1 00:00:00,158 --> 00:00:02,031 Previously on "Bitten"... 2 00:00:02,254 --> 00:00:03,452 I'm surprised you haven't heard. 3 00:00:03,454 --> 00:00:04,406 I'm not the Sheriff anymore. 4 00:00:04,445 --> 00:00:06,773 I came to Bear Valley looking for a quieter life 5 00:00:06,852 --> 00:00:08,585 and I realized I wasn't going to get it being a cop. 6 00:00:08,587 --> 00:00:10,521 That is the one thing that protects our kind. 7 00:00:10,523 --> 00:00:12,323 Humans can never know our secret. 8 00:00:12,325 --> 00:00:13,590 That's too great a risk! 9 00:00:13,592 --> 00:00:15,526 There were rumours thirty years ago 10 00:00:15,528 --> 00:00:18,362 of a baby girl, Sasha's child. 11 00:00:18,364 --> 00:00:19,863 - [Effort yell] - Argh! 12 00:00:19,865 --> 00:00:21,432 KONSTANTIN: He's been running away from the truth 13 00:00:21,434 --> 00:00:23,233 after causing your own mother's death. 14 00:00:23,235 --> 00:00:24,468 You killed her! 15 00:00:24,470 --> 00:00:26,136 She couldn't live after what you did! 16 00:00:26,138 --> 00:00:28,038 You showed her what you are! 17 00:00:28,040 --> 00:00:30,173 Your mother was my sister. 18 00:00:30,175 --> 00:00:31,442 Roman's daughter. 19 00:00:31,444 --> 00:00:32,709 SASHA: Alexei is about to go through 20 00:00:32,711 --> 00:00:34,478 one of the most painful and frightening 21 00:00:34,480 --> 00:00:36,446 experiences of his life. 22 00:00:36,448 --> 00:00:38,014 [Gasping, groaning] 23 00:00:38,016 --> 00:00:39,882 JEREMY: Let me deal with her. You take Sasha. 24 00:00:39,884 --> 00:00:41,717 ELENA: Jeremy's focus has been on bigger issues. 25 00:00:41,719 --> 00:00:43,186 I don't agree with all of his solutions. 26 00:00:43,188 --> 00:00:45,621 Get Katia away from Stonehaven, someplace safe. 27 00:00:45,623 --> 00:00:47,123 I think the Russians are coming after her. 28 00:00:47,125 --> 00:00:48,959 Hey, are you all right? What happened? 29 00:00:48,961 --> 00:00:50,160 What did you kill? 30 00:00:50,162 --> 00:00:51,995 I was a wolf! 31 00:00:51,997 --> 00:00:54,363 Alexei, this is human blood. 32 00:00:57,101 --> 00:01:00,273 [ ♪♪ ] 33 00:01:06,277 --> 00:01:07,643 [Cellphone ringing] 34 00:01:09,013 --> 00:01:10,512 [Sighing] 35 00:01:13,284 --> 00:01:14,950 Yeah, babe, what's wrong? 36 00:01:14,952 --> 00:01:16,685 WOMAN: [On phone] You're not here. 37 00:01:16,687 --> 00:01:19,721 MAN: Sonja, we agreed. Emergencies only. 38 00:01:19,723 --> 00:01:21,790 You know I'm roaming out here. 39 00:01:21,792 --> 00:01:23,459 SONJA: Well, this is an emergency. 40 00:01:24,996 --> 00:01:27,629 I can't seem to keep my clothes on. 41 00:01:27,631 --> 00:01:28,930 Oops, there goes my bra... 42 00:01:28,932 --> 00:01:31,065 All right, stop, just stop, okay? 43 00:01:31,067 --> 00:01:32,868 SONJA: It's my mother. She's on me 44 00:01:32,870 --> 00:01:34,936 about what she should bring to the BBQ tomorrow 45 00:01:34,938 --> 00:01:36,471 and she made some crack about grilling deer. 46 00:01:36,473 --> 00:01:37,806 Yeah well, maybe I should bring this wolf urine. 47 00:01:37,808 --> 00:01:39,508 Does a good job of keeping the deer away. 48 00:01:39,510 --> 00:01:41,209 Maybe it'll work on her. 49 00:01:41,211 --> 00:01:43,311 SONJA: Why won't you just let me tell her 50 00:01:43,313 --> 00:01:45,079 why you're really out there? 51 00:01:45,081 --> 00:01:47,348 No, no, because then I'm going to get her sad puppy dog eyes. 52 00:01:47,350 --> 00:01:48,983 And I've had enough of that. 53 00:01:48,985 --> 00:01:50,385 SONJA: Okay, but you will be back in time 54 00:01:50,387 --> 00:01:51,685 for this stupid thing, right? 55 00:01:51,687 --> 00:01:53,254 TREVOR: Yeah, I'll be home. 56 00:01:53,256 --> 00:01:54,755 I don't want to be out here when the hunters show. 57 00:01:54,757 --> 00:01:56,157 SONJA: Well if they were more careful, 58 00:01:56,159 --> 00:01:57,558 you wouldn't have to do this every year. 59 00:01:57,560 --> 00:01:58,792 TREVOR: Yeah, well, I want to. 60 00:01:58,794 --> 00:01:59,994 It keeps the deer away. 61 00:01:59,996 --> 00:02:02,162 And that's all that matters. 62 00:02:02,164 --> 00:02:04,999 SONJA: I love you. I'll check in with you in the morning. 63 00:02:05,001 --> 00:02:07,034 All right. I love you too, babe. 64 00:02:07,036 --> 00:02:08,168 Bye. 65 00:02:10,640 --> 00:02:11,972 [Sighing] 66 00:02:15,244 --> 00:02:18,205 [ ♪♪ ] 67 00:02:28,823 --> 00:02:30,223 [Crack of can opening] 68 00:02:30,225 --> 00:02:32,092 [ ♪♪ ] 69 00:02:34,729 --> 00:02:36,462 I miss you, Mike. 70 00:02:36,464 --> 00:02:38,370 [ ♪♪ ] 71 00:02:41,570 --> 00:02:42,969 [Crack of sticks] 72 00:02:42,971 --> 00:02:45,627 [ ♪♪ ] 73 00:02:55,716 --> 00:02:57,649 [Distant crack of sticks] 74 00:03:00,388 --> 00:03:02,121 [Rustling] 75 00:03:05,025 --> 00:03:06,157 Hello? 76 00:03:07,661 --> 00:03:09,761 [Crack of sticks] 77 00:03:09,763 --> 00:03:11,096 [Louder] Hello? 78 00:03:15,803 --> 00:03:18,269 [Panting, snarling] 79 00:03:19,573 --> 00:03:22,011 [ ♪♪ ] 80 00:03:51,846 --> 00:03:54,119 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 81 00:03:56,612 --> 00:03:57,745 [Sighing] 82 00:03:59,749 --> 00:04:01,181 Hold still. 83 00:04:02,684 --> 00:04:04,751 I should be out there. 84 00:04:04,753 --> 00:04:06,686 Not Clay. 85 00:04:06,688 --> 00:04:08,354 Hold still! 86 00:04:08,356 --> 00:04:11,825 Or don't. Doesn't matter to me. 87 00:04:11,827 --> 00:04:13,760 [Phone notification chime] 88 00:04:17,932 --> 00:04:20,199 SASHA: Is that Clay? Tell me where they are 89 00:04:20,201 --> 00:04:22,268 - and I'm going to go. - I'm not done! 90 00:04:23,137 --> 00:04:26,192 [ ♪♪ ] 91 00:04:40,754 --> 00:04:44,256 - This is from the Russian wolf? - Yeah. 92 00:04:44,258 --> 00:04:46,025 It's infected. 93 00:04:46,027 --> 00:04:48,227 It's okay. 94 00:04:48,229 --> 00:04:49,428 Elena, just leave it. 95 00:04:49,430 --> 00:04:51,262 - Leave it... - Stop talking! 96 00:04:54,835 --> 00:04:56,167 [Thermometer beeps] 97 00:04:59,606 --> 00:05:00,739 This is bad. 98 00:05:00,741 --> 00:05:02,307 - Please... - You need help. Quickly. 99 00:05:02,309 --> 00:05:04,609 No, I don't. Elena! 100 00:05:07,981 --> 00:05:09,247 MAN: [On phone] Hello? 101 00:05:09,249 --> 00:05:11,216 Anson. How quickly can you get to Stonehaven? 102 00:05:11,218 --> 00:05:12,583 ANSON: A few hours. What's up? 103 00:05:12,585 --> 00:05:15,820 An infected wolf bite. Maybe 36 hours ago. 104 00:05:15,822 --> 00:05:18,289 - ANSON: I'm on my way. - Okay. 105 00:05:19,792 --> 00:05:21,525 You need to get up to the infirmary. 106 00:05:21,527 --> 00:05:23,327 You need to lie down and stay down. 107 00:05:23,329 --> 00:05:25,028 Just... just get me my phone. I'm going to call Alexei, 108 00:05:25,030 --> 00:05:26,230 find where they are, okay? 109 00:05:26,232 --> 00:05:27,431 I cannot stay here doing nothing. 