1 00:01:10,131 --> 00:01:15,442 תרגום לעיברית על ידי מיץ פטל 2 00:01:17,214 --> 00:01:20,049 אם אני משיג את בייקון האדר, זה קצת פאלאו, נכון? 3 00:01:20,050 --> 00:01:22,343 רק אם אתה הרגת את זה עצמך עם קשת עתיקה. 4 00:01:22,344 --> 00:01:24,595 אתה צריך לנסות את הקטיפה האדומה. זה חדש. 5 00:01:24,596 --> 00:01:25,679 הו, ג'יז. 6 00:01:25,680 --> 00:01:27,098 האם אני נראה כמו טמבל אליך? 7 00:01:27,099 --> 00:01:28,599 מספר 8 00:01:28,600 --> 00:01:30,601 אתה חושב שאתה יכול לסחוט דולר נוסף ממני 9 00:01:30,602 --> 00:01:33,271 כי זה, כמו, " ו.ה., עכשיוי, נראה כי הדימום שלו "? 10 00:01:33,272 --> 00:01:35,314 לא, בלב שלך של לבבות, אתה יודע וכמו כן אני עושה, 11 00:01:35,315 --> 00:01:37,441 קטיפה אדומה היא שטויות. 12 00:01:37,442 --> 00:01:40,028 זה טועם כמו משחק את ד.ו.ה.. זה לא קטיפי. 13 00:01:40,029 --> 00:01:42,781 והדבר היחיד שטוב על זה הציפוי של גבינה של הקרם 14 00:01:42,782 --> 00:01:45,449 שמכווון לחיות מעל עוגת גזר, כמו אלוהים התכונה. 15 00:01:45,450 --> 00:01:48,452 בסדר, פנדה. אנחנו שומעים אותך. 16 00:01:48,453 --> 00:01:51,289 קטיפה אדומה היא לא דבר. 17 00:01:51,290 --> 00:01:53,467 קטיפה אדומה יכולה ללכת לגיהנום. 18 00:01:55,585 --> 00:01:59,264 אתה נותן לי שני ג'ונים ארוכים וג'לי. 19 00:02:06,430 --> 00:02:09,348 טוב, אני אהיה זיינתי. 20 00:02:09,349 --> 00:02:10,516 מה קרה? 21 00:02:10,517 --> 00:02:12,277 מוח ביסוואקס שלך, דונאטים. 22 00:02:15,647 --> 00:02:17,366 הו, אתה צוחק אותי? 23 00:02:17,900 --> 00:02:22,079 אם הייתי בןבן אדם פחות, אני היה אומר, " אמרתי לך כל כך." 24 00:02:32,289 --> 00:02:34,415 בסדר, כאן אנחנו. 25 00:02:34,416 --> 00:02:37,460 קבלת פנים לליטצ'פיאלד, שתי נקודה שום דבר. 26 00:02:37,461 --> 00:02:40,379 אז לאחרונה, אנחנו הלכנו מ, א.ה., ציבורי לפרטי, 27 00:02:40,380 --> 00:02:42,381 שממש הקלה. 28 00:02:42,382 --> 00:02:47,053 אלוהים מברך שוק חופשי אמריקה של הארה"ב. 29 00:02:47,054 --> 00:02:48,179 "שוק חופשי "? 30 00:02:48,180 --> 00:02:51,182 כן, עבדתי את משמרת הלילה במועדון של סם זמן מה משקיע 31 00:02:51,183 --> 00:02:52,475 והם היו נועלים אותנו ב. 32 00:02:52,476 --> 00:02:54,853 טוב, זה היה קרוב לוודאי להגנה שלך. 33 00:02:54,854 --> 00:02:56,312 כן, זה לא הרגיש כמו זה. 34 00:02:56,313 --> 00:02:58,731 טוב, מבט... אתה צוחק אותי? 35 00:02:58,732 --> 00:03:04,112 סוציאליסטי הממשלה בפרוש עד עכשיו למעלה סדק הקת שלך על שוויון, 36 00:03:04,113 --> 00:03:08,958 כאשר, בצופן, זה כל על פשוט לתת את האנשים היותר כהים צואה חינם. 37 00:03:09,701 --> 00:03:13,787 זה כל על תאגיד פרטי כי הם באמת מטפלים בנו. 38 00:03:13,788 --> 00:03:15,539 ואתה משיג חופש דתי. 39 00:03:15,540 --> 00:03:19,293 - כן, אני לא זה דתי. - אין כל? טוב, זה יותר מדי רע. 40 00:03:19,294 --> 00:03:22,421 'גרום לאם אתה היוה נוצרי, אתה יכולת לומר לכל אחד מה לעשות, 41 00:03:22,422 --> 00:03:24,548 ואז הם עושים את זה לכן הם לא לפגוע בהרגשות שלך, 42 00:03:24,549 --> 00:03:26,259 כי זה נגד החוק. 43 00:03:26,260 --> 00:03:27,593 בוא ב. 44 00:03:27,594 --> 00:03:30,638 בסדר, כל כך זה כאן מר המשרד של האילי. 45 00:03:30,639 --> 00:03:32,056 הוא אחד מהיועצים. 46 00:03:32,057 --> 00:03:34,558 עכשיו, כמה מהילדות, הם כמו השחור יותר טוב, בסדר? 47 00:03:34,559 --> 00:03:35,726 אבל, מקשיב... 48 00:03:35,727 --> 00:03:38,980 הוא מביא חטיפים לפעמים והוא טוב לב של שועל כסף. 49 00:03:38,981 --> 00:03:41,900 למטה כאן, יש לנו ביקור. למטה כאן, בסדר? 50 00:03:41,901 --> 00:03:43,776 המשפחה שלך ניתנת לבוא ולראות אותך, 51 00:03:43,777 --> 00:03:46,538 אבל אם הם מעולם לא עושים... 52 00:03:47,239 --> 00:03:50,574 זה קרוב לוודאי פשוט 'גרום להם יותר מדי עסוקים. 53 00:03:50,575 --> 00:03:53,786 אבל הם עדיין איכפת עליך. בוודאות. 54 00:03:53,787 --> 00:03:55,413 בוודאות. 55 00:03:55,414 --> 00:03:57,957 המקום הזה מדהים. 56 00:03:57,958 --> 00:04:00,126 בסדר זה עדיין בית סוהר וכל, נכון? 57 00:04:00,127 --> 00:04:02,003 אין צורך ל קפוץ מהסוף העמוק. 58 00:04:02,004 --> 00:04:05,131 ירדנו בטנדר, כמו, חמש דקות לפני, 59 00:04:05,132 --> 00:04:06,715 ולא שמעתי אנשים צועקים. 60 00:04:06,716 --> 00:04:08,259 והקירות כל כך נקיים. 61 00:04:08,260 --> 00:04:10,887 כן, ואנחנו פשוט נעשינו מזרונים חדשים, גם כן. 62 00:04:10,888 --> 00:04:13,472 כן. זה כאן את צ'אנג. 63 00:04:13,473 --> 00:04:14,682 צ'אנג! 64 00:04:14,683 --> 00:04:17,977 אז, היא עובדת ב מזנון. היא לא מדברת הרבה. 65 00:04:17,978 --> 00:04:19,603 צ'ינג צ'ונג צ'אנג! 66 00:04:19,604 --> 00:04:21,855 זיין אותך, קרקר. 67 00:04:21,856 --> 00:04:23,942 היא אוהבת כאשר אני עושה את זה. 68 00:04:29,156 --> 00:04:31,199 איך חיים בטחנה של פאנטי? 69 00:04:31,200 --> 00:04:34,327 א.ה., אתמול, למדנו הכל על לתפור , 70 00:04:34,328 --> 00:04:37,038 לכלול איך לסארג עם אימרה מגולגלת 71 00:04:37,039 --> 00:04:40,416 ומשתמש בזיגזג תפר. 72 00:04:40,417 --> 00:04:44,304 אני לא באמת יודע מה שכל מזה מתכוון, לכן ההיום הולך להיות נורא. 73 00:04:48,258 --> 00:04:50,509 מה ש... 74 00:04:50,510 --> 00:04:52,011 איך צוות בסיס מטפל בך? 75 00:04:52,012 --> 00:04:54,555 ההוראות ברורות יפות. 76 00:04:54,556 --> 00:04:57,808 חפור. גרוף. סצ'לאף. 77 00:04:57,809 --> 00:04:58,892 א.ה. מה. 78 00:04:58,893 --> 00:05:01,062 זה טוב. וזה בחוץ. 79 00:05:01,063 --> 00:05:04,732 משהו יותר טוב מלהיות הדבק למטה במרתף המלא זעה הזה 80 00:05:04,733 --> 00:05:07,494 עם הבובות המזיינות מהגביש הכהה. 81 00:05:08,695 --> 00:05:10,654 אני צמא פשוט מסתכל בה. 82 00:05:10,655 --> 00:05:13,324 טוב, אתה צריך לראות מה שהיא עושה עם פלפל. 83 00:05:13,325 --> 00:05:14,825 היי, לסביות. 84 00:05:14,826 --> 00:05:17,629 העיניים שלי סקינטי, אבל אוזניים עובדות טובות. 85 00:05:18,080 --> 00:05:19,631 אנחנו נלך. 86 00:05:20,540 --> 00:05:22,333 אני מצטער. 87 00:05:22,334 --> 00:05:26,263 - אני צוחק כאשר אני רואה משהו מוזר נפלא. - אלכס! אלכס! 88 00:05:26,796 --> 00:05:29,558 איך היא השיגה קופסה שלמה של מלח? 89 00:05:32,011 --> 00:05:33,927 90 00:05:33,928 --> 00:05:35,179 91 00:05:35,180 --> 00:05:39,225 92 00:05:39,226 --> 00:05:41,852 93 00:05:41,853 --> 00:05:44,522 94 00:05:44,523 --> 00:05:46,815 95 00:05:50,945 --> 00:05:52,997 96 00:06:13,427 --> 00:06:15,053 97 00:06:15,054 --> 00:06:17,430 98 00:06:17,431 --> 00:06:19,390 99 00:06:19,391 --> 00:06:21,559 100 00:06:21,560 --> 00:06:23,602 101 00:06:23,603 --> 00:06:25,979 102 00:06:25,980 --> 00:06:28,482 103 00:06:28,483 --> 00:06:31,152 104 00:06:31,153 --> 00:06:32,736 105 00:06:32,737 --> 00:06:35,448 106 00:06:35,449 --> 00:06:38,492 107 00:06:38,493 --> 00:06:41,295 108 00:06:42,122 --> 00:06:44,549 109 00:06:46,668 --> 00:06:48,502 110 00:06:48,503 --> 00:06:50,889 111 00:06:51,423 --> 00:06:53,174 112 00:06:53,175 --> 00:06:55,008 113 00:06:55,009 --> 00:06:57,553 114 00:06:57,554 --> 00:07:00,556 115 00:07:00,557 --> 00:07:05,436 116 00:07:05,437 --> 00:07:12,369 117 00:07:13,528 --> 00:07:15,779 118 00:07:15,780 --> 00:07:19,158 119 00:07:20,785 --> 00:07:22,336 120 00:07:23,372 --> 00:07:26,174 121 00:07:26,958 --> 00:07:29,010 122 00:07:33,257 --> 00:07:35,383 זה היה הקטע פשוט כמה דקות לפני 123 00:07:35,384 --> 00:07:37,885 בחוץ זה יותר בית משפט של מנהאטן נמוך, 124 00:07:37,886 --> 00:07:40,471 איפה מלך של בישול של ג'ודי של האדם מפורסם 125 00:07:40,472 --> 00:07:43,056 הואשם בהאשמות של מס התחמקות. לפי סמכויות... 126 00:07:43,057 --> 00:07:45,809 אני מעולם לא אהבתי את האישה הזאת. 127 00:07:45,810 --> 00:07:49,656 היא שמה קרם בה כארבונארה. זה גס. 128 00:07:51,816 --> 00:07:53,234 מה אתה כותב? 129 00:07:53,235 --> 00:07:55,278 זה לסדנת דרמה. 130 00:07:55,279 --> 00:07:59,115 זה על שלי באופן רגשי אסהאט תמרוני של אמא 131 00:07:59,116 --> 00:08:01,159 וכל הזמנים היא בגדה בי. 132 00:08:01,160 --> 00:08:02,951 אני חושב בסוף, 133 00:08:02,952 --> 00:08:05,246 יכולתי להריץ אותה מעל עם רוכב מכסחה לדשא. 134 00:08:05,247 --> 00:08:06,622 רטש את הכלבה. 135 00:08:06,623 --> 00:08:08,416 הו, זה יפה, דבש. 136 00:08:08,417 --> 00:08:13,054 אתה יכול להסתכל בציורי ההיתולי שלך אחר כך. זה הנגדל זמן אל פסק עכשיו, דבש. 137 00:08:15,590 --> 00:08:18,592 היי, אדום. אני שומע אותך משפחה מושגת במלכות. 138 00:08:18,593 --> 00:08:19,927 מה עליהם? 139 00:08:19,928 --> 00:08:22,596 תהיתי אם הבעל שלך יכל וותר על הילד שלי רכב על כאן מתישהו? 140 00:08:22,597 --> 00:08:24,765 אני אחליף אותך כל מה. שאלתי כל אחד, אבל... 141 00:08:24,766 --> 00:08:27,276 דמיטרי לא יבקר בעוד. 142 00:08:27,977 --> 00:08:30,905 הו, צואה. אני מצטער. 143 00:08:31,731 --> 00:08:34,317 הוא פטריה חסרת ערך של איש. 144 00:08:34,318 --> 00:08:35,734 יש לי ידוע כמה מאלו. 145 00:08:35,735 --> 00:08:37,903 אולי אנחנו צריכים לוותר והומוסקסואליים. 146 00:08:37,904 --> 00:08:38,987 השגנו את התספורות. 147 00:08:49,040 --> 00:08:52,335 שם זוית בזה הנח לך בינה מלאכותית לא ווורקין '? 148 00:08:52,336 --> 00:08:54,753 הסתכל ולמד, מאנדוזה. 149 00:09:00,134 --> 00:09:02,845 גברת האוכל מהטלויזיה נעצרה! 150 00:09:02,846 --> 00:09:05,806 - חכה, מה? הו, צואה, זאת ניגאלה? - מ.מ. מ.מ.. 151 00:09:05,807 --> 00:09:07,308 - הזול? - מ.מ. מ.מ.. 152 00:09:07,309 --> 00:09:08,767 - היהיר? - מ.מ. מ.מ.. 153 00:09:08,768 --> 00:09:11,979 ו.ה., זה האחד עם המטע קצת ויבראציה גוין ' ב, אבל בדרך כיף? 154 00:09:11,980 --> 00:09:13,772 כן! 155 00:09:13,773 --> 00:09:17,025 - כן! משהו לעשות עם המיסים שלה. - כן, מלך של ג'ודי! 156 00:09:17,026 --> 00:09:20,238 היה מיקרופונים בכל מקום. והם כמעט הדביקו אחד באוזן שלה. 157 00:09:20,239 --> 00:09:21,905 הו, אלוהים, אם אתה באמת שם, 158 00:09:21,906 --> 00:09:24,242 נא, נא, נא תן לה בוא לליטצ'פיאלד. 159 00:09:24,243 --> 00:09:26,619 נא, נא, נא. 160 00:09:26,620 --> 00:09:27,962 א.מ.... 161 00:09:28,788 --> 00:09:30,256 מה? 162 00:09:31,791 --> 00:09:34,502 אני חושב שהכביסה שלך אולי תהיה חיה. 163 00:09:34,503 --> 00:09:38,005 נ.א.ה., זה זה אלקי דמוי פרווה היה לגנוב את מיץ הכלא שלי! 164 00:09:38,006 --> 00:09:39,965 כן, תפסתי לו הבוקר. 165 00:09:39,966 --> 00:09:42,551 אני אפנה את הפנק הזה לתוך כובע. 166 00:09:42,552 --> 00:09:43,719 מה? 167 00:09:43,720 --> 00:09:47,356 בסדר. הולכים לחייב לדבר. 168 00:09:48,600 --> 00:09:49,901 מה? 169 00:09:54,439 --> 00:09:56,607 אז, מציב אחד ושני, 170 00:09:56,608 --> 00:10:00,403 אתה תהיה בשולחנות החותכים הבוקר חותך תבניות. 171 00:10:00,404 --> 00:10:03,071 ואז פחית אחרת של הכל אחד התחלה מרכיבה את החתיכות. 172 00:10:03,072 --> 00:10:06,450 אנחנו נחליף אחרי ארוחת צהרים להימנע מעייפות. 173 00:10:08,495 --> 00:10:12,039 הראה חד, גברות. זה למעלה אלינו ל עזור לאהובים של העולם השג את זה ב! 174 00:10:15,252 --> 00:10:16,544 זה מספיק, דאמארכו. 175 00:10:16,545 --> 00:10:19,547 בוא ב, דונלדסון. חיה קטן, מה? 176 00:10:19,548 --> 00:10:21,465 חתוך את זה , בסדר? 177 00:10:21,466 --> 00:10:23,467 הצואה הזאת נכונה למעלה הסימטה שלי. 178 00:10:23,468 --> 00:10:26,512 תפור כל הילדים שלי' בגדים עד בית הספר-התיכון הזה. 179 00:10:26,513 --> 00:10:28,522 אני מתערב הם אהבו את זה. 180 00:10:31,017 --> 00:10:35,020 איש, איכשהו החאקיים שלי פילין ' חאקי נוסף כרגע. 181 00:10:35,021 --> 00:10:38,357 הו, בא ב, גונזאלאס. מבטים שטחיים. 182 00:10:38,358 --> 00:10:43,580 כל אחד יודע את זה על כישרון, מקוריות, חוש של הומור... 183 00:10:47,992 --> 00:10:52,580 מה שעושה אותך חושב שזה כמו להיות שלה בחיים אמיתיים? 184 00:10:52,581 --> 00:10:55,416 מ.מ., היא אוכלת גלולות וקרח קרם, ובוכה בלילה. 185 00:10:55,417 --> 00:10:58,386 והיא חותכת את עצמה, אבל ב הקרקפת שלה לכן אף אחד יכול לראות. 186 00:10:58,962 --> 00:11:00,754 אז, זה יותר טוב עדיין מהחיים שלנו. 187 00:11:00,755 --> 00:11:03,141 אני אהיה אותה בשניה אחת. 188 00:11:08,805 --> 00:11:11,765 כלבות לבנות, לבנות כלבות... בסדר, בודק את זה. 189 00:11:11,766 --> 00:11:14,893 כמה עמודים שאתה חושב שזה לפני שהם שמים בסמל בלאקי? 190 00:11:14,894 --> 00:11:18,939 ואיך חושך הוא היא, סולם של אחד לכבד את ג'ונס? 191 00:11:18,940 --> 00:11:22,109 בסדר, 14 וארבעה. 192 00:11:22,110 --> 00:11:25,070 בסדר, 14 וארבעה. אנחנו נמצא . 193 00:11:26,698 --> 00:11:29,908 - אז סוגר. כאן היא, עמוד 11. - הו, איש! 194 00:11:29,909 --> 00:11:31,660 - איש, אבל זה לא יותר מדי רע. - מ.מ. המ.... 195 00:11:31,661 --> 00:11:34,047 אבל היא, אוהבת, שתי. 196 00:11:34,205 --> 00:11:36,206 - הכלבה השיגה עיניים כחולות. - כן, אמיתי. 197 00:11:36,207 --> 00:11:38,166 אבל, מקלל, מבט בה א.ב.ס., אע"פ. 198 00:11:38,167 --> 00:11:39,502 אני יודע, נכון? 199 00:11:39,503 --> 00:11:41,795 אז אני קופץ החלון. 200 00:11:41,796 --> 00:11:46,299 אני נופל שתי רצפות, אני נוחת על הסוכך, אני מחליק מ. 201 00:11:46,300 --> 00:11:51,389 אני תופש את האופניים של ילד של המשלוח , ואני ט.ה. יותר מאשר שם. אני נהלך. 202 00:11:51,390 --> 00:11:53,974 וזה איך אני מושך מ 203 00:11:53,975 --> 00:11:58,321 שוד התכשיט הכי גדול בצ'נדלר, אריזונה. 204 00:11:58,813 --> 00:12:02,232 אני חייב לומר, אתה ה חתכים גאנסלינגאר שאני אי פעם פגשתי. 205 00:12:02,233 --> 00:12:04,359 תודה כ"כ הרבה. 206 00:12:04,360 --> 00:12:05,903 ואני אקדחי אהבה. 207 00:12:05,904 --> 00:12:09,782 אני מתכוון, האחדים הישנים... והאחדים היותר חדשים. 208 00:12:09,783 --> 00:12:12,535 אני חוסך למעלה ל1962 ראמינגטון700. 209 00:12:12,536 --> 00:12:13,744 זה השנה הם באו . 210 00:12:13,745 --> 00:12:16,830 דחיפה מאכילת פעולה,3.2 זמן של מנעול של המילישניה. 211 00:12:16,831 --> 00:12:18,957 ו.ה.! פשוט שומע אותך מדבר על זה 212 00:12:18,958 --> 00:12:20,876 עושה לי רצון ללכת ונצר משהו. 213 00:12:20,877 --> 00:12:24,422 עכשיו אתה עושה לי עצוב. 214 00:12:24,423 --> 00:12:27,308 אתה מעולם לא הולך להיות מסוגל לקנות אקדח שוב, אתה? 215 00:12:27,717 --> 00:12:28,926 מה? 216 00:12:28,927 --> 00:12:34,315 כ/כפי שעברין מורשע, אתה לא יכול בעל אקדח. 217 00:12:34,724 --> 00:12:36,109 הו, זכות. 218 00:12:36,810 --> 00:12:38,402 זכות! 219 00:12:38,853 --> 00:12:40,938 זה נורא, לא זה? 220 00:12:40,939 --> 00:12:44,149 אני מתכוון, זה צריך נכון יסודי. 221 00:12:44,150 --> 00:12:46,359 כמו חופש של נאום, נכון? 222 00:12:46,360 --> 00:12:48,946 אני מתכוון, מה ש לקרות לארץ שלנו? 223 00:12:48,947 --> 00:12:50,698 זה הסתו של רומא. 224 00:12:50,699 --> 00:12:54,210 לא לאפילו אותי מתחל ברומא. 225 00:12:55,870 --> 00:12:58,831 אני מעולם לא כתבתי לאסיר לפני. אני לא ידעתי מה לצפות. 226 00:12:58,832 --> 00:13:01,249 אבל אתה... גדול. 227 00:13:01,250 --> 00:13:03,762 אתה גדול, גם כן. 228 00:13:04,003 --> 00:13:05,170 אני יכול לבוא רואה אותך שוב? 229 00:13:05,171 --> 00:13:07,756 אני חושב שאהיה טוב. 230 00:13:07,757 --> 00:13:10,092 האם אתה חשבת לא הלכנו למצוא ? 231 00:13:10,093 --> 00:13:14,429 אני מעולם לא מצאתי . אף אחד לא אמר מקלל מילה אלי על אחרי הספירה. 232 00:13:14,430 --> 00:13:16,474 כל כבוד מגיע, אדון, אבל אני הולך לחייב להתקשר 233 00:13:16,475 --> 00:13:18,601 כמות ענקית של שטויות בזה. 234 00:13:18,602 --> 00:13:23,522 הילד שלי השיג קצרת, ומכיס, המשאף שלה עולה כמו $300 חודש. 235 00:13:23,523 --> 00:13:25,107 יכולתי להשיג הרוין למוזל. 236 00:13:25,108 --> 00:13:27,234 - אני מבין. - האם אתה? 237 00:13:27,235 --> 00:13:30,320 'גרום לזה נראה כמו העבודה היחידה אתה חסכת בנמצא היית שלך. 238 00:13:30,321 --> 00:13:33,156 אתה עדיין משרה מלאה. אתה עדיין בעלת ביטוח בריאות. 239 00:13:33,157 --> 00:13:38,662 אתה חושב שזה מה זה על, מה? נעשיתי שלי, עכשיו אני הולך לחתוך לך רופף? 240 00:13:38,663 --> 00:13:41,707 זה לא לא נראה כמו זה, זה? 241 00:13:41,708 --> 00:13:45,428 אני מנחש שאנחנו יכולים לשים את הספה ב אירבנב לשלם לכירורגית השורש יד שלך. 242 00:13:46,129 --> 00:13:47,889 הקשב לאלי. 243 00:13:48,923 --> 00:13:52,467 אפילו אם אני לא נתתי שני צואות עליך ליצנים, 244 00:13:52,468 --> 00:13:54,386 שלא המקרה , 245 00:13:54,387 --> 00:13:57,222 הייתי רצון עדיין לתקן זה פשוט להשיג אותך מהג'וק שלי. 246 00:13:57,223 --> 00:13:58,641 אני מבטיח לך. 247 00:13:58,642 --> 00:14:02,821 אני חושב שזאת היה דרך שלו ל לומר שהוא דואג למה שקורה אלינו. 248 00:14:03,688 --> 00:14:04,897 בדיוק. 249 00:14:04,898 --> 00:14:08,076 אם אתה איכפת אודותינו, אתה צריך לומר את זה. 250 00:14:09,068 --> 00:14:10,443 אמר שאתה איכפת אודותינו. 251 00:14:10,444 --> 00:14:11,745 מספר 252 00:14:12,363 --> 00:14:13,989 אמר שאתה אהוב אותנו. 253 00:14:13,990 --> 00:14:16,158 מה? אנחנו משפחה בכאן. 254 00:14:16,159 --> 00:14:19,495 אתה אוהב אותנו ואתה ללכת לפנות את הדבר הזה בסביבות. 255 00:14:19,496 --> 00:14:20,922 אמר את זה. 256 00:14:27,504 --> 00:14:29,046 אני... 257 00:14:29,047 --> 00:14:30,297 אני אוהב אותך. 258 00:14:30,298 --> 00:14:32,225 זה יותר כמו זה. 259 00:14:41,100 --> 00:14:44,311 שלום, הייתי אוהב ארוחה כשרה, נא. 260 00:14:44,312 --> 00:14:45,813 השגנו בקר, אטריות ואפונות. 261 00:14:45,814 --> 00:14:47,523 זה דבר דתי. 262 00:14:47,524 --> 00:14:51,744 שמתכוון את דוד סם אומר שאתה חייב לספק את זה כשנשאל ל. 263 00:14:52,111 --> 00:14:53,821 זה למעשה אמיתי. 264 00:14:53,822 --> 00:14:56,156 טוב, אין לנו את זה. 265 00:14:56,157 --> 00:14:58,450 הכשר בהקפאה עמוקה נוספת. 266 00:14:58,451 --> 00:15:01,704 איפה זה היה לחודשים כי אף אחד לא אי פעם שאל לזה 267 00:15:01,705 --> 00:15:05,583 כאשר הם אכלו טעימים, היתוך רוסי מזין. 268 00:15:05,584 --> 00:15:06,968 אבל עכשיו... 269 00:15:07,961 --> 00:15:10,263 זה מה שזה בא ל. 270 00:15:20,514 --> 00:15:22,859 כמה מכוון רוצה כשר. 271 00:15:23,768 --> 00:15:27,479 אנחנו לא נעשינו מספיק להתמודד עם בנמצא, עכשיו השגנו את יהודים? 272 00:15:27,480 --> 00:15:29,565 לוס אנג'לס אדום אומר שזה בגב. 273 00:15:49,168 --> 00:15:51,804 זה למעשה נראה טוב. 274 00:15:54,591 --> 00:15:57,018 אין כל אטריות. כל אפונות. 275 00:16:00,304 --> 00:16:03,857 - אתה רוצה עוגה? - פשוט אפונות. שני חלב. 276 00:16:38,009 --> 00:16:40,886 אוכל שזה להיאכל בקפטריה. 277 00:16:40,887 --> 00:16:42,888 כן, לגמרי. אני פשוט לרוץ מהיר אמיתי. 278 00:16:42,889 --> 00:16:44,682 - אני הולך לבוא גב נכון. - באמת? 279 00:16:44,683 --> 00:16:47,475 או אותך הולך לגנוז את זה עוגה בתא הבמלתחה שלך לאחר כך 280 00:16:47,476 --> 00:16:50,729 ואז עושה כאילו אתה לא יודע מדוע יש מקקים בB חדר שינה? 281 00:16:50,730 --> 00:16:53,523 החלומות שלי עושים לי רעבים. 282 00:17:46,619 --> 00:17:48,587 אתה יודע מה מוצץ? 283 00:17:49,205 --> 00:17:52,290 לשייך למירוץ זה לא בצע מספיק פשעי ערך נמוכים 284 00:17:52,291 --> 00:17:54,626 להיות רלבנטי במקום כמו זה. 285 00:17:54,627 --> 00:17:57,045 איפה משפחת הבית סוהר הגדול האסייתי שלי? 286 00:17:57,046 --> 00:17:58,964 אתה סקוטי. 287 00:17:58,965 --> 00:18:00,841 לא לאנשים לבנים שאני לא. 288 00:18:00,842 --> 00:18:02,675 ירידה אחת של דם אתני וב.א.מ.! 289 00:18:02,676 --> 00:18:05,678 אני באופן בסיסי תוצרת סין, כמוך ומברשת השיניים שלי. 290 00:18:05,679 --> 00:18:07,440 אתה סקוטי. 291 00:18:52,435 --> 00:18:54,352 292 00:18:54,353 --> 00:18:56,479 293 00:18:56,480 --> 00:18:59,482 294 00:18:59,483 --> 00:19:00,567 295 00:19:00,568 --> 00:19:02,778 296 00:19:02,779 --> 00:19:04,905 297 00:19:06,365 --> 00:19:10,786 298 00:19:10,787 --> 00:19:13,046 299 00:19:13,664 --> 00:19:14,957 300 00:19:14,958 --> 00:19:16,541 301 00:19:16,542 --> 00:19:18,552 302 00:19:24,050 --> 00:19:26,727 303 00:19:27,220 --> 00:19:30,388 304 00:19:30,389 --> 00:19:32,307 305 00:19:32,308 --> 00:19:34,392 306 00:19:34,393 --> 00:19:36,937 307 00:19:36,938 --> 00:19:40,858 308 00:19:40,859 --> 00:19:43,776 309 00:19:43,777 --> 00:19:46,363 310 00:19:46,364 --> 00:19:48,791 311 00:19:49,909 --> 00:19:53,078 312 00:19:53,079 --> 00:19:55,881 313 00:20:02,421 --> 00:20:04,297 314 00:20:04,298 --> 00:20:06,016 315 00:20:08,802 --> 00:20:10,512 316 00:20:10,513 --> 00:20:12,430 317 00:20:12,431 --> 00:20:14,975 318 00:20:14,976 --> 00:20:16,935 319 00:20:16,936 --> 00:20:18,946 320 00:20:19,647 --> 00:20:21,324 321 00:20:28,322 --> 00:20:30,123 בוא ב, איש. אלוהים מקלל. 322 00:20:30,616 --> 00:20:32,042 א.. 323 00:20:32,701 --> 00:20:34,494 אלוהים לעזאזל! 324 00:20:36,580 --> 00:20:39,499 יש גוזל בעל רגליים אחד שם זה הולך להיות מלא תודות אמיתי לזה. 325 00:20:39,500 --> 00:20:41,877 איש, בינה מלאכותית שאתה לא פלאנין ' ב לעשות כל סאווין ' בזמן/אף שאתה כאן? 326 00:20:41,878 --> 00:20:44,930 אני אגיע לזה. אני אוהב ההברקה עם הצואה הזאת. 327 00:20:45,464 --> 00:20:47,883 מה שעמוד שאתה חייב להיעשות ל לפני שאתה רואה ילדה ספרדית? 328 00:20:47,884 --> 00:20:49,259 אם אתה טאלקין ' על לאטינאס, 329 00:20:49,260 --> 00:20:52,262 יש, כמו, 20 שונה ארצות שכל נראות שונות. 330 00:20:52,263 --> 00:20:55,015 ראה את הגוזל הבלונדיני הזה? היא יכלה להיות את לאטינה. 331 00:20:55,016 --> 00:20:56,391 - אנחנו לא יודעים. - תן לי לראות. 332 00:20:56,392 --> 00:20:59,820 - נ.א.ה., היא קרוב לוודאי בינה מלאכותית לא אע"פ. - לא, קרוב לוודאי לא. 333 00:21:00,521 --> 00:21:03,231 איש, אני חייב להתחיל לרוץ או משהו. 334 00:21:03,232 --> 00:21:05,608 כן, רצתי כל הזמן ו ילדים פשוט חשבו הייתי מוזר. 335 00:21:05,609 --> 00:21:08,278 זה כל פוטושופפאד מילא. 336 00:21:08,279 --> 00:21:12,824 תאורה מיוחדת, מקליטה וצואה. אנחנו רודפים אחרי רגילים לא בר ביצוע. 337 00:21:12,825 --> 00:21:14,534 אני בינה מלאכותית לא צ'אסין ' נוטין '. 338 00:21:14,535 --> 00:21:16,453 אני אישה שחורה חזקה, 339 00:21:16,454 --> 00:21:19,206 ונעשינו רגילים שונים של יופי בקהילה שלנו. 340 00:21:19,207 --> 00:21:21,124 - לא אמיתי. - סליחה? 341 00:21:21,125 --> 00:21:24,169 - באיונך? - א.ה. א.ה.. עשה אותך לא אמר שנוטין ' על בק. 342 00:21:24,170 --> 00:21:28,215 היא בינה מלאכותית לא שם איתה נאפפי שיער ושלה פלוס מודד את דאשיקי, בסדר? 343 00:21:28,216 --> 00:21:29,341 היא משחקת משחק ילדה לבן. 344 00:21:29,342 --> 00:21:30,425 והיא ווינין '. 345 00:21:30,426 --> 00:21:34,096 ווינין '! ואתה פרווין' הנקודה שלי בדיוק, מורטיכיה. 346 00:21:34,097 --> 00:21:36,764 יש דרכים של האלה ל נשים שחורות להיות יפות. 347 00:21:36,765 --> 00:21:39,735 - ילדה לבנה, אע"פ... - מ.מ. המ.... 348 00:21:39,810 --> 00:21:42,321 הם פשוט חייבים להיות רזים. 349 00:21:42,605 --> 00:21:44,106 אוטש! 350 00:21:44,107 --> 00:21:47,900 ישו H! זה הפעם השלישית. 351 00:21:47,901 --> 00:21:50,487 עשה אותך אי פעם לבש משהו כמו זה, משקיע ביום שלך? 352 00:21:50,488 --> 00:21:52,614 - "ביום שלי "? - מ.מ. המ.... 353 00:21:52,615 --> 00:21:53,991 זה טוב לב של להעליב. 354 00:21:53,992 --> 00:21:55,501 אני מצטער. 355 00:21:56,327 --> 00:21:59,537 ביום שלי, לבשתי זיון כל. 356 00:22:00,831 --> 00:22:03,634 אתה או נעשית לעשות את זה, או לא. 357 00:22:04,585 --> 00:22:06,878 "להיעשות לטרוק." 358 00:22:06,879 --> 00:22:08,472 - מ.מ.. - זה פילוסופיה שלי. 359 00:22:09,590 --> 00:22:12,675 אתה יודע, אני קצת אוהב לבני נשים. 360 00:22:12,676 --> 00:22:15,762 אני חושב שזה פחות על לפתות מישהו אחר 361 00:22:15,763 --> 00:22:19,432 ויותר על להרגיש את עצמך מיני. 362 00:22:19,433 --> 00:22:21,143 אני מתכוון, אני יודע את זה מגוחך. 363 00:22:21,144 --> 00:22:24,154 אבל כאשר זה לא מגוחך, אני חושב... 364 00:22:24,772 --> 00:22:27,575 אני חושב שזה יכול לעשות לך מרגיש... 365 00:22:29,402 --> 00:22:30,652 חזק. 366 00:22:33,156 --> 00:22:34,239 מה? 367 00:22:34,240 --> 00:22:35,782 אתה צריך לשמוע את עצמך. 368 00:22:35,783 --> 00:22:37,367 זה כמו, " עזרה! אני ילדה חמה רזה, 369 00:22:37,368 --> 00:22:40,370 אבל אני צריך קטן משהו נוסף לעשות לי מרגיש מיני." 370 00:22:40,371 --> 00:22:43,331 אם אתה ידעת אותי, אתה היית יודע אני באופן מוחלט לא הילדה החמה. 371 00:22:43,332 --> 00:22:44,832 "עזרה! 372 00:22:44,833 --> 00:22:49,546 המשא מהשלמות הגנטית שלי, זה כל כך כבד לכן לא הוגן." 373 00:22:49,547 --> 00:22:52,924 גנים הם גנים והם לא קח הלאה מאלוהים אדירים תן נכון 374 00:22:52,925 --> 00:22:55,843 להסתכל בראי ו הרגש נורא על הירכיים שלי. 375 00:22:55,844 --> 00:23:00,014 אתה בלונדיני גבוה, ו הרגליים שלך עד הצוואר שלך. 376 00:23:00,015 --> 00:23:02,401 הרגע, ההנה מזה. 377 00:23:03,352 --> 00:23:06,188 אני למוד כפול בתקשורות וסיפרות השוואתית. 378 00:23:06,189 --> 00:23:07,698 בוודאי אתה עשית. 379 00:23:08,441 --> 00:23:11,651 מדוע את בטיות תמיד הולך ב על איך חנוני הם באמת? 380 00:23:11,652 --> 00:23:13,445 זה כמו, פשוט פאקין' בעל זה, אתה יודע? 381 00:23:13,446 --> 00:23:15,572 כמו כאשר אנשים עשירים עשה כאילו הם לא עשירים. 382 00:23:15,573 --> 00:23:16,864 בדיוק. 383 00:23:16,865 --> 00:23:21,161 אולי זה כי בטיות נעשות טפל בכמו שהם... טיפש. 384 00:23:21,162 --> 00:23:24,172 טוב, אז, לא טיפש. 385 00:23:25,374 --> 00:23:27,050 נשים. 386 00:23:27,751 --> 00:23:30,128 ואתה לא שוקל את עצמך חבר של הקטגוריה הזאת? 387 00:23:30,129 --> 00:23:31,430 אני עושה. 388 00:23:32,047 --> 00:23:35,476 אבל רק כי האופציות שלי מוגבלות. 389 00:23:41,765 --> 00:23:44,684 אז אני צולל ה חלון. אני נופל שתי רצפות. 390 00:23:44,685 --> 00:23:47,061 אני נוחת את ספלאט על הסוכך. 391 00:23:47,062 --> 00:23:51,816 קפוץ למטה, תפוש את המשלוח אופניי בחור ומתחפפים. 392 00:23:51,817 --> 00:23:56,196 וזה איך נעשיתי הגחמון הכי רצוי 393 00:23:56,197 --> 00:23:58,281 בחורף פרק, פלורידה. 394 00:23:58,282 --> 00:24:00,408 חרבן, זה אינטנסיבי. 395 00:24:00,409 --> 00:24:04,787 טוב, אתה יודע, חיים אינטנסיביים. 396 00:24:04,788 --> 00:24:07,165 לפעמים אתה צריך דרך בריחה. 397 00:24:07,166 --> 00:24:09,584 טוב, אני מנחש זה מדוע אנחנו אוהבים את אנים. 398 00:24:09,585 --> 00:24:12,462 זכות! שלא צריך שבר ממציאות? 399 00:24:12,463 --> 00:24:16,090 מציאות הבית סוהר שלי. שלך מציאות של קונטיקט פרוורית. 400 00:24:16,091 --> 00:24:19,010 הו, בשנה שעברה נכנסתי כזה/כל-כך קרב ענק באקספו. 401 00:24:19,011 --> 00:24:20,303 כמה הגנדרן אוהב, 402 00:24:20,304 --> 00:24:22,389 "אם אתה השגת קרן בשלך הובל, אתה לא יכל להיות את פגאסוס. 403 00:24:22,390 --> 00:24:23,723 פגאסוס הוא לא קרש." 404 00:24:23,724 --> 00:24:26,017 ואני כמו, " בימאי ירח שהוא, כלבה!" 405 00:24:26,018 --> 00:24:27,435 זה צואה נעשתה משוגעת. 406 00:24:27,436 --> 00:24:29,646 הו, מה שכלבה! 407 00:24:29,647 --> 00:24:32,232 כן. מה אנים המעודף שלך? 408 00:24:32,233 --> 00:24:35,235 הו, זה מאוד אפל, אתה קרוב לוודאי לא שמע על זה. 409 00:24:36,320 --> 00:24:40,666 זה הבעל החיים הזה דבר בן כילאיים אנושי. 410 00:24:41,284 --> 00:24:45,787 זה על ידי אומן קרא את דאיאנארה דיאז. זה באמת שם. 411 00:24:45,788 --> 00:24:47,631 אני אחייב לבדוק את זה . 412 00:24:48,707 --> 00:24:49,999 אני אוהב אותך, לורנה. 413 00:24:50,000 --> 00:24:52,544 ואני אוהב אותך, גם כן, רון. 414 00:24:52,545 --> 00:24:56,464 אני אהיה ישר עמך, האחרון ילדה שאני נפגשתי בידיד הזה של עט של דבר הבית סוהר 415 00:24:56,465 --> 00:25:00,352 יצא מלהיות... יותר קטן יותר כבד. 416 00:25:00,803 --> 00:25:03,180 ו... אני לא הולך לזה. 417 00:25:03,181 --> 00:25:06,599 אבל יש לך ב.מ.י. נורמלי ופנים מאוד סימטריות. 418 00:25:06,600 --> 00:25:09,152 הו, נעצר. 419 00:25:10,354 --> 00:25:13,648 מ.כ.