1
00:00:08,717 --> 00:00:10,719
[theme song playing]
2
00:01:14,365 --> 00:01:15,533
[cell door slams]
3
00:01:27,045 --> 00:01:32,634
♪ I'm afraid of pain ♪
4
00:01:33,718 --> 00:01:34,969
♪ Both yours and mine ♪
5
00:01:35,053 --> 00:01:36,137
Good.
6
00:01:37,597 --> 00:01:40,141
♪ Both yours and mine ♪
7
00:01:43,019 --> 00:01:48,399
♪ I'm afraid of pain ♪
8
00:01:49,692 --> 00:01:53,029
♪ From where it comes ♪
9
00:01:53,696 --> 00:01:56,241
♪ And where it falls ♪
10
00:02:05,500 --> 00:02:07,627
Hey, fucking help!
11
00:02:07,710 --> 00:02:11,172
♪ Somebody lit the store on fire ♪
12
00:02:11,256 --> 00:02:15,135
♪ Somebody lit the house on fire ♪
13
00:02:15,218 --> 00:02:18,555
♪ Somebody lit the crowd on fire ♪
14
00:02:18,638 --> 00:02:24,394
♪ Marching away
And you've got nothing to say ♪
15
00:02:25,270 --> 00:02:28,940
♪ And you've got nothing to say ♪
16
00:02:29,023 --> 00:02:33,945
♪ Have you got nothing to say? ♪
17
00:02:37,574 --> 00:02:44,289
♪ For those of you who told me
I should stay indoors ♪
18
00:02:47,333 --> 00:02:50,378
♪ Take care of you and yours ♪
19
00:02:50,879 --> 00:02:53,882
♪ Take care of you and yours ♪
20
00:02:53,965 --> 00:03:00,471
♪ But me and mine, me and mine ♪
21
00:03:00,555 --> 00:03:06,561
♪ We've got a long way to go
Before we get home ♪
22
00:03:07,270 --> 00:03:10,064
♪ 'Cause this ain't my home anymore ♪
23
00:03:10,857 --> 00:03:13,568
♪ This ain't my home anymore ♪
24
00:03:14,611 --> 00:03:16,905
♪ This ain't my home ♪
25
00:03:23,036 --> 00:03:25,788
♪ Take care of you and yours ♪
26
00:03:26,456 --> 00:03:29,375
♪ Take care of you and yours ♪
27
00:03:30,084 --> 00:03:33,087
♪ Take care of you and yours ♪
28
00:03:33,630 --> 00:03:36,466
♪ Take care of you and yours ♪
29
00:03:36,549 --> 00:03:43,306
♪ But me and mine, me and mine ♪
30
00:03:43,848 --> 00:03:50,772
♪ Me and mine, me and mine ♪
31
00:03:50,855 --> 00:03:57,445
♪ Me and mine, me and mine ♪
32
00:03:58,196 --> 00:04:05,119
♪ Me and mine, me and mine ♪
33
00:04:10,667 --> 00:04:12,252
See, it's...
34
00:04:14,712 --> 00:04:16,047
breakfast for dinner...
35
00:04:18,841 --> 00:04:20,051
for breakfast.
36
00:04:24,931 --> 00:04:25,974
[chuckles]
37
00:04:35,608 --> 00:04:39,070
I didn't know what to do.
She's been like that all night.
38
00:04:39,570 --> 00:04:41,281
I didn't want to leave her alone.
39
00:04:42,573 --> 00:04:44,659
I'll handle it from here. Thank you.
40
00:04:45,535 --> 00:04:46,744
Um...
41
00:04:46,828 --> 00:04:48,871
Could you please let the other COs know
42
00:04:48,955 --> 00:04:52,583
I expect to see them
in the multi-purpose room at shift change?
43
00:04:52,667 --> 00:04:53,710
Everyone.
44
00:04:54,127 --> 00:04:55,753
- Sure.
- Thank you.
45
00:05:00,258 --> 00:05:01,426
Hey, Taystee.
46
00:05:03,886 --> 00:05:06,222
I'm sorry about your friend.
47
00:05:06,681 --> 00:05:08,141
She wasn't my friend.
48
00:05:09,017 --> 00:05:10,435
She was my student.
49
00:05:11,519 --> 00:05:12,562
Okay.
50
00:05:15,690 --> 00:05:16,690
Um...
51
00:05:18,526 --> 00:05:19,819
What happened?
52
00:05:20,236 --> 00:05:21,696
I don't know what happened.
53
00:05:22,739 --> 00:05:24,949
I only saw her after it happened.
54
00:05:32,790 --> 00:05:34,917
[sighs] You okay?
55
00:05:36,669 --> 00:05:38,880
I seen too many dead bodies, man.
56
00:05:42,633 --> 00:05:44,886
How many dead bodies
would you say you seen?
57
00:05:44,969 --> 00:05:47,972
- Like, in your whole life?
- I don't fuckin' know.
58
00:05:51,142 --> 00:05:52,226
I seen six.
59
00:05:53,394 --> 00:05:54,645
Before I got this job.
60
00:05:56,314 --> 00:05:57,815
Two or three, I seen with you.
61
00:06:00,026 --> 00:06:02,153
You remember when that car jumped the curb
62
00:06:02,570 --> 00:06:05,406
and mowed down Antwan Stokes
63
00:06:05,490 --> 00:06:09,243
- and Drew what's-his-face?
- Yeah, I remember.
64
00:06:11,746 --> 00:06:14,082
And I saw that girl get shot
outside Duane Reade.
65
00:06:16,000 --> 00:06:19,879
Yeah, I think that was
Marquis Taylor's cousin.
66
00:06:19,962 --> 00:06:21,881
- Yeah.
- She was, like, 12.
67
00:06:25,343 --> 00:06:27,220
And some fool
jumped in front of the train,
68
00:06:27,303 --> 00:06:28,943
but that's not like really seeing a body.
69
00:06:29,013 --> 00:06:31,974
That's like blood and meat.
70
00:06:35,019 --> 00:06:37,730
- And my dog died.
- Monkey dog?
71
00:06:39,232 --> 00:06:43,277
- When did he die?
- [scoffs] That was four years ago.
72
00:06:45,363 --> 00:06:47,698
But it was time.
73
00:06:48,199 --> 00:06:51,869
His hair was all white.
Couldn't see. He was walking into walls.
74
00:06:53,454 --> 00:06:56,040
Your dead dog pissed in my backpack.
75
00:06:56,124 --> 00:06:59,127
[chuckles] He soaked that thing.
76
00:06:59,210 --> 00:07:01,879
And you know they wasn't giving me
a new one at the group home,
77
00:07:01,963 --> 00:07:07,260
so I had to walk around all year
with my books in a piss pack.
78
00:07:08,511 --> 00:07:10,721
Fucking monkey dog.
79
00:07:10,805 --> 00:07:13,766
- Man, I'm glad that dog's dead.
- Shut up. [chuckles]
80
00:07:16,644 --> 00:07:18,104
You know, my mom was talkin' about
81
00:07:18,187 --> 00:07:20,857
stuffing him and keeping him
in the living room.
82
00:07:22,358 --> 00:07:26,362
Thank God we couldn't afford it.
It was creepy as fuck.
83
00:07:32,118 --> 00:07:35,037
You think she did it on purpose?
Your friend?
84
00:07:37,331 --> 00:07:40,293
- She wasn't my friend.
- [softly] I'm sorry.
85
00:07:44,255 --> 00:07:45,381
I don't know. Probably.
86
00:07:51,137 --> 00:07:52,221
Maybe.
87
00:07:54,640 --> 00:07:56,350
She was in a bad way.
88
00:07:57,768 --> 00:07:58,936
And I get it. You get it?
89
00:08:04,192 --> 00:08:06,444
Tamika, I don't think
I can do this no more.
90
00:08:07,487 --> 00:08:10,072
No, I know you think that,
but that don't make it true.
91
00:08:10,406 --> 00:08:11,949
Okay, how about this?
92
00:08:12,867 --> 00:08:14,869
I don't wanna do this no more.
93
00:08:18,915 --> 00:08:20,291
Tomorrow will be better.
94
00:08:23,336 --> 00:08:26,589
That's what my mom used to say to me
after a bad day.
95
00:08:27,006 --> 00:08:31,093
Yeah, well, tomorrow can also be worse.
That's been my fuckin' experience.
96
00:08:31,761 --> 00:08:35,014
And your mom wanted to stuff
a dead dog, so...
97
00:08:38,809 --> 00:08:40,811
So she's an optimist.
98
00:08:43,564 --> 00:08:48,569
I know someone in this room is responsible
for drugs coming in, for phones coming in.
99
00:08:49,153 --> 00:08:51,447
Inmates left unsupervised.
100
00:08:52,198 --> 00:08:54,325
We will deal with all of this,
101
00:08:54,408 --> 00:08:57,787
but right now, you are going to do
a drug sweep so thorough
102
00:08:57,870 --> 00:09:00,331
that when PolyCon comes
to rip me a new one,
103
00:09:00,414 --> 00:09:02,917
she will have to wade through
a giant pile of contraband
104
00:09:03,000 --> 00:09:04,710
to even get near me.
105
00:09:04,794 --> 00:09:08,714
Judy King donated copies for every inmate.
106
00:09:09,549 --> 00:09:13,135
I think we should deliver them
as we progress with our sweep.
107
00:09:13,219 --> 00:09:15,096
Kill two birds with one stone.
108
00:09:15,179 --> 00:09:17,139
And to give the ladies some light reading
109
00:09:17,223 --> 00:09:20,601
as they're waiting for us
to toss their cells. Those who can read.
110
00:09:20,685 --> 00:09:23,062
CO Alvarez,
I was in the middle of speaking.
111
00:09:23,145 --> 00:09:24,230
Whoa, whoa, whoa.
112
00:09:24,313 --> 00:09:26,399
She had a threesome with a guard?
113
00:09:26,983 --> 00:09:29,402
Who's the guard who's into old pussy?
114
00:09:29,485 --> 00:09:32,822
- What the fuck?
- Stop passing books!
115
00:09:32,905 --> 00:09:35,074
No! No, put the books down!
116
00:09:36,450 --> 00:09:39,120
Are you fucking kidding me?
117
00:09:39,745 --> 00:09:41,205
A woman is dead.
118
00:09:44,667 --> 00:09:48,170
And make no mistake, I will fire anyone
who isn't taking this seriously.
119
00:09:48,629 --> 00:09:51,340
And I will fire anyone in this room
120
00:09:51,424 --> 00:09:55,344
responsible for turning this prison
into a drug bodega.
121
00:09:56,762 --> 00:10:01,142
Now, you've all seen me fire people.
Go do your fucking jobs!
122
00:10:01,976 --> 00:10:03,769
[indistinct chatter]
123
00:10:12,528 --> 00:10:14,488
Look, I know we got history...
124
00:10:14,572 --> 00:10:16,073
Yeah? What history would that be?
125
00:10:16,157 --> 00:10:18,075
The history of you
beating the shit out of me.
126
00:10:18,159 --> 00:10:20,953
Yeah, that was fun. Good times.
127
00:10:21,871 --> 00:10:23,205
Want some more? I'm in the mood.
128
00:10:23,581 --> 00:10:25,916
I got four grand worth of fentanyl.
129
00:10:26,000 --> 00:10:27,835
You want in? 60-40.
130
00:10:28,294 --> 00:10:29,962
Well, how about zero and 100%?
131
00:10:30,379 --> 00:10:32,006
I'm in here for life, Hellman.
132
00:10:32,089 --> 00:10:35,301
I could give it up to any Boy Scout CO
and take what comes.
133
00:10:35,384 --> 00:10:36,969
Doesn't make a difference to me.
134
00:10:37,053 --> 00:10:39,263
But I'd rather be making money,
wouldn't you?
135
00:10:39,347 --> 00:10:40,681
This is a sweep, dummy.