110 00:05:27,433 --> 00:05:28,766 What are you going to do? 111 00:05:28,768 --> 00:05:30,334 Haight is on his way here to help you. 112 00:05:30,336 --> 00:05:32,603 Until then, you're just going to get worse. 113 00:05:32,605 --> 00:05:34,938 If you go out there, you're just a liability to him. 114 00:05:34,940 --> 00:05:36,139 Don't say that. 115 00:05:36,141 --> 00:05:37,908 When you try and do things... 116 00:05:38,978 --> 00:05:40,377 things go wrong. 117 00:05:41,247 --> 00:05:44,020 [ ♪♪ ] 118 00:05:47,319 --> 00:05:49,353 Come on, Alexei. Anything. 119 00:05:49,355 --> 00:05:51,021 I can't remember any of this, I don't know. 120 00:05:51,023 --> 00:05:53,490 You're going to have to try. Just think, Alexei. 121 00:05:53,492 --> 00:05:55,525 Was it a male? Female? 122 00:05:55,527 --> 00:05:58,127 Near a house? On a road? 123 00:05:58,129 --> 00:06:00,797 Were there any other people around when it happened? 124 00:06:00,799 --> 00:06:02,832 CLAY: Does any of this look familiar? 125 00:06:06,104 --> 00:06:07,437 That. 126 00:06:07,439 --> 00:06:09,372 I remember running past that. 127 00:06:13,077 --> 00:06:14,410 [Engine stops] 128 00:06:18,449 --> 00:06:21,417 - I need you to think. - Which direction? 129 00:06:21,419 --> 00:06:23,619 I came through here so fast... 130 00:06:26,891 --> 00:06:29,391 I'd never run like that before in my life. 131 00:06:31,161 --> 00:06:32,461 I'd... 132 00:06:32,463 --> 00:06:35,230 I'd never felt that strong before. 133 00:06:35,232 --> 00:06:36,665 I just... 134 00:06:36,667 --> 00:06:39,134 remember something running from me. 135 00:06:39,136 --> 00:06:40,469 [Eerie whoosh, rumble] 136 00:06:50,380 --> 00:06:51,779 [Sniffing] 137 00:06:51,781 --> 00:06:53,648 This is your fur. 138 00:06:55,018 --> 00:06:56,717 This way. Let's go. 139 00:06:59,389 --> 00:07:01,323 Alexei! Let's go. 140 00:07:06,963 --> 00:07:09,464 [Footsteps] 141 00:07:09,466 --> 00:07:11,732 NICK: [On phone] I can turn around, we can be there in... 142 00:07:11,734 --> 00:07:13,133 an hour and a half, tops. 143 00:07:13,135 --> 00:07:14,769 Rachel isn't answering? 144 00:07:14,771 --> 00:07:17,104 - NICK: No. But... - Go to Rachel's. 145 00:07:17,106 --> 00:07:20,274 - ELENA: Is Katia within earshot? - She's in the restroom. 146 00:07:20,276 --> 00:07:22,609 ELENA: Tell her Sasha is resting upstairs. 147 00:07:22,611 --> 00:07:25,279 But so that you know, Anson Haight is on his way here to help. 148 00:07:25,281 --> 00:07:26,546 Okay. What about the others? 149 00:07:26,548 --> 00:07:28,248 ELENA: Marsten and Cain are en route. 150 00:07:28,250 --> 00:07:29,683 Clay is with Alexei. 151 00:07:29,685 --> 00:07:31,452 I'll get Jorge on to tracking the Russians. 152 00:07:31,454 --> 00:07:34,955 Once we know where they went, we can make a plan, but I... 153 00:07:34,957 --> 00:07:37,491 I'm more concerned about Jeremy. 154 00:07:37,493 --> 00:07:39,860 So no one is with him? 155 00:07:39,862 --> 00:07:41,628 He told me he wants to be alone. 156 00:07:41,630 --> 00:07:44,798 Did Morgan see Alexei change? 157 00:07:44,800 --> 00:07:47,701 If Jeremy is convinced that she didn't see him change, 158 00:07:47,703 --> 00:07:50,436 if he can get her out of that room alive, he will. 159 00:07:50,438 --> 00:07:53,373 You really think he'll give her the benefit of the doubt? 160 00:07:54,775 --> 00:07:57,143 I don't know, Nick. 161 00:07:59,871 --> 00:08:03,121 [ ♪♪ ] 162 00:08:07,222 --> 00:08:09,955 ALEXEI: [Groaning, yelling] 163 00:08:11,261 --> 00:08:14,675 [ ♪♪ ] 164 00:08:20,100 --> 00:08:21,433 [Sighing] 165 00:08:22,403 --> 00:08:23,736 [Coughing] 166 00:08:25,139 --> 00:08:26,471 [Sharp intake of breath] 167 00:08:27,541 --> 00:08:28,873 [Groaning] 168 00:08:31,345 --> 00:08:32,977 What happened? 169 00:08:32,979 --> 00:08:35,880 I wrapped your leg wound to stop the bleeding. 170 00:08:35,882 --> 00:08:38,716 - Ahh... - You took a terrible blow to your head. 171 00:08:43,389 --> 00:08:46,024 I had the strangest dream. 172 00:08:47,093 --> 00:08:48,560 You had a dream? 173 00:08:48,562 --> 00:08:49,861 What kind of dream? 174 00:08:49,863 --> 00:08:53,330 Contorted animal or something. 175 00:08:53,332 --> 00:08:55,066 What kind of animal? 176 00:08:55,068 --> 00:08:57,035 I don't even know... 177 00:08:57,037 --> 00:09:00,037 [Groaning] Must be from this. 178 00:09:00,039 --> 00:09:01,439 [Water pouring] 179 00:09:01,441 --> 00:09:03,307 A blow like that... 180 00:09:03,309 --> 00:09:06,743 can make a person hallucinate the strangest things. 181 00:09:11,384 --> 00:09:12,716 What am I... 182 00:09:14,086 --> 00:09:15,418 How did I get here? 183 00:09:16,521 --> 00:09:18,154 Everything is fine. 184 00:09:18,156 --> 00:09:19,489 I'm hurt. 185 00:09:20,593 --> 00:09:21,992 Everything is fine, Karen. 186 00:09:21,994 --> 00:09:24,094 Here. Acetaminophen. 187 00:09:24,096 --> 00:09:27,297 It's all I have, but it'll help with the pain. 188 00:09:27,299 --> 00:09:29,700 You're going to feel dazed for a little bit. 189 00:09:34,239 --> 00:09:37,395 [ ♪♪ ] 190 00:09:47,051 --> 00:09:48,851 Is an ambulance coming? 191 00:09:51,589 --> 00:09:53,656 We need to talk first. 192 00:09:54,659 --> 00:09:55,992 I need to go. 193 00:09:58,663 --> 00:10:00,896 That's not a good idea. 194 00:10:00,898 --> 00:10:02,098 Not yet. 195 00:10:02,100 --> 00:10:04,233 [ ♪♪ ] 196 00:10:05,670 --> 00:10:10,305 [ ♪♪ ] 197 00:10:11,951 --> 00:10:14,218 Hold on, I remember this. 198 00:10:14,220 --> 00:10:16,154 I remember this truck. 199 00:10:16,428 --> 00:10:18,295 Maybe I didn't bite him. 200 00:10:18,297 --> 00:10:19,263 Maybe I just clawed him. 201 00:10:19,381 --> 00:10:21,915 CLAY: Either way, we need to find him. 202 00:10:22,732 --> 00:10:23,931 There's no body. 203 00:10:23,933 --> 00:10:25,166 Think! What happened? 204 00:10:25,168 --> 00:10:26,934 I don't know! What did I do... 205 00:10:29,505 --> 00:10:32,072 [Panting] 206 00:10:35,878 --> 00:10:37,444 Trevor Resayas. 207 00:10:39,148 --> 00:10:42,616 The guy you attacked is named Trevor Resayas. 208 00:10:42,772 --> 00:10:44,405 I need you to wrap your head around the fact 209 00:10:44,429 --> 00:10:45,962 that there is a human out there, somewhere, 210 00:10:45,964 --> 00:10:48,530 possibly alive, possibly changing. 211 00:10:48,532 --> 00:10:50,132 - No... - Hey! Alexei! 212 00:10:50,134 --> 00:10:51,968 You can't shut down on me. 213 00:10:51,970 --> 00:10:53,535 We have to find him. 214 00:10:58,609 --> 00:11:00,042 There's only one set of tracks in. 215 00:11:00,044 --> 00:11:02,311 That's good, no one drove him out. 216 00:11:07,518 --> 00:11:08,650 Wolf urine? 