1 00:00:06,710 --> 00:00:08,750 I've always loved getting clean. 2 00:00:10,360 --> 00:00:11,880 I love baths. 3 00:00:13,600 --> 00:00:15,210 I love showers. 4 00:00:21,930 --> 00:00:23,540 It's my happy place. 5 00:00:30,180 --> 00:00:31,720 [shower sounds] Was my happy place. 6 00:00:40,080 --> 00:00:43,180 All inmates in B dorm must be checked for lice. 7 00:00:43,350 --> 00:00:46,790 Repeat. All inmates in B dorm must be checked for lice. 8 00:00:49,420 --> 00:00:52,510 Oh. I'll be out in a sec, I swear. 9 00:00:52,630 --> 00:00:54,800 Mmhm. I'll wait. 10 00:00:54,860 --> 00:00:56,800 There best be some hot water left. 11 00:00:56,800 --> 00:00:58,980 There wasn't very much when I started. 12 00:01:00,870 --> 00:01:02,530 Mm hurry. [knocks on door] 13 00:01:02,880 --> 00:01:04,880 Alright. Okay. Okay. 14 00:01:05,800 --> 00:01:07,860 I'm done. I'm out. I'm totally out. 15 00:01:07,980 --> 00:01:10,150 There, them some nice titties. 16 00:01:10,150 --> 00:01:11,810 [laughs] Oh, thank you. 17 00:01:11,810 --> 00:01:13,590 You got them TV titties. 18 00:01:13,590 --> 00:01:16,570 They stand up on their own, all perky and everything. 19 00:01:17,480 --> 00:01:17,940 Thanks. 20 00:01:20,290 --> 00:01:23,780 You... know they sell flip-flops at the commissary. 21 00:01:24,300 --> 00:01:26,020 My money's not in yet so... 22 00:01:26,360 --> 00:01:29,450 You creative. I'll give you that, hot tits. 23 00:01:31,060 --> 00:01:33,120 Now get the fuck out of the way. 24 00:01:33,400 --> 00:01:34,090 Okay. 25 00:01:38,670 --> 00:01:42,340 I know, ladies. Still got it. 26 00:01:42,400 --> 00:01:42,800 Hey. 27 00:01:42,910 --> 00:01:46,630 Ain't nobody cryin'. 28 00:01:47,150 --> 00:01:51,040 Ain't nobody worryin'. 29 00:03:06,810 --> 00:03:08,820 So there's an entire pig in there. 30 00:03:09,280 --> 00:03:09,960 Yes. 31 00:03:10,190 --> 00:03:11,740 For four of us. 32 00:03:12,020 --> 00:03:13,280 It's a small pig. 33 00:03:14,030 --> 00:03:17,010 I really wanted to use the box. It was my birthday present. 34 00:03:17,410 --> 00:03:19,010 She's guilty she's leaving. 35 00:03:19,010 --> 00:03:20,840 It's a guilt pig roasting box. 36 00:03:20,840 --> 00:03:22,450 At least you get something. 37 00:03:22,790 --> 00:03:25,540 I'm not getting laid for a year too. But what do I get? 38 00:03:26,170 --> 00:03:27,140 A baby? 39 00:03:27,490 --> 00:03:28,580 You can't eat it. 40 00:03:30,120 --> 00:03:31,780 Are we really gonna eat that? 41 00:03:31,950 --> 00:03:33,160 It's thematic. 42 00:03:33,330 --> 00:03:35,160 You're not serving time in Cuba. 43 00:03:35,280 --> 00:03:36,590 Pigs. Cops. 44 00:03:40,950 --> 00:03:43,520 How the fuck are you going to jail tomorrow. 45 00:03:43,920 --> 00:03:45,520 Prison. Not jail. 46 00:03:47,020 --> 00:03:48,730 You're missing my shower. 47 00:03:49,020 --> 00:03:50,730 Polly I'm really sorry. 48 00:03:52,110 --> 00:03:52,920 I know. 49 00:03:56,240 --> 00:03:59,850 You focus on how you're going to maintain your eyebrows behind bars. 50 00:04:00,190 --> 00:04:02,370 You may not come back with a unibrow. 51 00:04:05,230 --> 00:04:06,370 Am I allowed to cry? 52 00:04:06,370 --> 00:04:06,950 No. 53 00:04:07,230 --> 00:04:08,380 Seriously. 54 00:04:08,380 --> 00:04:09,120 No. 55 00:04:09,350 --> 00:04:10,730 [sighs] Okay. 56 00:04:11,010 --> 00:04:12,390 We are ready. 57 00:04:12,790 --> 00:04:14,390 Everybody inside. 58 00:04:14,560 --> 00:04:15,650 Need a hoist? 59 00:04:15,650 --> 00:04:16,740 Yeah. Big girl. 60 00:04:18,000 --> 00:04:19,600 On to the last supper. 61 00:04:22,180 --> 00:04:23,780 [breathes in] We gotta do it. 62 00:04:23,780 --> 00:04:25,270 I know [inhales] 63 00:04:25,620 --> 00:04:26,990 [sighs] Okay. 64 00:04:26,990 --> 00:04:28,990 -We really shouldn't have eaten so much. -I know. 65 00:04:29,510 --> 00:04:30,990 Come on. We gotta rally. 66 00:04:30,990 --> 00:04:31,920 Okay. 67 00:04:31,920 --> 00:04:33,120 Make some memories. 68 00:04:33,120 --> 00:04:34,440 [grunts] You know? 69 00:04:34,610 --> 00:04:35,300 Yeah. 70 00:04:35,300 --> 00:04:38,220 We need some... Spank Bang material. 71 00:04:38,220 --> 00:04:39,420 Oh. Well. 72 00:04:39,530 --> 00:04:41,710 -I mean when you say it like that. -Mmm... 73 00:04:52,760 --> 00:04:54,600 -Wait I got... -What? 74 00:04:55,050 --> 00:04:56,490 -I gotta pee. -What? 75 00:04:56,720 --> 00:04:57,400 No. 76 00:04:57,520 --> 00:04:58,490 -Ya. -Really? 77 00:04:58,490 --> 00:04:59,980 -Just a stop. -Oh. 78 00:05:01,350 --> 00:05:02,560 -I'll be... 79 00:05:02,960 --> 00:05:04,790 -I'll be right back. -Ugh. 80 00:05:07,880 --> 00:05:08,790 Hey. 81 00:05:10,120 --> 00:05:10,920 Yeah? 82 00:05:12,120 --> 00:05:13,550 You look beautiful. 83 00:05:15,900 --> 00:05:16,700 Thanks. 84 00:05:29,880 --> 00:05:31,760 Oh. Shit. 85 00:05:33,080 --> 00:05:35,090 ♪ 86 00:06:31,610 --> 00:06:32,700 What? 87 00:06:36,420 --> 00:06:38,430 You look beautiful too. 88 00:06:38,890 --> 00:06:41,750 ♪ 89 00:06:44,100 --> 00:06:45,360 Come on. 90 00:06:45,360 --> 00:06:46,620 Get in. 91 00:07:03,400 --> 00:07:04,490 Hey. 92 00:07:07,870 --> 00:07:09,640 You're crying. 93 00:07:11,590 --> 00:07:13,020 To the one beat. 94 00:07:13,020 --> 00:07:13,940 Piper. 95 00:07:14,050 --> 00:07:15,310 Shut up. 96 00:07:16,170 --> 00:07:17,310 Please. 97 00:07:18,350 --> 00:07:19,310 Please. 98 00:07:21,840 --> 00:07:23,160 Okay. 99 00:07:40,570 --> 00:07:43,200 ♪ 100 00:08:03,650 --> 00:08:05,130 No visiting today. 101 00:08:05,130 --> 00:08:08,170 Hi. Um... I'm here to surrender. 102 00:08:08,570 --> 00:08:10,170 Oh. Okay then. 103 00:08:14,410 --> 00:08:16,020 Did he look surprised to you? 104 00:08:16,020 --> 00:08:18,020 When I said I was here to surrender? 105 00:08:18,020 --> 00:08:19,110 Didn't he look surprised? 106 00:08:19,110 --> 00:08:20,770 Like what the hell is she doing here? 107 00:08:21,460 --> 00:08:23,750 -I... I didn't notice. -Well he looked surprised to me. 108 00:08:27,070 --> 00:08:28,670 I look like shit. 109 00:08:29,760 --> 00:08:31,250 My eyes are all puffy. 110 00:08:31,250 --> 00:08:32,570 You're worried about how you look? 111 00:08:32,570 --> 00:08:34,750 Well there going to know I was crying. It's a sign of weakness. 112 00:08:34,750 --> 00:08:36,860 Can't show any weakness. That's what all of the books say. 113 00:08:36,920 --> 00:08:38,180 Oh sweetie... 114 00:08:38,180 --> 00:08:39,380 Don't call me sweetie. 115 00:08:40,070 --> 00:08:41,620 Oh... Leonard. 116 00:08:41,960 --> 00:08:43,620 That's better. 117 00:08:46,940 --> 00:08:47,860 Okay. 118 00:08:50,150 --> 00:08:51,930 Can't take it with me. 119 00:08:55,360 --> 00:08:57,200 Oh. Okay. Right. 120 00:09:00,520 --> 00:09:01,950 What are you doing? 121 00:09:02,290 --> 00:09:02,980 Well... 122 00:09:02,980 --> 00:09:06,590 What are y-y-you can't put that in your pocket, it's going to end up at the bottom of the washing machine. 123 00:09:06,870 --> 00:09:08,250 Okay. Um... 124 00:09:08,360 --> 00:09:11,230 -Where... Where would you like me to put it then, Piper? -Up your ass. 125 00:09:11,860 --> 00:09:14,490 There's no room. Apparently my head's already up there. 126 00:09:15,460 --> 00:09:16,780 I'm sorry. 127 00:09:19,760 --> 00:09:20,910 It's okay. 128 00:09:23,830 --> 00:09:25,600 [inhales] You know what? 129 00:09:26,580 --> 00:09:28,870 I'm gonna put it... in my wallet. 130 00:09:28,980 --> 00:09:30,180 -Okay? -Mmhm. 131 00:09:30,180 --> 00:09:32,590 And... when I get home... 132 00:09:32,820 --> 00:09:34,710 I will put it in your jewelry box. 133 00:09:35,110 --> 00:09:37,740 Until I'm sure I'm red. Then I may hawk it. But... 134 00:09:37,740 --> 00:09:39,740 I'll try to get it back before you're out. 135 00:09:47,080 --> 00:09:48,340 You should go. 136 00:09:48,800 --> 00:09:49,940 Okay. 137 00:09:56,010 --> 00:09:57,670 Self surrender. 