1 00:01:19,479 --> 00:01:21,564 حسناً , لديك غرفة الزيارة هنا 2 00:01:21,648 --> 00:01:24,567 حيث يمكن لوالدك او والدتك من القدوم وزيارتك 3 00:01:24,651 --> 00:01:26,111 عليك وضع اسمائهم على اللائحة 4 00:01:26,194 --> 00:01:28,321 تلك المنطقة هنا محظورة 5 00:01:28,405 --> 00:01:30,157 حسناً يا شباب ...حتى توقعوا هنا 6 00:01:30,240 --> 00:01:33,994 لا بد انهم احتجزوك من اجل مصلحتك 7 00:01:34,077 --> 00:01:35,495 لا تخافي ايتها الفتاة الصغيرة 8 00:01:35,578 --> 00:01:38,165 والدك يمكنه حمايتك من العناصر الاجرامية 9 00:01:38,248 --> 00:01:41,459 حسناً يا بو احتفظ به في سروالك , حسناً ؟ 10 00:01:43,711 --> 00:01:45,630 هيا , انسوا امرهم 11 00:02:00,437 --> 00:02:01,897 يا الهي 12 00:02:01,980 --> 00:02:04,691 تباً , انها منبعثة 13 00:02:26,088 --> 00:02:27,380 تباً 14 00:02:31,468 --> 00:02:32,594 تباً 15 00:03:11,341 --> 00:03:13,176 تباً 16 00:03:14,511 --> 00:03:17,347 5-4-3-2-1 17 00:03:18,681 --> 00:03:20,558 يا للهول, لا اعرف من هو هذا , امرر 18 00:03:20,642 --> 00:03:22,269 لا تمرير - ...لكني لا اعلم - 19 00:03:22,352 --> 00:03:25,563 ان الوقت ينفذ , قولي , مثل "انه يبدو مثل"او ما شابه 20 00:03:25,647 --> 00:03:28,775 حسناً , القوافي مع بليف بليروين 21 00:03:28,858 --> 00:03:30,652 انها تغش , لا يوجد ما يسمى قافية مع 22 00:03:30,735 --> 00:03:32,029 ما الذي يفترض بي ان افعله ؟ 23 00:03:32,112 --> 00:03:33,655 الناس الاغبياء لا احد سمع بهم 24 00:03:33,738 --> 00:03:35,782 انتهى الوقت - اعلم - 25 00:03:37,534 --> 00:03:39,619 انه ستيف اروين صائد التماسيح ؟ 26 00:03:39,702 --> 00:03:41,163 ارقد بسلام, بي تي دوبس 27 00:03:41,246 --> 00:03:42,830 حسناً , دوري, مستعدة ؟ 28 00:03:42,915 --> 00:03:45,750 حصلنا على هذه 29 00:03:45,833 --> 00:03:48,545 3-2-1 ابدأ 30 00:03:49,546 --> 00:03:52,257 الرجل المجنون الذي يؤمن بالغرباء ؟ - توم كروز - 31 00:03:52,340 --> 00:03:54,426 نعم سيدتي, حسناً , حسناً 32 00:03:54,509 --> 00:03:57,637 كرة سلة , نظارات قراءة - ليبورن - 33 00:03:57,720 --> 00:03:58,972 واحد اخر - ديوايد - 34 00:03:59,056 --> 00:04:00,640 نعم سيدتي - ما الخطب ؟ - 35 00:04:00,723 --> 00:04:02,517 فتاة مات زوجها وهو صغير 36 00:04:02,600 --> 00:04:04,227 الابيض ميشيل ويليام - نعم , نعم - 37 00:04:04,311 --> 00:04:07,272 انتهى الوقت , وقتك انتهى 38 00:04:09,066 --> 00:04:11,609 طالما انتما الاثنتان تلعبان انا انسحب 39 00:04:11,693 --> 00:04:14,487 ليست غلطتك انك لا تستطيعين مجاراتنا اسبوعياً 40 00:04:14,571 --> 00:04:17,865 نجوم , انهم مثلنا , ماكنزي 41 00:04:19,409 --> 00:04:21,661 تعتقدين انه يمكنني المحاولة ؟ 42 00:04:21,744 --> 00:04:25,207 كم مرة علي ان اخبركم اننا بحاجة لساعة المؤقت ؟ 43 00:04:25,290 --> 00:04:27,125 انا احب ساعة المؤقت 44 00:04:27,209 --> 00:04:30,212 نعم , تراقب الساعة وتشم الساعة 45 00:04:30,295 --> 00:04:33,173 لكن , كنت افكر مع مهاراتي ...الدرامية , يمكنني ان العب 46 00:04:33,256 --> 00:04:36,009 يا بني , كدت تفقد رأسك المرة الماضية 47 00:04:36,093 --> 00:04:37,760 كل ذلك الضرب على رأسك 48 00:04:37,844 --> 00:04:40,055 نعم, لا زلنا لا نستطيع لعب لعبة المهارات العقلية بسببك 49 00:04:40,138 --> 00:04:43,725 حسناً , انظروا , الموضوع اننا حصلنا على رقم متعادل 50 00:04:47,479 --> 00:04:50,190 اذا , هيا يا جي, دورك- ساعة المؤقت - 51 00:04:50,273 --> 00:04:51,858 حسناً 52 00:04:56,279 --> 00:05:02,535 5-4-3 53 00:05:02,619 --> 00:05:05,080 2-1 54 00:05:05,163 --> 00:05:06,914 انطلاق 55 00:05:12,963 --> 00:05:15,715 ارتديتها بنفسي يا امي 56 00:05:16,883 --> 00:05:20,095 انها جميلة 57 00:05:20,178 --> 00:05:21,221 اليست كذلك ؟ 58 00:05:21,304 --> 00:05:23,974 انها تشبهك انت وابي 59 00:05:24,057 --> 00:05:26,601 امك وابيك انجبوها يا عزيزتي 60 00:05:26,684 --> 00:05:28,895 انها معجزتنا 61 00:05:28,979 --> 00:05:30,730 هل يمكنني حمل المعجزة ؟ 62 00:05:32,565 --> 00:05:34,609 اجلسي هنا 63 00:05:42,367 --> 00:05:45,370 الان كوني حذرة بشدة 64 00:05:47,830 --> 00:05:49,416 تأكد ان تسند رأسها 65 00:05:49,499 --> 00:05:51,251 ما اسمها ؟ 66 00:05:52,085 --> 00:05:53,378 غريس 67 00:05:53,461 --> 00:05:54,629 مرحبا يا غريس 68 00:05:54,712 --> 00:05:57,924 انا صديقتك المقربة واختك الكبيرة , سوزان 69 00:05:58,007 --> 00:06:00,718 فقط انت وانا , انت وانا 70 00:06:00,802 --> 00:06:02,929 هذا يكفي يا عزيزتي الان 71 00:06:03,012 --> 00:06:07,016 كان لديها رحلة اليوم يمكنك حملها لاحقاً 72 00:06:07,100 --> 00:06:10,770 لا , انها طفلتي اعدها 73 00:06:10,853 --> 00:06:14,274 اخبرتني انها لي , انها لي , اعدها , اعدها 74 00:06:14,357 --> 00:06:16,318 توقفي يا سوزان, كوني ناضجة 75 00:06:16,401 --> 00:06:17,444 افعل شيء 76 00:06:17,527 --> 00:06:18,903 لكني احمل الطفلة - اعطني اياها - 77 00:06:18,986 --> 00:06:20,155 لا, لا 78 00:06:22,031 --> 00:06:24,367 انه شيء حماسي ان تكوني اخت كبيرة ؟ 79 00:06:25,368 --> 00:06:28,705 اعلم , لم استطع الصبر حتى ارى اخي الصغير عندما ولد 80 00:06:28,788 --> 00:06:32,334 لكن اتعلمين؟ ذلك الطفل بكى لعام كامل 81 00:06:33,710 --> 00:06:36,045 حتى اني طلبت من امي ان كان يمكنها اعادته الى بطنها 82 00:06:39,424 --> 00:06:41,259 هل تريدين مني ان اصلح شعرك ؟ 83 00:06:41,343 --> 00:06:44,387 يجب ان يكون جميلاً لكي يتناسب مع ذلك الزي الجميل 84 00:06:45,722 --> 00:06:49,976 انا احب اجنحتك 85 00:06:50,059 --> 00:06:52,354 اشكرك , الزهري هو لوني المفضل 86 00:06:52,437 --> 00:06:54,731 يمكنني رؤية ذلك 87 00:06:54,814 --> 00:06:56,691 جميل 88 00:06:59,319 --> 00:07:03,906 حسناً يا شامبان , يبدو انه يوم حظك 89 00:07:12,665 --> 00:07:13,958 هيا 90 00:07:15,001 --> 00:07:16,461 مثل عائلة 91 00:07:19,089 --> 00:07:23,009 لم اعتقد ابداً اني ساكون سعيدة بالعودة هنا 92 00:07:23,093 --> 00:07:24,802 ايتها الشقراء 93 00:07:24,886 --> 00:07:26,763 اعتقدت انهم اخذوك بعيداً لصالحك 94 00:07:27,597 --> 00:07:32,310 لقد سمعت انك اعطيت مهما كان اسمها , ضربات قوية 95 00:07:32,394 --> 00:07:33,728 لم اعلم انك تملكين هذا بداخلك 96 00:07:34,521 --> 00:07:35,938 هل قمت بضرب شخص ما ؟ 97 00:07:38,941 --> 00:07:41,319 نعم . لقد فعلت 98 00:07:43,655 --> 00:07:46,699 ما اسمك ثانية ؟ - سوسو - 99 00:07:48,618 --> 00:07:50,662 لا, لا , لقد قلت ما هو اسمك ؟ 100 00:07:50,745 --> 00:07:53,623 نعم , هذا هو اسمي , بروك سوسو 101 00:07:54,916 --> 00:08:01,423 قصة مضحكة, والداي اسمياني بروك على اسم بروك شيلدز, الممثلة 102 00:08:01,506 --> 00:08:03,716 "باستثناء حرف "ي 103 00:08:03,800 --> 00:08:05,635 لانهم اعتقدوا انه سيكون اصلي اكثر 104 00:08:05,718 --> 00:08:07,970 لكن بوقت ما بحلول ميلادي العاشر 105 00:08:08,054 --> 00:08:11,391 بدأوا يقولون انه تم تسميتي "بروك بمعنى "يعاني 106 00:08:13,685 --> 00:08:16,188 نوع ما ثرثارة 107 00:08:16,271 --> 00:08:17,730 هذا ما مضحك 108 00:08:17,814 --> 00:08:22,610 هذا يثبت مرة اخرى اما ان تكون جميلاً او ذكي 109 00:08:22,694 --> 00:08:25,447 نعم, مع غريبوا الاطوار 110 00:08:25,988 --> 00:08:29,617 لم لا تأخذين السرير العلوي ؟ 111 00:08:29,701 --> 00:08:33,538 احضرت شيء لك ...لدينا لك فرشاة اسنان 112 00:08:35,332 --> 00:08:37,209 وصابون 113 00:08:37,292 --> 00:08:42,589 لا اميل بالعادة لقوانين مثل تلك, لكنك لا تبدين اسيوية...بالكامل 114 00:08:43,756 --> 00:08:45,550 حسناً , اشكرك 115 00:08:45,633 --> 00:08:48,135 بجدية, على كل شيء 116 00:08:48,220 --> 00:08:51,138 ليس هكذا تخيلت السجن على الاطلاق 117 00:08:54,351 --> 00:08:56,060 ماذا حدث لها ؟ 118 00:08:57,437 --> 00:08:59,063 لقد احترقت 119 00:09:00,315 --> 00:09:02,609 بأية حال, لدي شاحنة تذهب بعد بضعة دقائق 120 00:09:02,692 --> 00:09:06,529 روزا , اراك غداً من اجل موعدك 121 00:09:10,450 --> 00:09:12,619 كدت انسى 122 00:09:12,702 --> 00:09:17,582 معجون الاسنان , والصابون 123 00:09:22,462 --> 00:09:24,339 لم نكن نعلم ان كنت ستعودين 124 00:09:24,422 --> 00:09:25,507 نعم 125 00:09:27,800 --> 00:09:29,386 انا ايضاً 126 00:09:32,680 --> 00:09:33,890 لديك واحدة اخرى من هذه ؟ 127 00:09:34,932 --> 00:09:38,144 انا اسفة, ليس لدي 128 00:09:38,228 --> 00:09:41,648 لم تأتي احدى الفتيات السود عندما دخلت هنا ؟ 129 00:09:43,483 --> 00:09:45,777 هذا مخزي 130 00:09:48,446 --> 00:09:51,324 ليان , اشعر بالحرية كالطائر 131 00:09:51,408 --> 00:09:54,577 ليس حتى مثل طائر مثل افعى , اقرب الى الافعى 132 00:09:54,661 --> 00:09:56,162 مثل افعى الاناكوندا 133 00:09:56,246 --> 00:09:59,832 كما لو انني اضطررت لتغيير جلدي 134 00:09:59,916 --> 00:10:02,544 لانه لم يعد يناسبني, تعلمين؟ 135 00:10:02,627 --> 00:10:05,880 لماذا تتحدثين مثل احد الجراء ويده في مؤخرته ؟ 136 00:10:08,425 --> 00:10:10,843 لست كذلك 137 00:10:10,927 --> 00:10:13,680 انا فقط ابتسم ؟ 138 00:10:13,763 --> 00:10:15,139 ...لا يهمني ما تقولينه 139 00:10:15,222 --> 00:10:17,224 لقد فعلوا بك شيء غريب في المستشفى 140 00:10:17,309 --> 00:10:19,352 بالضبط 141 00:10:19,436 --> 00:10:22,021 ماذا ترين اختلاف بي ؟ كيف ابدو ؟ 142 00:10:22,104 --> 00:10:25,149 لا اعلم, تتصرفين قليلاً مثل , متخلفة 143 00:10:27,777 --> 00:10:31,072 لست متخلفة حصلت على اسنان جديدة 144 00:10:39,539 --> 00:10:40,665 انت تغارين 145 00:10:40,748 --> 00:10:43,000 لا 146 00:10:43,668 --> 00:10:48,548 هل تغارين لاني جميلة الان بينما انت لا ؟ 147 00:10:50,592 --> 00:10:53,470 تقول امي ان الجمال للزهور ونجوم السينما 148 00:10:53,553 --> 00:10:55,513 لان لا احد منهما لديه دماغ 149 00:10:56,806 --> 00:10:59,141 ما الذي تقصدينه؟ انني لست ذكية؟ 150 00:11:01,353 --> 00:11:03,062 ...ما اقوله 151 00:11:04,856 --> 00:11:07,567 انك تتصرفين وكأنك افضل منا 152 00:11:07,650 --> 00:11:09,902 ونحن لا نحب هذا 153 00:11:13,197 --> 00:11:14,198 حسناً 154 00:11:15,324 --> 00:11:17,243 اتعلمين يا ليان ,ربما لديك شيء ؟ 155 00:11:17,326 --> 00:11:22,665 ربما انا سئمت هنا وانا اقوم بطوي سراويلكم القذرة ؟ 156 00:11:22,749 --> 00:11:24,542 تريدين معرفة الحقيقة ؟ 157 00:11:25,126 --> 00:11:27,837 ...ربما لدي هدف اسمى 158 00:11:27,920 --> 00:11:30,882 لنفسي 159 00:11:40,517 --> 00:11:44,437 نعم انت كذلك, هدفك عالي مثل السقف هنا 160 00:11:44,521 --> 00:11:46,523 ربما يمكنك حتى لعق كل المخاط 161 00:11:46,606 --> 00:11:48,900 الذي الصقته الناس هناك 162 00:12:02,539 --> 00:12:06,626 هل لديك مكان اخر تكون به؟ اي مكان ؟ 163 00:12:06,709 --> 00:12:08,461 لا , لا مكان اخر بالضبط 164 00:12:08,545 --> 00:12:13,466 اذا ساجد مكان اخر تكونين به لانك مزعجة جداً 165 00:12:14,258 --> 00:12:15,301 انا كنت متبناة, تعلمين 166 00:12:15,384 --> 00:12:17,637 جيد لك, انا لم اكن متبناة 167 00:12:17,720 --> 00:12:18,763 الم تكوني ؟ 168 00:12:22,892 --> 00:12:23,893 لا 169 00:12:24,561 --> 00:12:25,937 اسفة انك تشعرين هكذا 170 00:12:26,020 --> 00:12:28,815 ليس مفترض حتى ان تكوني هنا 171 00:12:28,898 --> 00:12:30,817 لدي طرقي 172 00:12:30,900 --> 00:12:32,359 كثير من الدم يضخ الى رأسي 173 00:12:32,444 --> 00:12:34,821 بدأت اشعر اني كقرادة 174 00:12:34,904 --> 00:12:36,948 تعلمين كيف يعض القراد ...الغزال وبعدها يصبح 175 00:12:37,031 --> 00:12:38,407 لا تقاطعي 176 00:12:44,706 --> 00:12:46,165 ...ايتها المتذوقة 177 00:12:47,166 --> 00:12:49,085 لقد اضطررت للاختباء 178 00:12:51,087 --> 00:12:52,922 ...احتجتك عندما كنت بالخارج 179 00:12:54,340 --> 00:12:56,008 ولم اجدك في اي مكان 180 00:12:56,092 --> 00:13:01,388 لم تزعجي حتى نفسك كفاية لترك ملاحظة او ما شابه 181 00:13:01,473 --> 00:13:02,890 لم يكن الامر شخصي يا عزيزتي 182 00:13:04,266 --> 00:13:06,853 كان هناك شرطي يبحث عني في كل شارع 183 00:13:06,936 --> 00:13:10,231 لم استطع اخبار احد عن مكاني , كان الامر خطير 184 00:13:10,314 --> 00:13:11,691 بالطبع لا 185 00:13:11,774 --> 00:13:15,695 لانك لم تواجهي الخطر بجدية عندما اتى اليك 186 00:13:15,778 --> 00:13:19,824 من حيث اتيت يدعون هذا "جبانة " 187 00:13:20,492 --> 00:13:21,868 لدي اسبابي 188 00:13:21,951 --> 00:13:26,706 اتعلمين , اشعر اني اعطيتك الكثير من الوقت 189 00:13:26,789 --> 00:13:31,043 ...ولا اريد تبريرك , ولا اريدك 190 00:13:31,127 --> 00:13:32,587 خصوصاً هنا 191 00:13:40,595 --> 00:13:42,764 اشكرك على صبرك حتى انهيت كلامي 192 00:13:42,847 --> 00:13:44,098 المتذوقة غاضبة عليك ؟ 193 00:13:45,307 --> 00:13:46,350 يبدو ذلك 194 00:13:46,433 --> 00:13:47,644 لا تأخذي الامر بشكل شخصي 195 00:13:47,727 --> 00:13:48,978 احاول ان لا افعل 196 00:13:50,354 --> 00:13:52,774 اعلم ما ستقولينه الان 197 00:13:52,857 --> 00:13:55,818 "لكن يا سوزان, قلبي يؤلمني" 198 00:13:55,902 --> 00:14:00,031 وانا اسمعك, نعم, كثيراً 199 00:14:00,114 --> 00:14:04,994 لكنك سوف تنزلين رأسك للاسفل تبقين تلمعين الارضيات 200 00:14:05,077 --> 00:14:09,582 مع عقارب الساعة وعكس عقارب الساعة 201 00:14:12,835 --> 00:14:15,254 لانه احياناً الناس لا تريد اللعب معك 202 00:14:15,337 --> 00:14:16,964 وهذا لا بأس به 203 00:14:18,049 --> 00:14:19,592 انت تعملين مع طاقم الصيانة ؟ 204 00:14:20,718 --> 00:14:23,095 نعم, نعم 205 00:14:25,765 --> 00:14:28,350 اختصاصي هو التلميع 206 00:14:29,977 --> 00:14:32,564 اختصاص مثير للاهتمام 207 00:14:34,106 --> 00:14:37,193 اشكرك , اشكرك 208 00:14:38,611 --> 00:14:40,196 ...