217 00:11:09,820 --> 00:11:11,052 People use it in Dawson 218 00:11:11,054 --> 00:11:12,988 to keep deer out of their gardens. 219 00:11:18,662 --> 00:11:20,695 Deer hunting season starts tomorrow. 220 00:11:20,697 --> 00:11:23,131 Maybe he's some sort of an activist. 221 00:11:23,133 --> 00:11:24,599 If he's experienced in the woods, 222 00:11:24,601 --> 00:11:26,667 he'll know how to find his way out of here. 223 00:11:30,673 --> 00:11:32,007 [Growling] 224 00:11:32,876 --> 00:11:34,409 He had gasoline. 225 00:11:37,881 --> 00:11:42,082 He spilled gas on me. That's why I smelled of it. 226 00:11:42,084 --> 00:11:44,018 It tasted bitter. 227 00:11:44,020 --> 00:11:47,588 Stung in my mouth. It made me stop. 228 00:11:47,590 --> 00:11:50,257 But before the gas, I tasted... 229 00:11:51,928 --> 00:11:53,127 ...blood. 230 00:11:53,129 --> 00:11:56,063 [Growling] 231 00:11:58,528 --> 00:11:59,861 I bit him. 232 00:12:01,564 --> 00:12:03,197 I know I bit him. 233 00:12:06,436 --> 00:12:07,802 [Cellphone ringing] 234 00:12:11,707 --> 00:12:14,275 [Ringing continues] 235 00:12:25,554 --> 00:12:26,887 Let's go. 236 00:12:34,296 --> 00:12:36,429 ELENA: I've got the map. 237 00:12:36,431 --> 00:12:38,331 If Roman crossed at Niagara, then we'll see 238 00:12:38,333 --> 00:12:40,534 if we can track them through Southern Ontario. 239 00:12:42,091 --> 00:12:43,457 Thanks, Jorge. 240 00:12:44,327 --> 00:12:45,859 Hop on the next flight out. 241 00:12:45,861 --> 00:12:48,028 We're going to need you here. 242 00:12:49,232 --> 00:12:50,364 [Beep] 243 00:12:51,767 --> 00:12:52,966 What are you doing up? 244 00:12:52,968 --> 00:12:54,635 SASHA: Is this about Roman? 245 00:12:54,637 --> 00:12:56,103 He's in Canada, huh? 246 00:12:56,105 --> 00:12:57,671 Wh... [Coughing] Where? 247 00:12:57,673 --> 00:12:58,872 Sit down. 248 00:12:58,874 --> 00:13:00,207 I cannot sleep, okay? 249 00:13:00,209 --> 00:13:02,609 Not with everything in disarray. 250 00:13:02,611 --> 00:13:03,810 [Coughing] 251 00:13:03,812 --> 00:13:05,478 Sit. Down. 252 00:13:05,480 --> 00:13:07,147 [Sighing, coughing] 253 00:13:09,885 --> 00:13:11,084 [Water trickling] 254 00:13:11,086 --> 00:13:13,286 You're angry with me, huh? 255 00:13:13,288 --> 00:13:14,420 [Clatter] 256 00:13:15,857 --> 00:13:18,625 You don't want to get into this with me right now. 257 00:13:18,627 --> 00:13:19,892 SASHA: I do. 258 00:13:19,894 --> 00:13:22,629 No, you don't. 259 00:13:22,631 --> 00:13:24,364 Trust me, the things that I'm angry about, 260 00:13:24,366 --> 00:13:25,831 they're not going anywhere. 261 00:13:25,833 --> 00:13:27,833 I'm here, now. 262 00:13:27,835 --> 00:13:29,168 Be honest with me. 263 00:13:30,505 --> 00:13:32,271 Be honest with you? 264 00:13:32,273 --> 00:13:33,538 You weren't honest with me. 265 00:13:33,540 --> 00:13:36,275 You came down here with only half the story. 266 00:13:36,277 --> 00:13:39,011 "I'm your father. Here are your siblings." 267 00:13:41,849 --> 00:13:44,616 All I ever wanted was a family. 268 00:13:44,618 --> 00:13:45,985 But every single time, 269 00:13:45,987 --> 00:13:47,186 it's like everyone only puts forward 270 00:13:47,188 --> 00:13:50,522 the best versions of themselves. 271 00:13:50,524 --> 00:13:53,224 You hide the part that will make me walk away. 272 00:13:54,295 --> 00:13:55,427 Everyone? 273 00:13:57,431 --> 00:13:58,563 You. 274 00:13:59,833 --> 00:14:02,000 But this has happened to you before. 275 00:14:06,807 --> 00:14:08,139 Yes. 276 00:14:09,509 --> 00:14:11,375 Right where you're sitting. 277 00:14:15,615 --> 00:14:19,750 When Clay bit me in, he didn't tell me what he was. 278 00:14:19,752 --> 00:14:23,120 He was just hoping to save me. 279 00:14:23,122 --> 00:14:25,556 And Jeremy was... 280 00:14:25,558 --> 00:14:28,626 convinced that I'd seen him change. 281 00:14:28,628 --> 00:14:30,027 If he thought that... 282 00:14:33,700 --> 00:14:35,299 [Shaky exhale] 283 00:14:35,301 --> 00:14:37,634 He was going to kill me. 284 00:14:38,704 --> 00:14:41,642 [ ♪♪ ] 285 00:14:50,316 --> 00:14:52,682 Your leg is stable. 286 00:14:52,684 --> 00:14:55,218 It's going to be fine. 287 00:14:58,156 --> 00:14:59,823 I don't want to frighten you. 288 00:14:59,825 --> 00:15:01,658 Then tell me why I'm still here. 289 00:15:01,660 --> 00:15:04,627 I need to understand what you're doing, Karen. 290 00:15:11,602 --> 00:15:13,669 Why are you here? 291 00:15:13,671 --> 00:15:15,437 The Russians. 292 00:15:15,439 --> 00:15:18,407 I saw them in town. Something seemed off. 293 00:15:18,409 --> 00:15:21,077 I followed them here, I saw your car. 294 00:15:21,079 --> 00:15:23,279 I was concerned for your safety. 295 00:15:23,281 --> 00:15:24,613 You saw them outside. 296 00:15:26,317 --> 00:15:29,117 Look Jeremy, whatever happened here... 297 00:15:29,119 --> 00:15:32,320 I can help. Pull some strings. 298 00:15:32,322 --> 00:15:34,390 I haven't been away from the uniform that long. 299 00:15:34,392 --> 00:15:36,124 Did you report them? The Russians? 300 00:15:36,126 --> 00:15:37,659 I heard you. I thought you were in trouble. 301 00:15:37,661 --> 00:15:40,529 So I came up here. I'm on your side. 302 00:15:42,165 --> 00:15:44,232 I want to believe you, Karen. 303 00:15:44,234 --> 00:15:46,467 I have friends in the FBI. 304 00:15:46,469 --> 00:15:49,304 We can get you out of this, Jeremy. 305 00:15:53,143 --> 00:15:54,475 I can help. 306 00:15:55,545 --> 00:15:57,445 Listen to me. 307 00:15:57,447 --> 00:16:00,347 The only way that we're going to get out of this 308 00:16:00,349 --> 00:16:03,418 is if you let me help you. 309 00:16:09,726 --> 00:16:11,726 SASHA: I'll tell you everything. 310 00:16:14,163 --> 00:16:16,063 You can't hide the bad. 311 00:16:16,065 --> 00:16:17,898 The bad is the part that I need to know. 312 00:16:17,900 --> 00:16:20,634 It's the part that lets me decide if I want any of this. 313 00:16:20,636 --> 00:16:23,437 I don't want to hurt you anymore. 314 00:16:23,439 --> 00:16:25,839 "Anymore"... 315 00:16:25,841 --> 00:16:30,377 Why wouldn't you just tell me that I'm a Navikev? 316 00:16:30,379 --> 00:16:32,112 How did I find out? 317 00:16:32,114 --> 00:16:33,379 Should've been from you but instead, 318 00:16:33,381 --> 00:16:35,682 Konstantin told me. 319 00:16:35,684 --> 00:16:38,752 Konstantin, who's apparently my uncle. 320 00:16:38,754 --> 00:16:41,955 He's the one that told me the truth, 321 00:16:41,957 --> 00:16:43,757 just before he tried to kill me. 322 00:16:43,759 --> 00:16:44,958 I'm sorry, Elena. 323 00:16:44,960 --> 00:16:46,560 I'm not done. 324 00:16:53,568 --> 00:16:54,700 My mother. 