136
00:10:40,765 --> 00:10:42,409
What the fuck am I
supposed to do with them?
137
00:10:42,433 --> 00:10:43,517
You can walk out of here.
138
00:10:43,601 --> 00:10:46,729
How about I shove 'em down your throat
and we settle up later?
139
00:10:47,938 --> 00:10:50,941
Fuck. You're lucky I used my last condom
140
00:10:51,025 --> 00:10:52,985
fuckin' a super-hot redhead
with giant tits.
141
00:10:53,402 --> 00:10:57,490
- [scoffs] Lucky me.
- 70-30. I'm the 70.
142
00:10:58,157 --> 00:10:59,157
[exhales heavily]
143
00:11:00,242 --> 00:11:01,243
Fine.
144
00:11:04,205 --> 00:11:06,248
But if you don't pay me, I'm singing.
145
00:11:07,041 --> 00:11:09,293
Yeah, we'll see.
146
00:11:09,377 --> 00:11:11,057
You know, it's hard to sing with no teeth.
147
00:11:11,712 --> 00:11:13,089
I'm not fucking around.
148
00:11:18,386 --> 00:11:21,514
Oh, hey, you know, I gotta take a piss.
I'll be back in a jiff.
149
00:11:26,102 --> 00:11:27,645
[indistinct chatter]
150
00:11:29,230 --> 00:11:30,940
[Alvarez] All right, pick it up. Move.
151
00:11:38,948 --> 00:11:40,533
They already came through here.
152
00:11:42,368 --> 00:11:44,745
Yeah. Just double checking.
153
00:11:57,967 --> 00:12:00,302
Hey, I found, uh...
154
00:12:02,471 --> 00:12:05,641
some vape pens in the bottom
of some shower sandals. You want a hit?
155
00:12:05,725 --> 00:12:09,437
[sighs] Are you fucking serious right now?
156
00:12:10,396 --> 00:12:11,856
Been a pretty rough morning.
157
00:12:17,445 --> 00:12:18,487
[inhales sharply]
158
00:12:20,114 --> 00:12:21,657
Will you get out of here?
159
00:12:23,033 --> 00:12:25,786
They're gonna smell that
and think it's me.
160
00:12:25,870 --> 00:12:27,079
It's all I need right now.
161
00:12:27,747 --> 00:12:29,457
[coughs] Right.
162
00:12:31,500 --> 00:12:34,462
- I heard you got caught with a phone.
- And let me guess,
163
00:12:36,922 --> 00:12:38,758
you don't want me to rat you out.
164
00:12:40,050 --> 00:12:42,553
That's why you're here, right?
Protecting your ass?
165
00:12:44,096 --> 00:12:49,018
- No, I just wanted to...
- No, you're right. I should've.
166
00:12:52,146 --> 00:12:53,731
But I was stupid...
167
00:12:56,484 --> 00:13:01,197
helping those women talk to their families
instead of putting mine first.
168
00:13:03,157 --> 00:13:07,453
I should have been a selfish prick,
just like you,
169
00:13:08,788 --> 00:13:12,416
not giving a fuck whatever happens
to other people.
170
00:13:16,629 --> 00:13:17,630
[scoffs]
171
00:13:18,255 --> 00:13:20,466
You're a fuckin' role model, Luschek.
172
00:13:23,135 --> 00:13:24,261
[exclaims]
173
00:13:25,304 --> 00:13:28,057
I wanna grow up and be just like you.
174
00:13:30,518 --> 00:13:32,269
A fucking role model.
175
00:13:42,905 --> 00:13:43,906
All clear!
176
00:13:46,909 --> 00:13:48,410
There's nothing good in here.
177
00:14:18,899 --> 00:14:20,442
[chickens clucking]
178
00:14:38,878 --> 00:14:39,962
[Blake] Ma'am.
179
00:14:40,629 --> 00:14:44,133
- What do you got for me?
- Not a whole lot.
180
00:14:44,508 --> 00:14:45,508
That's it?
181
00:14:46,135 --> 00:14:48,554
Well, we did do a drug sweep
a few days ago.
182
00:14:48,971 --> 00:14:52,433
And it didn't work. Where are the drugs
that killed Ms. Doggett?
183
00:14:52,850 --> 00:14:53,934
Maybe she did them all?
184
00:14:55,060 --> 00:14:56,812
And what am I supposed to do with that?
185
00:15:00,149 --> 00:15:01,817
You got anything for me, Luschek?
186
00:15:01,984 --> 00:15:04,695
- Yeah, sure.
- What about weapons?
187
00:15:05,446 --> 00:15:07,573
What about phones?
This is barely anything.
188
00:15:07,656 --> 00:15:10,743
Oh, don't say that.
Um, there's some vape pens.
189
00:15:11,493 --> 00:15:13,746
A few benzos floating around
the bottom there.
190
00:15:14,246 --> 00:15:15,664
There's a dildo.
191
00:15:15,748 --> 00:15:19,126
Is the dildo in the bag
or holding the bag?
192
00:15:20,336 --> 00:15:21,837
It's in the... Hey!
193
00:15:24,173 --> 00:15:27,301
I have information
about the, uh, smuggling.
194
00:15:27,384 --> 00:15:30,262
- Finally, something.
- You know how drugs are getting in?
195
00:15:30,346 --> 00:15:32,014
Drugs? No. No, no, no.
196
00:15:32,598 --> 00:15:35,517
No, no idea about the drugs. No idea.
197
00:15:35,601 --> 00:15:37,937
This is about the phone. Phones.
198
00:15:38,771 --> 00:15:40,731
The phone that was seized
at the other place.
199
00:15:41,690 --> 00:15:43,776
The, uh, detention place.
200
00:15:45,110 --> 00:15:48,530
- The ICE house.
- Ginger and Alvarez are handling that.
201
00:15:48,614 --> 00:15:51,742
But there's nothing to handle.
I know how the phones are getting in.
202
00:15:53,953 --> 00:15:56,288
[stutters] I bring them in.
203
00:15:57,414 --> 00:15:59,375
It's me. I'm a phone smuggler.
204
00:15:59,750 --> 00:16:02,795
And, uh, Mendoza shouldn't be punished.
205
00:16:02,878 --> 00:16:04,004
It was Mendoza's phone?
206
00:16:05,172 --> 00:16:06,507
No, it was my phone.
207
00:16:07,633 --> 00:16:09,176
Um...
208
00:16:09,259 --> 00:16:13,806
I was making her sell calls
to the women in the bad place.
209
00:16:14,181 --> 00:16:15,349
Jesus.
210
00:16:16,183 --> 00:16:17,267
I can't...
211
00:16:18,936 --> 00:16:19,937
You're fired.
212
00:16:21,814 --> 00:16:24,014
- Clean out your locker.
- There's nothing in my locker.
213
00:16:25,275 --> 00:16:28,195
There might be a Snickers.
I hope there's a Snickers.
214
00:16:28,278 --> 00:16:30,739
You're fired, so get out.
215
00:16:32,074 --> 00:16:33,158
Get out!
216
00:16:37,621 --> 00:16:38,789
See you, guys.
217
00:16:39,707 --> 00:16:43,127
Anyone else smell burning rags?
218
00:16:43,210 --> 00:16:44,753
That's pot, Blake.
219
00:16:44,837 --> 00:16:47,673
It's the smell of marijuana
wafting off of Luschek.
220
00:16:48,549 --> 00:16:51,218
- Oh.
- Good Christ.
221
00:16:52,344 --> 00:16:54,471
[Piper panting]
222
00:16:58,559 --> 00:17:00,352
[Zelda] Look at the little nose on you.
223
00:17:00,436 --> 00:17:01,496
- [Goodall fussing]
- [Zelda] On your face.
224
00:17:01,520 --> 00:17:02,730
[Piper] Wow.
225
00:17:03,188 --> 00:17:05,524
- This is unexpected.
- Hey.
226
00:17:06,275 --> 00:17:07,443
Very out of context.
227
00:17:08,152 --> 00:17:11,655
It's kind of like seeing your math teacher
at a water park in a Speedo.
228
00:17:12,156 --> 00:17:15,617
This lovely lady was dropping
something off for you and I trapped her.
229
00:17:15,701 --> 00:17:16,994
- [Zelda chuckles]
- Huh.
230
00:17:17,494 --> 00:17:21,040
- So, Cal and Neri are still helping Mom?
- Yeah, God bless 'em.
231
00:17:21,123 --> 00:17:24,877
Uh, my wife is Marie Kondo-ing the house.
I had to get out.
232
00:17:25,252 --> 00:17:27,629
- Why don't we go into the living room?
- Great.
233
00:17:27,713 --> 00:17:30,174
It was so nice to meet you, Mr. Chapman.
234
00:17:30,257 --> 00:17:32,885
You, too, Zelda. Have fun in Northampton.
235
00:17:32,968 --> 00:17:35,220
Thank you. Bye.
236
00:17:37,765 --> 00:17:39,266
So, Northampton, huh?
237
00:17:40,392 --> 00:17:43,479
- That's my old stomping grounds.
- That's right. Smith.
238
00:17:44,229 --> 00:17:47,399
"In virtue, one gains knowledge."
That's the Smith motto.
239
00:17:47,483 --> 00:17:49,985
I think that's maybe why I feel like
I don't know anything,
240
00:17:50,069 --> 00:17:51,612
because I haven't been very virtuous.
241
00:17:52,112 --> 00:17:54,323
So, Northampton?
242
00:17:54,406 --> 00:17:56,033
It's for a consulting gig.
243
00:17:56,116 --> 00:17:58,994
I'll be up there for a few weeks,
consulting.
244
00:18:00,162 --> 00:18:02,122
- I'm sorry things got so weird...
- Come with me.
245
00:18:02,456 --> 00:18:05,209
- What?
- Come with me to Northampton.
246
00:18:05,542 --> 00:18:08,170
They are putting me up in this farmhouse
247
00:18:08,253 --> 00:18:11,173
that is like something straight out of
an indie movie about yearning.
248
00:18:11,507 --> 00:18:14,802
And you could use an adventure, right?
Now that you're a free woman?
249
00:18:16,136 --> 00:18:19,336
Things are a little complicated right now. All right, well, just think about it.
250
00:18:22,351 --> 00:18:25,813
For whatever it's worth,
I would really love for you to come.
251
00:18:27,981 --> 00:18:29,650
Here. I got you something.
252
00:18:32,402 --> 00:18:34,655
A bagel? Yum!
253
00:18:34,738 --> 00:18:36,949
It's poppy seed.
254
00:18:38,117 --> 00:18:40,452
- [both chuckle]
- Because you're done with your parole
255
00:18:40,536 --> 00:18:43,080
and you don't have to worry
about testing positive for opioids.
256
00:18:43,163 --> 00:18:45,791
- That's very thoughtful. Thank you.
- Yeah.
257
00:18:45,874 --> 00:18:49,294
And perfectly timed. I am starving.
258
00:18:52,422 --> 00:18:53,757
Well, I will leave you to it.
259
00:18:53,841 --> 00:18:55,843
Mmm. Thank you.
260
00:19:01,557 --> 00:19:02,724
Salty.
261
00:19:02,808 --> 00:19:03,851
[Goodall crying]
262
00:19:04,852 --> 00:19:05,852
Bye.
263
00:19:06,395 --> 00:19:07,604
[Bill] Hey, Piper?
264
00:19:08,897 --> 00:19:11,024
- Yeah?
- [Bill] Could you give me a hand?
265
00:19:12,651 --> 00:19:13,652
Yeah.
266
00:19:15,404 --> 00:19:17,990
I tried to make the transfer,
but it didn't go well.
267
00:19:18,073 --> 00:19:19,158
[continues crying]
268
00:19:19,241 --> 00:19:21,660
Aww, did you give her her pacifier?
269
00:19:22,244 --> 00:19:23,245
No. Okay.
