1 00:01:15,473 --> 00:01:19,902 Chapman to processing. Chapman to processing. 2 00:01:25,316 --> 00:01:28,067 I know I said toasted, Scott. 3 00:01:28,068 --> 00:01:29,527 If you cover it with a paper towel, 4 00:01:29,528 --> 00:01:32,790 it'll still be warm when I finish the cavity search. 5 00:01:41,206 --> 00:01:43,485 - Take the N train. - Thank you. 6 00:01:46,254 --> 00:01:47,971 Off you go. 7 00:01:49,172 --> 00:01:50,257 Cough. 8 00:01:52,134 --> 00:01:55,646 You can do better than that. Shake out that pink. 9 00:02:01,894 --> 00:02:04,854 What could I possibly be trying to take out of prison? 10 00:02:04,855 --> 00:02:08,742 It's procedure. Don't look for logic. Stand up. 11 00:02:16,325 --> 00:02:18,460 Change into these. 12 00:02:19,412 --> 00:02:22,380 Hurry up. Some of us have bagels to eat. 13 00:02:23,582 --> 00:02:27,084 Do you understand you will be subjected to a urinalysis upon your return 14 00:02:27,085 --> 00:02:30,713 and said test is your own financial responsibility? 15 00:02:30,714 --> 00:02:31,798 Yes. 16 00:02:31,799 --> 00:02:34,592 You may not purchase, sell, possess, use, consume, or administer 17 00:02:34,593 --> 00:02:38,305 any narcotic drugs, marijuana, alcohol, or intoxicants of any form 18 00:02:38,306 --> 00:02:40,222 or frequent places where such articles 19 00:02:40,223 --> 00:02:43,393 are unlawfully sold, dispensed, used, or given away. 20 00:02:43,394 --> 00:02:45,019 - That was really impressive. - Thanks. 21 00:02:45,020 --> 00:02:48,272 I sing it to the tune of Poker Face in my head to remember. 22 00:02:48,273 --> 00:02:51,233 Lady Gaga? You wanna hear? 23 00:02:51,234 --> 00:02:52,828 No, that... that's okay. 24 00:02:54,863 --> 00:02:57,114 Go ahead, little bird. Fly free. 25 00:02:57,115 --> 00:02:58,450 Pipette! 26 00:02:58,451 --> 00:02:59,534 Is that your ride? 27 00:02:59,535 --> 00:03:01,619 Pegged you more for a yuppie than a hippie. 28 00:03:01,620 --> 00:03:03,162 See you in 48 hours, inmate. 29 00:03:05,749 --> 00:03:08,343 Come inside the Green Machine! 30 00:03:10,087 --> 00:03:12,347 Oh! 31 00:03:14,132 --> 00:03:15,467 What? 32 00:03:15,468 --> 00:03:16,968 Why does it smell like tempura? 33 00:03:16,969 --> 00:03:20,096 Oh, yeah, vegetable oil. Get hip to it. 34 00:03:20,097 --> 00:03:23,433 Neri barters with this Teppanyaki place up the road from us. 35 00:03:23,434 --> 00:03:26,444 Yuki loves Neri's fairy coats. 36 00:03:29,982 --> 00:03:31,283 What's up? 37 00:03:32,568 --> 00:03:34,494 Just can't believe she's dead. 38 00:03:35,321 --> 00:03:37,706 I know. I know. 39 00:03:38,657 --> 00:03:40,825 If it makes you feel any better, you didn't miss much. 40 00:03:40,826 --> 00:03:42,702 She just slept for a few days, 41 00:03:42,703 --> 00:03:45,923 and then the sleep stopped being temporary. 42 00:03:46,999 --> 00:03:49,709 I didn't get a chance to say goodbye. 43 00:03:49,710 --> 00:03:51,469 I told her for you. 44 00:03:52,671 --> 00:03:54,139 She knew, Piper. 45 00:03:55,716 --> 00:03:58,852 Ready? Seat belts, please. 46 00:04:04,141 --> 00:04:05,901 Next. 47 00:04:06,894 --> 00:04:10,229 Three Mrs. Dash's Table Blend, 48 00:04:10,230 --> 00:04:15,777 four lemon juices, five adobo powders, and two onion powders. 49 00:04:15,778 --> 00:04:18,195 Whoo-wee, chickadee. 50 00:04:18,196 --> 00:04:21,032 What do you need with all these spices these days? 51 00:04:21,033 --> 00:04:23,368 Oh, that's none of your business. 52 00:04:23,369 --> 00:04:25,912 You must have a pretty hefty fund, huh? 53 00:04:25,913 --> 00:04:29,382 Those no-good sons finally doing the right thing? 54 00:04:30,793 --> 00:04:33,002 Dmitri hit it big with a scratcher ticket? 55 00:04:33,003 --> 00:04:35,380 Don't you dare talk about my family. 56 00:04:35,381 --> 00:04:38,049 Maybe your little market turned around 57 00:04:38,050 --> 00:04:40,510 in spite of the economy and everything. 58 00:04:40,511 --> 00:04:42,129 Let's keep the line moving, inmates. 59 00:04:42,130 --> 00:04:44,681 - The spices, please. - All righty. 60 00:04:44,682 --> 00:04:49,644 It just warms my heart to see you finding your way in here, 61 00:04:49,645 --> 00:04:52,980 settling in with the AARP crowd. 62 00:04:52,981 --> 00:04:56,827 Gardening looks like a comfortable little life. 63 00:04:57,570 --> 00:04:58,653 Next. 64 00:04:58,654 --> 00:05:01,248 Nicky. Nicky! 65 00:05:02,115 --> 00:05:03,282 I need a favor. 66 00:05:03,283 --> 00:05:04,909 Well, that's gonna cost you. 67 00:05:04,910 --> 00:05:06,077 What's your price? 68 00:05:06,078 --> 00:05:07,369 Oatmeal pies. 69 00:05:07,370 --> 00:05:11,290 The Little Debbie ones that leave that oily residue all over your hands, 70 00:05:11,291 --> 00:05:13,051 but are still somehow delicious. 71 00:05:14,044 --> 00:05:15,462 Done. 72 00:05:15,463 --> 00:05:19,131 I need you to bring all the girls to the greenhouse tomorrow... 73 00:05:19,132 --> 00:05:20,592 at dinnertime. 74 00:05:20,593 --> 00:05:24,261 That'll run you two boxes. And if you want my opinion, 75 00:05:24,262 --> 00:05:26,263 you're going about this all wrong. 76 00:05:26,264 --> 00:05:29,183 This is going to be really special. 77 00:05:29,184 --> 00:05:32,019 You know, another layer of icing on a shit cake 78 00:05:32,020 --> 00:05:33,437 doesn't make it taste good. 79 00:05:33,438 --> 00:05:35,147 I don't understand what you... 80 00:05:35,148 --> 00:05:37,900 Well, you know what you haven't said, Red? 81 00:05:53,792 --> 00:05:56,836 498! Interfering with a staff member in performance of duties. 82 00:05:56,837 --> 00:05:59,547 Didn't your boyfriend teach you how to treat a staff member, Floppy Tits? 83 00:05:59,548 --> 00:06:02,925 That's a shot! Hey! What's on your shirt there, Pigpen? 84 00:06:02,926 --> 00:06:07,930 Shit? Tears? Potato chips? 330! Being unsanitary. 85 00:06:07,931 --> 00:06:13,929 Shot! I don't like your face. 312. Insolence. Shot! 86 00:06:15,856 --> 00:06:17,148 Huh. 87 00:06:17,149 --> 00:06:20,077 Mendez is back, bitches. 88 00:06:26,324 --> 00:06:27,742 What the hell is he doing here? 89 00:06:27,743 --> 00:06:29,744 Why, yes, John, it's a beautiful morning. 90 00:06:29,745 --> 00:06:31,621 Peaceful, even. 91 00:06:31,622 --> 00:06:33,706 He endangers the inmates, and you know it, sir. 92 00:06:33,707 --> 00:06:36,969 I mean, it can't even be legal to have him here, can it? 93 00:06:38,503 --> 00:06:40,763 - Would you like to have a seat? - No. 94 00:06:42,633 --> 00:06:45,509 His suspension is up, so we're gonna have to deal with it. 95 00:06:45,510 --> 00:06:47,219 And between you and me, 96 00:06:47,220 --> 00:06:51,015 some of the administration feel there's a job to do. 97 00:06:51,016 --> 00:06:53,475 No one else is up to the task. 98 00:06:53,476 --> 00:06:54,644 I'm up to the task. 99 00:06:54,645 --> 00:06:57,906 Good. Prove it. 100 00:06:58,857 --> 00:07:00,325 I will. 101 00:07:02,653 --> 00:07:06,072 Why don't we start with why you're here. In your opinion. 102 00:07:06,073 --> 00:07:10,335 Well, it was... suggested to me... 103 00:07:11,328 --> 00:07:12,912 by more than one person. 104 00:07:12,913 --> 00:07:16,373 So... Uh, Dr. Maser... 105 00:07:16,374 --> 00:07:19,386 Oh, just "Chris, " please. I'm not a doctor. 106 00:07:20,378 --> 00:07:23,348 Maybe this was a bad idea. 107 00:07:24,550 --> 00:07:27,051 Well, it's okay to be uncomfortable, Sam. 108 00:07:27,052 --> 00:07:30,304 It's a feeling I would encourage you to embrace. 109 00:07:30,305 --> 00:07:32,565 Embrace it? I live it. 110 00:07:33,767 --> 00:07:35,735 My whole life is uncomfortable. 111 00:07:36,604 --> 00:07:39,939 All these women, criminals, bureaucratic idiots. 112 00:07:39,940 --> 00:07:42,775 I don't even feel at home in my own home anymore. 