1 00:00:00,156 --> 00:00:02,084 Previously on Bitten... 2 00:00:02,563 --> 00:00:05,131 Your son is part of my Pack. 3 00:00:05,133 --> 00:00:07,500 You will bring him to me and I will raise him. 4 00:00:07,502 --> 00:00:08,834 You killed my Alpha. 5 00:00:08,836 --> 00:00:12,533 An accusation without proof is just a story, and you have no proof. 6 00:00:12,557 --> 00:00:14,372 You're one of them, aren't you? 7 00:00:14,374 --> 00:00:16,675 I never wanted you to see me that way. 8 00:00:16,677 --> 00:00:18,343 - A wolf. - When a human finds out 9 00:00:18,345 --> 00:00:20,165 that we are werewolves, we have to kill them. 10 00:00:21,314 --> 00:00:24,516 Our Packs are a reflection of our leadership. 11 00:00:24,518 --> 00:00:26,685 Your leadership is weak. 12 00:00:26,687 --> 00:00:28,520 You thought that I saw you change 13 00:00:28,522 --> 00:00:29,720 so you were going to kill me? 14 00:00:29,722 --> 00:00:31,356 I didn't have a choice, Elena. 15 00:00:31,358 --> 00:00:33,991 Show me what love can be. 16 00:00:33,993 --> 00:00:35,826 I will become leader of the coven. 17 00:00:36,995 --> 00:00:39,330 And any chance of this will be gone. 18 00:00:39,332 --> 00:00:41,533 I thought this place was going to be the end of us. 19 00:00:41,535 --> 00:00:44,001 There is something that protects us. 20 00:00:46,969 --> 00:00:47,595 It's love. 21 00:00:50,746 --> 00:00:54,016 I need you to promise me that you won't tell anyone. 22 00:00:55,881 --> 00:00:57,848 You're the only one who knows. 23 00:01:00,719 --> 00:01:03,687 I know I should tell them, Clay even, but... 24 00:01:07,092 --> 00:01:09,025 What would I say? 25 00:01:09,027 --> 00:01:11,695 That I'm going to cause our destruction? 26 00:01:12,930 --> 00:01:16,032 If they knew what the future might hold... 27 00:01:18,035 --> 00:01:21,614 They'd look at me differently, they'd be afraid. 28 00:01:22,207 --> 00:01:24,407 This premonition, if that's what it is, 29 00:01:24,409 --> 00:01:26,909 makes me fear myself. 30 00:01:26,911 --> 00:01:30,546 I fear I'm capable of burning it all to the ground. 31 00:01:36,754 --> 00:01:40,422 So now that you know, when you look at me, what do you see? 32 00:01:40,424 --> 00:01:43,258 Do you see this face? 33 00:01:43,260 --> 00:01:44,994 Or the one covered in blood? 34 00:01:46,262 --> 00:01:47,896 Can you forget it? 35 00:01:49,432 --> 00:01:50,766 Because I can't. 36 00:01:53,436 --> 00:01:58,607 That's why we keep secrets, because the truth changes everything. 37 00:01:58,609 --> 00:02:01,209 I need you to tell me if there will ever... 38 00:02:02,945 --> 00:02:06,781 be a time when I close my eyes and I don't see it? 39 00:02:06,783 --> 00:02:08,683 When will it stop? 40 00:02:12,287 --> 00:02:14,288 It won't stop. 41 00:02:14,290 --> 00:02:16,157 Not until it happens. 42 00:02:54,749 --> 00:02:58,077 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 43 00:02:59,648 --> 00:03:02,484 _ 44 00:03:43,424 --> 00:03:45,158 You'll soon join me. 45 00:04:21,293 --> 00:04:24,129 For too long it's just been us. 46 00:04:24,131 --> 00:04:26,131 Joey, Jorge, 47 00:04:26,133 --> 00:04:27,632 handful of Pack sympathisers 48 00:04:27,634 --> 00:04:30,135 who wanted to stay on our good side. 49 00:04:30,137 --> 00:04:31,469 We've always... 50 00:04:32,805 --> 00:04:37,975 I have always relied on our strength as a family to maintain order. 51 00:04:37,977 --> 00:04:40,278 We've lost too many loved ones. 52 00:04:41,146 --> 00:04:42,380 No more. 53 00:04:42,382 --> 00:04:44,982 We will build our strength in numbers. 54 00:04:44,984 --> 00:04:46,317 By might if we have to. 55 00:05:07,172 --> 00:05:10,473 - Why you running, bro? - Why are you chasing me? 56 00:05:10,475 --> 00:05:11,974 'Cause you're runnin'. 57 00:05:11,976 --> 00:05:15,212 We build a net across the entire Pack territory and eliminate the wood Mutt. 58 00:05:15,214 --> 00:05:18,348 - So, one giant Pack? - And the ones who resist? 59 00:05:21,520 --> 00:05:23,520 There's no room for resistance. 60 00:05:23,522 --> 00:05:25,355 You're better off answering my questions. 61 00:05:25,357 --> 00:05:27,523 You joined the military, went overseas. 62 00:05:27,525 --> 00:05:29,892 I did my tour, and no one found out what I am. 63 00:05:31,361 --> 00:05:32,995 No one knows, I swear, you don't have to kill me. 64 00:05:32,997 --> 00:05:34,831 How do we know they're with us by choice 65 00:05:34,833 --> 00:05:36,532 and not joining because they're afraid? 66 00:05:36,534 --> 00:05:39,202 While you served you trained as a medic. 67 00:05:39,204 --> 00:05:40,837 What do you want from me? 68 00:05:41,596 --> 00:05:43,539 Not us. 69 00:05:43,541 --> 00:05:44,873 Your Alpha Jeremy. 70 00:05:46,710 --> 00:05:48,510 He wants you to join the Pack. 71 00:05:50,179 --> 00:05:54,015 There will no longer be the choice between Pack or Mutt. 72 00:05:54,017 --> 00:05:57,386 The choice will be Pack, or not being at all. 73 00:05:57,388 --> 00:06:00,222 - How many is enough? - All of them. 74 00:06:32,254 --> 00:06:33,587 Way to go, Bucky. 75 00:06:33,589 --> 00:06:35,756 They broke in, what did you want us to do? 76 00:06:35,758 --> 00:06:37,792 Think I'm going to lose this tooth. 77 00:06:39,595 --> 00:06:42,963 I thought we had this conversation two years ago, Freddie. 78 00:06:42,965 --> 00:06:45,599 No more counterfeiting. 