banging) 499 00:25:55,320 --> 00:25:56,754 What was that? 500 00:25:56,756 --> 00:26:10,568 (music) 501 00:26:12,470 --> 00:26:15,105 Oh, this can't be happening. 502 00:26:18,343 --> 00:26:20,177 Nick! Paige! Can you hear me? 503 00:26:20,179 --> 00:26:21,612 Yeah, we hear you! 504 00:26:21,614 --> 00:26:25,282 Hold tight. We're going to find a way in. 505 00:26:25,284 --> 00:26:28,285 What the... 506 00:26:28,287 --> 00:26:30,454 Ah, jesus. 507 00:26:30,456 --> 00:26:32,222 What the hell's going on? 508 00:26:32,224 --> 00:26:34,291 It's a witches' door. 509 00:26:34,293 --> 00:26:36,360 It's used for hiding spaces. 510 00:26:37,829 --> 00:26:41,065 Well... How do we open it? 511 00:26:41,067 --> 00:26:42,800 There's usually a trigger. 512 00:26:44,069 --> 00:26:45,970 Something's out of place. 513 00:26:46,538 --> 00:26:48,372 Everything on that table. 514 00:26:48,374 --> 00:26:50,074 Go. 515 00:26:53,411 --> 00:26:56,380 (panting) 516 00:26:56,382 --> 00:26:58,082 Uh... 517 00:27:00,085 --> 00:27:02,086 I don't think that I can do much more. 518 00:27:02,088 --> 00:27:04,054 Clay and elena will come save us, all right? 519 00:27:04,056 --> 00:27:05,990 It's going to be fine. 520 00:27:08,760 --> 00:27:10,260 Nick? 521 00:27:10,262 --> 00:27:12,496 We'll get out of here. I promise. 522 00:27:14,366 --> 00:27:16,000 Paige! 523 00:27:16,002 --> 00:27:24,508 (music) 524 00:27:24,510 --> 00:27:26,610 Signum mortis. 525 00:27:26,612 --> 00:27:28,912 (electricity buzzing) 526 00:27:28,914 --> 00:27:32,783 (mixed whispers) 527 00:27:34,352 --> 00:27:37,187 (distorted audio) 528 00:27:37,189 --> 00:27:40,190 (chair clattering) 529 00:27:40,192 --> 00:27:41,558 (gasp) 530 00:27:41,560 --> 00:27:42,960 Ruth, you okay? 531 00:27:42,962 --> 00:27:44,995 Oh, the magic is too much. 532 00:27:44,997 --> 00:27:46,397 Here... 533 00:27:47,399 --> 00:27:49,166 Sit down. 534 00:27:54,973 --> 00:27:57,641 You have to try again. 535 00:27:57,643 --> 00:27:59,810 I need to be where I can harness the power 536 00:27:59,812 --> 00:28:03,447 Of the coven leaders who came before me. 537 00:28:03,449 --> 00:28:06,150 The catacombs. 538 00:28:06,152 --> 00:28:09,319 Our coven has used it since the 17th century. 539 00:28:09,321 --> 00:28:12,656 It's our sanctuary. Where is it? 540 00:28:12,658 --> 00:28:14,124 It's in boston. 541 00:28:14,126 --> 00:28:16,293 The delphi building was constructed on top of it. 542 00:28:16,295 --> 00:28:18,162 We still have time. I can get you there fast. 543 00:28:18,164 --> 00:28:20,030 No, I can't ask you to take me. 544 00:28:22,000 --> 00:28:24,134 If I can't defeat him, 545 00:28:24,136 --> 00:28:26,003 You should be with your pack. 546 00:28:26,005 --> 00:28:27,838 They'll need your guidance. 