و 209 00:14:41,030 --> 00:14:43,199 بالمناسبة , من انت ؟ 210 00:14:43,282 --> 00:14:44,576 انا في 211 00:14:54,210 --> 00:14:58,005 سعدت بمقابلتك يا سوزان 212 00:15:00,633 --> 00:15:01,801 انت في البرتقالي 213 00:15:01,884 --> 00:15:03,553 انت خارج حدودك 214 00:15:03,636 --> 00:15:06,639 لا اريد رؤيتك هنا حتى ترتدي البيج 215 00:15:20,862 --> 00:15:22,321 تذكري , قطعة واحدة من الكعك 216 00:15:22,404 --> 00:15:25,074 ولا تنسي يا سوزان ان ترتدي حافظ الاسنان 217 00:15:32,456 --> 00:15:34,166 مرحباً يا غريس الفتيات في غرفة الالعاب 218 00:15:34,250 --> 00:15:36,418 انهن مستعدات لمشاهدة الفلم 219 00:15:37,629 --> 00:15:40,131 لما لا تذهبن للاسفل وتنضموا الى الحفلة ؟ 220 00:15:40,214 --> 00:15:41,758 احظين بوقت ممتع - وداعاً يا امي - 221 00:15:42,884 --> 00:15:44,301 آمل انك لا تمانعين 222 00:15:44,385 --> 00:15:46,012 نحن فقط نشعر انه مهم ل سوزان 223 00:15:46,095 --> 00:15:48,222 لتحصل على تطور اجتماعي مثل غريس 224 00:15:48,305 --> 00:15:53,310 لا اظن انه مناسب ل سوزان ان تكون هنا 225 00:15:55,104 --> 00:15:59,108 حسناً , يكفي هراء هذا لانها سوداء ؟ 226 00:16:00,484 --> 00:16:03,362 انها بسن العاشرة وحفلة عيد الميلاد لمن هم بالسادسة 227 00:16:03,445 --> 00:16:05,698 تعلمين كيف يعاني الاولاد في هذا العالم ؟ 228 00:16:05,782 --> 00:16:07,533 الذين يقال لهم انهم مختلفين 229 00:16:07,617 --> 00:16:09,869 الاشخاص الذين لا يحصلون على فرصة للنجاح 230 00:16:09,952 --> 00:16:11,829 بموازاة كل طفل في سنهم 231 00:16:11,913 --> 00:16:15,332 وسوف اكون ملعون ان وصمت "طفلتي بعبارة "اقل من 232 00:16:15,416 --> 00:16:17,584 لكي يضعها بقية العالم في صندوق 233 00:16:17,669 --> 00:16:21,547 ويرفضها قبل ان تحصل على فرصة للنجاح 234 00:16:25,092 --> 00:16:27,428 انا متأكدة انها ستحظى بليلة رائعة 235 00:16:46,948 --> 00:16:48,407 دايا 236 00:16:48,490 --> 00:16:49,491 مرحباً 237 00:16:49,575 --> 00:16:51,452 لا , ابقي هناك هل تسمعيني جيداً ؟ 238 00:16:51,535 --> 00:16:53,245 نعم , استطيع سماعك 239 00:16:53,329 --> 00:16:55,539 لم استطع ايجادك لم اعتقد انك تأتين هنا 240 00:16:56,623 --> 00:16:57,917 هل تقصد اني لا اقرأ ؟ 241 00:16:58,000 --> 00:17:02,129 ماذا ؟ لا , بالطبع لا ...انا فقط اقول انني 242 00:17:02,213 --> 00:17:04,465 ...هذا الشيء ليس من نوعك 243 00:17:04,548 --> 00:17:07,218 انا اسفة , انها الهرمونات 244 00:17:09,428 --> 00:17:11,138 انا حقاً حساسة الان 245 00:17:12,849 --> 00:17:13,891 لا بأس 246 00:17:17,895 --> 00:17:20,522 كيف يومك ؟ 247 00:17:21,983 --> 00:17:23,442 بخير 248 00:17:23,525 --> 00:17:26,612 حصلت على فطيرة اينشيلاداس على الغذاء, كانت جيدة 249 00:17:27,279 --> 00:17:29,531 حقاً ؟ نعم 250 00:17:30,532 --> 00:17:31,993 كيف حالك ؟ 251 00:17:32,576 --> 00:17:34,328 متعب 252 00:17:34,411 --> 00:17:37,581 بقيت مستيقظاً ليلة امس اشاهد المباراة 253 00:17:37,664 --> 00:17:39,375 ماذا تقرأين ؟ 254 00:17:39,458 --> 00:17:43,880 لديهم مجلات للحوامل واشياء هنا 255 00:17:43,963 --> 00:17:47,674 انظر, هذا المقال عن حامض الفوليك 256 00:17:47,759 --> 00:17:50,177 هذا يبدو خطيراً 257 00:17:50,261 --> 00:17:53,472 لا , بالواقع هو جيد للطفل 258 00:17:54,056 --> 00:17:57,143 مكتوب انه لدينا فرص افضل به لكي لا نحصل على طفل معاق 259 00:17:58,394 --> 00:18:01,814 دايا , ليس عليك ان تقلقي لاشياء مثل تلك 260 00:18:01,898 --> 00:18:06,861 انظري, امي لم تتناول الفيتامينات او مهما كان 261 00:18:06,944 --> 00:18:09,906 وربما انا محق لو قلت ان والدتك لم تفعل اي ايضاً 262 00:18:10,489 --> 00:18:13,575 ماذا يفترض ان يعني ذلك ؟ - ...لا شيء , لا , انا فقط اعني - 263 00:18:14,911 --> 00:18:15,912 لا تهتمي 264 00:18:16,954 --> 00:18:19,498 اريد ان اكون افضل من امي - اعلم - 265 00:18:19,581 --> 00:18:22,126 اريد ان يحصل ذلك الطفل على كل شيء 266 00:18:25,421 --> 00:18:26,756 سوف اخبرهم اني حامل 267 00:18:26,839 --> 00:18:27,840 ماذا ؟ 268 00:18:30,384 --> 00:18:31,886 لا يمكنك فعل ذلك يا دايا 269 00:18:31,969 --> 00:18:34,013 ماذا لو كان هناك خطب ما بالطفل يا جون ؟ 270 00:18:34,096 --> 00:18:35,807 دايا , لقد مررنا بهذا 271 00:18:36,432 --> 00:18:38,225 نصف الفتيات يعرفن ...بأية حال, لا افهم 272 00:18:38,309 --> 00:18:39,560 لكن ليس الادارة 273 00:18:39,643 --> 00:18:40,812 ...ماذا اذا ؟ لا استطيع 274 00:18:40,895 --> 00:18:42,729 تحاول تثقيف نفسك هناك ؟ 275 00:18:43,647 --> 00:18:46,150 نعم, نعم, كلياً 276 00:18:47,777 --> 00:18:49,320 مائة وسبعة وثلاثين 277 00:18:49,403 --> 00:18:52,865 احذر , لا احد مثل القارىء الضخم 278 00:18:56,452 --> 00:18:58,120 اريد ان ابدو شرسة 279 00:18:59,621 --> 00:19:02,208 شرسة؟ شرسة 280 00:19:02,291 --> 00:19:03,500 الثانية 281 00:19:03,584 --> 00:19:05,211 تصنعين لنفسك بعض الشفقة ؟ 282 00:19:05,294 --> 00:19:06,670 لست احاول الاستعطاف 283 00:19:07,797 --> 00:19:09,799 تلك الجذور تقول عكس ذلك يا عزيزتي 284 00:19:10,299 --> 00:19:12,218 هل ديمتري قادم للزيارة نهاية الاسبوع ؟ 285 00:19:12,301 --> 00:19:13,302 لا 286 00:19:14,470 --> 00:19:17,431 شخص من الداخل ؟ - لا تكوني سخيفة - 287 00:19:18,682 --> 00:19:23,104 ان لم لاجل الجنس, ما الذي يجعلك تغيرين هذا الشعر السيء ؟ 288 00:19:25,439 --> 00:19:29,526 هل نظرت الى نفسك وادركت كيف الناس الاخرين يجب ان ينظرون اليك؟ 289 00:19:29,610 --> 00:19:31,904 مثل استخدام مصطلح اعتدت ان اكون رجل ؟ 290 00:19:36,033 --> 00:19:40,454 المرأة التي اعرفها منذ زمن طويل عادت بالامس 291 00:19:42,498 --> 00:19:44,333 اذا تريدين اثارة اعجابها ؟ 292 00:19:45,501 --> 00:19:47,503 اريد اكثر ارعابها 293 00:19:47,586 --> 00:19:49,338 "لا تعبثي معي " 294 00:19:50,506 --> 00:19:52,174 لدي لون لاجل هذا 295 00:19:52,258 --> 00:19:54,176 وبعدها هذه 296 00:19:56,595 --> 00:19:59,932 اسفة يا فراني , استقبالك ليس جيداً 297 00:20:00,016 --> 00:20:03,185 وكأنني سمعتك تقول ان كريستوفر تزوج 298 00:20:06,688 --> 00:20:08,024 تزوج ؟ 299 00:20:09,400 --> 00:20:10,817 لماذا يفعل ذلك ؟ 300 00:20:12,069 --> 00:20:14,155 انه ينتقل الى الباني؟ 301 00:20:15,322 --> 00:20:18,700 لا اعلم ...لكن , يا الهي 302 00:20:20,036 --> 00:20:21,370 انها هي 303 00:20:22,538 --> 00:20:24,415 ينتقل الى منزلها 304 00:20:25,207 --> 00:20:27,459 لكنه لا يبعد اكثر من نصف ساعة عن هنا 305 00:20:27,543 --> 00:20:29,921 يريد ان يضعها امام وجهي 306 00:20:32,673 --> 00:20:36,218 ساقوم بخنق تلك العاهرة 307 00:20:37,761 --> 00:20:41,974 اعلم , اعلم, انا اسفة يا فاني لا , لا , انا اسفة 308 00:20:42,058 --> 00:20:46,896 انا احاول, انا احاول انا حقاً احاول 309 00:20:48,105 --> 00:20:51,901 لا يا عزيزتي فقط بسرعة ...قبل ان اذهب 310 00:20:51,984 --> 00:20:54,820 لم لا تخبريني متى هو ؟ 311 00:20:57,198 --> 00:21:00,367 يمكنني ان اجد ذلك بالصحيفة ان اردت 312 00:21:00,451 --> 00:21:02,869 فقط اخبريني متى 313 00:21:02,954 --> 00:21:05,664 بحقك انا اختك 314 00:21:08,584 --> 00:21:11,921 عزيزي المسكين, انه مشوش 315 00:21:12,004 --> 00:21:15,174 انه لا يدرك انها عاهرة 316 00:21:16,217 --> 00:21:19,553 انت لا تذهب الى جيسيكا سمبسون عندما تكون لديك ريهانا 317 00:21:21,388 --> 00:21:25,726 نعم , اعلم ان ريهانا سوداء, اشكرك 318 00:21:25,809 --> 00:21:28,854 اعلم هذا ايضاً 319 00:21:28,938 --> 00:21:31,523 حسناً , لا بأس 320 00:21:31,607 --> 00:21:34,318 نعم , افهم ذلك 321 00:21:34,401 --> 00:21:36,946 ساكون فتاة طيبة , حسناً 322 00:21:38,114 --> 00:21:41,075 احبك , احبك ايضاً , وداعاً 323 00:21:43,827 --> 00:21:45,662 يا الهي 324 00:21:51,460 --> 00:21:52,794 هل كل شيء بخير ؟ 325 00:21:54,005 --> 00:21:55,881 انا بخير 326 00:22:00,302 --> 00:22:03,055 اندريو ؟ انا لاري 327 00:22:03,139 --> 00:22:04,723 بالطبع - نعم , نعم, اشكرك على مقابلتي - 328 00:22:04,806 --> 00:22:06,225 نعم 329 00:22:06,308 --> 00:22:09,395 كما قلت في ايميلي لقد احببت قطعتك في ان ار بي 330 00:22:09,478 --> 00:22:11,730 جيد , اشكرك 331 00:22:11,813 --> 00:22:15,442 حسناً ,قرأت مشاركة المدينة الدينية 332 00:22:15,526 --> 00:22:17,944 كنت متحمساً جداً لتلقي ايميلك 333 00:22:18,029 --> 00:22:19,655 امل انه يمكنك ان تضعني على اتصال مع بايبر 334 00:22:24,743 --> 00:22:26,453 انتظر, ماذا ؟ لماذا ؟ 335 00:22:26,537 --> 00:22:29,665 انا اعمل قصة عن ليتشفيلد انها طريقي للداخل 336 00:22:31,208 --> 00:22:32,251 ما الذي تبحث عنه ؟ 337 00:22:32,334 --> 00:22:34,586 الاحتيال , الاختلاس 338 00:22:34,670 --> 00:22:37,923 قدموا خططاً لبناء صالة رياضية يفترض انهم بدأو ببنائها قبل عامان 339 00:22:38,006 --> 00:22:41,593 نحن نتحدث عن ستة دونمات صعب ان تخفيها ؟ 340 00:22:41,677 --> 00:22:44,430 لكن عندما بحثنا عبر قوقل ايرث لا يوجد بناء جديد 341 00:22:44,513 --> 00:22:46,265 تباً - نعم يا رجل - 342 00:22:46,348 --> 00:22:48,600 اريد فقط شخص بالداخل يمكنه التعاون 343 00:22:48,684 --> 00:22:50,686 وربما يتجسس لي 344 00:22:50,769 --> 00:22:51,978 ...حسناً 345 00:22:52,979 --> 00:22:54,981 ...تعلم , انا 346 00:22:55,066 --> 00:22:58,610 انا عميق جداً بالصحافة 347 00:22:58,694 --> 00:23:01,447 مع قصة السجن 348 00:23:01,530 --> 00:23:03,657 تعلم , ليست فقط بايبر 349 00:23:03,740 --> 00:23:06,868 اعني , مستشارها وانا ؟ نتحدث بانتظام 350 00:23:06,952 --> 00:23:10,706 لذا , نعم , اعني سوف يكون مكسب رائع 351 00:23:10,789 --> 00:23:11,873 عظيم 352 00:23:21,883 --> 00:23:24,720 اخبري دينيس اني لا اهتم بما سمعته امها عن عرض اليوم 353 00:23:24,803 --> 00:23:26,305 ليس لدي شيء هنا خالي من الغلوتين 354 00:23:26,388 --> 00:23:28,807 لذا ان هي ماتت جراء جرعة زائدة من الغلوتين او اي كان 355 00:23:28,890 --> 00:23:30,642 فمن اكون انا لاقف في وجه القدر ؟ 356 00:23:30,726 --> 00:23:32,811 السجن غلوتين 357 00:23:32,894 --> 00:23:35,606 لا ترتكب جريمة ان لم يكن لديك دقيق , فهمت ؟ 358 00:23:39,401 --> 00:23:40,986 خذي , سوف اخبرها بنفسي 359 00:23:41,903 --> 00:23:43,822 لديك اي شيء اخضر هنا ؟ 360 00:23:43,905 --> 00:23:45,657 انا اشتاق لكريمة الذرة 361 00:23:45,741 --> 00:23:47,075 نعم 362 00:23:47,159 --> 00:23:50,996 نعم , سوف اتنازل عن نهدي الايسر لاجل فطيرة كولادا وسيجارة 363 00:23:51,079 --> 00:23:53,749 لكن ذلك ليس موجود على القائمة ؟ 364 00:23:59,588 --> 00:24:01,673 فطيرة كولادا تبدو جيدة 365 00:24:05,594 --> 00:24:06,720 حسناً 366 00:24:08,180 --> 00:24:11,142 لذا انا وانت الان اخوات نتشارك نفس العشيق ؟ 367 00:24:11,225 --> 00:24:13,852 هل يمكن ان لا نتحدث عن مهبل عشيقتي السابقة ؟ 368 00:24:13,935 --> 00:24:15,061 اكره ان اكون من يدقق هنا 369 00:24:15,146 --> 00:24:19,650 لكن الا يبدو اكثر مثل عشيقة سابقة , عشيقة مفسدة للحياة 370 00:24:22,236 --> 00:24:23,737 ...هل الجميع 371 00:24:23,820 --> 00:24:26,198 هل الجميع يحدق بي الان ؟ 372 00:24:26,282 --> 00:24:28,867 لاني اشعر حقاً ان الجميع يحدق بي 373 00:24:28,950 --> 00:24:30,869 انه رائع رؤيتك تتطورين 374 00:24:30,952 --> 00:24:32,329 ...والحصول على الماضي كله 375 00:24:32,413 --> 00:24:35,040 "انا نجمة فلمي وكل شخص اخر معقد جداً " 376 00:24:35,123 --> 00:24:36,208 هل انا افعل ذلك ؟ 377 00:24:38,126 --> 00:24:40,712 تعلمين, انت اذيتها حقاً 378 00:24:40,796 --> 00:24:42,088 لا اريد التحدث حول هذا 379 00:24:42,173 --> 00:24:46,385 لقد هرعت الي مثل حمل جريح 380 00:24:46,468 --> 00:24:52,391 نعم, حمل رائع, نظارات مثيرة واثداء ضخمة في داخل فمي 381 00:24:54,476 --> 00:24:56,812 اليكس فاوس لم تكن حملاً 382 00:24:58,397 --> 00:25:00,899 انها ذئب تأكل الحملان 383 00:25:00,982 --> 00:25:04,945 لا يمكنك لوم الذئب الحملان لذيذة, اختيار ذكي 384 00:25:06,071 --> 00:25:07,823 انتبهي لتصرفاتك 385 00:25:09,991 --> 00:25:11,410 لا اصدق انها خرجت 386 00:25:11,493 --> 00:25:15,080 النظام سيء 387 00:25:15,163 --> 00:25:17,791 لديهم رقمك الان يا عزيزتي 388 00:25:19,000 --> 00:25:20,085 ما الذي تنظرين اليه ؟ 389 00:25:20,168 --> 00:25:21,462 ...اعلم ان العاهرات كن يكذبن 390 00:25:21,545 --> 00:25:24,423 عندما قالوا انك غادرت المكان "هنا وانت تشبهين عمر من مسلسل"واير 391 00:25:27,676 --> 00:25:30,095 لقد اخبرتك ان الجميع يتحدث عني 392 00:25:30,178 --> 00:25:31,555 اهدأ يا عمر 393 00:25:35,601 --> 00:25:38,312 هل ستقومين بضربي الان ايضاً ؟ 394 00:25:38,395 --> 00:25:39,855 اخبريني بكلمة الامان 395 00:25:42,316 --> 00:25:43,317 اشتقت لك 396 00:25:44,818 --> 00:25:46,362 اشتقت لك ايضاً 397 00:25:47,738 --> 00:25:48,739 هل انت بخير ؟ 398 00:25:50,198 --> 00:25:51,783 بخير , بخير 399 00:25:52,909 --> 00:25:54,245 المكان اصبح متوتر مؤخراً 400 00:25:54,328 --> 00:25:57,122 ليس بالنسبة لي, هذا المكان منتجع بالنسبة للمكان الذي كنت به 401 00:25:57,205 --> 00:25:58,374 بالاسابيع القليلة الماضية 402 00:25:58,457 --> 00:26:01,042 اعتقدت ان طعم الماء مثل الخيار 403 00:26:03,379 --> 00:26:05,464 لقد بدا انه مثل كابوس 404 00:26:09,343 --> 00:26:12,263 امضيت كثير من الوقت اتسائل ان كان يهم لو مت 405 00:26:14,180 --> 00:26:15,974 بالمعنى الكلي لا 406 00:26:16,057 --> 00:26:18,935 انت جسد مودع في صندوق الحياة 407 00:26:19,060 --> 00:26:23,857 لكنك لامست مشاعري لذا اعتقد انه يهم 408 00:26:35,118 --> 00:26:37,496 سيندي ؟ 409 00:26:38,497 --> 00:26:40,081 يعتمد على 410 00:26:40,957 --> 00:26:42,751 انا اخبرتك ان تعملي بالمخزن 411 00:26:42,834 --> 00:26:46,922 لا , حصلت على عمل في مسرح جميل كراقصة الان 412 00:26:48,715 --> 00:26:50,842 هل انت مستعدة لللقيام بمأمورية لصالحي ؟ 413 00:26:53,429 --> 00:26:54,513 ...الست مهذبة حقاً 414 00:26:54,596 --> 00:26:57,308 باستخدام كلمات الاشخاص البيض للحصول على عمل مجاني 415 00:27:00,268 --> 00:27:02,688 لدي شيء مخفي في علب الكهرباء 416 00:27:02,771 --> 00:27:05,566 حيث يكومون الصناديق التالفة 417 00:27:05,649 --> 00:27:08,402 ساكون ممتنة لو استطعت احضاره لي 418 00:27:10,612 --> 00:27:12,280 عاهرة 419 00:27:12,364 --> 00:27:15,784 لو كان الامتنان يدفع الفواتير لكنا جميعاً بيل غيتس 420 00:27:17,494 --> 00:27:19,621 تفهمين مقصدي ؟ 421 00:27:27,128 --> 00:27:28,422 تركت بقعة , هناك 422 00:27:46,272 --> 00:27:50,569 سوزي, هل تريدين غطاء السنجاب ام الضفدع ؟ 423 00:27:50,652 --> 00:27:53,739 ابتعدي , انا اغير ملابسي - اذا ؟ - 424 00:27:53,822 --> 00:27:55,240 لقد اصبحت امرأة 425 00:27:55,323 --> 00:27:58,660 قالت امي ان لا ادع الناس ترى ما تحت ملابسي 426 00:27:59,620 --> 00:28:01,287 ساخذ الضفدع الليلة 427 00:28:01,372 --> 00:28:03,081 ارجوك لا تكوني غريبة 428 00:28:03,164 --> 00:28:04,416 انا لست غريبة 429 00:28:05,417 --> 00:28:07,461 انا مثل اي شخص اخر 430 00:28:07,544 --> 00:28:10,756 في قديم الزمان ...كان هناك فتاة جميلة 431 00:28:10,839 --> 00:28:14,009 وبعدها , غريس اختلقي الجزء التالي 432 00:28:14,092 --> 00:28:16,887 ثم نكمل في دائرة - حسناً - 433 00:28:18,680 --> 00:28:22,267 في قديم الزمان كان هناك فتاة جميلة 434 00:28:22,350 --> 00:28:26,813 تعيش في منزل ضخم اعلى التلة مع عائلتها 435 00:28:30,901 --> 00:28:35,447 لكن بعدها اتى التنين منقض عليهم 436 00:28:35,531 --> 00:28:39,618 ينفث النار من خياشيمه محرقاً المنزل 437 00:28:39,701 --> 00:28:41,620 بعض افراد عائلتها هرب للخارج 438 00:28:41,703 --> 00:28:44,873 لكن الفتاة الصغيرة احتجزت بالمنزل لوحدها 439 00:28:46,082 --> 00:28:47,959 صرخت لاجل المساعدة 440 00:28:48,043 --> 00:28:50,336 لكن لا احد يريد العودة لمساعدتها 441 00:28:50,421 --> 00:28:53,715 ...لذا جلست وبدأت تبكي 442 00:28:55,717 --> 00:28:59,430 واحترقت من النيران وماتت لوحدها 443 00:29:00,597 --> 00:29:02,307 ليس هكذا يسير الامر 444 00:29:02,391 --> 00:29:03,975 لكن الان هي اكثر اثارة 445 00:29:04,059 --> 00:29:07,145 لا , هذا غباء 446 00:29:08,980 --> 00:29:10,399 انت غبية 447 00:29:14,820 --> 00:29:16,905 لكن التنانين جيدة 448 00:29:39,302 --> 00:29:42,764 بروك ؟ بروك ؟ 449 00:29:43,890 --> 00:29:45,934 اعتقدت ان الجميع يدعون باسمهم الاخير 450 00:29:46,017 --> 00:29:49,563 انه كذلك, لكني لا استطيع مناداتك ...باسمك في وجهك الان , لذا 451 00:29:51,189 --> 00:29:52,649 حاولي اخذ نفس عميق 452 00:29:52,733 --> 00:29:54,901 نفس عميق , نفس عميق 453 00:29:56,737 --> 00:29:58,780 تريدين اخذ بضعة انفاس معي ؟ 454 00:29:58,864 --> 00:29:59,865 لا 455 00:30:00,449 --> 00:30:03,159 عندما كنت اعمل في ...مزرعة الجوز في زينيا 456 00:30:03,243 --> 00:30:04,828 عندما كنت ماذا ؟ 457 00:30:04,911 --> 00:30:09,165 عمال مستعدين في مزارع عضوية 458 00:30:09,249 --> 00:30:10,416 اين هي زينيا ؟ 459 00:30:10,501 --> 00:30:11,835 في اوهايو 460 00:30:11,918 --> 00:30:15,171 ربما عليك من الان وصاعداً القول "كنت متطوعة في اوهايو" 461 00:30:15,255 --> 00:30:17,090 بخلاف ذلك سيكون مشتتاً 462 00:30:17,173 --> 00:30:18,800 حسناً 463 00:30:19,718 --> 00:30:24,222 ...ميداو قالت ان ذلك شيء ممتع 464 00:30:24,305 --> 00:30:25,306 ميداو ؟ 465 00:30:26,850 --> 00:30:28,018 هل هو اسم شخص ؟ 466 00:30:28,602 --> 00:30:30,979 نعم , صديقتي المقربة 467 00:30:35,316 --> 00:30:37,152 كانت صديقتي المقربة 468 00:30:38,444 --> 00:30:39,655 ...بأية حال , لقد قالت 469 00:30:40,656 --> 00:30:44,242 "بروك, كوني جندب " 470 00:30:45,661 --> 00:30:48,204 وكان منطقي , تعلمين ؟ 471 00:30:48,288 --> 00:30:49,873 لا , لا اعلم 472 00:30:50,666 --> 00:30:53,251 انه بخصوص تزامن حدوث الاشياء بالحياة 473 00:30:55,128 --> 00:30:57,130 اشتاق لها كثيراً 474 00:30:58,131 --> 00:31:02,010 ميداو - لا بأس , ستكون الامور بخير - 475 00:31:03,386 --> 00:31:05,263 تبدين هادئة جداً 476 00:31:05,346 --> 00:31:06,389 هل انت قاتلة ؟ 477 00:31:06,472 --> 00:31:07,808 لا , لست قاتلة 478 00:31:07,891 --> 00:31:10,143 لا تصرخي علي انا خائفة حقاً الان 479 00:31:10,226 --> 00:31:12,729 اصمتي - حسنا , اعلم , اعلم - 480 00:31:15,440 --> 00:31:18,234 تعلمين , انا بكيت في ليلتي الاولى ايضاً 481 00:31:19,653 --> 00:31:22,739 الامور تصبح اسهل سوف تنضبط 482 00:31:22,823 --> 00:31:28,036 سوف تجدين اصدقاء , وقريباً الطعام لن يسبب لك مشاكل بالتنفس 483 00:31:28,119 --> 00:31:29,955 سوف تحصلين حتى ...على عناق حار 484 00:31:30,038 --> 00:31:32,123 عندما تقومين باتصال مع عيون شخص اخر 485 00:31:36,252 --> 00:31:38,171 لكل شيء نهاية يا بروك 486 00:31:39,339 --> 00:31:40,841 حتى السجن 487 00:31:42,175 --> 00:31:44,010 حاولي التركيز على ذلك 488 00:31:46,680 --> 00:31:48,724 اليك بعض المناديل 489 00:31:56,982 --> 00:31:58,900 اعتقد اني وجدت اصدقاء 490 00:31:59,818 --> 00:32:02,487 حسناً , لا بأس 491 00:32:12,581 --> 00:32:15,541 هل علي تفقد الطاولة؟ مرت 45 دقيقة 492 00:32:15,626 --> 00:32:17,878 انا متأكدة ان المضيفة جيدة في عملها 493 00:32:19,545 --> 00:32:20,631 صحيح 494 00:32:21,798 --> 00:32:23,842 هل تريدين شراب اخر ؟ - انا اكتفيت - 495 00:32:25,010 --> 00:32:27,012 كيف حال بايبر ؟ 496 00:32:28,221 --> 00:32:31,892 عذرا ؟ - بايبر ؟ عشيقتك السابقة التي بالسجن ؟ - 497 00:32:31,975 --> 00:32:33,602 ...انه 498 00:32:33,685 --> 00:32:37,939 انه شعور غريب انك تسأليني عنها 499 00:32:38,023 --> 00:32:41,818 هل سيكون اغرب لو ادعيت اني لا اعلم شيء عنك ؟ 500 00:32:41,902 --> 00:32:43,987 لانه , حتى لو لم يخبرني والدك 501 00:32:44,070 --> 00:32:45,947 فنحن بالقرن الواحد والعشرون 502 00:32:46,031 --> 00:32:49,284 وبضغطة واحدة على قوقل ساحصل على ما اريده 503 00:32:50,702 --> 00:32:53,705 احب الكفاءة , دعنا نتخطى الاحاديث الصغيرة 504 00:32:56,416 --> 00:32:57,876 لا اعلم كيف هي بايبر 505 00:32:57,959 --> 00:33:00,253 نحن لا نتحدث حالياً - جواب ذكي - 506 00:33:00,336 --> 00:33:03,589 انا اسف , هل والدي اخبرك بخصوص طبيب الاطفال ؟ 507 00:33:03,674 --> 00:33:04,966 طبيب اعصاب للاطفال 508 00:33:05,050 --> 00:33:08,637 ها انا ذا عمري 29 وما زلت منجذبة لوالداي 509 00:33:10,305 --> 00:33:12,766 تعيش معهم ؟ - من ؟ - 510 00:33:12,849 --> 00:33:14,184 والداك 511 00:33:15,518 --> 00:33:16,645 ماذا ؟ لا 512 00:33:18,021 --> 00:33:19,981 لا , هل اخبرك بذلك ؟ 513 00:33:20,065 --> 00:33:22,901 لا , انه فقط يبدو انهم مهتمين كثيراً بحياتك 514 00:33:23,652 --> 00:33:27,197 نعم , انهم كذلك 515 00:33:30,158 --> 00:33:31,492 هل تعمل على اي شيء الان ؟ 516 00:33:33,912 --> 00:33:36,748 ...نعم , تعلمين, اعني 517 00:33:36,832 --> 00:33:40,626 لدي عدة خيارات واحاول التفكير بالتالي 518 00:33:40,711 --> 00:33:42,170 هذا رائع 519 00:33:42,253 --> 00:33:45,215 تعلم , لقد سئمت الذهاب في مواعدات 520 00:33:45,298 --> 00:33:47,425 حيث اضطر للسماع لرجال يتحدثون ويتحدثون 521 00:33:47,508 --> 00:33:49,094 كيف انهم حولوا تغذية تويتر ...الخاصة بهم الى صفحة موقع 522 00:33:49,177 --> 00:33:51,137 وصفحاتهم الى كتب وكتبهم الى تغذية تويتر 523 00:33:51,221 --> 00:33:52,597 هذا منهك 524 00:33:52,681 --> 00:33:54,850 توقف عن الادعاء انك غارق بالتقنية ؟ 525 00:33:54,933 --> 00:33:56,267 صحيح 526 00:33:56,351 --> 00:33:58,186 ..لا , انه فقط 527 00:33:58,269 --> 00:34:01,064 انه حقاً انتعاش انك لا تفعل اي شيء 528 00:34:02,190 --> 00:34:03,233 حقا ؟ 529 00:34:03,316 --> 00:34:04,901 لا , انه رائع 530 00:34:04,985 --> 00:34:07,320 الرجل بدون طموح يكون باعلى قائمتي 531 00:34:07,403 --> 00:34:10,531 شخص ما يكون سعيد بالبقاء بالبيت مع ثلاثة اطفال 532 00:34:10,615 --> 00:34:12,033 بينما انا اهتم بالاشخاص الاخرين 533 00:34:12,117 --> 00:34:14,535 هل تريد اطفال , لانه بحسابك على الفيس بوك لم تذكر ذلك ؟ 534 00:34:24,880 --> 00:34:25,922 اصمتي 535 00:34:46,902 --> 00:34:48,403 مرحباً ؟ 536 00:36:03,311 --> 00:36:05,521 دياز , ان جهتك من السرير تبدو قذرة 537 00:36:05,605 --> 00:36:08,233 اقترح عليك ان تأخذي الكبير منهم 538 00:36:08,316 --> 00:36:09,692 ان كنت تريدين تخطي التفتيش 539 00:36:13,989 --> 00:36:14,990 هل حصلت على هديتي ؟ 540 00:36:15,866 --> 00:36:16,867 نعم 541 00:36:17,868 --> 00:36:20,036 ما الخطب ؟ اعتقدتك ستكونين متحمسة 542 00:36:20,120 --> 00:36:22,372 نعم, كنت احلم بخصوص ...مقابلة رجل 543 00:36:22,455 --> 00:36:25,416 الذي يترك كيس سبانخ ...تحت وسادتي 544 00:36:25,500 --> 00:36:27,335 مع عبارة تقول "من اجل طفلي " 545 00:36:27,919 --> 00:36:29,462 انت حقاً امير جذاب 546 00:36:29,545 --> 00:36:31,422 تباً للجواهر , لدي سبانخ 547 00:36:31,506 --> 00:36:35,218 السبانخ يحتوي على حامض الفوليك, الكثير منه 548 00:36:35,301 --> 00:36:38,930 وقد حصلت على النوع العضوي 549 00:36:39,014 --> 00:36:40,556 الرجال بالاعلى يدعونني ...بوباي الان 550 00:36:40,640 --> 00:36:42,392 يعتقدون انه غذائي 551 00:36:42,475 --> 00:36:44,644 جون , انا لن اكل كيس سبانخ كامل في كل يوم 552 00:36:44,727 --> 00:36:46,271 انا لست ارنب لعين 553 00:36:46,354 --> 00:36:47,438 نعم 554 00:36:47,522 --> 00:36:50,608 فيتامينات الحمل بها كل الانواع من المقويات 555 00:36:50,691 --> 00:36:52,277 ...انظري 556 00:36:52,360 --> 00:36:54,737 لا يمكنني ادخال الحبوب يا دايا , ارجوك 557 00:36:54,820 --> 00:36:57,949 ليس مسموح لنا حتى بوضع الفيتامينات في حقائبنا 558 00:36:59,117 --> 00:37:02,120 ساعود للتفتيش بالساعة السابعة صباحاً يا دياز 559 00:37:06,374 --> 00:37:09,294 ان لم تكن تريد الاهتمام بخصوص صحة طفلنا 560 00:37:09,377 --> 00:37:10,461 ...ولن تقوم بحل هذا الامر 561 00:37:10,545 --> 00:37:11,754 اتعلم حينها ماذا ؟ - يا الهي - 562 00:37:11,837 --> 00:37:13,423 انا سئمت - ارجوك لا تتحدثي مثل والدتك - 563 00:37:14,757 --> 00:37:15,926 ...انه 564 00:37:16,009 --> 00:37:17,385 انه يخيفني 565 00:37:22,891 --> 00:37:24,059 ...هل يمكننا 566 00:37:25,143 --> 00:37:26,811 هل يمكننا التقابل في مكاننا لاحقاً ؟ 567 00:37:26,895 --> 00:37:28,980 اشتقت للمسك 568 00:37:33,193 --> 00:37:34,735 اذهب 569 00:38:07,310 --> 00:38:09,479 ماذا تفعلين ؟ 570 00:38:11,731 --> 00:38:13,483 شاهدت الهندباء 571 00:38:14,400 --> 00:38:16,111 حاولي ثانية ماذا تحاولين قوله ؟ 572 00:38:18,863 --> 00:38:20,448 بايبر 573 00:38:21,866 --> 00:38:23,368 انها تكرهني 574 00:38:23,451 --> 00:38:26,371 انها خطيرة 575 00:38:26,454 --> 00:38:27,747 لكن كذلك انا 576 00:38:28,456 --> 00:38:30,291 من ؟ تلك الفتاة البيضاء ؟ 577 00:38:31,459 --> 00:38:33,336 يا للهول , سوزان 578 00:38:34,879 --> 00:38:36,547 استمعي لي , حسناً ؟ 579 00:38:36,631 --> 00:38:41,219 في ايامي , النساء السود كن يدرن ذلك المكان 580 00:38:41,302 --> 00:38:44,430 وانا اقول نساء , لانه هكذا كنا 581 00:38:44,514 --> 00:38:45,890 نساء 582 00:38:45,974 --> 00:38:49,685 ليس مجموعة من الفتيات الصغيرات يتجولن هنا مع عادات سيئة 583 00:38:51,146 --> 00:38:55,233 الان انا اراك , هل تفهمين؟ اراك 584 00:38:56,817 --> 00:38:59,320 انت ذكية , قوية , امرأة سوداء 585 00:39:12,833 --> 00:39:17,005 كل شخص هنا يقلل من شأنك , لكن ليس انا 586 00:39:18,131 --> 00:39:20,925 تعلمين بالمرة المقبلة ...عندما تمرين بالهندباء 587 00:39:21,009 --> 00:39:23,053 او مهما كنت تدعينها 588 00:39:24,387 --> 00:39:27,098 ابقي رأسك عالياً , اتسمعيني ؟ 589 00:39:27,182 --> 00:39:32,103 لانه بنهاية اليوم انت حديقة زهور 590 00:39:33,146 --> 00:39:34,689 وتلك العاهرة عشبة 591 00:39:38,859 --> 00:39:40,361 اشكرك على هذه 592 00:39:41,321 --> 00:39:42,488 ..انه 593 00:39:42,572 --> 00:39:44,699 من الجيد ان اعلم ان لدي اصدقاء هنا 594 00:39:57,128 --> 00:39:59,880 يا للهول يا نيكولس عليك ان تعمل باسلوبك 595 00:39:59,964 --> 00:40:01,882 لا يوجد واحدة استغرقت كل تلك المدة وانا معها 596 00:40:01,966 --> 00:40:04,260 بعض الاشياء اقسى من الاخرى 597 00:40:04,344 --> 00:40:08,681 ارجوك , اثنان بالامام وواحد بالخلف , انه صناعة صاروخ 598 00:40:08,764 --> 00:40:11,434 سوف اخرج خلال ثانية 599 00:40:11,517 --> 00:40:15,438 نعم , نعم 600 00:40:15,521 --> 00:40:17,565 لدينا انجاز 601 00:40:21,402 --> 00:40:24,322 لم نعد نقبل اي طلبات تتعلق بالحساسية 602 00:40:24,405 --> 00:40:26,824 ...انا هنا لاخبرك فقط 603 00:40:26,907 --> 00:40:30,745 ان طبق العشاء ليلة امس كان جيد ويضاهي طبق لا ريكا 604 00:40:32,205 --> 00:40:33,331 كيف تعرفين لا ريكا ؟ 605 00:40:33,414 --> 00:40:36,084 الذ صلصة في نيويورك 606 00:40:37,752 --> 00:40:39,379 افضل صلصة في نيويورك 607 00:40:39,920 --> 00:40:42,090 نعم , انت مقلدة جيدة 608 00:40:43,758 --> 00:40:45,176 ساعتبر هذا مجاملة 609 00:40:45,260 --> 00:40:46,594 مفترض انها كذلك 610 00:40:47,637 --> 00:40:48,888 انا في 611 00:40:50,598 --> 00:40:51,682 اهلا بك في السجن 612 00:40:51,766 --> 00:40:52,767 اهلاً بعودتي بالواقع 613 00:41:00,400 --> 00:41:02,318 ...كنت اتسائل ان كان يمكننا 614 00:41:03,944 --> 00:41:04,945 عمل تبادل 615 00:41:12,537 --> 00:41:13,621 افتحيه 616 00:41:23,923 --> 00:41:27,718 حسناً , كل العصابات هنا شامبان , اهلا بعودتك 617 00:41:29,470 --> 00:41:33,974 انسة دوجيت, تبدين مرتاحة 618 00:41:41,399 --> 00:41:44,068 لا ؟ حقاً ؟ 619 00:41:45,403 --> 00:41:46,904 لم تلاحظ اسناني ؟ 620 00:41:48,198 --> 00:41:49,740 اللعنة 621 00:41:49,824 --> 00:41:53,536 حصلت على اسنان جديدة لانها حطمت اسناني القديمة 622 00:41:53,619 --> 00:41:55,955 اعتقد انه يمكننا ان ...نتفق انه كان بعض 623 00:41:56,038 --> 00:41:59,334 قضايا الاسنان قبل الشجار انسة دوجيت 624 00:42:00,335 --> 00:42:02,420 ...سيد كابوتو, اود ان اقول 625 00:42:02,503 --> 00:42:04,755 انني مستعدة للتصرف كسجينة مثالية 626 00:42:04,839 --> 00:42:06,591 واشعر انني لم اعد اشكل اي تهديد 627 00:42:06,674 --> 00:42:10,094 ارحمينا يا شامبان تلك ليست مسابقة ملكة الجمال 628 00:42:10,178 --> 00:42:13,514 اردت رؤية كلاكما لكي نضع كل الخلافات من خلفنا 629 00:42:13,598 --> 00:42:15,308 ...ندفن الحقد 630 00:42:15,391 --> 00:42:17,810 او شيء ما مع ماضي اقل عنفاً 631 00:42:17,893 --> 00:42:19,354 باسلوب معين 632 00:42:20,230 --> 00:42:23,358 من وجهة نظر الادارة كلاكما مخطئتان 633 00:42:24,442 --> 00:42:25,943 اغلقت القضية 634 00:42:27,737 --> 00:42:29,447 لكنها لم تضربني 635 00:42:29,530 --> 00:42:33,409 انا اقدر لك اصرارك ...على ان تكوني مميزة يا شامبان 636 00:42:34,244 --> 00:42:35,245 هي ضربتك 637 00:42:35,328 --> 00:42:36,954 لا , لا ليس هذا ما عنيته 638 00:42:37,037 --> 00:42:39,790 الا اذا اردت ان توضحي كيف كنت جريحة بالثلج 639 00:42:39,874 --> 00:42:42,042 ...ووجهك مضروب 640 00:42:44,754 --> 00:42:46,005 لا اعتقد ذلك 641 00:42:46,088 --> 00:42:47,632 افترض ان غرورك سيكون بخير 642 00:42:47,715 --> 00:42:50,092 بأن الانسة دوجيت اعطتك بعض اللكمات 643 00:42:50,175 --> 00:42:53,804 ترون كيف تستمع كلاكما بجو مريح باقل درجات الامن 644 00:42:53,888 --> 00:42:56,391 بدل ان تتعفنوا في شو 645 00:42:57,475 --> 00:43:00,436 اود ان افترض اننا متعادلين هنا يا سيدات 646 00:43:01,896 --> 00:43:04,399 حسناً ؟ هل استطيع ؟ 647 00:43:06,609 --> 00:43:07,610 افترض ذلك ؟ 648 00:43:08,736 --> 00:43:10,112 نعم - نعم - 649 00:43:10,195 --> 00:43:11,822 جيد 650 00:43:11,906 --> 00:43:14,909 ...ربما تودون ان 651 00:43:14,992 --> 00:43:16,076 عناق ؟ 652 00:43:18,246 --> 00:43:21,541 للمساعدة بالتأكيد لي بصداقتكم الجديدة ؟ 653 00:43:21,624 --> 00:43:23,083 هل انت جاد ؟ 654 00:43:40,100 --> 00:43:42,770 حسناً , يمكنكم الذهاب 655 00:43:45,565 --> 00:43:47,358 ليرافقكم السلام 656 00:43:47,442 --> 00:43:48,734 اغلقي الباب خلفك 657 00:44:09,129 --> 00:44:10,172 لا 658 00:44:48,127 --> 00:44:49,420 انت لم تتغيري البتة 659 00:44:49,504 --> 00:44:52,465 انا متأكدة ان هناك قليل من الاختلافات 660 00:44:53,298 --> 00:44:54,384 هل كنت بخير ؟ 661 00:44:54,467 --> 00:44:57,261 لا شكوى حتى انتقلت الى هنا 662 00:44:57,344 --> 00:45:01,056 كل قوانين المخدرات الجديدة تلك الايام , سيء للاعمال 663 00:45:01,140 --> 00:45:03,225 لم ترحبي بي بالحمام البارحة 664 00:45:04,184 --> 00:45:07,813 لم اشاهدك بالحمام , انت مخطئة 665 00:45:08,355 --> 00:45:09,399 لا بد اني كذلك 666 00:45:10,483 --> 00:45:12,818 اسفة اني لا اراك بالمطبخ 667 00:45:12,902 --> 00:45:15,446 الطعام الان ...ليس جيد 668 00:45:16,531 --> 00:45:18,783 ربما هذا مفيد بالنسبة لوزنك 669 00:45:18,866 --> 00:45:21,494 نعم , على الاقل السود لا يتشققون 670 00:45:23,370 --> 00:45:26,206 انت محقة , لا شيء تغير 671 00:45:30,294 --> 00:45:34,048 لقد كبرت على تلك الاشياء 672 00:45:34,131 --> 00:45:37,718 عدت هنا منذ يومان ويمكنني ان ارى ان اللعبة قد تغيرت 673 00:45:37,802 --> 00:45:39,595 لقد تغيرت 674 00:45:41,889 --> 00:45:43,348 نعم 675 00:45:43,433 --> 00:45:46,310 اعتقد بذلك الوقت علي ابقاء رأسي منخفض 676 00:45:46,393 --> 00:45:49,689 اقرأ الكتب , واقضي محكوميتي كما يريد الرب 677 00:45:50,272 --> 00:45:54,694 تلك العظام القديمة تحتاج الى بعض الراحة والسكينة 678 00:45:54,777 --> 00:45:56,821 هذا يبدو جميلاً 679 00:45:56,904 --> 00:46:00,658 طموح , هراء , لكن جميل 680 00:46:20,427 --> 00:46:23,889 ستكونين رائعة يا عزيزتي هل قمت بجدول الاحماء ؟ 681 00:46:23,973 --> 00:46:27,226 والان اود ان اقدم لكم سوزان وارين 682 00:46:27,309 --> 00:46:30,187 التي ستغني اغنية التخرج الخاصة 683 00:46:40,823 --> 00:46:45,035 هيا يا عزيزتي, انها فرصتك اذهبي ودعيهم يشاهدوا روعتك 684 00:47:18,152 --> 00:47:20,613 لا , لا استطيع 685 00:47:20,696 --> 00:47:25,785 لا استطيع فعلها يا امي لا استطيع 686 00:47:25,868 --> 00:47:30,164 لا استطيع, لا استطيع 687 00:47:31,206 --> 00:47:32,958 لا استطيع 688 00:47:37,254 --> 00:47:42,467 سبحوا للرب 689 00:47:42,552 --> 00:47:49,224 لقد شاهدت الضوء 690 00:47:49,308 --> 00:47:54,438 الان انا سعيدة لا احزان تلوح بالافق 691 00:47:54,521 --> 00:47:59,193 سبحوا للرب, لقد شاهدت الضوء 692 00:48:10,705 --> 00:48:13,958 شعرت بالحياة مع الروح 693 00:48:14,041 --> 00:48:17,044 مثل طفلة في بدلة الدب 694 00:48:17,127 --> 00:48:18,503 نعم 695 00:48:18,588 --> 00:48:20,297 اشعر بحضوره 696 00:48:20,380 --> 00:48:22,382 ...تشعرين بحضوره 697 00:48:22,466 --> 00:48:24,635 او تشعرين بالبول يتدفق على قدمك ؟ 698 00:48:27,387 --> 00:48:30,725 تعلمين , التغوط سيء عندما على الصمت ان ينقذك 699 00:48:30,808 --> 00:48:32,309 الصمت 700 00:48:36,396 --> 00:48:39,024 هيا , كيف تفعلينها ؟ هكذا ؟ 701 00:48:39,108 --> 00:48:40,525 هل ابلي جيدا ؟ 702 00:48:52,913 --> 00:48:54,707 لا يا امي 703 00:48:59,044 --> 00:49:00,462 انا لا اريد 704 00:49:00,545 --> 00:49:02,506 انت دائماً تدفعيني لعمل تلك الاشياء 705 00:49:02,589 --> 00:49:03,924 تدفعيني 706 00:49:04,008 --> 00:49:06,927 يكفي يا امي 707 00:49:09,221 --> 00:49:10,640 يكفي 708 00:49:21,817 --> 00:49:23,443 هل يمكنني التحدث اليك ؟ 709 00:49:33,829 --> 00:49:37,750 انا اسفة جداً على ما فعلت ارجوك لا تغضبي علي 710 00:49:37,833 --> 00:49:41,712 لا , لا يا سوزان 711 00:49:44,131 --> 00:49:45,966 انت انقذتني يا سوزان 712 00:49:47,134 --> 00:49:50,805 لا , لقد ضربتك 713 00:49:50,888 --> 00:49:51,889 على وجهك 714 00:49:54,934 --> 00:49:56,226 ...نعم , لكن انت 715 00:49:57,477 --> 00:50:00,147 لقد جعلت الامر يبدو مثل شجار عادل 716 00:50:01,816 --> 00:50:05,069 انت السبب الرئيسي لعودتي الى هنا 717 00:50:05,152 --> 00:50:08,322 انا ممتنة جداً لك 718 00:50:11,784 --> 00:50:14,161 هل تريدين ان نشاهد فلم الليلة معاً ؟ 719 00:50:19,834 --> 00:50:23,545 لا , لا اعتقد ذلك ايتها الهندباء 720 00:50:26,006 --> 00:50:27,800 انا حديقة زهور 721 00:51:19,684 --> 00:51:21,311 ما الخطب يا فتاة ؟ 722 00:51:21,395 --> 00:51:23,230 هل اتاك حلم اخر حول السيد سنوفليز ؟ 723 00:51:25,024 --> 00:51:27,860 العاهرة سرقت موعدي 724 00:51:27,943 --> 00:51:30,112 ماذا ؟ هل ستخرجين ؟ 725 00:51:30,195 --> 00:51:33,323 لا , تاريخ الزفاف 726 00:51:35,409 --> 00:51:39,830 كريستوفر تزوج في موعد زفافي 727 00:51:39,914 --> 00:51:42,666 كما كان مفترض ان نفعل نحن 728 00:51:42,749 --> 00:51:46,128 انا اسفة 729 00:51:46,211 --> 00:51:49,256 اعلم انه فعل ذلك ليؤلمني 730 00:51:51,591 --> 00:51:54,469 اي نوع من النساء لا يمكنها اختيار موعدها الخاص بها ؟ 731 00:51:54,553 --> 00:51:57,222 شخص ليس متحمس لاجل مراسم الزفاف المعقدة 732 00:51:57,306 --> 00:52:00,684 وهراء مجتمعي يريد ان يتعامل مع نساء ناضجات 733 00:52:00,767 --> 00:52:02,436 وهي سمينة 734 00:52:06,606 --> 00:52:08,317 نعم, هذا عهر 735 00:52:10,027 --> 00:52:11,821 تعالي 736 00:52:13,447 --> 00:52:16,158 تباً ل كريستوفر 737 00:52:16,533 --> 00:52:18,577 اراهن انه وغد حقير 738 00:52:22,456 --> 00:52:24,541 ماذا تفعلين ؟ 739 00:52:24,624 --> 00:52:26,210 انا حقاً جيدة يا شابمان 740 00:52:26,293 --> 00:52:28,337 لا , قلت ماذا تفعلين ؟ 741 00:52:30,005 --> 00:52:31,966 فقط اضع خططي لليوم 742 00:52:32,049 --> 00:52:34,301 حسناً , قومي بذلك على سريرك 743 00:52:34,969 --> 00:52:37,888 انت تشبهين ميداو كثيراً هذا يقتلني 744 00:52:39,389 --> 00:52:43,227 اتعلمين , تقليدياً , النساء اكثر طائفية من الرجال 745 00:52:43,310 --> 00:52:46,063 لهذا معظم النساء اقل عنفاً 746 00:52:46,146 --> 00:52:49,649 قرأت ذلك في كتاب عن النظام الامومي في بابوا نيو غينيا 747 00:52:51,651 --> 00:52:54,738 اعتقد لو كانت لديك ...ولو مشاركة قليلة بسهولة 748 00:52:54,821 --> 00:52:57,157 لما كنت ضربت تلك الفتاة ؟ 749 00:52:58,993 --> 00:53:00,202 لا يا سوسو 750 00:53:01,411 --> 00:53:03,580 لا اعلم 751 00:53:03,663 --> 00:53:07,251 لا احد لديه فكرة عما تتحدثين عنه , ابداً 752 00:53:07,334 --> 00:53:10,587 وانا بالتأكيد لا اريد نصيحتك 753 00:53:10,670 --> 00:53:11,881 ابداص 754 00:53:11,964 --> 00:53:16,510 نحن لسنا صديقات انا لست بطانيتك الامنة 755 00:53:16,593 --> 00:53:19,679 وانا بالطبع لن اكون ميداو الخاصة بك الجديدة 756 00:53:21,891 --> 00:53:23,850 انا ذئب وحيد يا بروك 757 00:53:25,352 --> 00:53:27,354 والاكثر شراً 758 00:53:30,065 --> 00:53:33,152 لا تجعليني انتزع حنجرتك باسناني 759 00:53:47,124 --> 00:53:48,208 ويزي - ليل واين - 760 00:53:48,292 --> 00:53:49,293 نعم 761 00:53:49,376 --> 00:53:50,961 لا يمكنك قول اسمائهم هكذا 762 00:53:51,045 --> 00:53:53,380 انتهى الوقت - لا , لم اقل شيء - 763 00:53:53,463 --> 00:53:54,798 هذا اسمه المستعار 764 00:53:54,881 --> 00:53:58,385 ويمكن ان تكون اكثر سهولة ان قلت مرجعية جورج جيفرسون 765 00:54:03,890 --> 00:54:05,475 ما خطب تلك العاهرة بأية حال ؟ 766 00:54:05,559 --> 00:54:06,768 لا تعجبني 767 00:54:06,851 --> 00:54:09,479 تطلب معروف دائماً كما لو انها تمتلك المكان 768 00:54:09,563 --> 00:54:12,942 لقد كانت كذلك هذا ما يقلنه بعض الفتيات 769 00:54:13,025 --> 00:54:16,486 لا يهمني ما كانت عليه انا اعيش بالحاضر 770 00:54:16,570 --> 00:54:18,197 تباً 771 00:54:19,073 --> 00:54:20,074 هذه هي في 772 00:54:21,741 --> 00:54:24,786 انتظري , تقصدين في ؟ في ؟ 773 00:54:24,869 --> 00:54:26,080 نعم 774 00:54:28,040 --> 00:54:29,083 لماذا لم تقولي شيء ؟ 775 00:54:30,042 --> 00:54:32,086 من هي في ؟ 776 00:54:33,128 --> 00:54:35,047 اساساً هي مثل الام تي 777 00:54:47,601 --> 00:54:48,602 اشكرك 778 00:54:54,149 --> 00:54:57,987 سوزان , تعالي وخذي بعض الكعك 779 00:55:13,002 --> 00:55:14,128 لماذا حصلت على الكعك ؟ 780 00:55:14,211 --> 00:55:16,588 لماذا لا نحصل نحن عليه ؟ من تعتقدها ؟ 781 00:55:29,643 --> 00:55:31,228 هذه فوضى 782 00:55:31,311 --> 00:55:32,687 مرحبا ايتها المتذوقة 783 00:55:34,523 --> 00:55:35,524 عرض سلام 784 00:55:37,817 --> 00:55:39,944 فونفيتي مع الشوكلاته المجمدة 785 00:55:46,326 --> 00:55:48,370 ...كيف فعلت...اقصد, ماذا فعلت 786 00:55:48,453 --> 00:55:50,539 حصلت عليها ببعض المساعدة 787 00:55:50,622 --> 00:55:52,791 لعبت سوزان دوراً كبيراً 788 00:56:06,055 --> 00:56:07,306 سامحيني 789 00:56:09,849 --> 00:56:12,061 اعدك اني لن اخذلك ثانية 790 00:56:12,144 --> 00:56:14,938 الم اكن متواجدة لاجلك طوال تلك السنوات ؟ 791 00:56:16,481 --> 00:56:18,692 الم اهتم بك ؟ 792 00:56:20,944 --> 00:56:23,029 دعيني افعل نفس الشيء هنا 793 00:56:40,046 --> 00:56:41,340 ...لماذا لا 794 00:56:42,341 --> 00:56:44,218 تدعين اصدقائك للانضمام الينا ؟ 795 00:56:44,301 --> 00:56:46,720 سيكون من العار اهدار كل هذا الكعك 796 00:56:54,728 --> 00:56:57,021 ...هذه في , هذه 797 00:56:57,106 --> 00:56:58,690 نعم , اعلم 798 00:56:58,773 --> 00:57:00,900 جين , سيندي 799 00:57:02,194 --> 00:57:03,237 بوسي 800 00:57:04,738 --> 00:57:05,989 يا سيدات 801 00:57:06,948 --> 00:57:09,326 هل انتن جائعات ؟ - نعم - 802 00:57:17,041 --> 00:57:20,129 ما تلك اللعبة التي كنتن تلعبنها ؟ 803 00:57:20,212 --> 00:57:23,507 لا تعمل مع ارقام متفاوتة , لا اهانة 804 00:57:23,590 --> 00:57:25,217 حسناً , عددنا ستة 805 00:57:28,970 --> 00:57:30,180 شخص ما عليه مراقبة الوقت 806 00:57:30,264 --> 00:57:33,933 كل شخص يمكنه اخذ دور في مراقبة الوقت 807 00:57:35,435 --> 00:57:37,896 تعتقدين ذلك , ربما 808 00:57:37,979 --> 00:57:40,607 علينا ان ندمجهم بفريق اليس كذلك ؟ 809 00:57:41,650 --> 00:57:43,943 لا ارى مانع 810 00:57:45,279 --> 00:57:48,407 تعلمين , لدي شعور نحوك 811 00:57:48,490 --> 00:57:50,617 علمت اننا سوف نتفق 812 00:57:52,661 --> 00:57:54,538 انت مليئة بالهراء , عيناك بنيتان 813 00:57:56,998 --> 00:57:59,584 دعيني اساعدك بهذا يا عزيزتي 814 00:58:01,795 --> 00:58:05,048 اعتقد انه حان الوقت لنجد لك مظهر جديد يا سوزي 815 00:58:05,132 --> 00:58:08,427 لكن تلك الكيفية اقوم بها دائماً 816 00:58:10,470 --> 00:58:14,308 ربما حان وقت الضبط تعلمين, الشعر قليلاً للخارج 817 00:58:14,309 --> 00:58:18,029 Subtitled By Sord 818 00:58:26,027 --> 00:58:28,988 تلك السجائر مقرفة من اين حصلت عليها, من عام 1983 ؟ 819 00:58:31,658 --> 00:58:33,618 العاهرة