79 00:06:45,601 --> 00:06:48,435 You brought your brother in, cousin Leon. 80 00:06:48,437 --> 00:06:49,903 Jeremy, I just follow the money. 81 00:06:49,905 --> 00:06:53,473 What if you got caught? Go to prison? That's very bad for all of us. 82 00:06:53,475 --> 00:06:55,442 Trick is, to never get caught. 83 00:06:55,444 --> 00:06:57,611 Trick is, you thought we'd given you a choice. 84 00:06:57,613 --> 00:06:59,446 Well then you left me alone! 85 00:06:59,448 --> 00:07:01,615 We had more pressing needs to tend to. 86 00:07:01,617 --> 00:07:03,817 I heard you're growing the Pack? 87 00:07:03,819 --> 00:07:05,018 Bringing Mutts in? 88 00:07:05,020 --> 00:07:10,456 Marsten's sippin' mojitos in Miami, Cain's up to his eyebrows in muff and muffuletas 89 00:07:10,458 --> 00:07:11,657 in New Orleans? 90 00:07:11,659 --> 00:07:12,992 And what do I get? 91 00:07:14,044 --> 00:07:15,628 Argh! 92 00:07:15,630 --> 00:07:19,098 You get to stop asking questions, Freddie! 93 00:07:19,100 --> 00:07:23,068 Starting right now, everything you do here, you're going to do it for me. 94 00:07:25,305 --> 00:07:27,139 Let's say 95 00:07:27,141 --> 00:07:28,941 I disagree. 96 00:07:31,311 --> 00:07:34,012 Are you sure about that? 97 00:07:41,956 --> 00:07:44,957 So this is what's going to happen now. 98 00:07:44,959 --> 00:07:48,493 I'm going to take these plates, I'm going to put them in one bag. 99 00:07:48,495 --> 00:07:50,195 And then I'm going to take your bodies, 100 00:07:50,197 --> 00:07:52,497 what's left of them, and I'm going to put them in another. 101 00:07:52,499 --> 00:07:54,099 You'll get no fight from us today. 102 00:07:55,168 --> 00:07:56,801 No, we work for you, now. 103 00:07:57,837 --> 00:08:00,338 We're Pack, all the way. 104 00:08:00,340 --> 00:08:01,673 100%. 105 00:08:03,342 --> 00:08:05,176 You just tell us what you want us to do. 106 00:08:05,178 --> 00:08:06,511 Good. 107 00:08:11,183 --> 00:08:12,516 I call, 108 00:08:12,518 --> 00:08:13,851 you answer. 109 00:08:13,853 --> 00:08:16,620 And you do exactly what I tell you to do. 110 00:09:19,249 --> 00:09:20,449 Hi. 111 00:09:20,451 --> 00:09:24,920 Guess who's here! O-o-o-h! 112 00:09:27,590 --> 00:09:29,124 Look what I've got, Rocco. 113 00:09:29,126 --> 00:09:30,326 Say hi! 114 00:09:38,936 --> 00:09:42,571 I swear, sleep is getting harder and harder for him. 115 00:09:44,774 --> 00:09:47,809 "Your three-month-old baby is easily distracted at bed time 116 00:09:47,811 --> 00:09:49,611 "because his vision has sharpened to 20/40," 117 00:09:49,613 --> 00:09:51,079 have you read these? 118 00:09:51,081 --> 00:09:53,747 I haven't really had time to read what you brought. 119 00:09:54,950 --> 00:09:58,086 Well I think this one is particularly helpful. 120 00:09:58,088 --> 00:10:00,254 Are you giving him tummy time? 121 00:10:00,256 --> 00:10:03,791 You need to promote those neck and core muscles. 122 00:10:03,793 --> 00:10:05,293 We're okay, Nick. 123 00:10:05,295 --> 00:10:08,295 I don't need a book to tell me how to do this. 124 00:10:09,632 --> 00:10:11,632 My postcards. 125 00:10:11,634 --> 00:10:14,768 Yeah. Figured Bali was okay for now. 126 00:10:15,837 --> 00:10:16,971 For now. 127 00:10:18,640 --> 00:10:20,474 Come on, look, hey. 128 00:10:20,476 --> 00:10:24,311 You're fake-travelling the world, you can send your family postcards from anywhere. 129 00:10:24,313 --> 00:10:25,512 Think about it. 130 00:10:25,514 --> 00:10:27,647 None of this is fair to them. 131 00:10:27,649 --> 00:10:29,483 And the alternative? 132 00:10:29,485 --> 00:10:31,218 I know it's bad. 133 00:10:31,220 --> 00:10:34,821 Showing up in Toronto with a baby they never knew I had, 134 00:10:34,823 --> 00:10:37,590 telling them Logan left me... 135 00:10:38,659 --> 00:10:41,327 or the truth, 136 00:10:41,329 --> 00:10:42,662 that he died. 137 00:10:47,335 --> 00:10:49,802 I miss him so much, Nick. 138 00:10:52,039 --> 00:10:53,239 Me too. 139 00:10:58,513 --> 00:11:00,012 What was that? 140 00:11:00,014 --> 00:11:02,681 I don't know, the wiring, it's fine. 141 00:11:02,683 --> 00:11:04,350 Well, let me check the fuse box. 142 00:11:04,352 --> 00:11:06,685 Nick. It's fine. 143 00:11:06,687 --> 00:11:07,886 I'll call a guy. 144 00:11:07,888 --> 00:11:09,855 What do you mean, a guy? 145 00:11:09,857 --> 00:11:12,224 You got a guy right here, just, let me go and... 146 00:11:12,226 --> 00:11:14,325 It's fine. 147 00:11:14,327 --> 00:11:16,828 You can't do everything around here. 148 00:11:18,531 --> 00:11:21,800 Listen, Rachel, you can't have anyone in. 149 00:11:23,069 --> 00:11:24,202 No visitors. 150 00:11:25,471 --> 00:11:27,372 So, if you need something done, you let me know, 151 00:11:27,374 --> 00:11:29,374 and I'll send somebody. 152 00:11:29,376 --> 00:11:30,708 Right. 153 00:11:30,710 --> 00:11:32,043 You have to be careful. 154 00:11:32,045 --> 00:11:33,611 Nobody's ever done this before. 155 00:11:33,613 --> 00:11:35,246 Keeping a mother in the family? 156 00:11:35,248 --> 00:11:36,714 I'm not in the family. 157 00:11:36,716 --> 00:11:41,302 I mean, whatever this is, witness protection. 158 00:11:42,355 --> 00:11:46,083 For now, pretending that I'm in Bali is fine. 159 00:11:47,894 --> 00:11:50,669 I'm not ready to think of a life without Logan, yet. 160 00:11:51,898 --> 00:11:53,122 I'm not ready to go home. 161 00:11:54,400 --> 00:11:54,747 But, 162 00:11:56,127 --> 00:11:57,606 at some point I will be. 163 00:12:01,206 --> 00:12:03,740 When that happens that's a larger conversation 164 00:12:03,742 --> 00:12:05,075 with Jeremy. 