547 00:28:27,840 --> 00:28:29,673 I've caused enough pain. 548 00:28:31,576 --> 00:28:33,911 (car door closing) 549 00:28:33,913 --> 00:28:35,879 There's someone here. 550 00:28:42,020 --> 00:28:44,822 Rachel: (moaning) 551 00:28:44,824 --> 00:28:46,857 Jeremy, there's something wrong with the baby. 552 00:28:46,859 --> 00:28:48,959 Let's get her to the couch. 553 00:28:48,961 --> 00:28:50,961 It's getting worse. 554 00:28:50,963 --> 00:28:53,130 As is the curse is lifting, it's affecting all the werewolves. 555 00:28:53,132 --> 00:28:55,032 It must be having an impact on the baby. 556 00:28:55,034 --> 00:28:57,601 It hurts so much! (groaning) 557 00:28:57,603 --> 00:28:59,536 Okay, rachel, 558 00:28:59,538 --> 00:29:01,972 Pain is unavoidable, 559 00:29:01,974 --> 00:29:03,674 The suffering is optional. 560 00:29:03,676 --> 00:29:05,843 Fighting the pain is just going to make it worse. 561 00:29:05,845 --> 00:29:07,811 You have to breathe, okay? (panting) okay. 562 00:29:07,813 --> 00:29:10,848 Just get through the night, baby. Just get through the night. 563 00:29:10,850 --> 00:29:13,183 Our curse is being lifted, sweetheart. 564 00:29:16,221 --> 00:29:18,889 I won't have to change into a wolf anymore. 565 00:29:18,891 --> 00:29:22,359 Our baby can be a normal baby and we... 566 00:29:22,361 --> 00:29:24,294 We'll be a normal family. 567 00:29:26,798 --> 00:29:29,032 You've made your choice, then, logan. 568 00:29:31,402 --> 00:29:32,903 Jeremy... 569 00:29:36,074 --> 00:29:38,408 There's nothing more that needs to be said. 570 00:29:38,410 --> 00:29:41,111 Take rachel upstairs to rest through the night. 571 00:29:43,648 --> 00:29:46,283 (wincing, moaning) 572 00:29:47,719 --> 00:29:51,021 (engine ignition) 573 00:29:51,023 --> 00:29:52,689 Ruth? 574 00:29:52,691 --> 00:29:54,658 (vehicle departing) 575 00:29:55,927 --> 00:29:57,728 Ruth? 576 00:29:59,197 --> 00:30:00,697 Any luck? 577 00:30:00,699 --> 00:30:02,199 No. 578 00:30:02,201 --> 00:30:04,535 New plan. 579 00:30:04,537 --> 00:30:06,603 Watch out. 580 00:30:06,605 --> 00:30:09,239 (grunting) 581 00:30:10,608 --> 00:30:12,776 Nick: Paige? Paige? 582 00:30:12,778 --> 00:30:14,344 Hey. 583 00:30:14,346 --> 00:30:16,079 How are you doing? 584 00:30:19,384 --> 00:30:20,784 Bloodroot. 585 00:30:20,786 --> 00:30:22,953 It's the only thing that will help me. 586 00:30:22,955 --> 00:30:26,256 Bloodroot? Okay. I don't know what that is, but we'll get some. 587 00:30:26,258 --> 00:30:28,892 We'll get some for you as soon as we get out of here. There's not much time. 588 00:30:28,894 --> 00:30:30,794 No, just... Hang in there. 