1
00:00:00,000 --> 00:00:01,413
Previously on "Bitten"...
2
00:00:01,438 --> 00:00:02,670
It's amazing.
3
00:00:02,672 --> 00:00:05,306
Look, we can fix it up in no
time, just the way you like.
4
00:00:05,308 --> 00:00:06,507
I'm going to go after Roman.
5
00:00:06,509 --> 00:00:07,967
No, you can't go alone!
6
00:00:07,992 --> 00:00:09,559
No, you have to stay there
7
00:00:09,561 --> 00:00:11,381
and oversee things, Elena.
8
00:00:11,406 --> 00:00:12,773
I'm looking to rent a house.
9
00:00:12,775 --> 00:00:14,941
I need something large
with a lot of land.
10
00:00:14,943 --> 00:00:16,243
We only had one like that,
11
00:00:16,245 --> 00:00:17,443
but it was just rented out
12
00:00:17,445 --> 00:00:18,778
for the next few months.
13
00:00:18,780 --> 00:00:20,680
Visiting businessmen. Russian, I think.
14
00:00:21,683 --> 00:00:23,283
You think I'm losing control.
15
00:00:23,285 --> 00:00:25,418
You think it is Roman that needs to die.
16
00:00:25,420 --> 00:00:26,619
I cannot kill him.
17
00:00:26,621 --> 00:00:28,120
But I will not stand in your way.
18
00:00:28,122 --> 00:00:29,622
Out there, I'll be waiting for you
19
00:00:29,624 --> 00:00:31,190
and I won't be playing games.
20
00:00:31,192 --> 00:00:32,392
Oh, that's too bad,
21
00:00:32,394 --> 00:00:33,893
for some of us, games are fun.
22
00:00:33,895 --> 00:00:35,527
Jorge! No, no, no!
23
00:00:35,529 --> 00:00:37,062
I stepped away for two minutes.
24
00:00:37,064 --> 00:00:39,131
I don't know how to stop him.
25
00:02:26,104 --> 00:02:27,803
_
26
00:02:33,277 --> 00:02:34,610
"I will."
27
00:02:35,479 --> 00:02:37,379
"I will have."
28
00:02:38,248 --> 00:02:40,081
"I would."
29
00:02:40,083 --> 00:02:42,317
"I would have."
30
00:02:43,186 --> 00:02:45,454
"I will not."
31
00:02:46,490 --> 00:02:49,757
"I... will not have."
32
00:02:51,761 --> 00:02:53,361
"I won't."
33
00:02:53,363 --> 00:02:57,498
"I... I... won't have."
34
00:02:58,368 --> 00:03:00,201
Hm...
35
00:03:00,203 --> 00:03:01,403
Again.
36
00:03:01,405 --> 00:03:04,772
"Harriet has five hens."
37
00:03:06,175 --> 00:03:10,445
"Harriet has five hens."
38
00:03:11,314 --> 00:03:13,714
"Peter Piper picked a...
39
00:03:13,716 --> 00:03:16,484
...peck of pickled peppers."
40
00:03:16,486 --> 00:03:18,853
Yeah, it's good...
41
00:03:18,855 --> 00:03:20,754
"How much wood...
42
00:03:20,756 --> 00:03:24,358
"could a woodchuck chuck...
43
00:03:24,360 --> 00:03:28,228
...if a woodchuck could chuck wood."
44
00:04:51,247 --> 00:04:53,380
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
45
00:04:57,118 --> 00:04:58,379
We can stay.
46
00:04:58,716 --> 00:04:59,645
We can help.
47
00:05:00,528 --> 00:05:02,161
You don't have to do this by yourself.
48
00:05:02,203 --> 00:05:03,648
I know the two
of you well enough
49
00:05:03,661 --> 00:05:06,329
to understand why you
came when I said not to.
50
00:05:06,331 --> 00:05:08,431
I've made my decision.
51
00:05:09,308 --> 00:05:11,174
The answer is no.
52
00:05:11,380 --> 00:05:14,014
Jeremy, we understand the risks.
But surely...
53
00:05:14,016 --> 00:05:15,387
If you're arguing with me, Clayton,
54
00:05:15,442 --> 00:05:17,142
you don't understand all the risks.
55
00:05:17,144 --> 00:05:19,510
The only way to ensure
that there's no blowback
56
00:05:19,512 --> 00:05:21,479
is for me to kill Roman alone.
57
00:05:21,481 --> 00:05:24,315
And that's why you two will
take care of Roman's hitman.
58
00:05:24,317 --> 00:05:26,084
With pleasure.
59
00:05:26,086 --> 00:05:27,619
And with Roman's death,
60
00:05:27,621 --> 00:05:30,154
you will end all the others.
61
00:05:30,156 --> 00:05:31,356
When Roman dies,
62
00:05:31,358 --> 00:05:33,157
the blood feud dies with him.
63
00:05:33,159 --> 00:05:34,459
And if you succeed before us,
64
00:05:34,461 --> 00:05:36,594
Konstantin will call off the Albino.
65
00:05:38,498 --> 00:05:40,698
You think Konstantin can be trusted?
66
00:05:40,700 --> 00:05:43,868
He stands to benefit
from his father's death.
67
00:05:43,870 --> 00:05:45,970
He's our best bet at getting you
68
00:05:45,972 --> 00:05:47,138
where you need to be.
69
00:05:49,041 --> 00:05:52,476
You've the makings of a
great leader, Elena.
70
00:05:52,478 --> 00:05:53,677
In the days to come,
71
00:05:53,679 --> 00:05:56,446
you will guide our Pack well.
72
00:05:56,448 --> 00:06:00,785
I'm only in charge until you return.
73
00:06:00,787 --> 00:06:03,019
You're going to come back to us, Jeremy.
74
00:06:04,790 --> 00:06:08,525
Sometimes a leader needs to
make the tough decisions.
75
00:06:08,527 --> 00:06:09,926
They need to show the way.
76
00:06:09,928 --> 00:06:13,430
Have a character that inspires others.
77
00:06:13,432 --> 00:06:15,932
Yes. That's exactly why...
78
00:06:15,934 --> 00:06:17,567
And they need to know
when to pass the mantle
79
00:06:17,569 --> 00:06:19,002
and step away.
80
00:06:19,004 --> 00:06:22,872
Even if I make it back,
it's your time to lead.
81
00:06:25,977 --> 00:06:27,476
Clay.
82
00:06:28,613 --> 00:06:30,680
Your allegiance,
83
00:06:30,682 --> 00:06:32,515
and your courage,
84
00:06:32,517 --> 00:06:34,417
and your unfailing loyalty to me
85
00:06:34,419 --> 00:06:36,419
has kept me alive.
86
00:06:38,523 --> 00:06:40,656
You've given me strength.
87
00:06:41,826 --> 00:06:44,026
Jeremy, I owe everything I am to you.
88
00:06:45,095 --> 00:06:48,197
Now I need your support more than ever.
89
00:06:48,199 --> 00:06:49,532
Of course.
90
00:06:51,668 --> 00:06:55,570
Accept Elena as your new Alpha.
91
00:06:56,606 --> 00:06:58,440
Support her as you would me.
92
00:06:58,442 --> 00:07:01,776
Uphold her word, at all costs.
93
00:07:03,981 --> 00:07:06,781
I do.
94
00:07:06,783 --> 00:07:10,084
I will. With all my heart.
95
00:07:13,557 --> 00:07:16,558
Jeremy, you can't just delegate Alpha.
96
00:07:16,560 --> 00:07:18,059
It's never been done in the past,
97
00:07:18,061 --> 00:07:20,595
but things change.
98
00:07:20,597 --> 00:07:22,797
And with you, they will change.
99
00:07:24,934 --> 00:07:27,168
The Pack will support you.
100
00:07:30,039 --> 00:07:31,572
I'm not ready.
101
00:07:34,944 --> 00:07:36,944
Yes, you are.
102
00:07:38,948 --> 00:07:42,783
Everything in your life
has led you to this.
103
00:07:42,785 --> 00:07:45,151
You were born to be a leader.
104
00:07:47,022 --> 00:07:48,555
The next generation needs to stand
105
00:07:48,557 --> 00:07:51,692
on the shoulders of
those who went before.
106
00:07:51,694 --> 00:07:53,627
And you will see so much further
107
00:07:53,629 --> 00:07:56,530
and so much clearer
than I ever did, Elena.
108
00:08:23,391 --> 00:08:25,090
We better get going.
109
00:09:19,879 --> 00:09:22,847
Katia...
110
00:09:25,317 --> 00:09:26,884
Katia.
111
00:09:31,591 --> 00:09:33,190
Katia!
112
00:09:33,192 --> 00:09:34,324
Katia, come on!
113
00:09:36,228 --> 00:09:37,494
You okay?
114
00:09:43,369 --> 00:09:44,801
What happened?
115
00:09:44,803 --> 00:09:47,670
We got run off the road.
116
00:09:47,672 --> 00:09:49,072
Are you hurt?
117
00:09:51,910 --> 00:09:55,077
No... I'm okay.
118
00:09:56,280 --> 00:09:58,548
Are you okay?
119
00:09:58,550 --> 00:10:00,282
Got the wind knocked out of me.
120
00:10:03,955 --> 00:10:05,488
We've got bigger problems.
121
00:10:05,490 --> 00:10:07,189
What is it?
122
00:10:07,191 --> 00:10:09,492
Those aren't good Samaritans.
123
00:10:09,494 --> 00:10:10,726
Roman's men.
124
00:10:10,728 --> 00:10:13,662
Coming to finish what they started.
125
00:10:16,834 --> 00:10:18,234
My seatbelt is stuck!
126
00:10:20,271 --> 00:10:21,670
It won't open!
127
00:10:36,687 --> 00:10:38,086
Watch out.
128
00:10:44,694 --> 00:10:46,094
Run.
129
00:10:46,096 --> 00:10:47,228
Run!
130
00:10:54,538 --> 00:10:55,870
Nick!
131
00:10:59,241 --> 00:11:00,575
Okay, okay!
132
00:11:00,577 --> 00:11:02,176
Just... Just don't hurt her!
133
00:11:16,625 --> 00:11:17,824
Anything from Nick?
134
00:11:17,826 --> 00:11:19,993
No answer. I'll text him again.
135
00:11:21,797 --> 00:11:23,797
We can't wait for him.
136
00:11:25,201 --> 00:11:26,666
Before anyone else gets hurt,
137
00:11:26,668 --> 00:11:28,469
we kill the Albino.
138
00:11:28,471 --> 00:11:30,370
Now.
139
00:11:30,372 --> 00:11:31,705
Let's go.
140
00:11:47,388 --> 00:11:49,922
Out. Okay.
141
00:11:55,630 --> 00:11:57,796
All right. Yeah.
142
00:12:01,302 --> 00:12:02,435
Uh...
143
00:12:13,681 --> 00:12:14,880
You should take off.
144
00:12:14,882 --> 00:12:16,715
What?
145
00:12:16,717 --> 00:12:19,852
This is yours if you
leave for the night.
146
00:12:19,854 --> 00:12:21,486
Uh...
147
00:12:21,488 --> 00:12:23,155
C'mon, babe. Take it.
148
00:12:24,924 --> 00:12:26,858
Matching tattoos...
149
00:12:33,267 --> 00:12:34,399
Okay.
150
00:13:04,330 --> 00:13:06,263
You won't stop.
151
00:13:06,265 --> 00:13:08,232
You've made that pretty clear.
152
00:13:11,970 --> 00:13:14,604
Your actions have led us here.
153
00:13:14,606 --> 00:13:17,340
You've given us no option.
154
00:13:17,342 --> 00:13:19,576
You ever work with chickens?
155
00:13:19,578 --> 00:13:20,911
I worked with chickens.
156
00:13:20,913 --> 00:13:23,146
On a farm in Russia.
157
00:13:23,148 --> 00:13:26,482
The farmer hated butchering,
he gave me the job.
158
00:13:26,484 --> 00:13:29,018
I made a game with the chickens.
159
00:13:29,020 --> 00:13:30,786
How much of the head could I cut off,
160
00:13:30,788 --> 00:13:32,622
and still keep the chicken alive,
161
00:13:32,624 --> 00:13:35,057
before killing it...
162
00:13:35,927 --> 00:13:38,160
...once and for all.
163
00:13:38,162 --> 00:13:40,930
You remind me of one of these chickens.
164
00:13:40,932 --> 00:13:43,299
Still walking and squawking.
165
00:13:44,602 --> 00:13:47,502
You don't even know that you're dead.
166
00:13:53,344 --> 00:13:55,745
You murdered my friend to make a point.
167
00:13:55,747 --> 00:13:56,946
You think this is a game?
168
00:13:56,948 --> 00:13:58,547
Finally, you teach me a lesson.
169
00:14:05,489 --> 00:14:08,490
So now it is time to say goodbye.
170
00:14:08,492 --> 00:14:09,491
Yes.
171
00:14:09,493 --> 00:14:11,560
I mean to your friend Nick.
172
00:14:14,131 --> 00:14:15,430
What did you say?
173
00:14:15,432 --> 00:14:17,966
You could still save him. Also Katia.
174
00:14:17,968 --> 00:14:19,968
No. Katia, her fate is certain.
175
00:14:19,970 --> 00:14:22,303
But Nick, he is not on my list.
176
00:14:27,077 --> 00:14:28,476
Where are they?
177
00:14:30,080 --> 00:14:32,180
Nick and Katia. What do you know?
178
00:14:32,182 --> 00:14:34,682
I know they won't live
without your help.
179
00:14:36,686 --> 00:14:39,086
There's a picture on my telephone.
180
00:14:52,802 --> 00:14:54,668
What did you do to them?
181
00:14:54,670 --> 00:14:56,870
For now, nothing. But
I can give the order
182
00:14:56,872 --> 00:14:58,238
and have them killed. So.
183
00:14:58,240 --> 00:15:02,042
I could take you to them. Or not.
184
00:15:02,044 --> 00:15:03,610
It is your choice.
185
00:15:14,756 --> 00:15:16,289
All right, all right...
186
00:15:28,236 --> 00:15:32,972
_
187
00:15:38,980 --> 00:15:41,179
Katia. What did he say?
188
00:15:48,088 --> 00:15:50,456
Hey. Hey, what's going on?
189
00:15:50,458 --> 00:15:52,057
What did he say?
190
00:15:52,059 --> 00:15:53,592
He's coming for us.
191
00:15:55,796 --> 00:15:57,863
The red-eyed wolf.
192
00:15:57,865 --> 00:15:59,797
They call him The Albino.
193
00:15:59,799 --> 00:16:02,000
Who's that?
194
00:16:02,002 --> 00:16:03,969
The wolf who killed my mother.
195
00:16:04,838 --> 00:16:07,239
We're dead, Nick.
196
00:16:07,241 --> 00:16:08,573
We're dead.
197
00:16:11,041 --> 00:16:12,189
My surveillance shows me
198
00:16:12,252 --> 00:16:13,551
that it will be no easy task
199
00:16:13,553 --> 00:16:15,953
to get into Roman's compound.
200
00:16:15,955 --> 00:16:18,122
24-hour patrols.
201
00:16:18,124 --> 00:16:19,624
The guards work alone.
202
00:16:19,626 --> 00:16:22,593
That may be the weakness.
That might be my way in.
203
00:16:23,896 --> 00:16:26,364
But guards work in pairs.
204
00:16:26,366 --> 00:16:28,232
One hidden, one seen.
205
00:16:28,234 --> 00:16:29,834
But you already know this.
206
00:16:29,836 --> 00:16:31,435
Of course.
207
00:16:31,437 --> 00:16:34,271
They work in pairs.
208
00:16:34,273 --> 00:16:36,173
There is no need to test me, Jeremy.
209
00:16:36,175 --> 00:16:37,875
I will not betray you.
210
00:16:37,877 --> 00:16:39,977
This blood feud has cost us both dearly.
211
00:16:39,979 --> 00:16:42,379
It is time to turn a page.
212
00:16:42,381 --> 00:16:44,581
So let's begin.
213
00:16:44,583 --> 00:16:46,483
Roman's paranoia is growing.
214
00:16:46,485 --> 00:16:48,385
His fear as well.
215
00:16:48,387 --> 00:16:49,953
You must strike now.
216
00:16:49,955 --> 00:16:51,655
Why is that?
217
00:16:51,657 --> 00:16:53,990
My father has summoned an assassin.
218
00:16:53,992 --> 00:16:56,526
He's already killed one of our Pack.
219
00:16:56,528 --> 00:16:58,928
- But the rest survived?
- Hm.
220
00:16:58,930 --> 00:17:00,296
Not for long.
221
00:17:00,298 --> 00:17:02,065
Your Pack stands no chance against him.
222
00:17:02,067 --> 00:17:04,400
The only way to stop
him is to kill Roman.
223
00:17:04,402 --> 00:17:07,003
As soon as possible.
224
00:17:07,005 --> 00:17:09,438
If you can get me close to Roman,
225
00:17:09,440 --> 00:17:11,174
I will see this through.
226
00:17:16,447 --> 00:17:19,314
We have our meals brought in once a day.
227
00:17:30,995 --> 00:17:32,928
Katia.
228
00:17:32,930 --> 00:17:34,062
Katia.
229
00:17:35,399 --> 00:17:36,765
Hey, I know that you're scared,
230
00:17:36,767 --> 00:17:38,633
but there's a way we
can get out of here.
231
00:17:38,635 --> 00:17:40,635
They called The Albino.
232
00:17:40,637 --> 00:17:42,337
He's coming.
233
00:17:44,541 --> 00:17:45,941
Hey.
234
00:17:45,943 --> 00:17:48,310
Katia, I know what this
life has done to you.
235
00:17:48,312 --> 00:17:51,013
I know you're always scared,
you're never feeling safe,
236
00:17:51,015 --> 00:17:53,114
you're never sure what's
around the next corner.
237
00:17:53,116 --> 00:17:55,349
What if all that could be different?
238
00:17:57,987 --> 00:17:59,954
How?
239
00:17:59,956 --> 00:18:01,088
You mentioned Montreal.
240
00:18:01,090 --> 00:18:03,458
I can... I can help make that happen.
241
00:18:07,063 --> 00:18:08,429
You'd do that?
242
00:18:09,299 --> 00:18:10,631
Yes!
243
00:18:10,633 --> 00:18:12,033
But not if you let me die,
244
00:18:12,035 --> 00:18:15,803
standing here chained to...
this damn thing.
245
00:18:15,805 --> 00:18:18,372
So hey, let me ask you something.
246
00:18:20,609 --> 00:18:22,676
How flexible are you?
247
00:18:32,588 --> 00:18:34,588
Soon, another left.
248
00:18:35,724 --> 00:18:37,558
Where are we going?
249
00:18:37,560 --> 00:18:39,392
To see your Nick.
250
00:18:39,394 --> 00:18:41,627
This is what you want, yes?
251
00:18:41,629 --> 00:18:42,929
A picture on your phone
252
00:18:42,931 --> 00:18:45,365
doesn't mean you have Nick and Katia.
253
00:18:45,367 --> 00:18:46,699
Convince me.
254
00:18:46,701 --> 00:18:49,135
She went for a...
255
00:18:49,137 --> 00:18:51,004
A joyride? To Olcott.
256
00:18:51,006 --> 00:18:53,440
She wanted to trade a
baby to save her life.
257
00:18:53,442 --> 00:18:56,742
But then she had a change of mind.
258
00:18:56,744 --> 00:18:58,945
I'm just as glad.
259
00:18:58,947 --> 00:19:01,413
Don't tell me. You love babies.
260
00:19:01,415 --> 00:19:04,784
What do I care for babies?
261
00:19:04,786 --> 00:19:07,119
Katia is on my list.
262
00:19:07,121 --> 00:19:09,455
I don't like taking people off my list
263
00:19:09,457 --> 00:19:10,756
until they are dead.
264
00:19:10,758 --> 00:19:13,092
You're a completionist.
265
00:19:13,094 --> 00:19:14,193
I don't know this word.
266
00:19:14,195 --> 00:19:17,696
But I like to draw a
line through a name.
267
00:19:17,698 --> 00:19:21,100
Just like I will do with her name.
268
00:19:21,102 --> 00:19:24,769
Unless you find a way to stop me.
269
00:19:28,542 --> 00:19:31,142
No, I'm making a joke.
270
00:19:32,245 --> 00:19:33,879
You won't stop me.
271
00:19:49,829 --> 00:19:51,429
Stop, stop, stop! Stop.
272
00:20:00,840 --> 00:20:02,040
Uh...
273
00:20:02,042 --> 00:20:03,174
Okay, go!
274
00:20:07,479 --> 00:20:09,947
Oh... Kick it over here.
275
00:20:17,557 --> 00:20:19,456
This is impossible.
276
00:20:19,458 --> 00:20:21,058
What are we doing here?
277
00:20:22,994 --> 00:20:25,562
What are we doing here?
278
00:20:43,882 --> 00:20:46,348
It's charming, yes?
279
00:20:46,350 --> 00:20:48,918
what are we doing here?
280
00:20:48,920 --> 00:20:50,853
You should go
inside and have a look.
281
00:20:50,855 --> 00:20:53,589
Don't you want to find your Nick?
282
00:20:56,594 --> 00:20:59,295
How do you want to do this?
283
00:20:59,297 --> 00:21:01,263
Once we're inside, you look around.
284
00:21:01,265 --> 00:21:03,865
I'll keep him on the main floor.
285
00:21:03,867 --> 00:21:06,335
Check for trip wires,
check the windows...
286
00:21:06,337 --> 00:21:08,003
Anything out of place.
287
00:21:08,005 --> 00:21:10,005
Yeah.
288
00:21:10,007 --> 00:21:12,040
Do you think Nick's here?
289
00:21:14,778 --> 00:21:16,812
I don't know.
290
00:21:56,218 --> 00:21:57,451
Okay, come here.
291
00:22:12,233 --> 00:22:13,667
After you.
292
00:22:17,039 --> 00:22:18,604
Of course.
293
00:22:21,842 --> 00:22:24,043
Nick?
294
00:22:24,045 --> 00:22:25,278
Katia!
295
00:22:28,516 --> 00:22:31,417
Smell that?
296
00:22:31,419 --> 00:22:32,885
It's masking the scent.
297
00:22:33,754 --> 00:22:36,055
What's that for?
298
00:22:36,991 --> 00:22:39,457
I thought we could talk.
299
00:22:39,459 --> 00:22:41,359
Together.
300
00:23:42,120 --> 00:23:45,821
Houses. Families. They are distractions.
301
00:23:46,994 --> 00:23:48,193
Maybe for you.
302
00:23:48,221 --> 00:23:49,888
No, for him. Clay.
303
00:23:49,890 --> 00:23:51,723
He could be... more.
304
00:23:51,725 --> 00:23:53,357
Better.
305
00:23:53,359 --> 00:23:54,825
You diminish him.
306
00:23:56,930 --> 00:23:58,695
You tell yourself lies.
307
00:23:58,953 --> 00:24:01,120
He is same as me.
308
00:24:01,122 --> 00:24:04,157
He will torture. He will
do what's difficult.
309
00:24:04,159 --> 00:24:06,560
Not you.
310
00:24:06,562 --> 00:24:07,994
Too soft.
311
00:24:14,836 --> 00:24:16,769
Was that too soft for you?
312
00:24:16,771 --> 00:24:18,037
Hm!
313
00:24:18,039 --> 00:24:20,606
I checked everywhere.
Basement, upstairs, nothing.
314
00:24:20,608 --> 00:24:22,742
Even with these, I'd know
if Nick had been here.
315
00:24:22,744 --> 00:24:24,443
- Where are they?
- We don't have much time.
316
00:24:24,445 --> 00:24:25,644
For what?
317
00:24:25,646 --> 00:24:26,845
For me to convince you.
318
00:24:26,847 --> 00:24:28,314
Where are Nick and Katia?
319
00:24:28,316 --> 00:24:30,216
Yes. This is who you are.
320
00:24:30,218 --> 00:24:31,650
Not the man who pretends to want
321
00:24:31,652 --> 00:24:33,352
to live in this house with her,
322
00:24:33,354 --> 00:24:35,387
fat and pregnant.
323
00:24:35,389 --> 00:24:37,423
Maybe you get lucky and have twins.
324
00:24:44,965 --> 00:24:47,432
Where is Nick?
325
00:24:47,434 --> 00:24:49,534
Why do you want to keep it secret?
326
00:24:49,536 --> 00:24:51,103
What you are.
327
00:24:51,105 --> 00:24:54,072
Do not pretend. Do not settle for this.
328
00:24:59,012 --> 00:25:00,144
No.
329
00:25:01,981 --> 00:25:04,449
We're not doing this your way.
330
00:25:09,789 --> 00:25:11,689
Come here, come here!
331
00:25:12,859 --> 00:25:13,991
Ah...
332
00:25:14,927 --> 00:25:17,128
This way. In here, quick, quick!
333
00:25:18,197 --> 00:25:19,630
Get low, get low!
334
00:25:41,320 --> 00:25:42,753
Here. Hey, hey! Hey.
335
00:25:42,755 --> 00:25:44,254
Get to the road as fast as you can,
336
00:25:44,256 --> 00:25:45,522
flag down the first car you see.
337
00:25:45,524 --> 00:25:46,856
- Okay.
- Okay.
338
00:25:48,827 --> 00:25:50,059
What about you?
339
00:25:50,061 --> 00:25:52,028
I'll be three seconds behind you.
340
00:25:54,599 --> 00:25:55,799
Good luck.
341
00:25:55,801 --> 00:25:57,633
- Nick, come on!
- Go!
342
00:25:57,635 --> 00:25:59,169
- Nick!
- Go!
343
00:25:59,171 --> 00:26:00,369
Go!
344
00:26:04,542 --> 00:26:05,775
Hey, fellas.
345
00:26:05,777 --> 00:26:07,576
Smoke break over?
346
00:26:08,546 --> 00:26:10,045
All right.
347
00:26:10,047 --> 00:26:12,047
We could work on him for days.
His fingers. His eyes.
348
00:26:12,049 --> 00:26:13,916
I don't think he'll tell us
where they are. Doesn't matter.
349
00:26:13,918 --> 00:26:15,751
He doesn't have to.
350
00:26:20,157 --> 00:26:21,824
Aston Farm.
351
00:26:21,826 --> 00:26:23,058
Never heard of it.
352
00:26:23,060 --> 00:26:26,195
It's Kynaston on Route 7.
353
00:26:26,197 --> 00:26:27,963
We could be there in 15
minutes if we hurry.
354
00:26:27,965 --> 00:26:29,832
We'll bring him with us.
355
00:26:29,834 --> 00:26:31,033
Or just his body.