165 00:12:06,744 --> 00:12:08,345 And how is that going to go? 166 00:12:10,281 --> 00:12:12,916 Look, Rachel, 167 00:12:12,918 --> 00:12:17,598 I'm going to do everything that I possibly can to help you get through this, okay? 168 00:12:20,124 --> 00:12:21,257 Okay. 169 00:12:30,768 --> 00:12:33,302 We've got a hit near Kamloops. 170 00:12:33,304 --> 00:12:36,405 An alpaca farm, possible wolf attack. 171 00:12:36,407 --> 00:12:39,442 Could be wild wolves, but there was overkill. 172 00:12:39,444 --> 00:12:41,110 Better be safe than sorry. 173 00:12:41,112 --> 00:12:43,146 Clay and I can be on the next flight out of Syracuse. 174 00:12:43,148 --> 00:12:44,413 Let Jorge take it. 175 00:12:44,415 --> 00:12:46,949 If he needs help we have a man in Aldergrove. 176 00:12:46,951 --> 00:12:48,417 And another in Nanaimo. 177 00:12:48,419 --> 00:12:50,419 There's no need for you to fly out. 178 00:12:50,421 --> 00:12:53,255 That's why we unified our ranks. 179 00:12:53,257 --> 00:12:55,124 So, what, we can deploy our recruits? 180 00:12:55,126 --> 00:12:58,761 So that everyone has a hand in protecting our secrecy. 181 00:12:58,763 --> 00:13:01,130 Jeremy, there's no guarantee that any of these new wolves 182 00:13:01,132 --> 00:13:02,597 are in it for the right reasons. 183 00:13:02,599 --> 00:13:06,001 No, for some people staying alive is reason enough. 184 00:13:06,003 --> 00:13:08,270 So, what, we take a day off going antiquing? 185 00:13:08,272 --> 00:13:11,139 I guess I'll go over to Ithaca and check on Rachel. 186 00:13:11,141 --> 00:13:12,340 Nick, do you need me to bring anything? 187 00:13:12,342 --> 00:13:14,108 I'd rather you didn't do that. 188 00:13:15,444 --> 00:13:17,779 It's enough that Nick sees her. 189 00:13:20,883 --> 00:13:23,117 Jeremy, Rachel is my friend. 190 00:13:24,787 --> 00:13:26,988 Seeing Rocco, it's like Logan is still with us. 191 00:13:26,990 --> 00:13:29,157 I just said that Nick will be dealing with Rachel 192 00:13:29,159 --> 00:13:31,959 until I determine what her future holds. 193 00:13:34,997 --> 00:13:38,666 Logan saved your life. I know. 194 00:13:38,668 --> 00:13:40,634 But this is not about me. 195 00:13:40,636 --> 00:13:42,836 This is not about what's right for any one us, 196 00:13:42,838 --> 00:13:44,838 it's what's best for all of us. 197 00:13:44,840 --> 00:13:47,374 We are still a Pack, Elena. 198 00:13:54,517 --> 00:13:55,849 Fine. 199 00:14:05,427 --> 00:14:07,327 We can still go to Kamloops if you want. 200 00:14:07,329 --> 00:14:10,230 Jeremy didn't say we couldn't go, just, that we weren't needed. 201 00:14:10,232 --> 00:14:12,398 And we can't see Rachel again? 202 00:14:12,400 --> 00:14:13,734 It's not what he said. 203 00:14:14,702 --> 00:14:16,202 Hey, let's do something. 204 00:14:16,204 --> 00:14:19,038 Take your mind off all this. 205 00:14:19,040 --> 00:14:21,341 We could go into town. 206 00:14:21,343 --> 00:14:23,876 Look at some real estate postings. 207 00:14:23,878 --> 00:14:25,511 Real estate? 208 00:14:25,513 --> 00:14:29,181 Yeah, seems like a good time to think about our future. 209 00:14:33,553 --> 00:14:35,721 House on the hill? 210 00:14:35,723 --> 00:14:38,891 Something like that, yeah. 211 00:14:38,893 --> 00:14:40,226 Enough room to run. 212 00:14:41,728 --> 00:14:44,029 Chase a couple of kids around the yard. 213 00:14:46,566 --> 00:14:48,267 Kids? 214 00:14:48,269 --> 00:14:49,901 Is that the plan? 215 00:14:49,903 --> 00:14:51,236 Maybe. 216 00:14:52,872 --> 00:14:55,374 The Pack is finally big enough, we can step back a little. 217 00:14:55,376 --> 00:14:58,243 And that's why you want to step away, to have kids. 218 00:14:59,913 --> 00:15:02,032 Or do you want a little distance from Jeremy? 219 00:15:03,717 --> 00:15:05,716 I know you're not happy with the changes he's made. 220 00:15:05,718 --> 00:15:09,587 We both know not everyone is happy with the new world order. 221 00:15:09,589 --> 00:15:10,922 It's not just me. 222 00:15:10,924 --> 00:15:12,924 It's working. 223 00:15:12,926 --> 00:15:15,459 Dictatorships work. 224 00:15:15,461 --> 00:15:18,596 Until they don't. 225 00:15:18,598 --> 00:15:21,809 This isn't a dictatorship, it's a Pack. 226 00:15:22,402 --> 00:15:24,567 He's doing what an Alpha is meant to do, 227 00:15:24,937 --> 00:15:27,543 keep us safe, keep us on the right path. 228 00:15:28,274 --> 00:15:31,475 He's creating stability and that's what we need. 229 00:15:37,283 --> 00:15:39,616 - Joey, my man! - Ha-ha! 230 00:15:43,122 --> 00:15:45,422 So, what news have you from big sky country? 231 00:15:45,424 --> 00:15:47,291 Oh man, I'm loving Alberta, 232 00:15:47,293 --> 00:15:49,126 never get sick of that air. 233 00:15:49,128 --> 00:15:51,707 When you're ready to settle down, it's yours. 234 00:15:52,798 --> 00:15:53,997 How's the campaign? 235 00:15:53,999 --> 00:15:56,666 Well, they're pioneers, so they've only been told what to do. 236 00:15:56,668 --> 00:15:58,201 But they're also sick of picking up 237 00:15:58,203 --> 00:15:59,803 and moving every couple of weeks. 238 00:15:59,805 --> 00:16:00,896 They want to lay down routes. 239 00:16:00,921 --> 00:16:02,387 So... 240 00:16:02,494 --> 00:16:04,794 - You got their attention. - But do I have their compliance? 241 00:16:04,976 --> 00:16:06,309 They're all on board. 242 00:16:07,445 --> 00:16:09,561 - So what's next? - We push north. 243 00:16:09,981 --> 00:16:12,148 Yukon, Northwest Territories, Alaska, 244 00:16:12,150 --> 00:16:13,983 that's where the fringe werewolves are. 245 00:16:13,985 --> 00:16:15,451 The true wild. 246 00:16:15,453 --> 00:16:17,519 I will not send anyone out there by themselves 247 00:16:17,521 --> 00:16:18,988 we meet them with numbers. 248 00:16:18,990 --> 00:16:20,923 But for now, we're going to celebrate. 249 00:16:21,992 --> 00:16:24,160 Man, the last time I was through Alberta, 250 00:16:24,162 --> 00:16:26,795 I came across this mangy, mangy wolf. 251 00:16:26,797 --> 00:16:30,632 I convinced him to Change back for a conversation and a hot meal. 252 00:16:30,634 --> 00:16:34,002 The guy in Wolf form for 20 years straight. 253 00:16:34,004 --> 00:16:37,172 Could barely speak English, he was just... 254 00:16:37,174 --> 00:16:39,842 grunting like a Neanderthal. 255 00:16:39,844 --> 00:16:42,678 Jeremy! 256 00:16:45,014 --> 00:16:46,848 Joey! Joey! 257 00:16:46,850 --> 00:16:48,316 Joey! 258 00:16:50,187 --> 00:16:51,853 Joey! 259 00:16:51,855 --> 00:16:53,488 Nick, stay there! 260 00:16:57,211 --> 00:16:59,469 _ 261 00:16:59,508 --> 00:17:02,071 _ 262 00:17:06,901 --> 00:17:10,237 I left a 50 on the counter for the stuff. 263 00:17:10,271 --> 00:17:12,439 You can hold on to the change, Hank. 264 00:17:12,473 --> 00:17:13,740 Yeap. 265 00:17:22,483 --> 00:17:24,684 Wind's picking up, huh? 266 00:17:26,119 --> 00:17:28,120 Lousy for fishin'. 267 00:17:32,727 --> 00:17:34,461 I think I'll catch something. 268 00:17:55,281 --> 00:17:57,048 Hey, old timer. 269 00:17:57,083 --> 00:17:59,651 How far to Dawson city? 270 00:17:59,686 --> 00:18:01,487 Read the sign. 271 00:18:08,528 --> 00:18:11,296 You got any food in there? 272 00:18:11,330 --> 00:18:13,298 If you eat night crawlers. 273 00:18:13,332 --> 00:18:16,101 Ha-ha, very funny. 274 00:18:16,135 --> 00:18:17,936 Any chance you giving me a ride to town? 275 00:18:17,970 --> 00:18:20,305 Nope. 276 00:18:22,341 --> 00:18:24,709 Thanks for nothing. 277 00:18:59,344 --> 00:19:01,711 Ugh! 278 00:19:03,013 --> 00:19:04,948 Who sent you? 279 00:19:04,982 --> 00:19:06,215 Nobody, man. 280 00:19:08,385 --> 00:19:09,619 Ugh! 281 00:19:12,022 --> 00:19:13,256 Who sent you? 282 00:19:16,393 --> 00:19:17,626 Oh-h...! 283 00:19:19,196 --> 00:19:21,864 - Mm! Who sent you? - Nobody, man! 284 00:19:23,800 --> 00:19:25,034 Wait, wait, hold up! 285 00:19:25,069 --> 00:19:26,569 Just listen to me! 286 00:19:26,603 --> 00:19:28,771 Okay? I'm just looking to get lost. 287 00:19:28,805 --> 00:19:30,206 That's all. 288 00:19:30,240 --> 00:19:31,774 If I knew there was another werewolf around, 289 00:19:31,808 --> 00:19:34,777 I would've steer clear, I swear! 290 00:19:34,811 --> 00:19:36,178 Get lost from what? 291 00:19:36,212 --> 00:19:37,580 The Pack! 292 00:19:37,614 --> 00:19:39,615 You either join 'em or you get gone. 293 00:19:39,649 --> 00:19:41,416 And I'm gettin' gone. 294 00:19:41,451 --> 00:19:42,651 The Pack? 295 00:19:42,686 --> 00:19:44,219 Yeah. You know, 296 00:19:44,253 --> 00:19:46,856 Danvers, Stonehaven. 297 00:19:48,091 --> 00:19:51,426 I thought it was the Sorrentinos. 298 00:19:51,461 --> 00:19:54,429 That was 15 years ago. Where have you been? 299 00:19:54,464 --> 00:19:56,465 Oh, right. 300 00:19:57,867 --> 00:20:01,236 Well, things change. 301 00:20:01,270 --> 00:20:03,071 You give me a drink, 302 00:20:03,106 --> 00:20:04,539 I'll tell you all about it. 303 00:20:13,072 --> 00:20:15,917 Ugh! 304 00:20:22,924 --> 00:20:25,126 Change happened when the girl showed up. 305 00:20:25,160 --> 00:20:27,495 Girl? What girl? 306 00:20:27,529 --> 00:20:29,230 Female werewolf. 307 00:20:29,264 --> 00:20:30,498 That's impossible. 308 00:20:30,532 --> 00:20:31,899 Well I guess it ain't. 309 00:20:31,933 --> 00:20:34,701 Because, true, she's bitten in. 310 00:20:34,736 --> 00:20:36,137 Only one to ever survive. 311 00:20:36,171 --> 00:20:37,538 Crazy, right? 312 00:20:37,572 --> 00:20:39,506 She's a real hot pistol too, I mean, 313 00:20:39,541 --> 00:20:42,242 I'd like to spread her like butter. 314 00:20:42,276 --> 00:20:43,844 Give it to her good and ha-a-ard, 315 00:20:43,878 --> 00:20:46,112 till she cries like a baby! 316 00:20:48,716 --> 00:20:51,284 Ugh! Yeah. 317 00:20:51,318 --> 00:20:53,921 I got her name on my to-do list. 318 00:20:55,322 --> 00:20:56,556 Elena Michaels. 319 00:21:01,662 --> 00:21:03,696 Elena Michaels. 320 00:21:03,730 --> 00:21:05,498 Yeah? 321 00:21:05,533 --> 00:21:07,500 How old is she? 322 00:21:07,535 --> 00:21:09,902 30, maybe? 323 00:21:09,937 --> 00:21:11,704 I heard she's a fighter, 324 00:21:11,738 --> 00:21:13,906 if you're into that sort of thing. 325 00:21:13,941 --> 00:21:18,310 Yeap. Elena Michaels. 326 00:21:18,344 --> 00:21:21,180 A nightmare like the boyfriend who bit her in. 327 00:21:21,214 --> 00:21:23,348 He's the one you gotta watch out for. 328 00:21:23,383 --> 00:21:26,752 Oof. Goddamn maniac. 329 00:21:26,787 --> 00:21:29,188 And she is with the Alpha, Danvers. 330 00:21:29,222 --> 00:21:30,456 Yeah. 331 00:21:32,392 --> 00:21:33,625 Listen... 332 00:21:34,994 --> 00:21:36,462 you let me go, 333 00:21:36,496 --> 00:21:38,564 I ain't telling anybody about it either. 334 00:21:38,598 --> 00:21:40,966 Edge of nowhere. 335 00:21:41,000 --> 00:21:42,267 And that's smart. 336 00:21:44,537 --> 00:21:45,770 Off the radar. 337 00:21:49,173 --> 00:21:51,508 How's the huntin'? 338 00:21:51,542 --> 00:21:52,943 It's good. 339 00:21:59,076 --> 00:22:00,751 The bastard had a straight shot. 340 00:22:02,386 --> 00:22:06,356 I found this in the sniper's nest, clear view of the windows. 341 00:22:06,390 --> 00:22:08,558 Jeremy, are you hurt? 342 00:22:08,593 --> 00:22:10,760 It's not my blood. 343 00:22:10,794 --> 00:22:12,762 Joey. 344 00:22:12,796 --> 00:22:14,564 - I'm going to find this bastard. - He was a werewolf, 345 00:22:14,599 --> 00:22:16,065 but his scent is new to me. 346 00:22:16,100 --> 00:22:18,067 He just tried to kill me, I want to know who he is. 347 00:22:18,102 --> 00:22:20,203 I found some tracks, he's heading west. 348 00:22:20,238 --> 00:22:22,204 Elena and I can track him, we'll have to Change to catch up. 349 00:22:22,239 --> 00:22:24,206 Nick you get the car, we'll take the north access route, 350 00:22:24,241 --> 00:22:25,742 we'll try to get ahead of him. 351 00:22:25,776 --> 00:22:27,610 We'll circle back to you if we find him first. 352 00:22:27,645 --> 00:22:29,445 He just came on my territory, he thinks he can do this? 353 00:22:29,479 --> 00:22:31,848 I will find him, tear him apart limb by limb. 354 00:23:51,459 --> 00:23:53,827 Chased him for five miles. 355 00:23:53,861 --> 00:23:55,829 Came here. 356 00:23:55,863 --> 00:23:58,031 We held down the perimeter so the shooter's still in there. 357 00:23:58,065 --> 00:23:59,433 Any sign of anybody else? 358 00:23:59,467 --> 00:24:00,666 No, there's nothing obvious. 359 00:24:00,701 --> 00:24:01,935 Think he's alone. 360 00:24:01,969 --> 00:24:03,169 He dropped his rifle in the woods, 361 00:24:03,204 --> 00:24:04,670 no idea if he's still armed. 362 00:24:04,705 --> 00:24:05,905 We're going to split into two groups, 363 00:24:05,940 --> 00:24:07,306 circle around, try to catch a scent 364 00:24:07,341 --> 00:24:08,708 and close in on him. 365 00:24:28,362 --> 00:24:30,730 It's going to be hard to get behind him without taking a bullet. 366 00:24:32,132 --> 00:24:34,499 We'll make it harder for him. 367 00:24:34,533 --> 00:24:35,734 Split up? 368 00:24:35,769 --> 00:24:37,702 All the better to take him down, yeah. 369 00:24:37,737 --> 00:24:38,971 Okay. 370 00:25:27,585 --> 00:25:28,819 Ah-ah! 371 00:25:31,423 --> 00:25:32,656 Argh! 372 00:25:45,736 --> 00:25:46,937 Argh! 373 00:25:46,971 --> 00:25:49,372 - What's your name? - Ugh! 374 00:25:49,406 --> 00:25:50,941 I said what's your name? 375 00:25:56,780 --> 00:25:58,147 What do you want us to do with him? 376 00:25:58,181 --> 00:26:00,149 We take him back to Stonehaven. 377 00:26:00,183 --> 00:26:02,552 We will get him to confess. 378 00:26:02,586 --> 00:26:04,153 Then we'll know his name. 379 00:26:20,470 --> 00:26:21,904 _ 380 00:26:41,453 --> 00:26:43,829 I'll clean Joey's blood from the Great Room. 381 00:26:43,864 --> 00:26:47,033 You moved his body, that's enough for you for one day. 382 00:26:47,067 --> 00:26:49,269 Joey had a... 383 00:26:49,303 --> 00:26:51,837 ...a stutter when he was a kid. 384 00:26:51,872 --> 00:26:55,041 I remember visiting him one time, 385 00:26:55,075 --> 00:26:56,842 he was 7, maybe 8. 386 00:26:56,877 --> 00:26:59,845 We were out, messing around. 387 00:26:59,880 --> 00:27:01,981 These kids that he knew walked by. 388 00:27:02,015 --> 00:27:04,884 "S-s-s-stillwell". 389 00:27:08,088 --> 00:27:11,456 I wanted to kick the snot out of them, obviously. 390 00:27:11,491 --> 00:27:14,093 But Joey said no. 391 00:27:15,928 --> 00:27:17,696 That he'd beat them some day. 392 00:27:17,730 --> 00:27:21,099 And I thought that he would... 393 00:27:21,133 --> 00:27:23,101 have his first Change, 394 00:27:23,135 --> 00:27:25,904 and build up the strength to fight his own fight. 395 00:27:25,938 --> 00:27:29,341 But instead, 396 00:27:29,375 --> 00:27:32,443 he worked on that stutter, 397 00:27:32,477 --> 00:27:34,445 every day, 398 00:27:34,479 --> 00:27:36,314 trained it out of his speech. 399 00:27:43,089 --> 00:27:47,092 He was the strongest guy I ever knew. 400 00:27:51,530 --> 00:27:55,499 Joey died a hero's death, Nick. 401 00:27:55,534 --> 00:27:56,767 Don't ever forget that. 402 00:28:00,539 --> 00:28:02,506 Shooter's coming to. 403 00:28:04,943 --> 00:28:06,910 Then let's get on him. 404 00:28:27,197 --> 00:28:31,601 Look, he almost killed Jeremy and murdered Joey. 405 00:28:33,937 --> 00:28:36,139 This is just to get him talking. 406 00:28:38,375 --> 00:28:40,109 You think I'm happy about this? 407 00:28:40,144 --> 00:28:42,511 I'm the one who has to look this guy in the eye. 408 00:28:44,148 --> 00:28:45,915 What am I supposed to do? 409 00:28:45,949 --> 00:28:47,750 We need to find out what this Mutt knows 410 00:28:47,785 --> 00:28:49,351 or Jeremy could be the next dead body. 411 00:28:49,386 --> 00:28:51,520 Or Nick, or you. 412 00:28:51,554 --> 00:28:54,157 Okay, so we kill him. Hm. 413 00:28:54,191 --> 00:28:55,758 Then what? 414 00:28:55,792 --> 00:28:57,393 Someone else comes after us. 415 00:28:57,427 --> 00:28:59,961 Forgive me, but, this... this feels endless, Clay. 416 00:28:59,996 --> 00:29:02,764 We just need to get on the other side of this. 417 00:29:02,798 --> 00:29:04,565 Everything we want doesn't go away 418 00:29:04,600 --> 00:29:06,167 because of what I'm about to do, 419 00:29:06,201 --> 00:29:07,968 but it might if we do nothing. 420 00:29:08,003 --> 00:29:09,270 An eye for an eye. 421 00:29:12,608 --> 00:29:15,009 If Jeremy demands it, it's what I have to do. 422 00:29:19,815 --> 00:29:21,048 Okay. 423 00:29:23,852 --> 00:29:25,186 How can I help you? 424 00:29:25,220 --> 00:29:26,787 It'll be messy. 425 00:29:26,822 --> 00:29:28,823 There'll probably be another body to hide. 426 00:29:28,857 --> 00:29:31,258 We need some more lye, probably some bleach. 427 00:29:46,507 --> 00:29:50,844 I found this, inside pocket of your jacket. 428 00:29:50,878 --> 00:29:53,646 It's a family ring. Hm? 429 00:29:53,680 --> 00:29:56,249 You an Escobado? 430 00:29:56,283 --> 00:29:58,852 What is Eduardo to you? 431 00:29:58,886 --> 00:30:01,554 Is he your brother? 432 00:30:01,588 --> 00:30:05,291 _ 433 00:30:05,326 --> 00:30:07,526 Hm! 434 00:30:07,561 --> 00:30:09,094 English. 435 00:30:09,128 --> 00:30:10,896 I appreciate your willingness to communicate 436 00:30:10,930 --> 00:30:12,631 in the language of the house. 437 00:30:12,666 --> 00:30:15,100 Does this mean that scum Eduardo is still alive? 438 00:30:15,134 --> 00:30:17,536 I thought the Alpha council took care of him. 439 00:30:17,571 --> 00:30:19,905 Eduardo was excommunicated by the Spanish Pack, 440 00:30:19,939 --> 00:30:22,307 as was his brother, here, I assume. 441 00:30:22,342 --> 00:30:24,142 They were not able to end the threat. 442 00:30:31,317 --> 00:30:32,584 I will. 443 00:30:35,454 --> 00:30:38,290 After I extract Eduardo's location. 444 00:30:41,460 --> 00:30:42,861 - You killed my friend. - Whoa! 445 00:30:44,663 --> 00:30:46,063 Give me the knife! 446 00:30:46,098 --> 00:30:47,331 Give me the knife. 447 00:30:50,302 --> 00:30:51,569 Go upstairs. 448 00:30:57,309 --> 00:31:00,644 You can kill me if you like. 449 00:31:00,678 --> 00:31:02,880 But it will not end with my death. 450 00:31:02,915 --> 00:31:05,649 You will only add fuel to the fire. 451 00:31:05,683 --> 00:31:08,485 You're the third Spanish wolf to be down in this room 452 00:31:08,520 --> 00:31:11,488 after Eduardo and Rodrigo. 453 00:31:11,523 --> 00:31:14,491 I murdered Rodrigo right where I'm standing. 454 00:31:14,526 --> 00:31:16,693 I tore his throat out 455 00:31:16,728 --> 00:31:18,328 because he was no use to me. 456 00:31:18,362 --> 00:31:20,697 But there are still things for you to tell me 457 00:31:20,732 --> 00:31:21,965 and you will. 458 00:31:21,999 --> 00:31:24,935 Understand me very clearly. 459 00:31:24,969 --> 00:31:27,337 You can make this easy, 460 00:31:27,371 --> 00:31:29,139 or you can make this difficult. 461 00:31:30,374 --> 00:31:31,674 Again, 462 00:31:31,708 --> 00:31:32,909 _ 463 00:31:35,479 --> 00:31:36,746 Where is Eduardo? 464 00:31:42,820 --> 00:31:44,487 Let's try this again. 465 00:31:44,521 --> 00:31:46,722 How many men are with Eduardo? 466 00:31:48,725 --> 00:31:50,927 - I forget. - Hm. 467 00:31:50,961 --> 00:31:52,929 Ugh! 468 00:31:54,965 --> 00:31:57,433 Where... is Eduardo? 469 00:32:01,538 --> 00:32:02,771 Bring him down, Clay. 470 00:32:02,805 --> 00:32:06,275 Ughh! 471 00:32:06,309 --> 00:32:07,509 I want you to know that I'm prepared 472 00:32:07,543 --> 00:32:09,044 to make this very difficult. 473 00:32:41,918 --> 00:32:43,118 This can still be easy. 474 00:32:43,152 --> 00:32:44,686 You just tell me where Eduardo 475 00:32:44,720 --> 00:32:45,920 and his men are hiding. 476 00:32:45,954 --> 00:32:47,689 Never. 477 00:32:47,723 --> 00:32:49,691 I will die for my brother, 478 00:32:49,725 --> 00:32:51,259 you can just kill me now. 479 00:32:51,293 --> 00:32:52,893 We know you're an Escobado. 480 00:32:52,928 --> 00:32:55,129 Give us your name, what can that hurt? 481 00:32:59,134 --> 00:33:00,401 Clay, give me a hammer. 482 00:33:03,939 --> 00:33:05,139 Pablo! 483 00:33:10,779 --> 00:33:13,313 You're still driving this train, Pablo. 484 00:33:13,348 --> 00:33:15,149 You can make the stop whenever you want. 485 00:33:15,183 --> 00:33:18,118 This doesn't have to go to the final station yet. 486 00:33:18,152 --> 00:33:23,123 _ 487 00:33:24,726 --> 00:33:27,894 Clayton, please refresh señor's memory. 488 00:33:29,497 --> 00:33:30,731 This is going to hurt. 489 00:33:52,552 --> 00:33:54,654 You have a very high pain threshold, Pablo. 490 00:33:54,688 --> 00:33:56,955 Perhaps there's something in the history of your blood. 491 00:33:56,990 --> 00:33:59,325 The Spanish Inquisition 492 00:33:59,359 --> 00:34:04,963 inflicted some of the most inhumane tortures on mankind, 493 00:34:04,998 --> 00:34:07,966 and on our kind, as it turns out. 494 00:34:08,001 --> 00:34:11,170 And so now, you will torture me 495 00:34:11,204 --> 00:34:12,437 with boredom. 496 00:34:21,414 --> 00:34:24,516 You will tell me right now where your brother is. 497 00:34:24,550 --> 00:34:26,951 Or we will carve out your eye, and when I find Eduardo 498 00:34:26,985 --> 00:34:31,323 I will show him your eyes as a reminder of the way you died. 499 00:34:31,357 --> 00:34:33,157 Where is Eduardo? 