138 00:09:57,670 --> 00:09:59,910 Yeah, well no one told me either. 139 00:10:00,590 --> 00:10:02,710 Got the paperwork right here. 140 00:10:02,890 --> 00:10:05,000 Name is... Chapman. 141 00:10:05,230 --> 00:10:06,320 Yeah. 142 00:10:07,470 --> 00:10:08,730 Chap. 143 00:10:08,960 --> 00:10:11,070 Like when your lips get all dried, they're chapped. 144 00:10:11,250 --> 00:10:12,680 Have a seat. 145 00:10:15,600 --> 00:10:17,660 Piper. Rhymes with sniper. 146 00:10:24,420 --> 00:10:25,620 You hungry? 147 00:10:25,620 --> 00:10:27,280 Not really. 148 00:10:28,660 --> 00:10:29,860 Eat anyway. 149 00:10:29,970 --> 00:10:32,150 -It's barato. -Oh... 150 00:10:33,240 --> 00:10:34,780 Thank you. 151 00:10:38,970 --> 00:10:43,380 My mother told her friends I'm doing volun...[snorts]...teer work in Africa. 152 00:10:43,490 --> 00:10:44,460 Heh. 153 00:10:44,860 --> 00:10:48,420 I bet they're all appalled you've gone somewhere so filthy and dangerous. 154 00:10:50,820 --> 00:10:53,280 So I never carried drugs... just... 155 00:10:55,290 --> 00:10:56,320 Money. 156 00:10:56,320 --> 00:10:58,320 Y-you where a lesbian? 157 00:10:58,840 --> 00:11:00,160 At the time. 158 00:11:01,300 --> 00:11:02,730 You still a lesbian? 159 00:11:02,730 --> 00:11:04,730 No. I'm not still a lesbian. 160 00:11:05,080 --> 00:11:06,110 You sure? 161 00:11:07,310 --> 00:11:11,270 I once kissed Mary Straily when I was at Ms. Porter's school. 162 00:11:11,440 --> 00:11:13,100 But it wasn't for me. 163 00:11:13,330 --> 00:11:14,470 Well... 164 00:11:15,050 --> 00:11:16,650 Do you know about all this? 165 00:11:16,650 --> 00:11:17,740 No. 166 00:11:17,910 --> 00:11:19,740 No. No I-I didn't. 167 00:11:21,170 --> 00:11:24,040 I mean she told me how she traveled after collage but... 168 00:11:24,320 --> 00:11:26,670 She failed to mention the lesbian lover... 169 00:11:26,670 --> 00:11:30,390 Who ran an international drug smuggling ring. Imagine my surprise. 170 00:11:31,200 --> 00:11:33,600 What on Earth did you do with the money? 171 00:11:33,890 --> 00:11:36,690 Well... Grandmother I wasn't really in it for the money. 172 00:11:37,150 --> 00:11:40,020 Oh Piper. For Heaven's sake. 173 00:11:44,310 --> 00:11:47,120 So this is my last post as a free woman. 174 00:11:47,120 --> 00:11:48,840 -Whatchu gonna right? -Hey! 175 00:11:48,840 --> 00:11:50,330 Uh-uh. Oh no. 176 00:11:50,330 --> 00:11:53,930 You cannot have a phone in here. This is a federal facility. You have to take that out. 177 00:11:53,930 --> 00:11:56,340 Oh. Can I...? Am I allowed to go out? 178 00:11:56,340 --> 00:11:57,430 He can take it out. 179 00:11:57,660 --> 00:11:58,630 So no? 180 00:11:58,970 --> 00:12:00,060 No phone. 181 00:12:00,060 --> 00:12:00,860 You knew that. 182 00:12:00,860 --> 00:12:01,610 Now? 183 00:12:01,610 --> 00:12:04,470 Oh my God. Larry, by the time I get out, there will've been like... 184 00:12:04,470 --> 00:12:06,880 -Three new generations of iPhones. -Sir. 185 00:12:06,880 --> 00:12:08,880 I can get an officer to escort you out. 186 00:12:08,880 --> 00:12:10,140 No. I'm going. 187 00:12:10,140 --> 00:12:11,520 It's okay. I-I'm going. 188 00:12:11,520 --> 00:12:12,950 Hey, I'll be right back okay? 189 00:12:12,950 --> 00:12:15,180 I'll take the phone to the car. I'll be right back. 190 00:12:15,700 --> 00:12:17,530 Okay? Two seconds. Yeah? 191 00:12:17,820 --> 00:12:18,670 Okay. 192 00:12:19,530 --> 00:12:20,670 [kisses] Two seconds. 193 00:12:24,630 --> 00:12:26,230 -Chapman. -Yes? 194 00:12:27,320 --> 00:12:29,040 Yes. That's me. Uh... 195 00:12:29,270 --> 00:12:30,530 But you have to wait. 196 00:12:30,530 --> 00:12:32,190 You tell me what I have to do? 197 00:12:32,590 --> 00:12:34,770 Get your ass over here, Chapman. Now. Move it. 198 00:12:34,770 --> 00:12:37,400 He's...He's going to be right back. We've been waiting here for two hours. 199 00:12:37,400 --> 00:12:38,660 And the wait is over. 200 00:12:38,660 --> 00:12:40,320 Here's your temporary ID. 201 00:12:40,320 --> 00:12:42,610 You'll stick this on your uniform when we get to the... 202 00:12:42,610 --> 00:12:44,610 -Here. Okay. You're in. -There he is. 203 00:12:44,960 --> 00:12:46,160 Who's this? 204 00:12:46,160 --> 00:12:47,250 My fiancée. 205 00:12:47,250 --> 00:12:48,740 Yeah? Good luck with that. 206 00:12:48,740 --> 00:12:50,740 -Excuse me? -Any personal items? 207 00:12:50,740 --> 00:12:51,660 Here. 208 00:12:55,160 --> 00:12:56,700 Can't take this cheque. 209 00:12:56,700 --> 00:12:58,880 But we called last week and they told me to bring it. 210 00:12:58,880 --> 00:13:01,630 He has to send it to Iowa. Takes a few weeks to process. 211 00:13:01,740 --> 00:13:03,000 A-A few weeks? 212 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 -Doesn't she need to buy things? -How it is. 213 00:13:06,610 --> 00:13:08,100 Where do we send it? 214 00:13:08,100 --> 00:13:10,100 Hey you got that Iowa address? 215 00:13:11,420 --> 00:13:14,570 Any Nudie Judies in here skin picks. Naughty stuff. 216 00:13:14,570 --> 00:13:15,600 No. 217 00:13:16,060 --> 00:13:17,600 No Nudie Judies. 218 00:13:17,600 --> 00:13:20,470 Time to say goodbye. Might be a while before he can visit fiancée. 219 00:13:22,930 --> 00:13:24,250 I love you so much. 220 00:13:24,250 --> 00:13:25,450 I love you too. 221 00:13:25,800 --> 00:13:27,690 -I'll call you as soon as I can. -Okay. 222 00:13:27,690 --> 00:13:29,980 Okay? Please send that cheque immediately. 223 00:13:29,980 --> 00:13:31,980 -Okay. I will. -I wuv you. 224 00:13:31,980 --> 00:13:33,700 Please keep my website updated. 225 00:13:33,700 --> 00:13:36,220 I love you so much. [sniffles] 226 00:13:36,910 --> 00:13:38,570 It's okay. 227 00:13:49,330 --> 00:13:50,540 Bye. 228 00:14:00,670 --> 00:14:02,220 What size shoe are you? 229 00:14:02,220 --> 00:14:03,880 Nine and a half. Ten. 230 00:14:09,150 --> 00:14:10,930 These are kinda like Tom's. 231 00:14:10,930 --> 00:14:11,840 Who's Tom? 232 00:14:11,840 --> 00:14:13,270 Tom's are shoes. 233 00:14:13,560 --> 00:14:17,050 When you buy a pair, the company gives another to a child in need. 234 00:14:17,050 --> 00:14:19,740 -They're great. And... they come in lots of different colors and... 235 00:14:19,740 --> 00:14:20,660 How nice. 236 00:14:23,300 --> 00:14:24,500 Strip. 237 00:14:25,010 --> 00:14:27,130 ♪ 238 00:14:46,320 --> 00:14:47,860 Get over here. 239 00:15:14,720 --> 00:15:16,500 Are you gonna miss me? 240 00:15:17,870 --> 00:15:18,850 Yes. 241 00:15:22,230 --> 00:15:23,260 Too much. 242 00:15:26,120 --> 00:15:27,500 Come with me. 243 00:15:28,300 --> 00:15:29,160 What? 244 00:15:30,250 --> 00:15:32,420 Keep'em bawling. [switches off music] 245 00:15:33,450 --> 00:15:35,740 Come with me. I mean it. I'll buy you a plane ticket. 246 00:15:39,240 --> 00:15:40,950 Are you serious? 247 00:15:43,190 --> 00:15:44,330 Yes. 248 00:15:47,310 --> 00:15:48,570 Come with me. 249 00:15:48,570 --> 00:15:50,570 Quit your job. 250 00:15:50,860 --> 00:15:52,350 Come with me. 251 00:15:53,150 --> 00:15:54,350 Like... I... 252 00:15:55,560 --> 00:15:57,450 I'd have to give notice. 253 00:15:57,450 --> 00:16:00,480 [laughs] Fucking waitress. You don't have to give them notice. 254 00:16:00,480 --> 00:16:02,480 [kisses] Will I get in trouble? 255 00:16:02,770 --> 00:16:04,090 God I hope so. 256 00:16:08,500 --> 00:16:10,220 You know what I mean. 257 00:16:10,620 --> 00:16:12,570 You don't have to do anything. 258 00:16:13,480 --> 00:16:15,370 You're just there to keep me company. 259 00:16:15,370 --> 00:16:16,580 Alright? 260 00:16:20,580 --> 00:16:22,130 Come on. Baby, I want you to come. 261 00:16:22,590 --> 00:16:24,480 And I want you to cum. 262 00:16:27,860 --> 00:16:29,060 Yes? 263 00:16:29,290 --> 00:16:31,060 -Is that a yes? -Yes. 264 00:16:33,530 --> 00:16:34,330 Yes. 265 00:16:34,330 --> 00:16:36,330 Open your mouth. Stick out your tongue. 266 00:16:42,810 --> 00:16:44,120 Lift up your arms. 267 00:16:46,530 --> 00:16:47,900 Turn around. 268 00:16:51,630 --> 00:16:53,570 Squat. 269 00:16:55,520 --> 00:16:57,470 Spread your cheeks and cough. 270 00:16:59,990 --> 00:17:01,420 Seriously? 271 00:17:14,540 --> 00:17:15,510 That it? 272 00:17:15,510 --> 00:17:17,060 One more coming. Hold on. 273 00:17:22,440 --> 00:17:24,330 My zipper's broken. 274 00:17:26,910 --> 00:17:28,110 First time down? 275 00:17:28,110 --> 00:17:29,710 My first time here? 276 00:17:29,710 --> 00:17:31,950 No. Your first time in prison. 277 00:17:33,550 --> 00:17:34,470 Yeah. 278 00:17:34,470 --> 00:17:35,670 That's not so bad. 279 00:17:35,670 --> 00:17:37,160 Everyone's okay. 280 00:17:37,390 --> 00:17:39,160 You've gotta watch out for the stealing. 281 00:17:41,510 --> 00:17:42,660 Eh, what's your name? 282 00:17:42,660 --> 00:17:45,750 Eh, your last name. Everyone uses last names here. 283 00:17:45,750 --> 00:17:48,610 I'm Morello and that is Watson. 284 00:17:49,810 --> 00:17:51,070 Chapman. 285 00:17:51,130 --> 00:17:53,190 Uh, how much time you got Chapman? 286 00:17:54,220 --> 00:17:55,370 15 months. 287 00:17:55,430 --> 00:17:57,200 Aw, that's not so bad. 288 00:17:57,200 --> 00:17:58,630 I got 34. 289 00:17:58,630 --> 00:18:00,580 But I'm hoping with good time there'll be less. 290 00:18:00,580 --> 00:18:02,580 Y-You... So you're a... 291 00:18:03,730 --> 00:18:04,990 They let you drive? 292 00:18:04,990 --> 00:18:07,110 Well, who else is gonna do it? [laughs] 293 00:18:07,110 --> 00:18:09,460 We do everything around here. [laughs] 294 00:18:10,490 --> 00:18:12,320 Hey can I ask you somethin'? 295 00:18:12,780 --> 00:18:14,100 You look like you'd know. 296 00:18:14,100 --> 00:18:15,930 Alright. Which dress do you like better? 297 00:18:15,930 --> 00:18:19,710 My top two favs are the ones where they have a half lid stuck to the paper. 298 00:18:19,710 --> 00:18:22,690 See, I want something that's going to express my personality... 299 00:18:23,090 --> 00:18:24,410 And its ricus. 300 00:18:24,410 --> 00:18:25,890 I wanna show off the boobs... 301 00:18:25,890 --> 00:18:29,450 The ass... But I'm not so happy with the upper arms and stomach... 302 00:18:29,450 --> 00:18:31,560 So. There's your challenge. 303 00:18:34,430 --> 00:18:35,690 Both, nice. 304 00:18:36,380 --> 00:18:38,150 That's all you've gotta say? 305 00:18:40,380 --> 00:18:41,870 I've gotta look good. 306 00:18:41,870 --> 00:18:43,870 My first dance is gonna go on Youtube. 307 00:18:43,870 --> 00:18:44,680 Look! 308 00:18:44,680 --> 00:18:47,030 I found a rock that looks like a penis with one ball. 309 00:18:47,030 --> 00:18:47,430 No. 310 00:18:47,430 --> 00:18:49,030 It's my Lance Armstrong rock. 311 00:18:49,720 --> 00:18:51,380 Hold it up. Lemme see, lemme see. 312 00:18:51,380 --> 00:18:52,750 Nice. 313 00:18:52,750 --> 00:18:56,310 Okay, now lick it softly and tenderly like you would've when you thought he was clean. 314 00:18:56,310 --> 00:19:00,030 -Oh, Jesus shut that thing off. -You're making a huge mistake. This could go viral. 315 00:19:00,090 --> 00:19:01,750 -Seriously. Shut it off. -What? 316 00:19:01,750 --> 00:19:05,240 I'm so fat from all the stress eating. I really don't want a record of it. 317 00:19:07,420 --> 00:19:09,710 You know that's one thing I'm gonna do in prison. 318 00:19:09,710 --> 00:19:12,110 I'm gonna get... ripped. 319 00:19:12,740 --> 00:19:14,860 Like Jackie Warner ripped. 320 00:19:15,380 --> 00:19:18,470 And I'm gonna read everything on my Amazon wishlist... 321 00:19:18,470 --> 00:19:20,470 And maybe even learn to craft. 322 00:19:20,470 --> 00:19:22,470 You know? I could be crafty. 323 00:19:22,760 --> 00:19:24,880 I'm gonna make it count Larry. 324 00:19:24,880 --> 00:19:25,970 I'm not gonna... 325 00:19:26,140 --> 00:19:27,800 Throw away a year of... 326 00:19:27,800 --> 00:19:29,800 My life... What the hell are you looking for? 327 00:19:35,650 --> 00:19:36,910 Oh no. 328 00:19:37,250 --> 00:19:38,460 What is that? 329 00:19:38,460 --> 00:19:39,430 Paper. 330 00:19:39,950 --> 00:19:41,890 Oh Jesus Larry. Why would you want... 331 00:19:41,890 --> 00:19:44,240 Why would I want a felonious... 332 00:19:44,470 --> 00:19:46,020 Former lesbian... 333 00:19:46,020 --> 00:19:48,650 WASP shiksa who's about to go to prision to marry me? 334 00:19:48,650 --> 00:19:50,880 Yes. And all of the stress eating... 335 00:19:51,460 --> 00:19:53,120 Well... because... 336 00:19:53,920 --> 00:19:55,750 This... peculiar... 337 00:19:56,380 --> 00:19:57,930 Underachieving... 338 00:19:57,930 --> 00:19:59,820 Underemployed Jew boy... 339 00:19:59,820 --> 00:20:00,960 Loves her. 340 00:20:02,220 --> 00:20:03,430 And... 341 00:20:03,600 --> 00:20:05,660 Knows that he will never be bored... 342 00:20:06,180 --> 00:20:07,840 And... 343 00:20:08,010 --> 00:20:09,560 Can't believe... 344 00:20:10,130 --> 00:20:12,300 How lucky he is that he met her. 345 00:20:14,710 --> 00:20:17,740 I gotta lock this shit down before you leave, Pipes. 346 00:20:20,720 --> 00:20:21,810 I love you. 347 00:20:23,640 --> 00:20:24,960 You wanna marry me? 348 00:20:25,530 --> 00:20:26,960 When I get out, right? 349 00:20:26,960 --> 00:20:28,450 Whenever you want. 350 00:20:29,600 --> 00:20:31,320 I'll be so ripped. 351 00:20:31,320 --> 00:20:31,380 [laughs] I'll be so ripped. 352 00:20:33,210 --> 00:20:35,440 You can wear a... wedding dress that's like a... 353 00:20:35,670 --> 00:20:37,270 Like a half shirt, you know? 354 00:20:37,270 --> 00:20:38,480 Show off those abs. 355 00:20:38,990 --> 00:20:40,710 Yeah. [laughs] 356 00:20:45,920 --> 00:20:47,870 This for the grandmothers? 357 00:20:48,040 --> 00:20:51,420 No, my mom's saving that one for my sister. This is my... 358 00:20:51,420 --> 00:20:53,250 Great aunt Marcia's. 359 00:20:53,250 --> 00:20:56,060 She had thyroid cancer and a series of Schnauzers... 360 00:20:56,060 --> 00:20:57,430 All named Schnapps. 361 00:20:57,430 --> 00:20:58,580 That's all I know. 362 00:20:59,670 --> 00:21:00,760 Put it on. 363 00:21:00,760 --> 00:21:02,240 I had it sized. 364 00:21:02,240 --> 00:21:03,160 Good. 365 00:21:07,680 --> 00:21:09,630 [sniffles] -It's beautiful! 366 00:21:09,630 --> 00:21:11,630 And that's a yes, right? 367 00:21:13,070 --> 00:21:14,270 Yeah. 368 00:21:14,610 --> 00:21:17,080 Will you say that o- just one more time for me? 369 00:21:17,080 --> 00:21:18,910 And... This time... 370 00:21:18,910 --> 00:21:20,570 Just lean to the camera for the photo. 371 00:21:20,570 --> 00:21:22,750 Oh you asshole! [laughs] 372 00:21:22,750 --> 00:21:25,320 -Come on, I haven't captured the moment! What? -Turn it off! 373 00:21:25,320 --> 00:21:27,210 Give me that! [laughs] 374 00:21:28,530 --> 00:21:31,050 [kisses] Oo, you're cold. Here. 375 00:21:31,400 --> 00:21:33,800 Bounce your legs up and down. It keeps your feet warm. 376 00:21:33,800 --> 00:21:34,950 Thanks. 377 00:21:36,090 --> 00:21:38,610 You think your man is still gonna be around when you're out? 378 00:21:38,610 --> 00:21:39,930 Yeah he'll be there. 379 00:21:39,930 --> 00:21:41,760 I'm the love of his life. 380 00:21:42,910 --> 00:21:45,430 34 months is a long time. 381 00:21:45,540 --> 00:21:47,660 Yeah, but she's the love of his life. 382 00:21:48,060 --> 00:21:50,290 [scoffs] And who the fuck asked you. 383 00:21:50,580 --> 00:21:51,670 Head on out. 384 00:21:51,960 --> 00:21:53,670 [doors slam shut] 385 00:21:53,670 --> 00:21:57,280 Alright. So his tie is gonna match the bridesmaids' dresses 386 00:21:57,280 --> 00:21:59,460 There's gonna be 6 bridesmaids. My cousin's being a bitch... 387 00:21:59,460 --> 00:22:01,000 So I'm thinking about dropping her. 388 00:22:09,540 --> 00:22:09,590 Alright. Let's go. [doors slam shut] 389 00:22:09,590 --> 00:22:11,140 Alright. Let's go. 390 00:22:36,340 --> 00:22:37,660 Hello, Miss Claudette. 391 00:22:37,660 --> 00:22:38,800 Morello. 392 00:22:41,900 --> 00:22:43,380 You watch out for that one. 393 00:22:43,380 --> 00:22:45,380 Don't get me wrong, she's a good lady. 394 00:22:45,680 --> 00:22:47,450 But you don't wanna get on her bad side. 395 00:22:47,910 --> 00:22:49,630 Go ahead. Go. 396 00:22:52,490 --> 00:22:56,790 Okay, I gotta send you all to other processing. You've got your room assignments... 397 00:22:56,790 --> 00:22:59,080 And I'll meet you back here, show you your bunks. 398 00:22:59,080 --> 00:23:00,160 Okay? 399 00:23:00,160 --> 00:23:02,860 Don't look so bummed. It'll give you wrinkles. 400 00:23:02,860 --> 00:23:06,060 Alright. Raise your head and look at the lens. 401 00:23:06,580 --> 00:23:08,930 Ah, crap. [smacks table] 402 00:23:08,930 --> 00:23:10,360 New guy. 403 00:23:10,360 --> 00:23:12,130 What's your name? Bennett? 404 00:23:12,310 --> 00:23:14,480 Bennett, it's not fucking working again. 405 00:23:14,480 --> 00:23:16,950 -Did you turn it on? -Yeah. I turned it on. 406 00:23:20,150 --> 00:23:22,270 [typing sounds] Wait I think I got it. 407 00:23:23,020 --> 00:23:24,450 Ready? 408 00:23:24,450 --> 00:23:26,280 Yeah. Yep. 409 00:23:27,830 --> 00:23:29,320 Wait, no. [error sound] 410 00:23:29,320 --> 00:23:31,210 -What does this button do? -No! Don't touch that. 411 00:23:31,490 --> 00:23:33,550 Sorry, princess. 412 00:23:34,300 --> 00:23:37,960 There's a cord right there. D-Do you think that that needs to be connected to something? 413 00:23:39,620 --> 00:23:41,800 Shut your mouth and stand still. 414 00:23:45,350 --> 00:23:47,240 -She's right. -Okay, fine. 415 00:23:47,240 --> 00:23:48,790 [shutter sound] Got it. 416 00:23:48,790 --> 00:23:50,100 You... I wasn't ready. 417 00:23:50,100 --> 00:23:52,100 Tough shit. Next! 418 00:23:52,100 --> 00:23:54,290 This is a TB test. 419 00:23:54,290 --> 00:23:55,720 Nice veins. 420 00:23:55,720 --> 00:23:57,210 No track marks! 421 00:23:57,210 --> 00:23:58,120 Thanks. 422 00:23:58,120 --> 00:23:59,270 Tattoos? 423 00:23:59,550 --> 00:24:00,990 Oh, yeah. 424 00:24:02,820 --> 00:24:05,000 Oh, fish. You like fish? 425 00:24:06,370 --> 00:24:08,370 Saw it on a scuba diving trip. 426 00:24:09,630 --> 00:24:11,070 Thought it was beautiful. 427 00:24:11,070 --> 00:24:12,440 Mm. I don't like fish. 428 00:24:12,440 --> 00:24:14,620 I like pork, chicken. 429 00:24:14,730 --> 00:24:16,790 But, uh... It's a pretty fish. 430 00:24:17,480 --> 00:24:18,570 Thanks. 431 00:24:18,970 --> 00:24:20,800 It's gonna rub off when I sweat. 432 00:24:20,800 --> 00:24:22,580 No, it won't. It's waterproof. 433 00:24:22,580 --> 00:24:23,890 Stop. 434 00:24:25,610 --> 00:24:27,330 So when this dries... 435 00:24:28,650 --> 00:24:30,250 Should be good to go. [kisses] 436 00:24:31,170 --> 00:24:32,710 How am I gonna get it off? 437 00:24:32,710 --> 00:24:34,090 Acetone. 438 00:24:35,750 --> 00:24:38,160 Alright Alex, I don't... I don't know if I can... 439 00:24:38,160 --> 00:24:39,420 Hey... 440 00:24:39,420 --> 00:24:40,900 Hey, hey, hey... 441 00:24:40,900 --> 00:24:42,340 Shh... 442 00:24:44,680 --> 00:24:47,030 [inhales, exhales] 443 00:24:47,030 --> 00:24:49,040 You, are a nice... 444 00:24:49,040 --> 00:24:50,700 Young lady, aren't you? 445 00:24:52,870 --> 00:24:54,940 A proper young lady. 446 00:24:56,830 --> 00:24:59,350 Just picking up her sensible bag in the baggage lane. 447 00:25:00,200 --> 00:25:03,980 Before heading on to her mid-range hotel to go over her schedules. 448 00:25:03,980 --> 00:25:06,390 Museum visits... and fancy dinners. 449 00:25:13,380 --> 00:25:14,750 It's all fine. 450 00:25:15,900 --> 00:25:17,210 It's all good. 451 00:25:17,790 --> 00:25:23,400 And I will meet you in Brussels and everything will work out perfectly, babe. I promise. 452 00:25:25,170 --> 00:25:27,520 It's all gonna be okay. 453 00:25:28,500 --> 00:25:30,100 Are you okay? 454 00:25:30,670 --> 00:25:31,820 Fine. 455 00:25:32,160 --> 00:25:33,420 I guess. 456 00:25:35,880 --> 00:25:37,880 What's Po-pey? 457 00:25:37,880 --> 00:25:39,260 Popey. 458 00:25:40,240 --> 00:25:43,730 It's a bath products line I'd started with my friend Polly. 459 00:25:44,130 --> 00:25:46,480 Polly and Piper. Popey. 460 00:25:47,050 --> 00:25:48,830 We're gonna be in Barney's. 461 00:25:49,110 --> 00:25:50,370 Barney's? 462 00:25:50,890 --> 00:25:52,780 It's a nice store. 463 00:25:53,750 --> 00:25:56,220 [papers rustle] It's a pretty big case. 464 00:25:56,790 --> 00:25:58,450 Criminal conspiracy. 465 00:25:58,450 --> 00:26:00,050 That's what they charged me with. 466 00:26:00,680 --> 00:26:02,800 I carried a suitcase of money. 467 00:26:03,260 --> 00:26:05,090 Drug money. 468 00:26:05,090 --> 00:26:06,470 Once. 469 00:26:07,100 --> 00:26:08,760 Ten years ago. 470 00:26:08,760 --> 00:26:10,880 What's that Statute of Limitations on that? 471 00:26:12,140 --> 00:26:13,510 12 years. 472 00:26:14,370 --> 00:26:15,800 That's tough. 473 00:26:15,800 --> 00:26:17,060 Well... 474 00:26:18,490 --> 00:26:19,810 I did it. 475 00:26:20,900 --> 00:26:22,900 That one time. 476 00:26:23,360 --> 00:26:24,900 10 years ago. 477 00:26:24,900 --> 00:26:26,400 What did your lawyers say? 478 00:26:26,400 --> 00:26:28,800 Except with the mandatory minimums with drug crimes... 479 00:26:28,800 --> 00:26:31,550 He wouldn't recommend risking a trial so I pleaded out. 480 00:26:31,550 --> 00:26:33,100 And here you are. 481 00:26:33,440 --> 00:26:34,700 Here I am. 482 00:26:35,270 --> 00:26:37,850 Costing the tax payers money... and... 483 00:26:37,850 --> 00:26:39,800 Sweating in my armchair. 484 00:26:39,800 --> 00:26:45,470 Y'know. I've been here for 22 years and I still can't figure out how the system works. 485 00:26:46,100 --> 00:26:49,300 I've got a crack dealer who's doing 9 months... 486 00:26:49,300 --> 00:26:53,370 And then I have a lady who accidentally backed into a mailman... 487 00:26:53,540 --> 00:26:55,780 Who's doing 4 years. 488 00:26:55,780 --> 00:26:58,350 I mean the guy broke his collarbone. But come one. 489 00:26:58,350 --> 00:26:59,610 I just don't get it. 490 00:27:02,310 --> 00:27:04,020 Are you gonna barf? 491 00:27:04,370 --> 00:27:07,230 Tell me if you're gonna barf because there's a can behind you. 492 00:27:07,230 --> 00:27:08,720 I won't barf. 493 00:27:08,720 --> 00:27:12,100 I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can. 494 00:27:12,670 --> 00:27:14,220 Not gonna barf. 495 00:27:16,170 --> 00:27:17,600 Ms Chapman. 496 00:27:19,090 --> 00:27:22,180 No one's gonna mess with you here... 497 00:27:22,180 --> 00:27:23,780 Unless you let them. 498 00:27:24,010 --> 00:27:26,130 This isn't Oz... 499 00:27:26,130 --> 00:27:28,770 Women fight with gossip and rumors. 500 00:27:29,170 --> 00:27:31,630 They might peg you for rich... and... 501 00:27:31,630 --> 00:27:33,630 Try to hit you up for a commissary. 502 00:27:35,470 --> 00:27:37,300 And there are lesbians. 503 00:27:38,330 --> 00:27:39,930 They're not gonna bother you... 504 00:27:40,100 --> 00:27:41,930 They'll try to be your friend... 505 00:27:41,930 --> 00:27:43,430 Just stay away from them. 506 00:27:44,060 --> 00:27:46,000 I want you to understand... 507 00:27:46,350 --> 00:27:47,840 You do not... 508 00:27:47,840 --> 00:27:49,040 Have to have... 509 00:27:49,040 --> 00:27:51,040 Lesbian sex. 510 00:27:57,060 --> 00:27:59,000 I have a fiancée. 511 00:28:00,440 --> 00:28:03,010 His name is Larry. He's a writer. 512 00:28:04,790 --> 00:28:06,450 Can he come visit me? 513 00:28:06,450 --> 00:28:08,510 -Is he in here? -Yes, everybody's in there. 514 00:28:08,510 --> 00:28:11,370 All the people in the PSI are cleared to visit. 515 00:28:11,600 --> 00:28:13,610 He can come this weekend. 516 00:28:13,610 --> 00:28:15,780 I'll make sure the list is in the visiting room. 517 00:28:15,780 --> 00:28:17,960 Thank you so much, Mr. Healy. 518 00:28:18,650 --> 00:28:20,710 You just keep to yourself. 519 00:28:20,820 --> 00:28:22,490 And you'll be fine. 520 00:28:22,490 --> 00:28:24,490 And don't make friends. 521 00:28:25,230 --> 00:28:26,780 And remember... 522 00:28:27,070 --> 00:28:29,070 Nothing... goes on here... 523 00:28:29,530 --> 00:28:30,900 That I don't know about. 524 00:28:30,900 --> 00:28:32,390 You know everything about me. 525 00:28:32,390 --> 00:28:34,390 I d... I tell you everything! 526 00:28:35,030 --> 00:28:39,150 What the webcam horror, the penis shaving incident. How do I not know this? 527 00:28:39,150 --> 00:28:41,440 What was I supposed to say? It was... 528 00:28:42,190 --> 00:28:43,790 It was a phase. 529 00:28:43,790 --> 00:28:46,140 It was my... lost soul... 530 00:28:46,140 --> 00:28:48,260 Post college, adventure phase. 531 00:28:48,260 --> 00:28:49,460 I... 532 00:28:49,800 --> 00:28:52,270 I was so embarrassed. I can't... 533 00:28:52,270 --> 00:28:54,560 I can't believe that she did this. 534 00:28:54,560 --> 00:28:56,450 I can't believe you did this. 535 00:28:56,620 --> 00:28:58,970 I mean who are you? I-I... 536 00:28:58,970 --> 00:29:01,660 Feel like I'm in a-a Borne movie. Have you killed? 537 00:29:03,660 --> 00:29:05,150 Jesus. I don't know. 538 00:29:05,150 --> 00:29:07,040 Baby. Stop, stop, stop. 539 00:29:07,040 --> 00:29:08,530 Come on. Come here. 540 00:29:10,420 --> 00:29:11,340 Okay. 541 00:29:11,340 --> 00:29:13,110 You should break up with me. 542 00:29:13,110 --> 00:29:15,000 -What? -You didn't sign up for this. 543 00:29:15,000 --> 00:29:17,170 Okay. Stop it, stop it. Come on... 544 00:29:17,580 --> 00:29:19,530 Shh... It's okay. 545 00:29:19,530 --> 00:29:22,680 Okay? 546 00:29:25,140 --> 00:29:28,170 Witness states Piper Chapman carried drug money. 547 00:29:28,170 --> 00:29:30,410 Piper Chapman was part of the ring. 548 00:29:30,410 --> 00:29:31,610 Were you? 549 00:29:32,930 --> 00:29:34,590 I was 22! 550 00:29:35,280 --> 00:29:37,170 I thought that I was in love. 551 00:29:38,250 --> 00:29:39,920 I was in love. 552 00:29:39,920 --> 00:29:41,120 And it... 553 00:29:41,120 --> 00:29:43,700 Was all crazy. And then it got... 554 00:29:44,900 --> 00:29:46,730 Scary. 555 00:29:46,730 --> 00:29:48,450 And I ran away... 556 00:29:48,450 --> 00:29:52,290 And I became the nice blond lady that I was supposed to be. 557 00:29:52,290 --> 00:29:53,770 I knew... 558 00:29:54,120 --> 00:29:56,520 That she wasn't a good person. But... 559 00:29:56,520 --> 00:29:57,900 Fuck her. 560 00:29:59,160 --> 00:30:00,880 Fuck her. 561 00:30:00,880 --> 00:30:03,000 This is not gonna be okay. 562 00:30:04,770 --> 00:30:05,970 -No. -No. 563 00:30:05,970 --> 00:30:08,040 -It's not. -Mm-mm. 564 00:30:12,790 --> 00:30:14,560 But we'll deal with it. 565 00:30:14,740 --> 00:30:16,220 Okay? 566 00:30:18,290 --> 00:30:19,780 We'll figure it out. 567 00:30:21,090 --> 00:30:22,750 Have you called a lawyer? 568 00:30:23,440 --> 00:30:25,330 [inhales] I'll call my dad. 569 00:30:25,330 --> 00:30:28,020 No, no. Please don't call your dad. He already hates me. 570 00:30:28,020 --> 00:30:29,630 Yeah. Well... 571 00:30:29,630 --> 00:30:31,120 I love you. 572 00:30:31,120 --> 00:30:32,430 And... 573 00:30:32,430 --> 00:30:33,980 And he loves me. 574 00:30:33,980 --> 00:30:35,240 So... 575 00:30:36,160 --> 00:30:37,700 Here we go. 576 00:30:37,700 --> 00:30:39,820 Alright we gotta hustle 'cause the count's soon. 577 00:30:39,820 --> 00:30:42,340 Uh, room up there... Dorms are down there. 578 00:30:42,340 --> 00:30:44,120 Now you are not allowed down there. 579 00:30:44,120 --> 00:30:47,440 It's out of bounds for you guys until you got son there. You understand? 580 00:30:47,610 --> 00:30:50,010 Ah! Namaste, Jones! 581 00:30:50,010 --> 00:30:51,160 Namaste. 582 00:30:51,160 --> 00:30:53,620 She teaches yoga, if you ever want. And she's good. 583 00:30:53,620 --> 00:30:55,160 She's very spiritual. 584 00:30:55,160 --> 00:30:57,000 Alright we got some offices here... 585 00:30:57,000 --> 00:31:00,210 This is the... dining hall... common room... counselor's office... 586 00:31:00,270 --> 00:31:01,810 Who-who you got for a counselor? 587 00:31:01,810 --> 00:31:03,070 Um, Healy. 588 00:31:03,240 --> 00:31:04,680 Okay, yeah. 589 00:31:04,680 --> 00:31:05,540 What? 590 00:31:05,540 --> 00:31:08,740 Oh... it's fine. It's fine. He does his paperwork. That's the good thing. 591 00:31:09,320 --> 00:31:11,610 When do we get outfits like everybody? 592 00:31:11,610 --> 00:31:12,980 I dunno... maybe... 593 00:31:12,980 --> 00:31:15,960 Tomorrow... after breakfast... you go down and you speak to a lady... 594 00:31:18,480 --> 00:31:20,200 What the fuck? 595 00:31:20,830 --> 00:31:22,200 Friend of yours? 596 00:31:22,770 --> 00:31:23,920 No. 597 00:31:23,920 --> 00:31:25,920 It's... It's my mom. 598 00:31:26,210 --> 00:31:28,500 Alright. Chapman, Diaz... 599 00:31:28,500 --> 00:31:29,880 This is you. 600 00:31:29,880 --> 00:31:31,880 Uh, De Marco, this is Chapman. 601 00:31:31,880 --> 00:31:34,170 She's new. So surround her you show her what's what? 602 00:31:34,170 --> 00:31:35,140 Sure. 603 00:31:35,140 --> 00:31:38,980 Okay, Mendoza this is Diaz, hm? Go, go. She'll help you. 604 00:31:38,980 --> 00:31:41,500 Be with you in a sec. Just gotta finish here. 605 00:31:41,500 --> 00:31:43,500 Um... uh, I don't speak Spanish. 606 00:31:43,960 --> 00:31:46,140 Great, another fucking coconut. 607 00:31:46,140 --> 00:31:48,260 What's the matter with your mother, she don't teach you Spanish. 608 00:31:50,490 --> 00:31:51,640 Here you go. 609 00:31:51,640 --> 00:31:53,300 Here's some tissues. 610 00:31:53,300 --> 00:31:55,300 It's always nice to always have. 611 00:31:55,590 --> 00:31:57,820 And... a toothbrush. 612 00:31:57,820 --> 00:31:59,820 They don't give you one. 613 00:32:00,110 --> 00:32:02,690 Thank you. Thank you so much. Thank you for everything. 614 00:32:02,690 --> 00:32:04,240 Aw. No, no, it's no problem. 615 00:32:04,240 --> 00:32:05,780 We look out for our own. 616 00:32:06,640 --> 00:32:07,900 Our own? 617 00:32:07,900 --> 00:32:09,960 Oh don't get all pissy on me. It's tribal. 618 00:32:09,960 --> 00:32:12,080 Not racist. I'll see you around. 619 00:32:18,730 --> 00:32:20,160 Come your name again? 620 00:32:20,160 --> 00:32:21,250 Piper. 621 00:32:21,930 --> 00:32:23,250 Chapman. 622 00:32:23,480 --> 00:32:25,250 That's Ms. Rossa. 623 00:32:25,890 --> 00:32:27,430 And that's Nichols. 624 00:32:27,430 --> 00:32:29,610 Just got out of SHU, a week ago. 625 00:32:29,610 --> 00:32:32,070 Told the CO, to kiss her ass. 626 00:32:32,300 --> 00:32:33,330 Dumb. 627 00:32:33,330 --> 00:32:35,160 Why make trouble for yourself, y'know? 628 00:32:35,160 --> 00:32:37,050 SHU... that's solitary? 629 00:32:37,050 --> 00:32:39,050 Yep. And you don't want it honey. 630 00:32:39,050 --> 00:32:40,200 Trust me. 631 00:32:40,380 --> 00:32:41,920 Here's some toilet paper. 632 00:32:41,920 --> 00:32:43,240 Gotta take it with you. 633 00:32:43,870 --> 00:32:45,010 Thanks. 634 00:32:45,360 --> 00:32:47,190 What's that thing? 635 00:32:47,760 --> 00:32:49,600 Oh. That's my machine. 636 00:32:49,710 --> 00:32:51,310 I need it at night. 637 00:32:51,310 --> 00:32:53,890 When I first got here, I had a massive heart attack. 638 00:32:55,040 --> 00:32:56,580 You know 'bout the count? 639 00:32:56,580 --> 00:32:58,190 Wait, can you go back to the heart attack? 640 00:32:58,190 --> 00:32:59,450 I don't like to dwell. 641 00:32:59,680 --> 00:33:01,510 How do I make a phone call? 642 00:33:01,510 --> 00:33:02,880 You need a pack number. 643 00:33:02,880 --> 00:33:05,230 Fill out a form, over the morrow. 644 00:33:05,570 --> 00:33:08,210 But maybe Caputo will let you make a call later. 645 00:33:08,610 --> 00:33:10,960 It helps, if you cry. [clicks tongue] 646 00:33:13,880 --> 00:33:15,540 Don't make your bed! 647 00:33:15,540 --> 00:33:16,460 What? 648 00:33:16,460 --> 00:33:18,000 We'll make it for you. 649 00:33:18,000 --> 00:33:19,890 Oh no, that's okay. You don't need to do that. 650 00:33:19,890 --> 00:33:20,870 Honey. 651 00:33:21,440 --> 00:33:23,210 We'll... make... 652 00:33:23,210 --> 00:33:24,990 The... Bed. 653 00:33:25,280 --> 00:33:26,820 You know how? 654 00:33:26,820 --> 00:33:28,540 I know how to make a bed. 655 00:33:28,540 --> 00:33:30,660 You know how to do it so we'll pass inspection. 656 00:33:30,660 --> 00:33:32,210 You can help clean. 657 00:33:32,490 --> 00:33:35,240 We clean everything with Maxi pads. 658 00:33:35,530 --> 00:33:36,560 Seriously? 659 00:33:36,560 --> 00:33:39,250 Yep. It's a head scratcher but... that's what we got. 660 00:33:39,540 --> 00:33:42,510 -So we make our beds in the morning, before they count. -No. 661 00:33:42,510 --> 00:33:46,010 You sleep on top of the bed, with the blanket over you. 662 00:33:46,010 --> 00:33:48,010 What if I want to sleep in the bed? 663 00:33:48,010 --> 00:33:50,010 Look. You can do what you want. 664 00:33:50,010 --> 00:33:53,170 But you will be the only one in this entire prison that does. 665 00:33:53,170 --> 00:33:54,310 You want that? 666 00:33:54,310 --> 00:33:56,310 [dusts hands] Be my guest. 667 00:33:56,310 --> 00:33:59,470 Count bed! Count bed! Count bedly! 668 00:33:59,750 --> 00:34:02,390 That light comes on, you need to be where you're supposed to be. 669 00:34:02,390 --> 00:34:04,960 And you don't move, until it goes off. 670 00:34:04,960 --> 00:34:06,220 Dinner's after. 671 00:34:07,260 --> 00:34:08,400 Hey Blancha. 672 00:34:08,400 --> 00:34:09,890 You speak Spanish? 673 00:34:10,000 --> 00:34:13,330 A little bit. I understand more than I can speak. 674 00:34:13,330 --> 00:34:14,700 You see? 675 00:34:14,700 --> 00:34:17,680 Fucking white girl, speaks Spanish. 676 00:34:32,050 --> 00:34:34,120 -So... -Shh... 677 00:34:45,860 --> 00:34:47,230 Dinner's at 4:30? 678 00:34:47,230 --> 00:34:49,640 Recount, ladies! 679 00:34:50,040 --> 00:34:52,610 [whispers] Ugh! They alway screw it up! 680 00:34:52,610 --> 00:34:54,390 How hard is it to fucking count? 681 00:34:54,390 --> 00:34:56,570 Nicky, this is um... 682 00:34:56,570 --> 00:34:58,910 Piper. Uh... Chapman. [scoffs] 683 00:34:58,910 --> 00:35:01,150 Look at you blondie. What d'you do? 684 00:35:01,150 --> 00:35:03,320 Aren't you not supposed to ask that question? 685 00:35:03,840 --> 00:35:06,020 I read that you're not supposed to ask that. 686 00:35:06,190 --> 00:35:07,500 You read that? 687 00:35:08,480 --> 00:35:10,430 What? You're gonna study for prison? 688 00:35:20,220 --> 00:35:21,540 What did you do? 689 00:35:21,540 --> 00:35:23,020 I can't understand your French. 690 00:35:23,020 --> 00:35:24,340 Mon bag... 691 00:35:25,200 --> 00:35:27,550 Bag. My bag hasn't arrived. 692 00:35:27,550 --> 00:35:30,700 Oh the bags. They don't make it onto the right flight sometimes. 693 00:35:30,700 --> 00:35:33,790 Wait for the next shuttle for Paris. It's probably on that plane. 694 00:35:34,020 --> 00:35:36,770 ♪ 695 00:36:00,250 --> 00:36:01,740 Mon bag! 696 00:36:02,540 --> 00:36:04,090 My bag. 697 00:36:05,000 --> 00:36:08,780 Thank you! Thanks a lot! For your help! 698 00:36:17,090 --> 00:36:18,120 Hello. 699 00:36:18,120 --> 00:36:19,550 [gasps] Hello. 700 00:36:19,610 --> 00:36:21,550 [kisses] Welcome to Belgium. 701 00:36:21,550 --> 00:36:23,550 [kisses] All good? 702 00:36:24,020 --> 00:36:26,880 [inhales] I was starting to worry. Where did you come from? 703 00:36:26,880 --> 00:36:28,140 Over there. 704 00:36:28,600 --> 00:36:30,140 You didn't go through customs? 705 00:36:30,320 --> 00:36:32,720 No, I just walked out of that door and it brought me right here. 706 00:36:32,720 --> 00:36:34,440 You! [whispers]Skipped customs! 707 00:36:34,440 --> 00:36:35,870 Holy shit! 708 00:36:35,870 --> 00:36:37,420 -That's genius! -Well should I go back? 709 00:36:37,420 --> 00:36:39,420 Fuck no! We're going to the hotel! 710 00:36:39,420 --> 00:36:41,420 I'm gonna eat you for dinner. 711 00:36:42,750 --> 00:36:45,950 Alex, I was so freaked out when the baggage drop off lemmings bailed. 712 00:36:45,950 --> 00:36:47,330 Well it's a good thing you didn't. 713 00:36:47,330 --> 00:36:49,050 There's over 50 grand in that bag. 714 00:36:49,050 --> 00:36:50,760 Kruger woulda had you killed. 715 00:36:50,760 --> 00:36:51,740 [whispers] Come on! 716 00:36:52,880 --> 00:36:55,170 Keep moving! You're blocking up the works. 717 00:37:03,820 --> 00:37:06,400 Okay. Go sit there, she's a nice white lady. 718 00:37:08,570 --> 00:37:09,660 Thanks. 719 00:37:19,800 --> 00:37:20,830 Hi. 720 00:37:22,660 --> 00:37:24,270 Is it okay if I sit here? 721 00:37:24,270 --> 00:37:25,930 Sure, newbie. 722 00:37:27,530 --> 00:37:29,140 I'm Jones. 723 00:37:29,250 --> 00:37:30,450 Chapman. 724 00:37:31,830 --> 00:37:33,660 You doin' okay, Chapman? 725 00:37:33,660 --> 00:37:35,890 You know, I don't really know how to answer that question. 726 00:37:37,670 --> 00:37:40,190 Everything's... pretty surreal right now. 727 00:37:43,170 --> 00:37:45,800 Do you know what a mandala is? 728 00:37:46,720 --> 00:37:49,180 Those are those round Buddhist art things. 729 00:37:49,180 --> 00:37:51,180 The Tibetan monks... 730 00:37:51,180 --> 00:37:53,300 Make them out of dyed sand... 731 00:37:53,300 --> 00:37:57,030 Laid out into big, beautiful designs. 732 00:37:57,030 --> 00:38:01,040 And when they're done, after days or weeks of work... 733 00:38:01,040 --> 00:38:03,040 They wipe it all away. 734 00:38:04,300 --> 00:38:07,220 Wow. That's... That's a lot. 735 00:38:07,680 --> 00:38:12,150 Try to look at your experience here as a mandala, Chapman. 736 00:38:12,780 --> 00:38:14,610 Work hard. 737 00:38:14,610 --> 00:38:18,330 To make something as meaningful and beautiful as you can. 738 00:38:18,330 --> 00:38:21,710 And when you're done, pack it in and know it was all temporary. 739 00:38:22,450 --> 00:38:24,750 You have to remember that. 740 00:38:25,320 --> 00:38:27,490 It's all temporary. 741 00:38:28,580 --> 00:38:30,130 [softly] It's all temporary. 742 00:38:31,160 --> 00:38:34,250 I'm telling you, surviving here... 743 00:38:34,880 --> 00:38:37,230 Is all about perspective. 744 00:38:39,690 --> 00:38:41,530 Don't eat the pudding. 745 00:38:41,530 --> 00:38:43,240 What's the perspective on the pudding? 746 00:38:43,240 --> 00:38:45,710 It comes in big cans marked "Desert Storm". 747 00:38:46,220 --> 00:38:50,630 Sometimes the kitchen has to scrape the mold off the top before they serve it. 748 00:38:50,980 --> 00:38:52,410 Hi there. 749 00:38:52,410 --> 00:38:54,410 Hey. Hi, sister. 750 00:38:54,410 --> 00:38:56,240 This is Chapman. 751 00:38:56,240 --> 00:38:57,730 Sister, as in nun? 752 00:38:58,590 --> 00:39:00,080 Yep, a killer nun. 753 00:39:00,080 --> 00:39:01,630 Oh, now stop it. 754 00:39:01,630 --> 00:39:03,230 She doesn't know you're joking. 755 00:39:03,230 --> 00:39:06,720 She chained herself to a flagpole at a nuclear test site. 756 00:39:10,910 --> 00:39:12,110 Amen. 757 00:39:12,280 --> 00:39:14,910 So. Now. Chapman. 758 00:39:14,970 --> 00:39:16,630 What's your story? 759 00:39:16,630 --> 00:39:19,320 I chained myself to a drug dealer. 760 00:39:21,100 --> 00:39:22,190 Piper. 761 00:39:22,190 --> 00:39:24,760 Can't be taking advice from a nun and a hippy. 762 00:39:24,760 --> 00:39:26,250 By all means. 763 00:39:26,250 --> 00:39:29,630 Seek out the supreme wisdom of the junkie philosopher. 764 00:39:29,630 --> 00:39:31,060 I pray for you, Nicky. 765 00:39:31,060 --> 00:39:33,470 Oh. I pray for you too, sister. 766 00:39:34,330 --> 00:39:36,510 I lust after you, yoga Jones. 767 00:39:36,510 --> 00:39:38,970 Those sinewy arms... [laughs] 768 00:39:38,970 --> 00:39:40,740 Gotta love a yoga body. 769 00:39:40,740 --> 00:39:43,610 You should come to class, watch me chaturanga. 770 00:39:43,610 --> 00:39:45,610 That whole common room smells like fart. 771 00:39:45,610 --> 00:39:47,270 It kinda takes away the magic for me. 772 00:39:47,270 --> 00:39:49,110 You like pussy, Piper? 773 00:39:49,110 --> 00:39:51,570 Or do you prefer pipes as your name suggests? 774 00:39:51,570 --> 00:39:54,090 I'm feeling some sapphic vibes comin' off of you. 775 00:39:54,090 --> 00:39:55,860 Oh, leave her alone. 776 00:39:56,950 --> 00:40:00,670 Come on, sister. You know you woulda gone my way if you hadn't married Jesus. 777 00:40:07,550 --> 00:40:09,150 Thank you, mommy. 778 00:40:11,040 --> 00:40:12,590 Thanks, Red. 779 00:40:15,280 --> 00:40:16,820 Thanks, Red. 780 00:40:19,860 --> 00:40:21,120 She's your mum? 781 00:40:21,120 --> 00:40:22,670 Ah, maternal figurehead. 782 00:40:22,670 --> 00:40:25,170 My actual mother lives in Brazil with her boyfriend, Paulo... 783 00:40:25,170 --> 00:40:27,930 Who destroys rainforests and collects photos of realistic art. 784 00:40:27,930 --> 00:40:29,930 She is a cunt. I'm an embarrassment. 785 00:40:30,170 --> 00:40:32,800 Heya, Red. Got one of those for me? 786 00:40:33,490 --> 00:40:35,610 You got what I asked you for? 787 00:40:35,610 --> 00:40:37,610 Uh... workin' on in it. 788 00:40:37,960 --> 00:40:39,610 So am I. 789 00:40:39,900 --> 00:40:42,770 Treats come when I sleep better. 790 00:40:47,750 --> 00:40:50,270 How hard is it to get me a board from the woodshop? 791 00:40:50,270 --> 00:40:52,270 Ugh. People. 792 00:40:54,160 --> 00:40:55,600 Who's this? 793 00:40:55,710 --> 00:40:57,660 Oh, this is Chapman. She's new. 794 00:40:57,660 --> 00:40:59,030 Self-surrender. 795 00:40:59,030 --> 00:41:00,580 Think she's fancy. 796 00:41:01,270 --> 00:41:02,700 Here. 797 00:41:02,700 --> 00:41:03,840 Fancy. 798 00:41:04,300 --> 00:41:06,480 Have a yogurt. 799 00:41:08,830 --> 00:41:10,600 What do I have to do for it? 800 00:41:11,350 --> 00:41:13,580 You're new. You're one of us. 801 00:41:13,750 --> 00:41:15,470 Consider it a gift. 802 00:41:16,210 --> 00:41:17,300 Thank you. 803 00:41:19,190 --> 00:41:21,080 Thank you so much! 804 00:41:23,950 --> 00:41:26,690 [whispers] The food here is disgusting. 805 00:41:36,030 --> 00:41:37,120 What? 806 00:41:37,120 --> 00:41:39,640 Red mention that Red runs the kitchen? 807 00:41:41,930 --> 00:41:43,190 Shit. 808 00:41:44,560 --> 00:41:45,940 I'm sorry. 809 00:41:50,520 --> 00:41:51,840 Lie. 810 00:41:52,350 --> 00:41:55,390 I know you just got here so you don't know what's what. 811 00:41:55,390 --> 00:41:56,930 But I'm gonna tell you. 812 00:41:57,280 --> 00:41:58,940 You don't like the food... 813 00:42:00,140 --> 00:42:02,370 It's no problem. 814 00:42:02,370 --> 00:42:04,550 ♪ 815 00:42:09,300 --> 00:42:11,190 Holy shit. 816 00:42:11,650 --> 00:42:13,540 That was an epic fuck up. 817 00:42:16,180 --> 00:42:17,550 Can I help you? 818 00:42:18,580 --> 00:42:20,010 I'm Chapman. 819 00:42:20,010 --> 00:42:21,560 I'm new today. 820 00:42:21,560 --> 00:42:23,910 They told me I should talk to you if I don't... have a... 821 00:42:23,910 --> 00:42:25,450 pack number... 822 00:42:25,450 --> 00:42:26,710 Who's they? 823 00:42:29,120 --> 00:42:30,670 Mr. Caputo... 824 00:42:30,720 --> 00:42:33,070 Please let me call me fiancée. 825 00:42:33,530 --> 00:42:35,710 Let him know that I'm okay. 826 00:42:36,850 --> 00:42:39,430 Two minutes. You got two minutes, that's it. 827 00:42:40,000 --> 00:42:42,750 Close the door. I don't want to run out my office. 828 00:42:49,570 --> 00:42:52,830 [clears throat] Dial 9 to get out. 829 00:43:02,450 --> 00:43:03,940 Hello? Larry's phone. 830 00:43:03,940 --> 00:43:05,600 -Amy? -Piper? 831 00:43:05,600 --> 00:43:06,570 Gimme the phone. 832 00:43:06,570 --> 00:43:08,290 One second. Can I say hello? 833 00:43:08,290 --> 00:43:10,640 Amy, I only have two minutes to talk. 834 00:43:10,640 --> 00:43:13,280 Are you okay? What's it like in there? 835 00:43:13,280 --> 00:43:15,110 Howard and I brought Chinese. 836 00:43:15,110 --> 00:43:17,110 Larry is so upset. 837 00:43:17,110 --> 00:43:19,110 -Let him talk, Amy. Come on, gimme the phone. 838 00:43:19,110 --> 00:43:20,610 Amy, please let me talk to Larry. 839 00:43:20,610 --> 00:43:23,700 You know, I read that when Martha Stewart was in prison... 840 00:43:23,700 --> 00:43:26,680 -She foraged for dandelions. -Okay. Um, please? 841 00:43:26,680 --> 00:43:29,830 -I was talking! -Maybe it's not always about you dear. 842 00:43:29,830 --> 00:43:31,200 What's that supposed to mean? 843 00:43:31,200 --> 00:43:33,780 -Piper. -I only have a minute now. I'm calling from the guard's office. 844 00:43:33,780 --> 00:43:35,780 Hey. Are you- Are you okay? What's going on? 845 00:43:35,780 --> 00:43:36,760 I love you so much. 846 00:43:36,760 --> 00:43:39,040 [laugh] I love you too. Are you okay? 847 00:43:39,040 --> 00:43:41,740 I'm wearing granny panties and I've only spoken to white people. 848 00:43:41,740 --> 00:43:43,740 Huh. Are you joining the Aryan Nation? 849 00:43:43,740 --> 00:43:45,000 I don't know. 850 00:43:45,000 --> 00:43:48,380 But there's a nun here and you're not allowed to sleep in your bed. Only on top of it. 851 00:43:48,380 --> 00:43:49,410 That's weird. 852 00:43:49,410 --> 00:43:52,280 I know, right? And when I got here they gave me these little... uh... 853 00:43:52,280 --> 00:43:54,280 Bars of hotel soap and no shampoo. 854 00:43:54,280 --> 00:43:56,000 But I think that I can borrow some. 855 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 From other... white people... 856 00:43:59,040 --> 00:44:00,920 I love you so much! 857 00:44:01,780 --> 00:44:04,990 [inhales] One of my roommates had a massive heart attack when she got here. 858 00:44:04,990 --> 00:44:05,910 Okay. 859 00:44:05,910 --> 00:44:07,910 You are not allowed to have a heart attack. 860 00:44:08,200 --> 00:44:09,910 What did you have for dinner? 861 00:44:09,910 --> 00:44:12,490 Something my folks brought from the palace. 862 00:44:12,490 --> 00:44:14,840 Oh... The palace... 863 00:44:15,640 --> 00:44:17,530 Did you have a scary liver? 864 00:44:18,390 --> 00:44:20,170 And I insulted he chef. 865 00:44:20,680 --> 00:44:21,830 And... 866 00:44:21,830 --> 00:44:24,640 You're not supposed to eat the pudding because it's been to Desert Storm. 867 00:44:24,640 --> 00:44:26,640 Piper, listen to me, you cannot lose your shit. 868 00:44:26,640 --> 00:44:28,640 Okay? I mean it, please. 869 00:44:28,640 --> 00:44:30,640 Please tell me you're keeping it together, please? 870 00:44:30,640 --> 00:44:32,640 [inhaales] Please tell me you're okay? 871 00:44:33,050 --> 00:44:34,260 Wrap it up, Chapman. 872 00:44:34,260 --> 00:44:36,260 I'm... I'm Chapman here. 873 00:44:36,260 --> 00:44:37,750 You're my Pipes. 874 00:44:37,750 --> 00:44:40,440 Okay? And uh... I love you. And... 875 00:44:40,440 --> 00:44:42,440 [inhales] This is only temporary. 876 00:44:42,960 --> 00:44:44,970 That's what yoga Jones said. 877 00:44:44,970 --> 00:44:46,970 But it's just been one day and I can't... 878 00:44:46,970 --> 00:44:47,720 I can't. 879 00:44:47,720 --> 00:44:50,580 Piper, you can. You so can. Okay? You, you, you... 880 00:44:50,580 --> 00:44:53,100 Are so strong, babe. You... [inhales] 881 00:44:53,100 --> 00:44:56,080 And you love adventure right? That's what got you in there and that's, that's... 882 00:44:56,080 --> 00:44:58,420 What's going to get you through this. It's all just a- a big adventure. 883 00:44:58,420 --> 00:45:00,940 With liver, and uh... yoga Jones. 884 00:45:00,940 --> 00:45:02,720 And, and, and... racism. 885 00:45:02,720 --> 00:45:05,180 You can come on Friday. Please come on Friday. [inhales] 886 00:45:05,180 --> 00:45:08,160 Tell my mother to come on Saturday, and don't tell her you're coming on Friday, okay? 887 00:45:08,160 --> 00:45:10,160 Of course. Okay. 888 00:45:10,160 --> 00:45:11,710 Tue sleeps. 889 00:45:11,710 --> 00:45:13,260 That's it. Two sleeps... 890 00:45:13,260 --> 00:45:14,750 On top of your bed... 891 00:45:14,750 --> 00:45:16,580 And then, I will be there. 892 00:45:16,580 --> 00:45:18,360 Come on up on lights out. 893 00:45:18,360 --> 00:45:19,960 Say goodbye. 894 00:45:20,300 --> 00:45:21,160 [whispers] I have to go. 895 00:45:21,160 --> 00:45:22,820 Hey, no crying. 896 00:45:22,820 --> 00:45:23,910 [whispers] I'm Not crying. 897 00:45:23,910 --> 00:45:25,910 Piper, I love you. I will see you on Friday. 898 00:45:25,910 --> 00:45:27,630 Please, be brave. 899 00:45:27,630 --> 00:45:29,630 Don't let anyone into your granny panties. 900 00:45:29,630 --> 00:45:31,810 -I love you. -I love you. 901 00:45:36,510 --> 00:45:38,170 Your head's not here yet. 902 00:45:38,630 --> 00:45:40,230 Don't worry, it'll catch up. 903 00:45:40,630 --> 00:45:42,230 In the mean time... 904 00:45:42,230 --> 00:45:43,550 Try to get some sleep. 905 00:45:43,550 --> 00:45:45,040 Before orientation... 906 00:45:45,040 --> 00:45:47,040 Which is tomorrow at 9... 907 00:45:47,040 --> 00:45:49,040 Shampoo for you. 908 00:45:51,170 --> 00:45:53,520 I think the words you're looking for are thank you. 909 00:45:53,860 --> 00:45:54,890 Thank you. 910 00:45:55,920 --> 00:45:57,590 Good night, Chapman. 911 00:46:01,310 --> 00:46:02,800 Close the door behind you. 912 00:46:15,570 --> 00:46:17,460 ♪ 913 00:46:21,470 --> 00:46:22,730 Chapman. 914 00:46:23,190 --> 00:46:25,130 -Hey, Chapman. -What? 915 00:46:25,130 --> 00:46:26,850 -Rise and shine. -What, what? 916 00:46:26,850 --> 00:46:28,850 You want time to shower and eat, you gotta get up. 917 00:46:29,830 --> 00:46:31,720 Aw... look at your eyes. 918 00:46:31,720 --> 00:46:33,490 You should put some cold water on 'em. 919 00:46:33,490 --> 00:46:34,640 Okay. Thanks. 920 00:46:34,640 --> 00:46:36,530 Take a nice shower, and get dressed... 921 00:46:36,530 --> 00:46:38,360 And you'll start to feel normal soon enough. 922 00:46:39,110 --> 00:46:40,650 Got flip-flops? 923 00:46:40,650 --> 00:46:41,460 No. 924 00:46:41,460 --> 00:46:42,890 Oh, honey. 925 00:46:42,890 --> 00:46:45,010 There's wicked fungus in the showers. 926 00:46:48,100 --> 00:46:50,450 ♪ 927 00:47:19,650 --> 00:47:22,920 ♪ 928 00:47:36,780 --> 00:47:39,130 Everyone gets a piece of fruit at breakfast. 929 00:47:39,130 --> 00:47:42,390 I'm telling you. It'll all start to feel normal soon. Really. 930 00:47:42,620 --> 00:47:43,710 You hungry? 931 00:47:43,710 --> 00:47:45,080 -I'm starving. -Excuse me. 932 00:47:45,250 --> 00:47:47,080 Such pretty hair. 933 00:47:47,550 --> 00:47:50,240 When those roots start to show be sure to come and see me okay? 934 00:47:50,240 --> 00:47:51,960 I'll take good care of you. 935 00:47:51,960 --> 00:47:53,730 But even if you don't come to me... 936 00:47:53,730 --> 00:47:54,990 Don't go to Denita. 937 00:47:54,990 --> 00:47:56,990 She'll burn your shit out of your scalp. 938 00:47:56,990 --> 00:47:58,310 Go. Line's moving. 939 00:47:59,170 --> 00:48:00,950 Hey, Chapman. Are you Chapman? 940 00:48:00,950 --> 00:48:02,090 Yes. 941 00:48:05,530 --> 00:48:08,050 Red said she made that special for you. 942 00:48:08,050 --> 00:48:09,710 Wow! Thanks! 943 00:48:09,710 --> 00:48:11,260 Tell her I said... Thanks. 944 00:48:11,260 --> 00:48:13,600 I don't say nothin'. I'm just workin'. Next. 945 00:48:14,580 --> 00:48:16,180 Man, I'm tellin' you. 946 00:48:16,180 --> 00:48:19,040 Before my teeth got knocked out I had this awesome gap... 947 00:48:19,040 --> 00:48:20,710 Now they look like Chiclets! Look! 948 00:48:20,710 --> 00:48:23,340 You're crazy if you think you're beautiful... 949 00:48:23,340 --> 00:48:24,940 That you'll never get the food stuck in 'em... 950 00:48:24,940 --> 00:48:26,780 So you got the nice, fresh breath all the time... 951 00:48:26,780 --> 00:48:28,380 It's minty, and it's beautiful, it's like... 952 00:48:28,380 --> 00:48:29,870 God put them in you every day. 953 00:48:29,870 --> 00:48:31,530 Summer breeze is coming over here. 954 00:48:35,080 --> 00:48:36,280 ♪ 955 00:48:36,280 --> 00:48:38,060 Oh what did you do? 956 00:48:38,060 --> 00:48:40,060 She insulted the food in front of Red. 957 00:48:40,060 --> 00:48:43,160 Oh, jeez. I don't think you'll be eating for a while. [laughs] 958 00:48:43,160 --> 00:48:45,160 Oh. Put it away. 959 00:48:45,160 --> 00:48:48,200 I'm enjoyin' menopause very much. Thank you. Whoo! 960 00:48:48,200 --> 00:48:50,660 You gotta think of how to make things right with Red. 961 00:48:50,660 --> 00:48:53,520 Oh, and yeah. You gotta go down to laundry. Don't forget that. 962 00:48:53,520 --> 00:48:55,350 And check the elastic on all the pants. 963 00:48:55,350 --> 00:48:57,470 Mm. Don't let the give you stretched out garbage. 964 00:48:57,470 --> 00:48:59,710 Oh. Orientation starts in 10 minutes. 965 00:48:59,710 --> 00:49:02,280 At least you had a nice shower this morning, right? 966 00:49:02,280 --> 00:49:03,770 Think I saw you in there? 967 00:49:05,200 --> 00:49:07,200 Um... I... 968 00:49:07,320 --> 00:49:10,190 I don't... I don't know... Um... 969 00:49:10,190 --> 00:49:11,160 Excuse me. 970 00:49:11,160 --> 00:49:13,800 Eh, eh, eh. Don't forget. You gotta brush your tray. 971 00:49:19,690 --> 00:49:21,760 Where's she goin' with that tray. 972 00:49:21,760 --> 00:49:23,420 Get the girl out of here! 973 00:49:23,420 --> 00:49:24,680 Eh, she'll figure it out. 974 00:49:24,680 --> 00:49:26,220 Did she go in the shower this morning? 975 00:49:47,530 --> 00:49:49,880 Maybe this is a bad time to say hi, huh?