325 00:16:59,040 --> 00:17:01,074 Did you kill her? 326 00:17:02,877 --> 00:17:05,979 [ ♪♪ ] 327 00:17:17,892 --> 00:17:20,626 [ ♪♪ ] 328 00:17:20,628 --> 00:17:21,760 Yes. 329 00:17:22,625 --> 00:17:24,358 In a way, I did. 330 00:17:34,936 --> 00:17:36,069 Hey. 331 00:17:42,260 --> 00:17:44,927 This guy's a fighter. He's pushing to get out of the woods. 332 00:17:46,385 --> 00:17:49,053 Well you know, if he got this far, maybe he survived. 333 00:17:49,055 --> 00:17:51,055 Maybe I didn't kill him. 334 00:17:51,057 --> 00:17:53,490 If he survived, that's worse. 335 00:17:53,492 --> 00:17:56,460 He's out there somewhere, in pain, confused. 336 00:17:56,462 --> 00:18:00,063 The wolf is making its way through his blood. 337 00:18:00,065 --> 00:18:02,366 He gets to a hospital, starts changing... 338 00:18:02,368 --> 00:18:04,968 We're done, Alexei. 339 00:18:04,970 --> 00:18:06,202 The secret's blown, 340 00:18:06,204 --> 00:18:07,504 do you understand what that means? 341 00:18:07,506 --> 00:18:09,740 If we find him, and he's alive, 342 00:18:09,742 --> 00:18:11,975 maybe there's some sort of middle ground. 343 00:18:11,977 --> 00:18:13,709 Maybe we can bring him in, we can train him. 344 00:18:13,711 --> 00:18:15,145 There's no middle ground, Alexei. 345 00:18:15,147 --> 00:18:16,679 I don't make these rules. 346 00:18:16,681 --> 00:18:18,148 So break them. 347 00:18:20,118 --> 00:18:22,886 Trevor Resayas already has a life. 348 00:18:22,888 --> 00:18:25,388 A woman who's calling him. 349 00:18:25,390 --> 00:18:27,423 He finds out he's about to become a werewolf? 350 00:18:27,425 --> 00:18:29,858 There's little chance he's going to want to learn to live like us 351 00:18:29,860 --> 00:18:32,127 and give up everything he loves. 352 00:18:32,129 --> 00:18:33,763 We don't know him. 353 00:18:33,765 --> 00:18:35,898 We don't know the people who know him. It's too risky. 354 00:18:35,900 --> 00:18:37,800 So he's dead either way. 355 00:18:37,802 --> 00:18:39,902 Why not let him choose? 356 00:18:39,904 --> 00:18:41,136 You know, maybe you're wrong. 357 00:18:41,138 --> 00:18:42,971 Maybe this whole system of rules is wrong. 358 00:18:42,973 --> 00:18:44,273 No. 359 00:18:44,275 --> 00:18:48,177 The only reason this works, our lives, 360 00:18:48,179 --> 00:18:50,112 is because we have to rely on each other 361 00:18:50,114 --> 00:18:52,815 to keep the secret. 362 00:18:53,613 --> 00:18:56,832 [ ♪♪ ] 363 00:19:10,967 --> 00:19:15,370 I see her face in yours. 364 00:19:15,372 --> 00:19:18,005 The first time I saw you, 365 00:19:18,007 --> 00:19:19,340 I saw her. 366 00:19:20,676 --> 00:19:23,010 She was stubborn too, you know, like you. But... 367 00:19:23,012 --> 00:19:25,146 No, not stubborn. Um... 368 00:19:26,816 --> 00:19:28,149 Defiant. 369 00:19:30,186 --> 00:19:33,387 I have nothing to go on except what you tell me. 370 00:19:35,257 --> 00:19:37,825 Right now, I think that you murdered my mother. 371 00:19:37,827 --> 00:19:39,426 No... 372 00:19:39,428 --> 00:19:41,495 Oh, I loved your mother. 373 00:19:42,598 --> 00:19:46,333 And Roman loved your grandmother. 374 00:19:46,335 --> 00:19:47,534 But when your mother was born, 375 00:19:47,536 --> 00:19:50,270 he distanced himself from them, 376 00:19:50,272 --> 00:19:51,838 but made sure they were provided for. 377 00:19:51,840 --> 00:19:54,807 He bought them a house in the country. 378 00:19:54,809 --> 00:19:57,177 When your grandmother died, 379 00:19:57,179 --> 00:20:00,247 Roman felt it was too dangerous for him to go, 380 00:20:00,249 --> 00:20:02,815 he might want to meet his daughter, 381 00:20:02,817 --> 00:20:05,118 so he sent me to check in, 382 00:20:05,120 --> 00:20:06,386 just to make sure she was okay, 383 00:20:06,388 --> 00:20:08,521 and at want for nothing. 384 00:20:08,523 --> 00:20:12,324 It started out as an obligation. 385 00:20:12,326 --> 00:20:15,194 I didn't expect to fall in love. 386 00:20:16,446 --> 00:20:19,930 [ ♪♪ ] 387 00:20:22,270 --> 00:20:24,270 ELENA: What was she like? 388 00:20:27,774 --> 00:20:29,440 Natalya. 389 00:20:32,545 --> 00:20:35,046 She was... 390 00:20:35,048 --> 00:20:37,382 everything. 391 00:20:37,384 --> 00:20:38,649 The first time I saw her, 392 00:20:38,651 --> 00:20:40,251 she was in the graveyard in the town, 393 00:20:40,253 --> 00:20:41,519 she was putting flowers 394 00:20:41,521 --> 00:20:44,855 on your grandmother's grave. 395 00:20:44,857 --> 00:20:46,590 I saw her, and... 396 00:20:46,592 --> 00:20:50,294 I could not help myself, I had to speak to her. 397 00:20:50,296 --> 00:20:51,662 And so I lied, 398 00:20:51,664 --> 00:20:53,864 I told her my mother was buried there, too. 399 00:20:53,866 --> 00:20:57,067 The next day I took her for coffee. 400 00:20:57,069 --> 00:20:59,537 I took her hand. 401 00:20:59,539 --> 00:21:02,572 And I never wanted to let go. 402 00:21:02,574 --> 00:21:05,175 She had no idea who you were? 403 00:21:05,177 --> 00:21:07,277 No... 404 00:21:07,279 --> 00:21:08,478 Not at first. 405 00:21:08,480 --> 00:21:10,847 But I couldn't stay away. 406 00:21:12,084 --> 00:21:14,384 And soon, I was... 407 00:21:14,386 --> 00:21:16,519 seeing her every moment that I could. 408 00:21:16,521 --> 00:21:19,088 All the while, I lying to Roman. 409 00:21:19,090 --> 00:21:20,457 You know, I was hiding. 410 00:21:20,459 --> 00:21:24,160 Torn between my Alpha and my love. 411 00:21:24,162 --> 00:21:27,430 My duty and my dream. 412 00:21:29,634 --> 00:21:32,168 I couldn't bear to lie to her anymore. 413 00:21:33,904 --> 00:21:37,206 Not after I found out she was pregnant with you. 414 00:21:38,943 --> 00:21:41,877 I loved her too much. 415 00:21:41,879 --> 00:21:43,312 So you told her... 416 00:21:43,314 --> 00:21:44,880 ...Who I was. 417 00:21:44,882 --> 00:21:49,018 Someone sent by her father to check in on her. 418 00:21:49,020 --> 00:21:50,619 And what I was. 419 00:21:51,689 --> 00:21:53,288 A monster. 420 00:21:56,994 --> 00:21:58,827 But a monster who loved her. 421 00:21:59,697 --> 00:22:01,329 I've fought all my life. 422 00:22:01,331 --> 00:22:02,931 I've killed men, even. 423 00:22:02,933 --> 00:22:04,733 But the two of you... 424 00:22:04,735 --> 00:22:07,735 you made me feel stronger than I'd ever felt before. 425 00:22:09,805 --> 00:22:13,047 [ ♪♪ ] 426 00:22:16,113 --> 00:22:18,646 [Cellphone ringing] 427 00:22:21,284 --> 00:22:23,684 [Ringing continues] 428 00:22:23,686 --> 00:22:24,819 [Beep] 429 00:22:26,322 --> 00:22:28,823 But when you're a wolf, 430 00:22:28,825 --> 00:22:31,592 how do you know what's wrong and what's right? 431 00:22:32,461 --> 00:22:33,694 Humans will run. 432 00:22:33,696 --> 00:22:35,763 The wolf instinct is to chase. 