500 00:34:33,192 --> 00:34:35,159 Just tell him. 501 00:34:35,194 --> 00:34:37,529 Tell him! 502 00:34:37,563 --> 00:34:40,531 My son will drain the fluid from your eye 503 00:34:40,565 --> 00:34:43,534 and then carve it out if you do not tell me right now 504 00:34:43,568 --> 00:34:45,203 where your brother is. 505 00:34:46,805 --> 00:34:48,039 Clay, get the knife! 506 00:34:55,047 --> 00:34:57,581 You're going to make this very difficult, hm? 507 00:35:12,263 --> 00:35:14,064 He's in the curtiduria! 508 00:35:14,098 --> 00:35:16,166 - He's in the curtiduria! - He's in the tannery? 509 00:35:16,200 --> 00:35:19,035 - On the other side Bear Valley? - I know it. How many? 510 00:35:19,070 --> 00:35:22,272 - How many! - Eduardo and three of his men. 511 00:35:23,274 --> 00:35:24,474 Thank you, Pablo. 512 00:35:29,046 --> 00:35:30,813 Do we go in as wolves? 513 00:35:30,848 --> 00:35:32,815 No, the tannery's going to be hard enough 514 00:35:32,850 --> 00:35:34,384 on our sense of smell. 515 00:35:34,418 --> 00:35:36,386 Very smart of Escobado positioning himself 516 00:35:36,420 --> 00:35:39,255 in a building that reeks of boiled cow hide. 517 00:35:42,426 --> 00:35:44,126 Go and finish your task, Clay. 518 00:35:46,429 --> 00:35:48,830 Well, we can't kill him yet, the information might be false. 519 00:35:48,865 --> 00:35:51,233 I didn't say kill him, I said finish the task. 520 00:35:51,268 --> 00:35:54,403 To keep my Pack safe, they need to fear me. 521 00:35:54,437 --> 00:35:56,872 We need to send a message, it has to be done. 522 00:35:58,909 --> 00:36:01,076 Southpaw sends a message, I mean, 523 00:36:01,111 --> 00:36:03,111 he'll never use his right hand again. 524 00:36:04,480 --> 00:36:06,648 Look, if he's lying, 525 00:36:06,682 --> 00:36:09,283 I'll kill him when we get back. 526 00:36:15,690 --> 00:36:16,924 Okay, Clayton. 527 00:36:16,958 --> 00:36:19,326 Go take a photo, we may need it, quickly. 528 00:36:21,329 --> 00:36:24,398 We go after Eduardo, as soon as we can. 529 00:36:24,433 --> 00:36:27,534 - Shall we call for backup? - No, we strike now. 530 00:36:28,536 --> 00:36:29,736 I want his head. 531 00:36:37,678 --> 00:36:39,479 No, no, no, no, no! 532 00:36:41,482 --> 00:36:42,749 No... 533 00:36:59,766 --> 00:37:01,200 Elena Michaels? 534 00:37:03,370 --> 00:37:06,138 Wow, really is you. 535 00:37:06,173 --> 00:37:07,706 I mean, different hair, 536 00:37:07,740 --> 00:37:09,708 but, it's good. 537 00:37:09,742 --> 00:37:11,143 It's you, all right. 538 00:37:11,178 --> 00:37:13,512 Shit, listen to me, I'm rambling. 539 00:37:13,546 --> 00:37:15,714 - And you are? - Sorry, I'm Katia, 540 00:37:15,748 --> 00:37:18,383 I didn't mean to startle you. 541 00:37:19,752 --> 00:37:21,019 It's all right. 542 00:37:22,522 --> 00:37:25,457 - Is there something I can help you with? - Uhm, yeah. 543 00:37:25,492 --> 00:37:27,292 We've come a long way to meet you. 544 00:37:31,130 --> 00:37:32,364 I know you're the girl werewolf. 545 00:37:35,334 --> 00:37:37,335 Sorry, what did you just say? 546 00:37:37,370 --> 00:37:39,104 We don't... we don't want to freak you out, 547 00:37:39,138 --> 00:37:40,938 wolf spidey senses and all, 548 00:37:40,973 --> 00:37:42,940 that's why I'm talking to you first. 549 00:37:42,975 --> 00:37:44,709 Initiating contact as the human. 550 00:37:44,743 --> 00:37:46,944 They'd figured that you'd smell them, so... 551 00:37:46,979 --> 00:37:48,178 Oh, here they come. 552 00:37:52,551 --> 00:37:53,951 Who's they? 553 00:37:53,986 --> 00:37:55,720 That's our brother, Alexei. 554 00:37:55,754 --> 00:37:58,155 It's okay, he's a werewolf too. 555 00:37:58,189 --> 00:37:59,524 We're here with my dad. 556 00:37:59,558 --> 00:38:01,959 We just... we just want to talk to you. 557 00:38:15,227 --> 00:38:16,828 I'm not doing this. 558 00:38:16,862 --> 00:38:18,630 Look, please, Elena, don't make me force you, 559 00:38:18,664 --> 00:38:20,431 I don't want to start things off like this. 560 00:38:20,465 --> 00:38:22,633 You? Force me? 561 00:38:22,667 --> 00:38:25,837 Everybody that's walked by here has looked at you sideways. 562 00:38:25,871 --> 00:38:27,839 And the bleach, and the lye at the back of your truck 563 00:38:27,873 --> 00:38:29,640 says you've got problems somewhere. 564 00:38:29,674 --> 00:38:31,442 If I scream, something tells me 565 00:38:31,476 --> 00:38:33,044 these townsfolk are going to side with me, 566 00:38:33,078 --> 00:38:34,879 and I don't think that you want local authority 567 00:38:34,913 --> 00:38:36,480 looking into your business, right now. 568 00:38:47,359 --> 00:38:48,892 Tell your father to go sit on the bench. 569 00:38:48,926 --> 00:38:50,260 You and your brother get in the truck 570 00:38:50,294 --> 00:38:51,895 and go to the other side of the park. 571 00:38:51,929 --> 00:38:53,163 Got it? 572 00:38:59,737 --> 00:39:02,705 _ 573 00:39:06,143 --> 00:39:08,745 Diego is following Elena but there is no sign of Pablo. 574 00:39:08,779 --> 00:39:10,446 Face it, Pablo's toast. 575 00:39:11,782 --> 00:39:13,949 By now I believe they got him hogtied 576 00:39:13,984 --> 00:39:16,753 and bled-dry down in that torture chamber that you were at. 577 00:39:16,787 --> 00:39:19,756 Shut your mouth, I do not pay you for your beliefs. 578 00:39:19,790 --> 00:39:22,958 Oh yeah? Well those are on the house, chico. 