589 00:30:30,796 --> 00:30:34,131 Hang in there, babe. Hey... 590 00:30:34,133 --> 00:30:36,733 Remember yesterday, 591 00:30:36,735 --> 00:30:40,237 When I said that I wasn't falling for you? 592 00:30:40,239 --> 00:30:42,206 Well, I lied. 593 00:30:42,208 --> 00:30:44,474 No, don't. 594 00:30:44,476 --> 00:30:46,577 No, no, no... Please don't. 595 00:30:46,579 --> 00:30:48,812 This is important, okay? 596 00:30:50,982 --> 00:30:53,450 You see through me. 597 00:30:53,452 --> 00:30:56,720 You... See beyond the jokes 598 00:30:56,722 --> 00:30:59,489 And the bravado and the... 599 00:30:59,491 --> 00:31:01,625 The hair. 600 00:31:01,627 --> 00:31:03,994 Yeah. (soft chuckles) 601 00:31:03,996 --> 00:31:05,462 And the hair. 602 00:31:08,833 --> 00:31:12,302 I never thought that I could have what... 603 00:31:12,304 --> 00:31:15,172 Clay and elena have, what... 604 00:31:15,174 --> 00:31:19,243 My father had with lily... 605 00:31:19,245 --> 00:31:22,646 This... Feeling. Shh. 606 00:31:26,117 --> 00:31:28,986 I know what you are doing. 607 00:31:28,988 --> 00:31:30,621 It's okay. 608 00:31:30,623 --> 00:31:32,522 You don't need to console me. 609 00:31:32,524 --> 00:31:34,992 No, no, no... That's not what I'm doing. 610 00:31:37,161 --> 00:31:41,531 I'm telling you that I need you. 611 00:31:41,533 --> 00:31:45,168 I'm telling you 612 00:31:45,170 --> 00:31:47,771 That I love you, paige. 613 00:31:47,773 --> 00:31:50,507 That I'm not going to let you die. 614 00:31:50,509 --> 00:31:52,009 Okay? 615 00:31:52,011 --> 00:31:59,283 (music) 616 00:31:59,285 --> 00:32:01,885 (sobs, sniffles) 617 00:32:03,721 --> 00:32:06,723 Thank you. 618 00:32:06,725 --> 00:32:09,960 I wish that we had more time together. 619 00:32:09,962 --> 00:32:17,000 (music) 620 00:32:17,002 --> 00:32:20,203 How the hell did we get here, kiddo? Huh? 621 00:32:22,740 --> 00:32:24,574 (sigh) 622 00:32:24,576 --> 00:32:26,209 I'll tell you... 623 00:32:28,212 --> 00:32:30,547 (sigh) we both love the wolf, babe. 624 00:32:33,918 --> 00:32:36,820 But the wolf's in trouble, 625 00:32:36,822 --> 00:32:39,957 And this is the only way to help what we both love survive. 626 00:32:42,093 --> 00:32:44,161 So this is for us. 627 00:32:44,163 --> 00:32:46,797 (air hissing, clicking) 628 00:32:56,007 --> 00:32:58,642 (air hissing stops) 629 00:33:02,246 --> 00:33:04,848 (shaky breaths) 630 00:33:07,618 --> 00:33:10,187 (sobbing) 631 00:33:12,957 --> 00:33:15,025 Nick: Paige is really sick! 632 00:33:15,027 --> 00:33:17,060 You have to get us out of here! 633 00:33:17,062 --> 00:33:19,262 (grunt) damn it! Hey, hey... 634 00:33:21,966 --> 00:33:24,401 You're bleeding. 635 00:33:24,403 --> 00:33:26,436 (door opening, closing) 636 00:33:27,872 --> 00:33:29,873 Someone's here. 637 00:33:32,110 --> 00:33:33,777 Paige... 638 00:33:33,779 --> 00:33:44,821 (music) 639 00:33:44,823 --> 00:33:46,590 Something out of place... 