433 00:22:35,765 --> 00:22:39,166 You need to train that instinct out. 434 00:22:39,168 --> 00:22:40,700 But how do you do that? 435 00:22:40,702 --> 00:22:42,702 You tap into the part of you that's still human. 436 00:22:42,704 --> 00:22:45,339 You remain aware that everyone has a life. 437 00:22:45,341 --> 00:22:46,907 When you pass someone on the street, 438 00:22:46,909 --> 00:22:49,109 they have hopes, dreams 439 00:22:49,111 --> 00:22:50,577 fears, regrets. 440 00:22:50,579 --> 00:22:53,447 They want to walk the Great Wall. 441 00:22:53,449 --> 00:22:54,714 Learn to swim. 442 00:22:54,716 --> 00:22:58,084 Run a marathon. Beat cancer. 443 00:22:58,086 --> 00:23:00,687 They're thinking about what's in the freezer for dinner, 444 00:23:00,689 --> 00:23:02,989 or how to tell someone they're sorry. 445 00:23:02,991 --> 00:23:06,626 They love and they hurt and they are. 446 00:23:06,628 --> 00:23:08,494 Then there's a ripple effect. 447 00:23:08,496 --> 00:23:10,063 Trevor's friends. 448 00:23:10,065 --> 00:23:11,631 Sonja. 449 00:23:11,633 --> 00:23:13,832 His mother. Maybe he has kids. 450 00:23:13,834 --> 00:23:16,436 People who love him. People who rely on him. 451 00:23:16,438 --> 00:23:18,104 Their lives are forever changed 452 00:23:18,106 --> 00:23:20,039 by what you've done. 453 00:23:21,976 --> 00:23:26,212 The red-eyed wolf who killed my mother? 454 00:23:26,214 --> 00:23:28,548 He didn't care about any of that. 455 00:23:28,550 --> 00:23:30,983 Neither did the wolf who killed mine. 456 00:23:32,053 --> 00:23:34,905 [ ♪♪ ] 457 00:23:46,666 --> 00:23:47,999 [ ♪♪ ] 458 00:23:48,001 --> 00:23:49,334 And her death? 459 00:23:52,139 --> 00:23:54,473 I shared our secret. 460 00:23:54,475 --> 00:23:56,674 I broke the rules. 461 00:23:56,676 --> 00:23:59,377 I let your mother see me change. 462 00:24:01,448 --> 00:24:03,648 And she loved me anyway. 463 00:24:05,451 --> 00:24:07,719 But there's no going back from that. 464 00:24:07,721 --> 00:24:11,355 On the day she died, everything was calm. 465 00:24:11,357 --> 00:24:13,390 [Baby fussing] 466 00:24:13,392 --> 00:24:16,127 [ ♪♪ ] 467 00:24:16,129 --> 00:24:18,262 I'd taken you for a walk in the woods. 468 00:24:18,264 --> 00:24:20,864 [Eerie music] 469 00:24:21,983 --> 00:24:24,819 [ ♪♪ ] 470 00:24:30,109 --> 00:24:32,143 [Yelping, gasping] 471 00:24:33,003 --> 00:24:35,597 [ ♪♪ ] 472 00:24:37,349 --> 00:24:39,616 When I came back, 473 00:24:39,618 --> 00:24:41,317 she was dead. 474 00:24:42,443 --> 00:24:45,162 [ ♪♪ ] 475 00:24:50,929 --> 00:24:54,730 Roman waited for me, to kill me. 476 00:24:56,137 --> 00:24:58,121 [ ♪♪ ] 477 00:25:08,512 --> 00:25:10,512 How did Roman find out? 478 00:25:10,514 --> 00:25:11,747 I don't know... 479 00:25:11,749 --> 00:25:13,149 I've tried to piece that together 480 00:25:13,151 --> 00:25:14,383 since her death. 481 00:25:14,385 --> 00:25:16,318 It's a question that haunts me 482 00:25:16,320 --> 00:25:18,821 every waking moment. 483 00:25:18,823 --> 00:25:20,622 I should have fought him, 484 00:25:20,624 --> 00:25:22,158 but I didn't. 485 00:25:22,160 --> 00:25:25,026 I should have gone to her, 486 00:25:25,028 --> 00:25:27,095 but I didn't. 487 00:25:27,097 --> 00:25:29,331 I... 488 00:25:29,333 --> 00:25:32,067 I had to get you away. 489 00:25:32,069 --> 00:25:33,435 So I ran. 490 00:25:33,437 --> 00:25:35,136 You had me. 491 00:25:36,674 --> 00:25:38,173 How did we get separated? 492 00:25:38,175 --> 00:25:40,275 I knew Roman was going to come after me. 493 00:25:40,277 --> 00:25:42,610 It was not safe. I, um... 494 00:25:43,479 --> 00:25:46,214 I left you at a small hospital. 495 00:25:46,216 --> 00:25:48,482 It was run by Canadian volunteers, but... 496 00:25:48,484 --> 00:25:49,918 A Russian nurse, she promised me 497 00:25:49,920 --> 00:25:51,886 that she would keep you safe. 498 00:25:51,888 --> 00:25:55,156 When I circled back, months later... 499 00:25:55,158 --> 00:25:56,791 you were gone. 500 00:25:56,793 --> 00:25:58,192 Taken to Canada by the couple 501 00:25:58,194 --> 00:26:00,661 that would become the parents that you knew. 502 00:26:00,663 --> 00:26:04,064 I thought that was for the best. 503 00:26:04,066 --> 00:26:07,167 So you got away... 504 00:26:07,169 --> 00:26:08,669 and still, you gave me up? 505 00:26:08,671 --> 00:26:10,371 I did it to protect you. 506 00:26:10,373 --> 00:26:12,707 You thought I was a liability. 507 00:26:17,412 --> 00:26:20,413 Thirty years, I have hated myself 508 00:26:20,415 --> 00:26:21,815 for what I did. 509 00:26:21,817 --> 00:26:25,452 So I understand if you do, as well. 510 00:26:25,454 --> 00:26:27,554 For what I did to you. 511 00:26:27,556 --> 00:26:29,957 For what happened to her. 512 00:26:33,995 --> 00:26:35,729 I'm sorry. 513 00:26:40,736 --> 00:26:42,469 Roman killed her. 514 00:26:43,972 --> 00:26:46,172 Not you. 515 00:26:46,174 --> 00:26:48,540 Her death was his fault. 516 00:26:50,111 --> 00:26:51,543 Yes, and no. 517 00:26:51,545 --> 00:26:53,579 For him, he had no choice. 518 00:26:53,581 --> 00:26:56,315 I broke the rules. 519 00:26:56,317 --> 00:26:59,652 Natalya should never have known what I was. 520 00:26:59,654 --> 00:27:02,054 I thought love was enough. 521 00:27:02,056 --> 00:27:04,189 This secret... 522 00:27:04,191 --> 00:27:07,426 It doesn't protect us. 523 00:27:07,428 --> 00:27:08,860 It kills us. 524 00:27:08,862 --> 00:27:11,029 But what can we do? 525 00:27:11,031 --> 00:27:12,498 There are rules in this world, 526 00:27:12,500 --> 00:27:14,166 however unfair they may seem 527 00:27:14,168 --> 00:27:15,367 to you and me. 528 00:27:15,369 --> 00:27:17,202 She was innocent. 529 00:27:17,204 --> 00:27:19,505 So were you. 530 00:27:19,507 --> 00:27:21,539 If Jeremy was about to kill you, 531 00:27:21,541 --> 00:27:23,308 it wasn't because of you. 532 00:27:23,310 --> 00:27:25,143 Your mother didn't do anything wrong, 533 00:27:25,145 --> 00:27:26,544 neither did you. 534 00:27:26,546 --> 00:27:28,079 Exactly. 535 00:27:29,382 --> 00:27:31,082 Yet he was going to killed me. 536 00:27:31,084 --> 00:27:33,919 Jeremy would have lived with your death 537 00:27:33,921 --> 00:27:36,887 the same way I live with your mother's. 538 00:27:39,225 --> 00:27:41,759 He didn't even know me. 539 00:27:42,862 --> 00:27:46,163 I was just a girl, in love. 540 00:27:48,802 --> 00:27:50,000 And I was nervous to meet him. 541 00:27:50,002 --> 00:27:52,136 And he was going to kill me. 542 00:27:52,138 --> 00:27:53,503 Even if he did know, 543 00:27:53,505 --> 00:27:54,905 it still wouldn't matter. 