270
00:19:24,413 --> 00:19:25,622
Here, sweetie.
271
00:19:26,373 --> 00:19:27,373
Look at that.
272
00:19:32,129 --> 00:19:34,673
Piper, do you want a paci, too?
I have an elephant.
273
00:19:36,633 --> 00:19:38,969
Sit down. What happened?
274
00:19:40,387 --> 00:19:42,598
It's Alex, Dad. I'm upset over Alex.
275
00:19:43,807 --> 00:19:44,807
Oh.
276
00:19:45,184 --> 00:19:46,184
"Oh."
277
00:19:46,602 --> 00:19:49,980
The disapproving "oh." My lifestyle...
278
00:19:50,772 --> 00:19:53,275
Piper. This isn't
about you being a lesbian,
279
00:19:53,650 --> 00:19:56,695
you're an adult.
Make your choices, be free.
280
00:19:57,029 --> 00:20:00,532
But I'm an adult, too,
and I'm gonna express my opinion.
281
00:20:01,742 --> 00:20:02,742
I don't like Alex.
282
00:20:03,202 --> 00:20:04,494
She put you in prison.
283
00:20:05,162 --> 00:20:06,955
She continues to make you suffer.
284
00:20:07,039 --> 00:20:08,749
And you don't even seem to see
285
00:20:08,832 --> 00:20:11,043
what she's done and continues to do
with your heart.
286
00:20:11,835 --> 00:20:15,172
I know she's been important in your life,
but hold her up, Piper.
287
00:20:15,589 --> 00:20:16,632
Look closely.
288
00:20:18,008 --> 00:20:19,248
Does she spark joy? Oh, my God.
289
00:20:22,804 --> 00:20:25,307
Are you asking me to Marie Kondo my wife?
290
00:20:25,390 --> 00:20:29,353
Thank her for what she's been
in your life and let her go.
291
00:20:30,646 --> 00:20:33,315
This coming from a man
who couldn't throw out pens.
292
00:20:33,398 --> 00:20:35,734
I did it! You were right.
293
00:20:37,236 --> 00:20:38,779
Alex is not a broken pen.
294
00:20:39,363 --> 00:20:40,614
But she is broken.
295
00:20:42,491 --> 00:20:44,326
Don't you want someone whole, Piper?
296
00:20:52,000 --> 00:20:53,752
[indistinct chatter]
297
00:20:56,463 --> 00:20:58,507
[man] Let's go, let's go, let's go!
298
00:21:02,052 --> 00:21:03,220
Hey, come on.
299
00:21:04,888 --> 00:21:05,806
Let's go!
300
00:21:05,889 --> 00:21:07,349
- Come on.
- Five minutes!
301
00:21:07,432 --> 00:21:09,142
Let's go, people! Now!
302
00:21:09,226 --> 00:21:11,645
- Move it.
- [woman] Come on! Let's go!
303
00:21:11,728 --> 00:21:12,896
The hell are you doing?
304
00:21:12,980 --> 00:21:15,580
You standing there, they'll sweep
you up along with all your shit.
305
00:21:16,024 --> 00:21:18,402
- What do I do?
- Grab your stuff. It's moving day.
306
00:21:18,485 --> 00:21:19,903
Four minutes!
307
00:21:19,987 --> 00:21:25,284
Take what you want,
but please do not take any bulky items!
308
00:21:25,993 --> 00:21:30,372
Sir, that couch on your back
counts as a bulky item.
309
00:21:30,455 --> 00:21:32,082
Take that from him!
310
00:21:32,165 --> 00:21:33,405
Let's go, ma'am. Move it along.
311
00:21:33,709 --> 00:21:36,837
I'm trying to space-save here.
Please respect my packing process.
312
00:21:40,173 --> 00:21:42,050
You're gonna regret taking that lamp.
313
00:21:43,927 --> 00:21:45,637
Yeah, I regret a lot of things.
314
00:22:10,996 --> 00:22:13,957
Hey, I gotta toss your cell.
315
00:22:16,501 --> 00:22:19,546
I'll go light. [sighs]
I know you've had a rough time.
316
00:22:20,464 --> 00:22:22,716
- Should I leave?
- Nah.
317
00:22:27,888 --> 00:22:28,972
All clear.
318
00:22:30,974 --> 00:22:33,852
So, you, uh, you holdin' up okay?
319
00:22:37,939 --> 00:22:39,107
I knew her, you know.
320
00:22:40,776 --> 00:22:41,985
What do you mean?
321
00:22:42,903 --> 00:22:47,491
I mean, I can say this now that she's dead
and, uh, I won't get in trouble, but...
322
00:22:49,951 --> 00:22:51,161
she was my friend.
323
00:22:52,621 --> 00:22:53,914
We were friends.
324
00:22:54,247 --> 00:22:55,247
Oh.
325
00:22:56,541 --> 00:22:57,542
Wow.
326
00:22:58,877 --> 00:23:00,545
I'm... I'm sorry for your loss.
327
00:23:01,380 --> 00:23:03,340
Yeah, thanks.
328
00:23:06,176 --> 00:23:07,386
Hey, Dixon?
329
00:23:09,137 --> 00:23:11,807
You think you could take me over
to see Suzanne?
330
00:23:11,890 --> 00:23:16,061
She was friends with her, too,
and, um, I just wanna see how she's doing.
331
00:23:16,645 --> 00:23:18,647
Things are kinda crazy right now.
332
00:23:19,731 --> 00:23:23,985
Yeah, but, I mean,
I just saw somebody die.
333
00:23:24,903 --> 00:23:28,698
And it's not like we're on lockdown.
People are wandering around.
334
00:23:29,699 --> 00:23:31,326
No one's even gonna notice.
335
00:23:39,709 --> 00:23:40,709
[Dixon] Jesus.
336
00:23:41,336 --> 00:23:42,796
Already back to normal.
337
00:23:44,047 --> 00:23:45,590
Like nothing ever happened.
338
00:23:46,591 --> 00:23:49,970
Like a hopeful light
wasn't snuffed out too soon.
339
00:23:53,098 --> 00:23:54,141
Fine.
340
00:23:55,809 --> 00:23:56,893
Let's go.
341
00:24:00,480 --> 00:24:02,399
[chickens clucking]
342
00:24:03,817 --> 00:24:06,820
Hey, girl. Whatcha doin'?
343
00:24:07,487 --> 00:24:08,530
I am undoing.
344
00:24:08,613 --> 00:24:09,698
I see.
345
00:24:10,490 --> 00:24:13,034
- What are you undoing?
- Chicken SHU.
346
00:24:14,744 --> 00:24:16,663
P-Tuck hated chicken SHU.
347
00:24:17,038 --> 00:24:20,250
Thought it was cruel,
and I think she might be right.
348
00:24:22,502 --> 00:24:23,545
And I made a mistake.
349
00:24:24,963 --> 00:24:28,925
I made a huge mistake,
but I'm trying to fix them.
350
00:24:30,218 --> 00:24:31,553
How you feelin'?
351
00:24:34,139 --> 00:24:35,139
Sad.
352
00:24:35,932 --> 00:24:36,933
Yeah.
353
00:24:37,976 --> 00:24:39,144
I'm sad, too.
354
00:24:40,061 --> 00:24:42,272
I've been sad for a while now.
355
00:24:42,355 --> 00:24:43,940
Losing people is hard.
356
00:24:44,900 --> 00:24:47,152
But, well, it's gonna happen anyway,
357
00:24:48,236 --> 00:24:50,155
so I'm trying to get used to it.
358
00:24:50,906 --> 00:24:52,324
Handle it better, you know?
359
00:24:52,741 --> 00:24:54,117
When people come and go.
360
00:24:56,036 --> 00:24:59,372
Vee came and went, and then Poussey.
361
00:25:00,207 --> 00:25:02,250
Then Cindy, and you.
362
00:25:03,001 --> 00:25:04,252
I'm standing right here.
363
00:25:04,336 --> 00:25:09,549
No, but you aren't you anymore.
364
00:25:11,718 --> 00:25:13,136
You might be right about that.
365
00:25:13,220 --> 00:25:14,971
No, but it's cool.
366
00:25:16,056 --> 00:25:19,434
I understand I can't control things.
367
00:25:21,144 --> 00:25:23,188
You been reading
self-help books or somethin'?
368
00:25:23,271 --> 00:25:24,397
[laughs]
369
00:25:24,481 --> 00:25:26,650
No. I'm growing up.
370
00:25:28,235 --> 00:25:29,236
It's hard,
371
00:25:30,529 --> 00:25:32,864
but it's happenin'.
372
00:25:38,662 --> 00:25:40,022
Can you help me with the chickens?
373
00:25:41,498 --> 00:25:43,792
Uh, I'll try.
374
00:25:44,751 --> 00:25:45,752
You can do it.
375
00:25:47,712 --> 00:25:48,797
Go!
376
00:25:49,881 --> 00:25:51,383
- Open the door.
- Okay.
377
00:25:51,466 --> 00:25:53,343
- [Suzanne] Go, chicken!
- Go, chicken.
378
00:25:53,426 --> 00:25:55,804
- Go! Be free!
- [Taystee] Move your ass!
379
00:25:56,304 --> 00:25:59,849
- Go! Freedom!
- [Taystee laughs]
380
00:26:02,894 --> 00:26:04,604
Look at 'em go!
381
00:26:05,313 --> 00:26:06,690
[laughs]
382
00:26:07,732 --> 00:26:08,942
I love you, Suzanne.
383
00:26:11,403 --> 00:26:12,821
And I'm proud of you.
384
00:26:14,447 --> 00:26:18,577
Promise me you're gonna keep goin'
on your way, no matter what.
385
00:26:22,831 --> 00:26:24,249
This is you now.
386
00:26:26,084 --> 00:26:27,127
You keep goin'.
387
00:26:43,184 --> 00:26:45,061
Going, going, gone.
388
00:26:48,440 --> 00:26:49,441
Sold.
389
00:26:53,028 --> 00:26:55,822
♪ Lord save me, please ♪
390
00:26:57,115 --> 00:27:02,454
- ♪ Save me from this disease that I feel ♪
- [sighs]
391
00:27:02,954 --> 00:27:05,332
♪ So deep ♪
392
00:27:06,833 --> 00:27:08,960
♪ 'Cause I see you ♪
393
00:27:10,086 --> 00:27:15,216
♪ Yes, I hear you, too ♪
394
00:27:16,051 --> 00:27:17,802
♪ God saves ♪
395
00:27:19,054 --> 00:27:23,350
♪ Saves us from these lonely days ♪
396
00:27:23,433 --> 00:27:26,519
♪ We lay here, so in vain ♪
397
00:27:28,188 --> 00:27:31,900
♪ 'Cause he just wants us to feel free ♪
398
00:27:31,983 --> 00:27:37,489
♪ Feel free from the pain
That we feel so deep ♪
399
00:27:37,572 --> 00:27:40,700
♪ So, he brings us peace, peace ♪
400
00:27:40,784 --> 00:27:46,665
♪ Peace, peace from the pain
That we feel so deep ♪
401
00:27:46,748 --> 00:27:48,583
♪ God saves ♪
402
00:27:49,542 --> 00:27:52,712
♪ Saved us from our chains ♪
403
00:27:53,880 --> 00:27:58,009
♪ Saved us from these lonely days ♪
404
00:27:58,551 --> 00:28:01,471
♪ Lay here, so in vain ♪
405
00:28:03,056 --> 00:28:06,142
♪ 'Cause we got out of the maze ♪
406
00:28:06,893 --> 00:28:12,774
♪ And everything will be okay
Everything ♪
407
00:28:24,911 --> 00:28:26,079
[laughing]
408
00:28:35,213 --> 00:28:38,591
[sniffles and exhales deeply]
409
00:28:42,220 --> 00:28:43,388
[sobs]
410
00:28:52,188 --> 00:28:54,566
[Piper] Okay, I know things
have been bumpy.
