1
00:01:11,000 --> 00:01:22,000
Workin' Together توسط Ike & Tina Turner
2
00:01:24,001 --> 00:01:35,001
انـجمن تيويسنتر
3
00:01:42,002 --> 00:01:53,002
MortezaDead l مـرتضـی نما
تنظیم:رئوف عباسی
4
00:02:14,795 --> 00:02:16,339
صبح بخیر سوزان -
صبحت بخیر -
5
00:02:16,422 --> 00:02:18,257
امیدوارم روز نویسندگی خوبی داشته باشی
6
00:02:18,341 --> 00:02:21,511
! هی خانمی. فصل جدیدت ترکونده
7
00:02:21,594 --> 00:02:24,597
واقعا از اینکه "ادوینا" از استاد ارگاسم
پیشدستی کرد خوشم اومد
8
00:02:24,680 --> 00:02:27,307
برای "باربرلا" مثل یه دهنی میمونه اما
! کاملا جدید
9
00:02:27,392 --> 00:02:30,019
درسته... منظورم هم همین بود
10
00:02:30,102 --> 00:02:32,480
اون واقعا ذهن زیبایی داره
11
00:02:32,563 --> 00:02:34,774
! آره. ذهن مریض اما زیبا
12
00:02:34,857 --> 00:02:37,735
امکان داره که یه آدم تنها تو آب (مَرد) زندگی کنه؟
13
00:02:37,818 --> 00:02:40,154
.البته اگه اون آب، آبِ ادمیرال رودکوکر باشه
14
00:02:40,237 --> 00:02:44,867
! آره. میدونی اون پروتئین اضافی تو بدنش داره
15
00:02:44,950 --> 00:02:46,577
.روز طولانی در پیش خواهی داشت، خاخام جون
16
00:02:46,661 --> 00:02:49,246
هفتاد زندانی یهودی داریم الان
17
00:02:49,329 --> 00:02:50,956
از ؟
18
00:02:51,040 --> 00:02:53,208
از حدود دویست زندانی -
عجب -
19
00:02:53,292 --> 00:02:54,293
هی وای من
20
00:02:55,127 --> 00:02:58,338
.تو یه خاخام اجاره ای آوردی
21
00:02:58,423 --> 00:02:59,674
...خب
22
00:02:59,757 --> 00:03:02,635
.اصولا همه ی خاخام ها برای اجاره هستن
: اگه بهش فکر کنی مثل
23
00:03:02,718 --> 00:03:04,595
عروسیها. مراسم سن تکلیف رسیدن
24
00:03:04,679 --> 00:03:07,181
میدونی این یکی در بخش استفسار تخصص داره
25
00:03:07,264 --> 00:03:10,643
! بخش استفسار... کارهای راستین خدا
26
00:03:10,726 --> 00:03:11,811
مشکلی نیست رفیق
27
00:03:11,894 --> 00:03:15,648
.اون فقط میاد تو. با زندانی که کوشر میخوره میشینه
[ کوشر برای یهود مثل حلال برای ماست ]
28
00:03:15,731 --> 00:03:18,901
....با هم دیگه مکالمه ی کوچیکی میکنن
.همدیگرو میشناسن
29
00:03:18,984 --> 00:03:21,403
اونا رو تست میکنه ببینه یهودی هستن یا نه
30
00:03:21,487 --> 00:03:22,697
کلان با تست مخالف هستی
31
00:03:22,780 --> 00:03:27,452
مطمئنم که نباید عقیده های مذهبی رو به چالش بکشیم
32
00:03:27,535 --> 00:03:29,495
چیزی در مورد قانون آزادی شنیدی احتمالا
33
00:03:29,579 --> 00:03:30,830
اوه از دنیا عقبی
34
00:03:32,372 --> 00:03:34,041
شوخی کردم
35
00:03:34,124 --> 00:03:35,626
بعلاوه شوخی نکردم. میدونی
36
00:03:35,710 --> 00:03:40,423
.منظورم اینه که یه حد واسط قانونی هست
و من عاشق اون وسط و میانه ـم
37
00:03:40,506 --> 00:03:43,509
آره خودت یه دونه از بزرگاشی
38
00:03:43,593 --> 00:03:46,011
چاپلوسی میکنی برای رئیسا
39
00:03:46,095 --> 00:03:48,806
...اما در واقع خودت
40
00:03:48,889 --> 00:03:49,974
!رئیسی
41
00:03:50,057 --> 00:03:53,978
روی این قضیه زیادی زوم کردی، جو
42
00:03:54,061 --> 00:03:56,146
یکی حتما به اعصابت ریده
43
00:03:56,230 --> 00:03:58,190
همینطوره که میگی
44
00:03:58,273 --> 00:04:01,110
الان وضعیتت خوبه رفیق
تو تیم رئسا هستی
45
00:04:01,193 --> 00:04:03,988
هواسم بهت هست
46
00:04:04,071 --> 00:04:05,405
همه ی ما هواسمون بهت هست
47
00:04:05,490 --> 00:04:07,825
رئیس همین رو میگه
48
00:04:26,260 --> 00:04:29,221
.لعنت بهت نورما
چطوری اینکارو میکنی؟
49
00:04:29,304 --> 00:04:31,098
اون من رو هم همیشه به گریه میندازه
50
00:04:31,181 --> 00:04:33,017
یه معجزه ست
51
00:04:37,563 --> 00:04:40,357
لعنتی. نوبت نمیرسه به آدم
52
00:04:40,440 --> 00:04:43,110
هی، کلوب بسته ست. جمعش کنید
53
00:04:43,193 --> 00:04:46,113
من از عهده ش برمیام. ممنون
54
00:04:46,196 --> 00:04:47,573
گروه کاتولیک ها
55
00:04:47,657 --> 00:04:50,576
نیم ساعت اضافه از امروز صبح رو برای
یادگیری یه سرود لازم دارن
56
00:04:50,660 --> 00:04:52,161
...پس مرحمت کنید برید بیرون
57
00:04:52,244 --> 00:04:53,954
من زبان لال ها رو بلد نیستم
58
00:04:54,038 --> 00:04:57,249
اون میگه ما ثبت نام کردیم و
حق داریم اینجا باشیم
59
00:04:58,333 --> 00:05:02,004
شرمنده ولی برام واضح نیست که
دارید در مورد چه دینی تمرین میکنید
60
00:05:02,087 --> 00:05:05,841
! یه عقیده ی جدیده
اما هنوز براش اسم نزاشتیم
61
00:05:05,925 --> 00:05:07,467
مسیح هم یه زمون دین جدیدی بود
62
00:05:07,552 --> 00:05:10,179
،و بعد از صدها سال عبادت مخفیانه
63
00:05:10,262 --> 00:05:11,471
،بعد از اختلافات بزرگ
64
00:05:11,556 --> 00:05:13,390
،و هزاران نفر که به خاطر دین شهید شدن
65
00:05:13,473 --> 00:05:16,686
.... این دین (مسیح) تبدیل به یک سیستم متمرکز عقیده شد
66
00:05:16,769 --> 00:05:17,937
! البته با اسم
67
00:05:18,020 --> 00:05:19,396
! هی
68
00:05:21,106 --> 00:05:23,150
ما هم سیستم عقیده داریم
69
00:05:25,069 --> 00:05:27,196
ما به مهربونی و پذیرش باور داریم
70
00:05:28,739 --> 00:05:30,074
...و
71
00:05:30,783 --> 00:05:31,951
پیدا کردن آرامش درون
72
00:05:32,034 --> 00:05:36,163
که بتونه به بیرون منعکس بشه و موجب
تغییر در جهان بشه
73
00:05:36,246 --> 00:05:37,665
و تحت تفکر و عبادت صامت
74
00:05:37,748 --> 00:05:41,543
ما خروش و سرکشی از درد و تنهایی رو
هدایت و آرومش میکنیم
75
00:05:42,544 --> 00:05:46,131
،و در طی تفکر و اندیشه
...ما به رهایی و ناچیزی میرسیم
76
00:05:46,215 --> 00:05:50,177
...و در ناچیزی، ما روشنی رو پیدا میکنیم
! ما هم عقیده و باور داریم
77
00:05:54,473 --> 00:05:55,557
...به چی
78
00:05:56,058 --> 00:05:57,977
اون ؟
79
00:05:58,060 --> 00:06:02,147
هیچ منشا حقیقتی نیست
اونها برای شامل شدن خیلی بزرگن
80
00:06:02,231 --> 00:06:03,941
...پس تو منکر خدایی
81
00:06:04,024 --> 00:06:05,359
...من منکر
82
00:06:09,655 --> 00:06:12,199
فکر نکنم بتونی این موضوع رو درک کنی
83
00:06:12,282 --> 00:06:15,202
نشستن تو این مجالس تفکر و عبادت برای
شما یک دین و آئین نمیسازه
84
00:06:15,285 --> 00:06:17,162
! براتون یه کلوب عبادت و تعمق میسازه
85
00:06:17,246 --> 00:06:20,415
اوه، " کلوب تعمق ". اسم بدی نیست
86
00:06:20,499 --> 00:06:23,794
باشه. این خانمی باید اولین
! شهید دین ما باشه
87
00:06:23,878 --> 00:06:26,714
اینا رو نگاه کن. مثل یه دهن گشاد میمونه
88
00:06:26,797 --> 00:06:28,298
هی باز و بسته میشه
89
00:06:28,382 --> 00:06:32,261
خماری زیک -
نه بابا ؟! نانسی خانم -
90
00:06:32,344 --> 00:06:34,263
من فکر میکنم درستش " نه بابا شرلوک " ـه
[ در این اصطلاح شرلوک به معنای فرد احمق ـه ]
91
00:06:34,346 --> 00:06:38,517
شرلوک در ساحل دریا رید
92
00:06:38,600 --> 00:06:39,644
پلاستیک ذوب شده
93
00:06:39,727 --> 00:06:43,105
،شیرینی های کره بادام زمینی با شیشه
! مثل نوشابه و کیک خوشمزه میشه
94
00:06:43,188 --> 00:06:46,066
! به این میگن زندگی
95
00:06:46,150 --> 00:06:49,486
نمیدونم چرا کسی دوست داره به اون
قوانین مسخره زندگی برگرده
96
00:06:49,569 --> 00:06:52,865
برای اونهایی که نمیدونن حس بدی دارم
97
00:06:52,948 --> 00:06:56,827
،اونا فکر میکنن اون زندگی واقعیته
! اما این واقعیته
98
00:06:56,911 --> 00:06:58,913
واقعیت واقعی
99
00:06:58,996 --> 00:07:00,289
واقعیت واقعی
100
00:07:00,372 --> 00:07:02,332
اون ریشوها (مذهبی ها) رو هم اضافه کن
101
00:07:02,416 --> 00:07:05,544
هی، یه بسته به من بده -
بیست چوق -
102
00:07:05,628 --> 00:07:08,714
من 15 تا دارم -
خوش به حالت -
103
00:07:08,798 --> 00:07:11,801
هی، آقا سفیده آشغال. به دخترت بگو یکم بیشتر مودب باشه
104
00:07:11,884 --> 00:07:13,969
من مشتری ثابتم -
گمشو سَم -
105
00:07:15,470 --> 00:07:17,932
! سفید آشغال منم؟ دیوث آقا
106
00:07:26,023 --> 00:07:28,651
مثل دهن میمونه -
کاملا -
107
00:07:28,734 --> 00:07:30,903
شعله ها دندونهای دهن هستن
108
00:07:30,986 --> 00:07:33,781
و اون سیاهی، اون یه دَره
109
00:07:33,864 --> 00:07:36,408
در به کجا ؟ -
به جهنم فکر کنم -
110
00:07:36,491 --> 00:07:37,868
مگه مقصد ما اونجا نیست ؟
111
00:07:39,203 --> 00:07:44,166
دوستان! همین الان یه قرص مخدر تو نوشیدنی ـم انداختم
112
00:07:49,167 --> 00:07:57,167
Ever Onward توسط Zeke
113
00:09:18,260 --> 00:09:20,179
مادر من برگشتم
114
00:09:31,231 --> 00:09:32,732
! گلوریا
115
00:09:34,568 --> 00:09:36,028
یه چاقو بردار
116
00:09:36,111 --> 00:09:38,447
وقت کاره
117
00:09:38,530 --> 00:09:40,449
عالیه
118
00:09:40,532 --> 00:09:44,829
.یه کارت خوشگل برات دارم
یه کارت زیبا، یه خوشگلش رو
119
00:09:44,912 --> 00:09:46,621
خواهش میکنم
120
00:09:47,247 --> 00:09:49,249
من احتیاجی ندارم -
فکر میکردم داری -
121
00:09:51,335 --> 00:09:53,753
گلوریا ! گلوریا مندوزا
122
00:09:54,379 --> 00:09:56,882
شرمنده ولی این دفعه صبرم سر اومده
123
00:09:56,966 --> 00:09:58,008
صبر کن ببینم
124
00:09:58,092 --> 00:10:00,010
فکر میکردم من و تو رابطمون خوبه -
خوب نیست -
125
00:10:00,094 --> 00:10:03,347
.مایکل دستگیر شده
کل شب رو تو حلفتونی بود
126
00:10:03,430 --> 00:10:05,515
چی ؟ چی شده بود ؟
127
00:10:05,599 --> 00:10:08,643
اون و پسر تو یه پسر دیگه ای رو
تا جا داشته زدن
128
00:10:08,727 --> 00:10:10,104
پسره ممکنه یه چشمش رو از دست بده
129
00:10:10,187 --> 00:10:13,482
بنی هم دستگیر شده ؟ -
نمیدونم -
130
00:10:13,565 --> 00:10:14,900
اما من یه پسر دوست داشتنی رو بزرگ کردم
131
00:10:14,984 --> 00:10:17,862
که آزارش به مورچه هم نمیرسید
132
00:10:17,945 --> 00:10:20,614
و الان، اون یه گردن کلفته
133
00:10:20,697 --> 00:10:22,616
میگی که این تقصیر پسر منه ؟
134
00:10:22,699 --> 00:10:25,660
میگم که اون باید راه خودش رو بره
135
00:10:26,954 --> 00:10:28,538
میدونستم حق با منه
136
00:10:28,622 --> 00:10:31,500
چرا این مکالمه رو وقتی که یه شی تیز
137
00:10:31,583 --> 00:10:34,128
دست منه باید ادامه بدیم ؟
138
00:10:34,211 --> 00:10:35,712
باید بری بیرون
139
00:10:35,795 --> 00:10:37,756
! قبل از اینکه 100 سال دیگه به حبسم اضافه بشه
140
00:10:37,840 --> 00:10:41,760
پس میخوای من رو خط خطی کنی، هان ؟
141
00:10:41,844 --> 00:10:43,345
حالا میفهمم بنی به کی رفته
142
00:10:43,428 --> 00:10:44,638
میدونی چیه ؟
143
00:10:44,721 --> 00:10:48,058
! پسرت 15 سالشه و حالا مرد شده
144
00:10:48,142 --> 00:10:51,061
واگه فکر میکنی پسرم با این سوسولی ها بزرگ شده
145
00:10:51,145 --> 00:10:53,272
! پس تو داری تو وهم زندگی میکنی
146
00:10:53,355 --> 00:10:54,899
مگه چاقو لازم میشه ؟
147
00:10:54,982 --> 00:10:57,567
اون اگه ناهار امروز رو بخوره میمیره
148
00:10:59,361 --> 00:11:00,404
به این کلفتی
149
00:11:02,990 --> 00:11:05,034
به نظر از خوباشه
150
00:11:05,117 --> 00:11:06,451
چی؟
151
00:11:06,535 --> 00:11:08,287
منظورم بیرون اومدن خورشیده
152
00:11:08,370 --> 00:11:11,623
شیرینی خامه ای های مغازه م دارن کهنه میشن
153
00:11:11,706 --> 00:11:13,208
واقعا ! خب که چی؟
154
00:11:13,292 --> 00:11:14,501
میدونم ، میدونم
155
00:11:14,584 --> 00:11:16,586
کسایی هم هستن که از شیرینی خامه ای بدشون بیاد
156
00:11:16,670 --> 00:11:19,464
کسایی که واقعا بدشون میاد
157
00:11:19,548 --> 00:11:23,468
اما اُردک هایی گرسنه ای رو میشناسم
که مطمئنا خوششون میاد
158
00:11:24,344 --> 00:11:26,346
یه اُردک که همین الان جلومه
159
00:11:28,473 --> 00:11:31,351
منظورم تویی -
آره گرفتم -
160
00:11:31,435 --> 00:11:32,644
گرفتم
161
00:11:33,895 --> 00:11:35,897
چته ؟ -
هیچی -
162
00:11:36,815 --> 00:11:38,400
هیچی نشده افسر کوتس
163
00:11:38,483 --> 00:11:42,404
.من فقط اینجا وایستادم و دارم کارم رو میکنم
مثل یک زندانی حرفه ای
164
00:11:43,030 --> 00:11:46,951
پس پیشنهاد میکنم شما هم کارتون رو بکنید
و از من به صورت حرفه ای نگهبانی کنید
165
00:11:54,333 --> 00:11:56,918
چی شد ؟ -
اونا میگن که جودی قراره محاکمه بشه -
166
00:11:57,002 --> 00:11:58,587
آره درسته
167
00:11:58,670 --> 00:12:01,548
من شنیدم که دستور العمل هاش رو میدزده
168
00:12:01,631 --> 00:12:03,633
منم شنیدم که هم یه شوهر داره و هم یه معشوق
169
00:12:03,717 --> 00:12:05,802
و همشون تو یه خونه زندگی میکنن
170
00:12:05,885 --> 00:12:07,262
اون به بیل خیانت میکنه ؟
171
00:12:07,346 --> 00:12:09,723
خب اگه همشون تو یه خونه زندگی کنن باز خیانت میشه ؟
172
00:12:09,806 --> 00:12:12,392
صبرکن. همشون توی یه تخت خواب میخوابن ؟
منظورم اینه هر سه شون
173
00:12:12,476 --> 00:12:13,643
من نظرم این نیست
174
00:12:13,727 --> 00:12:16,230
اگه که همزمان با دو نفر میخوابید
175
00:12:16,313 --> 00:12:19,441
هیچوقت از چاشنی رزماری استفاده نمیکرد
176
00:12:19,524 --> 00:12:20,817
هیچوقت نمیفهمی
177
00:12:20,900 --> 00:12:22,861
! سر وقت اومدی
178
00:12:23,778 --> 00:12:26,073
راستش بخاطر اونا اومدم
179
00:12:27,449 --> 00:12:30,119
،اول به دسته ی کریزی آیز اضافه میشه
حالا هم اینا ؟
180
00:12:30,202 --> 00:12:31,911
هر چی دوست داره بکنه
181
00:12:31,996 --> 00:12:32,997
خدا رحم کنه
182
00:12:33,080 --> 00:12:34,581
یا نورما رحم کنه فکر کنم
183
00:12:34,664 --> 00:12:36,708
...خب همونطور که میگفتم
184
00:12:36,791 --> 00:12:38,710
باید چندتا قانون برای دینمون تعیین کنیم که
185
00:12:38,793 --> 00:12:40,045
اونها ما رو به رسمیت بشناسن
186
00:12:40,129 --> 00:12:42,547
کسی نباید هروئین کس دیگه ای رو بلند کنه
187
00:12:42,631 --> 00:12:44,674
!طمع. این طمعه
188
00:12:44,758 --> 00:12:47,052
تو هرکای میخوای بکن، من مثل
مواد میکشمش
189
00:12:47,136 --> 00:12:49,763
جدی میگم باید قوانینی رو وضع کنیم
190
00:12:49,846 --> 00:12:52,224
برای من که قوانین معنای کمتری دارن
191
00:12:52,307 --> 00:12:54,393
و بیشتر وقتی که به نورما نگاه میکنم
اهمیت داره
192
00:12:54,476 --> 00:12:56,020
راست میگه. قضیه چیه ؟
193
00:12:56,103 --> 00:12:58,480
،منظورم اینه یکم پائین تر از جادو
194
00:12:58,563 --> 00:12:59,939
اما بیشتر از یه بغل کردن میمونه
195
00:13:00,024 --> 00:13:01,733
...نظر من اینه
196
00:13:02,526 --> 00:13:05,320
این زندگی مثل زره ای میمونه که هر روز میپوشی
197
00:13:05,404 --> 00:13:07,531
...زرهی که
198
00:13:07,614 --> 00:13:10,909
هر روز باید تنت کنی
199
00:13:12,452 --> 00:13:16,581
که با گذر عمر سنگین و سنگین تر میشه
200
00:13:16,665 --> 00:13:18,917
مخصوصا تو اینجا
201
00:13:19,751 --> 00:13:21,336
...اما وقتی که به نورما نگاه میکنید
202
00:13:22,462 --> 00:13:24,548
...میتونید اون زره رو از تنتون دربیارید
203
00:13:25,924 --> 00:13:27,884
! چونکه (نگاه نورما) امنه
204
00:13:29,053 --> 00:13:30,887
شما در امنیت قرار میگیرید
205
00:13:30,970 --> 00:13:34,474
و... گریه میکنید
206
00:13:34,558 --> 00:13:39,188
چونکه حس خیلی خوبی داره که
اون زره رو دربیارید
207
00:13:40,939 --> 00:13:43,817
...و میفهمید که بدون اون چقدر میتونید بلند باشید
208
00:13:45,319 --> 00:13:46,653
.چقدر روشن
209
00:13:47,946 --> 00:13:50,699
آره... درسته
210
00:13:50,782 --> 00:13:54,953
منظورم اینه قضیه ای که این رو متمایز میکنه
211
00:13:56,121 --> 00:13:59,416
...اینه که قانونی توش نیست
212
00:13:59,499 --> 00:14:00,500
اره -
میفهمید ؟ -
213
00:14:00,584 --> 00:14:03,044
من همیشه با دین سازمان بندی شده مشکل داشتم
214
00:14:03,128 --> 00:14:06,548
و صادقانه بگم. هر چه بیشتر دین ما دین
تحت قوانینی بشه
215
00:14:06,631 --> 00:14:08,467
زمان کمتری برای سپری کردن با نورما میمونه
216
00:14:08,550 --> 00:14:10,760
آره. و ما اینجاییم تا با نورما باشیم. درسته ؟
217
00:14:10,844 --> 00:14:12,929
مشکلی نداره اما باید با این قضیه ی
218
00:14:13,012 --> 00:14:15,057
نگاه بقیه دنیا به خودمون بحث کنیم
219
00:14:15,140 --> 00:14:17,726
و وقتی که دیر به اینجا میاید و
این جمع رو " کلوب " لعنتی خطاب میکنید
220