544 00:27:54,907 --> 00:27:56,573 The rules are in place 545 00:27:56,575 --> 00:27:58,843 and he believes in those rules. 546 00:27:58,845 --> 00:28:00,177 Your biology saved you, 547 00:28:00,179 --> 00:28:03,413 it gave him the chance to know you, 548 00:28:03,415 --> 00:28:05,316 to love you. 549 00:28:05,318 --> 00:28:08,518 He carries the guilt of what he almost did. 550 00:28:08,520 --> 00:28:11,154 He wears it in his heart 551 00:28:11,156 --> 00:28:14,725 and he wears it in his eyes. 552 00:28:14,727 --> 00:28:18,127 See your way to forgive him. 553 00:28:18,129 --> 00:28:20,864 Everything he does is to protect you. 554 00:28:20,866 --> 00:28:24,401 Everything that he does is to protect the Pack. 555 00:28:24,403 --> 00:28:25,736 No. 556 00:28:27,038 --> 00:28:28,171 It's you. 557 00:28:31,609 --> 00:28:34,077 You are the heart of this Pack. 558 00:28:35,881 --> 00:28:38,982 Without you, there is nothing. 559 00:28:40,069 --> 00:28:42,600 [ ♪♪ ] 560 00:28:51,789 --> 00:28:55,489 So how are you helping me get out of this? Calling an ambulance? 561 00:28:57,586 --> 00:29:00,519 You seemed so happy when you said you retired. 562 00:29:00,521 --> 00:29:02,222 Remember you told me you were ready to settle down? 563 00:29:02,224 --> 00:29:03,442 A quiet life? 564 00:29:03,466 --> 00:29:05,590 Like I say, I was concerned for your safety. 565 00:29:05,724 --> 00:29:07,824 I heard the fighting. I saw your car. 566 00:29:07,826 --> 00:29:09,476 So once a cop, always a cop? 567 00:29:09,539 --> 00:29:11,672 I came here because of you. 568 00:29:11,674 --> 00:29:13,074 But you first came here 569 00:29:13,076 --> 00:29:14,976 because you were interested in the Russians. 570 00:29:14,978 --> 00:29:16,610 Your instincts were right. 571 00:29:16,612 --> 00:29:18,879 They were here to kill someone. 572 00:29:18,881 --> 00:29:19,880 Not you? 573 00:29:19,882 --> 00:29:22,650 No. Actually, I don't know. 574 00:29:23,786 --> 00:29:25,720 Some old family history. 575 00:29:25,722 --> 00:29:26,920 I was trying to fix it. 576 00:29:26,922 --> 00:29:29,923 A vendetta between two families, and... 577 00:29:29,925 --> 00:29:31,359 I couldn't make it right. 578 00:29:31,361 --> 00:29:32,759 Brokering the peace today... 579 00:29:32,761 --> 00:29:34,661 that was your responsibility? 580 00:29:34,663 --> 00:29:38,531 It's always my responsibility. 581 00:29:38,533 --> 00:29:40,167 It falls on me. 582 00:29:42,371 --> 00:29:43,570 When you were a Sheriff, 583 00:29:43,572 --> 00:29:46,706 was there ever... a moment 584 00:29:46,708 --> 00:29:49,609 even just for a second, 585 00:29:49,611 --> 00:29:51,177 when you wished that you could hand off 586 00:29:51,179 --> 00:29:52,579 some of that responsibility? 587 00:29:52,581 --> 00:29:53,980 Just a little piece of your job 588 00:29:53,982 --> 00:29:56,483 so someone else would do the work? 589 00:29:56,485 --> 00:29:57,751 You met my Deputy. 590 00:29:57,753 --> 00:29:59,352 I could barely trust him with a lunch order. 591 00:29:59,354 --> 00:30:01,521 BOTH: [Chuckling] 592 00:30:03,425 --> 00:30:05,624 Know what, okay... 593 00:30:05,626 --> 00:30:07,659 I have a sister. Lucy. 594 00:30:07,661 --> 00:30:09,128 She trusts implicitly. 595 00:30:09,130 --> 00:30:11,463 She was always dating the wrong guy, 596 00:30:11,465 --> 00:30:12,731 and giving them her PIN number 597 00:30:12,733 --> 00:30:15,434 and then calling me when things fell apart. 598 00:30:15,436 --> 00:30:17,236 I was always there for her, but... 599 00:30:17,238 --> 00:30:20,206 my advice never really took. 600 00:30:20,208 --> 00:30:22,908 When I rose up through the ranks and got busy, 601 00:30:22,910 --> 00:30:25,377 and her life happened and before I knew it, 602 00:30:25,379 --> 00:30:26,712 she met Josh. 603 00:30:26,714 --> 00:30:28,447 He's one of the good ones. 604 00:30:28,449 --> 00:30:31,583 Whirlwind romance, down on one knee... 605 00:30:34,221 --> 00:30:36,187 I'm her only sister. 606 00:30:36,189 --> 00:30:38,323 I was the maid of honour. 607 00:30:38,325 --> 00:30:40,258 The morning of her wedding, 608 00:30:40,260 --> 00:30:42,060 I got a call. 609 00:30:42,062 --> 00:30:44,329 I was still on the force in Baltimore. 610 00:30:44,331 --> 00:30:45,663 You had to answer the call. 611 00:30:45,665 --> 00:30:47,865 I had been trying to solve that case 612 00:30:47,867 --> 00:30:49,467 for years. 613 00:30:49,469 --> 00:30:51,369 Domestic homicide. 614 00:30:51,371 --> 00:30:52,570 A witness came forward. 615 00:30:52,572 --> 00:30:53,771 He was going to be deported, 616 00:30:53,773 --> 00:30:55,440 we had the tiniest window of opportunity, 617 00:30:55,442 --> 00:30:56,808 so I took it. 618 00:30:56,810 --> 00:30:58,208 It was my responsibility. 619 00:30:58,210 --> 00:30:59,610 That case wasn't going to get solved otherwise. 620 00:30:59,612 --> 00:31:01,612 I had years... 621 00:31:01,614 --> 00:31:03,848 to make it up to my sister. 622 00:31:05,618 --> 00:31:07,017 But how did she feel? 623 00:31:07,019 --> 00:31:08,152 Huh... 624 00:31:10,423 --> 00:31:12,689 I'd love to talk to her about it. 625 00:31:12,691 --> 00:31:15,625 If she'd take my calls. 626 00:31:15,627 --> 00:31:18,562 But 10 years later, she still won't. 627 00:31:18,564 --> 00:31:20,164 You made a tough choice. 628 00:31:21,400 --> 00:31:22,967 I took an oath. 629 00:31:24,236 --> 00:31:26,003 To me, there was no choice. 630 00:31:29,675 --> 00:31:31,641 But I was wrong. 631 00:31:33,044 --> 00:31:35,178 I should've been there for her. 632 00:31:36,782 --> 00:31:38,348 That witness could've been interviewed 633 00:31:38,350 --> 00:31:39,983 by my partner. 634 00:31:41,186 --> 00:31:45,021 It seemed so important to me at the time, and... 635 00:31:47,525 --> 00:31:50,593 I have a niece I've never met. 636 00:31:52,563 --> 00:31:54,998 It's more important. 637 00:31:55,967 --> 00:31:57,967 Family, that's what matters. 638 00:32:04,375 --> 00:32:07,209 Everything that I do, I do to protect my family. 639 00:32:08,946 --> 00:32:11,013 The Russian, Roman Navikev, 640 00:32:11,015 --> 00:32:13,048 he wanted to kill the other man that was here, 641 00:32:13,050 --> 00:32:15,117 it's an obsession about an old vendetta. 642 00:32:15,119 --> 00:32:17,685 But he... he also... 643 00:32:17,687 --> 00:32:19,721 wants to kill a member of my family. 644 00:32:19,723 --> 00:32:21,490 And I'm just trying to prevent that. 645 00:32:21,492 --> 00:32:23,691 And things got violent, and that's when you walked in. 646 00:32:23,693 --> 00:32:25,593 And made things worse. 647 00:32:26,763 --> 00:32:29,164 I think that we can make this better. 