411
00:28:55,150 --> 00:28:56,860
I know they've been more than bumpy.
412
00:28:58,278 --> 00:29:00,530
I think we're still
in an adjustment period...
413
00:29:00,613 --> 00:29:02,449
I'm being transferred.
414
00:29:03,241 --> 00:29:06,035
- What?
- To Ohio.
415
00:29:06,327 --> 00:29:07,203
They can't do that.
416
00:29:07,287 --> 00:29:10,874
Oh, but they can,
and it's happening. [scoffs]
417
00:29:13,418 --> 00:29:15,003
And I think it may be a good thing.
418
00:29:17,422 --> 00:29:19,549
Look at what we're doing.
It's not working.
419
00:29:20,300 --> 00:29:22,927
Fighting and cheating and negotiating.
420
00:29:23,011 --> 00:29:24,012
Haven't we always?
421
00:29:24,095 --> 00:29:26,264
Yes, and we need to stop.
422
00:29:26,347 --> 00:29:28,349
- You... I didn't want to...
- Please, I need to...
423
00:29:28,433 --> 00:29:29,517
Just let me finish.
424
00:29:30,685 --> 00:29:36,566
I just want you to know how sorry I am
for the fucked-up detour you took with me.
425
00:29:37,400 --> 00:29:39,402
- No.
- I want you to go and be happy...
426
00:29:40,236 --> 00:29:41,279
and free.
427
00:29:42,655 --> 00:29:45,909
Alex, you're not a detour from my life.
428
00:29:47,994 --> 00:29:49,329
You are my life.
429
00:29:49,996 --> 00:29:52,207
That doesn't mean
that we should be together.
430
00:29:54,959 --> 00:29:56,336
What about our marriage?
431
00:29:56,669 --> 00:29:58,171
You know that wasn't official.
432
00:29:59,255 --> 00:30:01,883
We're prison married.
You're not in prison anymore.
433
00:30:01,966 --> 00:30:03,134
[sobbing]
434
00:30:05,512 --> 00:30:07,806
I'll think about you every day
for the rest of my life.
435
00:30:08,556 --> 00:30:09,796
I hope you think about me, too,
436
00:30:09,849 --> 00:30:13,269
but I also hope that you find
someone else to think about.
437
00:30:14,604 --> 00:30:16,981
Pipes, there's just been
too much bad shit.
438
00:30:17,816 --> 00:30:21,361
Yes, there's been a lot of bad shit,
but I've also hurt you.
439
00:30:21,444 --> 00:30:22,713
- Can't we just call it even?
- Please, stop.
440
00:30:22,737 --> 00:30:24,173
- You can't just...
- You know I'm right.
441
00:30:24,197 --> 00:30:26,115
Please stop fighting this.
442
00:30:27,617 --> 00:30:29,977
You need to let me go, too. I'm also asking for my freedom.
443
00:30:34,290 --> 00:30:35,290
Alex...
444
00:30:40,880 --> 00:30:43,299
[sighs] I've gotta go.
445
00:30:44,717 --> 00:30:47,595
I love you. I love you.
446
00:30:49,347 --> 00:30:51,349
I will always love you.
447
00:31:14,247 --> 00:31:15,456
[chuckles]
448
00:31:31,848 --> 00:31:33,308
[sobs]
449
00:31:44,068 --> 00:31:45,695
So nobody's got fucking nothing?
450
00:31:46,154 --> 00:31:47,363
Look, man...
451
00:31:47,447 --> 00:31:48,531
Squeeze your brains.
452
00:31:51,367 --> 00:31:53,745
We've had so many different hiding spots.
453
00:31:54,913 --> 00:31:56,956
There has to be one that's still packed.
454
00:31:57,040 --> 00:31:58,833
The rats have eaten all the cheese.
455
00:31:58,917 --> 00:32:01,836
Come on. What are y'all bitches good for?
456
00:32:06,090 --> 00:32:07,091
Get outta here.
457
00:32:07,634 --> 00:32:11,514
And when you come back,
you better have something white. Well, well, well, look who's still alive.
458
00:32:21,314 --> 00:32:22,398
Change of heart?
459
00:32:22,482 --> 00:32:24,859
Or you came
to say goodbye one last time, huh?
460
00:32:24,943 --> 00:32:27,862
- OG to OG?
- I changed my mind.
461
00:32:27,946 --> 00:32:29,530
Jury's still out on my heart.
462
00:32:30,740 --> 00:32:34,911
What? You found God or something?
'Cause you look a little different.
463
00:32:35,411 --> 00:32:36,871
I'm tryin' something new.
464
00:32:37,455 --> 00:32:38,873
Focusing on the here and now,
465
00:32:38,957 --> 00:32:42,085
'cause life keeps throwin' me
these curveballs.
466
00:32:42,377 --> 00:32:45,630
Think I'm gonna keep swingin'
a little bit longer, see what I hit.
467
00:32:46,255 --> 00:32:49,467
[scoffs] Never liked baseball.
That shit's so fucking boring.
468
00:32:52,136 --> 00:32:54,222
Does that mean
you still got what I gave you?
469
00:32:54,305 --> 00:32:57,266
That's why I'm here. I wanna trade it back.
- Trade? - I need that key.
470
00:33:00,728 --> 00:33:03,064
Look, sooner or later,
they're gonna know it's missing,
471
00:33:03,147 --> 00:33:04,399
and I wanna make it right.
472
00:33:04,816 --> 00:33:07,294
Why would I give you the only thing
that keeps me in the drugs?
473
00:33:07,318 --> 00:33:10,655
Um, maybe 'cause you can't get into
the contraband locker,
474
00:33:10,738 --> 00:33:14,033
you probably won't for a while,
and the prison is dry
475
00:33:14,117 --> 00:33:17,912
and I got something that you want
right here, right now.
476
00:33:17,996 --> 00:33:19,372
- Oh, yeah?
- Hey!
477
00:33:19,455 --> 00:33:20,623
[both grunt]
478
00:33:20,707 --> 00:33:22,959
Look, I'm not scrapping with you, okay?
479
00:33:23,042 --> 00:33:25,044
You want the stuff, you give me the key.
480
00:33:25,128 --> 00:33:27,755
If you don't wanna trade,
I'm walkin' away. That's it.
481
00:33:27,839 --> 00:33:31,467
- She got drugs?
- Yo, you take one step closer to me,
482
00:33:31,551 --> 00:33:33,428
you ain't never gonna know
where I got 'em hid.
483
00:33:35,638 --> 00:33:38,599
Help me up, man. I'll give you the key.
484
00:33:39,767 --> 00:33:40,768
You hit hard.
485
00:33:41,853 --> 00:33:42,979
I'm livin' in the moment.
486
00:33:44,313 --> 00:33:45,313
Thank you.
487
00:33:46,315 --> 00:33:50,319
Hey, they were right there in your pants?
488
00:33:50,987 --> 00:33:53,990
I have to compliment you
on your quick thinking. Well played.
489
00:33:54,073 --> 00:33:58,244
- [inmate] I really need it.
- Yo, back off! Let me go first.
490
00:34:00,371 --> 00:34:03,958
And, yes, there have been setbacks,
491
00:34:04,042 --> 00:34:07,462
but we've also had some significant wins.
492
00:34:08,171 --> 00:34:09,714
I am cleaning this place up.
493
00:34:10,757 --> 00:34:14,761
I found the guard who was smuggling in
cell phones and immediately fired him.
494
00:34:14,844 --> 00:34:19,640
I let go of Hopper because of his
inappropriate relationship with an inmate.
495
00:34:19,724 --> 00:34:23,164
But I haven't filed criminal charges
on either one. I wanted to wait and ask you first,
496
00:34:24,395 --> 00:34:27,315
because I know you like
to handle these things with discretion.
497
00:34:27,398 --> 00:34:28,775
We can keep this in-house.
498
00:34:28,858 --> 00:34:30,818
Okay. Yes, that's good.
499
00:34:32,278 --> 00:34:35,031
Make sure those lucky assholes
don't file for severance.
500
00:34:36,199 --> 00:34:38,076
Fucking drug overdose.
501
00:34:38,159 --> 00:34:41,412
She couldn't have had an aneurysm?
How am I supposed to spin this?
502
00:34:42,455 --> 00:34:46,209
It is possible that she was
extorting other inmates
503
00:34:46,292 --> 00:34:48,127
for their pain medications, and...
504
00:34:49,545 --> 00:34:50,545
hoarding them.
505
00:34:52,381 --> 00:34:53,633
Okay, that's not bad.
506
00:34:55,051 --> 00:34:56,931
Maybe you're getting
the hang of this after all.
507
00:34:56,969 --> 00:34:58,262
[chicken clucking]
508
00:34:59,639 --> 00:35:00,681
What the hell?
509
00:35:01,140 --> 00:35:04,894
Uh, east hallway, now. Someone?
There's a chicken in the hallway.
510
00:35:06,229 --> 00:35:09,524
Oh, hey. I think that's
Dame Celeste Warmington the Third.
511
00:35:09,607 --> 00:35:12,693
- Or maybe Tofurky? Is that Tofurky?
- Get it out.
512
00:35:12,777 --> 00:35:14,487
- [chicken screeches]
- [Linda] Oh, God!
513
00:35:15,613 --> 00:35:18,241
How do we know that that thing
is not carrying disease?
514
00:35:18,324 --> 00:35:21,369
- Oh, you don't. Not until it's too late.
- [exclaims] What?
515
00:35:21,452 --> 00:35:23,454
I'm just messing with you. You're okay.
516
00:35:24,747 --> 00:35:27,416
As you know, our chicken program,
517
00:35:27,500 --> 00:35:30,419
which, by the way,
provides free eggs for the kitchen,
518
00:35:30,753 --> 00:35:33,464
uh, is run by our neurodiverse inmates,
519
00:35:33,548 --> 00:35:37,218
so, yes, there are slipups
every now and then, but overall...
520
00:35:40,304 --> 00:35:42,056
[man] If we catch 'em,
where do we put 'em?
521
00:35:42,140 --> 00:35:43,683
[chickens clucking]
522
00:35:45,184 --> 00:35:47,061
[Linda] Why are there chickens
running around
523
00:35:47,145 --> 00:35:49,313
like chickens with their heads cut off?
524
00:35:52,441 --> 00:35:54,277
[Ginger] You. I'm pointing at you.
525
00:35:54,986 --> 00:35:57,572
Whatever happened,
we will get things under control.
526
00:35:58,156 --> 00:35:59,282
One just laid an egg.
527
00:36:20,511 --> 00:36:23,598
This is what my junkie cousin Jackson
takes eight times a day.
528
00:36:23,681 --> 00:36:25,224
And it's not ibuprofen.
529
00:36:27,977 --> 00:36:29,562
You are so fucking fired.
530
00:36:30,313 --> 00:36:31,313
Uh...
531
00:36:33,566 --> 00:36:34,650
Wow.
532
00:36:34,734 --> 00:36:35,943
[Black Cindy] Ready?
533
00:36:37,612 --> 00:36:41,616
That cop was rushing me.
Now the weight distribution is all off.
534
00:36:42,617 --> 00:36:44,076
- Thanks.
- Yeah.
535
00:36:44,911 --> 00:36:46,454
I gotta get me some wheels.
536
00:36:46,537 --> 00:36:48,456
Good thing you brought
that table lamp, though.
537
00:36:48,998 --> 00:36:51,417
Yo, I panicked!
This shit is all new to me.
538
00:36:51,500 --> 00:36:52,960
I don't know how to do this.
539
00:36:53,044 --> 00:36:56,714
Ooh. The do-gooder sandwich ladies.
Fuck, yeah.
540
00:36:56,797 --> 00:36:59,217
They think fig bars are cookies,
which they are not,
541
00:36:59,300 --> 00:37:03,429
but they put some useful stuff in there,
like a Target card or some type of coupon.
542
00:37:04,388 --> 00:37:06,682
Hey, sandwich ladies.
Can we have a couple?
543
00:37:06,766 --> 00:37:07,850
Of course!
544
00:37:08,559 --> 00:37:09,560
Here.
545
00:37:11,812 --> 00:37:13,856
Hi, I'm... I'm Jennifer,
546
00:37:14,941 --> 00:37:17,026
and this is my son, Brian.
547
00:37:17,109 --> 00:37:18,986
- [Black Cindy] Hi.
- Say hi, Brian.
548
00:37:19,070 --> 00:37:20,238
Hi.
549
00:37:20,321 --> 00:37:22,365
What are you, some church group?
550
00:37:22,448 --> 00:37:24,367
Just friends and family.
551
00:37:24,450 --> 00:37:27,954
I want my kids to know
that homeless people aren't bad people.
552
00:37:28,037 --> 00:37:32,750
They're simply the human casualties of
wealth inequality, the cycle of poverty,
553
00:37:32,833 --> 00:37:35,586
and the callous corporatization
of America.
554
00:37:36,128 --> 00:37:37,213
Wow, Brian.
555
00:37:37,296 --> 00:37:40,466
Your mom's got all the talking points.
You get all that?
556
00:37:41,050 --> 00:37:42,050
I don't know.
557
00:37:42,093 --> 00:37:46,055
Look, don't worry about it.
Just listen to your mom.
558
00:37:47,348 --> 00:37:48,724
Thanks for the goodie bags.
559
00:37:48,808 --> 00:37:50,977
You're welcome. It was nice to meet you.
560
00:37:52,311 --> 00:37:54,814
- Say goodbye, Brian.
- Bye.
561
00:37:54,897 --> 00:37:56,065
Bye.
562
00:38:04,031 --> 00:38:06,117
Is this ham? Excuse me?
563
00:38:07,201 --> 00:38:08,202
Excuse me, is this ham?
564
00:38:08,286 --> 00:38:10,121
- You got ham?
- Mmm-hmm.
565
00:38:10,204 --> 00:38:11,289
I got turkey.
566
00:38:11,998 --> 00:38:13,708
- Trade?
- Fuck, yeah.
567
00:38:19,213 --> 00:38:20,506
[both] Mmm.
568
00:38:20,589 --> 00:38:23,467
- My bad. I'm Cindy, by the way.
- Camilla.
569
00:38:24,218 --> 00:38:28,306
So, what brings you
to this glamorous lifestyle?
570
00:38:29,015 --> 00:38:31,475
I love getting ham sandwiches
from guilty white liberals.
571
00:38:31,559 --> 00:38:32,935
[both laugh]
572
00:38:33,019 --> 00:38:35,062
Nah, seriously, I'm a junkie.
573
00:38:36,689 --> 00:38:38,733
- Delightful.
- Yeah.
574
00:38:39,984 --> 00:38:42,111
I'm giving my folks
some time to cool down.
575
00:38:42,945 --> 00:38:46,949
But based on our recent eviction,
looks like I'll have to grovel early.
576
00:38:48,451 --> 00:38:49,869
At least you got someplace to go.
577
00:38:50,411 --> 00:38:51,412
Maybe.
578
00:38:52,121 --> 00:38:53,539
Last time I was there,
579
00:38:54,957 --> 00:38:58,169
I may have stolen my grandmother's jewelry
and sold it for drugs.
580
00:38:58,252 --> 00:38:59,612
And your folks still let you back?
581
00:39:00,004 --> 00:39:02,006
It's family. They gotta let you back.
582
00:39:02,089 --> 00:39:04,008
Shit.
583
00:39:04,091 --> 00:39:05,968
You never met my mama.
584
00:39:06,385 --> 00:39:10,848
The way I see it, if you made a person,
you on the hook forever.
585
00:39:12,016 --> 00:39:15,394
No, I don't think it go like that.
586
00:39:16,604 --> 00:39:18,522
Yeah, you gotta fight the good fight.
587
00:39:28,282 --> 00:39:29,882
This is gonna be a better place for you.
588
00:39:31,494 --> 00:39:33,287
I mean, it's Florida.
589
00:39:33,371 --> 00:39:35,748
It's where you go to retire
and enjoy your life.
590
00:39:36,165 --> 00:39:37,708
Who are all these people?
591
00:39:40,127 --> 00:39:41,545
Friends you haven't met yet.
592
00:39:42,922 --> 00:39:46,008
Why don't you help yourself to some lunch?
There's fruit cocktail today.
593
00:39:50,721 --> 00:39:53,516
- [Red gasps]
- I'm... Oh, Lord.
594
00:39:54,141 --> 00:39:56,894
I never meant to hurt you. Honest.
595
00:39:57,478 --> 00:40:01,107
- I was lookin' out for myself, and...
- That's okay. That's okay.
596
00:40:01,190 --> 00:40:05,194
I know it was an accident.
We all get clumsy in our old age.
597
00:40:06,028 --> 00:40:08,823
Galina Reznikov, and you are?
598
00:40:09,907 --> 00:40:12,785
Berlin. Frieda Berlin.
599
00:40:13,411 --> 00:40:15,371
Nice to meet you, Frieda Berlin.
600
00:40:17,331 --> 00:40:19,583
- Here, take mine.
- [Red] Thank you.
601
00:40:19,667 --> 00:40:20,918
I... I'll get another one.
602
00:40:21,001 --> 00:40:23,921
And then come sit with me.
We'll get to know each other.
603
00:40:34,348 --> 00:40:38,769
Do you want to hear a joke?
About a penguin, a farmer and an eggplant?
604
00:40:39,061 --> 00:40:40,104
[Frieda chuckles]
605
00:40:44,024 --> 00:40:45,734
Couldn't leave without saying goodbye.
606
00:40:46,068 --> 00:40:49,196
Goodbye? "Good" goodbye?
607
00:40:49,280 --> 00:40:51,031
That group you and Gloria found?
608
00:40:51,740 --> 00:40:54,076
They're bonding me out
while I fight my criminal case.
609
00:40:55,035 --> 00:40:56,537
I'm fucking out of here.
610
00:40:56,871 --> 00:40:58,706
And it's 'cause of you guys, so thank you.
611
00:41:00,082 --> 00:41:01,750
Would you say thanks to Gloria, please?
612
00:41:05,921 --> 00:41:07,774
What are you doing?
Something wrong with your eyes?
613
00:41:07,798 --> 00:41:09,675
[chuckles] No, it's an eye hug.
614
00:41:10,301 --> 00:41:12,219
I wanna give you a real one,
615
00:41:12,303 --> 00:41:15,264
but they're so far up my ass
since the phone and everything.
616
00:41:18,017 --> 00:41:19,810
I'm real happy for you, Blanca.
617
00:41:21,187 --> 00:41:22,855
I hope everything goes your way.
618
00:41:23,731 --> 00:41:25,816
Somebody needs a fucking win around here.
619
00:41:26,525 --> 00:41:29,361
[in Spanish] Fuck that eye-hug bullshit.
I'm getting a real hug.
620
00:41:31,780 --> 00:41:33,574
Hey! Uh-uh.
621
00:41:34,033 --> 00:41:36,160
[in English] You're still in my house.
Let's go.
622
00:41:44,251 --> 00:41:46,879
[gasps] Shitty remodel.
623
00:41:47,463 --> 00:41:51,967
Ugh. Look at this.
Open plan architecture is the worst.
624
00:41:52,051 --> 00:41:53,219
Keep it moving.
625
00:41:54,428 --> 00:41:57,348
Hey, Clitvack.
We need more incoming forms.
626
00:41:57,431 --> 00:42:00,726
What did I tell you about calling me that?
That's not my fucking name, God damn it.
627
00:42:00,809 --> 00:42:03,121
[Juarez] All right, you don't have to be
a vagina about it.
628
00:42:03,145 --> 00:42:05,147
[Carlos] I'm being a dick, not a vagina.
629
00:42:23,123 --> 00:42:24,542
[exhales]
630
00:42:27,086 --> 00:42:28,170
Oh, shit.
631
00:42:31,173 --> 00:42:32,299
You goin' somewhere?
632
00:42:33,008 --> 00:42:34,385
[sighs] I got fired.
633
00:42:35,427 --> 00:42:38,264
- [keys clatter]
- Drugs fell out of a chicken's butt.
634
00:42:38,722 --> 00:42:39,723
For real?
635
00:42:40,599 --> 00:42:42,184
Like I could make this shit up.
636
00:42:42,851 --> 00:42:43,851
[scoffs]
637
00:42:44,311 --> 00:42:46,772
And you know what? I'm relieved.
638
00:42:47,523 --> 00:42:48,899
I am totally relieved.
639
00:42:50,568 --> 00:42:53,445
'Cause this job is too fucking much.
640
00:42:55,197 --> 00:42:56,240
And...
641
00:42:57,575 --> 00:42:59,910
those programs were never gonna work.
642
00:43:01,287 --> 00:43:03,205
Those women are never gonna catch a break.
643
00:43:03,289 --> 00:43:07,042
The system will always be what it is,
and there's not a damn thing I can do.
644
00:43:07,126 --> 00:43:07,960
[sobs]
645
00:43:08,043 --> 00:43:11,171
Thank you, Tamika.
646
00:43:13,966 --> 00:43:15,551
You really helped me, too.
647
00:43:17,845 --> 00:43:21,599
- If I did, look, I'm really glad about it.
- Yeah.
648
00:43:21,682 --> 00:43:25,769
Especially since I'm gonna ask you
to do one last favor before you go.
649
00:43:29,732 --> 00:43:32,026
You mind adding this person
to my call list?
650
00:43:39,950 --> 00:43:41,493
[laughs] Okay.
651
00:43:43,454 --> 00:43:45,581
Sure, I can do that.
652
00:43:46,624 --> 00:43:49,084
And you better put
your name on there, too.
653
00:43:49,168 --> 00:43:51,045
I'm gonna be checkin' up on your ass.
654
00:43:51,420 --> 00:43:53,631
Seeing what you're gettin' yourself into.
655
00:43:54,006 --> 00:43:57,635
Hear how it's goin'
with that fine-ass man of yours.
656
00:43:57,718 --> 00:43:59,887
- [chuckles]
- I mean, look, I ain't never met him,
657
00:43:59,970 --> 00:44:01,889
but I could feel the fire
through the phone.
658
00:44:01,972 --> 00:44:05,100
[laughs] He is nice to come home to.
659
00:44:06,226 --> 00:44:07,227
And you...
660
00:44:08,979 --> 00:44:10,564
are nice to come to work with.
661
00:44:13,067 --> 00:44:15,387
There's a lot to be said
for knowin' someone from way back.
662
00:44:18,906 --> 00:44:20,491
You know you my girl.
663
00:44:22,826 --> 00:44:26,413
I need your meat fingers.
Honor the dead, people.
664
00:44:28,916 --> 00:44:30,292
Thank you.
665
00:44:31,251 --> 00:44:33,962
- And thank...
- [grunts]
666
00:44:45,182 --> 00:44:46,725
[indistinct chatter]
667
00:44:49,353 --> 00:44:51,480
Yo, come on up, and be quiet.
668
00:44:52,564 --> 00:44:55,150
Gather round. We're starting.
669
00:44:56,360 --> 00:44:59,321
You heard her. Shut up. We're startin'.
670
00:44:59,405 --> 00:45:00,739
[chatter stops]
671
00:45:02,908 --> 00:45:04,827
Does everyone have a sweatshirt?
672
00:45:05,536 --> 00:45:07,329
Yes? Good? Good.
673
00:45:07,913 --> 00:45:09,915
Okay. Everybody, put your hoods up.
674
00:45:12,501 --> 00:45:13,544
Put your hoods up!
675
00:45:17,589 --> 00:45:18,799
[Suzanne] Good.
676
00:45:18,882 --> 00:45:22,261
And, now, please take a cup
of yellow drink and raise it up.