113 00:07:42,776 --> 00:07:46,070 And now I'm sitting in an office with some weird painting of frogs, 114 00:07:46,071 --> 00:07:48,740 which I'm guessing is supposed to be soothing. 115 00:07:48,741 --> 00:07:52,660 Sam, I'm hearing a lot of stress. 116 00:07:52,661 --> 00:07:55,081 Yeah, well, that doesn't even begin to cover it, okay? 117 00:07:55,831 --> 00:07:58,175 Do you like your job? 118 00:08:00,002 --> 00:08:03,513 I used to. I really did. 119 00:08:04,632 --> 00:08:06,215 I felt useful. 120 00:08:06,216 --> 00:08:08,009 And what changed? 121 00:08:08,010 --> 00:08:09,761 Hell if I know. 122 00:08:09,762 --> 00:08:11,354 I got older. 123 00:08:13,140 --> 00:08:15,067 Maybe I care less. 124 00:08:17,394 --> 00:08:20,521 Maybe I've seen enough to know that I won't make a difference. 125 00:08:20,522 --> 00:08:22,356 That it's all a waste. 126 00:08:22,357 --> 00:08:24,576 You know... 127 00:08:25,360 --> 00:08:29,906 sometimes we get stuck seeing things from one perspective, 128 00:08:29,907 --> 00:08:34,827 but if we can just shift our perspective even a little bit, 129 00:08:34,828 --> 00:08:36,746 makes all the difference. 130 00:08:36,747 --> 00:08:38,423 That's it? 131 00:08:39,499 --> 00:08:42,501 That's your fancy, $75-an-hour advice? 132 00:08:42,502 --> 00:08:45,421 Are you uncomfortable with the amount I charge? 133 00:08:45,422 --> 00:08:50,435 I thought we just established that I'm uncomfortable with everything! 134 00:08:51,929 --> 00:08:53,763 Are you always this quick to anger? 135 00:08:53,764 --> 00:08:56,149 Are you always a condescending cunt? 136 00:09:00,938 --> 00:09:04,992 Oh, I'm sorry. I'm really sorry. 137 00:09:07,527 --> 00:09:10,362 Well, I think we have our work cut out for us. 138 00:09:10,363 --> 00:09:12,124 My shoes feel tight. 139 00:09:13,408 --> 00:09:15,660 But I'm saying this guy, Heinrich Dreser, 140 00:09:15,661 --> 00:09:18,412 deserves to be right up there on the bad-guy shelf. 141 00:09:18,413 --> 00:09:22,166 So, our buddy Heinrich oversaw the development of heroin at Bayer. 142 00:09:22,167 --> 00:09:26,796 Yep. So, the corporate suits at Bayer sold this shit over the counter 143 00:09:26,797 --> 00:09:30,382 as a non-addictive morphine substitute in the early 1900s, 144 00:09:30,383 --> 00:09:32,009 and you know why they called it heroin? 145 00:09:32,010 --> 00:09:33,427 'Cause when they started testing it, 146 00:09:33,428 --> 00:09:36,806 people said it made them feel heroic. Right? 147 00:09:36,807 --> 00:09:43,062 I'd like to stand up here and be all inspiring and recovered 148 00:09:43,063 --> 00:09:45,982 and tell you I'm over it, 149 00:09:45,983 --> 00:09:48,985 but I miss it every fucking day, you know? 150 00:09:48,986 --> 00:09:54,499 Uh, heroin is the love of my life, she's my best girlfriend... 151 00:09:55,575 --> 00:09:57,869 she's my soul mate, 152 00:09:57,870 --> 00:10:01,038 'cause, you know, she makes me feel better than anything. 153 00:10:03,333 --> 00:10:05,385 So, in closing, uh... 154 00:10:06,544 --> 00:10:08,805 fuck the Germans. 155 00:10:10,716 --> 00:10:13,885 Okay, that's it for today, kids. 156 00:10:13,886 --> 00:10:18,765 Strength to accept what you cannot change, 157 00:10:18,766 --> 00:10:23,070 magical fairy dust, unicorns, etcetera. 158 00:10:26,023 --> 00:10:28,315 Hey. Rosa, right? 159 00:10:28,316 --> 00:10:30,067 How kind of you to remember. 160 00:10:30,068 --> 00:10:32,569 Did you read this? It's about kids with cancer. 161 00:10:32,570 --> 00:10:35,156 I don't know why the sick fuck wanted to write about this. 162 00:10:35,157 --> 00:10:38,700 Anyway, I... I thought it might be right up your alley. 163 00:10:38,701 --> 00:10:41,537 I got enough depressing shit in my life. 164 00:10:41,538 --> 00:10:43,455 I don't need it in my books, too. 165 00:10:43,456 --> 00:10:47,084 So, what's your escape, then, huh? Is it pain pills, booze? 166 00:10:47,085 --> 00:10:49,879 Everybody needs a little bit of help with reality now and then. 167 00:10:49,880 --> 00:10:52,757 The thing about reality... 168 00:10:52,758 --> 00:10:56,728 is it's still there waiting for you the next morning. 169 00:10:59,097 --> 00:11:02,099 Nice talk. They must've loved you on the debate team. 170 00:11:02,100 --> 00:11:03,184 Oh, yeah. 171 00:11:03,185 --> 00:11:05,853 I was first place Original Oratory two years running. 172 00:11:05,854 --> 00:11:08,730 You know, until I got expelled for breaking my coach's toe. 173 00:11:08,731 --> 00:11:11,067 Long story, not for now. 174 00:11:11,068 --> 00:11:12,401 Maybe one day. 175 00:11:12,402 --> 00:11:14,662 Uh, yeah, sure. 176 00:11:40,305 --> 00:11:42,389 I am here to unburden you. 177 00:11:42,390 --> 00:11:43,933 You got my goods? 178 00:11:43,934 --> 00:11:45,601 You got most of them already. 179 00:11:45,602 --> 00:11:49,605 Ooh, I'm not fluent in Russian, but in Spanish and English, 180 00:11:49,606 --> 00:11:52,066 "most of them" means not all of them. 181 00:11:52,067 --> 00:11:55,569 Gloria, you know me. The rest will be here soon. 182 00:11:55,570 --> 00:11:56,946 I'm a woman of my word. 183 00:11:56,947 --> 00:12:00,116 And I'm a woman who gets paid on time in full. 184 00:12:00,117 --> 00:12:02,994 Reznikov, you're out of bounds. 185 00:12:02,995 --> 00:12:04,462 What did you call me? 186 00:12:05,330 --> 00:12:06,830 Get back in bounds right now. 187 00:12:06,831 --> 00:12:08,916 Since when do you care where I am? 188 00:12:08,917 --> 00:12:10,792 That's a shot. 189 00:12:10,793 --> 00:12:13,420 307, refusing to obey an order from a staff member. 190 00:12:13,421 --> 00:12:15,256 He's your bulldog now? 191 00:12:15,257 --> 00:12:16,507 Oh, no. Don't look at me. 192 00:12:16,508 --> 00:12:18,842 He's off leash, and I don't want to get bitten, either. 193 00:12:18,843 --> 00:12:20,437 I'll see you around. 194 00:12:22,305 --> 00:12:24,515 Don't let me catch you anywhere near the kitchen again. 195 00:12:24,516 --> 00:12:26,150 You know the drill. 196 00:12:30,147 --> 00:12:33,658 You're going to make a great father. 197 00:12:51,209 --> 00:12:52,844 You okay, hon? 198 00:12:53,670 --> 00:12:56,047 Fine, yes. Thank you. 199 00:12:56,048 --> 00:12:59,226 It's an adjustment. That's what they say. 200 00:13:00,218 --> 00:13:02,011 Your commissary come through yet? 201 00:13:02,012 --> 00:13:04,055 - No. - No? Me, either. 202 00:13:04,056 --> 00:13:07,099 Haven't brushed my teeth since we came in yesterday. 203 00:13:07,100 --> 00:13:09,560 Starting to feel like an angora sweater in there. 204 00:13:14,566 --> 00:13:16,067 Oh, uh... 205 00:13:16,068 --> 00:13:19,903 There's this lady in here, Carla, she'll wanna do that for you. 206 00:13:19,904 --> 00:13:23,082 I've been around before. I got it. 207 00:13:25,493 --> 00:13:27,754 I gotta take a leak. 208 00:13:32,917 --> 00:13:35,762 You Parker? Rhonda. 209 00:13:36,671 --> 00:13:39,724 Brought you some stuff, a little welcome basket. 210 00:13:40,883 --> 00:13:42,560 We'll see you at breakfast. 211 00:13:44,596 --> 00:13:46,022 I don't eat breakfast. 212 00:13:46,806 --> 00:13:48,775 It upsets my stomach. 213 00:13:54,522 --> 00:13:58,326 You eat it now. Let's go. 214 00:14:05,283 --> 00:14:06,492 Want some of this? 215 00:14:06,493 --> 00:14:07,994 No, thank you. 216 00:14:07,995 --> 00:14:11,047 Three toothbrushes in here. It's just showing off. 217 00:14:12,415 --> 00:14:15,302 Here. Take one, please. 218 00:14:17,754 --> 00:14:19,096 Thank you. 219 00:14:20,798 --> 00:14:23,134 Get some toothpaste, too. 220 00:14:23,135 --> 00:14:25,770 You're very kind. 221 00:14:28,640 --> 00:14:31,808 You got assigned a work detail yet? 222 00:14:31,809 --> 00:14:34,145 Kitchen. 223 00:14:34,146 --> 00:14:35,729 That's a plum gig. 224 00:14:35,730 --> 00:14:38,774 Yes, feels like home. 225 00:14:38,775 --> 00:14:42,153 My family, we own a small market, and I serve food there. 226 00:14:42,154 --> 00:14:45,322 Yeah? You a good cook? 227 00:14:45,323 --> 00:14:48,418 I am very good. And get this. 228 00:14:49,452 --> 00:14:52,663 I use the same produce people that the kitchen here uses. 229 00:14:52,664 --> 00:14:54,915 Although, if they delivered me the shit they send here, 230 00:14:54,916 --> 00:14:57,418 I would throw it in their faces. 231 00:14:57,419 --> 00:14:59,762 They knew to give me the good stuff. 232 00:15:01,173 --> 00:15:02,557 They owed me. 233 00:15:03,591 --> 00:15:05,842 Now they really owe me. 234 00:15:05,843 --> 00:15:08,179 Neptune. Stupid name. 235 00:15:08,180 --> 00:15:11,816 I told them Neptune is for seafood, not fruit. 236 00:15:13,976 --> 00:15:15,519 You know a vendor? 237 00:15:15,520 --> 00:15:19,198 Know them? They're here because of me. 238 00:15:20,358 --> 00:15:22,651 And I'm here because of them. 239 00:15:22,652 --> 00:15:26,247 You need to use that. Make your life here better. 240 00:15:27,282 --> 00:15:29,667 Breaking rules got me in here. 241 00:15:31,203 --> 00:15:34,371 Yeah, well, I'm not telling you what to do, you know. 242 00:15:34,372 --> 00:15:36,508 I'm just telling you how to survive. 243 00:15:44,424 --> 00:15:46,342 Next. 244 00:15:46,343 --> 00:15:50,887 Only one. I just learned I like a smoke after I read my sexy-time novellas. 245 00:15:50,888 --> 00:15:54,516 It feels glamorous, but like, I'm still not a real smoker, you know? 246 00:15:54,517 --> 00:15:57,686 Yeah, all right. Just make sure you reshelve this book in its proper place. 247 00:15:57,687 --> 00:15:59,480 We on Dewey decimal and shit in here. 248 00:15:59,481 --> 00:16:02,566 Don't let me find no aquatic sports over in paranormal phenomena. 249 00:16:02,567 --> 00:16:04,568 - Got it. - All right. 250 00:16:05,862 --> 00:16:07,204 Fuck you. 251 00:16:17,665 --> 00:16:20,376 Oh, thanks, man. Heavy flow day over here. 252 00:16:22,170 --> 00:16:23,420 Ouch. 253 00:16:23,421 --> 00:16:25,046 I break your hand? 254 00:16:25,047 --> 00:16:27,549 Get back to your job. 255 00:16:38,603 --> 00:16:42,606 Hi, I rang the bell. Is that weird? I didn't wanna just walk right in. 256 00:16:42,607 --> 00:16:46,919 It... It's fine. You're fine. Wow, it's... 257 00:16:47,404 --> 00:16:49,405 You're actually here. It's crazy. 258 00:16:49,406 --> 00:16:50,957 Yeah. 259 00:16:51,741 --> 00:16:53,700 - Hi. - Hi. 260 00:16:53,701 --> 00:16:55,244 No touching! 261 00:16:55,245 --> 00:16:57,028 Sorry. I'm just trying to ease your transition. 262 00:16:57,029 --> 00:16:59,039 Too much, too fast can be a shock to the system. 263 00:16:59,040 --> 00:17:00,874 Like when POWs finally get to eat, 264 00:17:00,875 --> 00:17:03,295 and then they eat too much and their stomachs explode? 265 00:17:04,296 --> 00:17:06,263 - Hey. - Hey. 266 00:17:10,589 --> 00:17:12,093 - We can touch, though. - Yeah, hello. 267 00:17:12,094 --> 00:17:13,512 Hello, good to see you. 268 00:17:13,513 --> 00:17:15,523 Oh, my God. 269 00:17:16,266 --> 00:17:20,269 You never remember what home smells like until you've been gone for a while. 270 00:17:20,270 --> 00:17:23,314 I remember that I always used to think about that when I got back from camp, 271 00:17:23,315 --> 00:17:25,566 that I was smelling what my friends smelled. 272 00:17:25,567 --> 00:17:26,951 What's it like? 273 00:17:27,610 --> 00:17:28,995 You. 274 00:17:33,200 --> 00:17:35,918 Laundry detergent. That, um... 275 00:17:36,828 --> 00:17:39,496 Those candles from Anthropologie. 276 00:17:39,497 --> 00:17:43,134 And... coffee. 277 00:17:44,001 --> 00:17:46,170 Coffee? Coffee? 278 00:17:46,171 --> 00:17:47,671 - Sure. - Yeah. 279 00:17:50,842 --> 00:17:53,510 Hey, is this all... is this all my stuff? 280 00:17:53,511 --> 00:17:54,595 It's your stuff. 281 00:17:54,596 --> 00:17:57,806 Why do I have so many clothes? My God. 282 00:17:57,807 --> 00:18:01,185 Did I really think that I needed all of these? 283 00:18:01,186 --> 00:18:04,020 Oh, my God. Oh, my God, my cashmere sweater! 284 00:18:05,440 --> 00:18:07,733 Larry, which one has all my pants in it? 285 00:18:07,734 --> 00:18:09,818 Those are probably over at Polly's already. 286 00:18:09,819 --> 00:18:11,954 Oh, how is she? 287 00:18:12,489 --> 00:18:14,406 - Polly? Um... - Yeah. 288 00:18:14,407 --> 00:18:17,618 She's fine. She's fine, I think. You know? 289 00:18:17,619 --> 00:18:23,039 She's probably not gonna make it tomorrow. She's sleep training the baby and... 290 00:18:23,040 --> 00:18:24,124 Oh... 291 00:18:24,125 --> 00:18:27,211 she said it's been... It's been really tough on her, so... 292 00:18:28,630 --> 00:18:31,965 Hey, I'm sorry about... sorry about Celeste. 293 00:18:31,966 --> 00:18:33,091 Thanks, Bloomer. 294 00:18:33,092 --> 00:18:34,686 Oh, it's fine. 295 00:18:35,803 --> 00:18:37,429 No, it's not fine. 296 00:18:37,430 --> 00:18:39,982 It's not. Do you remember that pillow that Mom had? 297 00:18:40,767 --> 00:18:44,270 The one with the cow on its back and its legs were all up in the air? 298 00:18:44,271 --> 00:18:47,939 Uh, under the cow it says, "I'm fine, really. " 299 00:18:47,940 --> 00:18:50,066 What a stupid fuckin' pillow. 300 00:18:50,067 --> 00:18:52,193 Oh, I have it now. 301 00:18:53,780 --> 00:18:55,781 Mmm. 302 00:18:55,782 --> 00:18:57,709 That's really good. 303 00:18:58,785 --> 00:19:03,881 Ooh, upholstery. Upholstery is really good. 304 00:19:07,043 --> 00:19:11,087 You, uh... you could stay here... if you want. 305 00:19:11,088 --> 00:19:15,560 Wow. You couldn't even try to make that sound like you meant it. 306 00:19:16,844 --> 00:19:19,220 Well, lucky for you, 307 00:19:19,221 --> 00:19:22,433 it's in my furlough paperwork that I have to stay with my parents. 308 00:19:22,434 --> 00:19:24,343 You know, I can wait in the car if you guys would like... 309 00:19:24,344 --> 00:19:26,270 No. What do you want, Larry? 310 00:19:26,271 --> 00:19:27,354 I don't know. 311 00:19:27,355 --> 00:19:31,909 Okay, see, that's exactly how I do not wanna spend these next two days. 312 00:19:32,694 --> 00:19:34,278 If I can't be with Grandmother, 313 00:19:34,279 --> 00:19:37,373 I'm going to at least enjoy this trip for her. 314 00:19:38,199 --> 00:19:39,959 You know what we're gonna do? 315 00:19:40,868 --> 00:19:44,288 The Spotted Pig. Right? 316 00:19:44,289 --> 00:19:48,166 Burgers and rye Manhattans. That's what we're gonna do. Who's with me? 317 00:19:48,167 --> 00:19:49,918 Aren't you not supposed to drink? 318 00:19:49,919 --> 00:19:55,767 Larry Abraham Bloom, I am free for the next 48 hours. 319 00:19:56,509 --> 00:19:58,635 Do not ruin this by being a pussy. 320 00:19:58,636 --> 00:20:00,095 Please. 321 00:20:00,096 --> 00:20:01,179 I could eat. 322 00:20:01,180 --> 00:20:02,556 See? Great. Cal? 323 00:20:02,557 --> 00:20:06,977 Yeah, you know, this sounds great. I like where your head's at. 324 00:20:06,978 --> 00:20:10,731 It's great to know that you're still a rule-breaking criminal at heart. 325 00:20:10,732 --> 00:20:14,275 But there's this one thing... 326 00:20:18,323 --> 00:20:19,948 Thank you for coming. 327 00:20:19,949 --> 00:20:22,576 Thank you for coming. 328 00:20:22,577 --> 00:20:25,161 Oh, good to see you, darling. Thanks so much. 329 00:20:25,162 --> 00:20:26,246 Thanks for coming. 330 00:20:26,247 --> 00:20:27,331 Nice to see you. Thanks. 331 00:20:27,332 --> 00:20:28,582 Hi. 332 00:20:28,583 --> 00:20:30,083 Thank you so much for coming. 333 00:20:30,084 --> 00:20:31,960 She was great, yes. 334 00:20:31,961 --> 00:20:33,670 No, she doesn't have another granddaughter. 335 00:20:33,671 --> 00:20:36,465 That's actually me. Mmm-hmm. Mmm-hmm. The felon. 