648 00:32:32,202 --> 00:32:34,068 Could you just walk away from this? 649 00:32:34,070 --> 00:32:35,269 From what I know? 650 00:32:35,271 --> 00:32:37,005 Yeah, from what you saw. 651 00:32:37,007 --> 00:32:38,406 From what happened to you. 652 00:32:38,408 --> 00:32:40,441 Can you just understand 653 00:32:40,443 --> 00:32:43,377 that I am a man trying to protect his family. 654 00:32:43,379 --> 00:32:45,713 So I just turn a blind eye? 655 00:32:45,715 --> 00:32:47,715 These are very bad people. 656 00:32:47,717 --> 00:32:48,983 And you don't want help? 657 00:32:48,985 --> 00:32:51,285 That would just make things infinitely worse, 658 00:32:51,287 --> 00:32:52,753 trust me. 659 00:32:54,290 --> 00:32:55,889 Can you trust me? 660 00:32:55,891 --> 00:32:57,691 I want to be able to trust you. 661 00:32:57,693 --> 00:32:59,026 I want to trust that 662 00:32:59,028 --> 00:33:00,461 you are just going to walk away from here 663 00:33:00,463 --> 00:33:03,030 and find that quiet life. 664 00:33:03,032 --> 00:33:06,133 I learned too late from my mistakes. 665 00:33:06,135 --> 00:33:08,168 I lost my sister. 666 00:33:09,337 --> 00:33:11,805 I do want a quiet life. 667 00:33:14,910 --> 00:33:16,043 So... 668 00:33:17,713 --> 00:33:19,913 what happened today was... 669 00:33:19,915 --> 00:33:22,282 I was... pruning my hedges 670 00:33:22,284 --> 00:33:24,184 and I fell off my ladder. 671 00:33:26,621 --> 00:33:27,954 Yes. 672 00:33:29,991 --> 00:33:32,725 And... we walk out that door together? 673 00:33:35,597 --> 00:33:37,263 Yes. 674 00:33:37,265 --> 00:33:38,764 Okay... 675 00:33:38,766 --> 00:33:39,966 On the other side of that door 676 00:33:39,968 --> 00:33:41,433 is where I say goodbye. 677 00:33:41,435 --> 00:33:43,970 You can trust me 678 00:33:43,972 --> 00:33:45,805 because I'm done. 679 00:33:46,975 --> 00:33:51,176 There's a fishing rod with my name on it. 680 00:33:51,178 --> 00:33:52,311 I just... 681 00:33:53,681 --> 00:33:55,447 I just... 682 00:33:55,449 --> 00:33:56,781 I beg you to get out too, 683 00:33:56,783 --> 00:33:58,417 while you still can. 684 00:34:02,389 --> 00:34:03,722 [Kiss] 685 00:34:05,292 --> 00:34:06,425 Let's go. 686 00:34:08,195 --> 00:34:09,394 Easy up. 687 00:34:09,396 --> 00:34:10,729 [Pained groan] 688 00:34:13,433 --> 00:34:14,633 I'll go. 689 00:34:14,635 --> 00:34:16,434 Forget I was ever here. 690 00:34:16,436 --> 00:34:18,169 And ever saw your car parked out front, 691 00:34:18,171 --> 00:34:21,039 that the Russians were ever anywhere near here. 692 00:34:21,041 --> 00:34:24,743 I'll forget walking up those stairs and see... 693 00:34:24,745 --> 00:34:26,277 [Snarling, yell of pain] 694 00:34:26,598 --> 00:34:30,489 [ ♪♪ ] 695 00:34:36,222 --> 00:34:38,489 It wasn't a dream, was it? 696 00:34:38,491 --> 00:34:42,726 [ ♪♪ ] 697 00:34:42,728 --> 00:34:44,262 That boy. 698 00:34:44,264 --> 00:34:46,563 He was... 699 00:34:46,565 --> 00:34:48,799 changing into something. 700 00:34:48,801 --> 00:34:50,768 [Growling] 701 00:34:50,770 --> 00:34:52,936 A wolf? 702 00:34:52,938 --> 00:34:56,406 God, did I see him change into a wolf? 703 00:34:59,111 --> 00:35:00,243 Yes. 704 00:35:05,984 --> 00:35:08,785 You saw a werewolf. 705 00:35:08,787 --> 00:35:12,222 That's what that boy is. 706 00:35:12,224 --> 00:35:14,691 And so am I. 707 00:35:14,693 --> 00:35:17,126 Everything you saw is real. 708 00:35:17,128 --> 00:35:20,329 The Russians, what happened in this room, your leg... 709 00:35:20,331 --> 00:35:22,198 It's all true. 710 00:35:22,200 --> 00:35:24,366 And I'm still the man that you know, 711 00:35:24,368 --> 00:35:25,534 and I am 712 00:35:25,536 --> 00:35:29,072 just a man trying to protect his family. 713 00:35:29,074 --> 00:35:31,273 And you saw what we are. 714 00:35:33,878 --> 00:35:36,278 And you saw what I am. 715 00:35:36,280 --> 00:35:38,747 And no one else can know that. 716 00:35:38,749 --> 00:35:41,250 Can I trust you with that? 717 00:35:43,367 --> 00:35:44,629 [ ♪♪ ] 718 00:35:48,292 --> 00:35:51,227 I'm going to get you out of here. Okay? 719 00:35:52,495 --> 00:35:54,629 - You lost a lot of blood... - [Gasping] 720 00:35:54,631 --> 00:35:56,297 You need to see a medic. 721 00:35:56,299 --> 00:35:57,699 [Gasp] 722 00:35:57,701 --> 00:36:01,870 So we're going to talk about this another time. 723 00:36:02,773 --> 00:36:05,306 This is my responsibility. 724 00:36:05,308 --> 00:36:06,808 I'll figure it all out. 725 00:36:06,810 --> 00:36:08,776 - [Blade slicing through flesh] - [Sharp gasp] 726 00:36:12,249 --> 00:36:14,682 [Gasping] 727 00:36:16,043 --> 00:36:17,844 [ ♪♪ ] 728 00:36:26,695 --> 00:36:28,495 [Whispering] I'm so sorry. 729 00:36:28,497 --> 00:36:32,099 [ ♪♪ ] 730 00:36:32,101 --> 00:36:34,201 I'm so sorry, Karen. 731 00:36:37,882 --> 00:36:39,948 [Kettle whistling] 732 00:36:39,950 --> 00:36:43,485 [Clattering] 733 00:36:48,195 --> 00:36:50,062 How's he doing? 734 00:36:50,064 --> 00:36:52,363 It's a good thing I got here when I did. 735 00:36:53,266 --> 00:36:55,700 Sepsis can get into the organs, 736 00:36:55,702 --> 00:36:58,703 shuts everything down. 737 00:36:58,705 --> 00:37:01,005 Have you tended to many werewolves? 738 00:37:01,007 --> 00:37:03,174 Just myself. 739 00:37:03,176 --> 00:37:04,642 Just once. 740 00:37:05,730 --> 00:37:08,413 [ ♪♪ ] 741 00:37:08,915 --> 00:37:11,282 Here. 742 00:37:11,284 --> 00:37:13,784 I was stationed in Fallujah, 743 00:37:13,786 --> 00:37:15,620 and there was a sniper. 744 00:37:15,622 --> 00:37:17,922 Pinned down a wounded soldier in my battalion, 745 00:37:17,924 --> 00:37:19,123 out in the open. 746 00:37:19,125 --> 00:37:20,424 And if I went out to help, 747 00:37:20,426 --> 00:37:22,827 if I got shot and the medics knocked me out, 748 00:37:22,829 --> 00:37:26,664 I wasn't sure if I'd be able to control my Change. 749 00:37:26,666 --> 00:37:27,898 I could play it safe 750 00:37:27,900 --> 00:37:29,699 or I could do the right thing. 751 00:37:31,036 --> 00:37:32,836 Not really a choice. 752 00:37:32,838 --> 00:37:34,037 So I ran out 753 00:37:34,039 --> 00:37:36,240 and hauled my guy to safety. 754 00:37:36,242 --> 00:37:37,707 Took one in the leg. 755 00:37:38,810 --> 00:37:40,710 Carved it out of myself later. 756 00:37:40,712 --> 00:37:42,779 Did he survive? 757 00:37:42,781 --> 00:37:44,515 The soldier? 758 00:37:44,517 --> 00:37:45,649 No... 759 00:37:47,019 --> 00:37:49,252 But I wasn't going to let him die out there alone. 760 00:37:53,125 --> 00:37:54,658 Thank you for being here. 761 00:37:54,660 --> 00:37:56,325 You call, I come. 762 00:37:57,428 --> 00:38:00,596 What would I choose that's different? 763 00:38:00,598 --> 00:38:02,931 We all need a purpose. 764 00:38:02,933 --> 00:38:05,268 Otherwise, what's the point? 