677
00:45:25,055 --> 00:45:30,060
This feels like a cult.
Are we literally gonna drink the Kool-Aid?
678
00:45:30,144 --> 00:45:32,980
Well, I survived it the first time, so...
679
00:45:36,150 --> 00:45:38,569
- To Pennsatucky.
- [all] Pennsatucky.
680
00:45:38,652 --> 00:45:39,778
Pennsatucky.
681
00:45:42,448 --> 00:45:44,908
[Suzanne] Um, so...
682
00:45:46,368 --> 00:45:48,036
I don't like to sing in public...
683
00:45:48,954 --> 00:45:49,997
at all.
684
00:45:50,080 --> 00:45:53,959
But my friend P-Tuck liked
when I would sing in the bunk.
685
00:45:55,085 --> 00:45:56,670
She said she liked my voice.
686
00:45:56,754 --> 00:46:00,007
So I want you all to close your eyes,
687
00:46:00,090 --> 00:46:03,260
so I can sing her favorite song
and not feel like you're all...
688
00:46:03,343 --> 00:46:05,596
watching me, you know? So...
689
00:46:06,555 --> 00:46:07,639
Come on.
690
00:46:08,807 --> 00:46:10,768
I see eyes open.
691
00:46:11,685 --> 00:46:13,604
- People! Have some...
- [Dixon] Suzanne.
692
00:46:13,687 --> 00:46:15,439
Might I make a suggestion?
693
00:46:15,522 --> 00:46:19,151
Maybe instead of asking everyone
to close their eyes so they can't see you,
694
00:46:19,234 --> 00:46:21,528
you should close your eyes
so you can't see them.
695
00:46:23,405 --> 00:46:24,656
I will do that.
696
00:46:25,783 --> 00:46:27,826
That is a fine solution.
697
00:46:34,708 --> 00:46:35,751
Okay.
698
00:46:39,713 --> 00:46:40,964
Here we go.
699
00:46:48,180 --> 00:46:50,516
♪ Give me a mountain ♪
700
00:46:52,184 --> 00:46:54,186
♪ And nothing to do ♪
701
00:46:56,980 --> 00:46:59,650
♪ Give me a sunshine ♪
702
00:47:00,818 --> 00:47:02,653
♪ Give me a Dew ♪
703
00:47:04,112 --> 00:47:08,617
♪ Give me something simple and true ♪
704
00:47:10,369 --> 00:47:13,080
♪ All I need is sunshine ♪
705
00:47:13,163 --> 00:47:17,709
♪ And smooth, refreshing Mountain Dew ♪
706
00:47:17,793 --> 00:47:19,294
♪ Yeah ♪
707
00:47:22,464 --> 00:47:24,675
♪ Give me a river ♪
708
00:47:27,427 --> 00:47:29,555
♪ Give me a Dew ♪
709
00:47:31,431 --> 00:47:33,892
♪ Give me my good friend ♪
710
00:47:36,645 --> 00:47:38,564
♪ Give me a Dew ♪
711
00:47:40,274 --> 00:47:45,112
♪ Give me something simple and true ♪
712
00:47:45,863 --> 00:47:48,490
♪ Give me the sunshine ♪
713
00:47:48,574 --> 00:47:52,452
♪ Give me a Dew ♪
714
00:47:55,706 --> 00:48:00,794
♪ Oh, they call it
That good old Mountain Dew ♪
715
00:48:01,628 --> 00:48:05,465
♪ And them that refuse it are few ♪
716
00:48:06,174 --> 00:48:10,679
♪ I'll hush up my mug
If you fill up my jug ♪
717
00:48:10,762 --> 00:48:15,559
♪ With that good old Mountain Dew ♪
718
00:48:17,436 --> 00:48:18,937
♪ Oh, they call it ♪
719
00:48:19,021 --> 00:48:22,649
- ♪ That good old Mountain Dew ♪
- ♪ Give me a mountain and nothing to do ♪
720
00:48:23,275 --> 00:48:28,196
- ♪ And them that refuse it are few ♪
- ♪ Give me the sunshine, give me a Dew ♪
721
00:48:28,280 --> 00:48:30,198
♪ I'll hush up my mug
If you fill up my jug ♪
722
00:48:30,282 --> 00:48:32,159
♪ Give me something simple and true ♪
723
00:48:32,242 --> 00:48:34,995
- ♪ With that good old mountain dew ♪
- ♪ Give me the sunshine ♪
724
00:48:35,078 --> 00:48:38,665
♪ Give me a Dew ♪
725
00:48:39,374 --> 00:48:40,959
♪ Oh, they call it ♪
726
00:48:41,043 --> 00:48:43,283
- ♪ That good old Mountain Dew ♪
- ♪ Give me a mountain ♪
727
00:48:43,337 --> 00:48:46,548
- ♪ Give me a mountain ♪
- ♪ Give me the sunshine ♪
728
00:48:46,632 --> 00:48:49,426
♪ Give me my good friends ♪
729
00:48:49,509 --> 00:48:52,721
♪ I'll hush up my mug
If you fill up my jug ♪
730
00:48:52,804 --> 00:48:58,852
- ♪ With that good old Mountain Dew ♪
- ♪ Give me the sunshine ♪
731
00:49:16,662 --> 00:49:18,288
[indistinct chatter]
732
00:49:20,123 --> 00:49:21,458
[Aleida] Hey, cabrona!
733
00:49:21,541 --> 00:49:23,627
Where you think you're goin'
without sayin' goodbye?
734
00:49:24,252 --> 00:49:25,879
I know you ain't gonna do me like that.
735
00:49:31,927 --> 00:49:34,388
- You gonna be okay in here?
- You kidding?
736
00:49:35,263 --> 00:49:36,543
Who doesn't love a guard fucker?
737
00:49:40,102 --> 00:49:41,103
I'll be fine.
738
00:49:44,231 --> 00:49:46,817
Now, get the hell out of here,
and don't be a fool like me.
739
00:49:49,403 --> 00:49:50,763
I love you, mama. I love you, too.
740
00:50:06,628 --> 00:50:12,300
Gloria, I just wanna thank you
for fessin' up to the phone.
741
00:50:15,345 --> 00:50:16,985
I'm really glad you're still gettin' out.
742
00:50:17,806 --> 00:50:18,724
I got fuckin' lucky.
743
00:50:18,807 --> 00:50:21,435
Luschek finally did
something good in his life.
744
00:50:21,518 --> 00:50:23,687
But don't you be confused
as to why I did what I did.
745
00:50:23,770 --> 00:50:24,770
It wasn't for you.
746
00:50:29,234 --> 00:50:32,654
Oh, man, I'm gonna miss you.
747
00:50:35,157 --> 00:50:37,617
I left my shower caddy on your bunk.
748
00:50:39,286 --> 00:50:41,204
I'm gonna keep doing the work, Gloria.
749
00:50:42,456 --> 00:50:43,456
We helped people.
750
00:50:43,790 --> 00:50:46,251
Hey, listen to me.
You gotta put you first.
751
00:50:46,835 --> 00:50:48,837
Maritza would want me to be doin' this.
752
00:50:49,671 --> 00:50:52,049
Plus, I feel like I'm in a spy movie.
753
00:50:52,132 --> 00:50:54,301
- And I got everyone saying "Clitvack."
- [chuckles]
754
00:50:55,010 --> 00:50:56,136
[sniffles]
755
00:50:56,762 --> 00:50:57,762
I'm in.
756
00:50:59,222 --> 00:51:02,768
Then you be careful, okay? You promise me.
757
00:51:03,727 --> 00:51:04,811
I promise.
758
00:51:10,692 --> 00:51:11,692
I gotta go now.
759
00:51:12,486 --> 00:51:16,198
I know. I'm happy for you.
760
00:51:17,824 --> 00:51:19,159
I'm happy for me, too.
761
00:51:21,912 --> 00:51:23,246
[buzzer sounds]
762
00:51:25,040 --> 00:51:27,125
- [Aleida speaks Spanish]
- [Flaca chuckles]
763
00:51:27,793 --> 00:51:29,419
[in English] Knock 'em dead, baby.
764
00:51:37,803 --> 00:51:38,929
Come on.
765
00:51:42,057 --> 00:51:47,020
Come see my room.
It's a celebration of maximalism.
766
00:51:47,104 --> 00:51:49,064
Oh, my God.
767
00:51:49,147 --> 00:51:53,235
Frieda Berlin, how can you live like this?
768
00:51:53,568 --> 00:51:56,279
- This is squalor.
- I like it.
769
00:51:56,363 --> 00:51:57,572
Keeps the people away.
770
00:51:57,656 --> 00:52:01,243
I don't think you should close that door.
We need air circulation.
771
00:52:05,872 --> 00:52:07,791
Can I trust you with a secret?
772
00:52:07,874 --> 00:52:10,585
I can't remember
a fucking thing these days.
773
00:52:10,669 --> 00:52:11,670
I think you're good.
774
00:52:21,346 --> 00:52:22,764
[laughs]
775
00:52:25,225 --> 00:52:27,477
You can't be serious.
776
00:52:27,561 --> 00:52:30,605
What else I got to do? Keeps me amused.
777
00:52:31,606 --> 00:52:34,526
And the garbage keeps everyone away.
778
00:52:34,860 --> 00:52:37,904
Ridiculous,
but if it makes you happy, fine.
779
00:52:37,988 --> 00:52:41,491
Now, please open that door again.
My eyes are burning.
780
00:52:46,037 --> 00:52:48,415
You know, you remind me of someone.
781
00:52:49,583 --> 00:52:51,126
I can't quite place it.
782
00:52:53,461 --> 00:52:56,173
One of these days,
I'll put my finger on it.
783
00:52:59,426 --> 00:53:00,426
[mouthing] Okay.
784
00:53:02,554 --> 00:53:03,805
[exhales heavily]
785
00:53:16,776 --> 00:53:18,778
- You look good.
- Yeah?
786
00:53:18,862 --> 00:53:21,907
I got one of those Peloton bikes.
Sometimes, I do the workouts.
787
00:53:21,990 --> 00:53:24,492
Sometimes, I just jerk off
to the hot instructors.
788
00:53:25,160 --> 00:53:26,786
I consider that exercise.
789
00:53:28,538 --> 00:53:31,499
- It's good to see you.
- Yeah, well, it's hard to see you.
790
00:53:31,583 --> 00:53:33,710
- What the fuck happened?
- What happened?
791
00:53:34,628 --> 00:53:38,089
I'm a mother and I'm Latina.
He messed with my kid. Boom.
792
00:53:38,173 --> 00:53:40,926
Yeah. Heard your
pasty white knight got fired.
793
00:53:42,010 --> 00:53:43,053
You got a plan B?
794
00:53:43,345 --> 00:53:47,307
'Cause I'm sitting on a big, fat pillow
right now and I need to lay it off.
795
00:53:47,390 --> 00:53:48,975
I'm thinkin' about it.
796
00:53:49,059 --> 00:53:52,854
Meanwhile, Daya's got a connect
I don't know about
797
00:53:52,938 --> 00:53:55,357
and she's playin' Scarface around here.
798
00:53:55,440 --> 00:53:58,735
And if I find out that you're her connect
and the two of you are screwing me,
799
00:53:58,818 --> 00:54:02,739
I will break out of here
and rip your balls off, you hear me?
800
00:54:02,822 --> 00:54:03,822
You don't know?
801
00:54:04,658 --> 00:54:06,409
- Know what?
- Oh, man...
802
00:54:06,493 --> 00:54:08,328
Just fuckin' tell me what you know, Cesar.
803
00:54:08,828 --> 00:54:11,248
- Her connect is Eva.
- Eva who?
804
00:54:11,331 --> 00:54:12,749
Eva, your daughter.
805
00:54:13,917 --> 00:54:17,003
She's the middle between
Daya and this guy, Armando.
806
00:54:18,797 --> 00:54:22,842
Are you fucking kidding me?
She dragged Eva into this?
807
00:54:24,302 --> 00:54:29,557
Listen to me. You gotta get to this guy
Armando and cut her off.
808
00:54:29,641 --> 00:54:31,017
I can't do that, Aleida.
809
00:54:31,101 --> 00:54:33,645
But he's your competition.
Take him the fuck out.
810
00:54:33,728 --> 00:54:35,105
There's room for everybody.
811
00:54:36,690 --> 00:54:38,984
And this is my cousin's wife's brother.
812
00:54:39,317 --> 00:54:41,236
I am not fucking with that.
813
00:54:41,319 --> 00:54:44,447
- Which cousin?
- Louis. The one who went to art school.
814
00:54:44,531 --> 00:54:46,074
So why he ain't makin' art, then?
815
00:54:46,157 --> 00:54:50,036
He is. He's doin' mixed media sculpture.
816
00:54:51,162 --> 00:54:53,623
And this is Louis' brother-in-law.
817
00:54:54,624 --> 00:54:57,002
And they're makin' good money.
818
00:54:57,919 --> 00:54:59,671
Neither one of them is gonna cut it out.
819
00:55:00,588 --> 00:55:01,798
I can't have that.
820
00:55:04,801 --> 00:55:07,053
I can't have another one
fucked up like that.
821
00:55:08,471 --> 00:55:09,471
Uh-uh.
822
00:55:10,307 --> 00:55:11,349
No.
823
00:55:13,643 --> 00:55:15,478
- [doorbell rings]
- [sighs]
824
00:55:16,229 --> 00:55:17,229
One...
825
00:55:17,897 --> 00:55:19,774
One second! Oh, God.
826
00:55:20,608 --> 00:55:21,608
Shit.
827
00:55:22,610 --> 00:55:23,610
[grunts]
828
00:55:28,450 --> 00:55:29,450
Piper.
829
00:55:29,659 --> 00:55:30,979
I don't know what I'm doing here.
830
00:55:31,828 --> 00:55:35,290
Well, that makes two of us. Are you okay?
831
00:55:35,623 --> 00:55:37,083
I just started walking,
832
00:55:37,167 --> 00:55:40,170
and it's like I have a homing instinct
from when I lived here.
833
00:55:41,629 --> 00:55:44,549
Also, I have to pee. Is Polly home?
834
00:55:44,924 --> 00:55:47,886
No, she's not. But come in.
We have a bathroom.
835
00:55:47,969 --> 00:55:50,638
- Well, you know that we have a bathroom.
- I do.
836
00:55:56,144 --> 00:55:57,144
Butterscotch?
837
00:55:57,896 --> 00:56:01,024
There's also starlight mint
and root beer barrel.
838
00:56:01,107 --> 00:56:03,068
She's working on soaps
inspired by the candy
839
00:56:03,151 --> 00:56:05,612
next to cash registers
in middle-tier restaurants.
840
00:56:06,196 --> 00:56:08,156
Wow. That's specific.
841
00:56:08,239 --> 00:56:10,617
[chuckles] Yeah. That's my lady.
842
00:56:10,700 --> 00:56:13,787
I mean... well, that's what I mean.
843
00:56:16,081 --> 00:56:17,290
The room looks different.
844
00:56:18,208 --> 00:56:20,960
Yeah. Yeah, Polly redecorated.
845
00:56:21,544 --> 00:56:23,296
And then re-redecorated.
846
00:56:24,005 --> 00:56:26,341
Third time's the charm. Well, for now.
847
00:56:26,883 --> 00:56:30,053
It tends to happen when she's stressed,
and, you know, with the baby,
848
00:56:31,262 --> 00:56:33,348
I suspect a new couch
is coming any day now.
849
00:56:34,766 --> 00:56:36,226
[sobbing]
850
00:56:36,935 --> 00:56:37,935
Oh.
851
00:56:39,562 --> 00:56:42,242
Piper, you know... you know I'm not...
I'm not good with the crying.
852
00:56:42,982 --> 00:56:44,776
Alex broke up with me.
853
00:56:45,527 --> 00:56:48,071
She said she wanted to set me free.
854
00:56:50,740 --> 00:56:52,200
I don't know what to do.
855
00:56:52,659 --> 00:56:56,746
Celebrate? Sorry. I'm sorry. Old scars.
856
00:56:58,039 --> 00:57:00,708
- [sniffles]
- Here. Wipe your nose.
857
00:57:04,712 --> 00:57:07,257
This could have been my living room.
858
00:57:09,134 --> 00:57:11,052
These could have been my boogie wipes.
859
00:57:12,554 --> 00:57:13,554
No.
860
00:57:14,722 --> 00:57:16,266
No, Piper, they couldn't.
861
00:57:17,851 --> 00:57:20,186
Because you didn't actually
want to be with me.
862
00:57:20,812 --> 00:57:23,648
You wanted to be with Alex.
You always wanted to be with Alex.
863
00:57:23,731 --> 00:57:27,652
Larry... Larry, I wanted to be with you.
864
00:57:29,988 --> 00:57:30,988
But Alex...
865
00:57:31,865 --> 00:57:35,160
It's like, we met,
866
00:57:36,578 --> 00:57:38,079
and I grew another limb.
867
00:57:40,248 --> 00:57:42,709
And, like, she's a part of my body.
868
00:57:46,129 --> 00:57:47,839
And now she doesn't want to be with me.
869
00:57:49,048 --> 00:57:51,634
That's not what she said.
She said she wants to set you free.
870
00:57:53,011 --> 00:57:54,721
And I think that's really nice of her.
871
00:57:55,930 --> 00:57:58,075
Because I also think
she's a destructive piece of shit.
872
00:57:58,099 --> 00:58:01,060
Please do not say anything mean.
I know you all think she ruined my life.
873
00:58:01,144 --> 00:58:02,437
- But, please.
- No. Hold on.
874
00:58:02,520 --> 00:58:03,771
I didn't say that, and...
875
00:58:05,815 --> 00:58:07,150
I don't think that.
876
00:58:08,151 --> 00:58:10,820
In fact, I think in a lot of ways,
she made your life.
877
00:58:11,696 --> 00:58:14,699
I think you were this cute blonde girl
from Connecticut,
878
00:58:15,909 --> 00:58:19,162
going to Smith, on your road.
879
00:58:20,288 --> 00:58:22,123
And you looked ahead and saw everything,
880
00:58:22,207 --> 00:58:24,375
your whole life
just laid out in front of you,
881
00:58:24,459 --> 00:58:26,961
this nice life, this normal life,
882
00:58:27,921 --> 00:58:32,050
and a part of you said, "Fuck that.
I want to be special."
883
00:58:33,718 --> 00:58:35,678
Alex was your ticket to special.
884
00:58:36,888 --> 00:58:38,806
You got to live this life of intrigue.
885
00:58:39,933 --> 00:58:41,559
You were above the law.
886
00:58:41,643 --> 00:58:44,938
And then you got scared
and you reverted back to your old path.
887
00:58:45,897 --> 00:58:48,733
That's me, right?
And our... And our life together.
888
00:58:50,443 --> 00:58:53,404
[chuckles] And you saw this life
laid out in front of you,
889
00:58:53,488 --> 00:58:54,989
this nice life, this normal life,
890
00:58:55,073 --> 00:58:59,702
and this time you said, "Fuck it.
I'm tired. Let's do this."
891
00:59:01,162 --> 00:59:03,122
But I think that restless part of you,
892
00:59:04,332 --> 00:59:06,501
it just would have risen up
again at some point.
893
00:59:08,002 --> 00:59:11,548
So, lucky for all of us
that Alex named you,
894
00:59:12,423 --> 00:59:15,385
because now, once again, you're special.
895
00:59:15,468 --> 00:59:16,468
Jesus.
896
00:59:17,011 --> 00:59:20,557
When did you formulate this theory
about me and my life motivations?
897
00:59:21,057 --> 00:59:23,184
Been working on it for a little while now.
898
00:59:23,935 --> 00:59:26,696
Going over it in my head. Talked to two
different therapists about it.
899
00:59:26,729 --> 00:59:28,449
They both think
I've nailed you, by the way.
900
00:59:28,481 --> 00:59:30,149
I did not want to go to prison, Larry.
901
00:59:30,233 --> 00:59:31,734
- I'm sure.
- It was awful.
902
00:59:31,818 --> 00:59:32,819
I believe you.
903
00:59:33,653 --> 00:59:36,864
But I also think maybe this was
the best thing that ever happened to you,
904
00:59:37,824 --> 00:59:40,451
because now you can never be
nice and normal again.
905
00:59:41,536 --> 00:59:42,704
You're the ex-con...
906
00:59:43,871 --> 00:59:47,208
which, in our circles, is quite exotic.
907
00:59:47,750 --> 00:59:49,377
We're not in the same circles.
908
00:59:49,460 --> 00:59:52,672
Because look... Look at the choices
that you're making, Piper.
909
00:59:52,755 --> 00:59:55,341
That woman that we met the night
that we all went out to dinner?
910
00:59:55,675 --> 00:59:56,968
She's great.
911
00:59:58,344 --> 00:59:59,679
She's hot. She...
912
01:00:00,763 --> 01:00:01,889
She has a cool job.
913
01:00:02,307 --> 01:00:05,351
- She has an amazing apartment.
- She has an amazing apartment.
914
01:00:05,435 --> 01:00:07,437
She's on her way and she likes you.
915
01:00:08,313 --> 01:00:10,064
And all you can think about is Alex.
916
01:00:11,232 --> 01:00:12,609
Because I love Alex.
917
01:00:14,027 --> 01:00:16,404
Yeah, because you love Alex.
918
01:00:17,655 --> 01:00:19,198
But also because
919
01:00:20,366 --> 01:00:23,411
you love what being with Alex represents.
920
01:00:23,494 --> 01:00:24,787
Larry, stop.
921
01:00:26,331 --> 01:00:27,665
This is bullshit.
922
01:00:28,416 --> 01:00:30,335
- You don't know me anymore.
- [scoffs]
923
01:00:30,418 --> 01:00:34,505
You may have known a version of me,
but you have no idea who I am now.
924
01:00:35,548 --> 01:00:37,550
This whole narrative you created?
925
01:00:39,385 --> 01:00:41,220
I am not that self-destructive.
926
01:00:43,139 --> 01:00:44,807
- Aren't you?
- No.
927
01:00:47,685 --> 01:00:49,103
I am heartbroken.
928
01:00:51,314 --> 01:00:53,691
And I do not know what to do.
929
01:00:59,614 --> 01:01:01,074
I might go to Northampton.
930
01:01:01,699 --> 01:01:04,077
- You wanna go back to school?
- No. Zelda's in Northampton.
931
01:01:04,160 --> 01:01:07,000
- She asked me to come join her.
- Okay? Well, see? Great, there you go.
932
01:01:07,080 --> 01:01:09,290
You've got choices.
You can go to Northampton
933
01:01:09,374 --> 01:01:12,877
- and see what that's all about.
- Or I might stay here and wait for Alex.
934
01:01:12,960 --> 01:01:13,960
[sighs]
935
01:01:14,462 --> 01:01:15,505
Yeah.
936
01:01:16,547 --> 01:01:21,469
Of course, there's that, yeah.
I would probably put some money on that.
937
01:01:23,513 --> 01:01:25,890
You are working off an old version of me.
938
01:01:28,267 --> 01:01:31,187
Okay, then here's my advice.
939
01:01:33,106 --> 01:01:35,316
Go do what new Piper would do.
940
01:01:48,913 --> 01:01:52,792
Hey there, stretch.
Do you wanna play spit?
941
01:01:52,875 --> 01:01:55,128
I am strictly an Egyptian Rat Screw gal.
942
01:01:55,211 --> 01:01:57,672
I don't need to hear this
about your personal life.