336 00:20:36,466 --> 00:20:38,509 No, I am out. I'm just not out-out. 337 00:20:38,510 --> 00:20:39,843 It's called furlough. 338 00:20:39,844 --> 00:20:41,803 It's temporary, yeah. 339 00:20:41,804 --> 00:20:42,888 Forty-eight hours. 340 00:20:42,889 --> 00:20:46,517 It... It was nice of them to trust me. 341 00:20:46,518 --> 00:20:49,486 No, see? No handcuffs. 342 00:20:51,096 --> 00:20:52,256 How are you holding up, dear? 343 00:20:52,257 --> 00:20:53,808 How much longer do you think this is gonna be? 344 00:20:53,809 --> 00:20:55,692 Not long. An hour or so? 345 00:20:55,693 --> 00:20:57,171 Okay, well, I was thinking that I might... 346 00:20:57,172 --> 00:21:02,115 Everyone's coming back to the house at 7:00, so we have to be there before then. 347 00:21:02,116 --> 00:21:06,036 Funeral's tomorrow at noon, so eat a good breakfast. 348 00:21:06,037 --> 00:21:08,539 Everyone's very excited to visit with you. 349 00:21:08,540 --> 00:21:13,293 So they can all stare at me like a lion in a zoo. 350 00:21:13,294 --> 00:21:15,962 Been a difficult day for everyone, dear. 351 00:21:15,963 --> 00:21:19,174 Hello, Mary. Thank you for coming. 352 00:21:19,175 --> 00:21:23,470 Celeste despised her. She always wore kitten heels. 353 00:21:23,471 --> 00:21:26,682 You know how Grandmother felt about them. 354 00:21:26,683 --> 00:21:28,642 "The boiled carrots of footwear. " 355 00:21:33,815 --> 00:21:37,568 Stick your fingers in a fucking socket? What's wrong with your hair? 356 00:21:37,569 --> 00:21:41,572 Jesus Christ. What's wrong with you, inmate? 357 00:21:41,573 --> 00:21:45,992 You meditating? Get some food. Put some meat on your bones, shit. 358 00:21:45,993 --> 00:21:47,160 I'm not eating. 359 00:21:47,161 --> 00:21:50,080 I can see that, with my normal-people eyes. 360 00:21:50,081 --> 00:21:53,709 Bet those slits make it hard for you to see, huh? 361 00:21:53,710 --> 00:21:57,045 I will report you to the administration. 362 00:21:57,046 --> 00:22:02,434 Ladies! Inmate... "Soso"? 363 00:22:03,219 --> 00:22:04,686 You're shittin' me, right? 364 00:22:06,723 --> 00:22:12,886 Inmate Soso here seems to be violating essential prison regulations 365 00:22:13,187 --> 00:22:17,449 with her insubordinate attitude, does she not? 366 00:22:18,526 --> 00:22:21,245 Take that, you tattletale. 367 00:22:23,405 --> 00:22:25,365 I am staging a hunger strike 368 00:22:25,366 --> 00:22:28,451 in protest of the reprehensible conditions in this facility! 369 00:22:28,452 --> 00:22:30,489 I invite you all to join in, in standing up... 370 00:22:30,490 --> 00:22:33,499 Oh, 212! Engaging in or encouraging a group demonstration! 371 00:22:33,500 --> 00:22:36,793 Let's go talk about a little extra work duty, shall we, Soso? 372 00:22:39,964 --> 00:22:42,809 Hey. Hey! 373 00:22:46,679 --> 00:22:50,274 Just... keep it down, please. 374 00:23:00,151 --> 00:23:02,578 Mmm. Mmm! 375 00:23:04,572 --> 00:23:06,707 Ooh, man. 376 00:23:08,826 --> 00:23:11,953 Can't believe you're wasting your time on lettuce. 377 00:23:11,954 --> 00:23:14,548 Do you know how long it's been since... 378 00:23:15,667 --> 00:23:18,802 I had a vegetable that actually crunched? 379 00:23:26,510 --> 00:23:28,136 Mmm. 380 00:23:28,137 --> 00:23:29,721 Whoa, easy there, Tiger. 381 00:23:29,722 --> 00:23:33,317 Mmm. But it's so delicious. 382 00:23:40,357 --> 00:23:42,243 What are you doing? 383 00:23:44,445 --> 00:23:47,155 Mmm. I missed you. 384 00:23:47,156 --> 00:23:50,200 I missed you, too, Pipes. 385 00:23:50,201 --> 00:23:51,577 You wanna... 386 00:23:51,578 --> 00:23:54,037 No, I don't... I don't know, I... 387 00:23:54,038 --> 00:23:56,206 Oh, come on, Larry. 388 00:23:56,207 --> 00:23:58,374 How long has it been 389 00:23:58,375 --> 00:24:04,631 since you came in a real live vagina and not in your hand? 390 00:24:04,632 --> 00:24:05,716 Huh? 391 00:24:05,717 --> 00:24:07,217 - Okay. - Come on, let's go upstairs. 392 00:24:07,218 --> 00:24:10,604 No, I need to... I'm gonna use the bathroom. 393 00:24:13,057 --> 00:24:15,484 I don't think you're supposed to be drinking, honey. 394 00:24:16,268 --> 00:24:21,106 What's "supposed to, " anyway, you know? Who makes those rules? 395 00:24:21,107 --> 00:24:24,109 I believe it's the Federal Department of Corrections in this case. 396 00:24:24,110 --> 00:24:25,568 Fuck 'em. 397 00:24:25,569 --> 00:24:28,279 The last thing anyone needs is you getting your sentence extended 398 00:24:28,280 --> 00:24:30,031 for some silly furlough violation. 399 00:24:30,032 --> 00:24:31,625 Really, Dad? 400 00:24:32,660 --> 00:24:37,413 Is that the last thing that anyone needs, or is that the last thing that you need, 401 00:24:37,414 --> 00:24:41,126 because you refuse to come visit your only daughter in prison 402 00:24:41,127 --> 00:24:43,503 and you'd rather not have that weighing on your conscience 403 00:24:43,504 --> 00:24:45,797 for any longer than it has to? 404 00:24:45,798 --> 00:24:49,560 Piper, can we not do this now, please? My mother has died. 405 00:24:53,347 --> 00:24:57,100 Fine. Sorry. 406 00:24:57,101 --> 00:24:59,236 Celeste was so proud of you. 407 00:25:00,437 --> 00:25:01,730 From the moment you were born. 408 00:25:01,731 --> 00:25:04,107 It's hard to imagine that's true anymore. 409 00:25:04,108 --> 00:25:08,245 It was. I even think she liked me more for having fathered you. 410 00:25:11,198 --> 00:25:14,460 I'm sorry, honey. I just can't see you like that. 411 00:25:15,619 --> 00:25:17,037 Like what? 412 00:25:17,038 --> 00:25:18,705 You're my little girl. 413 00:25:18,706 --> 00:25:22,718 That woman in there, that's not who you are. 414 00:25:24,712 --> 00:25:27,764 That's exactly who I am. 415 00:25:37,558 --> 00:25:39,267 Larry? 416 00:25:39,268 --> 00:25:40,936 I'm in here, hello? 417 00:25:40,937 --> 00:25:43,646 - Hey, hey, hey! Pipes... - Larry! 418 00:25:43,647 --> 00:25:45,065 Whoa, whoa! 419 00:25:45,066 --> 00:25:47,776 Okay. Piper, not here. What if... 420 00:25:47,777 --> 00:25:51,404 Piper. Jesus, Piper. Oh, God, are you sure about this? 421 00:25:51,405 --> 00:25:54,866 Is the door locked? Is the door locked? Is the door locked? 422 00:25:54,867 --> 00:25:58,129 Shit. Oh, my God. 423 00:26:06,921 --> 00:26:08,222 Fuck me. 424 00:26:09,298 --> 00:26:12,675 Okay. Okay, just move your leg over. 425 00:26:12,676 --> 00:26:14,803 - Okay. Like that? - Mmm-hmm. 426 00:26:14,804 --> 00:26:15,929 - Are you okay? - Yeah. 427 00:26:15,930 --> 00:26:17,806 Okay. 428 00:26:17,807 --> 00:26:21,517 - Shit. - What? Oh. 429 00:26:21,518 --> 00:26:23,854 - Fuck. - It's okay. Let me help. Let me help. 430 00:26:23,855 --> 00:26:25,939 I'm sorry. I can't stop thinking about your dad walking in. 431 00:26:25,940 --> 00:26:28,691 No! No! Oh, Jesus, Piper, you don't have to... 432 00:26:28,692 --> 00:26:32,362 Oh, fuck. Come on, this is weird. We're mourning. We're... 433 00:26:32,363 --> 00:26:34,447 Ah... We haven't done this in so long. We're not even together. 434 00:26:34,448 --> 00:26:36,324 Larry. Shut up. 435 00:26:37,744 --> 00:26:40,379 Fuck, I slept with someone. 436 00:26:46,377 --> 00:26:48,003 - Really? - I'm sorry. 437 00:26:48,004 --> 00:26:51,714 You decide to tell me that with your flaccid dick in my mouth? 438 00:26:51,715 --> 00:26:53,892 Ssh! It was a semi. 439 00:26:55,136 --> 00:26:57,771 Do not defend your boner to me right now. 440 00:27:06,188 --> 00:27:07,730 I'm sorry. I know this is... 441 00:27:10,109 --> 00:27:13,069 tough for you. Is there anything you wanna ask me or... 442 00:27:13,070 --> 00:27:14,913 No. God, no. 443 00:27:20,244 --> 00:27:23,914 Maybe. Is it someone that I know? 444 00:27:23,915 --> 00:27:25,040 Yes. 445 00:27:25,041 --> 00:27:26,917 That's it. I don't wanna know anything else. 446 00:27:26,918 --> 00:27:28,202 Please don't tell me anything else. 447 00:27:28,203 --> 00:27:32,672 Yeah, well, it's much worse when you can imagine it in your own head. 448 00:27:32,673 --> 00:27:34,391 Trust me. 449 00:27:54,445 --> 00:27:56,913 This is really over, isn't it? 450 00:28:01,953 --> 00:28:04,630 I don't... I don't want it to be. 451 00:28:08,375 --> 00:28:09,926 Yes, you do. 452 00:28:17,759 --> 00:28:20,229 But it feels so shitty actually saying it. 453 00:28:36,612 --> 00:28:38,122 I know. 454 00:28:48,875 --> 00:28:51,927 Fuck, I'm gonna miss you. 455 00:28:58,467 --> 00:29:00,269 I love you. 456 00:29:08,810 --> 00:29:10,821 I love you, too. 457 00:29:20,072 --> 00:29:23,283 You don't have to come to my grandmother's funeral tomorrow. 458 00:29:23,284 --> 00:29:25,126 Oh, thank God. 459 00:29:26,370 --> 00:29:28,454 Yeah. 460 00:29:31,083 --> 00:29:34,835 You ain't gonna get a gold star for showin' up early. 461 00:29:34,836 --> 00:29:38,339 That guard, that awful, awful man. 462 00:29:38,340 --> 00:29:39,674 Which one? 463 00:29:39,675 --> 00:29:43,219 That new guard. D-list Burt Reynolds but more rapey. 464 00:29:43,220 --> 00:29:44,387 Pornstache. 465 00:29:44,388 --> 00:29:46,514 Yeah. He gave me extra work duty. 466 00:29:46,515 --> 00:29:48,849 He's punishing me for believing in something. 467 00:29:48,850 --> 00:29:53,739 Well, people don't like conviction around here. Okay? No, sir. 468 00:29:54,565 --> 00:29:56,149 Well, I'm gonna show them. 469 00:29:56,150 --> 00:29:58,401 Soon, no one will be eating, and then they'll see. 470 00:29:58,402 --> 00:29:59,735 Why ain't we eating? 471 00:29:59,736 --> 00:30:02,697 In protest of the conditions in here. 472 00:30:02,698 --> 00:30:05,041 Well, that's just super stupid. 473 00:30:06,077 --> 00:30:10,413 And dumb. And mean and cruel and stupid. 474 00:30:10,414 --> 00:30:15,751 And, yeah, I said "stupid" twice, only to emphasize how stupid that is. 475 00:30:15,752 --> 00:30:18,046 Hey, leave Mulan alone. 476 00:30:18,047 --> 00:30:20,924 It's Brook, actually. Soso. 477 00:30:23,260 --> 00:30:25,095 You know what? You're right, Soso. 478 00:30:25,096 --> 00:30:27,805 You know, look around this place. We're criminals, 479 00:30:27,806 --> 00:30:30,516 but that don't mean we don't deserve to be treated like normal people. 480 00:30:30,517 --> 00:30:32,027 Exactly. 481 00:30:32,937 --> 00:30:36,272 Since when do you care about the conditions, Leanne? 482 00:30:36,273 --> 00:30:38,733 Since always. 483 00:30:38,734 --> 00:30:41,111 Nobody likes to live like an animal. 484 00:30:41,112 --> 00:30:44,614 So, you wanna join me? 485 00:30:44,615 --> 00:30:48,502 It depends on what they're serving for lunch today, but I'll think on it. 486 00:30:49,620 --> 00:30:52,080 Okay. You know, I could tell you more about 487 00:30:52,081 --> 00:30:55,458 the efficacy of prison hunger strikes historically, if you want. 488 00:30:55,459 --> 00:30:58,711 That sounds real interesting. 489 00:30:58,712 --> 00:31:03,809 Great. Lilo and Stitch starving themselves to save the world. This is... 490 00:31:08,930 --> 00:31:10,274 She's Lilo, isn't she? 491 00:31:11,058 --> 00:31:14,235 So, you're saying that I'm Stitch, you friendless freak? 492 00:31:15,437 --> 00:31:18,156 No one likes you. 493 00:31:39,170 --> 00:31:44,174 Aw, are you guys lost? We ain't ready for breakfast yet. 494 00:31:44,175 --> 00:31:48,469 But today, we have cream of wheat. Yay. Old-people food. 495 00:31:48,470 --> 00:31:50,388 Didn't your mother teach you manners? 496 00:31:50,389 --> 00:31:53,474 Why you old people always gotta be so cranky all the time? 497 00:31:53,475 --> 00:31:56,686 Yeah, you here to teach us a morality lesson and shit? 498 00:31:58,189 --> 00:32:00,148 We're here to collect what belongs to Red. 499 00:32:00,149 --> 00:32:01,909 Well, we don't know nothing about that, so... 500 00:32:04,361 --> 00:32:07,030 Aren't you cute? 501 00:32:07,031 --> 00:32:10,792 Did you get caught up in your boyfriend's drug game? 502 00:32:11,493 --> 00:32:13,420 You wanna know what I did? 503 00:32:14,121 --> 00:32:19,667 Cut my husband's dick off with a butcher knife, and it wasn't even sharp. 504 00:32:19,668 --> 00:32:21,627 I still dream about it, 505 00:32:21,628 --> 00:32:26,975 all the blood, the way it flopped around in my fist. 506 00:32:28,885 --> 00:32:33,064 Hmm. Best thing I ever did. 507 00:32:35,726 --> 00:32:40,071 It's so disappointing being underestimated as you age. 508 00:32:42,191 --> 00:32:44,609 I don't know what happened. Nobody tells the new girl. 509 00:32:44,610 --> 00:32:47,278 One day, she was running things, large and in charge. 510 00:32:47,279 --> 00:32:51,031 And the next, poof, gone. So long, Rhonda. 511 00:32:51,032 --> 00:32:54,910 Something major must've happened for her to be sent down to max, no? 512 00:32:54,911 --> 00:32:58,248 Yeah, well, who knows how stuff works around here? 513 00:32:58,249 --> 00:33:01,041 You hear Anita had a heart attack last night? 514 00:33:01,042 --> 00:33:02,960 The guido who rooms with us? 515 00:33:04,421 --> 00:33:07,433 Probably too much ragù in her arteries. 516 00:33:08,259 --> 00:33:09,634 Speaking of... 517 00:33:17,934 --> 00:33:19,394 Put your hand in. 518 00:33:19,395 --> 00:33:21,437 Oh, God. That's unsanitary. 519 00:33:21,438 --> 00:33:23,657 Just do it. 520 00:33:25,776 --> 00:33:27,077 Pull. 521 00:33:30,656 --> 00:33:31,864 Holy shit. 522 00:33:31,865 --> 00:33:34,117 Not too bad for a white girl, hmm? 523 00:33:34,118 --> 00:33:38,788 Not too bad at all. You selling already? 524 00:33:38,789 --> 00:33:41,957 A little. Here and there. Testing the waters. 525 00:33:41,958 --> 00:33:44,260 I don't wanna get in over my head. 526 00:33:45,462 --> 00:33:49,632 Shit, you gonna be running things around here in a few months. 527 00:33:49,633 --> 00:33:52,436 We'll see. Slow and steady. 528 00:33:53,595 --> 00:33:55,981 But I do thank you for your advice. 529 00:33:57,974 --> 00:34:02,895 Hey, Vee, I'm sorry to bother you, but the one without the eyebrows, 530 00:34:02,896 --> 00:34:04,814 she ain't got her money. 531 00:34:04,815 --> 00:34:07,275 Figured you'd wanna deal yourself like you told us. 532 00:34:07,276 --> 00:34:08,952 I'll be right there. 533 00:34:11,071 --> 00:34:14,124 I better get going. We can talk more later. 534 00:34:15,326 --> 00:34:16,710 I'm impressed, Red. 535 00:34:22,830 --> 00:34:24,334 Red helped me with Mendez. 536 00:34:24,335 --> 00:34:26,461 Does the entire prison know? 537 00:34:26,462 --> 00:34:31,257 That's it. I promise. Babe, you need to relax. 538 00:34:31,258 --> 00:34:33,718 How can you act like everything is fine when he's back here? 539 00:34:33,719 --> 00:34:37,898 He could ruin our lives. He could... He could ruin my life. 540 00:34:40,476 --> 00:34:43,436 Everything's gonna be fine. Red's on our side. 541 00:34:43,437 --> 00:34:45,145 And Mendez doesn't even try to talk to me. 542 00:34:45,146 --> 00:34:47,857 Good, I mean, I'm sure they probably... 543 00:34:47,858 --> 00:34:50,651 I'm sure they probably told him to stay as far away as possible. 544 00:34:50,652 --> 00:34:53,404 Just feels a little weird since, you know, he's in love with me or whatever. 545 00:34:53,405 --> 00:34:56,031 You would think that he'd try to say hi. 546 00:34:56,032 --> 00:34:57,617 Okay, you know, I... 547 00:34:57,618 --> 00:34:59,798 I'm gonna tell Caputo that Mendez is the father. 548 00:35:00,996 --> 00:35:02,622 But that's a lie. 549 00:35:02,623 --> 00:35:04,841 But didn't he have sex with you? 550 00:35:05,417 --> 00:35:07,252 - Yeah. - Okay, so he's a criminal, 551 00:35:07,253 --> 00:35:09,044 he deserves to go to prison. 552 00:35:09,045 --> 00:35:11,756 But you have sex with me. Used to, anyways. 553 00:35:11,757 --> 00:35:14,384 That's different. I... I love you. 554 00:35:14,385 --> 00:35:15,676 So does he. 555 00:35:15,677 --> 00:35:17,887 Are you actually defending him right now? 556 00:35:17,888 --> 00:35:20,390 I just can't believe that you would send an innocent man to prison. 557 00:35:20,391 --> 00:35:23,726 I'm sorry, what? The whole... The whole plan was to send him to prison. 558 00:35:23,727 --> 00:35:25,853 I mean, that's why you fucked him in the first place, was it not? 559 00:35:25,854 --> 00:35:27,739 It's just... It just didn't work. 560 00:35:28,565 --> 00:35:31,108 I don't know what I was doing. They talked me into it. 561 00:35:31,109 --> 00:35:33,494 You know how scary my mom can be. 562 00:35:34,571 --> 00:35:37,156 But I've had time to reflect, and he's innocent. 563 00:35:37,157 --> 00:35:40,618 Oh, come on, Daya, you know he deserves to go to prison for something. 564 00:35:40,619 --> 00:35:42,870 This is... This is just how life works. 565 00:35:42,871 --> 00:35:44,997 Well, I need time to think. 566 00:35:44,998 --> 00:35:47,792 Don't you go doing nothing without talking to me. 567 00:35:47,793 --> 00:35:49,094 You hear me? 568 00:35:50,170 --> 00:35:52,681 Now, you want me to finish or what? 569 00:35:54,132 --> 00:35:55,215 Yes. 570 00:35:58,429 --> 00:36:00,054 Red light special, please. 571 00:36:00,055 --> 00:36:03,933 Man, you people are like a 3D "Don't do drugs" ad. 572 00:36:03,934 --> 00:36:05,318 Ain't that the code? 573 00:36:07,354 --> 00:36:09,054 Damn, you want that many? 574 00:36:09,606 --> 00:36:11,366 Isn't that what it costs? 575 00:36:12,108 --> 00:36:13,192 What are you talkin' about? 576 00:36:13,193 --> 00:36:14,735 The stuff. 577 00:36:14,736 --> 00:36:16,195 You can say, "cigarette. " 578 00:36:16,196 --> 00:36:20,741 What? No. The special stuff. I know the black girls are selling it. 579 00:36:20,742 --> 00:36:22,410 You saying we all look alike? 580 00:36:22,411 --> 00:36:26,205 Come on, my face is all achy. I need to not feel it for a while. 581 00:36:26,206 --> 00:36:30,335 Then go buy some aspirin from commissary. Get out of here. 582 00:36:30,336 --> 00:36:32,303 And I'm keeping these for my time. 583 00:36:34,965 --> 00:36:36,266 Go. 584 00:36:41,388 --> 00:36:45,558 This one Christmas, I was allowed to help Grandmother 585 00:36:45,559 --> 00:36:49,812 make her really famous sugar cookies for the very first time. 586 00:36:49,813 --> 00:36:53,983 I think most of you have probably received a tin of her cookies over the years. 587 00:36:53,984 --> 00:36:56,204 If you didn't, Grandmother didn't like you. 588 00:36:57,278 --> 00:36:58,488 I'm just sayin'. 589 00:36:58,489 --> 00:37:03,326 Anyway, it took less than five minutes for me to mess up, 590 00:37:03,327 --> 00:37:06,329 and I poured too much baking soda into the dough 591 00:37:06,330 --> 00:37:08,581 and I immediately started crying. 592 00:37:08,582 --> 00:37:13,136 I thought I had completely ruined Christmas. 593 00:37:14,004 --> 00:37:16,181 But instead of yelling at me, 594 00:37:17,173 --> 00:37:20,009 Grandmother told me that they were gonna be fine, 595 00:37:20,010 --> 00:37:23,104 and she said better, even. And then... 596 00:37:25,140 --> 00:37:31,362 And then she said to me, "Piper, life is made in the mistakes. " 597 00:37:34,733 --> 00:37:38,494 In retrospect, I'm sure she remade them after I left, you know? 598 00:37:40,864 --> 00:37:41,989 I'm sorry. 599 00:37:41,990 --> 00:37:43,533 It's okay. It's okay. 600 00:37:43,534 --> 00:37:44,918 Um... 601 00:37:46,202 --> 00:37:50,540 I mean, the woman's name was Celeste, for God's sake. 602 00:37:50,541 --> 00:37:53,208 Uh, sorry. Sorry. Sorry, Father. 603 00:37:53,209 --> 00:37:56,837 Um, I don't know if any of you have ever heard one of those things played before. 604 00:37:56,838 --> 00:38:03,378 A celeste, I mean, but it is this magical, ethereal experience. 605 00:38:03,679 --> 00:38:07,899 All these steel plates that ting and sound like, I don't know, like, 606 00:38:08,600 --> 00:38:12,612 if an ocean were to suddenly make music. 607 00:38:13,063 --> 00:38:16,482 Um... That's... That's not really like Grandmother, 608 00:38:16,483 --> 00:38:18,568 but she was, she was special. 609 00:38:18,569 --> 00:38:20,986 She... She made you feel like there was something important about you 610 00:38:20,987 --> 00:38:26,877 even when you knew you were nothing but a polyp in the sea of human mundanity. 611 00:38:28,036 --> 00:38:31,381 Lot of ocean imagery here. But look, 612 00:38:32,123 --> 00:38:35,209 the point is that Grandmother was a wonderful woman. 613 00:38:35,210 --> 00:38:38,546 That's the point I'm trying to make. And she should be celebrated. 614 00:38:38,547 --> 00:38:42,633 And my sister, Piper, is here, and that is truly incredible 615 00:38:42,634 --> 00:38:46,386 because she is technically a ward of the federal government. 616 00:38:46,387 --> 00:38:51,526 Or... just returned from Africa, Aunt Kathy. 617 00:38:51,768 --> 00:38:55,605 Um... Either way, today is a day to celebrate life. 618 00:38:55,606 --> 00:38:59,242 Today is a day to celebrate today. 619 00:39:00,401 --> 00:39:01,702 And that is why... 620 00:39:04,531 --> 00:39:07,458 that is why I can't think of a better time to do this. 621 00:39:09,870 --> 00:39:13,288 Come on. Come on, my little hen of the woods. 622 00:39:14,415 --> 00:39:16,885 - Who is she? - Aah! 623 00:39:17,586 --> 00:39:21,296 Friends, family... 624 00:39:21,297 --> 00:39:23,298 - Do something. - ... lovers, 625 00:39:23,299 --> 00:39:25,926 older family friends that I can never remember the names of, 626 00:39:25,927 --> 00:39:28,479 Neri and I are getting married... 627 00:39:29,640 --> 00:39:30,723 right now... 628 00:39:32,183 --> 00:39:34,393 with all of you as our witnesses. 629 00:39:34,394 --> 00:39:37,187 Our friends are here, Piper's on furlough, 630 00:39:37,188 --> 00:39:40,525 our buddy, Sam, got ordained last week just for us. 631 00:39:40,526 --> 00:39:42,485 Thank you, Sam. 632 00:39:42,486 --> 00:39:44,153 Neri's family is here. 633 00:39:44,154 --> 00:39:45,237 - We're here! - Hi. 634 00:39:45,238 --> 00:39:47,990 Pam and Joe in the back. Hi, guys. You're so cute. You are awesome. 635 00:39:47,991 --> 00:39:50,618 Thank you for coming. Love you. And... 636 00:39:50,619 --> 00:39:51,994 So happy to be here. 637 00:39:51,995 --> 00:39:55,006 I think that Celeste... 638 00:39:56,041 --> 00:40:00,670 would be pleased with our judicious use of the free flowers and food, 639 00:40:00,671 --> 00:40:03,047 if not a tiny bit judgmental. 640 00:40:03,048 --> 00:40:06,383 And I think that she would admire our spirit, right? 641 00:40:06,384 --> 00:40:09,229 Ah. 642 00:40:10,055 --> 00:40:11,647 Pipes. 643 00:40:14,518 --> 00:40:16,519 We're gonna eat the world. 644 00:40:23,527 --> 00:40:24,828 Sorry, Mom. 645 00:40:34,454 --> 00:40:36,831 - Yo. - Yo, what the hell are you doin'? 646 00:40:36,832 --> 00:40:40,042 I need to talk to you. I think Vee's bringin' in drugs. 647 00:40:40,043 --> 00:40:44,004 P, ain't you bored of havin' the same damn conversation every day? 648 00:40:44,005 --> 00:40:45,380 Shit, I know I am. 649 00:40:45,381 --> 00:40:47,466 Yo, just listen, all right? One of them meth heads... 650 00:40:47,467 --> 00:40:51,428 No! Why don't you listen and stop running your mouth? 651 00:40:51,429 --> 00:40:55,515 Who cares what she's doing? That's her business. 652 00:40:55,516 --> 00:41:00,980 She's been real good to me, and I am not about to turn away from that. 653 00:41:00,981 --> 00:41:02,908 Vee is my family. 654 00:41:03,900 --> 00:41:05,109 Thought I was your family. 655 00:41:05,110 --> 00:41:07,737 You both are my family, yo, like... 656 00:41:07,738 --> 00:41:09,013 What if we was... 657 00:41:09,014 --> 00:41:10,799 What if we was drownin' in the middle of the ocean, 658 00:41:10,800 --> 00:41:12,908 and you could only save one of us? 659 00:41:12,909 --> 00:41:14,034 Why can't I save both of you? 660 00:41:14,035 --> 00:41:15,421 I don't know. Because you can't. 661 00:41:15,422 --> 00:41:17,096 'Cause there's not enough room in the boat. 662 00:41:17,097 --> 00:41:19,081 It's, like, the world's tiniest boat or some shit? 663 00:41:19,082 --> 00:41:20,457 Yes, okay? Yes. 664 00:41:20,458 --> 00:41:23,210 It's like a little raft for kiddies and shit, all right? 665 00:41:23,211 --> 00:41:26,046 - Can you just play the game with me? - Listen up, pussy. 666 00:41:26,047 --> 00:41:30,425 I love you, but I am done as a burnt burger talkin' about this shit. 667 00:41:30,426 --> 00:41:34,096 No more talkin' about Vee to me or to anyone. 668 00:41:34,097 --> 00:41:37,733 And, P, that woman don't play around. 669 00:41:39,310 --> 00:41:40,861 Don't get in her way. 670 00:41:41,605 --> 00:41:44,115 Or mine. You hear? 671 00:41:45,275 --> 00:41:46,576 Yeah. 672 00:41:52,949 --> 00:41:54,617 What happened, Doggett? 673 00:41:54,618 --> 00:41:57,253 You know I get mad sometimes. 674 00:41:58,789 --> 00:42:01,757 I know I've been a bully. I know. 675 00:42:04,585 --> 00:42:07,722 But I was really trying to turn a new leaf. 676 00:42:13,469 --> 00:42:16,639 Please... 677 00:42:16,640 --> 00:42:20,142 Please don't send me down to SHU, Mr. Healy, please. 678 00:42:20,143 --> 00:42:23,863 It is truly awful down there. 679 00:42:27,150 --> 00:42:30,996 Doggett, have you always been quick to anger? 680 00:42:31,947 --> 00:42:33,155 What you mean? 681 00:42:33,156 --> 00:42:37,576 I mean, does it sit right below the surface? 682 00:42:37,577 --> 00:42:41,330 Does it bubble up and surprise you when you're not expecting it? 683 00:42:41,331 --> 00:42:44,333 Do you have a pounding right here? 684 00:42:44,334 --> 00:42:46,168 Like, feels like a vein's gonna explode? 685 00:42:46,169 --> 00:42:47,512 Yeah. 686 00:42:48,213 --> 00:42:50,172 Are you a psychic or something? 687 00:42:50,173 --> 00:42:51,256 No. 688 00:42:51,257 --> 00:42:54,509 How are you in my head, then, right now? 689 00:42:54,510 --> 00:42:57,522 Because I've had anger issues of my own... 690 00:42:58,890 --> 00:43:03,236 and what I've found is that a change of perspective can make all the difference. 691 00:43:04,604 --> 00:43:08,023 Do you mean, like, looking left rather than right kind of thing? 692 00:43:08,024 --> 00:43:09,909 Exactly like that. 693 00:43:10,861 --> 00:43:13,288 Instead of me sending you down to SHU, 694 00:43:14,322 --> 00:43:17,449 I want you to come and visit me once a week. 695 00:43:17,450 --> 00:43:19,127 What would we do? 696 00:43:22,538 --> 00:43:24,090 Talk. 697 00:43:25,500 --> 00:43:27,001 What will we talk about? 698 00:43:27,002 --> 00:43:30,337 I could counsel you through some of these issues. 699 00:43:30,338 --> 00:43:33,391 Yes, thank you. Yes. 700 00:43:34,926 --> 00:43:37,302 That's so awfully nice of you, Mr. Healy. 701 00:43:37,303 --> 00:43:40,773 I'm a nice guy. That's the truth. 702 00:43:47,230 --> 00:43:48,522 Maybe they're runnin' late. 703 00:43:48,523 --> 00:43:51,316 Nah, it's a prison. They didn't get lost in the moment. 704 00:43:51,317 --> 00:43:53,068 - ... take whatever. - Hey. 705 00:43:53,069 --> 00:43:56,739 No, I mean, Jesus, why you fucking breaking my balls? 706 00:43:56,740 --> 00:44:01,243 Man, this took way more convincing than two boxes of oatmeal pies are worth. 707 00:44:01,244 --> 00:44:06,331 Please, sit. I thought we could enjoy a family meal together. 708 00:44:06,332 --> 00:44:07,624 You made this? 709 00:44:07,625 --> 00:44:09,209 How the fuck you do this without a kitchen? 710 00:44:09,210 --> 00:44:10,753 I'm a good improviser. 711 00:44:10,754 --> 00:44:13,588 And I had some help from the baddest bitches around. 712 00:44:13,589 --> 00:44:15,424 It smells wonderful, Red. 713 00:44:15,425 --> 00:44:16,550 Doesn't mean it tastes good. 714 00:44:16,551 --> 00:44:20,095 Ooh! Daddy's getting blotto tonight, huh? 715 00:44:24,935 --> 00:44:27,186 Thank you for coming. I know you didn't have to. 716 00:44:27,187 --> 00:44:30,522 Hey, Red. Got to let us in on the secret. I mean, this shit is crazy. 717 00:44:30,523 --> 00:44:32,942 You're my family. 718 00:44:32,943 --> 00:44:35,035 All of you are very important to me. 719 00:44:35,862 --> 00:44:40,615 And I... let a lot of things get in the way of that these past few months. 720 00:44:40,616 --> 00:44:42,284 - I truly... - Hey! 721 00:44:42,285 --> 00:44:46,288 Golden oldies. How about I get some of that slop down here, huh? 722 00:44:46,289 --> 00:44:49,259 - Seriously. Food me. - Yeah. 723 00:44:49,709 --> 00:44:51,793 - Ow! - I'm trying to have a moment. 724 00:44:51,794 --> 00:44:53,638 Now shut up and eat. 725 00:44:58,218 --> 00:44:59,644 Thank you. 726 00:45:01,179 --> 00:45:02,772 As I was saying, 727 00:45:03,681 --> 00:45:07,109 I realize I never said the most important thing... 728 00:45:11,439 --> 00:45:14,074 I'm sorry. 729 00:45:17,452 --> 00:45:19,196 You know, Red, we've done okay without you. 730 00:45:19,197 --> 00:45:22,741 I know you have, but I want you to do better than okay. 731 00:45:22,742 --> 00:45:26,120 Yeah, but maybe there are some parts that we didn't miss so much. 732 00:45:26,121 --> 00:45:27,997 Like being pushed around. 733 00:45:27,998 --> 00:45:29,299 Or burned. 734 00:45:30,375 --> 00:45:34,211 Gina, I don't know that I'll ever have the words 735 00:45:34,212 --> 00:45:37,097 to express the regret I feel for what happened to you. 736 00:45:39,467 --> 00:45:41,143 I made a mistake. 737 00:45:41,928 --> 00:45:44,980 I hope you accept my apology. 738 00:45:50,353 --> 00:45:51,654 Okay. 739 00:45:53,106 --> 00:45:57,192 I'm willing to make this more of a democracy, if that's what you all want. 740 00:45:57,193 --> 00:45:59,370 I just want my family back. 741 00:46:00,071 --> 00:46:02,665 Oh, get over here, Red. 742 00:46:04,242 --> 00:46:05,534 Right? 743 00:46:06,661 --> 00:46:09,914 Norma. My dear Norma, 744 00:46:09,915 --> 00:46:13,708 you've been by my side for many years. 745 00:46:13,709 --> 00:46:16,753 You stood beside me, listened to me, 746 00:46:16,754 --> 00:46:20,340 plucked the hair out of that weird mole on the back of my arm. 747 00:46:21,509 --> 00:46:26,356 You're my best friend, and I miss you so much. 748 00:46:33,063 --> 00:46:36,690 Thank you for giving me another chance. 749 00:46:36,691 --> 00:46:38,108 What about me? 750 00:46:38,109 --> 00:46:41,653 Don't you have a special dedication for me? 751 00:46:41,654 --> 00:46:46,450 Boo, thank you, for always being a pain in my ass. 752 00:46:46,451 --> 00:46:49,869 Let's stick together from now on, huh? 753 00:46:55,793 --> 00:46:57,303 Uh-huh. 754 00:46:58,838 --> 00:47:00,180 Ah. 755 00:47:08,556 --> 00:47:10,890 What do you want? 756 00:47:10,891 --> 00:47:14,019 Hear you have a pretty good system worked out for yourself in here. 757 00:47:14,020 --> 00:47:18,773 Norma... get the nice young woman a form. 758 00:47:18,774 --> 00:47:21,651 Write down what you want, and I'll do my best. 759 00:47:21,652 --> 00:47:25,247 We're a little overwhelmed with orders lately, though. 760 00:47:26,282 --> 00:47:29,877 I ain't here to place no orders. Here to buy the company. 761 00:47:30,870 --> 00:47:32,954 It's not for sale, sorry. 762 00:47:32,955 --> 00:47:35,007 You don't even wanna hear the offer? 763 00:47:35,750 --> 00:47:36,916 Try me. 764 00:47:36,917 --> 00:47:41,046 You get to stay in cozy minimum security. 765 00:47:41,047 --> 00:47:43,265 Oh, and we don't break your ribs. 766 00:47:44,550 --> 00:47:51,065 You, my dear, have chosen the one fight in here that can't be won. 767 00:47:52,267 --> 00:47:54,768 Go run to your mommy, 768 00:47:54,769 --> 00:48:00,149 tell her Red needs to talk to her, then the adults will discuss this. 769 00:48:00,150 --> 00:48:03,568 You know that's a real stupid move, right? 770 00:48:03,569 --> 00:48:06,288 I mean, I'm happy to go get her for you. 771 00:48:07,532 --> 00:48:10,325 Today has been kind of boring, anyhow. 772 00:48:10,326 --> 00:48:13,504 Go. Go, go, go. 773 00:48:20,961 --> 00:48:22,671 I'm sorry. Maybe I'm just an idiot. 774 00:48:22,672 --> 00:48:25,174 'Cause I'm having a hard motherfucking time understanding 775 00:48:25,175 --> 00:48:28,177 how three little old ladies come in here and stole from us. 776 00:48:28,178 --> 00:48:29,761 They was really scary. 777 00:48:29,762 --> 00:48:32,607 Yeah, and one of 'em looked like a Disney witch. 778 00:48:34,892 --> 00:48:37,186 You know what? Go! Get... Get out of my face. 779 00:48:37,187 --> 00:48:38,529 Yo. 780 00:48:40,190 --> 00:48:42,408 Red sends her apologies. 781 00:48:47,697 --> 00:48:49,540 I hate this kitchen. 782 00:49:06,382 --> 00:49:09,394 What the fuck is this? Huh? 783 00:49:10,220 --> 00:49:11,687 What is this? 784 00:49:12,079 --> 00:49:14,264 You think you can just get away with this shit in here? 785 00:49:14,265 --> 00:49:17,985 You think I'm gonna turn a blind eye? Think I'm a pussy? 786 00:49:19,354 --> 00:49:22,031 It's time for a good old-fashioned search, ladies. 787 00:49:31,741 --> 00:49:34,043 Oh, what is this? 788 00:49:34,952 --> 00:49:37,004 Illegal contraband? 789 00:49:38,373 --> 00:49:40,790 You're awfully quiet, inmate. Got nothing to say now? 790 00:49:40,791 --> 00:49:44,919 You scared? 'Cause you fucking should be! 791 00:49:44,920 --> 00:49:48,808 I'm in control! I'm in charge! 792 00:49:59,810 --> 00:50:02,103 - Fuckin'... - Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Buddy! 793 00:50:02,104 --> 00:50:04,073 Ssh! Ssh! Ssh! Ssh! 794 00:50:05,566 --> 00:50:07,859 We are gonna fucking crack down on you! On all of you! 795 00:50:07,860 --> 00:50:10,862 Hey! You're gonna get yourself fired, pal. 796 00:50:12,657 --> 00:50:15,460 It's okay. Come on. 797 00:50:16,452 --> 00:50:20,038 You all right? Come on. Let's get you out of here. 798 00:50:20,039 --> 00:50:25,135 Everything's okay, ladies. Just clean this shit up, all right? 799 00:50:40,560 --> 00:50:43,728 Sorry for the fuss. Come on. 800 00:50:44,814 --> 00:50:47,116 You're all right, buddy. Come on. 801 00:50:52,863 --> 00:50:57,367 And now, ladies and gentlemen, for the very first time, 802 00:50:57,368 --> 00:50:59,661 the bride and the groom. 803 00:51:01,497 --> 00:51:04,299 It's so wonderful that you could be here, Piper. 804 00:51:05,335 --> 00:51:07,177 How are you doing? 805 00:51:08,754 --> 00:51:11,798 Fine. I'm fine. 806 00:51:11,799 --> 00:51:16,595 We would be so heartbroken for our Julie if she were in your position. 807 00:51:16,596 --> 00:51:19,723 You know what, we were just talking earlier 808 00:51:19,724 --> 00:51:22,392 about what a wonderful kid you were. 809 00:51:22,393 --> 00:51:27,364 Always in the newspaper for something and always achieving. 810 00:51:28,233 --> 00:51:32,151 We just want you to know, dear, we still see you as that person. 811 00:51:32,152 --> 00:51:36,415 I'm sure you're anxious to return to your old self. 812 00:51:47,543 --> 00:51:49,554 I'm not, actually. 813 00:53:32,940 --> 00:53:34,241 Well, now. 814 00:53:35,150 --> 00:53:38,111 There's the black beauty I've been waitin' for. 815 00:53:38,112 --> 00:53:39,654 Can I help you? 816 00:53:39,655 --> 00:53:42,323 I think that's the other way around, sistah. 817 00:53:42,324 --> 00:53:45,952 Jesus. Can't even brush your teeth around here without getting into something. 818 00:53:45,953 --> 00:53:47,245 What do you want, man? 819 00:53:47,246 --> 00:53:52,134 How much would it be worth to you to find another route in? 820 00:53:53,919 --> 00:53:55,545 Depends on where the route goes. 821 00:53:55,546 --> 00:53:59,508 Oh, now, you know I can't give you information 822 00:53:59,509 --> 00:54:01,469 unless I know what I'm getting for it. 823 00:54:03,429 --> 00:54:05,981 And I'm supposed to be interested in that? 824 00:54:08,142 --> 00:54:11,436 I know how Red's importing contraband. 825 00:54:11,437 --> 00:54:13,397 Interested in that? 826 00:54:13,398 --> 00:54:17,484 'Cause I also know that the guards are hot on your trail. 827 00:54:17,485 --> 00:54:20,361 So you're gonna need a new cover, right? 828 00:54:20,362 --> 00:54:23,040 I want 20% of tobacco intake. 829 00:54:25,993 --> 00:54:28,327 You are a smug little dyke, aren't you? 830 00:54:28,328 --> 00:54:33,082 Oh, no, no, no, no, no. I am a big, smart dyke. 831 00:54:33,083 --> 00:54:35,469 Yes, ma'am. 832 00:54:37,713 --> 00:54:39,181 10%. 833 00:54:41,383 --> 00:54:43,227 Got yourself a deal. 834 00:54:57,232 --> 00:55:00,569 Did you get your pack of wild dogs under control? 835 00:55:00,570 --> 00:55:01,903 They're always obedient. 836 00:55:01,904 --> 00:55:07,042 Good. Then I'll look forward to never seeing them in here again. 837 00:55:09,579 --> 00:55:12,047 Who do you think gave the order, Red? 838 00:55:14,667 --> 00:55:15,750 You're my friend. 839 00:55:15,751 --> 00:55:19,263 I don't remember us exchanging woven bracelets. 840 00:55:21,381 --> 00:55:25,469 You're not taking over my business. I started it. 841 00:55:25,470 --> 00:55:28,429 Come on. Can't we share? 842 00:55:28,430 --> 00:55:30,974 Didn't I give you the idea in the first place? 843 00:55:30,975 --> 00:55:32,350 Now all of a sudden, it's yours? 844 00:55:32,351 --> 00:55:34,403 What did you do to Rhonda? 845 00:55:36,271 --> 00:55:38,272 Here's what's gonna happen. 846 00:55:38,273 --> 00:55:40,534 You're gonna keep taking orders and filling them. 847 00:55:41,401 --> 00:55:46,781 My girls will be distributing the goods and collecting the payments. 848 00:55:46,782 --> 00:55:48,617 I'll tell Healy. 849 00:55:48,618 --> 00:55:50,502 Oh, Red. 850 00:55:51,453 --> 00:55:54,163 You do that, 851 00:55:54,164 --> 00:55:58,803 and I will make sure that you end up exactly like Rhonda. 852 00:55:59,629 --> 00:56:03,297 You are not taking this from me. 853 00:56:03,298 --> 00:56:06,811 Your first mistake is not having backup. 854 00:56:09,054 --> 00:56:10,940 Oh! 855 00:56:14,727 --> 00:56:16,520 Go ahead. 856 00:57:03,525 --> 00:57:06,611 Hey, I got a gift for you. 857 00:57:06,612 --> 00:57:08,914 Shit, it's not even my birthday. 858 00:57:10,032 --> 00:57:13,002 First one's free. Let me know if you want more. 859 00:57:26,549 --> 00:57:31,344 When I said prove it, I meant it in a Coach Taylor kind of way. 860 00:57:31,345 --> 00:57:35,807 Not a "terrify all the inmates, get yourself suspended" way. 861 00:57:35,808 --> 00:57:39,477 Sorry, sir. I don't know what... I don't know what got into me. 862 00:57:39,478 --> 00:57:41,187 I don't have time for any more headaches 863 00:57:41,188 --> 00:57:43,522 on top of everything else right now, Bennett. 864 00:57:43,523 --> 00:57:47,026 I understand. I'm just... just under a lot of stress 865 00:57:47,027 --> 00:57:49,538 with the shot quota and some, uh... 866 00:57:50,573 --> 00:57:52,240 some personal stuff. 867 00:57:52,241 --> 00:57:56,160 Yes, and your personal crap belongs at home next to your tchotchkes. 868 00:57:56,161 --> 00:58:00,590 Well, that's the thing, sir, I... can't exactly leave this stuff at home. 869 00:58:01,751 --> 00:58:03,635 What are you trying to tell me? 870 00:58:07,089 --> 00:58:11,226 Diaz is pregnant. Dayanara. 871 00:58:12,511 --> 00:58:13,853 What? 872 00:58:17,432 --> 00:58:19,193 Must've been Mendez.