765 00:38:05,270 --> 00:38:07,170 You're just a hitchhiker, 766 00:38:07,172 --> 00:38:09,004 a passenger. 767 00:38:09,006 --> 00:38:11,073 Not driving the bus, 768 00:38:11,075 --> 00:38:12,308 not choosing the path. 769 00:38:12,310 --> 00:38:13,509 Just, sometimes, it feels like 770 00:38:13,511 --> 00:38:16,679 that path is leading to a cliff. 771 00:38:16,681 --> 00:38:19,281 [Cellphone buzzing] 772 00:38:19,283 --> 00:38:21,050 I need to take this. 773 00:38:21,052 --> 00:38:22,517 Thank you. 774 00:38:25,522 --> 00:38:28,157 Are you okay? What's happening there? 775 00:38:28,159 --> 00:38:31,459 JEREMY: [On phone] I spoke to Jorge, he just landed in Syracuse. 776 00:38:31,461 --> 00:38:33,395 He told me that Marsten and Cain are on their way to you, 777 00:38:33,397 --> 00:38:35,363 and that you had him track Roman. 778 00:38:35,365 --> 00:38:38,066 He found a line of credit cards that lead to Southern Ontario. 779 00:38:38,068 --> 00:38:39,501 Thank you. 780 00:38:39,503 --> 00:38:41,469 ELENA: Are you coming back? 781 00:38:42,839 --> 00:38:45,173 Jorge is going to come here and clean up the room. 782 00:38:45,175 --> 00:38:47,909 JEREMY: And he's going to bury Morgan. 783 00:38:47,911 --> 00:38:49,244 [Sighing] 784 00:38:51,114 --> 00:38:52,646 Jeremy... 785 00:38:52,648 --> 00:38:54,115 He's going to take her car to the airport. 786 00:38:54,117 --> 00:38:56,350 That will buy us a little bit of time 787 00:38:56,352 --> 00:38:59,053 before her family knows that she's missing. 788 00:38:59,055 --> 00:39:00,654 And you? 789 00:39:00,656 --> 00:39:02,356 I'm going to go after Roman. 790 00:39:02,358 --> 00:39:04,025 ELENA: No, you can't go by yourself. 791 00:39:04,027 --> 00:39:06,127 Take Cain, take Clay, take me. 792 00:39:06,129 --> 00:39:08,495 You can't go after Roman alone. 793 00:39:08,497 --> 00:39:11,932 No, you have to stay there and oversee things, Elena. 794 00:39:11,934 --> 00:39:13,667 I have to do this on my own. 795 00:39:15,104 --> 00:39:16,937 No... 796 00:39:16,939 --> 00:39:19,172 You are not leaving me in charge, Jeremy! 797 00:39:19,174 --> 00:39:21,908 You are coming back! Please... 798 00:39:21,910 --> 00:39:24,778 JEREMY: You know, it's fitting that a Russian said it best. 799 00:39:24,780 --> 00:39:26,279 It was Dostoyevsky. 800 00:39:26,281 --> 00:39:29,649 He said that "the mystery of human existence 801 00:39:29,651 --> 00:39:32,185 "lies not in just staying alive... 802 00:39:33,688 --> 00:39:36,589 but in having something to live for." 803 00:39:38,193 --> 00:39:39,659 You've given me that. 804 00:39:41,329 --> 00:39:43,095 You gave me something to fight for, 805 00:39:43,097 --> 00:39:46,065 - above and beyond just Pack rules. - [Quiet sobs] 806 00:39:46,067 --> 00:39:48,934 And I'm not going to let Roman take that away from me. 807 00:39:48,936 --> 00:39:52,639 I'm not going to let him take you away from me. 808 00:39:54,108 --> 00:39:56,442 [Shaky exhale] 809 00:39:56,444 --> 00:39:59,178 I'm going to do what must be done, Elena. 810 00:40:01,048 --> 00:40:02,547 ELENA: Don't hang up. 811 00:40:04,886 --> 00:40:07,486 I forgive you, Jeremy. 812 00:40:09,323 --> 00:40:11,223 I forgive... 813 00:40:11,225 --> 00:40:13,225 I forgive you. 814 00:40:13,227 --> 00:40:14,559 [Choked sob] 815 00:40:18,265 --> 00:40:20,799 Thank you. 816 00:40:23,676 --> 00:40:26,762 [ ♪♪ ] 817 00:40:35,816 --> 00:40:39,951 [ ♪♪ ] 818 00:40:39,953 --> 00:40:41,986 No sign of the Change. 819 00:40:41,988 --> 00:40:44,155 Looks like an animal attack. 820 00:40:44,157 --> 00:40:46,791 We'll leave the body here for someone to find. 821 00:40:46,793 --> 00:40:49,193 Let his loved ones have some closure. 822 00:40:52,030 --> 00:40:54,663 [ ♪♪ ] 823 00:40:58,471 --> 00:41:00,771 It was the wolf in me. 824 00:41:02,041 --> 00:41:05,675 The wolf was excited to attack this guy. 825 00:41:05,677 --> 00:41:07,211 Trevor. 826 00:41:07,213 --> 00:41:09,813 Feeling that adrenaline rush... 827 00:41:09,815 --> 00:41:11,949 it was unbelievable. 828 00:41:14,920 --> 00:41:17,387 What if that's who I am? 829 00:41:17,389 --> 00:41:18,989 What if I can't stop? 830 00:41:23,500 --> 00:41:25,598 [ ♪♪ ] 831 00:41:28,933 --> 00:41:30,533 SONJA: [On voicemail] Hey, babe! 832 00:41:30,535 --> 00:41:32,569 Sorry for bitching about my mom. 833 00:41:32,571 --> 00:41:34,637 She's bringing salad. 834 00:41:34,639 --> 00:41:36,805 Did you move the deck chairs to the cottage? 835 00:41:36,807 --> 00:41:38,341 They're not in the shed. 836 00:41:38,343 --> 00:41:39,742 [Chuckling] 837 00:41:39,744 --> 00:41:41,010 I am the worst. 838 00:41:41,012 --> 00:41:43,112 Bothering you while you're out there, 839 00:41:43,114 --> 00:41:44,646 keeping the deer away, 840 00:41:44,648 --> 00:41:46,415 making sure no one else loses a kid brother 841 00:41:46,417 --> 00:41:48,384 to a stray bullet. 842 00:41:48,386 --> 00:41:49,718 I love you. 843 00:41:51,222 --> 00:41:55,027 [ ♪♪ ] 844 00:42:06,236 --> 00:42:09,658 [ ♪♪ ] 845 00:42:19,316 --> 00:42:20,916 CLAY: Elena! 846 00:42:28,958 --> 00:42:32,560 [ ♪♪ ] 847 00:42:32,562 --> 00:42:34,128 [Mouthing silently] 848 00:42:34,793 --> 00:42:37,238 [ ♪♪ ] 849 00:42:38,301 --> 00:42:39,500 Every one of us 850 00:42:39,502 --> 00:42:41,869 gets to this place in a different way. 851 00:42:42,939 --> 00:42:43,938 We need each other. 852 00:42:43,940 --> 00:42:45,839 It's the only way we can do this. 853 00:42:45,841 --> 00:42:48,309 I'll get him under control. 854 00:42:49,278 --> 00:42:50,477 What about my father? 855 00:42:50,479 --> 00:42:52,846 He's resting upstairs. 856 00:42:52,848 --> 00:42:54,315 He's been through a lot as well 857 00:42:54,317 --> 00:42:55,950 and he could use your strength right now. 858 00:43:04,225 --> 00:43:06,025 I found this at the front gate. 859 00:43:16,804 --> 00:43:18,371 [Device clicks into computer] 860 00:43:20,308 --> 00:43:22,308 Jeremy called. 861 00:43:22,310 --> 00:43:23,642 Morgan. 862 00:43:25,280 --> 00:43:26,612 She saw. 863 00:43:27,949 --> 00:43:31,050 Jorge is on his way, he'll handle it. 864 00:43:32,386 --> 00:43:34,887 Jeremy's gone after Roman. 865 00:43:34,889 --> 00:43:36,054 Where? 866 00:43:36,056 --> 00:43:38,222 I don't now. He demanded we not follow him. 867 00:43:38,224 --> 00:43:39,491 But we have to go. 868 00:43:39,493 --> 00:43:43,427 [Fighting yells and groans on video] 869 00:43:43,429 --> 00:43:45,497 [Groan, cough] 870 00:43:47,100 --> 00:43:49,634 - [Impact, screaming] - It's Marsten. 871 00:43:50,704 --> 00:43:52,637 [Yelling in pain] 872 00:43:52,639 --> 00:43:55,339 MARSTEN: [On video] Please, enough! Enough! 873 00:43:57,661 --> 00:44:00,606 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -