1 00:00:00,000 --> 00:00:10,600 وب سایت رسانه کوچک افتتاح شد تخفیف ۳۰ الی ۴۵ درصدی پلن های ویژه تا آخر مردادماه LiLMeDiA.TV 1 00:00:11,000 --> 00:00:22,600 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 1 00:00:23,000 --> 00:00:33,600 دانلود آخرین زیرنویس‌های فارسی در تلگرام @LiLMediaSub @NightMovieTr 1 00:00:34,000 --> 00:00:44,600 :مترجم caped._.crusader 1 00:01:22,833 --> 00:01:24,209 خب این کاریه که میکنی؟ 2 00:01:24,293 --> 00:01:27,379 قول غذای اندلیس شیریمپ رو میدی بعد کل شب رو غیبت میزنه؟ 3 00:01:27,462 --> 00:01:30,882 منو ینجا علاف میکنی تا گوز های بیشمار مامانت خفه ـم کنه؟ 4 00:01:30,966 --> 00:01:34,594 انگار که گوشی یا چیزی نداری؟ هان؟ 5 00:01:34,720 --> 00:01:38,015 آره، وقتی میگوزه جوری بودش بده که انگار از درون مُرده 6 00:01:38,098 --> 00:01:41,518 بعدش جرات اینو داره که برگرده بهم بگه بوی جنده هارو میدی 7 00:01:41,601 --> 00:01:42,561 ریکی 8 00:01:42,644 --> 00:01:45,480 وق هوای تازست خب تو خیلی وقته اون تو موندی 9 00:01:45,564 --> 00:01:47,107 سریع میام 10 00:01:54,281 --> 00:01:55,574 تو قرار نیست چیزی بگی؟ 11 00:01:55,657 --> 00:01:58,827 من اونجا نشستم بدون اینکه بدونم تو مُردی یا داری یکیو میکنی 12 00:02:03,165 --> 00:02:05,292 من میدونستم که اون شرکت فاسده 13 00:02:05,917 --> 00:02:09,254 اصلا میدونی اگه منو با اینا میگرفتن چه بلایی سرم میومد؟ 14 00:02:09,338 --> 00:02:11,214 نمیدونم، اون مال من نیست 15 00:02:11,298 --> 00:02:13,467 ،من باید میدونستم یه مجرم همیشه یه مجرم باقی میمونه 16 00:02:15,344 --> 00:02:17,471 حداقل یکی اینجا داره پول به دست میاره 17 00:02:17,554 --> 00:02:20,807 ،چون تو هیچ پولی در نمیاری ما بچه تو این خانواده داریم 18 00:02:20,891 --> 00:02:24,394 چجوری باید تو اینجا جاشون کنم؟ اون لعنتیا خیلی بزرگن 19 00:02:24,478 --> 00:02:28,357 واقعا داری هنوزم بهم گیر میدی؟ درست بعد اینکه ازم به عنوان یه قاچاقچی مواد استفاده کردی؟ 20 00:02:28,440 --> 00:02:30,859 تو داری تحریکم میکنی، من تحریک شدم 21 00:02:30,942 --> 00:02:34,988 من احمق که عاشق یه نگهبان بازنده شدم که میترسه پول درست حسابی بدست بیاره 22 00:02:35,072 --> 00:02:36,365 من یه بازنده نیستم 23 00:02:36,448 --> 00:02:38,450 اوه جدی؟ تو یه پلیس قرضی از ساعت نه تا پنج ـی 24 00:02:38,533 --> 00:02:41,161 که با همکارای بازندت میگردی و فکر میکنی دوستات هستن 25 00:02:41,244 --> 00:02:44,164 دونات میخورید و بازیای احمقانه انجام میدید 26 00:02:44,247 --> 00:02:48,960 ،تو پول میگیری که تو یه زندان بمونی این چیزیه که میخوای تا آخر عمرت انجام بدی؟ 27 00:02:49,044 --> 00:02:52,297 تا وقتی که 60 سالت بشه و چاق باشی و ورشکسته؟ 28 00:02:52,381 --> 00:02:56,176 شغل من حقوق بازنشستگی خوبی داره، باشه؟ مردم هم بهم احترام میزارن 29 00:02:56,259 --> 00:03:02,015 ریکی، ریدم به خودم من یه پوشک جدید میخوام و دستمالارو هم بیار 30 00:03:02,099 --> 00:03:05,977 ،شنیدی چی گفت برو پوشکش رو عوض کن، بچه ننه 31 00:03:06,978 --> 00:03:08,688 ریکی 32 00:03:10,148 --> 00:03:12,609 از باقی عمره بازندگیت لذت ببر 33 00:03:14,361 --> 00:03:15,445 ریکی 34 00:03:25,872 --> 00:03:27,249 ریکی 35 00:03:27,332 --> 00:03:30,043 آره، تمرین فوق العاده‌ای ـه بچه ها 36 00:03:30,919 --> 00:03:34,673 ،تمرین فوق العاده‌ای بود برید سمت دیوار برای تمرینای خودکشی 37 00:03:34,756 --> 00:03:36,258 خب، فکر نمیکردم اینجوری پیش بره 38 00:03:36,341 --> 00:03:38,051 این یه تمرین دویدنه 39 00:03:38,135 --> 00:03:43,807 تا یک سوم زمین میرین برمیگردین تا نیمه میرین برمیگردین، تا ته میرین، برمیگردین 40 00:03:43,890 --> 00:03:45,016 نه، نه- بزن بریم- 41 00:03:45,100 --> 00:03:48,603 ،گند بزنن به همه‌ی این دویدنا کیک بال نود درصدش وایسادنه 42 00:03:48,687 --> 00:03:50,939 ،میخوایم بلوک دی رو شکست بدیم باید بدنمون رو فرم بیاد 43 00:03:51,022 --> 00:03:54,192 ،هرچه زودتر اینو تموم کنیم زودتر میتونیم دعوا راه بندازیم 44 00:03:54,276 --> 00:03:57,070 یا میتونیم همین الان دعوا راه بندازیم 45 00:03:57,154 --> 00:04:00,157 زودباشید بریم، خط یک سوم آره، خط یک سوم 46 00:04:00,240 --> 00:04:02,951 باورنکردنیه، چاپمن قرار بود اسلحه‌ی مخفی من باشه 47 00:04:03,034 --> 00:04:05,537 ولی الان تمام کاری که اون میکنه اینه که 48 00:04:05,620 --> 00:04:07,748 حواس آدمارو از اعتیاد و بیکاری پرت کنه 49 00:04:08,331 --> 00:04:10,709 من فکر میکردم این چیز خوبیه- همم- 50 00:04:10,792 --> 00:04:14,755 آره، بسیارخب، کارتون عالی بود 51 00:04:14,838 --> 00:04:16,715 باشه، خیلی جای پیشرفت داری 52 00:04:17,841 --> 00:04:19,259 ...اممم 53 00:04:20,302 --> 00:04:21,803 اون خیلی خوب بنظر نمیاد 54 00:04:23,847 --> 00:04:25,390 اوه 55 00:04:28,518 --> 00:04:29,895 داری به چی میخندی؟ 56 00:04:29,978 --> 00:04:33,523 تا حالا ندیدی کسی بالا بیاره؟ من صدمه دیدم 57 00:04:33,607 --> 00:04:34,733 تو خوبی؟ 58 00:04:42,657 --> 00:04:46,828 ما میتونیم اون رو زنده زنده ،با یه چراغ قوه و بیل دفن کنیم 59 00:04:46,912 --> 00:04:51,208 و اون سعی میکنه از اونجا دربیاد تا میرسه به آینه‌ی ضد گلوله 60 00:04:51,291 --> 00:04:52,876 درست پایین سطح زمین 61 00:04:52,959 --> 00:04:59,132 جایی که مجبوره مرگ آروم و اجتناب ناپذیرش رو مشاهده کنه 62 00:05:00,467 --> 00:05:05,013 نه،فریدا یه موشه، از کندن خوشش میاد نمیخوام حتی از قسمتی از این ماجرا لذت ببره 63 00:05:05,096 --> 00:05:08,099 خدایا، چه اتفاقی برای موهای بدنش افتاده؟ 64 00:05:08,183 --> 00:05:09,810 ،اگه من میخواستم پاهای یکی شیو باشه با یه زن قرار میزاشتم 65 00:05:09,893 --> 00:05:11,853 من بدون مو ترجیح میدم 66 00:05:12,646 --> 00:05:14,815 کمر دمیتری مثل یه یتی پر از موئه 67 00:05:15,398 --> 00:05:18,235 میتونیم پاشو بدیم یه آناکوندا بخوره 68 00:05:18,318 --> 00:05:20,278 اون از مار ها متنفره 69 00:05:20,862 --> 00:05:25,283 البته من دنبال یچیزیم که بیشتر عملی باشه 70 00:05:25,367 --> 00:05:29,496 ،عملی بودن جزو بازی نیست بازی طراحی یه قتل فانتزی بود 71 00:05:29,579 --> 00:05:32,874 اگه به یکی تو فلوریدا کلی پول میدادیم 72 00:05:32,958 --> 00:05:34,876 تا گردنش رو با چاقو ببره چی؟ 73 00:05:34,960 --> 00:05:36,753 من بخاطر خلاقیتش بهش نمره‌ی چهار میدم 74 00:05:36,836 --> 00:05:41,049 ،چهار برای خلاقیتش، درسته ولی ده چون واقعا داره اتفاق میوفته 75 00:05:41,633 --> 00:05:44,928 چون معامله‌ش انجام شده 76 00:05:47,514 --> 00:05:48,974 کسشره 77 00:05:49,057 --> 00:05:50,100 درستشره 78 00:05:50,183 --> 00:05:53,979 این درستشره دیگه یعنی چی؟ یه کلمه‌ی آمریکایی ـه؟ 79 00:05:54,062 --> 00:05:55,188 یه کلمه‌ی من در آوردی ـه 80 00:05:55,272 --> 00:05:59,192 و یعنی این که اون فریدای آدم فروش تا آخر هفته میمیره 81 00:05:59,276 --> 00:06:00,735 بازی تمومه 82 00:06:02,070 --> 00:06:04,698 حالا، اونجا یه صورت هست که ارزشش رو داره روش بشینی 83 00:06:04,781 --> 00:06:06,032 هان؟ 84 00:06:06,116 --> 00:06:07,158 آره 85 00:06:08,618 --> 00:06:09,703 و بعدش اون بالا آورد 86 00:06:10,620 --> 00:06:13,790 ،تقریبا اینجوری بود و بعد من گفتم، دینگ، دینگ، دینگ 87 00:06:13,873 --> 00:06:16,793 اون باید قاتلی باشه که ،کارول فرستاده تا تورو بکشه 88 00:06:16,876 --> 00:06:21,631 چون همش بالا میاره و عصبیه 89 00:06:21,715 --> 00:06:25,051 مثل اون موقع که باید راز مهمونی سورپرایز گریس رو مخفی نگه میداشتم 90 00:06:25,135 --> 00:06:29,806 بخاطر همون من هرروز صبح تو کوله پشتیم بالا میاوردم 91 00:06:29,889 --> 00:06:31,099 و بعدش هم روی شعم ـا 92 00:06:31,182 --> 00:06:32,767 بدیسون خیلی با ارزشه 93 00:06:32,851 --> 00:06:36,896 کارول دوست داره از آدمای بی ارزش استفاده کنه، تا کارای کثیفش رو انجام بدن 94 00:06:36,980 --> 00:06:40,775 من کاملا از قدرت کارآگاهیم داشتم استفاده میکردم کس دیگه‌ای بنظرم مشکوک نیومد 95 00:06:40,859 --> 00:06:44,487 درضمن، اگه صادق باشم همه‌ی اونا برای من شبیه مجرمان 96 00:06:44,571 --> 00:06:47,407 ممکنه یکی هنوز اینجا باشه 97 00:06:47,490 --> 00:06:49,993 یه فرد خلاق 98 00:06:51,036 --> 00:06:54,372 اون چوب آبنباتایی رو که پیدا کردیم یادته؟- من پیدا کردم، تو دزدیدیشون- 99 00:06:54,456 --> 00:06:57,626 ،موضوع اینه که ،یه کارآگاه واقعی به همه شک میکنه 100 00:06:57,709 --> 00:07:01,254 مخصوصا کسایی که کمتر از همه بهش شک میکنن 101 00:07:01,338 --> 00:07:03,590 ممکنه یکی باشه که خیلی بهمون نزدیکه 102 00:07:04,424 --> 00:07:08,094 هی، کسی پودینگ منو میخواد؟ این اواخر به مشکل لاکتوز برخوردم 103 00:07:08,178 --> 00:07:10,347 من میخورمش- نه، سمی ـه- 104 00:07:12,891 --> 00:07:14,184 تو اونو تمیز میکنی 105 00:07:15,936 --> 00:07:19,105 اون بسته بندی شده بود شرلوک 106 00:07:20,065 --> 00:07:21,900 درسته، متاسفم 107 00:07:23,026 --> 00:07:25,987 ...آره، انگار انگار یکمیش ریخت رو کفشم 108 00:07:26,071 --> 00:07:27,864 اونم تمیزش کن 109 00:07:27,948 --> 00:07:30,659 میخوای کمک کنی؟ برو و یکم اطلاعات جمع کن 110 00:07:30,742 --> 00:07:33,370 ،سوالایی بپرس که به سرنخ برسه درست مثل توی تلویزیون 111 00:07:33,453 --> 00:07:34,537 ...اه 112 00:07:34,621 --> 00:07:36,122 من یه چرتی میزنم 113 00:07:36,206 --> 00:07:38,708 نمیخوای که وقتی خوابیدی ازت محافظت کنم؟ 114 00:07:38,792 --> 00:07:41,461 اوه، برو اون بیرون و تلاش بکن 115 00:07:41,544 --> 00:07:44,339 حالا برو بهش برس قبل اینکه قاتل فرار کنه 116 00:07:47,676 --> 00:07:49,344 هی، قاتلی هم هست؟ 117 00:07:49,427 --> 00:07:50,470 ...اوه 118 00:07:51,721 --> 00:07:53,264 یه ماجرای کامله 119 00:07:55,225 --> 00:07:56,768 یه دختره 120 00:07:56,851 --> 00:07:59,479 اون شکل "د" مانند رو میبینی؟ همون حرف اول دختره 121 00:07:59,562 --> 00:08:01,940 درضمن، از وقتی که باهم آشنا شدیم زشت تر شدی 122 00:08:02,023 --> 00:08:04,901 دختر کوچولوت داره سعی میکنه زیباییت رو بدزده 123 00:08:04,985 --> 00:08:08,989 نه، اشتباه میکنی، گوهم هم اشتباه میکنه من همین الانم میدونم اون پسره 124 00:08:09,072 --> 00:08:10,448 چی باعث میشه اینقدر مطمئن باشی؟ 125 00:08:10,532 --> 00:08:12,784 موقعی که حواسم نبود قلب یه مرغ رو جوشوندی؟ 126 00:08:12,867 --> 00:08:14,828 من باید با خانوم کلو تو این یکی موافقت کنم 127 00:08:14,911 --> 00:08:17,664 سینه‌ی چپت از سینه‌ی راستت بزرگتره 128 00:08:17,747 --> 00:08:19,582 پس من میگم که یه دختره 129 00:08:19,666 --> 00:08:22,085 خانوم کلوئی کارائیبیه تو یه نژاد پرستی 130 00:08:22,168 --> 00:08:23,461 باشه، مشکل منه 131 00:08:23,545 --> 00:08:29,009 درضمن، شنیدم که چندتا موش کنار اطاقک تلفن هستن 132 00:08:29,092 --> 00:08:30,510 ممکنه بچه هات باشن که دارن سعی میکنن 133 00:08:30,593 --> 00:08:33,513 تا برگردن پیشت 134 00:08:33,596 --> 00:08:35,348 شاید بخوای بری وسط راه ببینیشون 135 00:08:35,432 --> 00:08:37,350 ،تلاش خوبی بود هیچکدومشون از سم جون سالم به در نبرد 136 00:08:37,434 --> 00:08:41,187 ،اونا تو خوابم بهم گفتم دفعه‌ی بعد فقط بگو تا برم 137 00:08:42,689 --> 00:08:44,899 این خیلی سریع بود نیکی 138 00:08:47,694 --> 00:08:49,154 بسیار خب، به من گوش بده لورنا 139 00:08:49,779 --> 00:08:54,576 ممکنه تو سمت اشتباه به فنا دادن بارب باشیم 140 00:08:54,659 --> 00:08:55,744 منظورت چیه؟ 141 00:08:56,578 --> 00:09:00,290 بسیار خب، باربرا میخواد کارول رو بکشه 142 00:09:00,373 --> 00:09:04,169 اون تصمیم داره فردا کل گروهش رو تو سالن بکشه 143 00:09:04,252 --> 00:09:08,214 من نمیفهمم که اپیلاسیون کوسش چطوری میتونه به کارول کمک کنه 144 00:09:08,298 --> 00:09:13,845 ولی مطمئنم باربرا یه نقشه‌ی عالی داره چون اون یه رهبر فوق العادست 145 00:09:13,928 --> 00:09:15,180 اون آی کیو بالایی داره 146 00:09:15,263 --> 00:09:17,307 چیزی تو گوشت گیر کرده؟ 147 00:09:17,390 --> 00:09:22,562 بارب میخواد کل گروه کارول رو بکشه، درسته؟ 148 00:09:22,645 --> 00:09:25,982 پس کارول و رد الان شبیه دوقلوهای بابزی هستن 149 00:09:26,066 --> 00:09:28,610 اگه این جوری پیش بره که باربرا میخواد 150 00:09:28,693 --> 00:09:30,612 رد سرشو از دست میده 151 00:09:30,695 --> 00:09:32,530 شاید اون باید قبل اینکه با اون 152 00:09:32,614 --> 00:09:35,992 هرزه‌ی شیطان صفت کارول معامله میکرد به این فکر میکرد 153 00:09:36,076 --> 00:09:37,118 الان داری جدی میگی؟ 154 00:09:37,202 --> 00:09:41,873 منظورم اینه که میدونم دوست داری همیشه طرف برنده باشی ولی این رِد که داریم راجبش حرف میزنیم 155 00:09:43,666 --> 00:09:44,709 هی 156 00:09:45,460 --> 00:09:47,545 این زنی ـه که چند سال ازت محافظت کرد 157 00:09:47,629 --> 00:09:50,924 کسی که بعد اینکه کریستوفر تهدید کرد که بکشتت برات کلوچه‌ی کره‌ای درست کرد 158 00:09:51,007 --> 00:09:52,884 اون دیگه نمیتونه ازم محافظت کنه نیکی 159 00:09:52,967 --> 00:09:57,263 و وینی میگه که این خیلی مهمه که یه خانواده‌ی قوی داشته باشی تا ازت محافظت کنن 160 00:09:57,347 --> 00:09:59,557 مثل گمبینوز یا ساپرانوس 161 00:09:59,641 --> 00:10:01,810 همم- من یه بچه دارم که باید بهش فکر کنم- 162 00:10:01,893 --> 00:10:04,437 تو درک نمیکنی چون یه مادر نیستی 163 00:10:04,521 --> 00:10:08,733 ،حق با توئه ولی میدونی کی مادره؟ رِد 164 00:10:10,193 --> 00:10:12,362 نمیدونم نیکی 165 00:10:12,445 --> 00:10:15,281 بعضی وقتا واسم سوال میشه تو واقعا تو تیم کی هستی 166 00:10:30,213 --> 00:10:32,674 ممنونم که موافقت کردی که باهام ملاقات کنی 167 00:10:33,550 --> 00:10:37,303 من نمیتونستم شانس اینو که شخصا بهت بگم برو درتو بزار رو از دست بدم 168 00:10:37,387 --> 00:10:40,932 درک میکنم که ممکنه از دستم عصبانی باشی 169 00:10:41,015 --> 00:10:45,270 امیدوار بودم که بتونیم این کینه هارو پشت سر بزاریم 170 00:10:45,353 --> 00:10:47,730 ببین، داره میاد 171 00:10:47,814 --> 00:10:50,608 برو درتو بزار 172 00:10:50,692 --> 00:10:53,778 صبر کن بورست، لطفا؟ من اینجام تا باهات راجب تاشا جفرسون صحبت کنم 173 00:10:53,862 --> 00:10:55,822 تاشا جفرسون؟ اون چه ربطی به من داره؟ 174 00:10:55,905 --> 00:11:00,201 ام سی سی میخواد برای کاری که اون انجام نداده اونو به حبس ابد بندازه 175 00:11:01,202 --> 00:11:04,706 و فکر میکنم که تو میتونی کمک کنی نجاتش بدیم 176 00:11:06,833 --> 00:11:09,544 تو یه دقیقه فرصت داری ازش استفاده کن 177 00:11:09,627 --> 00:11:13,256 من تقریبا با دوازده تا ...زندانی دیگه مثل تو ملاقات کردم 178 00:11:14,674 --> 00:11:18,177 که بی اعدالتی های وحشتناکی توسط ام سی سی براشون انجام شده 179 00:11:18,261 --> 00:11:21,222 و ما قراره با چندتا پرونده‌ی قضایی این موضوع رو رسانه‌ای کنیم 180 00:11:22,348 --> 00:11:25,643 داستان وحشتاک بد رفتاریشون با تو میتونه نتیجه‌ رو عوض کنه 181 00:11:25,727 --> 00:11:28,771 میتونیم نتیجه‌ی دادگاه جفرسون رو 182 00:11:28,855 --> 00:11:31,149 با توجه مردمی که این داستان جلب میکنه تغییر بدیم 183 00:11:33,484 --> 00:11:34,485 متوجهم 184 00:11:34,569 --> 00:11:37,822 تو میخوای از داستان من برای کمک به اون استفاده کنی 185 00:11:39,365 --> 00:11:41,159 و وقتی من کمک میخواستم این کمک کجا بود؟ 186 00:11:41,242 --> 00:11:44,787 میدونم وقتی که نوبت تو رسید من گند زدم من اشتباهاتی انجام دادم 187 00:11:44,871 --> 00:11:47,415 و این قسمت بزرگی از دلیله که میخوام این کار رو بکنم 188 00:11:47,498 --> 00:11:52,170 من میخوام جلوی ام سی سی رو بگیرم ...تا دیگه با کسی مثل تو رفتار نکنن 189 00:11:53,129 --> 00:11:55,006 که با تاشا جفرسون شروع میشه 190 00:11:57,508 --> 00:11:59,761 تو تیستی، با هم هستین؟ 191 00:11:59,844 --> 00:12:03,848 چی؟ نه، نه، نه خدایا، معلومه که نه 192 00:12:03,932 --> 00:12:07,310 ،جوری رفتار نکن انگار سوال احمقانه‌ای ـه اون منشیت بوده 193 00:12:07,393 --> 00:12:11,064 و همه میدونن که تو نصف روز رو دستت تو شرتته 194 00:12:11,856 --> 00:12:13,942 تمام چیزی که من میخوام ملاقات تو با یه وکیله 195 00:12:14,025 --> 00:12:15,902 اون فکر میکنه که تو پرونده‌ی قوی‌ای داری 196 00:12:15,985 --> 00:12:20,448 بزار بهت بگه چرا قراره ببری نه بخاطر من بخاطر آدمایی مثل تیستی 197 00:12:26,245 --> 00:12:31,292 این یه حرکت کششیه؟ من هیچوقت نتونستم هسته‌م رو پیدا کنم 198 00:12:31,376 --> 00:12:35,505 ،فکر کنم به جای هسته یچیزی تو مایه های منطقه‌ی نرم دارم 199 00:12:35,588 --> 00:12:36,547 هی تی 200 00:12:36,631 --> 00:12:40,343 ،من امروز موقع ناهار ندیدمت کمرت هنوزم درد میکنه؟ 201 00:12:40,426 --> 00:12:42,804 داره منو میکشه، شکسته 202 00:12:42,887 --> 00:12:43,972 هی 203 00:12:44,055 --> 00:12:46,808 خب، میخوای آهنگ "سیکس دیگری" داکتر دری رو بخونیم؟ 204 00:12:46,891 --> 00:12:48,685 اوه- بهش فکر نکن- 205 00:12:48,768 --> 00:12:50,770 ما همه‌ی رپر هارو پشت سر گذاشتیم 206 00:12:50,853 --> 00:12:54,565 ،جفتمون میتونیم از یکم حواس پرتی استفاده کنیم دادگاهم فردا شروع میشه 207 00:12:55,858 --> 00:12:58,528 فردا؟ لعنتی 208 00:12:58,611 --> 00:13:04,283 لعنتی درسته، پس باهام بازی کن 209 00:13:04,367 --> 00:13:06,494 باشه- باشه- 210 00:13:06,577 --> 00:13:09,664 ،بسیار خب این یکی ممکنه یکم دیوونه کننده باشه 211 00:13:09,747 --> 00:13:11,332 ولی من باورت دارم 212 00:13:12,333 --> 00:13:13,710 E-40. 213 00:13:15,336 --> 00:13:17,296 گیر کردی 214 00:13:18,089 --> 00:13:19,590 مثل آب خوردن میمونه- باشه، چیه؟- 215 00:13:19,674 --> 00:13:22,719 ای 40 یه تک آهنگ به اسم سویج داشت که توش جز فا هم میخوند 216 00:13:22,802 --> 00:13:23,636 بسیار خب 217 00:13:23,720 --> 00:13:26,180 کی با اسنوپ داگ تو آهنگ "دابل تپ" همکاری کرد 218 00:13:26,264 --> 00:13:29,392 کسی که بخاطر کاری که با دکتر دری ارائه داده بود نامزد دریافت گرمی شد؟ 