00:14:17,809 --> 00:14:20,229
هممون رو به سخره میگیری
221
00:14:20,312 --> 00:14:22,981
ما باید بفهمیم که کی هستیم وگرنه
اونها ما رو جوک میدونن
222
00:14:23,607 --> 00:14:25,900
من میدونم که کی هستم
223
00:14:25,984 --> 00:14:27,944
من کسی ـم که بعضی وقتا دیر میکنه
224
00:14:28,027 --> 00:14:32,366
نگاه سوسو. میدونم که متعهد نبودن از
ویژگی های توئه
225
00:14:32,449 --> 00:14:36,411
تو نمی تونستی برای نجات دنیا متعهد باشی
تو نمی تونستی برای خوردن کُس متعهد باشی
226
00:14:36,495 --> 00:14:38,497
حتی برای 100 درصد آسیایی بودن هم متعهد نشدی
227
00:14:38,580 --> 00:14:42,167
پس چرا گورت رو گم نمیکنی و جای دیگه ای
به این ویژگی ـت ادامه نمیدی ؟
228
00:14:42,251 --> 00:14:44,544
در هر صورت اینجا کسی بهت نیاز نداره
229
00:14:49,091 --> 00:14:51,801
خیلی خب، شما به صورت غیرقانونی اینجا تجمع کردید
230
00:14:51,885 --> 00:14:53,470
اینجا اتاق جلسه نیست
231
00:14:53,553 --> 00:14:56,806
و برای دسته ای که سکوت لازم داره
! شما زیاد سروصدا میکنید
232
00:14:56,890 --> 00:14:59,976
پس یا برید بیرون یا نگهبانها رو صدا کنم
233
00:15:00,059 --> 00:15:01,978
وقت برنامه ی جودی ـه
234
00:15:02,061 --> 00:15:03,688
صداش رو زیاد کن
235
00:15:04,689 --> 00:15:07,484
خودشه پی. به سمت روشنایی بیا
236
00:15:16,588 --> 00:15:20,176
اشکال نداره منم بمونم و تلویزیون نگاه کنم ؟ -
بلند شو ببینم -
237
00:15:32,259 --> 00:15:34,428
از همه جا دارن بیرونمون میکنن
باید کارمون مجاز بشه
238
00:15:34,511 --> 00:15:37,055
...یه رگ تو گردنت بود. مثل
239
00:15:37,139 --> 00:15:38,932
یه عقده میموند
240
00:15:39,015 --> 00:15:41,100
اما به خانوم خوشگله زیاد سخت نگرفتی؟
241
00:15:41,185 --> 00:15:42,686
بعضی آدما اصلا عقیده ای ندارن
242
00:15:43,895 --> 00:15:46,981
من تو را تعمید میدهم خواهرم
243
00:15:47,065 --> 00:15:49,984
لیان لیمل تایلور
244
00:15:51,236 --> 00:15:54,489
به نام پدر، پسر و روح مقدس
245
00:15:54,573 --> 00:15:59,244
تو باید کلیسا رو مستحکم کنی و
در گسیختگی اون نقشی نداشته باشی
246
00:15:59,328 --> 00:16:02,622
در مقابل راه (هوس) های دنیوی قوی باش
247
00:16:15,844 --> 00:16:18,054
مشکلی نداره چند کلامی حرف بزنم ؟
248
00:16:21,266 --> 00:16:22,476
سریع میگم
249
00:16:22,559 --> 00:16:24,936
میدونم امروز فقط در مورد من نیست
250
00:16:26,271 --> 00:16:28,773
فقط میخواستم بگم بعنوان یه
آمیش [فرقه مسیحی] خیلی خوشحالم که
251
00:16:28,857 --> 00:16:31,318
این مراسم رو انتخاب میکنیم
252
00:16:32,361 --> 00:16:34,613
تا چند ماه پیش نمیدونستم چی میخوام
253
00:16:34,696 --> 00:16:38,700
و میخوام از والدینم برای پذیرفتن دوباره ی من
با آغوش باز، تشکر کنم
254
00:16:41,703 --> 00:16:44,789
تو دنیای انگلیسی ها اوقات خوبی رو داشتم
نمیخوام که دروغ بگم
255
00:16:44,873 --> 00:16:47,876
منظورم اینه که کی از زیپ خوشش نمیاد؟
[ اشاره به عدم استفاده آمیش از زیپ و دکمه در لباس ]
256
00:16:47,959 --> 00:16:50,212
سر و تهش رو هم بیار لیان
257
00:16:50,295 --> 00:16:53,131
...ببخشید بابا. در هرحال
258
00:16:54,966 --> 00:16:58,094
برای مدتی جالب و سرگرم کننده بود اما
بعد مثل این به نظر میرسید که
259
00:16:58,177 --> 00:17:00,680
همه دارن احساسات پوچ خودشون رو
مخفی میکنند
260
00:17:02,224 --> 00:17:05,435
در مورد ما جوری حرف میزدن که انگار تو زندون هستیم
261
00:17:06,561 --> 00:17:09,648
اما تو اینجا احساس رهایی میکنم
262
00:17:17,196 --> 00:17:21,410
متاسفم ، زیاد حرف میزنم
263
00:17:21,493 --> 00:17:26,998
متاسف نباش. تو رو به صدتا دختر ساکت ترجیح میدم
264
00:17:27,081 --> 00:17:29,167
لیان تایلور ؟
265
00:17:38,051 --> 00:17:40,929
لعنت بهت سوزان. نکته رو نگرفتی؟
266
00:17:41,012 --> 00:17:43,598
ما الان منتخبیم. از این چیزا نمیخوریم
267
00:17:43,682 --> 00:17:44,808
خوراک مرغه
268
00:17:44,891 --> 00:17:48,270
میبینی به این راحتی خرت میکنن، با
قدرت پیشنهادات
269
00:17:48,353 --> 00:17:49,979
مثل همین ماست که بهش
270
00:17:50,063 --> 00:17:52,982
پای لیمو ترش میگن یا چیزکیک شکلاتی
271
00:17:53,066 --> 00:17:55,569
"پس تو پیش خودت میگی "آخ جون چیزکیک
272
00:17:55,652 --> 00:17:58,322
در حالی که همون عن رو بهت دادن
273
00:17:59,573 --> 00:18:02,367
میخوام بدونید که من با چیزی که میخورید
هیچ کاری نکردم
274
00:18:02,451 --> 00:18:04,286
از یه کیسه دراومده
275
00:18:04,369 --> 00:18:07,163
کار دست من این نیست
276
00:18:07,246 --> 00:18:08,957
خیلی خب -
خیلی خب -
277
00:18:10,249 --> 00:18:13,211
میبینی، اون هم این غذا رو گردن نمیگیره
278
00:18:13,295 --> 00:18:16,548
سلام سوزان. چه خبر از فصل جدید ؟
279
00:18:16,631 --> 00:18:20,009
.بیا. ژله ی توت فرنگی من برای تو
! میوه غذای مغزه
280
00:18:20,093 --> 00:18:21,177
ممنون
281
00:18:21,260 --> 00:18:24,556
این صندلی رو که کسی نگرفته ؟-
چرا. برای الایژاه [بزرگان یهود] نگهش داشتیم-
282
00:18:24,639 --> 00:18:26,182
پسر، اون خاخام تو مُشتت ـه
283
00:18:26,265 --> 00:18:28,727
سوزان، در مورد پیشرفت تو کارت بگو
284
00:18:29,894 --> 00:18:32,230
به عن فکر میکنم و به قلم میارمش
285
00:18:32,314 --> 00:18:34,316
عجب -
خیلی پاک -
286
00:18:35,066 --> 00:18:37,193
من یه سوال دارم
287
00:18:37,276 --> 00:18:41,239
...اگه "ادوینا" توی آخر یه عروسک رُباتی
288
00:18:42,240 --> 00:18:46,285
چرا پس وقتی که "لیلی اسپرینکل" روش میشاشه
زنگ نمیزنه ؟
289
00:18:46,370 --> 00:18:48,497
اون از آهنگ زنگ نزن ساخته شده
290
00:18:48,580 --> 00:18:51,541
چرا "سان فلور"( آفتاب گردون) باید اینقدر بدجنس باشه ؟
291
00:18:51,625 --> 00:18:54,293
اوه. چونکه باید از اون متنفر باشید
292
00:18:54,378 --> 00:18:56,796
باید اون و لیلی اسپرینکل توی بکن بکن بندازی
293
00:18:56,880 --> 00:18:58,465
آره -
برای همجنسگراها این رو انجام بده -
294
00:18:58,548 --> 00:19:00,299
به نظر میرسه برای همجنسگراها
به اندازه ی کافی کار انجام داده
295
00:19:00,384 --> 00:19:02,677
برای ناهمجنسگراها چی کار کرده ؟
296
00:19:02,761 --> 00:19:04,929
تنها تو بهترین فصل
297
00:19:05,013 --> 00:19:06,014
کدوم یکی ؟
298
00:19:06,097 --> 00:19:09,058
وقتی که لباس های دریاسالار(ادمیرال) رودکوکر پاره میشن
299
00:19:09,142 --> 00:19:11,436
! و میفهمی که اون دو تا آلت داره
300
00:19:11,520 --> 00:19:12,604
آره
301
00:19:12,687 --> 00:19:15,774
و اون بهش یه شوکر ساخته شده از
آلت بجای انگشت میده
302
00:19:15,857 --> 00:19:17,025
منظورم اینه کی به اینجا فکر کرده بود؟
303
00:19:17,108 --> 00:19:18,902
لعنتی. باید کتاب رو بخونم
304
00:19:18,985 --> 00:19:20,319
!چیه ؟ -
! بسه -
305
00:19:20,404 --> 00:19:23,156
! این مباحثه ی کتاب تموم شد
306
00:19:23,239 --> 00:19:25,033
به یه سوال هم جواب میدم
307
00:19:25,992 --> 00:19:27,911
الهامی برای شخصیت دریاسالار رودکوکر داشتی ؟
308
00:19:31,498 --> 00:19:34,042
میدونستم
309
00:19:35,919 --> 00:19:39,338
! تا حالا به کچل ها فکر نکرده بودم اما عجب چیزیه
310
00:19:40,715 --> 00:19:42,801
اینجا چه خبره ؟
311
00:19:42,884 --> 00:19:44,719
یه خانم سیاه نمیتونه با دوستای سیاهش بشینه ؟
312
00:19:44,803 --> 00:19:49,558
نه ببین، جهان نوشته های من
! تمام نژادها رو یکی میدونه
313
00:19:53,186 --> 00:19:57,273
دلم از اون نون های کهنه میخواد
314
00:19:57,356 --> 00:19:59,192
لعنت به این شانس
315
00:20:01,570 --> 00:20:02,612
هی خانوم سفیده
316
00:20:04,030 --> 00:20:07,116
میخوای با این درمونده های ناراحت ناهار بخوری؟
317
00:20:07,826 --> 00:20:08,868
البته
318
00:20:10,119 --> 00:20:11,162
البته
319
00:20:12,997 --> 00:20:14,332
! البته
320
00:20:15,333 --> 00:20:19,378
.دوستان این لولیه
!لولی، دوستان
321
00:20:19,463 --> 00:20:24,426
زندانی جدیدی ؟ -
تو لیچفیلد آره ولی آشنا با زندان -
322
00:20:24,509 --> 00:20:27,011
نگران نباش، جای بدی نیس
323
00:20:27,095 --> 00:20:29,681
! جای بدی نیس؟ " اینجا محشره "
324
00:20:29,764 --> 00:20:31,433
چطوره ؟
325
00:20:31,516 --> 00:20:34,519
مزه ی عن رو میده
326
00:20:34,603 --> 00:20:38,982
.صرفا جهت اطلاع: من غذا رو درست نکردم
تقصیر من نیست
327
00:20:39,065 --> 00:20:41,901
آره ممنون رد. قشنگ منظورت رو رسوندی
328
00:20:41,985 --> 00:20:44,904
تا وقتی که این موضوع رو درک کنید خوبه
329
00:20:47,031 --> 00:20:51,495
خب... قضیه ی تو چیه لولی؟
برای چی این تویی ؟
330
00:20:51,578 --> 00:20:55,749
یکاری که نباید میکردم، رو انجام دادم -
قشنگ گفتی -
331
00:20:55,832 --> 00:20:57,250
اهل کجایی ؟
332
00:20:57,751 --> 00:20:59,002
! اینجا و اونجا
333
00:20:59,085 --> 00:21:00,712
چقدر حبس داری ؟ -
بستگی داره -
334
00:21:00,795 --> 00:21:02,672
بستگی داره " ؟"
335
00:21:02,756 --> 00:21:04,841
بستگی به رفتارم در اینجا داره
336
00:21:06,968 --> 00:21:11,848
خب. اوقات خودت در اینجا رو به مانند ماندالا تصورکن
[ دایره ی نمادین که توسط راهبه ها طراحی میشود ]
337
00:21:12,849 --> 00:21:18,062
راهبه های تبتی اشکال پیچیده ای از
شن های رنگی رو درست میکنن
338
00:21:18,146 --> 00:21:21,566
...وقتی که کارشون تموم بشه
339
00:21:21,650 --> 00:21:23,192
شکل رو پاک میکنن
340
00:21:25,654 --> 00:21:27,656
باید به یه آزمون برم
341
00:21:27,739 --> 00:21:29,533
آزمون ؟
342
00:21:31,367 --> 00:21:35,413
خیلی خب خدافظی. یعنی چی؟ -
چه مرگشه -
343
00:21:35,497 --> 00:21:37,499
اون کسخول کسخولاست
344
00:21:37,582 --> 00:21:40,001
خیلی خوشحالم که مثل اون نیستم
345
00:21:41,753 --> 00:21:44,380
میگم که سعی ـم رو کردم. درسته ؟ -
آره -
346
00:21:44,463 --> 00:21:46,049
به پایپر بگو که با بقیه درست رفتار میکنم
347
00:21:46,132 --> 00:21:47,383
به پایپر چی بگی؟
348
00:21:47,466 --> 00:21:51,262
اوه هیچی قندکم. فقط با ترسهام مواجه میشدم
349
00:21:51,345 --> 00:21:53,264
به معنی گفتی "قندکم" ؟
350
00:21:53,347 --> 00:21:55,016
گفتم ولی به صورت نقل قول
351
00:21:55,099 --> 00:21:57,561
من که نقل قولی نشنیدم. خوشجلم
352
00:21:58,269 --> 00:21:59,771
دیگه داری شهوتی میشی
353
00:21:59,854 --> 00:22:02,732
فردا کال میاد تا ثمره ی اولین
محموله ـمون رو بگه
354
00:22:02,816 --> 00:22:05,193
خیلی هیجان زدم -
عالیه -
355
00:22:10,990 --> 00:22:13,785
همینطور یه نگهبان رو با دستای خالی کشتم
356
00:22:15,078 --> 00:22:17,538
کال...شُرت ها... عالیه
357
00:22:20,374 --> 00:22:22,669
مراسم سن تکلیف من خعلی خفن بود
358
00:22:22,752 --> 00:22:25,046
همه سیاه یهودی ها اونجا بودن
359
00:22:25,129 --> 00:22:26,881
لنی کراویتز
[ خواننده ی یهودی راک ]
360
00:22:27,882 --> 00:22:34,882
Freilach Fun Der Chupe توسط Golden State Klezmers
361
00:22:36,641 --> 00:22:40,561
برای مُدت زیادی من کوشر رو هات داگ فرض میکردم
362
00:22:40,645 --> 00:22:42,188
البته هات داگ های خیلی خیلی خوب
363
00:22:42,271 --> 00:22:46,067
اما حالا خیلی بیشتر برای معنا داره
364
00:22:46,150 --> 00:22:50,529
معنای بروکلی رو میده... نخود سبز
365
00:22:50,614 --> 00:22:52,699
میدونی از چی بدم میاد؟
366
00:22:52,782 --> 00:22:54,575
میگو
[ اشاره به اینکه میگو جزء کوشر یهود نیست ]
367
00:22:54,659 --> 00:22:56,577
میگوهای کثیف و بدمزه
368
00:22:56,661 --> 00:22:58,788
پیش من حرف میگو رو هیچوقت نزن
369
00:22:58,872 --> 00:23:01,666
من خیلی به مادرم زنگ میزنم. هر روز اصلا
370
00:23:01,750 --> 00:23:03,752
و عاشق معامله ـم
371
00:23:03,835 --> 00:23:05,879
به کسانی که به پیام های ما باوردن دارند "
372
00:23:05,962 --> 00:23:08,923
"و برای کسانی که به قدرت خدا پی برده اند؟"
373
00:23:09,007 --> 00:23:10,634
آیه 53 اشعیا، نسخه ی اول
374
00:23:22,145 --> 00:23:25,273
الان لاتین ها نصفه یهودی ـن
375
00:23:25,356 --> 00:23:27,441
منظورم این هورا و کونگا لاین
[ دو شیوه ی رقص ]
376
00:23:27,525 --> 00:23:29,527
!اساسا شبیه همن
377
00:23:29,610 --> 00:23:34,407
یه کتابی بزرگی بود که توش اسم کسایی که دوست
داشتم بمیرن رو نوشته بودم
378
00:23:34,490 --> 00:23:36,910
...که
379
00:23:36,993 --> 00:23:41,956
...خدا بیاد و همشون رو بکشه و نه من
380
00:23:42,040 --> 00:23:48,041
فکر میکنم که کار شما در
کنترل کردن رسانه ها فوق العاده ست
381
00:23:48,124 --> 00:23:51,212
منظورم اینه ما...ما کارمون فوق العاده ست
382
00:23:53,296 --> 00:23:55,132
حالا خانوم هیز بگید که یهودی بزرگ شدید؟
383
00:23:56,633 --> 00:24:00,469
بله. از سمت مادرم کاملا یهودی زاده شدم
384
00:24:00,553 --> 00:24:03,765
و این سمتیه که آدم رو کاملا
حلال ببار میاره. گرفتی؟
385
00:24:03,848 --> 00:24:04,851
باهوشی یهودی ها
386
00:24:04,935 --> 00:24:06,311
و با کوشر بزرگ شدید ؟ -
آره-
387
00:24:06,394 --> 00:24:08,521
بزار برات کامل توضیح بدم
388
00:24:08,604 --> 00:24:09,356
کل فک فامیل هیز
389
00:24:09,440 --> 00:24:12,482
با هم تو کونی آیلند زندگی میکردیم. باشه؟
390
00:24:12,566 --> 00:24:14,319
بچه بروکلین باشی اینطوریاس
391
00:24:14,402 --> 00:24:16,154
و تو دوران رشدم بچه ی عصبی بودم
392
00:24:17,822 --> 00:24:21,240
همیشه نگران منفجر شدن جهان بودم
393
00:24:21,324 --> 00:24:23,618
واسه همین ننه بابام من رو پیش روان شناس بُردن
394
00:24:24,703 --> 00:24:26,955
و روان شناس گفت که "سیندی
"نگران نباش
395
00:24:27,038 --> 00:24:29,834
"جهان یه میلیارد سالی هم پابرجاست
396
00:24:29,917 --> 00:24:31,586
اما من آروم و قرار نمیگرفتم
و خرچنگ درست میکردم
397
00:24:32,669 --> 00:24:34,130
با زنای بند دار میگشتم
398
00:24:34,214 --> 00:24:37,717
میدونم که با "انی هال" آشنایی
[ شخصیت فیلم وودی آلن ]
399
00:24:37,800 --> 00:24:39,760
انی چی ؟ -
گرفتم -
400
00:24:40,264 --> 00:24:43,142
...خیلی خب، خیلی خب. در هر صورت
401
00:24:43,226 --> 00:24:45,979
...میگفتم پدرم
402
00:24:46,062 --> 00:24:48,314
پدرم جوون مرگ شد
403
00:24:48,397 --> 00:24:49,565
داستان غم انگیزی بود
404
00:24:49,648 --> 00:24:52,193
و بعد از اینکه مُرد من به مدرسه ی یوشیوا رفتم
405
00:24:52,276 --> 00:24:54,112
میدونستم که باید مثل یه آدم متشخص لباس بپوشم
406
00:24:54,195 --> 00:24:57,741
اما اون مهم نبود چون بیشترین
...چیزی که دوست داشتم
407
00:24:57,824 --> 00:24:59,909
اون کلمه چیه که با "ت" شروع میشه ؟
408
00:24:59,993 --> 00:25:01,119
[ تلمود [ از کتب یهود -
بعدی ؟ -
409
00:25:01,202 --> 00:25:02,829
تورات -
آره خودشه -
410
00:25:02,912 --> 00:25:04,372
و هر وقت که احساس تنهایی میکردم
411
00:25:04,455 --> 00:25:06,624
به آسمون نگاه میکردم
412
00:25:06,707 --> 00:25:10,378
"و میگفتم : " بابایی... من رو میبینی؟
413
00:25:11,587 --> 00:25:14,632
...و اون میگفت : "سیندی دخترم
414
00:25:14,715 --> 00:25:19,345
" با اینکه تو بهشت ـم ولی هنوز می بینمت
415
00:25:19,428 --> 00:25:23,099
یهودی ها درک مستقیمی از زندگی بعد از مرگ ندارند
416
00:25:26,019 --> 00:25:27,896
الان یادم اومد
417
00:25:27,979 --> 00:25:31,357
در عوض روی انجام وظایفمون نسبت
به خدا روی زمین باید تمرکز کنیم
418
00:25:31,440 --> 00:25:34,318
درسته ! روش کار ما اینجوریه
419
00:25:34,402 --> 00:25:37,405
خانم هیز، آگاهم که
420
00:25:37,488 --> 00:25:40,699
کارهای وودی آلن و باربرا استرایسند
،رو مورد ستایش قرار میدید
421
00:25:40,784 --> 00:25:45,704
فکر میکنم شما یهودیت فرهنگی رو با
باورهای متعهدانه ی یهود اشتباه گرفتید
422
00:25:45,789 --> 00:25:48,958
همینطور شنیدم که همکاری با مندی
پتینکین[هنرپیشه سریال میهن] کار سختیه
423
00:25:50,251 --> 00:25:52,045
پس من رد شدم؟
424
00:25:54,213 --> 00:25:56,757
هی زنگ میزنم ولی کسی جواب نمیده
425
00:25:56,841 --> 00:25:58,176
نمیدونم اونجا چه خبره
426
00:25:58,259 --> 00:26:00,929
و حالا حتی نمیتونم ببینمش
427
00:26:01,012 --> 00:26:02,346
کس دیگه ای نمیتونه بیاردش ؟
428
00:26:02,430 --> 00:26:03,722
از همه ی زندانی ها پرسیدم
429
00:26:03,807 --> 00:26:06,434
ولی کسی نبود
430
00:26:08,978 --> 00:26:12,231
این جنده ی تغییر جنس یافته فکر میکنه کیه که قرار
ملاقات های تو رو بهم میزنه؟
431
00:26:12,315 --> 00:26:14,567
ربطی به اون نداره
432
00:26:14,650 --> 00:26:17,153
مربوط به دو تا مادر میشه که
به پشتیبانی از بچه هاشون بلند شدن
433
00:26:17,236 --> 00:26:19,906
پس، شاید برای بنی بهتر باشه که
تو این مبارزه برنده نشم
434
00:26:19,989 --> 00:26:21,740
نمیخوای معذرت خواهی کنی که؟
435
00:26:21,825 --> 00:26:24,243
شاید صاف کردن قضیه بهترین کار باشه
436
00:26:24,327 --> 00:26:26,704
باعث شد که نتونی بچت رو ببینی
437
00:26:26,787 --> 00:26:28,289
! اون باید ازت معذرت خواهی کنه
438
00:26:28,372 --> 00:26:31,250
بنی آب زیرکاهه. از کجا معلوم دعوا رو اون شروع نکرده؟
439
00:26:32,335 --> 00:26:34,337
،حتی اگه که بنی تاثیر بدی داشته باشه
440
00:26:34,420 --> 00:26:37,173
اون باید فکر کنه که کسخولی بچه ش
تقصیر بنی ـه؟
441
00:26:37,256 --> 00:26:39,717
اون بچه دو تا ننه داره ! که یکیشون دودول داره
442
00:26:39,800 --> 00:26:41,344
! اون آلت نداره، آلیدا
443
00:26:41,427 --> 00:26:44,430
.من دیدم، خودت دیدی
اون یه مهبل کوچوله داره
444
00:26:44,513 --> 00:26:47,266
! یکار میکنی بالا بیارم
445
00:26:47,350 --> 00:26:49,685
اینم استفراغ من
446
00:26:49,768 --> 00:26:50,979
این ربطی به من نداره
447
00:26:51,062 --> 00:26:52,939
میدونیم
448
00:26:53,022 --> 00:26:55,774
همونطور که میگفتم باید به این
به مانند آزمون اول نگاه کنیم
449
00:26:55,859 --> 00:26:57,735
مثل سرگردانی یهودی ها در بیابون
450
00:26:57,818 --> 00:26:59,487
،یا تازه مسیحی شده ها
که سرگردونند
451
00:26:59,570 --> 00:27:00,779
بیابون به نظرم خوبه
452
00:27:00,864 --> 00:27:03,241
همه برای مدتی تو بیابون بودن
453
00:27:05,159 --> 00:27:07,620
! دستش تو نیمه ی منه
454
00:27:07,703 --> 00:27:08,829
شرمنده
455
00:27:08,913 --> 00:27:10,539
من فضا میخوام
456
00:27:10,623 --> 00:27:13,459
! و محض اطلاع، زمان بندی شما مزخرفه
457
00:27:13,542 --> 00:27:16,670
رودکوکر" به قسمت اصلی رسید"
458
00:27:16,754 --> 00:27:18,006
! هی اسپویل نکن
459
00:27:18,089 --> 00:27:20,799
نیم ساعت دیگه باید این رو
به والدز بدم
460
00:27:20,884 --> 00:27:23,761
تا وقتی که رسمی نشیم، مردم به ما
! اهمیت نمیدن
461
00:27:23,844 --> 00:27:26,555
چطور رسمی؟ -
شاید بایستی همه مون یه مدل مو بزنیم -
462
00:27:26,639 --> 00:27:28,933
این در صورتیه که مثل من بشید
463
00:27:29,017 --> 00:27:32,395
.نه. یا با لباس هامون یه کاری بکنیم
یه بازوبند با نماد مشخص ببندیم
464
00:27:32,478 --> 00:27:33,604
مثل سواستیکا ؟
[ صلیب شکسته نماد نازی ها ]
465
00:27:34,147 --> 00:27:36,190
...حالا بازوبند نه. اما یه چیز دیگه
466
00:27:36,274 --> 00:27:40,069
.یه چیز که ما رو از بقیه جدا کنه
[مثل وقتی که بروک رو روندید [اشاره به چینی بودن سوسو
467
00:27:40,987 --> 00:27:42,488
سوسو خودش انصراف داد
468
00:27:42,571 --> 00:27:46,534
آره. بعد از اینکه با صدای بلند و قوانینت
! اون رو ترسوندی
469
00:27:46,617 --> 00:27:49,537
،اگه مقاومت ما رو درک نمیکنه
.بهتره که نباشه
470
00:27:54,538 --> 00:27:56,538
[ مــهـربـانـی ]
471
00:28:01,299 --> 00:28:02,633
آروم وایستا لیان
472
00:28:04,928 --> 00:28:07,555
اونا میفهمن. متعجب میشن که چرا برگشتم
473
00:28:07,638 --> 00:28:10,641
بچه های آمیش همیشه برمیگردن -
نه وقتی که تعمید شده باشن -
474
00:28:10,724 --> 00:28:12,185
لازم نیست بدونن که تعمید شدی
475
00:28:12,268 --> 00:28:15,521
...اونا از چهره ـم میخونن
! که من با خدام
476
00:28:15,604 --> 00:28:18,441
،نمیخوام که به باورهات بی احترامی کنم
اما پشیزی اهمیت ندارن
477
00:28:18,524 --> 00:28:20,109
هی مراقب باش
478
00:28:20,193 --> 00:28:22,653
اونا فکر میکنن که اگه دکمه نداشته باشن
باعث میشه بیشتر به خدا نزدیک بشن
479
00:28:22,736 --> 00:28:24,948
لیان، تو فقط باید چند ساعتی رو ول بچرخی
480
00:28:25,031 --> 00:28:26,324
! یکم شیشه بفروشی. مثل قدیما
481
00:28:26,407 --> 00:28:28,451
با میکروفونت حرف بزن، لیان
482
00:28:28,534 --> 00:28:30,703
امتحان میکنم. امتحان. حالا هرچی
483
00:28:30,786 --> 00:28:33,081
همه چی درسته. فکر میکنم ما آماده ایم
484
00:28:34,373 --> 00:28:36,875
لطفا. فقط میخوام برم خونمون و پیش خانواده باشم
485
00:28:36,960 --> 00:28:38,211
وقتی که یه کیف مواد رو با کارت شناساییت
486
00:28:38,294 --> 00:28:40,671
!جا میزاری، باید فکر اینجاش رو هم میکردی
487
00:28:40,754 --> 00:28:42,840
به نظر من که شانس بهت رو کرده با این معامله
488
00:28:42,924 --> 00:28:44,133
فقط باید اینکار کوچیک رو انجام بدی و
489
00:28:44,217 --> 00:28:45,718
بعد همه چی تموم میشه
490
00:28:45,801 --> 00:28:49,263
یه کار کوچیک " . منظورت فروختن دوستامه ؟ "
491
00:28:49,347 --> 00:28:51,724
دوستات قاچاقچی مواد مخدرن
492
00:28:51,807 --> 00:28:53,517
اینطوری باعث نابودی شون نمیشی؟
493
00:28:54,185 --> 00:28:57,146
،شاید وقتی که به زندان برن
...زندان باعث بشه عوض بشن
494
00:28:57,230 --> 00:28:59,023
! شاید خدا رو پیدا کنن. مثل تو
495
00:29:00,483 --> 00:29:02,318
!نه نمیکنن
496
00:29:03,152 --> 00:29:05,529
اونا جهنم رو بیشمار دوست دارن
497
00:29:12,703 --> 00:29:14,413
فکر کردیم دست گیرت کردن
498
00:29:14,497 --> 00:29:19,085
چی. من ؟ هیچوقت. فقط یه سر
برای تفریح به بانت سیتی رفته بودم
499
00:29:19,168 --> 00:29:20,836
اوه پسر. برگشته بودی؟
500
00:29:20,919 --> 00:29:22,671
باید خانواده ـم رو میدیدم
501
00:29:22,755 --> 00:29:25,967
...پدرم مریض بود
.سرطان داشت
502
00:29:26,050 --> 00:29:27,885
لعنتی. خیلی بده
503
00:29:27,969 --> 00:29:29,262
سعی کردن نگهت دارن ؟
504
00:29:29,345 --> 00:29:31,514
شوخی میکنی؟ التماس میکردن
505
00:29:31,597 --> 00:29:35,726
.با من هم همینکارو کرده بودن
.بهم پیشنهاد یه ارابه جدید رو دادند
506
00:29:37,478 --> 00:29:40,106
در هرصورت، بهشون گفتم برای اینجا دلم تنگ شده
507
00:29:40,648 --> 00:29:44,068
آره. میدونی، مهمه که بدونی
کجا احساساتی داری یا نه
508
00:29:44,152 --> 00:29:46,737
درغیر اینصورت، تو زندگی نمیکنی. میدونی دیگه؟
509
00:29:51,284 --> 00:29:52,951
...صحبت زندگی کردن شد
510
00:29:53,869 --> 00:29:57,540
یکم کرانک(متامفتامین) میخواید ؟
511
00:30:00,168 --> 00:30:01,835
سلام خانوم رئیسه
512
00:30:01,919 --> 00:30:03,171
! سلوم
513
00:30:05,256 --> 00:30:06,465
خیلی راحتی
514
00:30:06,549 --> 00:30:09,093
.دوست دارم با هوای آزاد خشک بشم
! پوستم حساسه
515
00:30:09,177 --> 00:30:11,054
و اما این حوله ها از همه بدترن
516
00:30:11,137 --> 00:30:12,930
آره. از همه چی بدترن
517
00:30:13,014 --> 00:30:15,016
نجیب زاده بودن چه حسی داره؟
518
00:30:15,099 --> 00:30:16,684
...راستش من
519
00:30:17,768 --> 00:30:21,147
،قاچاقچی خرده ی امروز
! برنده ی فردا
520
00:30:21,230 --> 00:30:22,940
" خواهرا برای خودشون اینکارو میکنند "
[ نام موسیقی قدیمی ]
521
00:30:24,317 --> 00:30:25,943
این آهنگ برای قدیمی هاست
522
00:30:26,027 --> 00:30:28,612
کدوم آهنگ ؟ -
مهم نیست -
523
00:30:29,738 --> 00:30:33,826
خب اولین محموله ت از چه قراره ؟ -
بزودی می فهمیم -
524
00:30:33,909 --> 00:30:34,993
باید قات زده باشی
525
00:30:36,245 --> 00:30:37,746
پشتیبان بودنت خیلی خوبه
526
00:30:37,830 --> 00:30:39,040
!حالا هرچی
527
00:30:39,123 --> 00:30:41,792
تو این فکر بودم که... تو بهترین آدم
528
00:30:41,875 --> 00:30:46,214
.برای جواب دادن به این سوالی
529
00:30:46,297 --> 00:30:48,257
تو این فکرم که بسته های تند
530
00:30:48,341 --> 00:30:51,260
ممکنه ارزش بیشتری نسبت به
بسته های معمولی داشته باشند
531
00:30:51,344 --> 00:30:54,763
چونکه الان دارن ثابت میکنن که از
محبوب ترین ها هستند
532
00:30:56,765 --> 00:30:59,727
به نظر خوب میرسه -
آره -
533
00:30:59,810 --> 00:31:02,396
! مطمئنم که میفهمی چی میخوای
534
00:31:03,397 --> 00:31:05,399
! بهت کاملا اطمینان دارم
535
00:31:07,401 --> 00:31:10,488
خیلی خب. کدومتون حوله ی من رو دزدیده؟
536
00:31:15,784 --> 00:31:18,871
آه. چقدر دیگه مونده؟ -
نیم ساعت دیگه باید کار کنیم -
537
00:31:18,954 --> 00:31:20,206
! اوه
538
00:31:22,916 --> 00:31:24,460
! لعنت ! لعنت ! لعنت
539
00:31:24,543 --> 00:31:25,919
خودت رو بریدی ؟
540
00:31:26,003 --> 00:31:27,296
نه ولی پنجره رو شکستم
541
00:31:27,380 --> 00:31:28,797
یکی باید این رو گزارش بده
542
00:31:28,881 --> 00:31:30,341
من میرم -
! من میرم -
543
00:31:41,059 --> 00:31:42,645
مطمئنی خوبی ؟
544
00:31:42,728 --> 00:31:44,563
گفتم که آره
545
00:31:46,399 --> 00:31:48,942
خوبه. میرم پارو رو بیارم
546
00:32:02,540 --> 00:32:05,168
اون تکه بزرگه چی شد ؟
547
00:32:05,876 --> 00:32:09,547
تکه بزرگ چی... چی؟
548
00:32:09,630 --> 00:32:12,049
.من به اون نگهبان کچل جذابه گفتم
گفت که کاری نداشته باشید
549
00:32:12,133 --> 00:32:13,884
بخش تعمیر صبح درستش میکنه
550
00:32:13,967 --> 00:32:17,471
.اوپس ! شرمنده بخش تعمیرات
! راه شیرینی از اینوره
551
00:32:21,184 --> 00:32:22,726
نورما فرستادَدِت ؟
552
00:32:22,810 --> 00:32:26,230
نه پ. قلبم با قدرت عشق تو تغییر کرد
553
00:32:27,481 --> 00:32:28,816
آره، نرما فرستادَدَم
554
00:32:30,943 --> 00:32:32,236
خیلی خب
555
00:32:33,862 --> 00:32:36,532
میتونم بشینم ؟ مردم از اینکارا میکنن دیگه؟
556
00:32:37,491 --> 00:32:38,492
آره
557
00:32:49,753 --> 00:32:51,714
...خب
558
00:32:51,797 --> 00:32:54,342
تو عذرخواهی خوب نیستم
559
00:32:54,883 --> 00:32:57,345
متاسفم" میتونه آغاز خوبی باشه"
560
00:32:57,428 --> 00:32:59,680
!بزار روش کار کنم
561
00:33:00,473 --> 00:33:04,101
،نمیدونم چرا قوانین رو اینقدر جدی میگیرم
! اما جدی میگیرم
562
00:33:04,185 --> 00:33:07,813
و... فکر میکنم به این خاطره که
563
00:33:07,896 --> 00:33:10,399
تو یه کلیسا بزرگ شدم که آدماش
دوست دارند جدی باشند
564
00:33:10,483 --> 00:33:12,443
واقعا. کدوم کلیسا ؟
565
00:33:12,526 --> 00:33:14,152
این مهم نیست
566
00:33:15,153 --> 00:33:19,116
مسئله اینجاست که... اینه که بعضی وقت ها سخت بود
567
00:33:19,200 --> 00:33:20,909
! بیشتر اوقات
568
00:33:20,993 --> 00:33:23,579
اما اگه میدونستی کی بودی و به
،چی باور و اعتقاد داشتی
569
00:33:23,662 --> 00:33:25,289
،دیگه مهم نبود که با لغب صدات کنن
570
00:33:25,373 --> 00:33:27,333
! یا مسخره ت کنن و یا هرچی
571
00:33:27,416 --> 00:33:30,669
میدونستی که از اونها بهتری چونکه
متعلق به چیزی بودی
572
00:33:30,753 --> 00:33:33,964
...و وقتی که این موضوع متوقف شد
573
00:33:36,967 --> 00:33:40,263
...در هرحال. از وقتی که تو جلسات نورما شرکت میکنم
574
00:33:40,346 --> 00:33:42,515
این حس رو میده که انگار دوباره
به یه چیز وابسته و متعلق شدم
575
00:33:42,598 --> 00:33:43,891
حتی اگه که کوتاه بود
576
00:33:43,974 --> 00:33:45,893
و نمیخواستم که بقیه این موضوع رو خراب کنن
577
00:33:45,976 --> 00:33:49,647
پس وقتی که تو یه جوری رفتار کردی که قوانین
...اهمیتی ندارن، من یکم
578
00:33:50,731 --> 00:33:53,317
! زیاده روی کردم شاید
579
00:33:53,401 --> 00:33:56,111
... صبر کن. تو
580
00:33:57,321 --> 00:33:58,989
...منظورت اینکه تو
581
00:34:01,992 --> 00:34:04,370
از این کلاه لبه دارها میزاشتی؟
582
00:34:04,453 --> 00:34:05,954
آره
583
00:34:06,038 --> 00:34:10,709
...شرمنده. فقط این... این
584
00:34:10,793 --> 00:34:12,127
!به تو نمیاد
585
00:34:12,210 --> 00:34:14,212
شنیدی چی گفت؟
586
00:34:14,297 --> 00:34:17,591
.تو کره درست میکردی
[تو مثل هریسون فورد تو "شاهد" بودی. [محصول 1985
587
00:34:17,675 --> 00:34:20,386
! اون فیلم اشتباهات زیادی داشت
588
00:34:20,469 --> 00:34:22,388
! تو کاملا عجیبی
589
00:34:24,014 --> 00:34:26,725
.اوه، نه ! خدای من. متاسفم
... متاسفم لیان. قصد بدی
590
00:34:26,809 --> 00:34:29,144
! اسمم رو روی زبونت نیار. دورگه دیوث
591
00:34:30,145 --> 00:34:31,897
! امیدوارم از جهنم لذت ببری
592
00:34:33,649 --> 00:34:36,944
! آره. تو عذرخواهی کارش خوب نیست
593
00:35:01,134 --> 00:35:03,596
فکر میکردم گرسنه ت باشه
594
00:35:03,679 --> 00:35:04,972
اگه یکی ببینه چی ؟
595
00:35:05,055 --> 00:35:07,641
ریش سفیدا تو این محدوده نیستن
596
00:35:07,725 --> 00:35:10,853
بدرفتاری برای راهنمایی مردمه تا
به کلیساها برگردند
597
00:35:10,936 --> 00:35:12,855
!اما تو پُشتت رو به کلیسا نکردی
598
00:35:13,564 --> 00:35:15,858
من کارای بدتری کردم
599
00:35:15,941 --> 00:35:18,486
اون بچه ها رو به زندون فرستادم
600
00:35:29,079 --> 00:35:31,374
چطوری میتونی بی تفاوت باشی؟
601
00:35:31,457 --> 00:35:33,125
دخترمون گرسنه بود
602
00:35:33,208 --> 00:35:35,252
انگار که وضعمون به اندازه ی کافی بد نیست
603
00:35:36,420 --> 00:35:38,714
! کسب و کار ما داره خراب میشه
604
00:35:39,673 --> 00:35:41,967
! هیشکی نمیخواد که پسراش برای من کار کنن
605
00:35:43,511 --> 00:35:45,804
اگه اوضاع اینطوری پیش بره ورشکست میشیم
606
00:35:49,350 --> 00:35:51,184
گذر زمان همه چی رو درست میکنه
607
00:35:51,268 --> 00:35:53,812
ما بایستی صبور باشیم و گذشت کنیم
608
00:35:57,232 --> 00:35:58,901
! اون دختر ماست
609
00:36:12,873 --> 00:36:14,958
سلام -
سلوم -
610
00:36:15,042 --> 00:36:18,796
نمیخواستم فکر کنی که من یجورایی
! جنده ـم و یا سابقه ای ندارم
611
00:36:18,879 --> 00:36:20,881
اوه. اون رو میگی؟ نگران اون نبودم
612
00:36:21,715 --> 00:36:23,133
! آره بودی
613
00:36:23,216 --> 00:36:25,218
آره. راستش ریدم تو شلوارم
614
00:36:25,302 --> 00:36:27,930
منظورم اینه... دقیقا نریدم
615
00:36:29,890 --> 00:36:33,477
میدونی، این ورا همه دهن گشادی دارن
616
00:36:33,561 --> 00:36:35,688
! و مخصوصا نگهبانا
617
00:36:35,771 --> 00:36:37,690
،و اگه اونا بفهمن که ما زیادی دوست شدیم
618
00:36:37,773 --> 00:36:42,277
.در اونصورت اوقات خوشی ـمون از بین میره
به همین راحتی... گرفتی؟
619
00:36:44,237 --> 00:36:46,824
! پس باید حد و مرز خودمون رو نگه داریم
620
00:36:46,907 --> 00:36:49,076
زندانی ! از اتاق بیرون وایستا
621
00:36:49,159 --> 00:36:51,328
درسته آقای دوناتس
622
00:36:51,412 --> 00:36:52,455
! باید بگی آقای کوتس
623
00:36:52,538 --> 00:36:55,666
.افسر کوتس -
! باید بگی افسر کوتس -
624
00:36:56,291 --> 00:36:59,587
پتانسیل اینکارو داری. خیلی خب، آقای کوتس
625
00:36:59,670 --> 00:37:03,173
شب بخیر قربان -
شب بخیر... زندانی -
626
00:37:14,017 --> 00:37:15,769
توی لیست نیستی
627
00:37:15,853 --> 00:37:18,772
یعنی چی اونوقت ؟ -
"تنها "خورش ایرلندی -
628
00:37:18,856 --> 00:37:20,774
مثل "فجیتاس" میمونه
[غذای مکزیکی]
629
00:37:21,274 --> 00:37:23,110
! یه وعده کوشر لطفا
630
00:37:23,193 --> 00:37:25,821
اسمت تو لیست نیست -
به لیست حتی نگاه نکردی -
631
00:37:25,904 --> 00:37:28,406
لیست کوتاهیه. میخوای یا نه؟
632
00:37:28,491 --> 00:37:31,201
!آره، بخور منو
633
00:37:31,284 --> 00:37:33,787
بزار حدس بزنم -
تو لیست نیستی -
634
00:37:33,871 --> 00:37:36,457
پسر! من به خاخام گفتم که دخترعموی دریک ـم
[ رپر یهودی ]
635
00:37:36,540 --> 00:37:38,584
این رو بگی جواب میده
636
00:37:38,667 --> 00:37:40,377
اما حدس میزنم که تا حالا اسم دریک
رو نشنیده بود
637
00:37:40,461 --> 00:37:42,880
! خب احمق جون. تو 50 برابر تیره تر از دریک ـی
[ Fifty Shades Darker شوخی با رُمان ]
638
00:37:42,963 --> 00:37:44,339
پنجاه سایه ی دریک
[ fifty shades of grey اشاره به فیلم ]
639
00:37:45,508 --> 00:37:47,468
آره -
درست میگی -
640
00:37:47,551 --> 00:37:49,470
یکی باید تو آزمون قبول شده باشه
641
00:37:49,553 --> 00:37:51,597
یه وعده کوشر برای خانوم
642
00:37:54,224 --> 00:37:57,227
! مذاهب ابراهیم گرا همه مثل همن
643
00:37:57,310 --> 00:37:59,855
تا وقتی که به مسیح برسید
644
00:37:59,938 --> 00:38:02,232
رِد، تو هم از این میخوری ؟
645
00:38:04,359 --> 00:38:07,112
: مردم، محض اطلاع باید بگم
646
00:38:07,195 --> 00:38:09,740
! من این غذا رو نپختم
647
00:38:09,823 --> 00:38:11,950
من مشت میزنم، مشت میخورم
648
00:38:12,034 --> 00:38:14,327
سودوکو بازی میکنم. کونم رو میخارونم
649
00:38:14,411 --> 00:38:16,288
اگه ایمیل داشتم، اون رو چک میکردم
650
00:38:16,371 --> 00:38:21,209
! اما غذایی که میخورید هیچ ربطی به من نداره
651
00:38:21,293 --> 00:38:22,335
همش همینه
652
00:38:25,756 --> 00:38:29,134
فقط یه کار مونده -
چی؟ -
653
00:38:29,217 --> 00:38:30,636
(واقعا تغییر پیدا کنیم (به یهودیت
654
00:38:30,719 --> 00:38:32,763
درایدل من کجاست ؟
[ وسیله ی بازی یهودی ها ]
655
00:38:37,643 --> 00:38:39,186
نمیتونی بنویسی؟
656
00:38:40,103 --> 00:38:43,566
میتونم کلمات رو ببینم اما نمیتونم
! اونها رو تسلیم خودم کنم
657
00:38:43,649 --> 00:38:46,902
مشکلی نداره. "فرن لیبویتز" برای سی ساله
[ که چیزی ننوشته [ نویسنده ی آمریکایی
658
00:38:46,985 --> 00:38:48,486
! ولی مردم هنوز فکر میکنن اون کارش عالیه
659
00:38:48,571 --> 00:38:51,532
به اندازه ی " جینا شاوالتر" بزرگه ؟ -
نمیدونم اینی که میگی کیه -
660
00:38:51,615 --> 00:38:52,908
برام سوال بود که
661
00:38:52,991 --> 00:38:57,495
وقتی "سان فلور" هر دوتا "رودکاک" ها
[ رو با هم گرفت [ به معنای آلت
662
00:38:57,580 --> 00:39:00,624
و اون میگه که :"میتونم تو کره ی چشمم حست کنم" ؟
663
00:39:00,708 --> 00:39:03,961
...برام سوال بود که این شعره
664
00:39:04,044 --> 00:39:06,839
یا واقعا میتونه آلت های اون رو
درون کره های چشمش حس کنه ؟
665
00:39:06,922 --> 00:39:09,967
دوست دارم که واژگان
خودشون مقصود رو بیان کنن
666
00:39:10,050 --> 00:39:13,220
چونکه شخصا، با "سان فلور" احساس همدردی میکنم
667
00:39:13,303 --> 00:39:15,556
و اینطور که به نظر میرسه ممکنه که
اون منحرف چند دگردیس باشه
668
00:39:15,639 --> 00:39:17,474
میدونی که چیه؟ -
آره -
669
00:39:18,767 --> 00:39:19,768
.نه
670
00:39:19,852 --> 00:39:22,896
خب، [زیگموند] فروید این بیماری رو
قبل از 5 سالگی تعریف کرده
671
00:39:22,980 --> 00:39:26,524
وقتی که هر قسمت از بدنت توسط
! تقریبا هر چیزی تحریک بشه
672
00:39:26,609 --> 00:39:30,403
...مثل آرنج ـت... کاسه زانوت
673
00:39:31,404 --> 00:39:32,740
! کره ی چشمات
674
00:39:34,241 --> 00:39:36,409
فکر میکردم که فقط من اینطوریم
675
00:39:36,493 --> 00:39:40,080
...پس اگه "سان فلور" یا
676
00:39:40,163 --> 00:39:43,751
،هر کسی همچین حسی داشته باشه
677
00:39:43,834 --> 00:39:47,713
! میخوام بدونن که تنها نیستن
678
00:39:51,508 --> 00:39:53,927
...سوزان، یادت رف
679
00:39:57,848 --> 00:40:00,726
.از پرسیدنش میترسم
قضیه ی "گاربر" چی شد ؟
680
00:40:00,809 --> 00:40:02,352
گاربر کیه؟
681
00:40:02,435 --> 00:40:04,897
.جوونه... دوست مفسد جونمون
682
00:40:04,980 --> 00:40:06,982
!اوه آره
683
00:40:07,065 --> 00:40:10,027
توی یه پارک سگ ها بغل خونش
همدیگرو ملاقات کردیم
684
00:40:10,110 --> 00:40:12,613
میدونی، سگش رو مثل یه ببر رنگ کرده
685
00:40:12,696 --> 00:40:14,156
اما جنس ها رو گرفتی دیگه؟
686
00:40:15,699 --> 00:40:18,702
.خدای من. هنوز نمیدونی
! البته که هنوز نمیدونی
687
00:40:18,786 --> 00:40:21,163
نه. چی شده؟
688
00:40:21,246 --> 00:40:24,207
!پایپس... تو یه شب فروختیم
689
00:40:26,334 --> 00:40:28,837
! کس نگو
690
00:40:28,921 --> 00:40:31,214
آره -
هر 20 جُفت رو؟ -
691
00:40:31,298 --> 00:40:33,842
! فکر میکنم که 50 دلار برای هر کدوم کمه
692
00:40:33,926 --> 00:40:37,137
به نظرم باید فراتر بریم. و مثلا 75 دلار بفروشیم
693
00:40:37,220 --> 00:40:38,639
...و هر چی بیشتر گیر بیاریم
694
00:40:38,722 --> 00:40:41,099
خب این یعنی باید دختر شُرتی های بیشتری گیر بیارم
695
00:40:41,892 --> 00:40:43,811
!واقعا ! اسم اونا اینه ؟
696
00:40:43,894 --> 00:40:45,312
.تموم این تشکیلات مثل کریسمس میمونه
697
00:40:45,395 --> 00:40:47,480
رو بازوت چی نوشتی؟ -
اوه -
698
00:40:48,398 --> 00:40:50,984
آره. بازخوردهایی تو سایت گفته شده
699
00:40:51,068 --> 00:40:52,569
به این زودی؟
700
00:40:52,653 --> 00:40:54,738
!اینترنت عزیزم ! سرعتش خیلی بالاس
701
00:40:54,822 --> 00:40:56,281
.شنیدم جدیدترین چیزه
702
00:40:56,364 --> 00:40:58,616
خوباش رو نوشتم تا برات بخونم -
خیلی خب -
703
00:41:00,953 --> 00:41:03,121
"سرویس عالی. بوی دوست داشتنی "
704
00:41:04,873 --> 00:41:06,792
"هرزه های زندونی رسیده ترین کس ها هستن"
705
00:41:07,793 --> 00:41:09,419
فکر کنم از خوباش باشه
706
00:41:09,502 --> 00:41:10,503
منظورت جیه "از خوباشه" ؟
707
00:41:10,587 --> 00:41:12,422
یعنی باخوردهای بدی هم هست؟
708
00:41:12,505 --> 00:41:14,883
چندتایی هست ولی به تو نمیگم
709
00:41:14,967 --> 00:41:16,969
!مردم همیشه بدها رو یادشون میمونه
710
00:41:17,052 --> 00:41:18,386
من تو زندونم کال
711
00:41:18,470 --> 00:41:20,305
این روزا گردنم کُلفته
712
00:41:20,388 --> 00:41:22,265
مردم فکر میکنن که بسته بندی میتونه بهتر باشه
713
00:41:22,349 --> 00:41:23,684
!کس شعره
714
00:41:25,643 --> 00:41:28,521
منظورم اینه با ابزار دزدیده شده ی
آشپزخونه بهتر از این نمیشه
715
00:41:28,605 --> 00:41:29,606
میدونم
716
00:41:30,273 --> 00:41:32,567
اما شاید اونا درست میگن
717
00:41:32,650 --> 00:41:34,903
شاید وقتی که جنس ها بهت میرسه
باید دوباره اونها رو بسته بندی کنی
718
00:41:34,987 --> 00:41:37,197
و بعد میتونی بفروشی
719
00:41:37,280 --> 00:41:39,825
پسر. وقتی که اجناس چهره ی بدی دارن
! حس مزخرفی دارم
720
00:41:39,908 --> 00:41:41,284
در هر صورت بگذریم
721
00:41:41,368 --> 00:41:45,247
...الان مردم چیزای عجیب غریبی میخوان
722
00:41:45,330 --> 00:41:48,625
مثل شُرت های آدم کُش
723
00:41:48,709 --> 00:41:50,668
و من فکر میکنم این وقتیه که
آدمکش ها اونا رو بپوشن
724
00:41:50,753 --> 00:41:52,170
و نه قربانی ها
725
00:41:52,254 --> 00:41:55,883
! یکی شُرت دخترای ساموایی با پای بزرگ رو میخواد
726
00:41:55,966 --> 00:41:58,093
دختر ساموایی رو نمی شناسم -
اوه. این مهم نیست -
727
00:41:58,176 --> 00:41:59,344
لازم نیست اونا این رو بدونن
728
00:41:59,427 --> 00:42:01,596
! تو میتونی هر چیزی که میگی باشی
729
00:42:01,679 --> 00:42:02,680
اما باید مراقب باشی
730
00:42:02,765 --> 00:42:05,225
نمیتونی بگی که یه زن آدمکش سریالی سیاه پوستی
731
00:42:05,308 --> 00:42:07,060
که تو کُشتن مردهای کچل با دمیدن
732
00:42:07,144 --> 00:42:09,562
.سم های خطرناک چینی تخصص داره
733
00:42:09,646 --> 00:42:13,650
!بعد مشتری ـمون به وجود یه بلوند پشمالو پی ببره
734
00:42:13,734 --> 00:42:15,693
باید محدوده ی تخیل رو رعایت کنی
735
00:42:15,778 --> 00:42:17,612
نکته ی خوبی بود
736
00:42:17,695 --> 00:42:19,614
...منو ترسوندی اما
737
00:42:20,532 --> 00:42:21,909
!نکته ی خوبی بود
738
00:42:22,659 --> 00:42:25,703
مامانت اجازه داد ؟ امیدوارم اینطور باشه
739
00:42:25,788 --> 00:42:27,039
تا دو ماه تنبیه میشم
740
00:42:27,122 --> 00:42:29,875
خب حقت بود... اما هنوز پسر کوچولوی خودمی
741
00:42:29,958 --> 00:42:31,084
حالا هرچی
742
00:42:31,168 --> 00:42:33,461
ارزشش رو داشت که به اون
هرزه ی کوچولو یه درسی دادیم
743
00:42:33,545 --> 00:42:35,839
چه درسی؟ اون باهات چیکارده بود؟
744
00:42:35,923 --> 00:42:39,384
مسخره آمیز بهم نگاه میکرد -
منظورت از "مسخره آمیز" چیه ؟ -
745
00:42:39,467 --> 00:42:43,180
.احتمالا میخواست من رو عصبانی کنه
باید به اون عمه ننه یه درسی میدادم
746
00:42:43,263 --> 00:42:46,683
...عزیزم، زیاد سخت نگیر
و ادب رو رعایت کن
747
00:42:46,767 --> 00:42:48,811
میدونم که اینکارو برای تحت تاثیر
قرار دادن بنی کردی
748
00:42:48,894 --> 00:42:51,729
بنی ؟ بنی مثل عن فرار کرد
749
00:42:51,814 --> 00:42:53,356
واقعا ؟
750
00:42:53,440 --> 00:42:55,650
باید حساب اون رو هم برسم
751
00:42:55,733 --> 00:42:57,903
! "نمیدونم کدوم قدرترن. اون یا "لارون
752
00:43:02,074 --> 00:43:04,367
یالا. به این رنگ های زیبا نگاه کن
753
00:43:05,577 --> 00:43:08,205
تو اونی -
کدوم یکی ؟ -
754
00:43:08,288 --> 00:43:11,374
اون کسخله که همه خرده نون ها
رو گم میکنه
755
00:43:11,458 --> 00:43:13,085
خدایی ؟ خب تو اون قهوه ای که
756
00:43:13,168 --> 00:43:15,253
تو مسیر دایره هی شنا میکنه
757
00:43:15,337 --> 00:43:19,091
.من یه اردک قهوه ای نادون نیستم
! من یه اردک سبز جذابم
758
00:43:19,174 --> 00:43:22,552
سبزها نَرن خره ! میخوای یه اردک نَر باشی؟
759
00:43:22,635 --> 00:43:25,097
زمونه بر وفق مرداست
760
00:43:25,180 --> 00:43:27,349
اسمت داگت ـه پس شاید یه اردک نیستی
[ داگ به معنای سگ ]
761
00:43:27,432 --> 00:43:28,766
! یه سگی
762
00:43:28,851 --> 00:43:31,812
.خب من میتونم به خوبی شنا کنم
البته واکشی بهتری دارم
763
00:43:31,895 --> 00:43:33,105
خدایی ؟ -
!حدایی
764
00:43:33,188 --> 00:43:34,189
ببینیم و تعریف کنیم
765
00:43:34,272 --> 00:43:36,691
چی ؟ -
! برو بیار -
766
00:43:36,774 --> 00:43:38,735
!برو بیار. داگت. برو بیار
767
00:43:42,906 --> 00:43:44,491
دختر خوب
768
00:43:46,618 --> 00:43:49,037
.داگت [سگ] خوب
769
00:43:50,622 --> 00:43:52,374
این دفعه با دهنت بردار بیار
770
00:43:57,129 --> 00:43:59,297
زودباش -
خیلی خب -
771
00:43:59,381 --> 00:44:00,798
برو بیار
772
00:44:07,180 --> 00:44:08,640
مشکل چیه خانومی؟
773
00:44:08,723 --> 00:44:10,808
اینجا خیس و گل آلوده
774
00:44:12,060 --> 00:44:15,397
شرمنده. من فقط زبون سگا رو میفهمم
775
00:44:15,480 --> 00:44:17,690
تو خودت سگی که با سگ ها این بازی رو میکنی؟
776
00:44:17,774 --> 00:44:19,860
اصلا با عقل جور درنمیاد
777
00:44:19,943 --> 00:44:22,529
!گفتم "برو بیار" زندانی
778
00:44:31,829 --> 00:44:32,830
دختر خوب
779
00:44:34,875 --> 00:44:36,501
داگت خوب
780
00:44:45,885 --> 00:44:47,054
!هی
781
00:44:52,767 --> 00:44:55,103
مشکلی نیست. هیشکی اینورا نیستش
782
00:44:57,940 --> 00:45:01,193
لعنتی. من خیلی میخوامت
783
00:45:01,276 --> 00:45:02,360
باشه
784
00:45:02,444 --> 00:45:07,532
من... خیلی... میخوامت
785
00:45:07,615 --> 00:45:08,616
باشه
786
00:45:10,910 --> 00:45:12,037
درسته
787
00:45:14,164 --> 00:45:15,832
مرزها
788
00:45:21,629 --> 00:45:22,965
،میدونم خشن به نظر میاد
789
00:45:23,048 --> 00:45:25,800
ولی باید بعضی وقت ها بعضی ها رو ول کنی
790
00:45:27,177 --> 00:45:29,054
بعضی وقتا مردم وابسته نیستن
791
00:45:29,137 --> 00:45:32,015
!و مهمترین چیز یگانگی و اتحاد گروهه
792
00:45:33,391 --> 00:45:37,562
آره. بهش گفتم که براش جا هست و
...اینکه تو میخوای برگرده اما
793
00:45:38,771 --> 00:45:40,940
اون به نظر اینو نمیخواست
794
00:45:43,818 --> 00:45:45,153
...همونطور که خودت میگی
795
00:45:48,365 --> 00:45:51,534
بعضی وقتا بهترین کار اینه که
بعضی ها رو ول کنی
796
00:47:02,105 --> 00:47:05,567
یه روش چینیه یا ؟
797
00:47:22,292 --> 00:47:23,418
این کتابو میخوای؟
798
00:47:23,501 --> 00:47:25,753
.من زیاد غذای ایتالیایی نمی پزم
...اما اینکاری که این خانوم با کره میکنه
799
00:47:25,837 --> 00:47:28,506
باهاش چیکار کنم. پادَری؟
800
00:47:32,427 --> 00:47:35,847
هی خانومی... باید از این قضیه بگذری
801
00:47:35,930 --> 00:47:38,641
درست میگی. غذا مزه ی عن رو میده
802
00:47:38,725 --> 00:47:41,978
و وقتی که مزه ش میکنم 1000 جور
تصویر از جهنم رو میبینم
803
00:47:42,061 --> 00:47:43,438
اما چهره ی تو جزء اونا نیست
804
00:47:43,521 --> 00:47:46,441
!فهمیدیم. تو این غذا رو نپختی
805
00:47:46,524 --> 00:47:47,525
دست از معذرت خواهی بردار
806
00:47:47,609 --> 00:47:50,320
...هر چی بیشتر معذرت خواهی کنی
!بیشتر مزه ی بدی میده
807
00:47:51,488 --> 00:47:55,492
!باید... ولش... کنی
808
00:47:59,912 --> 00:48:01,581
ممنون
809
00:48:01,664 --> 00:48:03,166
به این نیاز داشتم
810
00:48:13,926 --> 00:48:15,928
میتونم کمکت کنم؟
811
00:48:18,014 --> 00:48:20,683
نه... مهم نیست
812
00:49:18,450 --> 00:49:19,992
!یا خدا
813
00:49:20,785 --> 00:49:22,620
قضیه ی بزرگیه -
دیدی؟ -
814
00:49:23,288 --> 00:49:27,584
.منظورم اینه یه بازخورد بد بود
اما...چیزی نیست که بشه بهش اهمیت داد
815
00:49:27,667 --> 00:49:30,086
که البته... اونا حرفشون درست بود
816
00:49:30,712 --> 00:49:33,840
بگو که دختر شُرتی هات رو به 16 نفر توسعه دادی
817
00:49:33,923 --> 00:49:36,092
و اونا هر دو روز یک جُفت شرت تولید میکنن
818
00:49:36,175 --> 00:49:37,927
که 48 جُفت شرت در هفته میشه
819
00:49:38,010 --> 00:49:40,472
که برای هر کدوم 75 دلار گیرت میاد
820
00:49:40,555 --> 00:49:44,309
...و در کل فروش
821
00:49:44,392 --> 00:49:45,393
!لعنتی
822
00:49:45,477 --> 00:49:46,644
چیه ؟
823
00:49:46,728 --> 00:49:48,771
!سه هزار شیصد دلار در هفته
824
00:49:51,649 --> 00:49:52,734
اما هر دو روز یه جفت شُرت
825
00:49:52,817 --> 00:49:55,152
بیشتر از سه جفت در هفته نمیشه؟
826
00:49:55,237 --> 00:49:58,656
...آره اما باید بهشون یه روز استراحت بدی
827
00:49:59,991 --> 00:50:02,159
[برای سبت [روز تعطیلی
828
00:50:02,244 --> 00:50:05,037
نگاش کن. چه دختر مسیحی خوبی
829
00:50:05,121 --> 00:50:07,540
راستش من بودایی ام -
البته که هستی -
830
00:50:08,625 --> 00:50:10,960
شاید بهت یه وعده ی[غذایی] بودایی ویژه بدن
831
00:50:11,043 --> 00:50:12,044
نه. حال بهم زنه
832
00:50:12,128 --> 00:50:14,339
بجای گوشت نون اینا میدن
833
00:50:14,422 --> 00:50:17,133
اما حالا که به هویت یهودی های
دروغین دارن پی میبرن
834
00:50:17,216 --> 00:50:18,843
[ تو فکر حلال هستم! [ مسلمون بشم
835
00:50:20,887 --> 00:50:23,139
تو واقعا مدیریت خوبی داری
836
00:50:23,222 --> 00:50:25,267
آدم سخت کوشی ـم
837
00:50:28,270 --> 00:50:31,648
خب، وقتی که به الکس خبرای خوب
رو دادی چی گفت؟
838
00:50:31,731 --> 00:50:33,525
اوه. هنوز بهش نگفتم
839
00:50:33,608 --> 00:50:36,152
سرش شلوغه
840
00:50:36,235 --> 00:50:38,363
و منظور از "شلوغ" بی ثباتی روانی ـه
841
00:50:39,155 --> 00:50:42,492
و منظور از "بی ثباتی روانی" آدم رنجور ـه
842
00:50:43,535 --> 00:50:46,579
خب... باعث افتخارمه که اول به من گفتی
843
00:50:46,663 --> 00:50:49,248
شونزده تا دختر
844
00:50:50,333 --> 00:50:52,585
باید مطمئن بشم دخترایی که میشه
بهشون اطمینان کرد رو پیدا کنیم
845
00:50:52,669 --> 00:50:54,504
درسته
846
00:50:54,587 --> 00:50:58,591
دخترایی که روش کار ما رو میدونن
847
00:50:58,675 --> 00:51:01,469
منظورت پوشیدن شورته؟ -
آره -
848
00:51:02,929 --> 00:51:06,140
کار سختی نمیتونه باشه -
واقعا؟ -
849
00:51:06,223 --> 00:51:08,310
...نه مثل این میمونه که
850
00:51:08,393 --> 00:51:11,688
مثل این میمونه که بفهمی که آیا کسی
تو نخ تو هست یا نه
851
00:51:11,771 --> 00:51:15,149
وقتی بدونی، مطمئنا میفهمی...میگیری چی میگم؟
852
00:51:15,692 --> 00:51:17,944
...همینطور بعضی وقت ها میتونی
853
00:51:19,821 --> 00:51:21,739
...بدگمان بشی
854
00:51:21,823 --> 00:51:27,036
اما تو کاملا مطمئن نیستی
855
00:51:27,119 --> 00:51:31,123
پس تو منتظر میمونی
856
00:51:32,375 --> 00:51:36,504
منتظر کسی تا این شک رو برطرف کنه
857
00:51:48,224 --> 00:51:51,310
این همه چی رو واضح کرد؟
858
00:51:54,063 --> 00:51:55,064
نه
859
00:51:57,024 --> 00:51:59,902
راستش همه چی رو بیشتر گیج کننده کرد
860
00:52:00,778 --> 00:52:02,447
...آه
861
00:52:02,530 --> 00:52:03,865
!شرمنده
862
00:52:03,948 --> 00:52:05,575
تقصیر تو نیست
863
00:52:08,119 --> 00:52:09,621
چرا هست
864
00:52:09,704 --> 00:52:11,831
!باشه هست
865
00:52:13,082 --> 00:52:14,834
یجورایی هست
866
00:52:14,835 --> 00:52:20,835
MortezaDead l مـرتضـی نما
تنظیم:رئوف عباسی
867
00:52:20,836 --> 00:52:25,836
انـجمن تيويسنتر