356
00:26:31,035 --> 00:26:33,468
What if they're not there?
357
00:26:33,470 --> 00:26:34,703
We need him until we know.
358
00:26:34,705 --> 00:26:37,306
Yes. Slip it over my head.
359
00:26:37,308 --> 00:26:38,506
Boom. Pull it tight.
360
00:26:41,445 --> 00:26:43,611
No more problem.
361
00:26:43,613 --> 00:26:45,513
Who to listen to, Clay?
362
00:26:45,515 --> 00:26:46,981
Inside you say, "Kill him."
363
00:26:46,983 --> 00:26:49,150
But she says, "Let him live."
364
00:26:49,152 --> 00:26:50,719
Kill him. Let him live.
365
00:26:50,721 --> 00:26:53,588
Kill him. Let him live.
366
00:26:53,590 --> 00:26:55,389
Even now, you must ask her permission
367
00:26:55,391 --> 00:26:57,058
to be your true self.
368
00:26:57,060 --> 00:26:59,927
But you cannot kill us, Clay.
369
00:26:59,929 --> 00:27:02,529
If Nick and Katia aren't
there, we call Roman.
370
00:27:02,531 --> 00:27:03,731
We trade them for him.
371
00:27:03,733 --> 00:27:05,766
If Roman is still alive.
372
00:27:11,007 --> 00:27:13,273
Oh. You should have killed me.
373
00:27:13,275 --> 00:27:14,808
Now your time is up.
374
00:27:16,579 --> 00:27:19,145
State police!
375
00:27:20,516 --> 00:27:22,182
Police, open up!
376
00:27:27,243 --> 00:27:28,711
Officer. What can I do for you?
377
00:27:29,610 --> 00:27:31,209
Evening, ma'am.
378
00:27:31,211 --> 00:27:34,179
This is Rafalski. 10-23
up on Gander Road.
379
00:27:35,249 --> 00:27:36,615
What's going on?
380
00:27:36,617 --> 00:27:39,217
We received an automated
alarm from this residence,
381
00:27:39,219 --> 00:27:40,852
the call went straight to 9-1-1.
382
00:27:40,854 --> 00:27:43,121
Just wondering if you could
tell me what you're doing here.
383
00:27:43,123 --> 00:27:44,990
We must have tripped it by accident.
384
00:27:44,992 --> 00:27:48,559
I didn't realize the real
estate agent put one in.
385
00:27:48,561 --> 00:27:49,828
You're the owners?
386
00:27:49,830 --> 00:27:51,930
Sort of. Almost. Um...
387
00:27:51,932 --> 00:27:53,899
My fiancé and I just bought it.
388
00:27:53,901 --> 00:27:56,668
We didn't tell the agent we
were coming up for a visit.
389
00:27:56,670 --> 00:27:58,469
That's a sweet story, I'm
inclined to believe you
390
00:27:58,471 --> 00:28:00,338
but the 9-1-1 call was logged.
391
00:28:00,340 --> 00:28:03,874
I'm going to have to come in, make sure.
392
00:28:03,876 --> 00:28:05,576
Of course.
393
00:28:11,117 --> 00:28:13,984
Not a word. Not a sound.
394
00:28:15,788 --> 00:28:18,222
I can see why you bought the place.
395
00:28:18,224 --> 00:28:20,490
Must be gorgeous when the sun goes down.
396
00:28:20,492 --> 00:28:21,658
It is.
397
00:28:21,660 --> 00:28:24,628
The light just fills the
place, it's perfect.
398
00:28:27,133 --> 00:28:29,165
Oh... It smelled a little rank.
399
00:28:29,167 --> 00:28:31,000
Dead mouse in the walls, I think.
400
00:28:31,002 --> 00:28:32,869
Same thing happened to our place.
401
00:28:32,871 --> 00:28:34,304
Awful smell.
402
00:28:38,043 --> 00:28:39,943
Not too far from town?
403
00:28:39,945 --> 00:28:41,277
No, um...
404
00:28:41,279 --> 00:28:43,613
Actually, we like the
idea of being alone.
405
00:28:43,615 --> 00:28:46,115
Don't have to deal with
the neighbours, and...
406
00:28:46,117 --> 00:28:47,416
Tell my wife all the time,
407
00:28:47,418 --> 00:28:48,684
fences don't make for good neighbours;
408
00:28:48,686 --> 00:28:51,387
no neighbours makes for good neighbours.
409
00:28:51,389 --> 00:28:52,521
Exactly.
410
00:28:54,092 --> 00:28:56,425
So I'm wondering if you're more
inclined to believe me now.
411
00:28:56,427 --> 00:28:58,728
I mean, this whole thing was my idea.
412
00:28:58,730 --> 00:29:00,563
The dinner. The visit.
413
00:29:00,565 --> 00:29:02,130
If my fiancé knew you were here,
414
00:29:02,132 --> 00:29:04,099
might spoil the mood.
415
00:29:06,404 --> 00:29:08,136
What's he up to?
416
00:29:08,138 --> 00:29:09,438
- Uh, he said he was...
- You know,
417
00:29:09,440 --> 00:29:11,340
I think I'll go introduce myself.
418
00:29:11,342 --> 00:29:12,908
I'm sure he'll be here in a second.
419
00:29:12,910 --> 00:29:14,510
I won't keep him long.
420
00:29:16,748 --> 00:29:18,113
I told you not to move.
421
00:29:20,284 --> 00:29:22,450
Now he comes down hall.