579 00:39:22,993 --> 00:39:26,362 You bring the epic soundtrack, I bring the tough truth. 580 00:39:29,165 --> 00:39:31,333 You are overfilling, the nails will not explode like that. 581 00:39:31,368 --> 00:39:34,270 They're going to explode just fine, it's not my first rodeo. 582 00:39:34,304 --> 00:39:36,138 Hell, I'm glad you dropped the ball. 583 00:39:36,172 --> 00:39:38,573 You trying to pink-mist Danvers from a thousand yards out, 584 00:39:38,608 --> 00:39:40,809 that's the cheap way to take out an Alpha. 585 00:39:40,843 --> 00:39:44,178 It is guerrilla warfare, you ignorant Mutt. 586 00:39:44,213 --> 00:39:46,615 Who you calling Mutt, Mutt? 587 00:39:46,649 --> 00:39:48,817 Guerrilla warfare is just fancy talk 588 00:39:48,851 --> 00:39:50,218 for monkeying around in trees. 589 00:39:50,252 --> 00:39:51,853 Now, you said were going to take this guy out 590 00:39:51,888 --> 00:39:53,288 and avenge our brothers. 591 00:39:53,322 --> 00:39:55,824 I say we charge into Stonehaven, old school. 592 00:39:55,858 --> 00:39:58,026 It is Danvers 593 00:39:58,060 --> 00:40:01,629 who has put me in this position. 594 00:40:01,663 --> 00:40:05,633 He thinks he's turned me into a feral beast on the run. 595 00:40:05,667 --> 00:40:07,201 And I am that, yes. 596 00:40:07,236 --> 00:40:09,837 A feral wolf, baring his teeth 597 00:40:09,871 --> 00:40:13,074 at the throat of his enemy. 598 00:40:13,108 --> 00:40:15,609 And I'm running, standing my ground, 599 00:40:15,644 --> 00:40:19,613 I will never stop until I achieve the exsanguination 600 00:40:19,648 --> 00:40:21,482 of Jeremy Danvers. 601 00:40:22,851 --> 00:40:24,184 We, 602 00:40:24,218 --> 00:40:27,621 we are all the last of our bloodlines. 603 00:40:27,656 --> 00:40:30,390 Escobado will live on forever. 604 00:40:30,425 --> 00:40:33,160 While Danvers will die. 605 00:40:46,907 --> 00:40:48,675 Clay, you circle around to the door we saw in the back, 606 00:40:48,709 --> 00:40:51,077 Nick, stay right here, you watch these exits. 607 00:40:51,111 --> 00:40:53,880 If we're not out in five minutes, you follow us in. 608 00:40:53,914 --> 00:40:55,247 If any of you find Eduardo, 609 00:40:55,282 --> 00:40:57,884 do not kill him, he's mine. 610 00:41:45,297 --> 00:41:46,697 They left in a hurry. 611 00:41:46,732 --> 00:41:48,099 Not very long ago, check with Nick, 612 00:41:48,134 --> 00:41:49,501 make sure they didn't get past us. 613 00:41:54,172 --> 00:41:56,741 They've been arming themselves, heavily. 614 00:41:56,775 --> 00:41:58,609 Judging by what they left behind here. 615 00:41:58,644 --> 00:42:01,311 Eduardo's not going to let this go, he's coming for you. 616 00:42:01,346 --> 00:42:04,448 No. I'm coming after him. 617 00:42:04,482 --> 00:42:07,652 Put a call out, all hands on deck. 618 00:42:14,426 --> 00:42:16,993 Go time. It's Danvers. 619 00:42:21,332 --> 00:42:23,233 What the hell is going on? 620 00:42:23,268 --> 00:42:25,269 - Elena, please, calm down. - How do you know who I am? 621 00:42:25,303 --> 00:42:28,304 I promise, we mean you no harm. 622 00:42:28,338 --> 00:42:29,739 Then start talking. 623 00:42:29,774 --> 00:42:33,142 My name is Sasha Antonov. 624 00:42:33,177 --> 00:42:35,511 It's my son Alexei, 625 00:42:35,546 --> 00:42:37,948 you met my daughter Katia. 626 00:42:37,982 --> 00:42:40,316 Your human daughter, 627 00:42:40,350 --> 00:42:42,752 who knows what you are, what I am? 628 00:42:42,787 --> 00:42:43,986 Yeah. 629 00:42:44,020 --> 00:42:45,254 Okay, that doesn't happen, 630 00:42:45,289 --> 00:42:46,489 not without serious complications. 631 00:42:46,523 --> 00:42:48,091 I'm sorry, Sasha Antonov? 632 00:42:48,125 --> 00:42:49,959 We have spent months turning over every rock 633 00:42:49,993 --> 00:42:51,360 in North America. 634 00:42:51,395 --> 00:42:53,329 I know every wolf in this territory, 635 00:42:53,363 --> 00:42:55,965 - and I do not know you. - We've been living up north, 636 00:42:55,999 --> 00:42:57,533 in the Yukon. 637 00:42:57,568 --> 00:42:59,034 Nobody knows about us. 638 00:42:59,069 --> 00:43:02,004 When it's time to Change, I hunt caribou. 639 00:43:02,038 --> 00:43:04,573 No one's ever heard, that's why you haven't heard of us. 640 00:43:04,608 --> 00:43:06,808 We've kept an extremely low profile. 641 00:43:06,842 --> 00:43:10,011 So, right now, you're approaching me here, in public? 642 00:43:10,045 --> 00:43:13,380 And, you would have met with us in private? 643 00:43:13,415 --> 00:43:15,349 No. 644 00:43:15,383 --> 00:43:18,953 But instead you involve a human who knows everything about us. 645 00:43:18,988 --> 00:43:21,322 Who blackmailed me into this conversation. 646 00:43:21,356 --> 00:43:22,956 My God! 647 00:43:22,991 --> 00:43:24,758 Look at you, it really is you. 648 00:43:24,792 --> 00:43:26,960 - That's it. - What are you doing? 649 00:43:26,995 --> 00:43:29,163 Calling my family, they need to know about this, 650 00:43:29,197 --> 00:43:30,598 - about her. - Please... 651 00:43:30,632 --> 00:43:32,566 Not just yet, please, please. 652 00:43:32,601 --> 00:43:35,369 You need to know who we are. 653 00:43:35,403 --> 00:43:36,637 We're your family. 654 00:43:38,840 --> 00:43:40,807 What? 655 00:43:40,842 --> 00:43:42,075 Elena. 656 00:43:43,410 --> 00:43:44,645 I am your father. 657 00:43:49,035 --> 00:43:52,035 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -