1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 [cell door slams] 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,719 [theme song playing] 3 00:00:57,098 --> 00:00:58,850 [cell door slams] 4 00:01:14,699 --> 00:01:16,159 [cell door slams] 5 00:01:19,204 --> 00:01:20,789 [indistinct chatter] 6 00:01:34,594 --> 00:01:35,845 Some history there? 7 00:01:40,433 --> 00:01:42,811 History. Biology. 8 00:01:49,484 --> 00:01:51,244 Eva didn't say they were gonna send you back. 9 00:01:51,277 --> 00:01:52,837 What are those kids supposed to do now? 10 00:01:52,862 --> 00:01:55,365 I handled it. They're staying with Hopper. 11 00:01:55,448 --> 00:01:57,700 [scoffs] You're such a fucking dumbass. 12 00:01:57,784 --> 00:01:59,369 What the fuck you just call me? 13 00:02:05,166 --> 00:02:06,292 This is stupid. 14 00:02:06,376 --> 00:02:09,504 I thought so. Don't forget, I'm still your fucking mother. 15 00:02:13,800 --> 00:02:15,593 Where's all the brown-haired ones? 16 00:02:15,677 --> 00:02:18,680 Red isn't feeling so hot, so Litvack said we could take her back early. 17 00:02:18,763 --> 00:02:22,433 Okay. Don't let her cough on anything. King just got over his first cold, 18 00:02:22,517 --> 00:02:24,644 and I am not going back to that circle of hell. 19 00:02:24,727 --> 00:02:27,772 We had to literally suck snot out of his nose. 20 00:02:28,356 --> 00:02:31,568 It's love, but it is disgusting. 21 00:02:31,651 --> 00:02:32,861 - Sani wipe? - [Nicky] Thanks. 22 00:02:38,658 --> 00:02:41,578 Come on. Give me your hands. Give me. [blows] 23 00:02:42,203 --> 00:02:47,000 Come on. All right. All right, what happened in there? 24 00:02:47,083 --> 00:02:48,501 Why were you in the freezer? 25 00:02:49,085 --> 00:02:53,298 I... I was looking for something. 26 00:02:53,381 --> 00:02:56,759 - The Northwest Passage? - No, I wasn't in there that long. 27 00:02:56,843 --> 00:03:00,054 Red, I am worried that there's... 28 00:03:01,306 --> 00:03:03,933 something, uh, something wrong with you. 29 00:03:05,393 --> 00:03:10,106 I'm surprised you even noticed I was gone. You're so busy conquering Cleopatra. 30 00:03:11,024 --> 00:03:13,026 Yeah, I... I notice a lot of things. 31 00:03:15,445 --> 00:03:16,779 Can we talk about this? 32 00:03:21,701 --> 00:03:22,785 [sighs] 33 00:03:33,463 --> 00:03:37,675 [in Russian] Sorry. I got stuck listening to customers complain 34 00:03:37,759 --> 00:03:42,347 about how they can't get decent stroganina outside of Omsk. 35 00:03:43,514 --> 00:03:45,074 [in English] And now I complain to you. 36 00:03:45,516 --> 00:03:46,935 [in Russian] What did I miss? 37 00:03:47,685 --> 00:03:51,022 Mikhail has a line on the Serb importer. 38 00:03:51,105 --> 00:03:52,815 Ilya will go with him. 39 00:03:53,691 --> 00:03:55,860 See what they can coax out of him. 40 00:03:57,862 --> 00:03:59,155 I think it's time to go. 41 00:04:01,282 --> 00:04:02,992 But what about the new business? 42 00:04:03,076 --> 00:04:04,553 [in English] We can discuss that another day. 43 00:04:04,577 --> 00:04:05,912 I spoke to Olga again. 44 00:04:05,995 --> 00:04:09,624 She says these retirement communities are only going to keep popping up. 45 00:04:09,707 --> 00:04:13,544 - If we get in at the beginning... - Sure, sure. Next time. 46 00:04:13,628 --> 00:04:16,756 [in Russian] And maybe some of those tea cakes too. For next time. 47 00:04:20,718 --> 00:04:23,805 [in English] They can't wait five minute? I'm offering a gold mine here. 48 00:04:24,430 --> 00:04:26,140 And it's not even illegal. 49 00:04:26,224 --> 00:04:28,024 They'll get excited when they finally hear it. 50 00:04:28,101 --> 00:04:30,979 Every time they forget I'm the one with the good ideas. 51 00:04:31,562 --> 00:04:33,648 The prison contract? That was me. 52 00:04:34,649 --> 00:04:38,820 [in Russian] They take my ideas and then present them as their own. 53 00:04:45,285 --> 00:04:50,039 [in English] So, meeting with the Serb? You ready for that? 54 00:04:52,125 --> 00:04:53,668 [sighs] 55 00:04:55,545 --> 00:04:58,006 Do you think it's too late to marry Sonya Chekova? 56 00:04:58,631 --> 00:05:03,192 My mother thinks her dad could get me into courses at the Gem Society. You don't wanna be a diamond cutter at Zales. 57 00:05:05,471 --> 00:05:09,183 And you don't want to live next door to your mother. [laughs] 58 00:05:09,267 --> 00:05:13,021 That's the only reason Luda is nice to that stupid girl. 59 00:05:13,521 --> 00:05:17,150 You can do better than Sonya Chekova, with her underbite. 60 00:05:19,610 --> 00:05:22,864 Last time we went out, the guy didn't die all the way. 61 00:05:24,032 --> 00:05:28,161 - Vlad had to finish him with a tire iron. - I don't wanna know about these things. 62 00:05:29,412 --> 00:05:32,123 His eye popped out of his head like a slinky toy. 63 00:05:33,207 --> 00:05:35,460 Maybe they have another job you can do? I could ask. 64 00:05:35,543 --> 00:05:38,713 No, I'm fine. I can handle it. I don't know why I'm complaining. 65 00:05:39,130 --> 00:05:40,130 [scoffs] 66 00:05:42,550 --> 00:05:44,385 Good things come to those who stay late. 67 00:05:46,262 --> 00:05:47,347 [car horn honks] 68 00:05:47,430 --> 00:05:49,349 Oh. That's me. 69 00:05:49,432 --> 00:05:50,992 Your mother can wait. Have your cookie. 70 00:05:51,017 --> 00:05:52,894 She'll yell at me. It's not worth it. 71 00:05:56,564 --> 00:05:57,564 Good night. 72 00:06:05,782 --> 00:06:10,787 A goddess hunter must always shoulder the weight of her own weapons. 73 00:06:10,870 --> 00:06:12,789 It's lesson number one of the retreat. 74 00:06:13,706 --> 00:06:16,834 I'm embracing the change of scenery, if not the concept. 75 00:06:16,918 --> 00:06:19,212 When Kiki bailed from her non-refundable spot, 76 00:06:19,796 --> 00:06:21,631 I knew it was serendipity. 77 00:06:21,714 --> 00:06:25,718 I thought, "Who in my life would be first to die in a nuclear apocalypse?" 78 00:06:25,802 --> 00:06:26,803 - Everybody. - Piper! 79 00:06:26,886 --> 00:06:31,015 Because you've lost your inner compass, and your knife skills are atrocious. 80 00:06:32,433 --> 00:06:35,436 I'm not quite sure how those two things relate to each other, 81 00:06:36,562 --> 00:06:39,190 but it's nice for the opportunity to shift my focus. 82 00:06:39,482 --> 00:06:41,484 The last few days have been less than satisfying. 83 00:06:41,567 --> 00:06:44,237 I cannot do sex with strangers. 84 00:06:44,862 --> 00:06:46,906 Well, maybe not stranger strangers. 85 00:06:46,989 --> 00:06:51,869 Would you consider a friend of a friend? That's less stranger strange. 86 00:06:52,120 --> 00:06:55,915 I thought that we were here to reclaim our power 87 00:06:55,998 --> 00:06:58,292 as huntresses and sustenance providers. 88 00:06:58,376 --> 00:07:03,464 Yes, but we must also be open to whatever bounty the Earth Mother provides, 89 00:07:03,548 --> 00:07:04,882 be it prey or partner. 90 00:07:12,306 --> 00:07:14,267 [women exclaiming] 91 00:07:16,310 --> 00:07:18,390 Piper, you remember Maia, right? From the baby group? 92 00:07:18,438 --> 00:07:20,481 Of course. It's so nice to see you. 93 00:07:20,565 --> 00:07:23,860 Don't worry, I won't say a word about the whole felon thing. 94 00:07:24,444 --> 00:07:25,695 I appreciate that. 95 00:07:25,778 --> 00:07:29,532 Oh! This weekend is gonna be so primal! 96 00:07:29,615 --> 00:07:34,495 Okay, I would like for everyone to just take a minute and close her eyes. 97 00:07:37,165 --> 00:07:40,918 Listen to the birds, the wind. 98 00:07:41,210 --> 00:07:44,422 The voice of nature whirring all around. 99 00:07:46,507 --> 00:07:52,138 Listen to where the spirit guides are telling you 100 00:07:52,221 --> 00:07:57,643 to rest your bodies and claim the best bedroom for yourself. 101 00:07:58,561 --> 00:08:03,357 Sucker! Mama gets the queen bed! [exclaims] 102 00:08:04,317 --> 00:08:09,572 I am star-fishing tonight! [giggling] 103 00:08:26,756 --> 00:08:28,216 You a top or a bottom? 104 00:08:29,133 --> 00:08:31,511 I'm an "anywhere I lay my head is home." 105 00:08:31,594 --> 00:08:34,805 - Hey, Zelda. Hi. - Hello. 106 00:08:34,889 --> 00:08:39,352 - [Neri] You are gonna love Piper. - She's super used to bunk beds. 107 00:08:46,150 --> 00:08:48,653 - We said six o'clock. - I know. Count got fucked up. 108 00:08:48,736 --> 00:08:50,279 They had to redo it three times. 109 00:08:50,947 --> 00:08:54,283 That's good. I thought maybe you weren't coming because of... 110 00:08:55,785 --> 00:08:56,994 I got it. I got it. 111 00:08:59,956 --> 00:09:04,794 I'm sorry, you know, about, um, kissing you. 112 00:09:05,461 --> 00:09:10,007 I don't know why, I just, um... That was stupid, right? 113 00:09:10,091 --> 00:09:12,134 Yes, it was inappropriate. 114 00:09:13,094 --> 00:09:16,013 I just... I thought we were both feeling some feelings... 115 00:09:16,097 --> 00:09:17,265 - I wasn't. - Hmm. 116 00:09:17,765 --> 00:09:18,766 I'm married. 117 00:09:20,560 --> 00:09:24,230 I'm not trying to force an inmate to have sexual relations with me. 118 00:09:24,313 --> 00:09:27,692 You are forcing me to sell contraband, so it seems like a slippery slope. 119 00:09:28,276 --> 00:09:29,610 You asked me for help. 120 00:09:29,694 --> 00:09:32,822 To get out from under fucking Hellman. Not to become your mule. 121 00:09:32,905 --> 00:09:36,284 I saved you from a rapey asshole. I got you a job and money. 122 00:09:36,367 --> 00:09:39,787 Great job. If I get caught, I get additional time on my sentence. 123 00:09:39,870 --> 00:09:42,123 Phone chargers, they were your idea. 124 00:09:42,623 --> 00:09:44,500 Because it's better than heroin. 125 00:09:47,628 --> 00:09:49,422 So, I guess I'm the asshole, then. 126 00:09:51,716 --> 00:09:52,800 Am I dismissed? 127 00:09:53,884 --> 00:09:55,094 Don't be late again. 128 00:10:00,808 --> 00:10:02,226 Wait, I can't... 129 00:10:03,686 --> 00:10:07,607 I finally get invited to the Corrections Summit in the Cayman Islands, 130 00:10:07,690 --> 00:10:10,401 only to have to fly home early to mop up a shit mess. 131 00:10:11,861 --> 00:10:14,196 I had to leave before Michael Bolton performed. 132 00:10:14,989 --> 00:10:17,199 I did my best with the little time you gave me 133 00:10:17,283 --> 00:10:19,577 and that newscaster hell-bent on trying to trap me... 134 00:10:19,660 --> 00:10:21,829 All you had to do was stick to the talking points. 135 00:10:21,912 --> 00:10:24,373 That is why I printed out talking points. 136 00:10:24,457 --> 00:10:27,835 Nowhere in them did it say we were reallocating Psych funds 137 00:10:27,918 --> 00:10:29,170 for fucking chickens. 138 00:10:30,212 --> 00:10:31,380 I had to give her something. 139 00:10:31,464 --> 00:10:33,442 Then you should have given me a heads-up before it aired. 140 00:10:33,466 --> 00:10:36,135 Instead, I had to sit there and watch you wing it 141 00:10:36,218 --> 00:10:37,928 in a room full of my all-male colleagues. 142 00:10:38,012 --> 00:10:40,431 And you should have seen the look on Jack's sunburned face 143 00:10:40,514 --> 00:10:42,558 when he watched you disappear his profit margins 144 00:10:42,642 --> 00:10:45,478 like a low-rent Ricky Jay. May he rest in peace. 145 00:10:49,190 --> 00:10:50,190 Okay... 146 00:10:52,943 --> 00:10:54,820 Look, I know that this is a hard job. 147 00:10:57,865 --> 00:10:59,625 But I want you to know that I fought for you. 148 00:10:59,659 --> 00:11:01,452 No one else wanted you here. 149 00:11:01,535 --> 00:11:03,095 I knew you were an out-of-the-box pick, 150 00:11:03,162 --> 00:11:04,997 but I thought I saw something special in you. 151 00:11:05,081 --> 00:11:08,084 So believe me when I say that this is coming from a good place. 152 00:11:09,043 --> 00:11:11,545 You are royally fucking up this golden opportunity. 153 00:11:14,173 --> 00:11:19,470 If I hear about you spending money on programs, we will shut them down. 154 00:11:19,553 --> 00:11:21,681 So, no, you cannot have a Special Ed GED tutor 155 00:11:21,764 --> 00:11:23,683 or a grain silo for chicken feed. 156 00:11:25,393 --> 00:11:28,187 Don't do anything more than what is being asked of you, okay? 157 00:11:31,482 --> 00:11:32,482 Okay. 158 00:11:44,370 --> 00:11:47,123 [panting and sniffling] 159 00:11:47,206 --> 00:11:51,043 You want some coffee? Tea? Ovaltine? 160 00:11:51,127 --> 00:11:55,506 No. Uh, I did not hear you come in. Um... 161 00:11:56,424 --> 00:11:58,592 Any news from your lawyer? 162 00:11:58,676 --> 00:12:00,177 I sent off the book to her. 163 00:12:00,261 --> 00:12:02,555 She says her team will have a look, so... 164 00:12:07,810 --> 00:12:08,936 You all right? 165 00:12:10,563 --> 00:12:11,563 Um... 166 00:12:12,189 --> 00:12:16,652 Do you think I'm fucking it up? 167 00:12:20,239 --> 00:12:21,323 From where I sit, 168 00:12:22,700 --> 00:12:24,493 no, you're not. 169 00:12:24,577 --> 00:12:28,998 In fact, you're the first warden to even try to make this place better. 170 00:12:29,081 --> 00:12:33,627 There's no money. How can I keep doing good if the programs are shut down? 171 00:12:33,711 --> 00:12:36,630 Get some volunteers. They don't cost you nothing but some thank-yous. 172 00:12:37,047 --> 00:12:38,591 Check it, all right? 173 00:12:38,674 --> 00:12:41,093 - You need GED tutors, right? - Yeah. 174 00:12:41,177 --> 00:12:44,472 Why don't you get them white-collar bitches who insider traded? 175 00:12:44,555 --> 00:12:48,100 They're all in minimum. That's a crime that pays for good lawyers. 176 00:12:48,184 --> 00:12:50,102 What about you, Taystee? 177 00:12:50,186 --> 00:12:52,521 I got a job. It keeps me very busy... 178 00:12:52,605 --> 00:12:56,192 But this isn't a job. It's volunteering, remember? 179 00:12:56,275 --> 00:12:57,109 I don't have time... 180 00:12:57,193 --> 00:13:00,154 Okay, I can fire you, and... and you'll have plenty of time. 181 00:13:01,572 --> 00:13:05,284 Okay. I'll find time. I will find time. 182 00:13:05,367 --> 00:13:07,495 - Thank you. - [chuckles] 183 00:13:10,080 --> 00:13:11,707 - Question. - Yeah? 184 00:13:11,791 --> 00:13:13,083 Who is Ricky Jay? 185 00:13:13,417 --> 00:13:14,710 Who is Michael Bolton? 186 00:13:16,003 --> 00:13:18,964 - Good day to you, Miss Cluckadoo! - [chickens clucking] 187 00:13:19,882 --> 00:13:22,593 Might I examine your nesting box? 188 00:13:23,636 --> 00:13:25,638 [Suzanne exclaiming] 189 00:13:26,806 --> 00:13:28,516 An egg is a tiny miracle, isn't it? 190 00:13:28,599 --> 00:13:32,394 It's life and life's sustenance all at once. 191 00:13:32,478 --> 00:13:34,480 Okay, why are you so happy? 192 00:13:34,980 --> 00:13:38,359 Did you get some new meds? 'Cause I want some of those. 193 00:13:38,442 --> 00:13:40,921 Unless they make you speedy, 'cause I'm just speedy enough as it is. 194 00:13:40,945 --> 00:13:43,656 No, what you are seeing is the joy a person feels 195 00:13:43,739 --> 00:13:48,202 when they single-handedly, through the power of their own words, 196 00:13:48,285 --> 00:13:50,830 can turn the course of another person's life. 197 00:13:52,748 --> 00:13:55,876 - Oh! - Look. Look. 198 00:13:57,962 --> 00:14:00,381 "Dear Suzanne, thank you for being a..." 199 00:14:00,464 --> 00:14:04,426 [both] "A bull-headed, refuse-to-listen- to-reason pain in the ass." 200 00:14:04,510 --> 00:14:07,471 [laughs] "I think this book might actually help, 201 00:14:07,555 --> 00:14:10,057 so I'm sending it to my lawyer"? 202 00:14:12,059 --> 00:14:14,019 "I'm sorry I doubted you in the first place." 203 00:14:14,103 --> 00:14:16,021 "Your friend..." 204 00:14:16,730 --> 00:14:17,730 Huh? 205 00:14:18,524 --> 00:14:20,025 - "Taystee." - Wow. 206 00:14:22,278 --> 00:14:24,363 - That's really cool. - [chuckles] 207 00:14:25,030 --> 00:14:26,615 Yeah, it turns out I'm a fixer. 208 00:14:26,907 --> 00:14:29,994 Like Olivia Pope or Woodward and Berenstain Bear. 209 00:14:30,870 --> 00:14:33,789 - [Lolly] Move chicken, chicken. Move. - [chickens clucking] 210 00:14:34,957 --> 00:14:38,210 Hmm. Only three? Yet we have 12 chickens, 211 00:14:38,294 --> 00:14:40,754 so it stands to reason we should have closer to 12 eggs. 212 00:14:41,255 --> 00:14:43,799 Give or take. Ladies, gather round. 213 00:14:43,883 --> 00:14:46,886 It appears we have our first chicken crisis. 214 00:14:46,969 --> 00:14:48,012 A foul fowl? 215 00:14:48,095 --> 00:14:49,096 Uh... 216 00:14:50,389 --> 00:14:54,852 I'll allow it. Now, why are our chickens not producing eggs? 217 00:14:54,935 --> 00:14:56,812 The eggs can get stuck inside the cloaca. 218 00:14:56,896 --> 00:14:58,898 We could reach inside and grab the eggs out. 219 00:14:58,981 --> 00:15:02,234 Oh! Maybe the chickens are eating their own eggs! 220 00:15:02,318 --> 00:15:04,528 They're cannibal chickens. It happens, you know. 221 00:15:04,612 --> 00:15:07,573 It does. But we would see evidence of their abomination. 222 00:15:07,656 --> 00:15:09,742 I'm not seeing pecked-out shells. 223 00:15:09,825 --> 00:15:12,025 - [Suzanne exclaims] - [Alvarez] Ms. Warren? Your solve? 224 00:15:12,786 --> 00:15:15,664 - They need sunlight. - [Lolly] Do chickens go through menopause? 225 00:15:16,081 --> 00:15:17,851 'Cause we can make a test of their hormones... 226 00:15:17,875 --> 00:15:20,961 The coop is too dark, and the yard, it's covered. 227 00:15:21,045 --> 00:15:23,213 They need those harmful UVs. 228 00:15:23,297 --> 00:15:27,468 - Vitamin D is vital for egg production. - Mmm-hmm. Yep. The roof has got to go. 229 00:15:27,551 --> 00:15:29,386 That would leave them vulnerable to predators. 230 00:15:29,470 --> 00:15:32,264 What? Hello? We're in a prison. 231 00:15:33,015 --> 00:15:35,351 Do you not see that fence with the barbed wire on top? 232 00:15:35,434 --> 00:15:37,269 - There's nothing coming in. - Dragons! 233 00:15:37,686 --> 00:15:40,230 - [Lolly shushes] - [Suzanne] No. And before you ask, 234 00:15:40,314 --> 00:15:43,317 they can't escape, because chickens can't fly. 235 00:15:43,400 --> 00:15:45,569 [laughs] That's what they want you to think. 236 00:15:46,362 --> 00:15:48,447 All those in favor of opening the yard? 237 00:15:50,783 --> 00:15:54,286 That's not a majority, but since it's the only practical solution offered... 238 00:15:55,287 --> 00:15:56,287 See? 239 00:15:56,872 --> 00:15:58,165 Okay, okay, okay. 240 00:15:58,248 --> 00:16:00,584 - I am a fixer. A fixer. - You're a fixer. 241 00:16:10,719 --> 00:16:11,971 You gonna hug me or what? 242 00:16:14,431 --> 00:16:18,227 I'm still trying to figure out if I should hug you or smack you. 243 00:16:18,477 --> 00:16:20,396 Yeah, well, probably both, but... 244 00:16:22,106 --> 00:16:24,358 Oh, man. [clicks tongue] 245 00:16:28,904 --> 00:16:30,447 Hey, do I even want to know? 246 00:16:30,531 --> 00:16:32,658 I mean, I fucked up. That's not what they got me on. 247 00:16:32,741 --> 00:16:35,327 No. Just be happy your daughters are grown. 248 00:16:35,411 --> 00:16:36,578 [scoffs] 249 00:16:36,662 --> 00:16:38,163 Well, grown can fuck up, too. 250 00:16:40,833 --> 00:16:41,833 Daya needs you. 251 00:16:42,084 --> 00:16:46,380 A ton of drugs in this place, and she's deep in. I couldn't stop her. 252 00:16:46,463 --> 00:16:49,925 - Yeah, I'mma see about that. - ICE kitchen crew, line up! 253 00:16:50,551 --> 00:16:51,885 Well, that's me. 254 00:16:52,386 --> 00:16:53,429 Bye, girl. Scoot over. 255 00:17:17,077 --> 00:17:18,077 [Aleida scoffs] 256 00:17:20,622 --> 00:17:21,707 [Dayanara sighs] 257 00:17:24,543 --> 00:17:25,669 [Aleida clears throat] 258 00:17:26,628 --> 00:17:27,755 [exhales deeply] 259 00:17:30,799 --> 00:17:32,301 Ain't you gonna introduce me? 260 00:17:35,345 --> 00:17:37,806 This is Aleida. Aleida, this is the crew. 261 00:17:37,890 --> 00:17:40,225 Oh. You got a crew now? 262 00:17:40,726 --> 00:17:42,728 I remember the last time you had a crew. 263 00:17:43,062 --> 00:17:46,231 Did she ever tell you about the time she started a gang? What were they called? 264 00:17:46,857 --> 00:17:49,193 Oh, yeah. The Rarities. 265 00:17:49,276 --> 00:17:52,780 Because she was real into those pretty ponies with the tattoos on their butts 266 00:17:52,863 --> 00:17:54,907 and that was the name of her favorite one, Rarity. 267 00:17:54,990 --> 00:17:58,160 Except it wasn't that rare, 'cause you get them at, like, Kmart. 268 00:17:58,243 --> 00:17:59,578 Starlight Glimmer was my jam. 269 00:17:59,661 --> 00:18:02,664 [Aleida] But then she begged me to take her riding in the park, 270 00:18:02,748 --> 00:18:05,167 and then what do you think happens when I do? 271 00:18:05,250 --> 00:18:07,961 Allergic. She blows up like a brown Michelin Man. 272 00:18:08,837 --> 00:18:13,092 Yo, check it. You have to picture it. Like, her eye was bulging out of her... 273 00:18:13,175 --> 00:18:14,843 Yo. Can I talk to you for a second? 274 00:18:14,927 --> 00:18:16,637 What, I can't horse around? 275 00:18:16,720 --> 00:18:18,263 [inmates chuckling] 276 00:18:18,347 --> 00:18:21,475 - Puns are the lowest form of humor. - You can't talk to me like this. 277 00:18:21,934 --> 00:18:24,520 Like what? Like you're my little grown baby? 278 00:18:25,312 --> 00:18:26,647 I run this block. 279 00:18:27,272 --> 00:18:30,192 Nothing happens here unless I say, so you need to show some respect. 280 00:18:30,818 --> 00:18:35,072 Relax, sweetie. You don't got to act tough anymore, 'cause I'm back. 281 00:18:35,155 --> 00:18:37,825 Go, like, take a nap or whatever it was you were doing. 282 00:18:38,117 --> 00:18:42,996 - Go doodle a picture or whatever. - No. No, you need to fall in line. 283 00:18:43,080 --> 00:18:44,373 Like everybody else. 284 00:18:45,791 --> 00:18:46,875 Are you about to cry? 285 00:18:47,835 --> 00:18:51,004 Or are your eyes so fucking red because you're a fucking junkie? 286 00:18:51,463 --> 00:18:55,509 Hmm? 'Cause I can't have no fucking junkie pushing product. 287 00:18:56,969 --> 00:18:58,637 It's bad for profit margin. 288 00:19:03,433 --> 00:19:05,811 So, who moves what around here? 289 00:19:05,894 --> 00:19:07,396 Diaz is point on that. 290 00:19:07,479 --> 00:19:10,649 Honey, you're not processing. Daya works for me. 291 00:19:10,732 --> 00:19:12,943 You're all in this because of me. 292 00:19:13,026 --> 00:19:15,988 So, in terms of a business structure... 293 00:19:20,993 --> 00:19:23,162 I'm here, on top. 294 00:19:28,792 --> 00:19:31,712 [door opens and closes] 295 00:19:38,385 --> 00:19:41,425 - Isn't that your girlfriend? - What? I don't know what you're talking about. 296 00:19:42,723 --> 00:19:44,975 I believe you called her your "jalapeño popper"? 297 00:19:46,310 --> 00:19:47,144 It's over. 298 00:19:47,227 --> 00:19:49,164 You left early to hit up that sale at Kay Jewelers. 299 00:19:49,188 --> 00:19:50,564 What, are you tracking me? 300 00:19:50,647 --> 00:19:54,026 We both know that relationships between COs and inmates is off-limits. 301 00:19:54,109 --> 00:19:56,445 - They're illegal. - Also, it's a prosecutable offense, 302 00:19:56,528 --> 00:19:59,364 so, yeah, no, there is nothing going on between me and Aleida. 303 00:19:59,907 --> 00:20:01,491 Inmate Diaz, the... 304 00:20:03,243 --> 00:20:06,371 Oh, relax. "Judge not, lest ye be judged." 305 00:20:06,455 --> 00:20:08,123 - You know who said that? - Jesus. 306 00:20:08,207 --> 00:20:10,209 Tony Robbins. I heard it at a seminar. 307 00:20:10,834 --> 00:20:14,296 In fact, there's another one coming up in Wilmington next month. 308 00:20:14,379 --> 00:20:16,965 But I'd need a few days off. 309 00:20:20,093 --> 00:20:21,803 Do you think that'll be a problem? 310 00:20:25,807 --> 00:20:28,810 No. No, no problem at all. 311 00:20:29,811 --> 00:20:31,230 [Rio] To be a true goddess hunter 312 00:20:31,313 --> 00:20:34,191 means to not only master the art of tracking, procuring, 313 00:20:34,274 --> 00:20:37,486 and preparing your own sustenance, but to do so with a gratitude 314 00:20:37,569 --> 00:20:40,989 and an understanding of our role in the universe's vast circle. 315 00:20:41,490 --> 00:20:42,950 Take a moment to examine the bow. 316 00:20:43,200 --> 00:20:47,287 Recognize its power both as an arbiter of death and a provider of life. 317 00:20:47,537 --> 00:20:50,999 Recognize this multitude that exists within each of you. 318 00:20:51,083 --> 00:20:54,002 Be proud of it. Be wary of it. 319 00:20:54,336 --> 00:20:56,463 One by one, I'd like each of you to come forward, 320 00:20:56,546 --> 00:21:00,342 take aim at that target, release something that's been holding you back. 321 00:21:00,717 --> 00:21:05,264 It is vital that we set our intentions and clear our minds 322 00:21:05,347 --> 00:21:10,352 of anything that could keep us from a clean and honorable hunt. 323 00:21:15,357 --> 00:21:19,194 I'm releasing the guilt for not protecting my mother from my abusive father. 324 00:21:24,408 --> 00:21:25,784 [all exclaiming] 325 00:21:28,120 --> 00:21:30,122 Do we have to say our thing out loud? 326 00:21:30,706 --> 00:21:31,707 Only if you choose. 327 00:21:31,790 --> 00:21:33,542 I feel like if you don't say it out loud, 328 00:21:33,625 --> 00:21:36,753 it's another form of keeping it locked inside. 329 00:21:39,840 --> 00:21:42,092 Sometimes I breastfeed stoned. 330 00:21:42,968 --> 00:21:44,344 [exclaims] 331 00:21:45,220 --> 00:21:47,931 I faked orgasms for the past year. 332 00:21:48,432 --> 00:21:51,393 I don't feel like a mom. Just me with a baby. 333 00:21:52,477 --> 00:21:53,603 [exclaims] 334 00:21:54,479 --> 00:21:57,607 I've had sex with Charlie Rose and Matt Lauer. 335 00:22:00,485 --> 00:22:01,820 It was consensual. 336 00:22:03,780 --> 00:22:06,241 You're allowed to hold a weapon, right? That... 337 00:22:15,167 --> 00:22:16,167 [Piper sighs] 338 00:22:17,794 --> 00:22:18,795 [inhales sharply] 339 00:22:22,424 --> 00:22:23,800 I should go again, right? 340 00:22:23,884 --> 00:22:26,303 Actually, that should tell you all you need to know. 341 00:22:31,433 --> 00:22:32,726 Now, everybody, let's pair up 342 00:22:32,809 --> 00:22:35,062 and head into the forest for our first hunt! 343 00:22:35,145 --> 00:22:36,396 [all exclaiming] 344 00:22:36,480 --> 00:22:38,899 Only those who have obtained their hunting licenses 345 00:22:38,982 --> 00:22:40,484 and passed Hunter Safety will hunt. 346 00:22:40,567 --> 00:22:43,945 The rest of you should find a spot in nature and observe your surroundings. 347 00:22:44,196 --> 00:22:47,032 Practice being so still that if a deer were to walk by, 348 00:22:47,115 --> 00:22:49,284 they would have no idea that you were there. 349 00:22:50,035 --> 00:22:51,661 Why don't you go off with Zelda? 350 00:22:52,245 --> 00:22:54,581 She seems cool, right? Go be still together. 351 00:22:54,664 --> 00:22:55,874 [Piper] What are you doing? 352 00:22:55,957 --> 00:22:58,585 I thought this was supposed to be a peaceful escape. 353 00:22:58,668 --> 00:23:00,128 You know what's peaceful? 354 00:23:00,212 --> 00:23:05,133 Staring out at the dawn while lying in the arms of your lover. 355 00:23:05,884 --> 00:23:06,968 Post-69. 356 00:23:08,720 --> 00:23:10,806 That's not practicing stillness. 357 00:23:14,059 --> 00:23:16,186 Guess that leaves us paired up again. 358 00:23:17,312 --> 00:23:18,480 [Rio] Guys, hurry up. 359 00:23:20,565 --> 00:23:24,194 I figured out what I'm gonna do with that deporter douche's sunglasses. 360 00:23:24,277 --> 00:23:27,364 We're gonna call it Operation Abominable Snowman. 361 00:23:28,407 --> 00:23:30,784 - You know, 'cause he's an ICE monster. - [sighs] 362 00:23:30,867 --> 00:23:32,327 - What we're gonna do first... - No. 363 00:23:32,411 --> 00:23:34,579 - We're gonna boil it. - Stop. I mean it. 364 00:23:34,663 --> 00:23:37,290 I'm not gonna do some dumb prank, messing with an ICE agent. 365 00:23:37,374 --> 00:23:38,625 I'm getting out of here soon, 366 00:23:38,708 --> 00:23:40,877 and I'm not coming back like dumbass Aleida. 367 00:23:41,336 --> 00:23:42,462 Maybe she slept in? 368 00:23:42,546 --> 00:23:45,340 Right, maybe she's enjoying the continental breakfast. 369 00:23:47,300 --> 00:23:49,719 Jesus, Red, you had me thinking all kinds of bad thoughts. 370 00:23:49,803 --> 00:23:52,097 And not the good bad thoughts. Did you sleep okay? 371 00:23:52,180 --> 00:23:55,225 I'm fine. You're making a big deal out of nothing. 372 00:23:56,101 --> 00:23:57,519 Yeah, but yesterday... 373 00:23:57,602 --> 00:23:58,979 I'm good as new. 374 00:24:02,649 --> 00:24:04,234 I need you to mail this for me. 375 00:24:05,485 --> 00:24:06,485 [Nicky sighs] 376 00:24:09,823 --> 00:24:12,451 - There's no address on it. - [Red] I know that. 377 00:24:12,534 --> 00:24:17,164 That's why I'm giving it to you. You have a cell phone. Find the address. 378 00:24:17,247 --> 00:24:18,247 Uh... 379 00:24:19,708 --> 00:24:21,084 Is this a friend of yours? 380 00:24:21,460 --> 00:24:22,794 That's none of your business. 381 00:24:22,878 --> 00:24:24,878 Hey, I'm just trying to make some polite small talk 382 00:24:24,921 --> 00:24:26,756 before possibly sending an anthrax note. 383 00:24:26,840 --> 00:24:29,759 If you keep asking pointless questions, I'll ask someone else. 384 00:24:30,218 --> 00:24:31,553 Give me a second to adjust here. 385 00:24:31,636 --> 00:24:33,763 You scared the living shit out of me yesterday. 386 00:24:33,847 --> 00:24:35,640 Okay, yesterday, yes... 387 00:24:37,350 --> 00:24:42,022 I got confused. I was tired. But I'm fine now. Really. 388 00:24:43,982 --> 00:24:46,276 Sending this letter will help me. 389 00:24:47,486 --> 00:24:49,779 Do I need to ask someone else? 390 00:24:52,240 --> 00:24:55,452 No, no, I, uh, I can do it. I got you. 391 00:24:57,204 --> 00:24:58,997 That's my good girl. 392 00:25:05,170 --> 00:25:08,215 [in Russian] Ilya will drive up as soon as Mikhail signals. 393 00:25:09,090 --> 00:25:12,052 Maybe we shouldn't send Mikhail with the rookie. 394 00:25:12,594 --> 00:25:14,304 He is our connection to the Serbs. 395 00:25:15,013 --> 00:25:18,225 This time you really got on my nerves. Enough is enough. 396 00:25:18,308 --> 00:25:20,188 [in English] Are you ever going to let me speak? 397 00:25:21,394 --> 00:25:24,081 [in Russian] My dear, it's not your place to teach me how to conduct business. 398 00:25:24,105 --> 00:25:30,487 Then why am I sitting at this table, if you don't need my opinion? 399 00:25:30,570 --> 00:25:33,490 [in English] I might as well wait in the freezer while the men talk, 400 00:25:33,573 --> 00:25:36,743 if you don't want me to speak up when I notice mistakes. 401 00:25:47,629 --> 00:25:50,924 [in Russian] I'm listening. Enlighten me. 402 00:25:52,842 --> 00:25:54,761 We shouldn't take Ilya tomorrow. 403 00:25:54,844 --> 00:25:58,557 He is very nice, but he is still a boy. 404 00:25:58,640 --> 00:26:00,767 You think I should cut him loose? 405 00:26:00,850 --> 00:26:02,477 No, he knows too much. 406 00:26:02,561 --> 00:26:04,163 [in English] Keep him on lookout. Have him run errands. 407 00:26:04,187 --> 00:26:05,665 [in Russian] It's late to make a change. 408 00:26:05,689 --> 00:26:09,109 Yes, but last-minute changes are better than failure. 409 00:26:09,192 --> 00:26:11,570 [in English] Get Danila or Konstantin. 410 00:26:11,653 --> 00:26:15,282 They're eager to prove themselves [chuckles] and aren't such mama's boys. 411 00:26:15,991 --> 00:26:17,909 [in Russian] Ilya is not a mama's boy. 412 00:26:19,578 --> 00:26:22,372 [in English] I'm a mama. I know mama's boys. 413 00:26:29,170 --> 00:26:31,423 - [in Spanish] I found Diablo. - You did? 414 00:26:31,506 --> 00:26:32,632 Where is he? 415 00:26:32,716 --> 00:26:35,385 He's in a detention center in Georgia. 416 00:26:35,468 --> 00:26:36,761 [in English] Oh, my God. 417 00:26:39,973 --> 00:26:42,243 [in Spanish] Okay, well, at least he's still in the country. 418 00:26:42,267 --> 00:26:45,103 Listen. I got his alien number, but it wasn't easy. 419 00:26:45,186 --> 00:26:48,898 They had him down as Daria in the database instead of Dario. 420 00:26:48,982 --> 00:26:52,360 From behind, I see how you make that mistake. He is a man with hips. 421 00:26:53,570 --> 00:26:56,239 I wish I knew more. 422 00:26:56,573 --> 00:27:00,368 No. At least I can write him now. Thank you. 423 00:27:14,007 --> 00:27:15,634 [in English] Freezer round two? 424 00:27:15,717 --> 00:27:20,805 [groans] Is there anywhere else? The place is kinda haunted for me now. 425 00:27:21,264 --> 00:27:25,143 I mean, I rarely say this, but, yeah, I'm not in the mood. 426 00:27:25,226 --> 00:27:27,562 What is that? You have a girlfriend? 427 00:27:27,937 --> 00:27:30,023 No, Red asked me to send this for her. 428 00:27:30,732 --> 00:27:34,653 Mmm. And you don't know if you should send it without reading it first. 429 00:27:34,736 --> 00:27:39,866 Um, no, as a rule, I don't really, you know, read people's sealed letters. 430 00:27:41,368 --> 00:27:43,662 Sure, but, uh... 431 00:27:45,455 --> 00:27:46,455 What? 432 00:27:47,791 --> 00:27:49,501 When my grandmother first got sick, 433 00:27:50,460 --> 00:27:53,254 she made these horrible late-night phone calls. 434 00:27:53,338 --> 00:27:55,340 Told her brother he was illegitimate. 435 00:27:55,840 --> 00:27:59,094 She lost all sense of what she should and should not say. 436 00:28:01,137 --> 00:28:03,765 We realized she was starting to lose it. 437 00:28:03,848 --> 00:28:05,809 Red isn't losing it, all right? 438 00:28:05,892 --> 00:28:07,394 I talked to her this morning. 439 00:28:07,477 --> 00:28:11,439 She said she got a little bit confused, and she feels fine now. 440 00:28:11,523 --> 00:28:15,610 In my experience, this can get very bad, very quickly. 441 00:28:15,694 --> 00:28:17,779 Some days, my grandmother was fine. 442 00:28:17,862 --> 00:28:20,323 And others, she didn't know my face. 443 00:28:22,409 --> 00:28:26,287 You don't know Red. Loyalty is everything. You do as you're told. 444 00:28:26,371 --> 00:28:29,374 So I'm gonna send this letter because she told me to. 445 00:28:29,666 --> 00:28:30,750 I understand. 446 00:28:31,918 --> 00:28:34,045 You love her. You don't want to see it. 447 00:28:34,129 --> 00:28:35,964 And I only see it because... 448 00:28:37,006 --> 00:28:38,425 I care for you. 449 00:28:40,844 --> 00:28:42,804 We all have blind spots. 450 00:28:42,887 --> 00:28:44,097 [Nicky exhales sharply] 451 00:28:46,224 --> 00:28:49,561 Put it on a scale. Like, uh, one to ten, 452 00:28:50,562 --> 00:28:51,980 how into me are you? 453 00:28:53,398 --> 00:28:54,774 [in Arabic] Eleven. 454 00:28:56,943 --> 00:28:58,945 [in English] Well, I'm gonna be googling that. 455 00:29:04,826 --> 00:29:06,035 What are you doing here? 456 00:29:07,078 --> 00:29:08,955 Surprise! I'm your tutor. 457 00:29:10,373 --> 00:29:11,373 What? 458 00:29:11,916 --> 00:29:15,754 Mr. Fantauzzo told me he was gonna send someone more qualified. 459 00:29:15,837 --> 00:29:19,007 I graduated high school. That equals qualified. 460 00:29:21,217 --> 00:29:23,595 Okay, so, when is the real tutor supposed to show up? 461 00:29:23,678 --> 00:29:26,347 Look, I'm here, okay? 462 00:29:26,431 --> 00:29:28,683 And ain't nobody else coming through that door. 463 00:29:28,767 --> 00:29:30,852 So, do you want help or not? 464 00:29:33,438 --> 00:29:38,610 Okay. So, for the first one here, you're going to read this paragraph 465 00:29:38,693 --> 00:29:41,863 and you're going to pick which sentence does not fit. 466 00:29:43,615 --> 00:29:45,200 I read it? Okay. 467 00:29:45,617 --> 00:29:50,330 "Thought Thomas Jefferson's toast for expensive home furnishings 468 00:29:50,413 --> 00:29:52,916 and wine contra... 469 00:29:53,708 --> 00:29:56,336 contrabanded towd... 470 00:29:57,295 --> 00:30:00,548 Toe whered... Toward! Toward!" 471 00:30:01,216 --> 00:30:02,383 What? 472 00:30:02,467 --> 00:30:03,885 - You fakin'. - What? 473 00:30:03,968 --> 00:30:08,139 I have seen you give entire 20-minute sermons 474 00:30:08,223 --> 00:30:09,974 about how thongs turn you gay. 475 00:30:10,058 --> 00:30:11,601 I... I mean, I've seen you recite, 476 00:30:11,684 --> 00:30:15,563 like, whole passages of the Bible word-for-word, so... 477 00:30:16,147 --> 00:30:19,067 Well, that's because God was channeling through me. 478 00:30:19,359 --> 00:30:20,193 Okay. 479 00:30:20,276 --> 00:30:23,112 And the things I memorized from Anita Bryant. 480 00:30:24,072 --> 00:30:27,659 Pretending to be dumb might've worked for some of your teachers, 481 00:30:27,742 --> 00:30:29,077 but I know you have a brain. 482 00:30:29,160 --> 00:30:31,996 If you wanna pass, you gotta try. 483 00:30:32,080 --> 00:30:35,375 Oh, I got a brain. It's just wired a little different. 484 00:30:35,667 --> 00:30:39,227 That's why I asked for a special tutor. I mean, I can understand everything you're saying. 485 00:30:41,172 --> 00:30:42,858 It's just that when I look at this page here, 486 00:30:42,882 --> 00:30:45,927 it's, like, really fuzzy and it... it zooms in and out. 487 00:30:46,010 --> 00:30:50,181 And Mr. Fantauzzo said that I have a mutant in my tempura lobe. 488 00:30:52,475 --> 00:30:53,475 Hmm. 489 00:30:53,977 --> 00:30:57,981 I didn't know that. Okay. Um... 490 00:30:58,898 --> 00:31:02,151 So, should we start with the alphabet... 491 00:31:02,235 --> 00:31:03,236 No! 492 00:31:04,070 --> 00:31:06,739 See? No! I can fucking read, stupid! 493 00:31:07,115 --> 00:31:09,367 I'm just trying to see where you are. That is it. 494 00:31:09,450 --> 00:31:11,035 Okay, well, I'm not an r-tard. 495 00:31:12,203 --> 00:31:13,079 You see that? 496 00:31:13,162 --> 00:31:15,099 You saw how I didn't use the whole word, right? Why? 497 00:31:15,123 --> 00:31:17,292 'Cause that would be rude, and I'm not rude. 498 00:31:17,375 --> 00:31:20,169 I actually respect people, unlike some people I know. 499 00:31:52,076 --> 00:31:53,796 [Dixon] Hey, what the fuck was that, inmate? 500 00:31:53,953 --> 00:31:55,663 You think I didn't see that, Ms. Munoz? 501 00:31:58,917 --> 00:32:00,251 Oh, fuck. 502 00:32:00,752 --> 00:32:03,421 Ah, I'm gonna need medical in C106. 503 00:32:03,504 --> 00:32:06,633 Fucking cigarettes? Those things will kill you. 504 00:32:16,184 --> 00:32:17,226 So... 505 00:32:18,227 --> 00:32:20,813 have you always wanted to kill for food and leather? 506 00:32:20,897 --> 00:32:26,945 I wouldn't say that Neri misled me, but she did emphasize the sister-bonding, 507 00:32:27,028 --> 00:32:30,031 vision-boarding aspect of this more than the... 508 00:32:30,114 --> 00:32:31,240 - Murder? - Yes. 509 00:32:32,116 --> 00:32:33,451 Are you here for the murder? 510 00:32:33,534 --> 00:32:36,746 Oh, absolutely. Exclusively. 511 00:32:36,829 --> 00:32:39,207 Not at all because I wanted to have a weekend 512 00:32:39,290 --> 00:32:41,751 where I didn't have to worry about running into my ex-wife 513 00:32:41,834 --> 00:32:44,671 and one of her recent conquests on the F train. 514 00:32:44,754 --> 00:32:48,800 Oh, my God, I just heard it. The F train. 515 00:32:48,883 --> 00:32:52,845 Look, I know that casual sex is having a moment right now, 516 00:32:52,929 --> 00:32:55,139 but I am not going to have sex with you. 517 00:32:58,685 --> 00:32:59,811 Good to know. 518 00:33:00,436 --> 00:33:01,938 Oh, I'm so sorry. 519 00:33:02,271 --> 00:33:03,356 Oh! 520 00:33:03,439 --> 00:33:07,235 Neri's had a bee in her bonnet about getting me to expand my sexual horizons, 521 00:33:07,318 --> 00:33:09,404 and she keeps dropping hints about you and me. 522 00:33:09,487 --> 00:33:12,240 So, I thought you were in on it. 523 00:33:12,323 --> 00:33:14,075 I've met Neri once. 524 00:33:14,158 --> 00:33:16,911 - [groans] - At Maia's baby shower. 525 00:33:16,995 --> 00:33:21,416 We played a game where we pretended melted Snickers was poop. [laughs] 526 00:33:21,499 --> 00:33:26,212 You should know I've had a very strange year and a half. 527 00:33:26,587 --> 00:33:27,587 [Zelda] Hmm? 528 00:33:29,507 --> 00:33:30,883 You were on the space station? 529 00:33:30,967 --> 00:33:36,055 No, it's more like I was in a cult and I'm learning how to re-enter society. 530 00:33:36,139 --> 00:33:38,933 Was it a sex cult? Is that why you're being so weird? 531 00:33:39,017 --> 00:33:41,144 No, I wasn't actually in a cult. 532 00:33:41,227 --> 00:33:42,437 [woman screaming] 533 00:33:46,774 --> 00:33:50,734 We ask you, O Earth Creator, for your forgiveness in taking the life of this humble, yet noble beast. 534 00:33:53,114 --> 00:33:54,782 I saw hooves and heard grunting. 535 00:33:54,866 --> 00:33:57,368 It must have wandered off from a nearby farm. 536 00:33:58,161 --> 00:34:00,163 - [woman sobbing] - Should we leave a note? 537 00:34:01,789 --> 00:34:03,583 What do we do? 538 00:34:07,295 --> 00:34:08,337 [Aleida] Psst. 539 00:34:14,844 --> 00:34:17,889 Hmm. Yeah. 540 00:34:19,474 --> 00:34:20,725 We need to talk business. 541 00:34:20,808 --> 00:34:22,448 That's the last thing I wanna hear about. 542 00:34:22,477 --> 00:34:24,729 Well, my kids need to eat and this is how I provide. 543 00:34:25,063 --> 00:34:26,147 [whispers] Do you see this? 544 00:34:26,230 --> 00:34:28,524 The prison medic says that it's stress-induced. 545 00:34:28,608 --> 00:34:30,568 [Aleida] What do you gotta be stressed about? 546 00:34:31,027 --> 00:34:32,028 I don't know, 547 00:34:32,111 --> 00:34:35,823 maybe weekly exchanges with your ex, Cesar, who's a little intimidating. 548 00:34:37,241 --> 00:34:39,160 Raising four kids by myself. 549 00:34:39,243 --> 00:34:41,204 Or the fact that if someone found out about us, 550 00:34:41,287 --> 00:34:42,622 I go to federal prison. 551 00:34:42,705 --> 00:34:43,873 You are in federal prison. 552 00:34:43,956 --> 00:34:45,291 This isn't a joke. 553 00:34:46,250 --> 00:34:51,214 My heart is breaking without you. I hate seeing you in here like this. 554 00:34:51,506 --> 00:34:53,007 [Aleida] Yo, you need to relax. 555 00:34:53,091 --> 00:34:56,427 Yeah, no, it's not ideal, but now that I'm in here, 556 00:34:56,969 --> 00:34:58,429 we can make changes. 557 00:34:58,513 --> 00:35:03,059 We'll streamline the business so la idiota can detox. 558 00:35:03,142 --> 00:35:05,937 Plus, we can have some more one-on-one time. 559 00:35:06,312 --> 00:35:07,855 I miss you, too. 560 00:35:10,316 --> 00:35:11,400 You do? 561 00:35:11,484 --> 00:35:13,903 Now that your hands ain't all over me all the time, 562 00:35:13,986 --> 00:35:17,115 I can't stop fucking thinkin' about them. 563 00:35:17,198 --> 00:35:23,913 [moans] Yeah. Yo, remember that time outside of the Denny's parking lot? 564 00:35:27,542 --> 00:35:31,003 You ate three Moons Over My Hammy after that, you remember? 565 00:35:33,005 --> 00:35:34,005 Yo. 566 00:35:35,174 --> 00:35:38,302 You know the closets in here. Any of them big enough for two? 567 00:35:41,639 --> 00:35:46,435 Good. 'Cause we gonna need it. [laughs] 568 00:35:46,519 --> 00:35:49,856 [kisses and imitates licking] 569 00:35:49,939 --> 00:35:51,065 Love you. 570 00:36:12,670 --> 00:36:14,547 Hey, this... this woman is a ghost, you know. 571 00:36:14,630 --> 00:36:16,430 She's not on Instagram. She's not on Facebook. 572 00:36:16,507 --> 00:36:18,843 You're not gonna find her on social media. She's old. 573 00:36:18,926 --> 00:36:21,387 You have to look at the Whitepages or Spokeo. 574 00:36:22,847 --> 00:36:26,601 So, you and this Shani girl, you seem pretty close, huh? 575 00:36:29,270 --> 00:36:30,710 I gotta tell you, I don't trust her. 576 00:36:30,771 --> 00:36:33,208 If she was willing to break the law by coming into this country, 577 00:36:33,232 --> 00:36:34,918 what is she willing to do once she's here for good? 578 00:36:34,942 --> 00:36:37,528 Look around. We all broke the law. 579 00:36:37,612 --> 00:36:38,529 But that is different. 580 00:36:38,613 --> 00:36:41,699 When you're a citizen, it's your right. She didn't earn that right. 581 00:36:42,074 --> 00:36:45,828 I bet she wants to green-card marry you like that French guy with the nose. 582 00:36:45,912 --> 00:36:49,081 You know, I really need to get back to searching for an old Russian lady 583 00:36:49,165 --> 00:36:52,585 with no digital footprint, so, if you aren't gonna help me... 584 00:36:53,085 --> 00:36:56,380 Hey, hold on. Female, 58. Holy shit. 585 00:36:57,340 --> 00:36:58,591 This has to be her. 586 00:37:01,719 --> 00:37:04,055 - You have to pay for the address? - No, don't do that. 587 00:37:04,138 --> 00:37:06,849 Just call the number, say you're from Publishers Clearing House 588 00:37:06,933 --> 00:37:09,493 and she won the grand prize, and you want to make sure she's home 589 00:37:09,560 --> 00:37:11,205 when the cameras are there and the big check arrives, 590 00:37:11,229 --> 00:37:12,647 so you have to confirm the address. 591 00:37:12,730 --> 00:37:15,399 Can she please repeat that back to you? "Thank you very much." 592 00:37:16,359 --> 00:37:19,278 If only we could just harness your brain for good. 593 00:37:25,743 --> 00:37:27,411 Did you think it was a baby deer? 594 00:37:27,703 --> 00:37:29,583 'Cause we're not supposed to kill Bambi, either. 595 00:37:29,622 --> 00:37:32,375 I can't stop thinking about the name tag. 596 00:37:32,458 --> 00:37:35,169 Wasn't the entire point of this weekend to kill something? 597 00:37:35,253 --> 00:37:37,713 A deer is game. This is a 4-H pet. 598 00:37:37,797 --> 00:37:39,590 Oh, like you've never eaten a lamb chop. 599 00:37:39,674 --> 00:37:42,385 You know, I think everyone's just trying to process here. 600 00:37:42,468 --> 00:37:45,554 Goddesses, clearly Neri is upset by her mistake. 601 00:37:45,638 --> 00:37:47,765 It doesn't serve us to judge her or her actions. 602 00:37:47,848 --> 00:37:50,601 Imposing guilt or shame won't magically change the past. 603 00:37:50,685 --> 00:37:54,063 The path back to happiness is through the ownership of any pain 604 00:37:54,146 --> 00:37:57,608 that you've caused or any trauma that you've endured. 605 00:37:58,526 --> 00:38:00,486 Neri, please repeat after me. 606 00:38:01,821 --> 00:38:03,114 "I killed a sheep." 607 00:38:05,283 --> 00:38:06,826 I killed a sheep. 608 00:38:07,660 --> 00:38:09,912 Continue until you're in control of your words. 609 00:38:13,541 --> 00:38:14,917 I killed a sheep. 610 00:38:16,794 --> 00:38:18,337 [sobs] I killed a sheep. 611 00:38:21,716 --> 00:38:23,009 I killed a sheep. 612 00:38:27,138 --> 00:38:30,433 I killed... a sheep. 613 00:38:33,686 --> 00:38:34,770 Yes, you did. 614 00:38:35,813 --> 00:38:38,024 Now, let's talk about the art of butchery! 615 00:38:38,107 --> 00:38:42,320 When the indigenous Americans hunted, they utilized the entire animal, 616 00:38:42,403 --> 00:38:44,697 from the meat to the hide to the sinews 617 00:38:44,780 --> 00:38:47,450 that connect muscle to bone. Sinews make wonderful cordage. 618 00:38:47,533 --> 00:38:49,660 I'm 12% Native American. 619 00:38:54,123 --> 00:38:56,459 Freckles will not be wasted. 620 00:38:56,542 --> 00:38:59,628 Her death will have purpose as we utilize all of her. 621 00:38:59,712 --> 00:39:01,255 As we butcher this animal, 622 00:39:01,339 --> 00:39:05,259 I want you to honor all the parts of yourselves. 623 00:39:05,843 --> 00:39:09,805 When we deem certain parts of ourselves as bad and other parts as good, 624 00:39:09,889 --> 00:39:12,975 we are only setting ourselves up to be unhappy. 625 00:39:13,642 --> 00:39:16,896 So welcome the dark and the light. 626 00:39:16,979 --> 00:39:19,690 It is called radical self-acceptance, 627 00:39:19,774 --> 00:39:23,444 and it means embracing every part of who you are. 628 00:39:28,282 --> 00:39:30,034 [cutting] 629 00:39:30,117 --> 00:39:31,410 [both exclaim] 630 00:39:32,661 --> 00:39:34,163 [all screaming] 631 00:39:36,457 --> 00:39:37,708 [gasping] 632 00:39:39,210 --> 00:39:42,380 Is that a fetus? 633 00:39:44,173 --> 00:39:46,493 More parts than we expected. Nature has given us a bounty. 634 00:39:47,843 --> 00:39:50,763 We're not gonna have to eat that, are we? 635 00:39:51,722 --> 00:39:53,265 [indistinct chatter] 636 00:40:03,776 --> 00:40:05,069 I wanna try again. 637 00:40:06,445 --> 00:40:07,571 You disrespected me. 638 00:40:07,655 --> 00:40:10,074 I know, and I'm sorry, okay? 639 00:40:10,157 --> 00:40:13,702 I'm new to this tutoring thing, and I'm learning, too. 640 00:40:13,786 --> 00:40:18,207 So, I've been studyin' the right way to help you. 641 00:40:21,252 --> 00:40:24,422 I was reading this workbook, and it turns out, it's pretty cool. 642 00:40:24,797 --> 00:40:25,797 - Oh, yeah? - Yeah. 643 00:40:25,840 --> 00:40:29,218 It turns out there's all these different kind of ways to read. 644 00:40:29,301 --> 00:40:31,554 They even got something called ear reading, 645 00:40:31,637 --> 00:40:35,474 which, at first, I thought was cheating, but it turns out, it's actually legit. 646 00:40:35,558 --> 00:40:37,678 Yeah, whatever. I'm never gonna pass that stupid test. 647 00:40:40,729 --> 00:40:41,730 I got you this. 648 00:40:42,148 --> 00:40:43,315 I don't huff anymore. 649 00:40:43,399 --> 00:40:46,902 The book says it helps to highlight your words as you read. 650 00:40:47,278 --> 00:40:50,990 That way, you know what you already read and you don't get lost. 651 00:40:53,742 --> 00:40:56,829 Look, Suzanne didn't give up on me. 652 00:40:57,496 --> 00:41:00,875 And I want to pay that forward and not give up on you. 653 00:41:02,251 --> 00:41:04,462 You're lucky I got a forgiving spirit. 654 00:41:04,962 --> 00:41:06,046 [Taystee chuckles] 655 00:41:09,967 --> 00:41:11,510 Yo. Psst. 656 00:41:12,845 --> 00:41:14,346 Your intel checked out. 657 00:41:14,430 --> 00:41:17,308 So, I got what I needed and now you get what you need. 658 00:41:17,766 --> 00:41:19,768 I got something from my private stash. 659 00:41:20,060 --> 00:41:24,482 I decided to upgrade you, 'cause, you know, I'm generous like that. 660 00:41:24,565 --> 00:41:26,775 So, you take this. 661 00:41:26,859 --> 00:41:30,905 You go down easy, easy. 662 00:41:31,697 --> 00:41:33,449 Not like Daddy did. 663 00:41:35,659 --> 00:41:37,828 Yo, I'll see you later. 664 00:41:48,714 --> 00:41:52,885 That's ten eggs. A 233% improvement rate. 665 00:41:53,594 --> 00:41:57,014 I have to say, this sunlight theory appears to have legs. 666 00:41:57,097 --> 00:41:58,891 Or should I say "eggs"? 667 00:41:59,391 --> 00:42:01,018 - I'll allow it. - Yeah? 668 00:42:01,101 --> 00:42:02,811 I think you both mean "drumsticks." 669 00:42:02,895 --> 00:42:05,314 Either way, chicken crisis averted, thanks to you. 670 00:42:05,397 --> 00:42:07,000 [Suzanne] Thank you, thank you. What can I say? 671 00:42:07,024 --> 00:42:10,069 When I look into their chicken faces, I just understand them. 672 00:42:10,152 --> 00:42:11,992 I think it's because I think of them as people. 673 00:42:12,029 --> 00:42:14,549 [Dwight] Chickens actually see substantially better than people. 674 00:42:14,573 --> 00:42:15,866 They have two additional cones. 675 00:42:15,950 --> 00:42:17,630 They can see colors we can't even dream of. 676 00:42:17,701 --> 00:42:20,037 [Alvarez] Since one of the tenets of farm therapy is 677 00:42:20,120 --> 00:42:24,500 that taking responsibility for creatures other than yourself empowers you, 678 00:42:24,583 --> 00:42:30,130 Ms. Warren, you have earned the position of Mayor of, uh, New Cluck City. 679 00:42:30,214 --> 00:42:31,549 What? 680 00:42:31,882 --> 00:42:35,594 Oh! I'm gonna need a podium and two flags flanking me at all times. 681 00:42:35,678 --> 00:42:37,096 New Cluck City? Nothing? 682 00:42:37,179 --> 00:42:38,264 It should have been me. 683 00:42:39,181 --> 00:42:41,501 [Suzanne] Thank you. Thank you for your service. [exclaims] 684 00:42:42,184 --> 00:42:43,227 Thank you. 685 00:42:44,186 --> 00:42:46,188 Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 686 00:42:46,272 --> 00:42:50,526 Everything's... Everything's changed. The responsibility... 687 00:42:50,609 --> 00:42:52,861 Look, before, my life was... 688 00:42:54,280 --> 00:42:55,447 [exclaims] 689 00:42:57,783 --> 00:43:01,829 And now my life is the mayor. 690 00:43:03,455 --> 00:43:06,041 I promise to bring together this divided house of chickens. 691 00:43:06,125 --> 00:43:07,793 I promise to fight for you. 692 00:43:08,377 --> 00:43:11,171 And for every citizen in this coop, 693 00:43:11,255 --> 00:43:13,608 - I promise to ensure... - Wait, wait, wait. Can I please... 694 00:43:13,632 --> 00:43:15,467 May I please be your lieutenant? 695 00:43:18,929 --> 00:43:21,849 Yes, you can. 696 00:43:21,932 --> 00:43:24,143 - I can? Really? - [Suzanne] Yes, you can! 697 00:43:24,226 --> 00:43:25,906 - Yes, you can! - Yes, I can! Yes, you can. 698 00:43:26,228 --> 00:43:28,147 [both imitate clucking] 699 00:43:31,609 --> 00:43:33,986 Is it true you didn't mean to shoot that guard in the riot? 700 00:43:34,069 --> 00:43:37,489 - Of course I did. Who told you that? - Aleida said it was an accident. 701 00:43:38,240 --> 00:43:40,560 I'm on your side, but the others are beginning to question. 702 00:43:40,701 --> 00:43:42,036 Aleida wasn't even there. 703 00:43:44,580 --> 00:43:45,998 You gonna sit or you gonna help? 704 00:43:49,752 --> 00:43:52,713 I meant to shoot him. It was only an accident that he died. 705 00:43:52,796 --> 00:43:54,381 Oh, it was a half-accident. 706 00:43:54,965 --> 00:43:57,319 Aleida said she would have shot him in the balls and the head. 707 00:43:57,343 --> 00:43:58,802 Femme fatale-style. 708 00:43:59,553 --> 00:44:00,638 Fuck Aleida. 709 00:44:00,721 --> 00:44:03,515 Coming in here like she deserves a spot at the top, 710 00:44:03,599 --> 00:44:04,599 when I earned it. 711 00:44:07,853 --> 00:44:09,229 - With your help. - Yeah. 712 00:44:09,313 --> 00:44:10,939 She is beginning to act entitled. 713 00:44:11,523 --> 00:44:14,943 Whatever. She may be charming in the beginning and all, 714 00:44:15,486 --> 00:44:18,166 but all she's good for is breakin' promises and fuckin' bald losers. 715 00:44:23,827 --> 00:44:25,412 No, it's a tub. 716 00:44:27,206 --> 00:44:28,582 It's not in this bag. 717 00:44:29,958 --> 00:44:31,669 Is your mother gonna blame us for this? 718 00:44:32,503 --> 00:44:34,213 Oh, that fucking bitch! 719 00:44:34,296 --> 00:44:36,590 She did this. She cut us out. 720 00:44:41,970 --> 00:44:43,555 I heard you can find people. 721 00:44:43,639 --> 00:44:45,516 I need to find my sister. 722 00:44:46,934 --> 00:44:49,645 No, no, no. That was a one-time deal for a friend. 723 00:44:49,728 --> 00:44:52,147 Please. I have no one else to ask. 724 00:44:56,652 --> 00:44:59,113 - I'll see what I can do. - Thank you. 725 00:45:05,077 --> 00:45:06,537 [in Spanish] God bless you. 726 00:45:10,499 --> 00:45:11,499 Oh. 727 00:45:25,806 --> 00:45:27,474 Ladies, outdoor time is over. 728 00:45:27,558 --> 00:45:30,728 Line up against the far wall in an orderly fashion. 729 00:45:34,148 --> 00:45:36,483 Against the wall! Now! 730 00:45:44,491 --> 00:45:45,826 [exclaims] 731 00:45:46,076 --> 00:45:48,162 - [inmates laughing] - What the actual fuck? 732 00:45:48,245 --> 00:45:51,915 Oh, my God. I am so sorry. I think the handle must have got stuck. 733 00:45:52,332 --> 00:45:53,917 I think it's broken. 734 00:45:54,001 --> 00:45:56,086 - Let's go! - [inmates chuckling] 735 00:45:58,297 --> 00:46:01,467 - Oh, whoa! Flash flood? - Step aside, inmate. 736 00:46:01,550 --> 00:46:02,926 Jeez, man, I come in peace. 737 00:46:04,595 --> 00:46:05,637 [mopping] 738 00:46:15,981 --> 00:46:16,982 I found Luda. 739 00:46:18,025 --> 00:46:19,985 [sighs] Good. 740 00:46:20,819 --> 00:46:24,865 [exclaims] You sent it. Good girl. I couldn't find the address. I had to, uh, call her. 741 00:46:30,245 --> 00:46:31,580 I talked to her. 742 00:46:33,040 --> 00:46:36,084 So? What did she say? 743 00:46:36,710 --> 00:46:37,920 [mutters] 744 00:46:39,713 --> 00:46:41,340 She wanted me to read her the letter. 745 00:46:43,884 --> 00:46:44,884 And? 746 00:46:46,386 --> 00:46:52,643 And she said that you already sent her that same letter ten years ago. 747 00:46:52,726 --> 00:46:54,061 The same apology. 748 00:46:54,144 --> 00:46:58,816 She said she didn't forgive you then, and she isn't ready to forgive you now. 749 00:47:02,694 --> 00:47:04,780 About what happened with her son. 750 00:47:05,531 --> 00:47:06,532 I never... 751 00:47:08,408 --> 00:47:12,329 [stammers] I never sent her a letter. 752 00:47:16,083 --> 00:47:20,712 See, I... I think that, you know, maybe you did. 753 00:47:20,796 --> 00:47:23,632 And, you know, you just forgot. 754 00:47:23,715 --> 00:47:26,176 You know, like you forgot why you were in the freezer. 755 00:47:26,260 --> 00:47:29,930 I told you, huh? It was a blip. I'm fine now. 756 00:47:30,013 --> 00:47:33,767 I think we need to go see a doctor. 757 00:47:34,351 --> 00:47:38,313 [exclaims] Oh, you think, do you? For what? 758 00:47:38,397 --> 00:47:39,857 So they can put me on a leash 759 00:47:39,940 --> 00:47:42,359 and feed me through a tube for the rest of my life? 760 00:47:42,442 --> 00:47:45,445 They can drag me out of this kitchen when I die. 761 00:47:45,529 --> 00:47:49,741 I am only saying this because I love you, Ma. 762 00:47:49,825 --> 00:47:54,580 - Please, okay? - You had no right to read that letter. 763 00:47:54,663 --> 00:47:57,875 - I trusted you and you betrayed me. - No. 764 00:47:57,958 --> 00:48:00,210 You asked me for my help, 765 00:48:00,294 --> 00:48:02,880 - and so that is what I did. - We're done! 766 00:48:07,634 --> 00:48:11,430 The boys are at Jelina's. We could go out together. 767 00:48:11,513 --> 00:48:15,113 What about Who Wants To Be A Millionaire? Don't you wanna see if that college student wins? 768 00:48:15,517 --> 00:48:17,853 What does he need a million dollars for? 769 00:48:17,936 --> 00:48:20,564 They always think they know, and guess, and poof! 770 00:48:20,647 --> 00:48:21,899 They never walk away. 771 00:48:24,610 --> 00:48:26,778 Not everyone is smart as my Galina. 772 00:48:28,614 --> 00:48:30,073 - [Red chuckles] - [door thuds] 773 00:48:34,036 --> 00:48:36,246 [in Russian] Well done. You didn't let us down. 774 00:48:36,330 --> 00:48:38,916 You've proved that you are ready. 775 00:48:40,584 --> 00:48:42,044 No, we've talked about it. 776 00:48:42,127 --> 00:48:44,046 [in English] Inspectors come unannounced. 777 00:48:44,129 --> 00:48:47,132 [in Russian] Don't worry, we will come tomorrow and get everything done. 778 00:48:48,216 --> 00:48:50,510 Galina, thank you very much for your advice. 779 00:48:50,761 --> 00:48:55,182 Ilya was a real mama's boy. We couldn't use him. 780 00:49:06,234 --> 00:49:07,319 Gali... 781 00:49:28,548 --> 00:49:29,675 [Red gasps] 782 00:49:38,767 --> 00:49:42,187 [in English] Do we got a dozen birds present and accounted for, Mayor Warren? 783 00:49:42,270 --> 00:49:43,563 Don't worry. Getting it. 784 00:49:43,897 --> 00:49:45,273 You got two minutes. 785 00:49:45,357 --> 00:49:49,069 Lieutenant, I'm going to shoo the birds over there and you count off, 786 00:49:49,152 --> 00:49:52,114 - and don't let them come back to my side. - Okay. Gotcha. 787 00:49:52,197 --> 00:49:56,201 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven... 788 00:49:56,284 --> 00:49:58,745 - [exclaims] - [chicken clucks] 789 00:49:58,829 --> 00:50:02,833 [mouthing] One, two, three, four... Ten, eleven, twelve... 790 00:50:03,792 --> 00:50:06,294 [in normal voice] Uh, mayor, do you think that when he said, 791 00:50:06,378 --> 00:50:07,546 "There's a dozen chickens," 792 00:50:07,629 --> 00:50:10,382 that he meant a baker's dozen? Like, 13 chickens? 793 00:50:10,465 --> 00:50:13,802 No, no, no. You're counting wrong. You gotta use the voice. 794 00:50:14,636 --> 00:50:18,724 [imitating The Count] There's one, one chicken! 795 00:50:20,058 --> 00:50:22,728 Two, two chickens! 796 00:50:23,353 --> 00:50:27,315 Three, three noble birds! 797 00:50:27,399 --> 00:50:30,944 Four... Okay, wait. One, two, three, four... 798 00:50:31,028 --> 00:50:33,572 - I declare a thumb war. - ...five, six, seven, eight, nine... 799 00:50:33,655 --> 00:50:36,825 - Classic tactic of the puppet state. - Nine, ten, eleven, twelve, thirteen. 800 00:50:36,908 --> 00:50:37,909 Wait, there is a surplus. 801 00:50:37,993 --> 00:50:40,996 Yeah, I knew that "no flying" thing was just a big fake out. 802 00:50:41,580 --> 00:50:42,998 No, this is a foreign chicken. 803 00:50:43,081 --> 00:50:45,167 Look, all these chickens look the same. 804 00:50:45,250 --> 00:50:47,085 Maybe there was 13 chickens the whole time. 805 00:50:47,169 --> 00:50:49,796 No, not all brown chickens look the same. 806 00:50:49,880 --> 00:50:52,883 This chicken has white spots and black tips. 807 00:50:52,966 --> 00:50:54,593 That... Wait. 808 00:50:56,887 --> 00:50:57,888 I've seen... 809 00:50:59,431 --> 00:51:01,099 I've seen this chicken. 810 00:51:01,183 --> 00:51:05,812 Oh! Maybe she tunneled in like El Chapo. See, that would be the twist right there. 811 00:51:05,896 --> 00:51:10,817 No, no, no. This is a special chicken. This is a magical chicken. 812 00:51:13,361 --> 00:51:14,821 Okay. I'mma go tell Alvarez. 813 00:51:14,905 --> 00:51:18,283 What? No! I'm the mayor. This is my jurisdiction. 814 00:51:19,326 --> 00:51:21,244 Now, what would a mayor do? 815 00:51:22,454 --> 00:51:25,248 He'd be mayoral. I declare that this chicken can stay. 816 00:51:26,625 --> 00:51:28,543 This chicken deserves to be here. 817 00:51:29,461 --> 00:51:32,631 Now, I was right about the sunlight. I know I'm right about this. 818 00:51:32,714 --> 00:51:34,132 I'm not convinced at all. 819 00:51:34,216 --> 00:51:35,777 - [Alvarez] You almost done? - No, we cannot tell him. 820 00:51:35,801 --> 00:51:36,861 - You got 13! - We're not going to tell him. 821 00:51:36,885 --> 00:51:39,429 'Cause he will blame me for the magic chicken, 822 00:51:39,513 --> 00:51:43,558 for it magically coming in here, and he will strip me of my authority. 823 00:51:45,227 --> 00:51:46,227 And you of yours. 824 00:51:46,478 --> 00:51:51,983 I expose conspiracies. I do not participate in conspiracies. 825 00:51:52,067 --> 00:51:54,736 Do we have a dozen? Hopper finally invited me to happy hour. 826 00:51:54,820 --> 00:51:56,820 I don't want to be any later than 15 minutes early. 827 00:51:56,863 --> 00:51:59,366 Yes, we absolutely have... 828 00:52:02,119 --> 00:52:03,639 - a dozen. - [Lolly mouthing] Thirteen. 829 00:52:06,832 --> 00:52:11,211 Thirteen is a very, very unlucky number. 830 00:52:11,878 --> 00:52:14,089 You gotta look out for them omens! 831 00:52:18,093 --> 00:52:19,928 [clucking] 832 00:53:19,654 --> 00:53:20,697 [door opens] 833 00:53:25,535 --> 00:53:26,661 You're not Creech. 834 00:53:26,745 --> 00:53:29,831 She's still in medical. I'm supposed to search the room for contraband. 835 00:53:35,378 --> 00:53:36,378 I, uh... 836 00:53:37,214 --> 00:53:38,256 I'm sorry. 837 00:53:39,007 --> 00:53:40,884 I was so caught up in my own shit, 838 00:53:40,967 --> 00:53:43,345 I didn't realize how much I was putting you at risk. 839 00:53:43,428 --> 00:53:45,055 Welcome to the life of a drug lord. 840 00:53:45,889 --> 00:53:46,932 [scoffs] 841 00:53:50,685 --> 00:53:53,063 You know, it took me four years to get this job. 842 00:53:53,480 --> 00:53:56,608 Everyone claims they wanna help soldiers coming home. 843 00:53:56,691 --> 00:53:57,901 "Thank you for your service." 844 00:53:57,984 --> 00:54:00,946 But no one's willing to put up with the reality that comes with that. 845 00:54:01,029 --> 00:54:04,824 I can't control my temper. I fucking burn myself. 846 00:54:04,908 --> 00:54:07,661 Since coming home, I've gone through, like, eight jobs. 847 00:54:07,744 --> 00:54:12,624 I got fired from Dairy Queen after I snapped and cussed out a kid. 848 00:54:12,707 --> 00:54:17,254 Then Walmart let me go when I cussed out another kid. 849 00:54:18,004 --> 00:54:19,284 You'll never guess what happened 850 00:54:19,339 --> 00:54:22,634 when I dressed up as Little Mermaid for a kid's party. [exclaims] 851 00:54:23,260 --> 00:54:26,447 I'm guessing you didn't give up your voice for a man and live happily ever after. 852 00:54:26,471 --> 00:54:27,555 [McCullough chuckles] 853 00:54:28,682 --> 00:54:31,268 At first, I took out credit cards to buy groceries. 854 00:54:31,351 --> 00:54:36,398 Then I used the cash advances to pay rent. I got underwater, like, immediately. 855 00:54:36,773 --> 00:54:38,566 I can't afford to lose this job. 856 00:54:38,650 --> 00:54:44,406 Otherwise, I would've quit when y'all took me hostage in that riot. 857 00:54:46,032 --> 00:54:47,742 Yeah, that wasn't our best moment. 858 00:54:52,789 --> 00:54:55,583 [sniffs] I don't want to force you to do anything. 859 00:54:56,835 --> 00:54:59,045 If you wanna stop, you can stop. 860 00:55:00,046 --> 00:55:01,923 There's a couple of chargers in there 861 00:55:02,007 --> 00:55:06,594 as a "thank you," or "I'm sorry," or whatever. 862 00:55:17,022 --> 00:55:19,816 I bet you do look like a mermaid with your hair down. 863 00:55:50,805 --> 00:55:53,016 [Zelda] How mad do you think they're all gonna be 864 00:55:53,099 --> 00:55:54,642 when they find out we took this? 865 00:55:54,726 --> 00:55:58,104 [Piper] We're still using all the parts. It's tree fertilizer. 866 00:55:58,188 --> 00:56:02,984 [Zelda chuckles] Yeah, and it's also honoring what Freckles would have wanted. 867 00:56:03,068 --> 00:56:05,820 I mean, I don't think I'm anthropomorphizing to assume 868 00:56:05,904 --> 00:56:10,200 that Freckles would prefer her baby not be turned into a change purse. 869 00:56:11,242 --> 00:56:13,536 [inhales deeply and sighs] 870 00:56:15,413 --> 00:56:17,749 - Or maybe one tiny mitten. - Eww. 871 00:56:20,001 --> 00:56:22,754 [sniffs and exhales deeply] 872 00:56:23,421 --> 00:56:25,048 Do we say a few words? 873 00:56:34,933 --> 00:56:37,185 Dear Freckles Junior... 874 00:56:39,104 --> 00:56:41,106 I'm sorry you never got to live. 875 00:56:41,689 --> 00:56:43,358 At least you never had to pay alimony. 876 00:56:43,441 --> 00:56:45,777 [exhales sharply] Tough breakup, huh? 877 00:56:45,860 --> 00:56:47,487 You know the most pathetic part? 878 00:56:47,570 --> 00:56:49,948 We've been over for seven months. 879 00:56:50,031 --> 00:56:54,702 I may have to revisit Rio's arrow release exercise. 880 00:56:56,913 --> 00:56:57,914 Me, too. 881 00:57:00,625 --> 00:57:02,419 I need to release prison. 882 00:57:05,672 --> 00:57:08,007 I recently got out of federal prison. 883 00:57:08,091 --> 00:57:10,260 I'm not dangerous or anything, but it... 884 00:57:13,096 --> 00:57:16,724 It's a part of me, and I've been hiding it and I need to embrace it. 885 00:57:23,481 --> 00:57:27,902 I carried a bag of drug money, and it was illegal, 886 00:57:27,986 --> 00:57:30,071 and I pled guilty, and I went to prison, 887 00:57:30,155 --> 00:57:34,242 and I met parts of myself lurking inside of me 888 00:57:34,325 --> 00:57:36,244 that I didn't even know were in there. 889 00:57:40,123 --> 00:57:41,374 And it was like... 890 00:57:43,418 --> 00:57:45,086 4% of my life. 891 00:57:50,925 --> 00:57:56,014 [voice breaking] But it was enough to change absolutely everything. 892 00:58:04,689 --> 00:58:07,400 And I have no idea who I am now. 893 00:58:22,040 --> 00:58:24,083 We should go. I don't know if... 894 00:58:25,877 --> 00:58:29,088 illegal disposal of a sheep fetus is in violation of my parole. 895 00:58:29,506 --> 00:58:32,842 Or we could just stay here for a while. 896 00:58:37,305 --> 00:58:38,681 [inhales deeply] 897 00:58:40,225 --> 00:58:43,520 ♪ Somewhere between living and dying ♪ 898 00:58:45,313 --> 00:58:48,983 ♪ Making believe The walls have gone quiet ♪ 899 00:58:50,276 --> 00:58:53,905 ♪ My soul concedes We'll set it on fire ♪ 900 00:58:54,948 --> 00:58:59,202 ♪ So I can sleep in smoldering silence ♪ 901 00:58:59,285 --> 00:59:01,287 ♪ Somewhere in between ♪ 902 00:59:01,371 --> 00:59:04,791 ♪ You and me There's a measure of distance ♪ 903 00:59:04,874 --> 00:59:07,627 ♪ I can't quite calculate ♪ 904 00:59:08,461 --> 00:59:11,631 ♪ Somewhere in between You and me ♪ 905 00:59:11,714 --> 00:59:13,883 ♪ I'll be counting the minutes ♪ 906 00:59:13,967 --> 00:59:17,095 ♪ 'Till I can lie down to wait ♪ ♪ Somewhere in between In between ♪ 907 00:59:20,890 --> 00:59:23,101 ♪ You and me, oh ♪ 908 00:59:23,601 --> 00:59:26,229 ♪ Oh, oh ♪ 909 00:59:27,438 --> 00:59:30,692 ♪ Somewhere in between In between ♪ 910 00:59:30,775 --> 00:59:32,777 ♪ You and me, oh ♪ 911 00:59:33,444 --> 00:59:35,989 ♪ Oh, oh ♪ 912 00:59:36,072 --> 00:59:39,117 ♪ Somewhere in between you and me ♪ 913 00:59:39,200 --> 00:59:41,619 ♪ There's a space, there's a space ♪ 914 00:59:41,703 --> 00:59:45,790 ♪ I've made Made ♪ 915 00:59:45,873 --> 00:59:48,585 ♪ Somewhere in between you and me ♪ 916 00:59:49,002 --> 00:59:52,547 ♪ There's a line that I drew ♪