640 00:33:46,592 --> 00:33:56,700 (music) 641 00:33:56,702 --> 00:34:01,605 (music) 642 00:34:01,607 --> 00:34:10,414 (music) 643 00:34:10,416 --> 00:34:12,382 I'm here for the cursed ones. 644 00:34:15,820 --> 00:34:27,631 (music) 645 00:34:27,633 --> 00:34:30,267 You're all going to die. 646 00:34:30,269 --> 00:34:31,968 No one else is here. 647 00:34:31,970 --> 00:34:36,706 (music) 648 00:34:36,708 --> 00:34:40,010 (grunts) 649 00:34:40,012 --> 00:34:42,846 (cracking) 650 00:34:42,848 --> 00:34:44,915 Are you okay? Yeah. 651 00:34:46,184 --> 00:34:48,652 (rumbling) 652 00:34:48,654 --> 00:34:50,520 (bang) 653 00:34:56,461 --> 00:34:58,495 I don't know who the hell that is, 654 00:34:58,497 --> 00:35:01,098 But I'm hoping this bitch's house has a supply of bloodroot. 655 00:35:03,234 --> 00:35:07,070 (percussive music) 656 00:35:07,072 --> 00:35:15,145 (music) 657 00:35:15,147 --> 00:35:17,681 (coughing) 658 00:35:17,683 --> 00:35:29,826 (music) 659 00:35:29,828 --> 00:35:32,429 (coughing) 660 00:35:34,065 --> 00:35:36,733 (clicking, hinge creaking) 661 00:35:40,872 --> 00:35:42,873 (wood cracking) 662 00:35:42,875 --> 00:35:44,307 (thud) 663 00:35:48,446 --> 00:36:03,126 (music) 664 00:36:05,429 --> 00:36:07,230 Aleister: Jeremy. 665 00:36:07,232 --> 00:36:09,900 You wanted to find me. Well, here I am. 666 00:36:09,902 --> 00:36:13,103 Where is my mother? I can feel she's not in the house. 667 00:36:13,105 --> 00:36:15,071 Desiste. 668 00:36:15,073 --> 00:36:18,208 I see your rage. And raise you mine. 669 00:36:19,644 --> 00:36:23,713 You will die, but how much pain you feel is up to you. 670 00:36:23,715 --> 00:36:25,782 I want ruth. 671 00:36:25,784 --> 00:36:27,551 Tell me where she is. 672 00:36:27,553 --> 00:36:28,885 (wincing) 673 00:36:28,887 --> 00:36:31,087 I suppose if you kill me, 674 00:36:31,089 --> 00:36:32,722 You'll never find her. 675 00:36:32,724 --> 00:36:34,324 (growling) 676 00:36:34,326 --> 00:36:36,993 Jeremy: (groaning in pain) 677 00:36:36,995 --> 00:36:39,062 (wolf snarling) 678 00:36:42,400 --> 00:36:43,900 Oh... 679 00:36:43,902 --> 00:36:46,570 (panting) (wolf snarling) 680 00:36:49,240 --> 00:36:51,741 (snarling) 681 00:36:51,743 --> 00:37:03,119 (music) 682 00:37:03,121 --> 00:37:04,821 (whimpering) 683 00:37:08,593 --> 00:37:11,228 (whine) (panting) 684 00:37:19,203 --> 00:37:21,838 (mixed groaning) 685 00:37:29,981 --> 00:37:32,716 Ruth: (speaking unknown language) 686 00:37:33,451 --> 00:37:36,052 (shrieking) 687 00:37:37,688 --> 00:37:39,522 (groaning in pain) 688 00:37:39,524 --> 00:37:42,859 That black spot on your face is getting bigger. 689 00:37:42,861 --> 00:37:44,160 Ahh! 690 00:37:44,162 --> 00:37:46,796 Your mother is killing you, aleister. 691 00:37:57,708 --> 00:38:00,310 (wolf panting, whimpering) 692 00:38:00,312 --> 00:38:08,551 (music) 693 00:38:08,553 --> 00:38:10,320 Logan? 694 00:38:10,322 --> 00:38:12,856 Logan! Hey, wait, wait. 695 00:38:12,858 --> 00:38:14,557 You have to let him change. 696 00:38:14,559 --> 00:38:17,127 He's in pain, jeremy! You have to do something! 697 00:38:19,096 --> 00:38:20,897 Jeremy: Aleister is here. 698 00:38:20,899 --> 00:38:22,532 He was going to kill us all. 699 00:38:22,534 --> 00:38:25,568 Logan changed to save us. 700 00:38:25,570 --> 00:38:27,404 Save him. 701 00:38:27,406 --> 00:38:34,744 (music) 702 00:38:34,746 --> 00:38:37,414 (rapid breaths) oh... 703 00:38:40,918 --> 00:38:42,452 No. 704 00:38:48,125 --> 00:38:49,459 No. 705 00:38:51,762 --> 00:38:54,197 They're too deep. 706 00:38:54,199 --> 00:38:56,866 I can't do anything about that. 707 00:38:56,868 --> 00:39:05,575 (music) 708 00:39:05,577 --> 00:39:07,277 Logan. I'm so sorry. 709 00:39:07,279 --> 00:39:09,212 Logan! I'm sorry rachel. 710 00:39:10,748 --> 00:39:12,716 I never meant to bring you into this. 711 00:39:14,652 --> 00:39:17,287 And I never wanted you to see me that way. 712 00:39:17,289 --> 00:39:19,222 The wolf. 713 00:39:19,224 --> 00:39:22,158 You did that for jeremy and me. 714 00:39:22,160 --> 00:39:25,095 What I saw was beautiful. 715 00:39:25,097 --> 00:39:26,963 And I love you for it. 716 00:39:26,965 --> 00:39:29,065 I'm sorry I lied about the baby. 717 00:39:29,067 --> 00:39:31,301 I'm sorry I pushed you away. I'm sorry. 718 00:39:31,303 --> 00:39:33,403 Listen to me. Listen to me. 719 00:39:34,805 --> 00:39:36,306 Our son... 720 00:39:36,308 --> 00:39:39,309 No matter what happens... 721 00:39:39,311 --> 00:39:42,479 Don't you hide anything from him. 722 00:39:42,481 --> 00:39:45,248 You tell him... You tell him... 723 00:39:45,250 --> 00:39:47,350 Tell him who I was. 724 00:39:48,819 --> 00:39:50,353 I was his dad. 725 00:39:50,355 --> 00:39:52,155 You're going to tell him. 726 00:39:52,157 --> 00:39:54,424 (sobbing) 727 00:39:54,426 --> 00:39:56,860 We both know... 728 00:39:56,862 --> 00:40:00,663 I love you, rachel... 729 00:40:00,665 --> 00:40:04,200 For you... 730 00:40:04,202 --> 00:40:05,668 For us. 731 00:40:05,670 --> 00:40:07,670 (sobbing) 732 00:40:07,672 --> 00:40:10,273 (grunting) 733 00:40:20,684 --> 00:40:22,385 I'm proud of you. 734 00:40:26,123 --> 00:40:28,725 (rapid breaths) 735 00:40:30,027 --> 00:40:32,128 (breathing stops) 736 00:40:34,665 --> 00:40:38,134 No... Logan, don't leave me! 737 00:40:38,136 --> 00:40:39,836 Logan! 738 00:40:39,838 --> 00:40:41,805 Logan! 739 00:40:48,713 --> 00:40:52,048 Elena: (on phone) jeremy, there was a complication. 740 00:40:52,050 --> 00:40:54,884 Is everyone all right? Yeah, we're on our way back. 741 00:40:54,886 --> 00:40:58,321 No. You have to go to boston to protect ruth. 742 00:40:58,323 --> 00:41:01,224 Aleister was here, he was looking for her. 743 00:41:01,226 --> 00:41:03,059 He was there? 744 00:41:03,061 --> 00:41:05,528 Paige will know where to take you. 745 00:41:05,530 --> 00:41:08,898 There is nothing for you to do here, now. 746 00:41:08,900 --> 00:41:12,001 Jeremy, what is going on? 747 00:41:12,003 --> 00:41:13,470 (sigh) 748 00:41:15,272 --> 00:41:17,540 We have to get to boston. 749 00:41:17,542 --> 00:41:19,242 Wait for me. 750 00:41:21,579 --> 00:41:33,523 (music) 751 00:41:33,525 --> 00:41:35,258 (coughing) 752 00:41:35,260 --> 00:41:49,072 (music) 753 00:41:49,074 --> 00:41:51,674 (retching) 754 00:41:54,478 --> 00:41:56,746 It's worse than before! 755 00:41:56,748 --> 00:41:58,948 More powerful. 756 00:41:58,950 --> 00:42:00,950 If the undoing is killing ruth, 757 00:42:00,952 --> 00:42:03,052 How is she killing me? 758 00:42:03,054 --> 00:42:05,555 There's only one way ruth can manifest the power she needs 759 00:42:05,557 --> 00:42:07,557 For this type of magic. 760 00:42:07,559 --> 00:42:10,059 How? It's not how, 761 00:42:10,061 --> 00:42:12,395 Where. 762 00:42:12,397 --> 00:42:14,731 I know where she's gone. 763 00:42:14,733 --> 00:42:16,499 (grunt) 764 00:42:19,637 --> 00:42:20,937 How you feeling? 765 00:42:20,939 --> 00:42:23,773 Better. But it won't last long. 766 00:42:23,775 --> 00:42:26,743 Hey. 767 00:42:26,745 --> 00:42:29,946 I told you I would not let you die, and you won't. 768 00:42:29,948 --> 00:42:32,682 Not while I'm here. 769 00:42:32,684 --> 00:42:34,851 I believe you. Okay. 770 00:42:39,657 --> 00:42:41,257 Darling, you okay? 771 00:42:43,694 --> 00:42:45,762 Yeah. Just... 772 00:42:45,764 --> 00:42:47,263 My hearing is getting worse. 773 00:42:47,265 --> 00:42:48,998 This'll all be over soon. 774 00:42:49,000 --> 00:42:52,769 And no matter what happens, we face it together. 775 00:42:52,771 --> 00:42:55,171 What if we're forced to change, like jeremy? 776 00:42:55,173 --> 00:42:56,773 If you change, I change. 777 00:42:56,775 --> 00:42:59,475 I will live the rest of my life either human or wolf, 778 00:42:59,477 --> 00:43:01,678 But I will not live it apart from you. 779 00:43:05,115 --> 00:43:06,950 We fight together 780 00:43:06,952 --> 00:43:08,718 And we stay together. 781 00:43:26,470 --> 00:43:28,571 Zachary cain. 782 00:43:31,208 --> 00:43:33,376 Alive and well. 783 00:43:33,378 --> 00:43:35,979 I take it clay didn't tell you that he spared my life? 784 00:43:35,981 --> 00:43:37,981 Zachary, what are you doing here? 785 00:43:37,983 --> 00:43:39,482 Well, I came because I heard 786 00:43:39,484 --> 00:43:41,217 That we're facing the end of the werewolves. 787 00:43:41,219 --> 00:43:42,852 We're fighting against magic. 788 00:43:42,854 --> 00:43:45,822 There are witches in the world, 789 00:43:45,824 --> 00:43:48,524 And they are the cause of this. 790 00:43:48,526 --> 00:43:52,195 Witches, zombies, dragons, whatever. 791 00:43:52,197 --> 00:43:55,098 Jeremy, you just point me in the direction of what needs killing. 792 00:43:55,100 --> 00:44:05,208 (music) 793 00:44:05,210 --> 00:44:10,179 (music) 794 00:44:16,920 --> 00:44:18,688 Let's finish this. 795 00:44:18,690 --> 00:44:23,960 (music) 796 00:44:29,133 --> 00:44:32,201 (music) 797 00:44:49,420 --> 00:44:51,087 (camera shutter click) 798 00:44:51,089 --> 00:44:52,822 (music) 799 00:44:54,058 --> 00:44:59,462 (music)