422
00:29:23,720 --> 00:29:25,487
You set the alarm.
423
00:29:25,489 --> 00:29:27,189
You knew we'd trip it and
the police would come.
424
00:29:27,191 --> 00:29:29,057
What do you do now, Clay? Hm?
425
00:29:29,059 --> 00:29:32,627
Kill me? Explain a body. Kill him?
426
00:29:32,629 --> 00:29:37,265
Another innocent human
dies by your hand.
427
00:29:40,537 --> 00:29:41,736
Let me get him for you.
428
00:29:41,738 --> 00:29:44,205
No trouble. We're right here.
429
00:29:50,079 --> 00:29:54,115
Hey. Sorry. I, uh... I didn't
realize we had company.
430
00:29:54,117 --> 00:29:55,416
Is everything okay?
431
00:29:55,418 --> 00:29:56,918
Yeah! We're good.
432
00:29:56,920 --> 00:29:58,185
You're right.
433
00:29:58,187 --> 00:29:59,420
The drywall's going to have to come off,
434
00:29:59,422 --> 00:30:00,821
there's too much water damage.
435
00:30:04,727 --> 00:30:06,227
Old houses... Thought I'd have
436
00:30:06,229 --> 00:30:08,328
my contractor come by and take a look.
437
00:30:08,330 --> 00:30:09,897
Always things need fixing.
438
00:30:12,267 --> 00:30:15,001
I tell him, tear it down!
439
00:30:15,003 --> 00:30:17,304
Some things cannot be saved.
440
00:30:17,306 --> 00:30:19,406
Best to just walk away.
441
00:31:43,056 --> 00:31:44,389
I apologize again.
442
00:31:44,391 --> 00:31:46,391
I'm sorry you had to come out here.
443
00:31:46,393 --> 00:31:49,226
We'll talk to the agent, make
sure this doesn't happen again.
444
00:31:49,228 --> 00:31:50,694
That'd be best.
445
00:31:51,597 --> 00:31:53,764
Good luck with the work.
446
00:31:53,766 --> 00:31:54,999
I have question.
447
00:31:58,103 --> 00:31:59,436
What happens now?
448
00:32:01,807 --> 00:32:03,407
What the hell?
449
00:32:04,576 --> 00:32:06,343
Hands out.
450
00:32:06,345 --> 00:32:08,445
Don't. Move.
451
00:32:08,447 --> 00:32:09,646
Officer, I...
452
00:32:09,648 --> 00:32:11,981
You two, back. Against the wall.
453
00:32:14,319 --> 00:32:16,153
Is there anything we can do?
454
00:32:16,155 --> 00:32:17,854
You bail out your friend, here.
455
00:32:17,856 --> 00:32:19,989
And make a statement.
456
00:33:23,987 --> 00:33:25,786
Is like box back here.
457
00:33:25,788 --> 00:33:27,221
No way out.
458
00:33:27,223 --> 00:33:28,623
That's the idea.
459
00:33:28,625 --> 00:33:31,692
Maybe no one has tried hard enough.
460
00:33:58,532 --> 00:34:00,265
Katia!
461
00:34:01,297 --> 00:34:03,063
Nick?
462
00:34:12,375 --> 00:34:13,574
Who is it?
463
00:34:16,945 --> 00:34:18,145
Hello?
464
00:34:18,147 --> 00:34:19,579
Elena, it's Nick.
465
00:34:19,581 --> 00:34:21,048
Nick!
466
00:34:21,050 --> 00:34:24,018
I
got jumped by two Russians.
467
00:34:24,020 --> 00:34:26,686
They ran Katia and I off the road.
468
00:34:26,688 --> 00:34:29,390
They held us for a while but we're okay.
469
00:34:29,392 --> 00:34:31,992
Can't say the same for my car, though.
470
00:34:31,994 --> 00:34:33,627
Where are you?
471
00:34:33,629 --> 00:34:35,128
Near a dairy farm.
472
00:34:35,998 --> 00:34:37,731
Kynaston?
473
00:34:37,733 --> 00:34:38,999
Yeah. Yeah, on Route 7,
474
00:34:39,001 --> 00:34:40,433
just north of Bear Valley.
475
00:34:40,435 --> 00:34:42,702
Stay put. We're coming to you.
476
00:34:44,406 --> 00:34:47,140
You may not need to,
looks like we got a ride.
477
00:34:51,913 --> 00:34:55,114
Thanks so much for stopping!
478
00:34:55,116 --> 00:34:57,216
Nick! Come on!
479
00:35:01,856 --> 00:35:04,057
Nick! Run!
480
00:35:04,059 --> 00:35:05,824
Katia!
481
00:35:21,408 --> 00:35:22,707
Katia!
482
00:35:31,751 --> 00:35:33,618
Katia. Katia.
483
00:35:33,620 --> 00:35:35,153
That was him!
484
00:35:35,155 --> 00:35:36,821
The red-eyed wolf.
485
00:35:36,823 --> 00:35:38,155
- Oh... God.
- It's okay.
486
00:35:38,157 --> 00:35:40,291
Hey, look at me. It's going to be okay.
487
00:35:40,293 --> 00:35:41,859
All right? We'll get you through this.
488
00:35:41,861 --> 00:35:44,028
You're okay, you're okay.
489
00:35:44,030 --> 00:35:45,262
Katia.
490
00:35:45,264 --> 00:35:47,031
Elena's on her way.
491
00:35:47,033 --> 00:35:49,233
Hey, hey! Look at me, look at me.
492
00:35:49,235 --> 00:35:51,769
It's okay.
493
00:35:51,771 --> 00:35:54,871
My brother... and my father.
494
00:35:54,873 --> 00:35:57,841
Elena. Save them.
495
00:35:57,843 --> 00:35:59,543
Yeah, yeah, of course! No...
496
00:35:59,545 --> 00:36:01,011
It's going to be okay, we're
going to see them soon.
497
00:36:02,482 --> 00:36:03,814
Katia...
498
00:36:03,816 --> 00:36:05,416
You're going to get through this.
499
00:36:05,418 --> 00:36:06,817
I got you, I got you.
500
00:36:06,819 --> 00:36:08,018
It's okay, it's okay...
501
00:36:08,020 --> 00:36:09,920
Stay with me, stay with me.
502
00:36:09,922 --> 00:36:11,321
I got you.
503
00:36:11,323 --> 00:36:13,389
Katia. Katia, stay with...
504
00:36:13,391 --> 00:36:15,191
Katia! Stay with me!
505
00:36:15,193 --> 00:36:16,793
Katia!
506
00:36:16,795 --> 00:36:19,162
Katia! No... Kat... Katia!
507
00:36:23,568 --> 00:36:24,701
Katia...
508
00:37:26,629 --> 00:37:28,697
There's nothing I could've done, Elena.
509
00:37:28,699 --> 00:37:30,298
It all happened so fast.
510
00:37:30,300 --> 00:37:32,466
It's not your fault.
511
00:37:32,468 --> 00:37:33,867
I should have gone with her,
512
00:37:33,869 --> 00:37:35,336
I could've... I could've saved her.
513
00:37:35,338 --> 00:37:38,105
He would have killed you too, Nick.
514
00:37:40,577 --> 00:37:42,142
Let's go home, darlin'.
515
00:38:26,287 --> 00:38:28,587
We're going to need to brace that knee.
516
00:38:33,895 --> 00:38:35,427
I don't know how it could
have been the Albino,
517
00:38:35,429 --> 00:38:37,563
we saw a State Trooper arrest him.
518
00:38:37,565 --> 00:38:39,065
I didn't get a good look at him.
519
00:38:39,067 --> 00:38:40,499
It's just what Katia said.
520
00:38:41,769 --> 00:38:43,502
What are we going to tell Sasha?
521
00:38:46,173 --> 00:38:47,839
I don't know.
522
00:38:51,445 --> 00:38:53,445
It's not just your knee.
523
00:38:53,447 --> 00:38:54,913
It's fine.
524
00:38:54,915 --> 00:38:56,347
- Nick...
- It's nothing, really.
525
00:38:56,349 --> 00:38:57,749
Lift up your shirt, Nick. Come on.
526
00:39:09,329 --> 00:39:10,528
Your ribs are probably broken.
527
00:39:10,530 --> 00:39:11,930
She's right about your knee.
528
00:39:15,168 --> 00:39:19,170
Every step forward, we just sink deeper.
529
00:39:19,172 --> 00:39:21,272
Tomorrow it could be you
in the back of that truck.
530
00:39:21,274 --> 00:39:22,807
Or Clay.
531
00:39:28,648 --> 00:39:31,215
This is my responsibility.
532
00:39:37,824 --> 00:39:39,589
We met with Jeremy this morning.
533
00:39:41,427 --> 00:39:44,128
He's still going after Roman, right?
534
00:39:44,130 --> 00:39:45,562
Yeah.
535
00:39:46,632 --> 00:39:50,066
Nick...
536
00:39:50,068 --> 00:39:51,635
I'm the Alpha now.
537
00:39:57,275 --> 00:39:59,275
Yeah...
538
00:40:00,145 --> 00:40:02,912
Yeah, of course.
539
00:40:02,914 --> 00:40:05,248
It should be you.
540
00:40:07,018 --> 00:40:08,684
So what do we do now?
541
00:40:10,088 --> 00:40:12,322
We stick to the plan.
542
00:40:12,324 --> 00:40:14,891
Konstantin will get Jeremy in.
543
00:40:14,893 --> 00:40:18,228
When Jeremy gets to Roman,
this will all be over.
544
00:40:18,230 --> 00:40:21,949
There's no blood feud, there's
no need for the Albino.
545
00:40:23,501 --> 00:40:25,668
Are you sure?
We just let him walk?
546
00:40:25,670 --> 00:40:28,471
After what he did to Katia? And Jorge?
547
00:40:28,473 --> 00:40:30,973
And us. I know.
548
00:40:30,975 --> 00:40:33,843
But we can't keep throwing
bodies at this, Nick.
549
00:40:36,380 --> 00:40:39,047
So we just turn the other cheek, then?
550
00:40:41,919 --> 00:40:44,887
Katia was my sister.
551
00:40:44,889 --> 00:40:47,555
I never even had the chance to know her.
552
00:40:49,826 --> 00:40:51,826
He knows what makes us tick.
553
00:40:51,828 --> 00:40:53,294
So we have to find another way.
554
00:40:53,296 --> 00:40:55,897
We have to make him vulnerable.
555
00:40:58,668 --> 00:41:01,736
One more day and this is all behind us.
556
00:41:04,107 --> 00:41:05,807
Trust Jeremy.
557
00:41:06,877 --> 00:41:08,842
Trust me.
558
00:41:10,413 --> 00:41:12,213
Of course.
559
00:41:12,215 --> 00:41:14,315
We always do.
560
00:42:23,498 --> 00:42:27,334
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -