1 00:01:20,580 --> 00:01:27,188 The doctor recommends a bilateral salpingo-oophorectomy. 2 00:01:27,212 --> 00:01:30,399 Who doesn't love a surgery with "ooph" in it? 3 00:01:30,423 --> 00:01:32,925 Yeah, well, uh... 4 00:01:34,219 --> 00:01:40,350 the, uh, DOC has set certain limits on invasive... 5 00:01:48,191 --> 00:01:49,526 It's not gonna happen. 6 00:01:52,987 --> 00:01:56,092 You're not out of options. We'll stick with the chemo. 7 00:01:56,116 --> 00:01:57,583 "We"? 8 00:01:57,994 --> 00:01:59,827 You got cancer in your ovaries, too? 9 00:02:00,330 --> 00:02:02,890 I'm your counselor. I'm here to help you through this. 10 00:02:02,914 --> 00:02:04,957 There is no "through this." 11 00:02:06,083 --> 00:02:07,288 I'm gonna die. 12 00:02:07,484 --> 00:02:11,181 Hey. Come on, now. You could live for years. 13 00:02:11,383 --> 00:02:13,407 - That's a fucking lie. - Language! 14 00:02:13,818 --> 00:02:15,983 Look, I know this is difficult for you. 15 00:02:16,385 --> 00:02:20,227 My cousin had lung cancer. It didn't look good for him, 16 00:02:20,251 --> 00:02:23,450 but he stuck with the chemo and now he's back fixing roofs in Oneonta. 17 00:02:23,784 --> 00:02:26,155 Lucky duck, your cousin. 18 00:02:26,604 --> 00:02:28,857 Me? Dead duck. 19 00:02:30,123 --> 00:02:35,216 You have to try to remain positive. No one knows the future. 20 00:02:35,436 --> 00:02:37,324 Doctors know the future. 21 00:02:38,298 --> 00:02:40,704 They think I need the surgery. 22 00:02:43,470 --> 00:02:44,792 I wish I could help you. 23 00:02:45,197 --> 00:02:50,050 But it's out of your hands. It's always out of your hands. 24 00:02:52,104 --> 00:02:53,840 You're all the same... 25 00:02:55,300 --> 00:02:56,718 useless. 26 00:02:58,329 --> 00:03:00,230 Rosa, I got food in my teeth? 27 00:03:00,615 --> 00:03:03,047 You worried they won't find you pretty? Jesus, Marco. 28 00:03:03,729 --> 00:03:06,010 You're the one who put spinach in the eggs! 29 00:03:06,011 --> 00:03:08,445 Which were delicious, by the way. 30 00:03:08,764 --> 00:03:10,425 Thank you, baby. 31 00:03:11,048 --> 00:03:13,269 Wait, you do got a piece. Lemme... 32 00:03:13,486 --> 00:03:15,075 There. Perfect. 33 00:03:19,492 --> 00:03:20,640 This is for you. 34 00:03:22,619 --> 00:03:24,680 Oh, Jesus, Marco. 35 00:03:24,704 --> 00:03:26,599 You're gonna do great. 36 00:03:26,623 --> 00:03:31,854 Everybody's nervous the first time. But then you learn to love it, right? 37 00:03:31,878 --> 00:03:33,522 - Okay? - Mmm-hmm. Okay. 38 00:03:33,546 --> 00:03:35,047 Don't forget your sunglasses. 39 00:03:37,300 --> 00:03:38,468 Ahora sí? 40 00:03:39,719 --> 00:03:41,554 We kiss before, we kiss again after. 41 00:03:55,902 --> 00:03:57,296 Okay. 42 00:03:57,320 --> 00:03:58,655 Let's do it! 43 00:04:10,542 --> 00:04:13,085 - Suits, on the floor! - Down! Okay! 44 00:04:13,586 --> 00:04:15,020 In the bag. 45 00:04:18,982 --> 00:04:20,510 Just stay down. 46 00:04:24,138 --> 00:04:26,391 No dye packs. Don't want no Smurf money. 47 00:04:31,203 --> 00:04:33,291 Hurry up! 48 00:04:33,315 --> 00:04:34,808 Faster. 49 00:04:34,809 --> 00:04:36,362 Fill the bag. 50 00:04:44,046 --> 00:04:45,969 Let's get out of here. 51 00:04:45,970 --> 00:04:47,095 We're out, babe. 52 00:04:53,460 --> 00:04:54,562 Don't! 53 00:04:54,586 --> 00:04:55,628 Guard! 54 00:05:08,475 --> 00:05:11,119 How could you not load my fucking gun? 55 00:05:11,143 --> 00:05:15,082 What good is an empty gun at a bank robbery? 56 00:05:15,106 --> 00:05:16,709 Makes you look cool. 57 00:05:16,733 --> 00:05:18,836 You don't trust me. 58 00:05:18,860 --> 00:05:21,004 Guns are dangerous. 59 00:05:21,028 --> 00:05:23,341 That's the point! 60 00:05:23,365 --> 00:05:27,970 Aw, baby. Don't be mad at me. Look at all this money. 61 00:05:27,994 --> 00:05:28,995 Smell that. 62 00:05:29,996 --> 00:05:33,100 - It smells wonderful. - Oh, baby. It's amazing. 63 00:05:33,124 --> 00:05:34,584 Better than Drakkar Noir. 64 00:05:41,007 --> 00:05:42,634 Oh, my God. 65 00:05:44,427 --> 00:05:45,970 You're bleeding! 66 00:05:45,978 --> 00:05:47,369 We gotta get him to a hospital! 67 00:05:47,393 --> 00:05:48,616 He got hit? 68 00:05:48,640 --> 00:05:50,059 How bad is it, Marco? 69 00:05:50,246 --> 00:05:52,184 We could take him to that vet. 70 00:05:57,122 --> 00:05:59,084 Where's the veterinarian? 71 00:05:59,108 --> 00:06:00,943 Why aren't we going to the veterinarian, Andy? 72 00:06:02,945 --> 00:06:04,006 Marco. 73 00:06:04,030 --> 00:06:06,198 What do we do Marco, tell me? 74 00:06:07,825 --> 00:06:12,414 First give me my after kiss. We kiss before, we kiss again... 75 00:06:16,584 --> 00:06:17,919 You'll be okay. 76 00:06:18,878 --> 00:06:20,212 You're so strong. 77 00:06:21,213 --> 00:06:24,801 Be strong for me, my love. 78 00:06:26,135 --> 00:06:27,136 Marco? 79 00:06:36,228 --> 00:06:39,708 Looking good, Red. You got a green thumb. Look at this. 80 00:06:39,732 --> 00:06:41,734 It's not rocket science. 81 00:06:44,070 --> 00:06:45,071 What's that? 82 00:06:46,405 --> 00:06:47,466 Oh. 83 00:06:47,490 --> 00:06:52,537 I was thinking I could take a little area for my own guys to bust out a little. 84 00:06:54,080 --> 00:06:55,558 What are you planting? 85 00:06:55,582 --> 00:06:56,666 Vegetables. 86 00:06:57,750 --> 00:07:00,521 Don't worry, I'll take care of 'em myself. 87 00:07:00,545 --> 00:07:03,732 Come in in the morning, I'll sing 'em a little song... 88 00:07:03,756 --> 00:07:05,693 Every morning? 89 00:07:05,717 --> 00:07:07,570 When it gets warmer, I'll move 'em outside. 90 00:07:07,594 --> 00:07:09,905 Are you sure it's not too early? 91 00:07:09,929 --> 00:07:13,576 Because if they grow too big in here, they might not transplant well. 92 00:07:13,600 --> 00:07:16,579 It's just little bitch vegetables like squash. 93 00:07:16,603 --> 00:07:18,956 Broccoli is no pussy. 94 00:07:18,980 --> 00:07:21,126 Don't worry, I know what I'm talking about. 95 00:07:21,150 --> 00:07:23,824 This pot is way too big for this seedling. 96 00:07:23,985 --> 00:07:26,298 You gotta make sure you're getting proper drainage here... 97 00:07:26,299 --> 00:07:27,404 Don't! 98 00:07:29,782 --> 00:07:34,012 That's Jimmy's pot. It's a bean stalk. 99 00:07:34,036 --> 00:07:36,974 She thought she was going to steal a harp from a giant. 100 00:07:36,998 --> 00:07:39,291 It was a whole... just... 101 00:07:41,210 --> 00:07:42,938 Okay. 102 00:07:42,962 --> 00:07:44,881 If you're worried about the drainage, 103 00:07:45,965 --> 00:07:48,276 maybe you could buy me some smaller pots. 104 00:07:48,300 --> 00:07:51,447 Yeah. They'll probably do just fine. 105 00:07:51,471 --> 00:07:53,616 Leave your seeds. I'll get your plants going. 106 00:07:53,640 --> 00:07:57,453 Nah. Truth is, I like doing it myself. 107 00:07:57,477 --> 00:07:58,520 Therapeutic. 108 00:07:59,979 --> 00:08:01,606 See you tomorrow. 109 00:08:03,065 --> 00:08:04,316 Good job. 110 00:08:20,457 --> 00:08:25,272 I have to say, there is something gratifying about this, you know? 111 00:08:25,296 --> 00:08:29,341 Washing someone else's clothes, being of service to another human being. 112 00:08:30,677 --> 00:08:34,031 Well, just wait till you come across some of them period-soaked panties 113 00:08:34,055 --> 00:08:38,184 or the shit stains on the undies and see how gratified you are. 114 00:08:40,019 --> 00:08:41,872 I get what you're saying, Soso. 115 00:08:41,896 --> 00:08:44,649 Taking something dirty, making it not dirty no more. 116 00:08:46,609 --> 00:08:49,486 And speaking of washin'. 117 00:08:51,072 --> 00:08:55,553 You see they got a new kind of deodorant down at commissary? 118 00:08:55,577 --> 00:08:57,137 Powder fresh scent. 119 00:08:57,161 --> 00:08:58,430 - Is that right? - Yeah. 120 00:08:58,454 --> 00:09:00,140 Yeah, I may have to go check that out. 121 00:09:00,164 --> 00:09:03,769 Guys, antiperspirant is so bad for you. 122 00:09:03,793 --> 00:09:06,146 You know, it's completely toxic. 123 00:09:06,170 --> 00:09:08,566 Our bodies are meant to breathe free. 124 00:09:08,590 --> 00:09:10,706 Breathe, yeah. 125 00:09:10,707 --> 00:09:12,402 Yeah. You know, that makes me wish 126 00:09:12,426 --> 00:09:15,781 that we had some windows down here so we could air out the place, you know? 127 00:09:15,805 --> 00:09:17,890 Yeah, they're trying to say you stink. 128 00:09:19,350 --> 00:09:21,078 I do? 129 00:09:21,102 --> 00:09:23,664 We know it's hard to get out of that depression funk thing 130 00:09:23,688 --> 00:09:25,249 when you first get here but... 131 00:09:26,941 --> 00:09:28,651 You reek. 132 00:09:29,902 --> 00:09:31,046 Go take a shower. 133 00:09:31,070 --> 00:09:32,572 All right, Tucky. Lay off. 134 00:09:34,907 --> 00:09:37,952 Excuse me? Leanne, you lay off. 135 00:09:39,245 --> 00:09:41,932 'Cause the Leanne I knew would've told this dirty hippie 136 00:09:41,956 --> 00:09:44,166 to go wash her hairy pits and her parts. 137 00:09:45,251 --> 00:09:48,521 But instead, you're off making new friends now, aren't ya? 138 00:09:48,545 --> 00:09:50,440 Hmm. How's that going? 139 00:09:50,464 --> 00:09:52,400 Can't imagine well, 140 00:09:52,424 --> 00:09:56,071 because a real friend doesn't have to dance around the subject. 141 00:09:56,095 --> 00:09:58,991 And a real friend just tells it like it is. 142 00:09:59,015 --> 00:10:01,451 Watch and learn. 143 00:10:01,475 --> 00:10:04,771 You smell like a fucking turtle tank. Go take a fucking shower. 144 00:10:08,107 --> 00:10:10,753 You try washing an 80-year-old woman 145 00:10:10,777 --> 00:10:13,445 when she's forgotten to shower for a month. 146 00:10:14,446 --> 00:10:17,926 Strange things grow in the folds. 147 00:10:17,950 --> 00:10:20,888 We hid Jimmy's condition for years. 148 00:10:20,912 --> 00:10:24,099 Spent half our days tracking her down when she wandered, 149 00:10:24,123 --> 00:10:26,727 trying to get her back in time for count, 150 00:10:26,751 --> 00:10:29,271 watching her get worse every day. 151 00:10:29,295 --> 00:10:33,566 How is she gonna eat? How is she gonna take care of herself? 152 00:10:33,590 --> 00:10:35,235 She'll end up on the street and then... 153 00:10:35,259 --> 00:10:37,112 My guess, dead in a week. 154 00:10:37,136 --> 00:10:38,446 Oh... 155 00:10:38,470 --> 00:10:41,992 Don't get us wrong, it's disgusting what they done, 156 00:10:42,016 --> 00:10:45,954 and she is, was, a lovely woman. 157 00:10:45,978 --> 00:10:48,749 So compassionate release is really just a dump and run? 158 00:10:48,773 --> 00:10:54,296 More like dump and sidle away like the sneaky, shitty spiders they are. 159 00:10:54,320 --> 00:10:58,300 I know this guy, a reporter. He might be able to help. 160 00:10:58,324 --> 00:11:04,056 "Demented Granny Set Free," ain't a sexy headline and it ain't news. 161 00:11:04,080 --> 00:11:07,517 No one gives a shit about old ladies. 162 00:11:07,541 --> 00:11:10,896 We remind everyone that they're gonna die. 163 00:11:10,920 --> 00:11:12,421 I don't feel that way. 164 00:11:13,589 --> 00:11:15,859 I find it comforting to be around old people. 165 00:11:15,883 --> 00:11:18,427 Glad we could be of service. 166 00:11:31,858 --> 00:11:34,252 My grandmother is dying. 167 00:11:34,276 --> 00:11:36,004 Sorry to hear that. 168 00:11:36,028 --> 00:11:37,446 She taught me how to knit. 169 00:11:38,572 --> 00:11:40,968 I made a blanket for my stuffed monkey. 170 00:11:40,992 --> 00:11:42,845 It took me six months. 171 00:11:42,869 --> 00:11:46,056 And then my mother sold it at a yard sale for a quarter. 172 00:11:46,080 --> 00:11:48,266 Your mum sounds like a twat. 173 00:11:48,290 --> 00:11:49,583 She can be. 174 00:11:51,043 --> 00:11:53,856 But not my grandmother, no. 175 00:11:53,880 --> 00:11:58,443 When Granddad died, she taught herself how to invest in the stock market 176 00:11:58,467 --> 00:12:01,321 and got really, really good at it. 177 00:12:01,345 --> 00:12:05,391 She bought herself a house in Wellfleet and... 178 00:12:06,558 --> 00:12:08,578 she started kayaking. 179 00:12:08,602 --> 00:12:12,374 She always used to say to me, "Go out and eat the world, Piper. 180 00:12:12,398 --> 00:12:14,608 "Don't you get stuck at home with some man." 181 00:12:16,068 --> 00:12:18,863 I may have taken that last part too literally. 182 00:12:20,239 --> 00:12:21,407 Chapman. 183 00:12:28,664 --> 00:12:30,058 Let me guess, 184 00:12:30,082 --> 00:12:32,895 "Dear Miss Chapman, no one gets furlough. 185 00:12:32,919 --> 00:12:37,065 "Not you, not anyone, but especially not you. 186 00:12:37,089 --> 00:12:39,442 "Love, the DOC." Am I warm? 187 00:12:39,466 --> 00:12:41,486 - Got your furlough. - Funny. 188 00:12:41,510 --> 00:12:43,781 Hey, watch the sarcasm. 189 00:12:43,805 --> 00:12:46,825 I made a few phone calls, moved the process along. 190 00:12:46,849 --> 00:12:49,036 You get to go and say goodbye to your nana. 191 00:12:49,060 --> 00:12:50,352 Oh, my God! 192 00:12:55,316 --> 00:12:56,901 Oh, my God! 193 00:12:58,110 --> 00:12:59,797 Are you... Are you serious? 194 00:12:59,821 --> 00:13:02,698 Don't ask questions, Chapman. Just say, "Thank you." 195 00:13:05,451 --> 00:13:06,535 Thank you. 196 00:13:08,537 --> 00:13:10,122 Thank you. 197 00:13:13,876 --> 00:13:16,354 Thank you, Mr. Healy. Thank you. 198 00:13:16,378 --> 00:13:19,274 Okay. You're welcome. 199 00:13:19,298 --> 00:13:21,717 You're welcome, Chapman. You're welcome. 200 00:13:23,260 --> 00:13:25,948 Did... Did he say furlough? 201 00:13:25,972 --> 00:13:29,266 You're deaf as a post, honey. No one gets a furlough. 202 00:13:31,477 --> 00:13:34,480 Good morning. Morning. How are you? 203 00:13:37,483 --> 00:13:39,002 Good morning, sunshine. 204 00:13:39,026 --> 00:13:40,587 What's this? 205 00:13:40,611 --> 00:13:42,965 It's a hot chocolate. 206 00:13:42,989 --> 00:13:45,687 A little sweet, for my... 207 00:13:46,304 --> 00:13:48,386 - You. - Thanks, Joel. 208 00:13:51,246 --> 00:13:53,016 Ooh. 209 00:13:53,040 --> 00:13:54,476 Was it too hot? 210 00:13:54,500 --> 00:13:56,186 Is there Schnapps in this? 211 00:13:56,210 --> 00:13:58,146 Yeah. 212 00:13:58,170 --> 00:13:59,564 - That one's mine. - Ugh! 213 00:13:59,588 --> 00:14:01,483 What's wrong with you? 214 00:14:01,507 --> 00:14:03,068 Babe, it's for flavor. 215 00:14:03,092 --> 00:14:04,162 Don't call me babe. 216 00:14:04,163 --> 00:14:06,130 You can't call me babe if you can't return my texts. 217 00:14:06,131 --> 00:14:08,698 How many times do I have to tell you, I don't text. 218 00:14:08,722 --> 00:14:11,451 All right, if you wanna talk to me, call. 219 00:14:11,475 --> 00:14:13,286 Or drive over to my house. 220 00:14:13,310 --> 00:14:16,831 You know, but after midnight, when my roommate's sleeping. 221 00:14:16,855 --> 00:14:20,418 Caputo! Look at this. Do you see this? Do you fucking see this? 222 00:14:20,442 --> 00:14:22,921 Your shoe? I see your shoe. It's a nice shoe. 223 00:14:22,945 --> 00:14:24,672 - Nice? - High. 224 00:14:24,696 --> 00:14:28,676 These are fucking Louboutins with gum on the sole. 225 00:14:28,700 --> 00:14:31,179 I stepped in gum, not two feet into the building. 226 00:14:31,203 --> 00:14:34,850 Where are the prisoners getting gum? Gum is contraband, Caputo. 227 00:14:34,874 --> 00:14:36,518 How the hell is it getting in, 228 00:14:36,542 --> 00:14:41,106 chewed, dropped and stuck to the bottom of my very expensive shoe? 229 00:14:41,130 --> 00:14:43,733 - I don't know. - And that's what concerns me. 230 00:14:43,757 --> 00:14:46,528 I'm enforcing your shot quota. 231 00:14:46,552 --> 00:14:48,280 I'm doing everything I can. 232 00:14:48,304 --> 00:14:51,491 Well, do better. Take control. 233 00:14:51,515 --> 00:14:53,171 You, do you work here? 234 00:14:53,365 --> 00:14:55,203 - Yes, ma'am. - Don't call me "ma'am." 235 00:14:55,227 --> 00:14:57,455 I'm not an old lady you're bagging groceries for. 236 00:14:57,479 --> 00:15:01,459 You are a correctional officer. Your job is to enforce the rules. 237 00:15:01,483 --> 00:15:03,545 - Do you know what the rules are? - Yes. 238 00:15:03,569 --> 00:15:06,256 Because, right now, looking in an arbitrary direction, 239 00:15:06,280 --> 00:15:08,884 I see large earrings, I see unapproved makeup. 240 00:15:08,908 --> 00:15:12,804 Am I the only one who sees this? Do I have super vision? 241 00:15:12,828 --> 00:15:16,934 Am I like the boy in The Sixth Sense who sees infractions no one else sees? 242 00:15:16,958 --> 00:15:19,978 Am I in a fucking M. Night Shalamalama movie, 243 00:15:20,002 --> 00:15:22,730 or is that inmate wearing green eye shadow? 244 00:15:22,754 --> 00:15:25,424 I think it's pronounced Shyamalan. 245 00:15:27,509 --> 00:15:29,845 I, uh, better get back to work. 246 00:15:31,555 --> 00:15:33,408 Miss Figueroa, everyone wears makeup. 247 00:15:33,432 --> 00:15:35,463 Oh, good, I'm not crazy. 248 00:15:35,464 --> 00:15:38,580 So are you gonna do something about it, or are you just here for decoration? 249 00:15:38,604 --> 00:15:40,356 Inmate, hold up. 250 00:15:42,942 --> 00:15:44,377 That was totally unnecessary. 251 00:15:44,401 --> 00:15:47,797 Oh, did I make her sad puppy dog eyes look even sadder? 252 00:15:47,821 --> 00:15:51,009 Look, I know you have some kind of pathetic Love Is cartoon crush on her, 253 00:15:51,033 --> 00:15:52,260 but this isn't high school. 254 00:15:52,284 --> 00:15:54,692 Do your job, or I will find someone who will. 255 00:15:57,748 --> 00:15:59,875 And make this one take a shower. 256 00:16:06,757 --> 00:16:09,111 So fucking tired all the time, I fall asleep everywhere. 257 00:16:09,135 --> 00:16:10,844 It's like I'm a necrophiliac. 258 00:16:13,139 --> 00:16:15,617 You guys come up with a plan yet, or what? 259 00:16:15,641 --> 00:16:17,995 Last idea was to pretend I'm fat, 260 00:16:18,019 --> 00:16:20,896 have it in the broom closet, and then sneak it out in his leg. 261 00:16:20,912 --> 00:16:22,415 But I'm pretty sure he was kidding. 262 00:16:22,439 --> 00:16:24,667 But he could be onto something though, you know? 263 00:16:24,691 --> 00:16:28,213 People around here seem to have all sorts of ways of gettin' shit in, 264 00:16:28,237 --> 00:16:30,864 so maybe you could figure out the reverse. 265 00:16:33,825 --> 00:16:38,806 Top's extra for my kitchen, bottom's some perks for my girls. 266 00:16:38,830 --> 00:16:40,308 Don't want any drama. 267 00:16:40,332 --> 00:16:43,085 No drama, just business. 268 00:16:59,310 --> 00:17:02,414 Hey, lady, are you taking her blood or giving her a tattoo? 269 00:17:02,438 --> 00:17:03,891 I'm doing my best. 270 00:17:03,892 --> 00:17:05,175 Yeah, well, your best sucks. 271 00:17:05,666 --> 00:17:09,320 Maybe you'll start vomiting soon so you can't talk so much, yes? 272 00:17:10,571 --> 00:17:12,531 Go stick your head in a bucket. 273 00:17:14,908 --> 00:17:18,555 Thank you for defending my veins, bucket boy. 274 00:17:18,579 --> 00:17:21,183 Yeah, well, she's a useless bitch. 275 00:17:21,207 --> 00:17:22,850 She's a drunk. 276 00:17:22,874 --> 00:17:24,519 What are you talking about? 277 00:17:24,543 --> 00:17:28,523 Watch, she'll drop off the blood at the window, 278 00:17:28,547 --> 00:17:32,485 circle back to the cabinet where they keep their purses 279 00:17:32,509 --> 00:17:37,681 and then she'll turn her back and she'll take a slug of something. 280 00:17:40,351 --> 00:17:44,914 Then close it up and pop a piece of gum into her mouth. 281 00:17:44,938 --> 00:17:49,110 She's like clockwork, every 20 minutes or so. 282 00:17:50,736 --> 00:17:54,716 Shit! You've been casing the joint. 283 00:17:54,740 --> 00:17:57,684 We got time here. You're not that interesting. 284 00:17:58,050 --> 00:18:01,223 Okay, okay. So if you were gonna pull off a heist, 285 00:18:01,247 --> 00:18:03,933 like, in this room, right now, how would you do it? 286 00:18:03,957 --> 00:18:08,688 One last heist before I go? This isn't the movies, kid. 287 00:18:08,712 --> 00:18:11,257 No, come on, humor me. I have cancer. 288 00:18:13,384 --> 00:18:15,719 Who's the mark, smartass? 289 00:18:18,722 --> 00:18:20,908 Drunky bitch. Yeah, let's steal her wallet. 290 00:18:20,932 --> 00:18:23,560 Okay, fine. I'll play. 291 00:18:25,437 --> 00:18:29,126 We're lucky today. I got CO Ford. 292 00:18:29,150 --> 00:18:33,755 He actually gets off his ass to check the driver once an hour. 293 00:18:33,779 --> 00:18:37,717 Takes five minutes. Then he takes a bathroom break. 294 00:18:37,741 --> 00:18:38,926 So two minutes. 295 00:18:38,950 --> 00:18:39,951 Good. 296 00:18:41,162 --> 00:18:43,997 Then he takes a coffee, that's another four, tops. 297 00:18:45,207 --> 00:18:47,560 And the receptionist is a smoker. 298 00:18:47,584 --> 00:18:50,704 She takes a break every three hours, on the dot. 299 00:18:51,103 --> 00:18:53,150 So how do I know which purse is Drunky's? 300 00:18:53,174 --> 00:18:56,068 Feel for the one with the flask. 301 00:18:56,092 --> 00:19:01,097 Smokey's last break was one-hour-fifteen ago. 302 00:19:02,641 --> 00:19:04,786 So what, do we just... We just wait? 303 00:19:04,810 --> 00:19:05,894 We wait. 304 00:19:06,978 --> 00:19:09,791 It'd be faster if you go down Steinway. 305 00:19:09,815 --> 00:19:11,543 Except there's construction. 306 00:19:11,567 --> 00:19:13,628 Andy, you gotta find a way around it, okay? 307 00:19:13,652 --> 00:19:14,921 No problem. 308 00:19:14,945 --> 00:19:16,839 Will you two stop? Hey, this is work. 309 00:19:16,863 --> 00:19:19,426 Work now, ass-play later. I got it. 310 00:19:19,450 --> 00:19:21,386 Okay, listen. 311 00:19:21,410 --> 00:19:23,638 We're looking at three tellers and one guard. 312 00:19:23,662 --> 00:19:27,559 I'll cover the guard. Don, you do the cash. Okay? 313 00:19:27,583 --> 00:19:29,894 And we gotta do this before noon, 314 00:19:29,918 --> 00:19:32,629 because it's Friday and they add extra people in after lunch. 315 00:19:35,131 --> 00:19:36,925 Can you handle the guard? 316 00:19:40,929 --> 00:19:42,556 This fucking guy. 317 00:19:44,391 --> 00:19:46,935 Could I handle the guard in Bayside? 318 00:19:48,061 --> 00:19:50,522 The two in First National? 319 00:19:51,607 --> 00:19:54,818 Wasn't me who freaked out at Commerce Bank, was it, Don? 320 00:19:56,362 --> 00:19:57,613 Okay. 321 00:19:58,697 --> 00:19:59,799 We ready to roll? 322 00:19:59,823 --> 00:20:01,468 I'm off. 323 00:20:01,492 --> 00:20:03,453 Hold up. One more thing. 324 00:20:04,370 --> 00:20:07,599 We kiss before, we kiss again after. 325 00:20:09,974 --> 00:20:12,091 Oh, you gotta do this every time? 326 00:20:14,671 --> 00:20:15,773 It's good luck. 327 00:20:15,797 --> 00:20:19,218 Pull over. Pull over here. There's the car. 328 00:20:26,057 --> 00:20:28,536 Andy, what are you doing? We gotta do the switch! Let's go. 329 00:20:28,560 --> 00:20:29,621 I need a minute. 330 00:20:29,645 --> 00:20:32,374 Papi, we don't got minutes. Come on, there's no time to rest. 331 00:20:32,398 --> 00:20:33,399 Rosa! 332 00:20:37,986 --> 00:20:39,547 I think he's having a heart attack. 333 00:20:39,571 --> 00:20:40,757 Let's go. 334 00:20:40,781 --> 00:20:42,343 A heart attack! 335 00:20:42,367 --> 00:20:44,761 Please, don't do this, Papi. Please, okay? 336 00:20:44,785 --> 00:20:46,251 We gotta see Niagara Falls, okay? 337 00:20:46,275 --> 00:20:49,248 We got tickets to Cats. Please, Papi. Please. 338 00:20:55,045 --> 00:20:59,341 Oh, my God! This can't be happening again. Not again. 339 00:21:02,818 --> 00:21:04,805 Find the keys. I'll drive. 340 00:21:14,856 --> 00:21:17,359 Hello, you've reached Carol Chapman. 341 00:21:18,360 --> 00:21:23,090 Please leave your name, number, and an ever so brief message and I'll... 342 00:21:23,114 --> 00:21:25,677 Oh, my God, where are they? 343 00:21:25,701 --> 00:21:28,179 One call per inmate. There's a line. 344 00:21:28,203 --> 00:21:29,431 That wasn't even a call. 345 00:21:29,455 --> 00:21:31,057 You hung up. Get back in line. 346 00:21:31,081 --> 00:21:33,334 I need to make arrangements for my furlough. 347 00:21:37,629 --> 00:21:38,940 Fine. 348 00:21:38,964 --> 00:21:43,194 Sure, it's dry for a Veltliner. Grüner Veltliner is a sweet wine. 349 00:21:43,218 --> 00:21:48,450 I told you he doesn't like sweet whites. That's why you didn't get the contract. 350 00:21:48,474 --> 00:21:50,809 Meanwhile, she's dictating a novel. 351 00:21:52,311 --> 00:21:53,895 You, Chapman... 352 00:21:56,147 --> 00:21:57,292 that lip gloss? 353 00:21:57,316 --> 00:22:00,628 No, no, no, no. These are just my lips. 354 00:22:00,652 --> 00:22:02,129 What about the eyelashes? 355 00:22:02,153 --> 00:22:04,490 - I was born with them. - Fine. 356 00:22:06,492 --> 00:22:08,535 He wouldn't have let me down. 357 00:22:09,536 --> 00:22:13,475 Shit. It's supposed to light on fire. 358 00:22:13,499 --> 00:22:15,810 It's the dumbest fucking thing I've ever seen. 359 00:22:15,834 --> 00:22:17,645 Hey, am I wrong to assume 360 00:22:17,669 --> 00:22:20,607 that you and Fischer have been riding the hobby horse? 361 00:22:20,631 --> 00:22:22,215 I don't kiss and tell, but, uh... 362 00:22:23,216 --> 00:22:24,736 I fucked her. 363 00:22:24,760 --> 00:22:26,278 No, you didn't. 364 00:22:26,302 --> 00:22:28,990 - I grabbed her boobs. - No, you didn't. 365 00:22:29,014 --> 00:22:31,075 - No, I did! - Really? 366 00:22:31,099 --> 00:22:32,785 Hmm. 367 00:22:32,809 --> 00:22:35,162 It's farther than I got. 368 00:22:35,186 --> 00:22:38,207 - Jealous? - Nah. Not at all. 369 00:22:38,231 --> 00:22:40,108 Now I know she has horrible taste. 370 00:22:42,778 --> 00:22:44,005 - See? - Whoa! 371 00:22:44,029 --> 00:22:46,615 Mmm-hmm. Told you. 372 00:22:47,741 --> 00:22:49,301 How does that even work? 373 00:22:49,325 --> 00:22:51,679 Come on, you're head of electrical. 374 00:22:51,703 --> 00:22:53,723 Yeah, I know, but how's that work? 375 00:22:53,747 --> 00:22:55,182 Luschek! 376 00:22:55,206 --> 00:22:56,207 Inmate! 377 00:22:57,125 --> 00:22:59,979 There better be a dozen batteries there. Count 'em again. 378 00:23:00,003 --> 00:23:03,149 Uh. One, two, three... 379 00:23:03,173 --> 00:23:07,194 Fuck, man, what comes after three? I forgot. 380 00:23:07,218 --> 00:23:09,363 You haven't been smoking out here, have you? 381 00:23:09,387 --> 00:23:11,449 Why do you assume I'm a smoker? 382 00:23:11,473 --> 00:23:12,950 'Cause you grew up in Oswego. 383 00:23:12,974 --> 00:23:16,520 Well, I quit. More money for whiskey. 384 00:23:18,439 --> 00:23:19,690 I smell smoke. 385 00:23:25,403 --> 00:23:27,840 Is that mascara? Why do you have mascara? 386 00:23:27,864 --> 00:23:29,741 'Cause they sell it at commissary. 387 00:23:33,579 --> 00:23:36,081 - Keep your people in line. - All right. 388 00:23:38,333 --> 00:23:39,751 Now, what are those tits like? 389 00:23:42,087 --> 00:23:43,940 That article keeps on cutting off my comic. 390 00:23:43,964 --> 00:23:45,817 Now they got no feet! 391 00:23:45,841 --> 00:23:49,361 Oh, she's wearing heels! Now I get who the pig is. 392 00:23:49,385 --> 00:23:52,198 You should have her holding money bags, too. 393 00:23:52,222 --> 00:23:54,075 "Dear Flaca, 394 00:23:54,099 --> 00:23:57,495 "my bunkie's lifting my shit. How should I handle the situation?" 395 00:23:57,519 --> 00:23:58,830 You can't say, "shit." 396 00:23:58,854 --> 00:24:01,749 Well, can I say, "bitch"? 'Cause here's what Flaca say, 397 00:24:01,773 --> 00:24:04,544 "Try to reason with the bitch to lay off the sticky fingers, 398 00:24:04,568 --> 00:24:05,826 "but if she doesn't listen, 399 00:24:05,850 --> 00:24:07,589 "you know, drag her to a place where no one can see, 400 00:24:07,613 --> 00:24:09,781 - "and bash her head real good." - Shh! 401 00:24:10,616 --> 00:24:11,903 Jesus saw that. 402 00:24:11,904 --> 00:24:13,419 You can't write any of that. 403 00:24:13,420 --> 00:24:16,347 You know the administration needs to approve all of this. 404 00:24:16,371 --> 00:24:19,308 Why don't you tell her to go buy a sturdy lock at the commissary? 405 00:24:19,332 --> 00:24:20,810 That's what I'm saying. 406 00:24:20,834 --> 00:24:24,313 Buy a lock, stick it in a sock and slock the bitch down. 407 00:24:24,337 --> 00:24:27,859 No. We have to finish this up. This has to be done by tomorrow. 408 00:24:27,883 --> 00:24:29,652 I thought we had till Tuesday? 409 00:24:29,676 --> 00:24:31,488 Mmm-mmm. I won't be here Tuesday. 410 00:24:31,512 --> 00:24:33,364 Oh, what, you takin' a personal day? 411 00:24:33,388 --> 00:24:34,782 No, I got furlough. 412 00:24:34,806 --> 00:24:35,908 - For real? - No... 413 00:24:35,932 --> 00:24:37,409 Wait, no fucking way. 414 00:24:37,433 --> 00:24:41,080 Yeah. My grandmother's sick. I applied and it went through. 415 00:24:41,104 --> 00:24:42,414 I applied, too! 416 00:24:42,438 --> 00:24:45,334 I even had people call the warden. That shit never works! 417 00:24:45,358 --> 00:24:47,086 I know. I had almost completely given up. 418 00:24:47,110 --> 00:24:51,090 Now... Now I get to go, say goodbye. Tell her how much I love her. 419 00:24:51,114 --> 00:24:53,593 Yo, get that shit out of the way in, like, in five minutes. 420 00:24:53,617 --> 00:24:55,887 You know, say what you gotta say, like, super quick. 421 00:24:55,911 --> 00:24:57,639 Then be like, "Peace, abuelita! 422 00:24:57,663 --> 00:25:02,143 "I'll be in the club with my Long Island and my fatty, making it clap!" 423 00:25:02,167 --> 00:25:03,978 No way that white ass is gonna clap. 424 00:25:04,002 --> 00:25:06,022 Hey, hey, hey. 425 00:25:06,046 --> 00:25:07,392 Girls are gonna be pissed at you. 426 00:25:07,393 --> 00:25:09,549 - I kinda wanna punch you right now. - Me, too. 427 00:25:09,550 --> 00:25:10,662 You better watch your back. 428 00:25:11,107 --> 00:25:13,946 - You got furlough, Chapman? - I did. 429 00:25:13,970 --> 00:25:17,241 I've been in the Catholic Church a lot of years 430 00:25:17,265 --> 00:25:19,768 and this is my first honest-to-goodness miracle. 431 00:25:20,977 --> 00:25:22,038 Use it well. 432 00:25:22,062 --> 00:25:23,831 I will. 433 00:25:23,855 --> 00:25:27,794 I'm gonna go and be with my grandmother 434 00:25:27,818 --> 00:25:30,987 and ask her all the questions I never got to ask. 435 00:25:35,659 --> 00:25:36,702 What is that? 436 00:25:37,703 --> 00:25:42,082 Smoothie. Kale and dates and, uh, almond milk. 437 00:25:43,834 --> 00:25:48,815 - You smoke? - No, but I chew tobacco sometimes. 438 00:25:48,839 --> 00:25:51,859 Chewing tobacco defeats the purpose of drinking kale, doesn't it? 439 00:25:51,883 --> 00:25:55,804 Well, I like to think that they cancel each other out, maybe. 440 00:25:56,554 --> 00:25:59,075 Um, can I help you with something? Or... 441 00:25:59,099 --> 00:26:00,534 Contraband. 442 00:26:00,558 --> 00:26:02,286 I feel like I'm playing whack-a-mole here. 443 00:26:02,310 --> 00:26:06,040 I beat it down in one place and it pops up in another. 444 00:26:06,064 --> 00:26:08,209 - Yeah. - You need to tell me if you see anything. 445 00:26:08,233 --> 00:26:10,986 - Yeah, of course. Yeah. - Yeah? 446 00:26:12,070 --> 00:26:15,382 Don't you dare try to protect anyone. 447 00:26:15,406 --> 00:26:18,469 I know it's hard. I know you make friends in this place. 448 00:26:18,493 --> 00:26:21,681 - No, I, I don't... I don't... - You do. It happens. 449 00:26:21,705 --> 00:26:25,602 Sometimes you don't even realize it's happening, and, 450 00:26:25,626 --> 00:26:28,104 all of a sudden, you find yourself trusting somebody. 451 00:26:28,128 --> 00:26:29,856 You're asking somebody advice... 452 00:26:29,880 --> 00:26:33,508 That person is not your friend. That person... 453 00:26:36,052 --> 00:26:37,739 What? 454 00:26:37,763 --> 00:26:39,389 Fuck. 455 00:26:41,432 --> 00:26:46,897 The fuck! Fuck! Fuck! 456 00:26:53,111 --> 00:26:56,281 Oh, hey, look at me, I'm still here. 457 00:26:57,615 --> 00:26:59,761 I'm just doing my job, Morello. 458 00:26:59,785 --> 00:27:02,596 Fischer never came to visit when she had Rosa. 459 00:27:02,620 --> 00:27:03,890 You know what she'd do? 460 00:27:03,914 --> 00:27:07,769 She'd bring me a Heath bar and a cold Dr. Pepper at the end of the day. 461 00:27:07,793 --> 00:27:09,854 Isn't that thoughtful? Ah! 462 00:27:09,878 --> 00:27:13,048 Maybe you could do that when you come to check on me. 463 00:27:15,133 --> 00:27:17,654 - I'll see you in an hour, Morello. - Okay, fine, fine. 464 00:27:17,678 --> 00:27:20,489 Maybe you could just bring me an empty bottle that I could pee into. 465 00:27:20,513 --> 00:27:21,992 I can't leave the van, right? 466 00:27:21,993 --> 00:27:23,951 Oh, you can get out and take a squat in the back 467 00:27:23,975 --> 00:27:25,060 and then get back in. 468 00:27:26,644 --> 00:27:30,732 Okay, great. Thank you. Thank you so much. 469 00:27:39,950 --> 00:27:42,493 Uh, well, I'm going off to the bathroom. 470 00:27:44,079 --> 00:27:45,956 What an idiot. 471 00:27:46,873 --> 00:27:51,145 Nurse? Nurse? Can you come over here, please? 472 00:27:51,169 --> 00:27:52,313 Is everything okay? 473 00:27:52,337 --> 00:27:54,840 I think my port is leaking. 474 00:27:55,799 --> 00:27:57,443 Uh... 475 00:27:57,467 --> 00:27:59,278 No, looks fine to me. 476 00:27:59,302 --> 00:28:02,740 Oh, what a beautiful ring! Oh! 477 00:28:02,764 --> 00:28:05,617 What is that? Two carats? 478 00:28:05,641 --> 00:28:06,703 It is. 479 00:28:06,727 --> 00:28:08,746 What, were you a jewel thief? 480 00:28:08,770 --> 00:28:12,249 Nah, that was never my main gig, but I like the bling. 481 00:28:12,273 --> 00:28:15,169 - Six grand? - Warm. 482 00:28:15,193 --> 00:28:19,340 - Seven? Eight? - Eight and a half. 483 00:28:19,364 --> 00:28:21,508 My fiancé is a regional manager for Foodtown. 484 00:28:21,532 --> 00:28:23,886 - He had to save up for... - Good for him. 485 00:28:23,910 --> 00:28:27,473 I'm a little thirsty. Can I have some water, please? 486 00:28:27,497 --> 00:28:28,682 Oh. 487 00:28:28,706 --> 00:28:30,059 Yeah, sure. 488 00:28:30,083 --> 00:28:31,251 It was a false alarm. 489 00:28:35,713 --> 00:28:37,673 The fuck, kid? 490 00:28:52,105 --> 00:28:57,277 I never thought I'd get so excited over $63. 491 00:29:00,571 --> 00:29:02,633 - $20? - That's your cut. 492 00:29:02,657 --> 00:29:05,887 - I did all the work! - I was the brains of the operation. 493 00:29:05,911 --> 00:29:07,346 Yusef Miremadi. 494 00:29:07,370 --> 00:29:08,454 She was the brains. 495 00:29:10,373 --> 00:29:11,416 Your mom is here. 496 00:29:14,210 --> 00:29:15,687 The doctor needs to speak with you. 497 00:29:15,711 --> 00:29:17,130 Mama's boy. 498 00:29:19,549 --> 00:29:21,193 Uh... 499 00:29:21,217 --> 00:29:23,762 I will be back. Okay, but this is not enough. 500 00:29:26,932 --> 00:29:28,183 It's never enough. 501 00:29:31,602 --> 00:29:33,748 Fifty grand! 502 00:29:33,772 --> 00:29:35,374 We're not home yet. Cool it. 503 00:29:35,398 --> 00:29:38,377 Oh, so serious. 504 00:29:38,401 --> 00:29:41,756 Come on, we kissed before. It's time for the after kiss. 505 00:29:41,780 --> 00:29:43,156 You know I won't do that. 506 00:29:43,802 --> 00:29:45,394 No. It's bad luck. 507 00:29:46,734 --> 00:29:49,105 Cut it out. We gotta drive more! 508 00:29:50,706 --> 00:29:52,120 Pull over right here. 509 00:29:54,933 --> 00:29:57,921 You're all hot from the job? Fine. 510 00:30:04,301 --> 00:30:05,425 What are you doing? 511 00:30:05,804 --> 00:30:08,825 I don't wanna fuck now. I wanna rob that bank. 512 00:30:08,849 --> 00:30:11,568 - We just did one. - Let's do one more! 513 00:30:11,592 --> 00:30:13,454 We don't know nothing about that bank. Okay? 514 00:30:13,478 --> 00:30:16,400 We don't know who's working, where the alarms are. All right? 515 00:30:16,424 --> 00:30:18,874 This is crazy. I'm not doing it. 516 00:30:19,150 --> 00:30:21,128 Well, I don't need you. 517 00:30:21,152 --> 00:30:22,737 Yes, you do need me, Rosa. 518 00:30:24,114 --> 00:30:25,115 What are you doing? 519 00:30:27,158 --> 00:30:30,179 Look at you thinking you're all hot shit 'cause you got furlough. 520 00:30:30,203 --> 00:30:31,638 I ought to give you a skullet. 521 00:30:31,662 --> 00:30:32,723 What's a skullet? 522 00:30:32,747 --> 00:30:34,683 A mullet with the top shaved. 523 00:30:34,707 --> 00:30:36,393 Ugh! 524 00:30:36,417 --> 00:30:39,981 Well, you might as well. My family is expecting a hardened felon. 525 00:30:40,005 --> 00:30:42,483 It would be nice to meet their expectations for once. 526 00:30:42,507 --> 00:30:46,261 You got 48 hours in the free world, kid. You got big plans? 527 00:30:48,429 --> 00:30:49,931 Be with my family... 528 00:30:51,016 --> 00:30:53,285 watch my grandmother fade away. 529 00:30:53,309 --> 00:30:55,662 Oh, come on. That can't be it. 530 00:30:55,686 --> 00:30:58,207 You gonna stay with your husband? 531 00:30:58,231 --> 00:31:00,042 No... Well, he's not my husband. 532 00:31:00,066 --> 00:31:03,379 And I don't even know if we're friends anymore. 533 00:31:03,403 --> 00:31:06,465 I mean, when I think of my home, I think of where we lived together, 534 00:31:06,489 --> 00:31:10,177 but I don't live there anymore. 535 00:31:10,201 --> 00:31:13,722 I don't even know if my stuff is still there. 536 00:31:13,746 --> 00:31:16,934 I don't even know if my lotions are on the sink, 537 00:31:16,958 --> 00:31:19,145 or if he took them all and he put them in a bag 538 00:31:19,169 --> 00:31:21,355 and they're all just leaking all over each other. 539 00:31:21,379 --> 00:31:24,358 Or if he just left them there. 540 00:31:24,382 --> 00:31:29,679 God forbid he should change, or do, or notice anything. 541 00:31:34,893 --> 00:31:37,645 Things are a little complicated between us right now. 542 00:31:39,147 --> 00:31:43,127 So, how'd you do it, Chapman? Did you give Healy a little reach-around? 543 00:31:43,151 --> 00:31:45,004 God, no, no. No! 544 00:31:45,028 --> 00:31:48,549 No, I think that they might've finally taken pity on me. 545 00:31:48,573 --> 00:31:51,076 I mean, I'm about to lose somebody that I love. 546 00:31:52,243 --> 00:31:56,223 Maybe, maybe, this prison has a heart after all. 547 00:31:56,247 --> 00:31:57,849 Bullshit! 548 00:31:57,873 --> 00:31:59,310 I applied twice. 549 00:31:59,334 --> 00:32:04,565 When my husband had open heart surgery and for the birth of my first grandchild. 550 00:32:04,589 --> 00:32:06,674 They told me to go fuck myself. 551 00:32:07,968 --> 00:32:12,263 Never held the baby. And I love me some baby holding. 552 00:32:13,348 --> 00:32:15,100 I applied, too. 553 00:32:16,726 --> 00:32:17,869 Nothing. 554 00:32:17,893 --> 00:32:19,330 What for? 555 00:32:19,354 --> 00:32:21,814 My father had a lung transplant that didn't take. 556 00:32:22,941 --> 00:32:27,254 We hadn't spoken since I transitioned. He was a real hard-ass. 557 00:32:27,278 --> 00:32:29,614 But in the end, he started asking for me. 558 00:32:31,574 --> 00:32:35,120 He even used my new name, Sophia. 559 00:32:36,246 --> 00:32:40,101 People get soft, you know, when they dying. 560 00:32:40,125 --> 00:32:42,502 If I could've seen him, I don't know... 561 00:32:43,794 --> 00:32:45,421 may have felt like closure. 562 00:32:46,464 --> 00:32:49,842 But we don't get a lot of that in this life now, do we? 563 00:32:51,136 --> 00:32:53,721 Add it to my list of regrets. 564 00:32:57,433 --> 00:33:00,561 But grandmothers, they important, too. 565 00:33:04,649 --> 00:33:06,460 What are you doing? 566 00:33:06,484 --> 00:33:08,212 What are you looking for? 567 00:33:08,236 --> 00:33:10,047 Use your words. 568 00:33:10,071 --> 00:33:11,423 Where is it? 569 00:33:11,447 --> 00:33:14,117 What? The cilantro, the squash? 570 00:33:16,327 --> 00:33:18,472 Are you gonna smash every pot? 571 00:33:18,496 --> 00:33:19,806 You bet your ass. 572 00:33:19,830 --> 00:33:23,293 This is the last time, Red, you pull one over on me. 573 00:33:24,419 --> 00:33:27,838 All right. Let me help you. 574 00:33:28,839 --> 00:33:30,675 What? Isn't this what we're doing now? 575 00:33:31,676 --> 00:33:33,862 Isn't this what we're doing? 576 00:33:33,886 --> 00:33:37,348 Here, this is the last one. You wanna do the honors? 577 00:33:38,724 --> 00:33:40,018 No? 578 00:33:41,686 --> 00:33:43,688 Okay, then. That's that. 579 00:33:45,273 --> 00:33:47,751 I hope it was therapeutic for you. 580 00:33:47,775 --> 00:33:50,005 I don't mind being criticized, it's not that, 581 00:33:50,006 --> 00:33:52,458 I just think that if she's so set on enforcing the rules, 582 00:33:52,459 --> 00:33:54,169 then maybe she shouldn't undermine my authority 583 00:33:54,170 --> 00:33:55,245 in front of the inmates. 584 00:33:55,246 --> 00:33:58,054 Some of us control with muscle, some of us control with charm. 585 00:33:58,078 --> 00:34:00,181 You know, you and me, we're charm. 586 00:34:00,205 --> 00:34:02,183 Something funny? 587 00:34:02,207 --> 00:34:05,769 This whole shot quota's a bad idea. It's making things harder for everyone. 588 00:34:05,793 --> 00:34:07,188 And all the friggin' paperwork. 589 00:34:07,212 --> 00:34:11,192 I don't mind the paperwork. Gives me a chance to get off my feet. 590 00:34:11,216 --> 00:34:13,902 But what if you're tied up doing paperwork and a fight breaks out 591 00:34:13,926 --> 00:34:15,607 and it turns into a prison riot? 592 00:34:15,631 --> 00:34:17,122 And you could've stopped it, but you didn't, 593 00:34:17,123 --> 00:34:19,575 because you were in your office doing paperwork? 594 00:34:19,599 --> 00:34:21,868 You ever have those dreams where you save everybody? 595 00:34:21,892 --> 00:34:23,495 Sometimes. 596 00:34:23,519 --> 00:34:26,707 One time, I received the Congressional Medal of Honor. 597 00:34:26,731 --> 00:34:27,815 Nice. 598 00:34:40,203 --> 00:34:41,204 What? 599 00:34:42,247 --> 00:34:43,998 You got something to say, out with it. 600 00:34:45,001 --> 00:34:46,798 We don't think the shot quota's reasonable. 601 00:34:47,004 --> 00:34:48,403 It doesn't improve conditions. 602 00:34:48,427 --> 00:34:51,273 It creates mistrust between the inmates and the staff. 603 00:34:51,297 --> 00:34:52,851 You'd like them to trust you more? 604 00:34:52,982 --> 00:34:55,884 Well, I'd like them to think that when they're disciplined, it's justified. 605 00:34:55,885 --> 00:34:57,780 I mean, otherwise, why follow the rules at all? 606 00:34:57,781 --> 00:34:58,439 And the same goes for us. 607 00:34:58,440 --> 00:34:59,983 I don't think it's fair that I was yelled at. 608 00:34:59,984 --> 00:35:02,993 In order for me to run this facility, 609 00:35:03,017 --> 00:35:06,413 I need all of you to comply with my directives 610 00:35:06,437 --> 00:35:08,749 whether you find them "reasonable" or not. 611 00:35:08,773 --> 00:35:10,724 The rules come from the top down. 612 00:35:10,725 --> 00:35:13,231 Yeah, but there are rules that we don't even enforce consistently. 613 00:35:13,232 --> 00:35:14,338 And then we get blamed... 614 00:35:14,362 --> 00:35:19,510 Fischer! This is not the appropriate time or place to air your complaint. 615 00:35:19,534 --> 00:35:22,660 Well, Mr. Caputo, I'm sorry, but I have to speak my mind. 616 00:35:22,661 --> 00:35:25,266 You can't just punish someone arbitrarily to make an example of them... 617 00:35:25,290 --> 00:35:26,874 You're fired. 618 00:35:28,213 --> 00:35:29,502 What? 619 00:35:37,135 --> 00:35:38,178 I tried to warn you. 620 00:35:41,556 --> 00:35:44,642 You'll be paid through the end of the month. 621 00:35:58,281 --> 00:36:01,510 Does anyone else have the burning desire to speak their mind? 622 00:36:01,534 --> 00:36:03,328 - Mmm-mmm. - Mmm-mmm. 623 00:36:04,495 --> 00:36:05,830 Good. 624 00:36:07,748 --> 00:36:11,312 Oh, Blanca, Blanca, I got that. I got that. Dámelo. 625 00:36:11,336 --> 00:36:12,533 Go clean the mixer. 626 00:36:12,534 --> 00:36:14,707 I thought Maritza took care of that? 627 00:36:14,708 --> 00:36:16,745 Please. That girl's as useless as balls on a dildo 628 00:36:16,746 --> 00:36:17,807 since she came back from seg. 629 00:36:17,808 --> 00:36:20,428 And she was there, what? Three minutes? 630 00:36:22,263 --> 00:36:23,639 Can I help you? 631 00:36:24,474 --> 00:36:25,600 Brought you a gift. 632 00:36:28,311 --> 00:36:30,831 I don't need no more stale-ass tobacco. 633 00:36:30,855 --> 00:36:34,668 This is to make up for that. This is fresh, I promise. 634 00:36:34,692 --> 00:36:37,838 Put some peppermint in it, turned it into a menthol. 635 00:36:37,862 --> 00:36:40,155 CO catches you back here, you gonna get a shot. 636 00:36:41,449 --> 00:36:45,804 So, uh, you and, uh... you and Red on friendly terms now? 637 00:36:45,828 --> 00:36:47,281 Doesn't concern you. 638 00:36:47,595 --> 00:36:51,148 Damn, that woman knows how to run a game on people. 639 00:36:51,172 --> 00:36:52,394 I could tell you some stories. 640 00:36:52,418 --> 00:36:55,814 Hey, have you ever heard of the fable of the scorpion and the frog? 641 00:36:55,838 --> 00:36:57,691 What, I'm the fucking frog? 642 00:36:57,715 --> 00:37:00,861 You two in cahoots. I know she's doing business. 643 00:37:00,885 --> 00:37:02,028 Let me guess. 644 00:37:02,052 --> 00:37:04,655 You've got a vendor connection and she's handling your sales. 645 00:37:04,656 --> 00:37:05,770 I'm just here to cook. 646 00:37:05,771 --> 00:37:07,811 Whatever Red's got going, got nothing to do with me. 647 00:37:08,976 --> 00:37:10,746 You want a partner? 648 00:37:10,770 --> 00:37:12,748 I promise I'm a much better bet, 649 00:37:12,772 --> 00:37:16,126 because all Red wants is to get her kitchen back. 650 00:37:16,150 --> 00:37:18,462 You listen to me. 651 00:37:18,486 --> 00:37:20,946 Whatever you think you know, you don't. 652 00:37:22,240 --> 00:37:25,093 I'm keeping my hands clean, my shit polished. 653 00:37:25,117 --> 00:37:29,223 I got no connections with vendors or illegal swag coming through. 654 00:37:29,247 --> 00:37:32,726 And I don't trust any of you crazy bitches. 655 00:37:32,750 --> 00:37:35,169 You're both fucking scorpions. 656 00:38:06,951 --> 00:38:11,038 Shit. Shit, shit, shit. Fuck. 657 00:38:12,247 --> 00:38:14,459 Hey, listen, in the grand scheme of things, 658 00:38:14,592 --> 00:38:16,058 I mean, what's a cigarette, really? 659 00:38:16,059 --> 00:38:17,271 You know, it's a plant and some paper. 660 00:38:17,295 --> 00:38:19,815 When you think about all the horrible things I could be doing. 661 00:38:19,839 --> 00:38:22,550 Smoke all you want. I don't care anymore. 662 00:38:23,676 --> 00:38:25,362 I got fired. 663 00:38:25,386 --> 00:38:26,905 Oh. 664 00:38:26,929 --> 00:38:28,073 Hey, good for you. 665 00:38:28,097 --> 00:38:29,658 You don't get it. 666 00:38:29,682 --> 00:38:32,077 What am I gonna do now? I'm not good at stuff. 667 00:38:32,101 --> 00:38:33,811 Well, for sure, you weren't great at this. 668 00:38:34,854 --> 00:38:37,291 But that reflects highly on you, trust me. 669 00:38:37,315 --> 00:38:40,836 I had medical and dental. I was paying off my Kia. 670 00:38:40,860 --> 00:38:43,839 You're a decent human being, you know. 671 00:38:43,863 --> 00:38:46,132 Getting canned from this soul-sucking pit 672 00:38:46,156 --> 00:38:48,469 is the best thing that ever happened to you. 673 00:38:48,493 --> 00:38:53,390 Go home, take a hot bath, and start looking into technical colleges. 674 00:38:53,414 --> 00:38:56,685 Or cosmetology. Learn to wax armpits and vag lips. 675 00:38:56,709 --> 00:38:58,961 There's a million things out there for you. 676 00:39:03,341 --> 00:39:05,652 - Can I ask you a question? - Yeah, shoot. 677 00:39:05,676 --> 00:39:08,513 Like, a while back, were you hitting on me? 678 00:39:09,555 --> 00:39:11,432 We don't dream, we die, right? 679 00:39:13,809 --> 00:39:16,186 So, how'd I do? 680 00:39:17,355 --> 00:39:18,999 I thought about it. 681 00:39:19,023 --> 00:39:20,083 Seriously? 682 00:39:20,107 --> 00:39:22,026 Not in a thousand years. 683 00:39:24,404 --> 00:39:25,530 But thank you. 684 00:39:27,490 --> 00:39:33,037 Susan, pack your shit and get the fuck out of here. 685 00:39:38,751 --> 00:39:40,479 Are you gonna be okay? 686 00:39:40,503 --> 00:39:41,837 It is what it is. 687 00:39:47,552 --> 00:39:49,219 Babe, you got fired? 688 00:39:51,639 --> 00:39:53,057 Lame. 689 00:40:06,070 --> 00:40:07,279 Let me go see him. 690 00:40:08,406 --> 00:40:09,633 We need to get back. 691 00:40:09,657 --> 00:40:15,496 It's all part of my escape plan. He's going to distract you with his tears. 692 00:40:24,672 --> 00:40:26,090 Just give me a second. 693 00:40:30,052 --> 00:40:31,261 It's the fucking curse. 694 00:40:32,555 --> 00:40:36,350 I pull you in. I don't kiss you, but still, we did a job. 695 00:40:36,992 --> 00:40:38,495 What are you talking about? 696 00:40:38,519 --> 00:40:41,415 I told you, all the men in my life die. 697 00:40:41,439 --> 00:40:43,709 I'm not a man in your life. Okay? 698 00:40:43,733 --> 00:40:45,544 You said so yourself, I'm a little shitpot. 699 00:40:45,568 --> 00:40:47,820 You're too fucking young to die. 700 00:40:50,948 --> 00:40:52,593 So I'm not gonna die. 701 00:40:52,617 --> 00:40:54,869 I'm done with chemo. I'm in remission. 702 00:41:02,126 --> 00:41:04,938 Listen, Rosa, it's been a lot of fun hanging out. 703 00:41:04,962 --> 00:41:06,380 It's been a trip. 704 00:41:07,422 --> 00:41:08,799 Congratulations. 705 00:41:11,969 --> 00:41:13,029 Enjoy prison. 706 00:41:13,053 --> 00:41:16,015 Enjoy your life, shitpot. 707 00:41:22,062 --> 00:41:25,291 So, what should I say? 708 00:41:25,315 --> 00:41:27,735 You was right, I was wrong? 709 00:41:30,821 --> 00:41:34,825 Should've stuck with the band. I'm clearly not a solo artist. 710 00:41:36,160 --> 00:41:39,515 But at least you're still alive. The curse never got you. 711 00:41:39,539 --> 00:41:43,125 Well, I never did the after kiss. Maybe that's what saved me. 712 00:41:44,627 --> 00:41:46,003 Why did I do that? 713 00:41:47,296 --> 00:41:48,548 You didn't wanna fuck me. 714 00:41:49,590 --> 00:41:53,069 Oh, but I did. 715 00:41:53,093 --> 00:41:55,638 Just on a bigger bed of money. 716 00:41:57,515 --> 00:41:58,683 Greedy me. 717 00:41:59,767 --> 00:42:01,852 I miss the smell, Donny. 718 00:42:02,937 --> 00:42:06,190 I love the smell of cash, man. 719 00:42:07,858 --> 00:42:12,863 The excitement, the performance, the rush. 720 00:42:17,076 --> 00:42:19,579 What am I gonna do in here for kicks? Mmm? 721 00:42:20,746 --> 00:42:23,183 You know, Chapman been getting special treatment 722 00:42:23,207 --> 00:42:24,935 since the minute she got here. 723 00:42:24,959 --> 00:42:27,688 Figures she'd be the first to get furlough. 724 00:42:27,712 --> 00:42:29,690 Man, I fucking blew it. 725 00:42:29,714 --> 00:42:32,192 I had a solid two weeks out of this joint, 726 00:42:32,216 --> 00:42:35,862 and I wasted half that time looking for your sorry ass. 727 00:42:35,886 --> 00:42:38,180 Fuck that. You done found time to violate your probation, 728 00:42:38,181 --> 00:42:40,158 land your wide butt back up in here. 729 00:42:40,182 --> 00:42:43,453 Bitch, at least you seen daylight outside this fence. 730 00:42:43,477 --> 00:42:46,414 Man, I tried for six months to get furlough. 731 00:42:46,438 --> 00:42:47,791 Clearly a dead black mom 732 00:42:47,815 --> 00:42:50,273 ain't no competition for a sick, old white granny. 733 00:42:50,274 --> 00:42:52,754 You and your man aren't even together no more. 734 00:42:52,778 --> 00:42:54,798 What a waste. 735 00:42:54,822 --> 00:42:58,301 If I got out, me and Cesar would be fucking all damn day. 736 00:42:58,325 --> 00:43:00,679 Diablo and I would go all day and all night. 737 00:43:00,703 --> 00:43:02,556 Sick abuela. 738 00:43:02,580 --> 00:43:04,707 The fuck you came up with that one? 739 00:43:09,503 --> 00:43:12,899 Christ, Chapman, everybody hates your fucking guts. 740 00:43:12,923 --> 00:43:14,884 Yeah, what else is new? 741 00:43:16,260 --> 00:43:20,198 "Jealousy is as fierce as the grave," Song of Solomon. 742 00:43:20,222 --> 00:43:21,282 Toni Morrison? 743 00:43:21,306 --> 00:43:22,474 The Bible, sweetie. 744 00:43:26,186 --> 00:43:28,832 Man, people's parents fucking go. 745 00:43:28,856 --> 00:43:31,585 Got sick people in here who can't get proper treatment. 746 00:43:31,609 --> 00:43:33,670 Chapman ain't got no strife in her life, 747 00:43:33,694 --> 00:43:35,821 but bitch gets the red carpet laid out for her. 748 00:43:38,407 --> 00:43:39,509 The new Jim Crow. 749 00:43:39,533 --> 00:43:41,744 Bitch probably got down on her knees. 750 00:43:42,745 --> 00:43:45,265 Took a mouthful of that pink Healy dick. 751 00:43:45,289 --> 00:43:47,768 Yes, I am white! 752 00:43:47,792 --> 00:43:49,352 We have established that. 753 00:43:49,376 --> 00:43:50,896 And I got furlough, too. 754 00:43:50,920 --> 00:43:52,648 I guess white privilege wins again. 755 00:43:52,672 --> 00:43:56,442 And as a speaker for the entire white race, 756 00:43:56,466 --> 00:44:01,406 I would like to say I am sorry that you guys got the raw deal, 757 00:44:01,430 --> 00:44:04,975 but I love my fucking grandmother. 758 00:44:05,976 --> 00:44:09,521 And, yeah... yeah, she may be a whitey, too... 759 00:44:10,605 --> 00:44:12,876 but she's a fucking person... 760 00:44:12,900 --> 00:44:14,318 and she's sick... 761 00:44:15,527 --> 00:44:17,738 and she needs me! 762 00:44:21,784 --> 00:44:23,786 So shut the fuck up! 763 00:44:37,236 --> 00:44:38,777 It's not my problem. 764 00:44:38,801 --> 00:44:41,571 You and Vee got beef, don't drag me into your shit. 765 00:44:41,595 --> 00:44:44,324 I thought Puerto Ricans hated black people. 766 00:44:44,348 --> 00:44:45,659 We don't like Russians neither. 767 00:44:45,683 --> 00:44:47,703 - She's a bully. - You're both fucking bullies 768 00:44:47,727 --> 00:44:49,663 and I don't trust neither one of you. 769 00:44:49,687 --> 00:44:52,165 Now I said that I will help you and I did. 770 00:44:52,189 --> 00:44:54,042 But I am not gonna get caught up 771 00:44:54,066 --> 00:44:57,128 in the middle of some whitey versus blackie war. 772 00:44:57,152 --> 00:44:59,965 Y'all got history, I want nothing to do with that. 773 00:44:59,989 --> 00:45:01,967 I'll get it out as soon as I can. 774 00:45:01,991 --> 00:45:04,177 You've got tres días. 775 00:45:04,201 --> 00:45:06,888 That's "three days" in English. 776 00:45:06,912 --> 00:45:09,265 Sí, señora. 777 00:45:09,289 --> 00:45:12,811 In the meantime, is that really the best that you can do? 778 00:45:12,835 --> 00:45:14,520 What? 779 00:45:14,544 --> 00:45:15,963 I saved your ass, bitch. 780 00:45:19,258 --> 00:45:21,542 Here's your shit, all safe and sound. 781 00:45:22,887 --> 00:45:25,395 You want Caputo playing hot and cold in your greenhouse? 782 00:45:25,396 --> 00:45:27,909 'Cause we can go right back to your little planter system right now. 783 00:45:27,933 --> 00:45:31,454 Okay, okay. I appreciate the gesture. 784 00:45:31,478 --> 00:45:33,480 Give me a little time for things to cool down. 785 00:45:35,315 --> 00:45:36,733 I've got your order coming. 786 00:45:37,734 --> 00:45:39,420 Deal's still on. 787 00:45:39,444 --> 00:45:42,447 - We're good, you and me, huh? - We're good. 788 00:45:58,422 --> 00:46:01,890 Mr. Healy, I can't take my furlough. I wanna give it back. 789 00:46:02,631 --> 00:46:04,654 There are people here who are way more needy. 790 00:46:04,678 --> 00:46:06,823 There are people here whose parents are sick. 791 00:46:06,847 --> 00:46:09,325 - Children... - For Christ's sake, what is with you? 792 00:46:09,349 --> 00:46:12,937 Look, I don't even understand why you did this for me. 793 00:46:14,271 --> 00:46:17,274 You hate me! Nobody gets this! 794 00:46:19,276 --> 00:46:23,256 Chapman, I spent my morning 795 00:46:23,280 --> 00:46:27,427 telling an old lady that she has terminal cancer 796 00:46:27,451 --> 00:46:31,431 and that the DOC won't cover her surgery. 797 00:46:31,455 --> 00:46:33,766 And she said I was useless. 798 00:46:33,790 --> 00:46:37,020 And you know what? She was right. 799 00:46:37,044 --> 00:46:39,772 When I started this job, I was very idealistic. 800 00:46:39,796 --> 00:46:41,607 I was gonna make a difference. 801 00:46:41,631 --> 00:46:45,111 But I'm a paper pusher. I fill out forms. 802 00:46:45,135 --> 00:46:50,200 Most of what I do is, I keep you safe and clean. 803 00:46:50,224 --> 00:46:53,453 And occasionally, once in a blue moon, 804 00:46:53,477 --> 00:46:57,982 I get an opportunity to give one of those forms an extra nudge. 805 00:47:01,568 --> 00:47:04,797 - Most people would be grateful. - I was. 806 00:47:04,821 --> 00:47:05,822 I am! 807 00:47:06,949 --> 00:47:09,159 Until it turned me into a target! 808 00:47:13,747 --> 00:47:16,142 There's no taking back furlough. 809 00:47:16,166 --> 00:47:17,477 When your ride is ready, 810 00:47:17,501 --> 00:47:21,296 you be in that car on your way to see your sick grandmother. 811 00:47:24,258 --> 00:47:28,279 And girls will talk and they'll get jealous, 812 00:47:28,303 --> 00:47:31,574 and, yes, it's possible they may even try to slock you in your sleep, 813 00:47:31,598 --> 00:47:33,534 but ignore them. 814 00:47:33,558 --> 00:47:36,872 Chapman, people die, and you don't get that moment back. 815 00:47:36,896 --> 00:47:39,707 So you go and see her and you tell her how much you love her 816 00:47:39,731 --> 00:47:43,211 and you tell her how sorry you are for letting her down. 817 00:47:43,235 --> 00:47:44,963 You clear your conscience. 818 00:47:44,987 --> 00:47:47,007 This is about saying goodbye. 819 00:47:47,031 --> 00:47:49,950 I'm giving you that. Take it. 820 00:47:53,870 --> 00:47:55,205 Okay, I will. 821 00:47:57,541 --> 00:48:00,002 That wasn't bad. Your counseling. 822 00:48:05,632 --> 00:48:07,509 You did a good job. 823 00:48:21,856 --> 00:48:23,025 Morning. 824 00:48:24,443 --> 00:48:26,504 I brought you some plants. 825 00:48:26,528 --> 00:48:28,131 They're in smaller pots, you see? 826 00:48:28,155 --> 00:48:29,925 You're gonna grow 'em in here? 827 00:48:29,949 --> 00:48:31,700 No, these are for you. 828 00:48:34,244 --> 00:48:38,415 Uh, I'm not gonna grow in here. I don't have the time. 829 00:48:39,458 --> 00:48:42,252 I'll find some other way to relax. 830 00:48:46,381 --> 00:48:48,342 Make sure Red gets those, okay? 831 00:48:58,185 --> 00:49:01,331 If you had one day on the outside, how would you spend it? 832 00:49:01,355 --> 00:49:05,585 Oh... go to my market, taste the pirozhkis, 833 00:49:05,609 --> 00:49:08,921 make sure Dimitri hasn't let it all go to shit. 834 00:49:08,945 --> 00:49:12,342 The what? The piroso... Pirosis? 835 00:49:12,366 --> 00:49:14,094 Pirozhkis. 836 00:49:14,118 --> 00:49:17,097 Stuffed buns, like a meat pie. 837 00:49:17,121 --> 00:49:19,099 I was famous for them. 838 00:49:19,123 --> 00:49:21,517 On Sunday there'd be a line out the door. 839 00:49:21,541 --> 00:49:23,936 It was my favorite day. 840 00:49:23,960 --> 00:49:28,941 I'd imagine the families laughing, talking, fighting, 841 00:49:28,965 --> 00:49:31,885 all while enjoying my pirozhkis. 842 00:49:38,142 --> 00:49:41,728 It's in Queens, a quick ride on the N train. 843 00:49:42,979 --> 00:49:44,023 Will you go? 844 00:49:45,732 --> 00:49:46,792 To your place? 845 00:49:46,816 --> 00:49:49,712 I wouldn't ask if I wasn't worried. 846 00:49:49,736 --> 00:49:51,464 I need someone to check it out, 847 00:49:51,488 --> 00:49:53,698 order a sandwich, take a look... 848 00:49:55,367 --> 00:49:56,677 let me know how it's running. 849 00:49:56,701 --> 00:49:58,804 Can't you ask your sons? 850 00:49:58,828 --> 00:50:01,516 I don't think they're being honest with me. 851 00:50:01,540 --> 00:50:05,936 I know you have family business. I wouldn't ask if it wasn't important. 852 00:50:05,960 --> 00:50:08,606 I'm not sure if... 853 00:50:08,630 --> 00:50:10,816 I need to be at the hospital. 854 00:50:10,840 --> 00:50:12,008 Of course. 855 00:50:13,177 --> 00:50:14,886 I don't know if I'll have time. 856 00:50:16,096 --> 00:50:17,740 I'll go if I can. 857 00:50:17,764 --> 00:50:18,991 Only if you have time. 858 00:50:19,015 --> 00:50:21,577 How do you say that? Pirosees? 859 00:50:21,601 --> 00:50:24,604 - Pirozhkis. - Pirozhkis. 860 00:50:27,441 --> 00:50:29,068 The best. 861 00:50:31,027 --> 00:50:32,505 Hell, what's with the back up? 862 00:50:32,529 --> 00:50:34,156 Latin girls have a lot of hair. 863 00:50:35,199 --> 00:50:36,842 This is not right. 864 00:50:36,866 --> 00:50:40,346 You cannot force me to shower. I'm not hurting anybody. 865 00:50:40,370 --> 00:50:42,807 My nose would disagree, and four complaints have been filed. 866 00:50:42,831 --> 00:50:44,725 It's in the rules. You shower regularly. 867 00:50:44,749 --> 00:50:46,269 Who determines what's regular? 868 00:50:46,293 --> 00:50:47,853 Christ. Let's go to C block. 869 00:50:47,877 --> 00:50:49,963 No, I refuse. 870 00:50:51,923 --> 00:50:53,883 I am demonstrating passive resistance. 871 00:50:56,678 --> 00:50:59,365 We are demonstrating aggressive aggression. 872 00:50:59,389 --> 00:51:00,807 Let's go, Pocahontas. 873 00:51:03,227 --> 00:51:05,979 - Off with it, Soso. - No! 874 00:51:31,561 --> 00:51:33,566 You better wash fast, bitch. 875 00:51:33,590 --> 00:51:37,386 Because a shit storm coming up out of there any second now. 876 00:51:39,095 --> 00:51:41,991 Hey, hey, hey, Kojak. 877 00:51:42,015 --> 00:51:45,495 How'd it go yesterday? Did you see your little friend? 878 00:51:45,519 --> 00:51:46,912 He's in remission. 879 00:51:46,936 --> 00:51:48,748 Oh! 880 00:51:48,772 --> 00:51:50,958 That's wonderful, right? 881 00:51:50,982 --> 00:51:52,668 Wonderful for him. 882 00:51:52,692 --> 00:51:56,238 Come on. Soon you'll be gettin' your clean bill of health. 883 00:51:58,282 --> 00:52:01,034 No, soon I'm gonna be dead. 884 00:52:04,288 --> 00:52:09,959 I always pictured myself going out in a blaze of glory. 885 00:52:11,253 --> 00:52:15,840 Hail of gunfire, screech of tires. 886 00:52:21,471 --> 00:52:23,557 But this kind of death... 887 00:52:25,934 --> 00:52:31,166 this slow, invisible... 888 00:52:31,190 --> 00:52:33,983 disappearing into nothing... 889 00:52:36,695 --> 00:52:38,572 It's terrifying. 890 00:52:45,579 --> 00:52:48,248 I'm gonna go back to sleep now. 891 00:52:49,374 --> 00:52:52,312 The chemo, it wipes me out. 892 00:52:52,336 --> 00:52:55,880 Yeah. You do that. 893 00:53:23,032 --> 00:53:24,176 Hello? 894 00:53:24,200 --> 00:53:26,178 Mom! God, I've been trying 895 00:53:26,202 --> 00:53:28,806 to get in touch with you guys for the past day. 896 00:53:28,830 --> 00:53:30,475 My furlough went through! 897 00:53:30,499 --> 00:53:31,559 Piper? 898 00:53:31,583 --> 00:53:34,812 So, I need Daddy's license plate number or Cal's. 899 00:53:34,836 --> 00:53:37,315 Who's coming? And, uh, a change of clothes. 900 00:53:37,339 --> 00:53:39,484 - Piper? - A change of clothes. 901 00:53:39,508 --> 00:53:42,469 Um, tell Larry the blue sweater. I think it's at Polly's. 902 00:53:43,136 --> 00:53:44,471 Grandmother's gone. 903 00:53:45,514 --> 00:53:47,223 She passed last night. 904 00:53:58,151 --> 00:53:59,736 But I'm getting out. 905 00:54:05,575 --> 00:54:06,576 Honey? 906 00:54:07,619 --> 00:54:09,078 I missed it. 907 00:54:14,876 --> 00:54:16,085 I missed it. 908 00:54:20,382 --> 00:54:22,301 You were there in spirit. 909 00:54:28,890 --> 00:54:30,099 Piper? 910 00:54:41,570 --> 00:54:43,071 Yes, Joe? 911 00:54:44,364 --> 00:54:46,515 I terminated Fischer yesterday. 912 00:54:47,187 --> 00:54:49,637 She needs to get paid through the end of the month. 913 00:54:49,661 --> 00:54:51,722 That must've been hard for you. 914 00:54:51,746 --> 00:54:56,644 Please don't start. We're already understaffed. She had value. 915 00:54:56,668 --> 00:54:59,087 I suppose you must've thought so. 916 00:55:00,547 --> 00:55:03,717 We're not gonna get stuck with a sexual harassment suit, are we? 917 00:55:05,594 --> 00:55:08,323 Good. As for the staffing issue, 918 00:55:08,347 --> 00:55:11,033 I understand it's hard to find quality people. 919 00:55:11,057 --> 00:55:15,037 It takes a certain kind of je ne sais quoi to be effective in this environment. 920 00:55:15,061 --> 00:55:20,084 "Je ne sais quoi" doesn't always work for 18 an hour. 921 00:55:20,108 --> 00:55:22,127 I hire the best people I can find. 922 00:55:22,151 --> 00:55:24,088 I know, and you're overwhelmed. 923 00:55:24,112 --> 00:55:27,323 But we need some more muscle in here. I'm gonna help you out. 924 00:55:28,408 --> 00:55:30,177 I'll do my own hiring. Thank you. 925 00:55:30,201 --> 00:55:32,496 It's already been taken care of.