219 00:13:29,475 --> 00:13:30,810 باشه، من تسیلم 220 00:13:30,893 --> 00:13:32,854 "Nuthin' But a 'G' Thang" 221 00:13:32,937 --> 00:13:35,231 این یکمی آسون بود- ممنونم- 222 00:13:35,314 --> 00:13:37,608 تو چهار امتیاز میگیری- ...مثل- 223 00:13:37,692 --> 00:13:40,695 جفرسون، این سلول توئه؟ 224 00:13:41,696 --> 00:13:43,573 ...ما فقط داشتیم- نه، این برخلاف قوانینه- 225 00:13:43,656 --> 00:13:46,200 ،حالا برو بیرون قبل اینکه بکشونمت بیرون 226 00:14:18,399 --> 00:14:20,109 میشه یه لحظه صحبت کنیم؟ 227 00:14:20,193 --> 00:14:21,903 من چیزی برای گفتن به تو ندارم 228 00:14:24,614 --> 00:14:28,826 ...خیلی کینه بین ما وجود داره- چرا هنوزم داری باهام حرف میزنی؟- 229 00:14:28,910 --> 00:14:30,953 من این اواخر خیلی فکر میکردم 230 00:14:31,871 --> 00:14:33,998 خیلی دعا میکردم در واقع 231 00:14:34,082 --> 00:14:37,919 و فقط میخواستم بهت بگم که بخشیدمت 232 00:14:38,002 --> 00:14:39,712 جدی؟ برای چی؟ 233 00:14:40,713 --> 00:14:42,507 برای اینکه کاری کردی ده سال دیگه هم حبس بخورم 234 00:14:42,590 --> 00:14:46,844 تو منو میبخشی؟ بعد اینکه تنها فرصتم برای دیدن پسرم رو ازم گرفتی؟ 235 00:14:46,928 --> 00:14:48,638 بِنی ممکن بود بمیره 236 00:14:48,721 --> 00:14:50,807 وقتی حبسم تموم بشه دخترم یه نوجوون میشه 237 00:14:50,890 --> 00:14:55,812 ظاهرا وقتی داشتی چراغ قوه هارو از نگهبانا میزدی نگران این نبودی 238 00:14:55,895 --> 00:14:57,271 تو اینکارو کردی، نه من 239 00:14:57,855 --> 00:14:59,440 من دیگه اون آدم نیستم 240 00:14:59,524 --> 00:15:01,484 ...تو فکر میکنی یه فرد دیگه هستی 241 00:15:02,402 --> 00:15:04,904 چون چندتا دعا خوندی؟ 242 00:15:06,948 --> 00:15:10,618 بزار وقتتو هدر نکنم 243 00:15:10,701 --> 00:15:13,663 وقتی خدا تورو تو این دنیا قرار داد به فنا رفته بودی 244 00:15:13,746 --> 00:15:17,500 و وقتی از این دنیا میبرتت هم همینجوری خواهی بود 245 00:15:18,501 --> 00:15:21,879 خوندن چندتا دعا هیچ کاری نمیکنه 246 00:15:22,713 --> 00:15:24,006 پس خودتو اذیت نکن 247 00:15:27,260 --> 00:15:32,640 ...حالا باید بری کنار قبل اینکه یه کار احمقانه بکنم 248 00:15:44,193 --> 00:15:47,029 مهمه که بعد تمرینات کشش انجام بدی- تو و بدیسون باهم خوب رفتار میکنید؟- 249 00:15:47,113 --> 00:15:49,449 ،اون بعد چاقو زنی اخیر یکم از رو فرم افتاده 250 00:15:49,532 --> 00:15:54,328 ،ولی اون از فرم افتاده ولی کلی انگیزه داری 251 00:15:54,412 --> 00:15:57,623 ،اون یه روانیه کینه‌ای ـه و تو جاش رو به عنوان ملکه‌ی کیک بال گرفتی 252 00:15:57,707 --> 00:15:59,792 یچیزی بهم میگه که اون آدمی نیست که به این راحتیا بیخیال بشه 253 00:15:59,876 --> 00:16:02,170 ،چیزی برای نگرانی نیست من اینو زیر نظر دارم 254 00:16:02,253 --> 00:16:03,588 اینو قبلا کجا شنیده بودم؟ 255 00:16:03,671 --> 00:16:07,091 همم، یادم نمیاد پس فکر کنم باید حرفتو قبول کنم 256 00:16:07,175 --> 00:16:11,721 ،یا میتونی بیای با ما بازی کنی حالا که دیگه مصدوم نیستی 257 00:16:11,804 --> 00:16:16,225 مصدوم؟ این میشه با نقص ظاهری به هرحال، من سرم شلوغه 258 00:16:16,309 --> 00:16:17,977 همم، میتونم ببینمش- آره- 259 00:16:19,520 --> 00:16:20,354 همم 260 00:16:22,064 --> 00:16:25,568 همین الان ثبت نام کنید و مدرک کاریتون رو 261 00:16:25,651 --> 00:16:27,153 در وقت آزادتون دریافت کنید 262 00:16:27,236 --> 00:16:28,738 من کنجکاو بودم 263 00:16:28,821 --> 00:16:31,157 فکر کردم وقتی رفتم بیرون بتونم یه مدیر ارشد مالی بشم 264 00:16:31,240 --> 00:16:34,952 ،تو چهار سال بعد 265 00:16:35,036 --> 00:16:37,121 که دیگه آزاد شده باشم 266 00:16:37,205 --> 00:16:40,917 همیشه قدمت رو چشمه 267 00:16:41,000 --> 00:16:43,211 درست مثل مادرت که بهت میگه تو زیبایی 268 00:16:43,294 --> 00:16:44,337 ...خیلی زیباست ولی 269 00:16:44,420 --> 00:16:49,425 ،حداقل داری به آیندمون فکر میکنی وقتی جفتمون از این زندان در اومدیم 270 00:16:49,509 --> 00:16:52,094 و میتونیم سوتین های خوشگل بپوشیم 271 00:16:52,178 --> 00:16:55,014 خوشم میاد وقتی راجب چیزای سکسی حرف میزنی 272 00:16:56,349 --> 00:16:59,810 این برنامه‌ی لعنتی کاری کرده از استرس عرق کنم 273 00:16:59,894 --> 00:17:02,355 این شامپوئه یا مشروب؟ میتونم ازش استفاده کنم؟ 274 00:17:02,438 --> 00:17:05,775 ...برای بلونداست، ولی تو مواقعی مثل این 275 00:17:12,198 --> 00:17:14,283 فکر نکن که نمیدونم داری چیکار میکنی 276 00:17:14,367 --> 00:17:15,409 موهامو شونه میکنم؟ 277 00:17:15,493 --> 00:17:18,913 تو با حرفای خوبت و اون موهای بلوندت 278 00:17:18,996 --> 00:17:21,249 جوری رفتار میکنی انگار دختر خوب و به فکری هستی 279 00:17:21,332 --> 00:17:23,960 ولی من با هرزه‌های تقلبی مثل تو قبلا هم سر و کله زدم 280 00:17:24,043 --> 00:17:28,714 شاید با این مزخرفات کیک بال تونسته باشی بهم غلبه کنی، ولی منم نقشه هایی دارم 281 00:17:28,798 --> 00:17:32,593 ،این فقط کیک باله تنها فریب و حیله ها اینجا دور چیزای اساسیه 282 00:17:32,677 --> 00:17:36,389 من شبیه یه احمقم؟ بزار بهت بگم این چجوری کار میکنه 283 00:17:36,472 --> 00:17:39,684 ،جنده‌های بلوک سی متعلق به منن و این قرار نیست تغییر کنه 284 00:17:39,767 --> 00:17:43,062 چون یه چندتا روانی میخوان تورو کاپیتان صدا کنن 285 00:17:43,145 --> 00:17:45,898 پس قبل اینکه آسیب ببینی بهتره آرومتر بشی 286 00:17:45,982 --> 00:17:50,403 ببین مدیسون، تو منو زیاد نمیشناسی پس بزار یکم روشنت کنم 287 00:17:50,486 --> 00:17:52,613 ،من این یواشکی حرف زدنارو انجام دادم 288 00:17:52,697 --> 00:17:55,825 ،گرفتن مخفیانه‌ی قدرت جور کردن یه گروه قوی 289 00:17:55,908 --> 00:17:57,285 همشو انجام دادم 290 00:17:57,368 --> 00:18:02,039 این؟ این فقط کیک بال ـه 291 00:18:03,249 --> 00:18:08,504 این یه چیز کوچیکه که میتونم قبل اینکه تا چند ماه از اینجا برم 292 00:18:08,588 --> 00:18:10,006 انجام بدم 293 00:18:10,089 --> 00:18:14,760 ،پس واقعا درخواست این زیاده که تو این مدت کمی که با همیم 294 00:18:14,844 --> 00:18:19,974 با هم کنار بیایم، قبل اینکه دیگه هیچوقت مجبور نشی منو ببینی 295 00:18:23,019 --> 00:18:25,855 یه چند ماه، هان؟- هممم- 296 00:18:25,938 --> 00:18:29,900 خب، جالبه، خیلی اتفاقا میتونه تو این چند ماه اتفاق بیوفته 297 00:18:31,527 --> 00:18:34,155 شاید یه نگهبان یکم مواد پیدا کنه که تو کفشت جاسازه 298 00:18:34,238 --> 00:18:39,076 یا مجبور میشی از خودت دفاع کنی و سر از انفرادی در میاری 299 00:18:39,160 --> 00:18:41,621 یا با یه چاقوی خونی تو دستت بیدار میشی 300 00:18:41,704 --> 00:18:46,083 ...کنار یه جسد با لبخند بیدار بشی 301 00:18:48,169 --> 00:18:51,464 احتمالات بسیار زیادی وجود داره 302 00:18:52,381 --> 00:18:56,802 ،پس اگه جای تو بودم نمیرفتم که این مسئله رو جار بزنم 303 00:19:03,601 --> 00:19:06,771 تو تمرین میبینمت کاپیتان 304 00:19:11,525 --> 00:19:18,324 پس وقتی که از زندان فرار کرده بودی استخدام شدی تا کسی رو بکشی؟ 305 00:19:18,407 --> 00:19:23,621 چی؟ نه ما فقط داشتیم خوش میگذروندیم تا زمانی که دیگه خوش نگذشت 306 00:19:24,246 --> 00:19:28,459 میدونی که هرکسی یه قسمت تاریک و روشن داره، درسته؟ 307 00:19:28,542 --> 00:19:32,088 ،وقتی که حالت روشنش بود، مشکلی نبود ولی وقتی تو حالت تاریک بود 308 00:19:32,171 --> 00:19:34,465 من هیچوقت نمیدونستم که شب چقدر طول میکشه که به پایان برسه 309 00:19:34,548 --> 00:19:36,842 حداقل اینجا یه برنامه هست 310 00:19:36,926 --> 00:19:39,762 اینجوری بود که من فهمیدم برگردم و حبسم رو بکشم 311 00:19:39,845 --> 00:19:41,097 و همینطور فریدا رو بکشی 312 00:19:41,180 --> 00:19:44,433 ،خدایا، نه برای بار آخر میگم، من قاتل نیستم 313 00:19:44,517 --> 00:19:46,852 نمیدونی که مظنون اول همیشه خیلی مشخصه؟ 314 00:19:46,936 --> 00:19:48,354 تا حالا برنامه‌ی تعقیب و گریز پلیسی ندیدی؟ 315 00:19:48,437 --> 00:19:51,565 دیدم، ولی بعدش این کابوسارو دیدم 316 00:19:51,649 --> 00:19:53,234 و بعدش دیگه اجازه نداشتم اون برنامه هارو ببینم 317 00:19:53,317 --> 00:19:58,406 اوه، به جز کارآگاه گجت که یجورایی شبیه کسی که تو نمایشگاه کتاب 318 00:19:58,489 --> 00:20:01,951 کیرشو بهم نشون داده بود ...لباس پوشیده بود 319 00:20:02,618 --> 00:20:04,453 بعد اون دیگه کارآگاه گجتم نتونستم ببینم 320 00:20:04,537 --> 00:20:08,582 آره، خب، چیزی که قراره بکنی به عنوان یه کارآگاه 321 00:20:08,666 --> 00:20:11,043 تو باید استعداد خاصت رو پیدا کنی، درسته؟ 322 00:20:11,127 --> 00:20:16,674 مثلا، اختلال وسواس اجباری داری؟ یا قدرت ذهنی داری؟ یا با بقایای انسانی کارت خوب هست یا نه؟ 323 00:20:16,757 --> 00:20:18,259 اه، منظورت گوهه 324 00:20:18,342 --> 00:20:21,095 نه، منظورم استخوان بود ولی بیخیال، تو توی چی خوب هستی؟ 325 00:20:21,178 --> 00:20:22,596 این که از مردم کلی سوال بپرسم 326 00:20:22,680 --> 00:20:24,849 این مفیده؟- آره، درواقع خیلی هم عالیه- 327 00:20:24,932 --> 00:20:28,227 پس چرا نمیری تا از مردم کلی سوال بپرسی 328 00:20:28,310 --> 00:20:31,313 و ازشون بازجویی کنی و بالاخره قاتل رو پیدا میکنی 329 00:20:31,897 --> 00:20:34,108 من به یه دستیارم نیاز خواهم داشت، درسته؟ 330 00:20:34,191 --> 00:20:38,279 تا به اون بگم دارم به چی فکر میکنم تا شنونده ها بشنون، درسته؟ 331 00:20:40,906 --> 00:20:42,158 لعنتی، چرا که نه؟ 332 00:20:45,077 --> 00:20:49,790 این قراره زیاد طول بکشه؟ من مثانه‌م بیش فعاله 333 00:20:52,418 --> 00:20:53,669 فقط یه چند دقیقه بیشتر 334 00:20:53,753 --> 00:20:57,423 خودت رو یه آدم خلاق میدونی؟ 335 00:20:58,090 --> 00:21:02,636 خب، من یبار با قوطی چیپس یه دیلدو درست کردم 336 00:21:02,720 --> 00:21:04,680 ولی ابعادش تبدیل به یه مشکل شد 337 00:21:04,764 --> 00:21:08,142 تقریبا چه مدته که تو زندانی؟ 338 00:21:08,225 --> 00:21:10,686 تقریبا خیلی وقته 339 00:21:10,770 --> 00:21:13,939 میتونی بگی که چهره‌ی یه فرد رو هیچوقت فراموش نمیکنی؟- بستگی به چهرش داره- 340 00:21:15,524 --> 00:21:17,943 اون مُرده 341 00:21:20,362 --> 00:21:22,948 خب من باهات با صبوری برخورد کردم چون آدم خوبیم 342 00:21:23,032 --> 00:21:26,911 ولی دوست من که اینجاست آدم خیلی خوبی نیست 343 00:21:27,495 --> 00:21:29,747 نمیشه گفت اگه حوصله‌ش سر بره چیکار میکنه 344 00:21:29,830 --> 00:21:34,460 پس چرا به سوالای من جواب نمیدی قبل اینکه اون شروع به سوال پرسیدن بکنه؟ 345 00:21:34,543 --> 00:21:37,880 ،متاسفم عزیزم چیزی گفتی؟ 346 00:21:45,638 --> 00:21:49,475 برنامه‌ی پرسش برای دوستانمان من نگرانم که آدم ساده لوحی باشم 347 00:21:49,558 --> 00:21:51,435 من همیشه عاشق لاته‌ی فصلی بودم 348 00:21:51,519 --> 00:21:56,190 من بر اساس نقل قول های انگیزشی تو اینترنت تصمیمای زندگیم رو گرفتم 349 00:21:56,273 --> 00:21:59,235 the sweetest thing و فیلم کاملا زندگیه منه 350 00:21:59,318 --> 00:22:01,278 این یعنی آدم ساده لوحی هستم؟ 351 00:22:01,362 --> 00:22:05,825 ،همم این به ظاهر یه مورد سخت میاد فکر کنم بهتر باشه تو جواب بدی تووا 352 00:22:05,908 --> 00:22:08,702 ساده لوح بودن بنظر تخصصت میاد 353 00:22:08,786 --> 00:22:12,915 حتما، فلاسا درواقع خیلی سادست رفقا 354 00:22:12,998 --> 00:22:16,168 اگه کل روز رو صرف نگرانی درمورد آرایشت کنی 355 00:22:16,252 --> 00:22:19,171 ،حتی با وجود اینکه تو زندانی تو یه آدم ساده لوحی 356 00:22:19,255 --> 00:22:24,677 اگه مخفیانه عاشق تایلر سویفت باشی و فکر کنی همه باهاش بدن؟ 357 00:22:24,760 --> 00:22:26,053 ساده لوحی 358 00:22:26,136 --> 00:22:29,390 و اگه به برنامه های رادیویی پیام میدی 359 00:22:29,473 --> 00:22:32,226 تا ببینی ساده لوحی یا نه؟ 360 00:22:32,309 --> 00:22:34,478 ببخشید عزیزم، ساده لوحی 361 00:22:35,312 --> 00:22:38,232 خب، خودت که از متخصصش شنیدی 362 00:22:38,315 --> 00:22:40,943 نتیجه این شد که تو ساده لوحی 363 00:22:41,026 --> 00:22:45,489 درمورد انتخابات فکر کن و ما بازم میایم 364 00:22:45,573 --> 00:22:46,657 با ما همراه باشید 365 00:22:47,491 --> 00:22:49,577 366 00:22:50,202 --> 00:22:54,081 انتخاب خوبیه، منو یاد گذشته انداخت 367 00:22:59,169 --> 00:23:00,504 واقعا اونقدر بده؟ 368 00:23:00,588 --> 00:23:02,047 اصلا هیچی نمیدونی 369 00:23:02,131 --> 00:23:03,882 کمر درد درمورد کمرت نیست 370 00:23:03,966 --> 00:23:06,051 دکتر سارنو میگه هیچی جز درد فیزیکی 371 00:23:06,135 --> 00:23:08,262 باعث نمیشه حواست از دردای احسای پرت بشه 372 00:23:08,345 --> 00:23:09,513 دکتر سارنو؟ 373 00:23:09,597 --> 00:23:12,057 اونو از یوتیوب یا جایی شنیدی؟ 374 00:23:12,141 --> 00:23:13,642 من تو مجله‌ی "اُ" خوندمش- آره- 375 00:23:13,726 --> 00:23:18,063 تنها راه درست کردنش فهمیدن اینه که چه کاری رو اشتباه انجام دادی و بعدش درستش کنی 376 00:23:23,986 --> 00:23:25,362 هی، هاپر 377 00:23:26,989 --> 00:23:28,032 شب سختی داشتی؟ 378 00:23:28,115 --> 00:23:31,076 دوست دختر قبلیت دیشب با سکس بیدارت نگه داشته؟ 379 00:23:31,827 --> 00:23:34,288 به تو ربطی نداره- بنظر یعنی نه- 380 00:23:34,371 --> 00:23:36,332 چیزی نیست که یه دونات نتونه درستش کنه 381 00:23:36,415 --> 00:23:39,376 حسش نیست- چی؟ روز دونات روز مورد علاقته- 382 00:23:39,460 --> 00:23:42,087 ،گفتم که حسش نیست این چیزا برای چیه؟ 383 00:23:42,171 --> 00:23:44,089 دهمین سالگرد آلوارز تو مکس 384 00:23:44,173 --> 00:23:48,344 از لحاظ فنی اگه سال کبیسه رو حساب میکردیم ...میشد آخر هفته 385 00:23:48,427 --> 00:23:51,555 ده سال، زمان طولانیه تبریک میگم رفیق 386 00:23:51,639 --> 00:23:52,473 ممنونم 387 00:23:52,556 --> 00:23:56,435 ،درواقع، حالا که اینجایی میخواستم منتظر جینجر هم باشم 388 00:23:56,518 --> 00:24:00,439 ولی نگرانم که اگه الان اینو نگم دیگه نمیتونم بگم 389 00:24:01,315 --> 00:24:04,693 این ده سال گذشته بهترین ده سال عمرم بوده 390 00:24:04,777 --> 00:24:07,404 شغل هایی جود دارن که خسته کنندن 391 00:24:07,488 --> 00:24:11,575 ولی کار کردن تو اینجا همیشه هیجان انگیزه، با شوخیا و جوک های خودمونی 392 00:24:11,659 --> 00:24:14,244 شرط بندی های دویدن و جمعه های دونات 393 00:24:14,328 --> 00:24:18,374 نمیتونم راه بهتری برای گذروندن این ده سال گذشته تصور کنم 394 00:24:18,457 --> 00:24:21,877 به جز تو زندان بودن با همچین دوستای فوق العاده‌ای 395 00:24:21,960 --> 00:24:26,632 و امیدوارم که ده سال دیگه هم تو لینچفیلد باشم 396 00:24:26,715 --> 00:24:27,716 ممنونم 397 00:24:30,886 --> 00:24:36,100 ،چه سخنانی هاپر بهتره شروع کنی به نوشتن، نفر بعدی تویی 398 00:24:36,183 --> 00:24:39,561 چی؟ نه، نه، داری اشتباه میشماری امکان نداره که ده سال شده باشه 399 00:24:39,645 --> 00:24:40,479 در واقع شده 400 00:24:40,562 --> 00:24:46,735 یادم میاد چون شیش ماه بود که اینجا بودم تا تورو دیدم و اولین دوستم رو پیدا کردم 401 00:24:47,528 --> 00:24:50,823 همکار، من همکارتم اَل 402 00:24:52,408 --> 00:24:53,242 همم 403 00:25:01,083 --> 00:25:04,336 خب، این مهمونی کاری میکنه که بخوام خودکشی کنم 404 00:25:06,755 --> 00:25:10,884 اوه حرف از خودکشی شد زندانی سیگر رو دیدم که سعی داشت خودشو دار بزنه 405 00:25:10,968 --> 00:25:15,139 پس اگه همه چی خوب پیش بره تو جدول امتیاز ها تغیراتی رخ میده 406 00:25:15,222 --> 00:25:17,141 میدونی منظورم چیه؟- گوش کن ببین داری چی میگی- 407 00:25:17,224 --> 00:25:20,185 این یه فرد زندست که داره نفس میکشه که راجبش داریم حرف میزنیم 408 00:25:20,269 --> 00:25:21,770 البته نه برای مدت زیادی 409 00:25:24,690 --> 00:25:25,524 همم 410 00:25:28,110 --> 00:25:30,654 گندش بزنن، من دیگه حال این بازی رو ندارم 411 00:25:30,738 --> 00:25:31,947 منو حساب نکنید 412 00:25:32,656 --> 00:25:35,325 اوه 413 00:25:35,409 --> 00:25:38,537 فکر کنم باید امتیازاتش رو تقسیم کنیم 414 00:25:38,620 --> 00:25:40,539 باید منتظر جینجر بمونیم 415 00:25:40,622 --> 00:25:43,083 چرا؟ اون خیلی عقب مونده 416 00:25:43,167 --> 00:25:44,877 ،یه دونات براش نگه دار خوشحال میشه 417 00:25:44,960 --> 00:25:47,421 هاپر؟ تو نظری داری؟ 418 00:25:48,630 --> 00:25:49,631 حالا هرچی 419 00:25:51,925 --> 00:25:53,218 صدامو میشنوی؟ 420 00:25:53,302 --> 00:25:57,139 هی، برای تعویض کواتر چهارم دیر شده 421 00:25:57,222 --> 00:25:59,725 نیکی، فکر کردم تو نقشه‌ی منو تایید نکردی 422 00:25:59,808 --> 00:26:05,981 نمیکنم، فکر میکنم خطرات زیادی داره و متغیر های زیادی درش دخیل هستن 423 00:26:06,064 --> 00:26:09,735 که بخاطر همین حداقل به یه فرد باهوش که مست نیست و هوشیاره نیاز دارید 424 00:26:09,818 --> 00:26:11,570 تا مطمئن بشه اوضاع آروم پیش میره 425 00:26:11,653 --> 00:26:16,241 حالا از اونجایی که بقیه شما زیاد باهوش نمیزنید 426 00:26:18,535 --> 00:26:20,746 از چیزی که بهش فکر میکنی خوشم میاد- آره- 427 00:26:20,829 --> 00:26:25,334 و اون دهنت ممکنه به کارمون بیاد وقتی نگهبانا شروع به سوال پرسیدن میکنن 428 00:26:25,417 --> 00:26:28,837 پس وقتی همکار ما نگهبانو به سالن میاره 429 00:26:28,921 --> 00:26:32,174 تو فقط چند ثانیه فرصت داری تا حرکتتو بکنی، باشه؟ 430 00:26:32,257 --> 00:26:34,635 ‫هاتن، ازت میخوام به اندازه کافی اغتشاش ‫ایجاد بکنی 431 00:26:34,718 --> 00:26:38,680 تا اون نگهبان مو قرمزه رو بکشی بیرون و بقیه‌ش به شما سه نفر بستگی داره 432 00:26:38,764 --> 00:26:40,849 شما بعد امروز تبدیل به یه افسانه میشید 433 00:26:42,267 --> 00:26:44,812 هیچکس اون اتاق رو زنده ترک نمیکنه 434 00:26:55,405 --> 00:26:59,326 ،موهای تو ماساژ میبینه و موهای من خاکستری میشه عدالتش کجاست؟ 435 00:27:23,517 --> 00:27:24,601 آلرژی 436 00:27:59,219 --> 00:28:01,471 هی، یانگ، بیا اینجا 437 00:28:10,230 --> 00:28:13,775 یانگ، میتونی بیرون بلوک دی ببینیم؟ یه مشکلی داریم 438 00:28:13,859 --> 00:28:16,695 ،باید به یکی دیگه زنگ بزنی ما یه مشکلی اینجا داریم 439 00:28:16,778 --> 00:28:18,113 ...آره، ولی 440 00:28:19,114 --> 00:28:20,157 این نمیتونه خوب باشه 441 00:28:20,240 --> 00:28:21,241 ممکنه تقلبی باشه 442 00:28:22,910 --> 00:28:24,536 شاید باید ببینیم چجوری پیش میره 443 00:28:24,620 --> 00:28:26,246 چرا؟ داری سعی میکنی چاقو بخوری؟ 444 00:28:26,330 --> 00:28:30,125 پروتکل میگه تا بفهمیم اوضاع از چه قراره فرستاده میشه به انفرادی 445 00:28:30,792 --> 00:28:31,668 من میبرمش 446 00:28:32,628 --> 00:28:33,545 دریافت شد 447 00:28:33,629 --> 00:28:36,965 زندانی دنینگ، زمان آرایش شما به پایان رسیده با من بیاید 448 00:28:37,049 --> 00:28:38,258 کجا بیام؟ 449 00:28:38,342 --> 00:28:40,594 جایی که میبریمت، بزن بریم 450 00:29:05,327 --> 00:29:08,080 دختر خوب کیه؟ هی روثی، جایزه میخوای؟ 451 00:29:08,163 --> 00:29:09,831 دختر خوب مامانی کو؟ 452 00:29:09,915 --> 00:29:12,251 روثی، مامانی عاشقته 453 00:29:12,334 --> 00:29:13,961 هی روٍثی، روثی 454 00:29:17,005 --> 00:29:20,717 ببخشید، چرا اسم جوزف کاپاتو توی لیست ملاقاتیاست؟ 455 00:29:20,801 --> 00:29:21,927 ...همم 456 00:29:22,010 --> 00:29:25,555 احتمالا بخاطر اینکه قبل ملاقات با یه زندانی اسمشو اونجا نوشته 457 00:29:25,639 --> 00:29:27,099 و اون چرا میبایست زندانیارو ملاقات کنه؟ 458 00:29:27,182 --> 00:29:29,685 ،مطمئن نیستم ولی اون کل روز رو اینجا بوده 459 00:29:30,560 --> 00:29:31,853 ظاهرا اون یه دختر باز قاهره 460 00:29:33,397 --> 00:29:34,815 شنیدی که با مدیر اینجا میپره؟ 461 00:29:36,441 --> 00:29:37,442 ...تو 462 00:29:40,404 --> 00:29:43,532 آره، کم کم دارم فکر میکنم که قاتلت یه نگهبانه 463 00:29:43,615 --> 00:29:47,536 تمامی زندانیایی که بازجویی شدن بهونه های خوب و موجهی داشتن 464 00:29:47,619 --> 00:29:51,331 جالبه، البته با توجه به اینکه اون قتل هنوز اتفاق نیوفتاده 465 00:29:51,415 --> 00:29:54,459 درسته، شاید بهتر باشه شروع کنیم به پیدا کردن انگیزه‌ی قاتل 466 00:29:54,543 --> 00:29:59,131 ببینید، کارتون واقعا عالی بوه 467 00:29:59,214 --> 00:30:01,675 ولی شاید شما دوتا بهتر باشه یه استراحتی کنید 468 00:30:01,758 --> 00:30:04,428 آره، منظورم اینه که من مه هیچ سرنخی ندارم 469 00:30:04,511 --> 00:30:07,639 ،اونی که سر در گم بود حتی نمیدونست که ما تو زندانیم 470 00:30:07,723 --> 00:30:10,767 و اون پولداره، اون حتی نمیتونست چهره‌ی فریدا رو تشخیص کنه 471 00:30:10,851 --> 00:30:13,562 آره، ولی خب نقاشی تو ریده بود 472 00:30:13,645 --> 00:30:16,523 آره، صبر کن، همون پولداره؟ 473 00:30:16,606 --> 00:30:19,318 یه پولداره هست که غذاخوری رو میگردونه 474 00:30:19,401 --> 00:30:22,404 اون چهارتا رادیو داره که کیفیت صدای همشون فوق العاده بالاست 475 00:30:22,487 --> 00:30:25,907 ‫و دوریتوس مشکی با طعم خاویار میخورد 476 00:30:27,993 --> 00:30:30,620 میشه اونو بهم نشون بدی؟- آره- 477 00:30:41,673 --> 00:30:45,344 دارم آماده میشم تا خانومارو به اتاق دعا ببرم تو نمیای؟ 478 00:30:45,427 --> 00:30:47,346 نه، فکر نمیکنم 479 00:30:47,429 --> 00:30:48,263 ولی تو همیشه میری 480 00:30:48,347 --> 00:30:50,640 سخته با خدا حرف زدن وقتی همه چیزی که بهش فکر میکنی 481 00:30:50,724 --> 00:30:52,893 خفه کردن یه جنده باشه- آره- 482 00:30:52,976 --> 00:30:55,354 این چیزی نیست که به یه نگهبان بگی 483 00:30:56,188 --> 00:31:00,067 میدونی، من این اواخر خیلی تلاش کردم کار درست رو بکنم، خب؟ 484 00:31:00,150 --> 00:31:02,527 بزارم مسیح هدایتم کنه 485 00:31:02,611 --> 00:31:04,279 ...ولی کم کم دارم فکر میکنم 486 00:31:06,073 --> 00:31:07,491 حق با اونه 487 00:31:08,241 --> 00:31:11,370 و شاید، فرقی نمیکنه هرکاری کنم من بازم یه ادم مزخرفم 488 00:31:14,081 --> 00:31:17,918 میدونی، یبار وقتی بچه بودم تقریبا یه پرنده رو کشتم 489 00:31:18,919 --> 00:31:21,171 یه سنگ بهش انداختم و بالش رو شکستم 490 00:31:21,254 --> 00:31:24,508 بچه های مورمون راه های زیادی برای آزاد کردن خشمشون ندارن 491 00:31:25,258 --> 00:31:29,137 به هر حال، من اون لحظه فهمیدم که یه تیکه گوهم 492 00:31:29,221 --> 00:31:32,182 منظورم اینه که من تقریبا اونو بخاطر هیچ دلیلی کشتم 493 00:31:33,392 --> 00:31:37,104 ولی بعدش مامانم مجبورم کرد ازش محافظت کنم تا دوباره سلامتیشو به دست بیاره 494 00:31:37,187 --> 00:31:40,315 ،و چند هفته بعد حالش خوب شد و ولش کردیم بره 495 00:31:40,399 --> 00:31:43,443 و فهمیدم که زندگیشو نجات دادم 496 00:31:43,527 --> 00:31:46,196 زندگیش رو نجات دادی؟ ولی تو دلیلی بودی که اون داشت میمرد 497 00:31:46,279 --> 00:31:47,280 موضوع هم همینه 498 00:31:47,364 --> 00:31:51,118 وقتی بهش صدمه زدم یه آدم مزخرف بودم ولی وقتی نجاتش دادم، دیگه همچین حسی نداشتم 499 00:31:53,662 --> 00:31:55,372 من نمیفهمم 500 00:31:55,455 --> 00:31:58,792 خدا آدمارو بد یا خوب خلق نمیکنه این یه افسانست 501 00:31:58,875 --> 00:32:00,961 اون فقط آدمارو خلق میکنه 502 00:32:01,044 --> 00:32:04,339 ،بعضی وقتا کارای خوب میکنن بعضی وقتا هم نه 503 00:32:04,423 --> 00:32:07,843 ولی زیباییش اینه که هر روز بیدار میشی و انتخاب میکنی چیکار میکنی 504 00:32:07,926 --> 00:32:12,097 تا زمانی که انتخاب میکنی کارای خوب بکنی آدم خوبی هستی 505 00:32:14,641 --> 00:32:17,185 چی، تو کشیشی چیزی هستی؟ 506 00:32:17,269 --> 00:32:19,354 خب، همه‌ی ما یجورایی هستیم 507 00:32:19,438 --> 00:32:20,856 امر به معروف 508 00:32:22,107 --> 00:32:24,901 ،به هر حال، تو برچسب شناساییت رو نزدی این نقض قوانینه 509 00:32:51,136 --> 00:32:52,262 پاکه 510 00:32:53,763 --> 00:32:55,724 دستاتون رو بزارید رو دیوار یالا 511 00:33:06,776 --> 00:33:08,320 پاکه 512 00:33:16,495 --> 00:33:18,163 بدیسون لعنتی 513 00:33:18,872 --> 00:33:20,290 اونقدارم بد نیست 514 00:33:20,373 --> 00:33:24,044 منظورم اینه که تو میتونی یه طرف موهاتو بزنی از اونجایی که همجنس بازی 515 00:33:24,127 --> 00:33:26,922 میدونی، اون تیپ خاص همجنس بازاست 516 00:33:27,714 --> 00:33:29,299 من مشکلم چیه؟ 517 00:33:29,382 --> 00:33:34,012 خب، تو آرایش نمیکنی ...و دیدم که با یه زن 518 00:33:34,095 --> 00:33:39,684 نه، نه، من چه مشکلی دارم که بقیه میخوان سر به سرم بزارن؟ 519 00:33:40,977 --> 00:33:43,522 میشه جدی باهات صحبت کنم؟- لطفا- 520 00:33:46,691 --> 00:33:49,694 بخاطر اینه که این چیزیه که میبینن وقتی بهت نگاه میکنن 521 00:33:50,445 --> 00:33:52,405 اونا تورو نمیبینن 522 00:33:52,489 --> 00:33:55,700 اونا چیزی رو میبینن که هیچوقت نداشتن 523 00:33:55,784 --> 00:33:58,370 پول، تحصیلات، فرصت ها 524 00:33:58,453 --> 00:34:03,166 بخاطر همین هی اذیتت میکنن بخاطر چیزی که ارائه میدی 525 00:34:03,250 --> 00:34:05,835 ولی حداقل اون فقط اینجاست 526 00:34:05,919 --> 00:34:10,507 آدما اون بیرون کل زندیگم رو گند زدن بهم 527 00:34:10,590 --> 00:34:15,512 اونا یه دختر خطرناکِ فقیرِ سیاه پوست رو میبینن 528 00:34:15,595 --> 00:34:18,014 که باید برای همیشه اینجا زندانی باشه 529 00:34:20,850 --> 00:34:25,397 پس اگه میخوای جاهامونو عوض کنیم من پایه‌م 530 00:34:31,570 --> 00:34:33,196 تو چطوری باهاش کنار میای؟ 531 00:34:34,364 --> 00:34:35,949 من سعی میکنم جون سالم به در ببرم 532 00:34:37,117 --> 00:34:39,286 بسیارخب جفرسون، وقت تمومه 533 00:34:43,707 --> 00:34:45,917 خب، میخوای با این آدامس چیکار کنی؟ 534 00:34:51,464 --> 00:34:52,549 ببرش 535 00:34:54,092 --> 00:34:56,595 یادت باشه که صاف بشینی و دستات اطرافت باشه 536 00:34:56,678 --> 00:35:00,223 و اگه قاضی ازت چیزی پرسید عالیجناب خطابش کن 537 00:35:00,307 --> 00:35:04,936 درضمن، موقع شهادتت باید از هرگونه کلمات خیابونی مثل 538 00:35:05,020 --> 00:35:11,067 هی، رفیق، دیوث و اینا استفاده نکنی 539 00:35:11,151 --> 00:35:12,736 حرف خیابونی نباشه، گرفتم 540 00:35:12,819 --> 00:35:15,614 خب و چیزی که مهمه اینه که در حین شهادتت 541 00:35:15,697 --> 00:35:18,658 یه ارتباط چشمی با هیئت منصفه داشته باشی 542 00:35:18,742 --> 00:35:23,288 به هیچکس تو گالری نگاه نکن مخصوصا خانوم جفرسون 543 00:35:23,371 --> 00:35:25,707 یادت باشه، حقیقت تو تیم توئه 544 00:35:25,790 --> 00:35:28,585 تمام کاری که باید بکنی گفتن داستان به دادگاهه جوری که به من گفتی 545 00:35:28,668 --> 00:35:30,086 ولی این مزخرفه 546 00:35:31,463 --> 00:35:32,464 چی؟ 547 00:35:40,138 --> 00:35:41,431 همه ـش 548 00:35:42,849 --> 00:35:45,393 ،همونطوری که گفتم ...درک میکنم که عصبانی هستی 549 00:35:45,477 --> 00:35:47,687 نه، همم 550 00:35:47,771 --> 00:35:49,439 تو نمیفهمی 551 00:35:51,441 --> 00:35:56,237 ،ما اون پایین باهاش بودیم با پیسکاتلایی که زنده بود 552 00:35:58,323 --> 00:36:02,243 تایستی یه تفنگ به سرش نشونه گرفته بود ولی هیچوقت شلیک نکرد 553 00:36:03,411 --> 00:36:06,122 ،اون اسلحه رو به من داد و ما ولش کردیم بره 554 00:36:06,206 --> 00:36:08,416 ‫وقتی تیم مدیریت بحران حمله کرد، من و سوزان ‫مخفی شدیم... 555 00:36:08,500 --> 00:36:11,002 من درک میکنم که الان خیلی احساسی هستی 556 00:36:11,086 --> 00:36:14,047 باعث میشه خیلی چیزارو بگی که بیشترشون رو من نشنیدم 557 00:36:14,130 --> 00:36:16,299 چون بهم گوش نمیدی 558 00:36:16,383 --> 00:36:19,302 آقای سیگل من دارم بهتون میگم اون بی گناهه 559 00:36:19,386 --> 00:36:22,681 ،دارم التماستون میکنم، لطفا نمیتونم بزارم تیستی اینجوری نابود بشه 560 00:36:22,764 --> 00:36:24,099 باید یه راهی باشه 561 00:36:24,182 --> 00:36:26,976 باید یه راهی باشه که بتونیم درستش کنیم 562 00:36:27,811 --> 00:36:32,982 ببین سیندی این که من نتونستم از چیزایی که بهم گفتی و نگفتی چیزی سر در بیارم 563 00:36:33,066 --> 00:36:35,360 به کنار 564 00:36:36,486 --> 00:36:38,405 تو تا چند ساعت قراره شهادت بدی 565 00:36:38,488 --> 00:36:40,990 ،اگه از اظهارات کتبی ـت منحرف بشی 566 00:36:41,074 --> 00:36:44,035 از شهادت محروم میشی و به عنوان یه شاهد غیر معتبر شناخته میشی 567 00:36:44,119 --> 00:36:46,705 ،من باید زودتر یچیزی میگفتم ولی ترسیده بودم 568 00:36:46,788 --> 00:36:48,623 ...مرد، میدونی چیه 569 00:36:49,457 --> 00:36:53,044 من کل زندگیم رو اطراف پلیسای عوضی بودم 570 00:36:53,128 --> 00:36:56,047 من میدونم اونا با آدمایی مثل من وقتی حرف میزنیم چیکار میکنن 571 00:36:56,131 --> 00:37:00,510 عوض کردن شهادتتون تو لحظات آخر به خانوم جفرسون کمکی نخواهد کرد 572 00:37:00,593 --> 00:37:04,347 گوش کن، تو کمکش نمیکنی ولی در آخر به خودت آسیب میزنی 573 00:37:04,431 --> 00:37:06,224 ولی اون اینکارو نکرد 574 00:37:06,307 --> 00:37:09,102 پس بیا امیدوار باشیم هیئت منصفه اینو تعیین کنه 575 00:37:10,437 --> 00:37:14,441 ولی حتی با وجود کمک شما دیگه براش خیلی دیر شده 576 00:37:16,109 --> 00:37:18,445 من به عنوان مشاور قانونیه تو 577 00:37:18,528 --> 00:37:20,947 ازت درخواست دارم که طبق اظهار نامه‌ای که دادی شهادت بدی 578 00:37:21,030 --> 00:37:24,200 هیچ فایده‌ای به اضافه کردن چند سال دیگه 579 00:37:24,284 --> 00:37:27,495 به چیزی که الانم دردناکه وجود نداره 580 00:37:31,374 --> 00:37:32,500 خانوم هیس؟ 581 00:37:41,968 --> 00:37:42,969 کاپوتو کجاست؟ 582 00:37:43,052 --> 00:37:46,973 اون بهم گفت که من قراره با وکیلم برای پرونده‌م علیه ام سی سی ملاقات کنم 583 00:37:47,056 --> 00:37:50,643 و فکر میکنم میخواد پرونده رو عمومی کنه تا ام سی سی رو خجالت زد کنه، درسته؟ 584 00:37:50,727 --> 00:37:53,146 پس فرض میکنم شما وکیل نیستید؟ 585 00:37:53,229 --> 00:37:55,982 نه، درواقع من معاون اول ام سی سی هستم 586 00:37:58,234 --> 00:38:01,821 ،باید میدونستم هیچوقت نباید به یه زن سفید پوست با کلاه گیس اعتماد کرد 587 00:38:01,905 --> 00:38:04,491 ،میتونی بهم اعتماد کنی من یکی از آدم خوبام، بهت اطمینان میدم 588 00:38:04,574 --> 00:38:07,702 اگه آدم خوبی بودی برای اون شرکت شیطانی کار نمیکردی 589 00:38:07,786 --> 00:38:09,078 ببینید خانوم بورست 590 00:38:09,162 --> 00:38:13,416 میدونم تحت مدیریت قبلی ام سی سی خیلی عذاب کشیدید 591 00:38:13,500 --> 00:38:16,461 ولی قسمتی از هدف من به عنوان معاون جدید ام سی سی 592 00:38:16,544 --> 00:38:19,214 تصحیح اشتباهات افرادی هستند که قبل من مسئولیتش رو به عهده داشتند 593 00:38:19,297 --> 00:38:20,298 درسته 594 00:38:20,381 --> 00:38:25,136 چجوری میخواید شیش ماهی رو که تو انفرادی گذروندم جبران کنید 595 00:38:25,220 --> 00:38:30,809 بدون غذای درست یا نور آفتاب یا دیدن یه آدم دیگه 596 00:38:30,892 --> 00:38:34,229 جز اون سیب زمینی های متحرک که بهشون میگید نگهبان؟ 597 00:38:34,312 --> 00:38:37,315 من میخوام که شخصا بخاطر 598 00:38:37,398 --> 00:38:40,443 چیزی که پشت سر گذاشتید معذرت خواهی کنم 599 00:38:40,527 --> 00:38:42,654 ،ولی بهتون اطمینان میدم تحت رهبری من 600 00:38:42,737 --> 00:38:46,616 همچین شکنجه های غیر انسانی دیگه تو لیچ فیلد هرگز اتفاق نمیوفتن 601 00:38:46,699 --> 00:38:50,703 به عنوان غرامت حاضرم 300 هزار دلار بهتون پرداخت کنم 602 00:38:50,787 --> 00:38:52,789 من اجازه‌ ـش رو از مافوقم گرفتم 603 00:38:52,872 --> 00:38:56,376 من میتونم کاری کنم که اون مبلغ تا عصر امروز به حسابتون واریز بشه 604 00:38:56,459 --> 00:38:58,795 تمام کاری که باید بکنید امضای یه قرارداده 605 00:38:58,878 --> 00:39:01,631 که توش لحاظ شده شهادتی بر علیه ام سی سی نخواهید داد 606 00:39:05,426 --> 00:39:07,303 پس این حق السکوته؟ 607 00:39:07,387 --> 00:39:09,430 به عنوان حسن نیت تصورش کن 608 00:39:10,056 --> 00:39:14,018 مشخصا اونقدری نیست که بتونه تجربه‌ی دردناکتون رو جبران کنه 609 00:39:15,144 --> 00:39:19,148 ولی امیدوارم که بعد از ترخیص زود هنگامتون 610 00:39:19,232 --> 00:39:20,900 کمک خرجتون بشه 611 00:39:22,235 --> 00:39:24,529 گفتی ترخیص زود هنگام؟ 612 00:39:24,612 --> 00:39:25,947 بله گفتم 613 00:39:26,030 --> 00:39:30,493 تا زمانی که قول بدید شکایت یا شهادت یا حتی صحبتی در مورد این مکالمه نکنید 614 00:39:32,161 --> 00:39:33,162 لعنتی 615 00:39:35,456 --> 00:39:37,458 تو واقعا جادوگر خوبی هستی 616 00:39:41,588 --> 00:39:44,674 بیاید برای دعای گروهی امروز دستای همو بگیریم 617 00:39:45,425 --> 00:39:48,970 امم، ماریا، میخوای برامون دعا کنی؟ 618 00:39:50,013 --> 00:39:52,140 امم، یه تلاشی میکنم 619 00:39:53,808 --> 00:39:55,310 ...خدای عزیز 620 00:39:57,061 --> 00:40:00,857 امروز ما دعا میکنیم که به ما قدرت بدی تا آموخته هات رو یاد بگیریم 621 00:40:00,940 --> 00:40:05,069 ،تا گسترش دهنده های صلح باشیم ،تا قلبمون پاک باشه 622 00:40:05,153 --> 00:40:08,740 ،تا رحیم باشیم ...چون این اصلا راحت نیست 623 00:40:08,823 --> 00:40:11,451 کلی جنده اینجا هستن که لایق رحم نیستن 624 00:40:11,534 --> 00:40:14,829 و بعضی وقتا انگار ،اهمیتی نداره چقدر سخت تلاش میکنی 625 00:40:14,913 --> 00:40:17,665 دوباره میرسی به جایی که شروع کرده بودی 626 00:40:17,749 --> 00:40:21,711 پس ازت حمایتت رو به منظور انجام کار درست میخوایم 627 00:40:21,794 --> 00:40:26,591 و همینطور راهنماییت رو برای تشخیص راه درست 628 00:40:26,674 --> 00:40:29,802 و من متاسفم که دو بار گفتم لعنتی و جنده 629 00:40:30,386 --> 00:40:31,888 آمین- آمین- 630 00:40:31,971 --> 00:40:33,431 این خیلی تاثیر گذار بود ماریا 631 00:40:34,015 --> 00:40:36,142 من میخوام یچیزی باهاتون در میون بزارم- بله- 632 00:40:36,225 --> 00:40:38,144 بث، ادامه بده- ماریا- 633 00:40:38,728 --> 00:40:42,148 حرفات برای انجام کار درست واقعا برام الهام بخش بود 634 00:40:42,231 --> 00:40:46,235 ،و برای اینکه به این احترام بزارم میخوام که یه اعتراف بکنم 635 00:40:48,404 --> 00:40:52,075 من کسی بودم که سعی کردم تو دستشویی نگهبانا خفه ـت کنم 636 00:40:53,076 --> 00:40:56,079 و متاسفم، بعضی وقتا یچیزی بهم غلبه میکنه 637 00:40:56,162 --> 00:40:58,373 من سعی کردم که به تنهایی با مشکلاتم کنار بیام 638 00:40:58,456 --> 00:41:03,419 ولی بودن تو این گروه بهم یاد داده که باید این رو به دست پروردگار بسپارم 639 00:41:05,088 --> 00:41:06,047 اون کار تو بود؟ 640 00:41:06,130 --> 00:41:10,134 آره، ولی به اینجا رسوندت، درسته؟ 641 00:41:10,802 --> 00:41:13,638 فکر کنم خدا کاراش رو تو راه های رمز آمیزی انجام میده 642 00:41:13,721 --> 00:41:15,932 این هیچ ربطی به خدا نداره 643 00:41:17,392 --> 00:41:20,520 ،تو سعی کردی منو بکشی هرزه‌ی عوضی 644 00:41:20,603 --> 00:41:22,772 میخواستن منو تو آسایشگاه نگه دارن 645 00:41:22,855 --> 00:41:27,902 اونا مجبورم کردن که بگم من سعی کردم خودمو تو دستشویی خفه کنم 646 00:41:27,986 --> 00:41:30,905 گفتم که متاسفم 647 00:41:30,989 --> 00:41:31,906 گندت بزنن 648 00:41:31,990 --> 00:41:34,283 شاید بهتر باشه سعی کنی با عشق صحبت کنی 649 00:41:34,367 --> 00:41:39,414 بهم گفتی غسل تعمید بود ولی در واقع یه اقدام برای قتل توسط یه بچه کش بوده 650 00:41:39,497 --> 00:41:42,041 اینجوری بچه هاتم کشتی؟- ماریا- 651 00:41:42,125 --> 00:41:45,128 تو دستشویی خفه ـشون کردی؟- ماریا، لطفا- 652 00:41:47,797 --> 00:41:50,717 نه، الان درک میکنم 653 00:41:50,800 --> 00:41:52,844 کل این ماجرا یه شوخیه 654 00:41:52,927 --> 00:41:55,513 شما دوست دارید اطراف بشینید و راجب بخشش و بخشیدن صحبت کنید 655 00:41:55,596 --> 00:41:59,183 و باور کنید از بقیه بهترید چون با خدا صحبت میکنید 656 00:41:59,267 --> 00:42:00,393 تا بتونید شبا بخوابید 657 00:42:00,476 --> 00:42:04,272 ولی بازم مثل بقیه‌ی ما نابودید 658 00:42:07,567 --> 00:42:10,528 ولی حداقل من اینو پذیرفتم- ...ماریا- 659 00:42:10,611 --> 00:42:12,030 خفه خون بگیر 660 00:42:16,492 --> 00:42:18,161 اونجا اشتباه کردم؟ 661 00:42:24,417 --> 00:42:26,878 اسمت گلدیس بود، درسته؟ ببخشید که اذیتت کردم 662 00:42:26,961 --> 00:42:30,965 امیدوار بودم بتونم اون کیک های خامه ایت رو با یچیزی معامله کنم 663 00:42:31,049 --> 00:42:32,425 فروشگاه تموم کرده 664 00:42:32,508 --> 00:42:33,760 داری چی پیشنهاد میدی؟ 665 00:42:35,553 --> 00:42:36,471 همم 666 00:42:38,639 --> 00:42:40,099 دستپخت خودم 667 00:42:40,183 --> 00:42:43,728 آب هلو ها خیلی مست کننده میشن 668 00:42:43,811 --> 00:42:46,731 تو حتما از کیک خوشت میاد 669 00:42:46,814 --> 00:42:48,816 منو برمیگردونه به زمون دخترونگیم 670 00:42:48,900 --> 00:42:51,611 من واقعا به یه حواس پرتی از اینجا نیاز دارم 671 00:42:52,612 --> 00:42:56,157 نظرت درمورد سه تا به ازای یکی چطوره؟ 672 00:43:11,672 --> 00:43:14,675 همم، شوخی نمیکردی واقعا مست کنندست 673 00:43:14,759 --> 00:43:17,053 تو یه زندگیه دیگه، میتونستم ساقی باشم 674 00:43:17,136 --> 00:43:20,681 برای خودت انباری داری جایزه‌ای چیزی برنده شدی؟ 675 00:43:20,765 --> 00:43:22,308 بدجوری شانس آوردم 676 00:43:22,391 --> 00:43:24,185 عموی من اِدی بالاخره مُرد 677 00:43:24,268 --> 00:43:26,479 اون منحرف پیر همه چی رو برای من گذاشت 678 00:43:26,562 --> 00:43:29,315 ظاهرا این که همش رو زانوش مینشستم بالاخره جواب داد 679 00:43:29,398 --> 00:43:34,028 آدم باید آینده نگر باشه، چطور مرد؟- گفتن که یه حمله‌ی قلبی بود- 680 00:43:34,112 --> 00:43:38,491 ولی یچیزی بهم میگه قرص ویاگرا و کمربند توش دخیل بوده 681 00:43:38,574 --> 00:43:40,409 زمینی برات ارث گذاشته؟ 682 00:43:42,662 --> 00:43:44,497 چطور؟ مگه تو بازاری؟ 683 00:43:44,580 --> 00:43:47,041 اوه، فقط دارم سعی میکنم حرف بزنیم 684 00:43:47,125 --> 00:43:48,501 نمیخواستم فضولی کنم 685 00:43:48,584 --> 00:43:49,627 ،حرفمو نشنیده بگیر 686 00:43:49,710 --> 00:43:55,800 ‫اما همیشه به نظرم دوریتوس ساده تنها طعمی ‫بود که ارزش نمکش رو داشت 687 00:43:55,883 --> 00:43:59,512 ،چون هیچوقت از اینا نخوردی اینا تنوری تند هستن 688 00:44:00,096 --> 00:44:01,013 مزخرفه 689 00:44:01,097 --> 00:44:02,098 درسته 690 00:44:03,141 --> 00:44:07,270 همچین طعمی داره که اگه باعث میشه سینه‌ ـت مو در بیاره اگه از قبل نداشته بلشه 691 00:44:07,353 --> 00:44:09,689 میشه یه بسته بهم بدی؟ 692 00:44:12,525 --> 00:44:14,193 مشروبت خوب بود 693 00:44:17,989 --> 00:44:23,828 واقعا فکر نکردی که من اون حرفا درمورد عمو اِدی رو باور کردم، کردی؟ 694 00:44:26,747 --> 00:44:28,541 ارزش امتحان کردن رو داشت 695 00:44:30,501 --> 00:44:34,005 یکی کمکم کنه، اون داشت سعی میکرد منو بکشه 696 00:44:36,966 --> 00:44:39,468 صبر کن، صبر کن، لعنتی 697 00:44:39,552 --> 00:44:42,471 ...هرزه‌ی لعنتی 698 00:44:45,558 --> 00:44:48,811 کارول و بارب؟ ولی من تو جایگاه آخرم 699 00:44:49,478 --> 00:44:51,814 اوه خدای من، تازه کارول رو برده بودیم انفرادی 700 00:44:51,898 --> 00:44:54,442 و بارب سالهاست که تصادفی نداشته 701 00:44:54,525 --> 00:44:56,819 خب، میتونی از کمیسینر جدیدت برای این موضوع تشکر کنی 702 00:44:56,903 --> 00:45:00,531 ،تو درک نمیکنی اَل من واقعا به این پول نیاز دارم 703 00:45:00,615 --> 00:45:03,284 تونی رابینز تورش رو با پیت بول تمدید کرده 704 00:45:03,367 --> 00:45:06,662 و من هیچوقت قرار نیست با کارول و بارب امتیازی بگیرم 705 00:45:11,417 --> 00:45:14,170 چرا اون حالت چهره رو داری؟- چه حالتی؟ من که قیافمو جور خاصی نکردم- 706 00:45:16,213 --> 00:45:17,715 ،این مزخرفه چاپمن کجاست؟ 707 00:45:17,798 --> 00:45:21,594 حدس میزنم الان دارن میبرنش انفرادی 708 00:45:21,677 --> 00:45:24,013 پس بهتره رو جا خالی دادنت کار کنی 709 00:45:24,096 --> 00:45:26,265 درواقع، اون درست پشت سرته 710 00:45:30,895 --> 00:45:33,606 فکر نمیکردم که یه مدت ببینمتا 711 00:45:33,689 --> 00:45:35,775 من میدونم که تو توی کفشم مواد گذاشتی 712 00:45:38,569 --> 00:45:40,112 و من ازت نمیترسم 713 00:45:41,781 --> 00:45:43,366 فکر کنم از اون چیزی که بنظر میای احمق تری 714 00:45:43,449 --> 00:45:45,618 معذرت میخوام، یه مسابقه دارم که باید برنده بشم 715 00:45:45,701 --> 00:45:49,038 خب خانوما، فکر کنم دیگه مسخره بازی کافیه 716 00:45:49,121 --> 00:45:50,831 این چیزیه که اون گفت 717 00:45:50,915 --> 00:45:51,958 اون کیه؟ 718 00:45:52,041 --> 00:45:53,417 بیاین سرعتتون رو ببینیم 719 00:45:53,501 --> 00:45:56,587 باشه؟ خب خودتون که میدونید برید کنار دیوار 720 00:45:58,339 --> 00:46:00,841 ،خوشحالم که دوباره داریمتون کاپیتان اوضاع داشت عجیب و غریب میشد 721 00:46:02,551 --> 00:46:05,680 بسیار خب، با علامت من 722 00:46:05,763 --> 00:46:08,474 آماده، به جای خود 723 00:46:08,557 --> 00:46:09,558 برید 724 00:46:33,916 --> 00:46:35,793 اه، من صدمه دیدن 725 00:46:35,876 --> 00:46:38,421 اون با سرعت خورد بهم خیلی سریع داشت حرکت میکرد 726 00:46:38,504 --> 00:46:42,633 ،همونطوری که همیشه گفتم این کیک بال چیز خطرناکیه 727 00:46:42,717 --> 00:46:45,052 شاید بخاطر امنیتمون باید لغوش کنیم 728 00:46:45,136 --> 00:46:46,345 اون بنظر آسیب دیده 729 00:46:46,429 --> 00:46:49,140 حداقل از گردن به بالا پنج امتیازه 730 00:46:49,223 --> 00:46:50,558 من خیلی جلوتر از توئم 731 00:46:51,559 --> 00:46:54,103 از لحاظ فنی اون بخاطر کیک بال صدمه ندید 732 00:46:54,186 --> 00:46:55,688 بخاطر این صدمه دید که تو داشتی میدویدی 733 00:46:55,771 --> 00:46:58,607 ،درسته دویدنت به کیک بال ربطی نداره 734 00:46:58,691 --> 00:47:00,693 داری شوخی میکنی؟ 735 00:47:00,776 --> 00:47:03,154 استخوان بینیش احتمالا رفته تو مغزش 736 00:47:03,237 --> 00:47:05,573 کیک بال ممکن بود بکشتش- متاسفم- 737 00:47:05,656 --> 00:47:08,034 مرز بین علت و معلول خیلی نازکه 738 00:47:08,117 --> 00:47:11,078 ،من میگم که به بازی کردن ادامه بده، دفعه‌ی بعد ببین داری به کجا میری 739 00:47:11,162 --> 00:47:12,413 تو چی فکر میکنی اَل؟- موافقم- 740 00:47:12,496 --> 00:47:17,460 منطقی نیست که بخاطر یه اتفاق یچیز خوب رو نابود کنیم 741 00:47:19,503 --> 00:47:22,131 ،البته خون زیادی ریخته فکر میکنی باید به اورژانس خبر بدیم؟ 742 00:47:22,214 --> 00:47:23,215 آره 743 00:47:31,140 --> 00:47:33,684 ،نگران نباش من فقط اومدم وسایلم رو بردارم 744 00:47:33,768 --> 00:47:38,355 من نمیخوام دیگه یه ثانیه هم تو این جای بوگندوی دپرس کننده بگذرونم 745 00:47:38,439 --> 00:47:41,567 الیدا- آره، دیگه نمیخوام چیزی بشنوم- 746 00:47:41,650 --> 00:47:45,821 ،شما پسرای سفید پوست همتون مثل همید یه مشت ترسوی بزدل 747 00:47:45,905 --> 00:47:47,198 کیف رو بزار زمین 748 00:47:47,281 --> 00:47:49,909 ،هی، بهم دست نزن گفتم که دیگه بسمه 749 00:47:53,037 --> 00:47:54,121 ریکی 750 00:47:54,205 --> 00:47:55,790 یه لحظه وایسا نن جون 751 00:47:57,500 --> 00:47:59,794 ما این کارو برای سه ماه انجام میدیم 752 00:47:59,877 --> 00:48:03,964 ،اونقدری پول برات جور کنیم که بچه هاتو برگردونی و یه جای بزرگتر برای خودت جور کنی 753 00:48:04,048 --> 00:48:06,425 ،و بعدش میزنیم بیرون مفهمومه؟ 754 00:48:06,509 --> 00:48:09,637 سه ماه؟ تو سه ماه هیچ کاری نمیشه کرد 755 00:48:09,720 --> 00:48:13,057 ،میشه ولی اگه تمام کانتینر هارو پر کنیم نه فقط تهشون رو 756 00:48:15,643 --> 00:48:19,730 ،ببین درمورد زندگیم حق با تو بود من یه سری احساسات رو پشت سر گذاشتم 757 00:48:19,814 --> 00:48:23,651 خوشی های زود گذر داشتم ولی در کل هیچکاری نکردم 758 00:48:24,944 --> 00:48:29,740 بعدش با تو آشنا شدم و یهو از اینکه صبح ها بیدار بشم هیجان زده ـم 759 00:48:29,824 --> 00:48:32,284 من درواقع دارم احساس میکنم که واقعا زندم 760 00:48:32,368 --> 00:48:35,538 انگار میتونم یه کارایی کنم کارای مردونه 761 00:48:36,288 --> 00:48:40,835 ،نمیدونستم میتونم همچین احساسی داشته باشم نمیتونم برگردم به قبل این موضوعات 762 00:48:43,129 --> 00:48:45,089 پس فکر کنم این یعنی من پایه‌م 763 00:48:51,345 --> 00:48:54,640 خوشحالم که بالاخره فهمیدی چقدر خوش شانسی که منو داری 764 00:48:58,394 --> 00:49:00,980 صبر کن، نن جونت صدامونو نمیشنوه؟ 765 00:49:01,063 --> 00:49:04,191 اون هفتاد درصد شنواییش رو تو جفت گوشاش از دست داده 766 00:49:04,275 --> 00:49:07,570 من قراره بدجوری بکنمت- آره، همینطوره- 767 00:49:11,240 --> 00:49:12,158 اوه 768 00:49:12,241 --> 00:49:13,242 سوفیا 769 00:49:14,535 --> 00:49:15,911 ...اوه 770 00:49:15,995 --> 00:49:17,413 ممنون که اومدی 771 00:49:18,205 --> 00:49:19,206 این تانیاست 772 00:49:19,290 --> 00:49:21,167 تانیا فرنندز ، از آشناییت خوشحالم 773 00:49:21,250 --> 00:49:24,378 تانیا قبول کرده که پرونده‌ی تورو ارائه بده 774 00:49:24,461 --> 00:49:28,716 بله، من باور دارم این پرونده قدرت اینو داره که سرنوشت 775 00:49:28,799 --> 00:49:31,302 ...صد ها زن و مردی رو که در حال رنج کشیدن از دست 776 00:49:31,385 --> 00:49:34,513 ،بزار همینجا حرفتو قطع کنم من قرار نیست شکایت کنم 777 00:49:36,015 --> 00:49:36,849 چی؟ 778 00:49:37,725 --> 00:49:41,979 ،فقط میخواستم بهت شخصا بگم من با این مبارزه نمیکنم 779 00:49:44,231 --> 00:49:45,191 چرا؟ 780 00:49:45,274 --> 00:49:47,276 من با معاون اول ام سی سی ملاقات کردم 781 00:49:47,359 --> 00:49:49,612 لطفا نگو لیندا فرگوسن- لیندا فرگوسن- 782 00:49:50,738 --> 00:49:54,783 یه توافق نامه پیشنهاد کرد و منم تصمیم گرفتم قبولش کنم 783 00:49:54,867 --> 00:49:56,368 خدای من 784 00:49:56,452 --> 00:49:57,620 اگه ممکنه دخالت کنم 785 00:49:57,703 --> 00:50:02,208 از نظر من، تو شانس بالایی برای پیروزی این پرونده داری 786 00:50:02,291 --> 00:50:06,754 میتونی قول بدی برنده میشم؟ ،چون اون بهم قول سی صد هزار دلار داد 787 00:50:06,837 --> 00:50:09,924 که در همین حین که صحبت میکنیم در حال انتقال به حساب بانکیمه 788 00:50:10,007 --> 00:50:12,384 ولی اون همه زنی که میتونی بهشون کمک کنی چی؟ 789 00:50:12,468 --> 00:50:16,639 تیستی چی؟ تو بهش مدیونی- من هیچی به کسی مدیون نیستم- 790 00:50:17,306 --> 00:50:21,435 تنها مسئولیتی که دارم نسبت به همسر و پسرمه 791 00:50:21,518 --> 00:50:26,482 این پول میتونه اونارو جوری که من باید این سال ها تامینشون میکردم، تامینشون کنه 792 00:50:27,775 --> 00:50:33,447 ،من میتونم پسرم رو به کالج بفرستم تا مثل من از اینجا سر در نیاره 793 00:50:33,530 --> 00:50:35,241 ولی نمیخوای داستانت شنیده بشه؟ 794 00:50:35,324 --> 00:50:39,620 ،من دیگه نمیخوام کسی بشنوه چون کسی گوش نمیده 795 00:50:39,703 --> 00:50:42,456 زمانی که اینجا گذروندم این رو بهم یاد داده 796 00:50:45,125 --> 00:50:47,336 در ضمن، من از قبل اون کاغذارو امضا کردم 797 00:50:55,552 --> 00:50:56,971 بارب میخواد باهات صحبت کنه 798 00:50:59,848 --> 00:51:04,478 با توجه به این کتاب، لبخند زدن برای دوست یابی بهتر از خیره شدن و ترش رویی ـه 799 00:51:05,604 --> 00:51:07,273 این خبریه که میتونی ازش استفاده کنی 800 00:51:09,900 --> 00:51:10,734 بلند شو 801 00:51:17,825 --> 00:51:20,953 نیکی، عزیزم، کجا قایم شده بودی؟ 802 00:51:22,997 --> 00:51:24,832 خب، راستشو بخوای باید جق میزدم 803 00:51:24,915 --> 00:51:27,543 تمون اون آدرنالین خسته ـم کرده بود 804 00:51:30,129 --> 00:51:31,297 چقدر بامزه‌ای 805 00:51:32,923 --> 00:51:39,555 هی گوش کن، میخواستم بابت تلاش به قتلمون معذرت خواهی کنم 806 00:51:39,638 --> 00:51:42,933 ،خیلی شرم آور بود امیدوارم بخاطر اون بر علیه من کینه نگیری 807 00:51:43,017 --> 00:51:45,769 اشتیاق من رو به خون ریزی افزایش داد 808 00:51:45,853 --> 00:51:47,521 ولی دفعه‌ی بعد میکشیمش 809 00:51:47,604 --> 00:51:49,398 خب، در این مورد نمیدونم 810 00:51:50,316 --> 00:51:54,153 بعضی از این خانوم ها فکر میکنن ما یه جاسوس داریم 811 00:51:54,236 --> 00:51:56,905 باورت میشه؟ منظورم اینه که، کی اینکارو با من میکنه؟ 812 00:51:56,989 --> 00:51:59,033 بعد جوری که من از دخترا مراقبت میکنم 813 00:51:59,116 --> 00:52:01,535 بنظر من یکی جینجر رو خریده 814 00:52:01,618 --> 00:52:05,039 ممکنه نگهبانت برای هر دو طرف کار کنه؟ 815 00:52:05,122 --> 00:52:08,208 شنیدم خواهرت خیلی طرفداره پلیس بازیه 816 00:52:08,292 --> 00:52:09,168 درسته 817 00:52:09,251 --> 00:52:15,382 یا ممکنه کسی باشه که با یکی از خانومای بلوک سی خوش و بِش داره 818 00:52:15,466 --> 00:52:19,386 شاید تو یه نفر با یه دوست پیر رو بشناسی که ازش مواظبت کنه؟ 819 00:52:20,387 --> 00:52:22,306 ...اوه 820 00:52:23,098 --> 00:52:24,933 تو داری درمورد من و رزینکو حرف میزنی 821 00:52:25,017 --> 00:52:29,563 آنالیزا فکر میکنه وقتی اوضاع خطری شد تو سعی داشتی توجهشو جلب کنی 822 00:52:29,646 --> 00:52:32,983 آره، علاقمند بودم قبل اینکه اون من رو بکشه من بکشمش 823 00:52:33,067 --> 00:52:35,027 ،من اونو تحویل مامورا دادم یادتونه؟ 824 00:52:35,110 --> 00:52:38,739 یا تیم کرکی ـت این موضوع رو از قلم انداختن؟ 825 00:52:38,822 --> 00:52:40,282 دارم کلی میگم 826 00:52:40,366 --> 00:52:44,203 پس حتما سکته کردم چون فکر کردم منو متهم کردی 827 00:52:44,286 --> 00:52:46,288 بهتره با اون طرز رفتارت بگیری بشینی 828 00:52:46,372 --> 00:52:49,958 ،فکر میکنی آدم گنده‌ای شدی چون داری با یجورایی با رهبر سکس میکنی؟ 829 00:52:50,042 --> 00:52:53,629 وقتی من تو کمپ بودم همجنس بازیت کجا بود؟ جدی میگم، بهم توهین شده 830 00:52:53,712 --> 00:52:57,925 اشکالی نداره دیاز، فکر میکنم برای همه روز پر استرسی بوده 831 00:52:58,008 --> 00:52:59,426 اینطور نیست نیکی؟ 832 00:53:00,344 --> 00:53:01,345 بیا اینجا 833 00:53:03,889 --> 00:53:08,018 ببین، من متاسفم که بهت اتهام زدم، باشه؟ 834 00:53:08,102 --> 00:53:09,061 اوهوم 835 00:53:10,270 --> 00:53:14,191 فکر کنم این نخوردن مشروبه که کلا بهمم ریخته 836 00:53:14,274 --> 00:53:15,442 لازم نیست تو بهم بگی 837 00:53:15,526 --> 00:53:18,487 هنوز عصر نشده و تا حالا چهار بار آبم اومده 838 00:53:18,570 --> 00:53:20,989 دوباره اون دهنت باز شد 839 00:53:21,073 --> 00:53:24,660 ،تو واقعا منو میخندونی اینو میدونی؟ 840 00:53:25,619 --> 00:53:31,083 ببین، یه سر و گوشی آب میدم تا ببینم چی میتونم بفهمم 841 00:53:31,166 --> 00:53:33,293 آره میدونم که همینکارو میکنی 842 00:53:34,586 --> 00:53:36,046 خوشحالم که صحبت کردیم 843 00:53:36,630 --> 00:53:38,465 اینجوری غریبه نشو، باشه؟ 844 00:53:38,549 --> 00:53:41,468 بارب واقعا دوست داره که نیکی بهش سر بزنه 845 00:53:41,552 --> 00:53:44,763 خب، من دوست دارم بمونم و صحبت کنم 846 00:53:44,847 --> 00:53:49,643 ،ولی بعد این همه هیجان اورگاسم شماره‌ی پنج منتظره 847 00:53:49,726 --> 00:53:54,898 پس ببخشیدم تا برم کار ناتمومم رو با کلیتروسم تموم کنم 848 00:53:55,941 --> 00:53:56,984 آقایون 849 00:54:08,162 --> 00:54:08,996 اون داره دروغ میگه 850 00:54:09,079 --> 00:54:11,623 خفه شو، تو منو خجالت زده کردی 851 00:54:11,707 --> 00:54:15,210 دفعه‌ی بعد مطمئن شو چیزی که میگی فکر کنم دیدم رو دیده باشی 852 00:54:15,294 --> 00:54:19,089 الان به کرمم و تختم نیاز دارم 853 00:54:19,173 --> 00:54:21,383 داره خط عصبانیت میوفته رو صورتم 854 00:54:39,193 --> 00:54:40,611 حرومزاده 855 00:55:16,313 --> 00:55:17,272 سیندی؟ 856 00:55:21,443 --> 00:55:23,529 هی، تورو برای چی آوردن این تو؟ 857 00:55:26,031 --> 00:55:27,574 سیندی؟ 858 00:55:39,461 --> 00:55:41,463 خبری از دوایت نشد؟- اون خوبه- 859 00:55:41,547 --> 00:55:46,093 دماغش رو دوباره شکست، یا حداقل چیزی که از دماغش باقی مونده بود، خوشبختانه از قبل دماغش له بود 860 00:55:47,177 --> 00:55:48,637 فکر کردم حتما میمیره 861 00:55:48,720 --> 00:55:50,722 ،دفعه‌ی بعد باید وزنم رو بندازم روش 862 00:55:51,431 --> 00:55:56,103 تو یه مشکل خیلی خیلی جدی داری 863 00:55:56,186 --> 00:55:58,480 آره؟ خب، بهتره بهش عادت کنی 864 00:55:58,564 --> 00:56:03,026 چون قراره کلی سال طولانی باهم بگذرونیم 865 00:56:03,902 --> 00:56:06,071 مگه من باهات چیکار کردم؟ 866 00:56:07,531 --> 00:56:11,451 مشکل چیه، کلوچه جون؟ از همین الان شروع کردی به خُرد شدن؟ 867 00:56:15,747 --> 00:56:20,002 ‫باید سخت باشه. مطمئنم اون بیرون احتمالا ‫کارات خوب راه میوفتاد. 868 00:56:20,085 --> 00:56:24,006 ،ولی این پایین من تصمیم میگیرم کی میمونه و کی میره 869 00:56:24,089 --> 00:56:26,049 و من کلی وقت دارم چاپمن 870 00:56:26,133 --> 00:56:28,760 کلی زمان برای فکر کردن 871 00:56:36,977 --> 00:56:38,729 با توجه به شهادتی که نوشتید 872 00:56:38,812 --> 00:56:43,108 ‫شما دیدید مدافع، به سمت دسی پیسکاتلا تفنگ ‫رو نشونه گرفت، درسته؟ 873 00:56:43,191 --> 00:56:44,067 بله 874 00:56:44,151 --> 00:56:47,070 وقتی تیم مدیریت بحران به استخر حمله کرد کجا بودید؟ 875 00:56:47,154 --> 00:56:48,488 من تو کمد بودم 876 00:56:48,572 --> 00:56:52,159 پس شما ندیدید وقتی که افسرا به استخر حمله کردن چی شد؟ 877 00:56:52,242 --> 00:56:54,536 تمام چیزی که قبل رفتن از استخر دیدید 878 00:56:54,620 --> 00:56:59,958 تاشا جفرسون بود که با تفنگ به سمت پیسکاتلا نشونه رفته بود، درسته؟ 879 00:57:07,507 --> 00:57:11,386 خانوم هیس، این حقیقت داره؟ 880 00:57:15,057 --> 00:57:16,058 بله 881 00:57:33,700 --> 00:57:36,370 زندانی دنینگ، پاشو تو با من میای 882 00:57:36,453 --> 00:57:39,081 چی؟ چرا؟ 883 00:57:39,164 --> 00:57:40,791 بزن بریم، یالا 884 00:58:24,710 --> 00:58:25,711 داخل شو 884 00:58:25,730 --> 00:58:30,711 :مترجم caped._.crusader 884 00:58:30,730 --> 00:58:35,711 دانلود آخرین زیرنویس‌های فارسی در تلگرام @LiLMediaSub @NightMovieTr 884 00:58:35,730 --> 00:58:40,711 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 884 00:58:45,730 --> 00:58:50,711 وب سایت رسانه کوچک افتتاح شد تخفیف ۳۰ الی ۴۵ درصدی پلن های ویژه تا آخر مردادماه LiLMeDiA.TV