כ. מעריך את הפידבק הישר שלך. 420 00:25:13,649 --> 00:25:16,952 אנחנו משתדלים להצטינות. תודה. 421 00:25:20,531 --> 00:25:23,658 אז עכשיו אתה מתעלם ממני, המ...? 422 00:25:23,659 --> 00:25:26,461 הילד שלי היה עושה זה כאשר הוא היה חמשה. 423 00:25:28,831 --> 00:25:31,008 אתה ניסית לשחק אותי, אדום. 424 00:25:32,335 --> 00:25:34,294 אתה היית צבוע, 425 00:25:34,295 --> 00:25:38,673 ואתה ניצלת ברגישויות שלי. 426 00:25:38,674 --> 00:25:42,978 אני רוצה את גב המטבח. איזה בחירה אחרת שהיתה לי ? 427 00:25:43,929 --> 00:25:45,638 אתה היית יכול לשאול אותי יפה. 428 00:25:45,639 --> 00:25:48,225 א.ו.ו., וזה היה יכול לעבוד? 429 00:25:48,226 --> 00:25:49,559 אולי. 430 00:25:49,560 --> 00:25:52,112 אני בן אדם. אנחנו אנשים. 431 00:25:53,606 --> 00:25:56,575 אף אחד בכאן אנשים. 432 00:25:57,401 --> 00:26:00,778 אתה חושב שזה מערכת יחסים נורמלית? 433 00:26:00,779 --> 00:26:02,697 בן אנוש לאנושי? 434 00:26:02,698 --> 00:26:06,293 אני לוקח יתרון, אתה השג את ההרגשות שלך כאב. 435 00:26:07,828 --> 00:26:10,964 אתה שוכח זה כאשר אתה עוזב כאן הלילה, 436 00:26:11,290 --> 00:26:13,916 אתה נועל אותי באחרי אתה. 437 00:26:13,917 --> 00:26:17,095 היי, אני לא עושה את הכללים. 438 00:26:18,046 --> 00:26:20,507 אתה לוקח כוח האישה הלאה. 439 00:26:20,508 --> 00:26:24,761 העבודה שלה, המשפחה שלה, המטבע שלה. 440 00:26:24,762 --> 00:26:27,064 אתה עוזב אותה עם מטבע אחד... 441 00:26:27,973 --> 00:26:30,016 האחד שהיא נסבלה. 442 00:26:30,017 --> 00:26:33,185 זה יכול להיות חסר טעם ומשפיל, 443 00:26:33,186 --> 00:26:36,865 אבל אם היא חייבת, היא לבזבז את זה. 444 00:26:42,446 --> 00:26:44,623 אבל אתה נכון. 445 00:26:44,990 --> 00:26:47,793 ההרגשות שלך סופרות, גם כן. 446 00:27:00,298 --> 00:27:03,383 אני מתכוון, אתה לא יכולת לתת בחור אישור\להיזהר בכישלון הזה? 447 00:27:03,384 --> 00:27:07,145 השגתי את כ.ו.ס. למעלה הישבן שלי כמו חוקן של מיץ של הלימון. 448 00:27:07,763 --> 00:27:10,723 הו, כמו האמא שלך מעולם לא האם זה אליך? בוא ב. 449 00:27:10,724 --> 00:27:13,393 אבל הייתי צריך לומר לך. 450 00:27:13,394 --> 00:27:16,145 אחד של הדברים האלו. אתה יודע , אתה משיג את הקריאה מלמעלה... 451 00:27:16,146 --> 00:27:19,148 אני קרוב לוודאי מצאתי חמשה דקות לפני שאתה עשית. 452 00:27:19,149 --> 00:27:20,900 כן, טוב, זה מסריח. 453 00:27:20,901 --> 00:27:23,486 כן, טוב, אני 100% נעשה מדוע הבחורים האלה מתרגזים. 454 00:27:23,487 --> 00:27:25,154 אבל, מצד שני, אתה יודע , 455 00:27:25,155 --> 00:27:27,865 להחזיק טאבים בזה הרבה אסירים לוקח מחיר. 456 00:27:27,866 --> 00:27:31,994 הבחורים האלה, א.ה., הם מתחילים לעשות טעויות, אתה יודע. 457 00:27:31,995 --> 00:27:34,664 לחתוך שעות נותן הבחורים האלה כמה למטה מתזמנים. 458 00:27:34,665 --> 00:27:36,708 הם נחים למעלה, הם באים בטריים... 459 00:27:36,709 --> 00:27:39,669 כן, לעבודה שהם לא יותר ארוך נותן שני צואות על 460 00:27:39,670 --> 00:27:42,797 'גרום לך חתוך את הרווחים שלהם והם עושים את באבקאס. 461 00:27:42,798 --> 00:27:45,726 נקודה טובה, נקודה טובה, אתה יודע, אבל... 462 00:27:47,177 --> 00:27:49,011 בין אתה ואני, 463 00:27:49,012 --> 00:27:51,973 אני לא יותר מדי שמח על זה דבר שלם, או. אני מתכוון... 464 00:27:51,974 --> 00:27:54,851 אתה מטבע הדברים יודע יותר על ליטצ'פיאלד מאנשים. 465 00:27:54,852 --> 00:27:58,355 מי צריך להתקשר היריים? אתה או כמה מזיין אדם חשוב של איגוד מקצועי? 466 00:27:58,356 --> 00:28:01,608 האחרי הספירה אומר כל אתה חייב שים ג.א.ד. ולא עברות. 467 00:28:01,609 --> 00:28:03,610 אני מתכוון, הם באמת חשוב שזה כל זה לוקח? 468 00:28:03,611 --> 00:28:06,329 אף על פי, לאסצ'אק, אני נכון? 469 00:28:07,615 --> 00:28:11,001 כן, אני לא יודע איך זה קריתי. 470 00:28:12,411 --> 00:28:16,414 אני חייב לומר לך, פאירסון, האחרון מעט שנים היו מחוספסות רוכבות. 471 00:28:16,415 --> 00:28:18,466 דרך הצואה. 472 00:28:19,167 --> 00:28:20,761 אנחנו יכולים להיעשות עוד שתי של אלה? 473 00:28:22,380 --> 00:28:23,463 אני אומר לך מה ש. 474 00:28:23,464 --> 00:28:28,385 האפליקציות היו לבוא אלי, שמשוגע. 475 00:28:28,386 --> 00:28:31,846 אתה צריך לעשות את החכירה. אתה יודע בדיוק מה שאתה צריך. 476 00:28:31,847 --> 00:28:35,400 שיודע, אולי אתה תמצא כמה אבנים יקרות מוסתרות בשם. 477 00:28:37,436 --> 00:28:39,228 אני מנחש שאתה מעולם לא יודע. 478 00:28:39,229 --> 00:28:41,782 כן. זה הרוח. 479 00:28:45,361 --> 00:28:46,986 הצוואר שלי פאקין ' הורג אותי. 480 00:28:46,987 --> 00:28:49,497 גיהנום כן. לתפור זה לא בדיחה. 481 00:28:51,409 --> 00:28:55,036 א.ה.... היי, מה אתה עלית במגש שלך? 482 00:28:55,037 --> 00:28:58,540 ביצים ואיזה מין רוטב עגבניה. 483 00:28:58,541 --> 00:29:01,626 אני לא לא ראיתי לא ביצים למעלה שם. אתה רואה ביצים? 484 00:29:01,627 --> 00:29:02,960 מ.מ. מ.מ.. אני לא ראיתי ביצים. 485 00:29:02,961 --> 00:29:04,587 זה כשר. אתה חייב לשאול לזה. 486 00:29:04,588 --> 00:29:08,174 "כשר "? כמו כמה חמוצים, " כשר "? 487 00:29:08,175 --> 00:29:10,843 לא, יש כל אלה חוקים יהודיים על אוכל. 488 00:29:10,844 --> 00:29:13,721 כשר מתכוון הם צייתו לכל החוקים. 489 00:29:13,722 --> 00:29:15,273 הם עושים לו מיוחדים. 490 00:29:15,683 --> 00:29:17,517 טוב, אתה לא נראה יהודי אלי. 491 00:29:17,518 --> 00:29:20,186 אני לותרני. מנורבגיה. 492 00:29:20,187 --> 00:29:23,898 אבל הם לא מורשים לשאול אותך על זה בגלל ההולוקסט, 493 00:29:23,899 --> 00:29:25,784 אז אני לא אומר שצואה. 494 00:29:26,527 --> 00:29:27,828 א.. 495 00:29:28,320 --> 00:29:30,447 א.ה. א.ה.. זה משנה הכל. 496 00:29:30,448 --> 00:29:34,283 הגב שלי הוא בעווית ו כל האצבעות שלי כואבות. 497 00:29:34,284 --> 00:29:36,494 חכה, אתה היה לרמות עלי? 498 00:29:36,495 --> 00:29:39,506 נגעתי בהרבה תחתונים. 499 00:29:40,290 --> 00:29:43,802 שמזכיר לי. אני הבא לך תזכורת. 500 00:29:45,671 --> 00:29:47,296 פגוש את הבאנקי החדש שלך. 501 00:29:47,297 --> 00:29:50,382 היא מוזקת בכל הזכות דרכים ובעלות גדולות טיבעיות. 502 00:29:50,383 --> 00:29:51,843 אני מתקשר לה לולה. 503 00:29:51,844 --> 00:29:53,979 אתה נעשה הכל עלי. 504 00:29:55,848 --> 00:29:57,640 ווהוה! החזק למעלה. 505 00:29:57,641 --> 00:29:59,934 החזייות האלה עולות $90? 506 00:29:59,935 --> 00:30:02,103 אני יודע, נכון? ואני נעשה 45 סנטים לעשות להם. 507 00:30:02,104 --> 00:30:03,688 זה באופן בסיסי עומל עבודה. 508 00:30:03,689 --> 00:30:05,231 ווהוה, ווהוה, ווהוה. 509 00:30:05,232 --> 00:30:07,442 אתה לא נעשה לומר מה עבדות, בסדר? 510 00:30:07,443 --> 00:30:09,318 - מ.מ. מ.מ.. - אני נעשה לומר מה שהוא עבדות. 511 00:30:09,319 --> 00:30:11,278 ונ.ב, מבחינה טכנית, 512 00:30:11,279 --> 00:30:13,322 - זה יותר כמו נקשר עבדות. - מ.מ. המ.... 513 00:30:13,323 --> 00:30:15,282 Y ' כל לא יודע על החיי עבד הזה. 514 00:30:15,283 --> 00:30:18,745 אנחנו מאקין ' דולר שעה. זה כמו 10 זמנים מה שנעשינו לפני. 515 00:30:18,746 --> 00:30:22,331 אבל העבודות האחרות על אחזקת בית סוהר. 516 00:30:22,332 --> 00:30:25,052 אנשי הלחשים מרוויח מזה. 517 00:30:25,628 --> 00:30:28,055 - אני בסדר עם זה. - מ.מ. המ.... אותי גם כן. 518 00:30:29,089 --> 00:30:30,548 הקוואקר שלך נעשה קר. 519 00:30:30,549 --> 00:30:32,800 האם אתה יודע משהו על ציפורים? 520 00:30:32,801 --> 00:30:34,385 מה, כמו ציפורים בדרך כלל? 521 00:30:34,386 --> 00:30:35,595 משהו. 522 00:30:35,596 --> 00:30:38,890 טוב, ינשופים אוכלים עכברים שלמים ואז זורק למעלה העצמות. 523 00:30:38,891 --> 00:30:40,432 - מ.מ. המ.... - צפור גדולה צהובה, 524 00:30:40,433 --> 00:30:43,728 כ.ו.ק. א.א. ו.י.נ. טעים, 525 00:30:43,729 --> 00:30:45,605 ואתה משוגע כרגע. 526 00:30:45,606 --> 00:30:47,825 הו, כל אחד צריך תחביב. 527 00:30:48,400 --> 00:30:52,319 מוראלו, חושב על הסוג של בחורים שכותבים לנשים בבית סוהר. 528 00:30:52,320 --> 00:30:55,698 אני מתכוון, אם אתה רוצה חבר, אתה אולי ירצה לדוג בבריכה שונה. 529 00:30:55,699 --> 00:30:58,868 לא, לא, לא, לא, לא. זה לא על זה. 530 00:30:58,869 --> 00:31:01,078 זה ישר למעלה דבר רווחי. 531 00:31:01,079 --> 00:31:03,122 אתה נעשה אחד של הבוזוס האלה על הוו, 532 00:31:03,123 --> 00:31:06,918 והם פשוט זורקים כסף במזנון שלך, זורק את זה ב. 533 00:31:06,919 --> 00:31:09,128 בסדר. טוב, אם זה כל זה. 534 00:31:09,129 --> 00:31:10,505 אבל אתה לא חייב לעשות זה. 535 00:31:10,506 --> 00:31:13,424 אני מתכוון, הצ'אפמאן הגורר בכ"כ הרבה סומך עכשיו, 536 00:31:13,425 --> 00:31:15,602 היא הולכת לקנות אותנו כל פוני. 537 00:32:12,275 --> 00:32:13,693 538 00:33:01,116 --> 00:33:02,417 א.ה. הו. 539 00:33:03,451 --> 00:33:05,202 לא מתקרר. 540 00:33:05,203 --> 00:33:07,255 זרוק לו גב. 541 00:33:10,417 --> 00:33:12,344 מה שדיק. 542 00:33:16,423 --> 00:33:21,552 543 00:33:21,553 --> 00:33:24,814 544 00:33:28,351 --> 00:33:30,144 545 00:33:30,145 --> 00:33:32,271 546 00:33:32,272 --> 00:33:34,074 547 00:33:34,692 --> 00:33:38,245 548 00:33:42,115 --> 00:33:44,459 549 00:33:45,202 --> 00:33:46,911 550 00:33:46,912 --> 00:33:49,121 551 00:33:49,122 --> 00:33:50,507 552 00:33:50,999 --> 00:33:53,209 553 00:33:53,210 --> 00:33:56,545 554 00:33:56,546 --> 00:33:58,974 555 00:34:00,217 --> 00:34:05,972 556 00:34:05,973 --> 00:34:10,642 557 00:34:10,643 --> 00:34:12,144 558 00:34:12,145 --> 00:34:16,824 559 00:34:18,568 --> 00:34:21,112 560 00:34:21,113 --> 00:34:24,323 561 00:34:24,324 --> 00:34:26,251 562 00:34:26,952 --> 00:34:28,836 563 00:34:32,124 --> 00:34:34,009 564 00:34:36,754 --> 00:34:37,879 אה! נ.י. ק.א.נ.. 565 00:34:37,880 --> 00:34:39,431 566 00:34:53,603 --> 00:34:56,355 היי, פרק, אני חשבתי אתה מתת. 567 00:34:56,356 --> 00:34:58,575 פשוט נעשה את הצואה שלך, איש. 568 00:35:01,319 --> 00:35:04,414 צבים גדולים. ונצואלה. 569 00:35:07,575 --> 00:35:09,001 בסדר. 570 00:35:24,467 --> 00:35:25,634 571 00:35:25,635 --> 00:35:27,178 572 00:35:27,179 --> 00:35:28,980 מה? שאנם? 573 00:35:52,287 --> 00:35:54,131 574 00:35:55,958 --> 00:36:00,512 575 00:36:04,216 --> 00:36:06,393 576 00:36:07,344 --> 00:36:09,271 577 00:36:13,934 --> 00:36:19,105 אז בריכת הפונה החדשה שלי באופן בסיסי צוות השחקנים של לזיין בית בעל חיים. 578 00:36:19,106 --> 00:36:22,033 הייתי צעקה בשבילך, אבל אני כל ממטפחת. 579 00:36:22,650 --> 00:36:25,611 אני חייב לשחק את המשחק, בסדר? הסתכל במה שהם שלח אותי. 580 00:36:25,612 --> 00:36:29,949 הבחור הזה ניסיון בעבודה כולל, שבעה חודשים בצריף רדיו 581 00:36:29,950 --> 00:36:32,368 זה הוא גמר לעזוב ל" הבדלים יצירתיים," 582 00:36:32,369 --> 00:36:35,297 שקרוב לוודאי מתכוון יש לו קיעקוע נאצי. 583 00:36:36,123 --> 00:36:37,331 הסתכל, הבחור הזה, 584 00:36:37,332 --> 00:36:40,417 הוא השיב, " בעל אתה אי פעם היה הרשע של עברה?" 585 00:36:40,418 --> 00:36:42,169 עם, " זה מסובך." 586 00:36:42,170 --> 00:36:46,757 היי, אתה יודע מי בעל טון של ניסיון בעבודה ושיא נקי 587 00:36:46,758 --> 00:36:48,926 ומי רוצה עבודה כאן? 588 00:36:48,927 --> 00:36:52,647 לזיין אותי. יש לי יש לי מדים והכל. 589 00:36:54,892 --> 00:36:57,101 אנחנו נעבור זה, מקסוול. 590 00:36:57,102 --> 00:36:59,186 אני הולך להראות להם שאני חבול טוב 591 00:36:59,187 --> 00:37:00,479 ושאני מוכן לשחק כדור. 592 00:37:00,480 --> 00:37:01,981 ואז בכמה חודשים, אני אומר להם, 593 00:37:01,982 --> 00:37:06,703 "הסתכל, נסה לו דרך שלך. עכשיו, אני צריך את הבחורים שלי משרה מלאה." 594 00:37:07,695 --> 00:37:09,747 אני מתגעגע לתאנה. 595 00:37:11,408 --> 00:37:13,751 זכות. זכות. 596 00:37:14,912 --> 00:37:17,579 שלח אחד של אלה ליצנים חזרה ל- המשרד שלי. 597 00:37:17,580 --> 00:37:18,664 איזה אחד? 598 00:37:18,665 --> 00:37:20,300 הרטט אותי. 599 00:37:21,626 --> 00:37:23,752 היי! היי, איש בוס. 600 00:37:23,753 --> 00:37:25,712 נעשיתי ראיונות, האילי. 601 00:37:25,713 --> 00:37:28,350 עם היאהוות האלו בלובי? ייקאס. 602 00:37:28,841 --> 00:37:30,927 אני לא מקנא בעבודה שלך היום. 603 00:37:30,928 --> 00:37:32,719 אני מעולם לא הרגשתי יותר קרוב אליך. 604 00:37:32,720 --> 00:37:37,975 היי, מקשיב, אני לא יודע מה עוד הבריוני מ.כ.כ. האלה התעוררו השרוול שלהם, 605 00:37:37,976 --> 00:37:40,852 אבל אני רוצה שאתה תדע אני אמון מלא מושג בך. 606 00:37:40,853 --> 00:37:44,731 אני יודע שאתה עושה את הכי טוב זה אתה יכול. אני יכול לראות את זה. 607 00:37:44,732 --> 00:37:45,900 תודה. 608 00:37:45,901 --> 00:37:48,360 שעוני עצר שעוני עצר ישנים של ארה"ב חייבות הדבק יחד, בסדר? 609 00:37:48,361 --> 00:37:50,455 השגתי את הגב שלך כל הדרך. 610 00:37:52,950 --> 00:37:54,709 אני מעריך את זה. 611 00:37:55,702 --> 00:37:57,703 מזל טוב, בסדר? 612 00:37:57,704 --> 00:38:01,341 הו, היי, א.ה., עושה לי טובה ו חתום זה מהיר אמיתי בשבילי. 613 00:38:06,129 --> 00:38:08,130 אתה רוצה גב של ראזניקוו במטבח? 614 00:38:08,131 --> 00:38:10,382 היא הריצה שלמה שוק שחור ט.ה. יותר מאשר שם. 615 00:38:10,383 --> 00:38:11,633 כן, אבל זה לא היה מוכח. 616 00:38:11,634 --> 00:38:13,260 ונעשינו כל חדשים מוכרים במטבח עכשיו. 617 00:38:13,261 --> 00:38:17,014 ולא שוכח, אנחנו פשוט איבדנו גונזאלאס לאנשי התחתונים. 618 00:38:17,015 --> 00:38:18,682 אני לא יודע. אני לא יודע, האילי. 619 00:38:18,683 --> 00:38:19,766 אני אשמור עליה. 620 00:38:19,767 --> 00:38:23,020 היא תתחיל מבחלק התחתון, לרחוץ צלחות, עושה את הבצלים. 621 00:38:23,021 --> 00:38:25,156 השגנו הרבה בעיות יותר גדולות, כאן, איש. 622 00:38:28,485 --> 00:38:31,237 לא לטעות באדיבות שלי לחולשה, יועץ. 623 00:38:32,405 --> 00:38:35,417 אני אחזקה זה במחשבה. תמוך טיפש! 624 00:38:56,679 --> 00:38:57,980 מה. 625 00:38:58,181 --> 00:38:59,816 א.ה., מר מסמן? 626 00:39:00,767 --> 00:39:05,771 אתה יודע, אם אתה סמאש תבניות האלה פשוט קצת יותר קרוב יחד, 627 00:39:05,772 --> 00:39:10,192 אתה יכול למעשה להיעשות נוסף רוכב נמוך של ביקיני של חוסר זהירות של לאכי 628 00:39:10,193 --> 00:39:12,278 מאותה חתיכה של מארג. 629 00:39:12,279 --> 00:39:15,081 תודה על העצה שלך, אסיר. 630 00:39:15,740 --> 00:39:17,667 זה היה באמת יותר של תצפית. 631 00:39:18,035 --> 00:39:22,922 אנחנו פשוט נניח שהלחשים הזה מאוגד יודע איך הם רוצים לעשות תחתונים, בסדר? 632 00:39:26,168 --> 00:39:27,334 ראה? 633 00:39:27,335 --> 00:39:31,306 אפילו C מינוס מסתכל אנשים יכולים להיות טיפשים. 634 00:39:39,056 --> 00:39:40,389 אתה כלוסין ' למעלה? 635 00:39:40,390 --> 00:39:41,848 השגתי זמן לעוד. 636 00:39:41,849 --> 00:39:43,485 אני צריך את הצוואר שלי התגלח. 637 00:39:43,935 --> 00:39:46,437 אף אחד אי פעם רוצה משהו כיף בנמצא. 638 00:39:46,438 --> 00:39:47,813 אני מנחש שכיף, אליך, 639 00:39:47,814 --> 00:39:50,566 מתכוון 2 רגל דבר של פאופי עם כלוב בזה? 640 00:39:50,567 --> 00:39:54,820 ומה יהיה כל כך נורא על זה? אני מתכוון, במיוחד במקום כמו זה. 641 00:39:54,821 --> 00:39:58,282 יכולנו להשתמש בכמה... כמה מקוריות, כמה מתחצפת. 642 00:39:58,283 --> 00:40:01,043 מ.מ. מ.מ.. לא נעשה ראה הוא המטרה העיקרית שלי. 643 00:40:01,661 --> 00:40:04,871 מתחצף הוא מה שאדמות שאתה בס.א.ג.. 644 00:40:04,872 --> 00:40:06,623 אני מרגיש את זה. 645 00:40:06,624 --> 00:40:09,000 באמת? 'גרום לך דוין ' הניגוד. 646 00:40:09,001 --> 00:40:12,504 אתה השגת את הדבר השלם הזה הולך ב, השיער, האיפור... 647 00:40:12,505 --> 00:40:16,425 יש לי יש לי, שהאנרגיה ל לך מונה של מקינטוש מלא כל יום? 648 00:40:16,426 --> 00:40:21,513 הקשב, אחרי הכל לך דרך ל אותי, אני לא עומד לתת לחרבן זחלן. 649 00:40:21,514 --> 00:40:25,142 כן, אבל כלכם/כלכן/ למעלה בפנים שלנו עם זה, כמו כל נשף וצואה. 650 00:40:25,143 --> 00:40:27,269 הסתכל, אם אתה רצה ל הראה כמו אישה אמיתית, 651 00:40:27,270 --> 00:40:31,741 אתה היית שחררת את השורשים שלך גדלים ומשיג כמה שקיות מתחת לעיניים שלך. 652 00:40:32,817 --> 00:40:36,278 אתה יודע, באופן היסטורי, אותי ומציאות... 653 00:40:36,279 --> 00:40:37,821 לא ידידים. 654 00:40:37,822 --> 00:40:39,615 מ.מ.. אתה נעשית אותי שם. 655 00:40:39,616 --> 00:40:43,202 הזמן הזה, אני עולה ב המטרו צפון להוביל בית, 656 00:40:43,203 --> 00:40:44,661 והפסקה קצרת פה הזאת, 657 00:40:44,662 --> 00:40:46,705 ההפסקה קצרת פה הזאת בא נכון למעלה אחריי 658 00:40:46,706 --> 00:40:47,873 ומכה אותי על הישבן. 659 00:40:47,874 --> 00:40:50,209 - ואני חושב... - אני מצטער, יכולתי אותך לחזור שניה 660 00:40:50,210 --> 00:40:52,679 לחלק איפה אתה על המטרו צפון? 661 00:40:52,920 --> 00:40:54,004 מה עם זה? 662 00:40:54,005 --> 00:40:56,423 - איפה אתה חי? - יונקארס. 663 00:40:56,424 --> 00:40:58,717 בית ילדות של מרי J. בליג ואנתרקס. 664 00:40:58,718 --> 00:41:02,596 אתה יודע שהילד שלי, אתה ידע, בני, הוא בברונקס. 665 00:41:02,597 --> 00:41:03,722 מ.מ. המ.... 666 00:41:03,723 --> 00:41:04,973 כן. 667 00:41:04,974 --> 00:41:07,058 אתה חושב שזה אולי, א.מ.... 668 00:41:07,059 --> 00:41:10,061 הוא יכל לרכוב על למעלה כאן לפעמים עם האישה שלך? 669 00:41:10,062 --> 00:41:11,230 אתה יודע, לביקור. 670 00:41:11,231 --> 00:41:13,950 'גרום להוא יכל לקחת האוטובוס לבית שלהם. 671 00:41:15,527 --> 00:41:17,244 אני אשאל אותה. 672 00:41:20,031 --> 00:41:21,823 אני מרגיש יותר חצוף כבר. 673 00:41:21,824 --> 00:41:23,960 מ.מ. המ...? 674 00:41:24,411 --> 00:41:27,338 שמח אתה יכולת לבוא לביקור אמיתי? 675 00:41:28,039 --> 00:41:29,799 כונן נחמד. 676 00:41:30,917 --> 00:41:35,096 ראשית כל מתזמן בבית הסוהר תמיד מוזר. אתה חייב להרגיש כמו זרזיר. 677 00:41:35,922 --> 00:41:37,673 מה עכשיו? 678 00:41:37,674 --> 00:41:39,591 זרזיר שכיח. 679 00:41:39,592 --> 00:41:41,843 אתה יודע, איך הם לא היוה בן מקום לאמריקה 680 00:41:41,844 --> 00:41:44,596 ואז הבחור הזה יוג'ין הביא אותם מעל, 681 00:41:44,597 --> 00:41:47,358 'גרום להוא רצה שזה יהיה כמו הזמן של שייקספיר. 682 00:41:48,976 --> 00:41:51,028 בטוח נכון. 683 00:41:52,980 --> 00:41:56,567 אני חושב ראיתי רזיח קיכלי, אתמול. 684 00:41:56,568 --> 00:41:59,829 לפחות, אני חושב זה היה רזיח קיכלי. זה היה כל על ידי עצמו. 685 00:42:00,447 --> 00:42:02,248 הדוד שלי היה בעל תוכי. 686 00:42:03,115 --> 00:42:06,669 ידע איך להישבע באיטלקי, אבל הוא צואה בכל רחבי הבית. 687 00:42:10,248 --> 00:42:13,134 אתה לא שלתוך ציפורים, אתה? 688 00:42:14,126 --> 00:42:18,055 העשה שום דבר נגדם, אבל בעיקר אני לתוך ג'יא ברזילאי ג'יצא. 689 00:42:18,798 --> 00:42:20,349 כמו שאני כתבתי אותך. 690 00:42:20,717 --> 00:42:24,553 הו, בטוח, ג'יא ג'יצא. כל אחד אוהב את ג'יא ג'יצא. 691 00:42:24,554 --> 00:42:26,188 זה טעים. 692 00:42:29,392 --> 00:42:31,268 אתה רוצה לומר לי מה קורה כאן? 693 00:42:31,269 --> 00:42:34,355 לא, שום דבר, שום דבר. השום דבר הולך ב. זה היה פשוט קטן להבין לא נכון... 694 00:42:34,356 --> 00:42:35,897 אתה חושב שאני כמה בחור צפור? 695 00:42:35,898 --> 00:42:37,649 - מספר - מה זה? האם זה טריק? 696 00:42:37,650 --> 00:42:39,318 לנסות להשיג כסף או משהו? 697 00:42:39,319 --> 00:42:40,611 לא, לא, לא, לא, לא! זה לא על כסף... 698 00:42:40,612 --> 00:42:41,987 אני אמור להאמין את זה? 699 00:42:41,988 --> 00:42:45,124 אתה רוצח החוזה הבכיר בחור של ג'קסון, וויומינג. 700 00:42:46,117 --> 00:42:47,951 הסתכל... 701 00:42:47,952 --> 00:42:50,704 בן האדם היחיד שדאג לעלי, 702 00:42:50,705 --> 00:42:53,591 הם לקחו אותה הלאה למקס. 703 00:42:54,792 --> 00:42:56,803 ואני כל כך בודד. 704 00:42:57,003 --> 00:43:01,548 ואני חשבתי, אם אני כתוב למספיק אנשים, 705 00:43:01,549 --> 00:43:05,061 אז אולי הייתי מצא מישהו ו, הו... 706 00:43:05,887 --> 00:43:09,065 הסתכלתי בכ"כ הרבה ערוץ תגלית. 707 00:43:18,483 --> 00:43:19,992 החזק למעלה, היי. 708 00:43:20,902 --> 00:43:22,286 היי. 709 00:43:25,240 --> 00:43:28,167 לא איכפת לי כמה בחורים אחרים שאתה כתבת. 710 00:43:28,785 --> 00:43:31,546 אני פשוט שמח אני נעשה לפגוש אותך. 711 00:43:35,875 --> 00:43:41,338 "אני שמח אתה עימתת אותי על ההרגשות שלך, ג'ינה ב.ו. בינה. 712 00:43:41,339 --> 00:43:46,427 אני רואה עכשיו שהדרך טיפלתי בך היית לא נכון." 713 00:43:46,428 --> 00:43:48,520 "תודה, אמא. 714 00:43:48,846 --> 00:43:52,567 אני מרגיש כ"כ הרבה יותר טוב על מערכת היחסים שלנו. 715 00:43:53,268 --> 00:43:56,320 אם אתה לא היית מת, הייתי חיבוק אתה." 716 00:43:57,021 --> 00:44:01,242 "אני חושב שאתה שכחת את זה משהו אפשרי... 717 00:44:02,610 --> 00:44:04,996 בדימיון שלך." 718 00:44:06,155 --> 00:44:07,832 אתה מחבק. אתה מחבק. 719 00:44:08,908 --> 00:44:10,292 הו. 720 00:44:12,662 --> 00:44:14,830 מאוד נחמד, גברות. 721 00:44:14,831 --> 00:44:18,584 ויד גדולה לג'ינה שחילקה חתיכה מחייה איתנו. 722 00:44:20,503 --> 00:44:23,464 מת מת נהלך לדורות. 723 00:44:23,465 --> 00:44:26,007 אתה לא אומר שאתה עדיין יכול לתת חיבוקים. 724 00:44:26,008 --> 00:44:27,769 זה בלתי אחראי. 725 00:44:28,678 --> 00:44:29,761 כי אתה לא יכול. 726 00:44:29,762 --> 00:44:32,598 אתה באופן קבוע מדבר עם מטלית. 727 00:44:32,599 --> 00:44:33,807 השרף! 728 00:44:33,808 --> 00:44:35,359 בסדר. 729 00:44:35,602 --> 00:44:36,986 בסדר. 730 00:44:38,980 --> 00:44:40,698 אתה עשית גדול. 731 00:44:41,566 --> 00:44:43,159 מי בא? 732 00:44:46,153 --> 00:44:48,372 בוא ב... 733 00:44:48,948 --> 00:44:51,208 כל אחד? 734 00:45:03,421 --> 00:45:05,056 א.ה.ה.! 735 00:45:11,638 --> 00:45:12,980 א.ה.ה.! 736 00:45:19,729 --> 00:45:22,389 737 00:45:22,565 --> 00:45:26,493 738 00:45:27,236 --> 00:45:28,788 739 00:45:30,114 --> 00:45:31,448 740 00:45:31,449 --> 00:45:35,712 741 00:45:39,957 --> 00:45:42,668 "חתוך שלפוחית השתן ההתמרמרות שלו!" 742 00:45:42,669 --> 00:45:45,504 "נא, לא! הייתי דמה. 743 00:45:45,505 --> 00:45:47,798 עשיתי טעות גדולה. 744 00:45:47,799 --> 00:45:51,885 אתה חזק ו יפה, כמו סוס. 745 00:45:51,886 --> 00:45:53,679 נא, סולח לי." 746 00:45:57,099 --> 00:45:59,276 "יותר מדי מאוחר למצטער, עכשיו. 747 00:46:01,813 --> 00:46:03,697 הרוג אותו!" 748 00:46:03,981 --> 00:46:09,328 "אני חייב למות עכשיו ל להיות בן האדם הכי גרוע. 749 00:46:09,654 --> 00:46:12,874 אני מקבל את החכמה שלך. 750 00:46:13,575 --> 00:46:15,209 כוח ילדה." 751 00:46:24,919 --> 00:46:28,213 "ועכשיו אני אוכל שלו..." 752 00:46:28,214 --> 00:46:31,216 בסדר, אני לא מרגיש נוח לומר את זה. זה מגעיל. 753 00:46:31,217 --> 00:46:33,218 בסדר, בסדר. אנחנו יכולים להיעצר כאן. 754 00:46:33,219 --> 00:46:36,096 אני אמרתי ל מחדש הנדון מדמיין כעסים ישנים , 755 00:46:36,097 --> 00:46:38,941 אבל אני חושב שאתה לקחת זה קטן יותר מדי רחוק להיות קונסטרוקטיבי. 756 00:46:39,892 --> 00:46:41,101 אהבתי את זה. 757 00:46:51,738 --> 00:46:53,205 כל מזויף. 758 00:46:53,823 --> 00:46:55,291 עיסקי שעשועים. 759 00:46:55,825 --> 00:46:58,002 כן, רואה... 760 00:47:04,375 --> 00:47:06,376 היי, טאלקין גדול ' מיסי. 761 00:47:06,377 --> 00:47:08,461 מהמטבח, לתוך הסווטשופ. 762 00:47:08,462 --> 00:47:10,296 יציאות ניידות שלך בינה מלאכותית לא כל כך כלפי מעלה, מה? 763 00:47:10,297 --> 00:47:12,173 זיין מ, ראיז. 764 00:47:12,174 --> 00:47:14,217 לפחות השיער שלי לא הרח כמו יותר עמוק טגן. 765 00:47:15,469 --> 00:47:18,522 א.ה. א.ה.. אני הולך לאכול אחד מהם ארוחות כשרות Y ' כל החזירו שם. 766 00:47:19,348 --> 00:47:20,473 אתה בינה מלאכותית לא אפילו יהודי. 767 00:47:20,474 --> 00:47:22,860 אתה חושב שאתה יודע את החיים שלי? 768 00:47:23,603 --> 00:47:26,021 - קנס. - כן. 769 00:47:26,022 --> 00:47:27,949 שבת שלום, כלבה. 770 00:47:28,900 --> 00:47:31,276 כמה יותר ארוך אתה הולך להישאר מטורף? 771 00:47:31,277 --> 00:47:34,863 איש, עושה אותך יודע איך זה קשה שזה ל השג סנאי לתוך שקית כביסה? 772 00:47:34,864 --> 00:47:36,406 מספר 773 00:47:36,407 --> 00:47:39,242 לקחתי לו קצת יותר מדי רחוק, הוצ' ג'אקינג שאתה. 774 00:47:39,243 --> 00:47:42,621 אבל אתה היית את פיסין ' ו סאטין ' לוכד כמו בוקיצות פאדד. 775 00:47:42,622 --> 00:47:45,299 איש, הצואה היתה מצחיקה. 776 00:47:48,460 --> 00:47:51,004 אבל גם, הייתי, מודאג עליך. 777 00:47:51,005 --> 00:47:53,214 טוב, אתה יודע, אם אני היה מודאג עליך, 778 00:47:53,215 --> 00:47:55,676 הייתי יכול לעשות לך כמה מרק של גודדאמן או משהו. 779 00:47:55,677 --> 00:47:57,436 נקודה מצוינת. 780 00:47:58,054 --> 00:48:00,597 אבל אתה חושב שאתה אולי תרצה ל חתוך למטה על הרוטב, אע"פ? 781 00:48:00,598 --> 00:48:02,515 כמו, פשוט לודא אותך יכול? 782 00:48:02,516 --> 00:48:05,101 - אני בינה מלאכותית לא הארטין ' אף אחד לא. - א.מ.... 783 00:48:05,102 --> 00:48:07,979 סליחה, מתגעגע לפאוסאי? זה כבד שלך ספאיקין '... 784 00:48:07,980 --> 00:48:10,782 זה פשוט עושה לי מרגיש יותר טוב, בסדר? 785 00:48:12,443 --> 00:48:14,871 זה עושה לי מרגיש כמו אני יכול לעבור זה. 786 00:48:17,907 --> 00:48:19,541 בוא איתי לא.ה.. 787 00:48:19,951 --> 00:48:21,785 בוא ב, איש. זה יהיה כיף. 788 00:48:21,786 --> 00:48:23,954 אתה בינה מלאכותית לא אפילו מכור לסמים! 789 00:48:23,955 --> 00:48:27,290 אתה פשוט ממציא סיפורים משוגעים על מחרבן את הבינה מלאכותית הזאת לא אפילו קרה. 790 00:48:27,291 --> 00:48:28,416 - אז? - ואז כל אחד 791 00:48:28,417 --> 00:48:30,669 חייב להקשיב לאליך. זה לילה המ.י.כ. האישי הפתוח שלך. 792 00:48:30,670 --> 00:48:34,881 טוב, במקום שירה טורק, זה כמו שירה טורק. 793 00:48:34,882 --> 00:48:36,007 מספר 794 00:48:36,008 --> 00:48:39,010 בוא ב, כמו, " תן לנו, אותנו סגנון חופשי." 795 00:48:39,011 --> 00:48:41,722 הו, אתה פאלין ' האמיסטאד, עכשיו. קלל. 796 00:48:45,476 --> 00:48:48,820 אני פשוט מרגיש כמו זה מקום באיטין ' אותי למטה. 797 00:48:51,273 --> 00:48:54,442 אני לא לא צריך לא קהל לדבר ב. 798 00:48:57,363 --> 00:48:59,748 אני צריך חברה. 799 00:49:01,826 --> 00:49:03,794 כמו, אמיתי. 800 00:49:04,370 --> 00:49:05,754 אתה יודע? 801 00:49:08,625 --> 00:49:10,051 אהבה. 802 00:49:13,963 --> 00:49:18,383 מ.כ.כ. מסתכל לאמן אותך לעבודה שלך על הבחוץ. 803 00:49:18,384 --> 00:49:20,769 ראה משאבי אנוש. 804 00:49:29,771 --> 00:49:31,238 אין כל! 805 00:49:35,652 --> 00:49:38,028 O ' נאיל, השכרתי שומר חדש. 806 00:49:38,029 --> 00:49:39,655 ראשית כל של הרבה. 807 00:49:39,656 --> 00:49:43,167 ואני הולך להצטרך אותך בחורים להראות לו את החבלים. 808 00:49:44,952 --> 00:49:46,963 עזרה עצמך. 809 00:49:51,042 --> 00:49:53,209 קטיפה אדומה צואה. 810 00:49:59,591 --> 00:50:00,670 אתה אוהב את ב.ו. דרק. טרזן,1981. 811 00:50:00,671 --> 00:50:03,724 נא לעשות כאילו שאתה לא פשוט ראה זה. 812 00:50:05,118 --> 00:50:07,245 אני לא רואה שום דבר. 813 00:50:07,246 --> 00:50:09,756 אני פשוט רציתי להרגיש יפה. 814 00:50:18,298 --> 00:50:19,974 צ'אנג? 815 00:50:22,511 --> 00:50:25,564 אני... אני מצטער על לפני כמה ימים. 816 00:50:27,391 --> 00:50:29,734 תודה, לסביט. 817 00:50:37,692 --> 00:50:40,745 מה אתה רוצה שאנחנו נעשה איתו? 818 00:50:47,243 --> 00:50:51,214 אתה תמיד תהיה ילדה מכוערת שאף אחד רוצה. 819 00:50:51,831 --> 00:50:54,333 אם אני חי 820 00:50:54,334 --> 00:50:56,294 או מבלט, 821 00:50:56,295 --> 00:50:58,597 שום דבר ישתנה את זה. 822 00:51:01,466 --> 00:51:03,142 הוא נכון. 823 00:51:06,805 --> 00:51:08,481 שום דבר ישתנה. 824 00:51:09,974 --> 00:51:11,266 מ.א.י.! 825 00:51:11,267 --> 00:51:12,944 מה צריך אנחנו לעשות איתו? 826 00:51:14,729 --> 00:51:16,740 צריך אנחנו לתת לו ללכת? 827 00:51:19,734 --> 00:51:21,369 נ.א.ה.. 828 00:51:22,821 --> 00:51:24,623 חתוך שלפוחית השתן ההתמרמרות שלו. 829 00:51:26,700 --> 00:51:27,991 אין כל! 830 00:51:54,185 --> 00:51:57,196 , במשותף? O. היי! כאידאדו. 831 00:52:08,074 --> 00:52:09,793 אני גב. 832 00:52:13,092 --> 00:52:20,855 תרגום לעיברית על ידי מיץ פטל