943
01:01:59,757 --> 01:02:00,842
So, what's up?
944
01:02:01,968 --> 01:02:03,248
Did you come to reveal the truth
945
01:02:03,302 --> 01:02:05,513
that my great-grandmother
had an affair with a clown,
946
01:02:05,596 --> 01:02:08,099
thus explaining the hair
and my love of tiny cars?
947
01:02:08,182 --> 01:02:09,225
Well, yes.
948
01:02:09,851 --> 01:02:13,604
And his name was Tickles Goldberg
and he invented the rubber chicken.
949
01:02:14,689 --> 01:02:17,108
You've some giant red and yellow
shoes to fill, Nichols.
950
01:02:17,734 --> 01:02:18,776
I knew it.
951
01:02:23,156 --> 01:02:27,118
I came to say goodbye.
I'm being transferred to Ohio.
952
01:02:28,119 --> 01:02:29,119
Ohio?
953
01:02:30,413 --> 01:02:32,832
Hey, what the fuck did you do
to deserve Ohio?
954
01:02:34,167 --> 01:02:35,209
Something bad.
955
01:02:36,210 --> 01:02:38,921
Okay, well, you know,
I would love to hear the details,
956
01:02:39,005 --> 01:02:42,216
but, uh, something tells me
you're not gonna spill.
957
01:02:43,092 --> 01:02:44,343
I don't kiss and tell.
958
01:02:44,677 --> 01:02:47,221
So, there was kissing involved?
959
01:02:48,681 --> 01:02:50,558
You know what? This makes perfect sense.
960
01:02:50,641 --> 01:02:53,561
I mean, you're one of
the last people in my life here,
961
01:02:53,644 --> 01:02:57,774
so, of course the vengeful gods
just had to get rid of you.
962
01:02:58,608 --> 01:02:59,608
[scoffs]
963
01:03:00,318 --> 01:03:01,819
Hey, I'm sorry if it's my fault.
964
01:03:02,403 --> 01:03:04,864
No, I think the bad juju on this
is all me.
965
01:03:05,865 --> 01:03:06,865
[stutters]
966
01:03:07,492 --> 01:03:09,243
How are you and blondie dealing with this?
967
01:03:11,245 --> 01:03:12,246
Separately.
968
01:03:14,040 --> 01:03:15,833
Prison is just not as romantic
969
01:03:15,917 --> 01:03:18,503
as all those '70s exploitation movies
made it seem.
970
01:03:19,587 --> 01:03:20,671
I want my money back.
971
01:03:22,215 --> 01:03:23,674
I want a lot of things back.
972
01:03:26,385 --> 01:03:27,595
So this is it, huh?
973
01:03:29,639 --> 01:03:31,224
The band is broken up.
974
01:03:32,809 --> 01:03:35,019
Well, maybe one day
we'll do a reunion tour.
975
01:03:35,561 --> 01:03:36,979
Play all our greatest hits.
976
01:03:37,063 --> 01:03:38,063
Mmm.
977
01:03:38,981 --> 01:03:40,441
All the favorites, right?
978
01:03:41,108 --> 01:03:44,779
Yeah, "Squat and Cough," "Foot Fungus,"
979
01:03:45,196 --> 01:03:47,907
and of course, our number one hit,
980
01:03:47,990 --> 01:03:51,118
"Anything Can Be a Dildo
If You're Brave Enough," right?
981
01:03:51,202 --> 01:03:54,372
I mean, the fans are gonna just eat it up.
982
01:03:54,455 --> 01:03:55,455
[chuckles]
983
01:04:00,044 --> 01:04:01,379
Ohio.
984
01:04:05,758 --> 01:04:07,385
[slurps]
985
01:04:17,895 --> 01:04:18,895
Thanks for meeting me.
986
01:04:23,276 --> 01:04:25,695
You want a soda or something?
I got this coupon.
987
01:04:25,778 --> 01:04:28,906
Monica has debate practice
in a half an hour, so...
988
01:04:29,073 --> 01:04:31,617
Oh. Yeah, you debatin' now, huh?
989
01:04:32,660 --> 01:04:35,288
I bet you good at it. That's from me.
990
01:04:36,247 --> 01:04:38,708
Always could argue like nobody's business.
991
01:04:40,209 --> 01:04:41,209
Why am I here?
992
01:04:44,255 --> 01:04:45,464
'Cause I made you.
993
01:04:46,299 --> 01:04:49,510
And I ain't ever been too good
at keepin' at something,
994
01:04:49,594 --> 01:04:53,890
but the woman who made me
taught me better than that.
995
01:04:55,683 --> 01:04:58,185
She showed me better than that.
996
01:05:01,063 --> 01:05:04,901
'Cause she kept after you
and she kept showin' up.
997
01:05:05,818 --> 01:05:07,111
And I wanna be like her.
998
01:05:08,905 --> 01:05:09,906
So I'm here.
999
01:05:10,781 --> 01:05:13,826
And I'm gonna be here
every Sunday at eleven o'clock.
1000
01:05:14,410 --> 01:05:19,332
And I wanna tell you about
what I been doin' and thinkin'.
1001
01:05:20,082 --> 01:05:21,626
And I want you to tell me stuff,
1002
01:05:22,627 --> 01:05:25,046
or you can just sit there and act all mad.
1003
01:05:26,756 --> 01:05:28,841
But I'm still gonna be here, Monica.
1004
01:05:30,134 --> 01:05:32,136
And I'm gonna prove to you
that you can trust me.
1005
01:05:32,219 --> 01:05:33,846
That the both of you can trust me.
1006
01:05:34,263 --> 01:05:36,557
Every Sunday, eleven o'clock.
1007
01:05:37,975 --> 01:05:39,018
Right here.
1008
01:05:41,312 --> 01:05:42,480
You gonna show her?
1009
01:05:43,397 --> 01:05:44,982
How you gonna show her?
1010
01:05:45,399 --> 01:05:48,402
By sittin' in some fast food restaurant
every week?
1011
01:05:55,284 --> 01:05:57,036
I wanna tell you about your dad.
1012
01:06:00,998 --> 01:06:02,792
His name was Curtis.
1013
01:06:04,710 --> 01:06:06,796
And I really, really liked him...
1014
01:06:08,756 --> 01:06:09,966
but he had a girlfriend.
1015
01:06:13,552 --> 01:06:15,304
And he chose her over me.
1016
01:06:18,057 --> 01:06:19,475
But I chose you.
1017
01:06:29,110 --> 01:06:30,403
Deacon?
1018
01:06:32,488 --> 01:06:33,489
Deacon!
1019
01:06:33,864 --> 01:06:36,242
- Yes, Judy.
- Have we got any more of those cookies?
1020
01:06:36,951 --> 01:06:39,221
The ones that came in the basket
from that German publisher.
1021
01:06:39,245 --> 01:06:40,621
They look like little cigars.
1022
01:06:40,705 --> 01:06:43,374
They're filled with some kind
of hazelnut chocolaty something?
1023
01:06:43,457 --> 01:06:45,292
- Choco Heim.
- What?
1024
01:06:45,376 --> 01:06:46,669
They're called Choco Heim.
1025
01:06:46,961 --> 01:06:50,006
Well, that is a silly name.
I would like three, please.
1026
01:06:50,089 --> 01:06:51,132
I'll be right back.
1027
01:06:51,757 --> 01:06:56,053
Oh, honey, I do so love
watchin' you walk away.
1028
01:06:56,721 --> 01:06:57,805
That's harassment.
1029
01:06:57,888 --> 01:06:59,932
Oh, you love it.
1030
01:07:03,102 --> 01:07:04,102
[chuckles]
1031
01:07:05,021 --> 01:07:06,605
[phone ringing]
1032
01:07:06,689 --> 01:07:07,857
Deacon?
1033
01:07:09,025 --> 01:07:11,360
Deacon, the phone is... Oh, God damn it.
1034
01:07:14,113 --> 01:07:16,673
[operator] Hello. An inmate
from Litchfield Correctional Facility
1035
01:07:16,741 --> 01:07:18,951
is trying to contact you. Do you accept?
1036
01:07:19,535 --> 01:07:22,163
Uh, fine, I accept.
1037
01:07:25,916 --> 01:07:26,917
Hello?
1038
01:07:27,001 --> 01:07:28,044
Judy King?
1039
01:07:28,711 --> 01:07:31,547
Oh, my God, yo, I can't believe
you picked up.
1040
01:07:31,630 --> 01:07:33,942
I've been calling every day and some dick
kept telling me you was out
1041
01:07:33,966 --> 01:07:35,760
and I knew you wasn't, so I kept saying,
1042
01:07:35,843 --> 01:07:38,971
"Yo, you got to put me through
because this is Tasha Jefferson
1043
01:07:39,055 --> 01:07:40,806
and we had a mutual friend in common,
1044
01:07:40,890 --> 01:07:42,266
- Poussey Washington."
- Poussey.
1045
01:07:42,349 --> 01:07:43,851
"And I know she'd wanna talk to me,
1046
01:07:43,934 --> 01:07:47,605
because I'm starting a fund
in Poussey's name
1047
01:07:47,688 --> 01:07:51,358
that would give microloans
to ex-felons after they've been released,
1048
01:07:51,442 --> 01:07:53,861
and with her whole book
coming out and all,
1049
01:07:53,944 --> 01:07:56,489
I thought it could be
a great altruistic tie-in
1050
01:07:56,572 --> 01:07:57,865
if she wanted to get involved."
1051
01:07:57,948 --> 01:08:00,534
- [sighs]
- If you wanted to get involved.
1052
01:08:00,618 --> 01:08:03,346
I'm talkin' fast 'cause I don't have
that much money left on my phone account
1053
01:08:03,370 --> 01:08:05,956
'cause of all the calls
I've been making to you every day. But...
1054
01:08:06,582 --> 01:08:08,793
Hello? Are you there?
1055
01:08:09,585 --> 01:08:11,629
I'm listening. Now, how would it work?
1056
01:08:11,712 --> 01:08:14,048
Well, I got a whole plan, see?
1057
01:08:14,131 --> 01:08:16,651
And it all starts with people learnin'
how to handle they money.
1058
01:08:16,675 --> 01:08:18,515
'Cause if you don't understand
your financials,
1059
01:08:18,594 --> 01:08:20,221
you headed straight into trouble.
1060
01:08:20,304 --> 01:08:22,056
You do realize
you're speaking with someone
1061
01:08:22,139 --> 01:08:23,724
who went to prison for tax evasion?
1062
01:08:23,808 --> 01:08:27,228
[chuckles] Oh, shit. Yo, that's right.
1063
01:08:27,311 --> 01:08:28,354
Uh, yeah.
1064
01:08:28,437 --> 01:08:30,397
So you already know
what I'm talking about.
1065
01:08:30,481 --> 01:08:32,691
I knew I was calling the right person.
1066
01:08:32,775 --> 01:08:36,946
Yo, by the way,
your book is blowing up in here.
1067
01:08:37,029 --> 01:08:39,615
- Yo, everybody's reading it.
- Well, are they liking it?
1068
01:08:39,698 --> 01:08:41,075
Is grass green?
1069
01:08:41,158 --> 01:08:43,994
Oh, well, I'll be.
What parts do they like best?
1070
01:08:44,703 --> 01:08:45,996
Girl, the dirty parts.
1071
01:08:46,080 --> 01:08:47,080
[laughs]
1072
01:08:47,790 --> 01:08:49,250
Well, well, well. Hello, pretty.
1073
01:08:56,173 --> 01:08:57,258
Hey, Red.
1074
01:08:57,341 --> 01:08:58,551
[speaking Russian]
1075
01:09:00,302 --> 01:09:03,889
[in English] Yeah. I'm writin' to my baby.
1076
01:09:04,557 --> 01:09:09,145
The father's keepin' him away from me,
so I write him every day,
1077
01:09:09,228 --> 01:09:11,605
and I'm saving 'em up
so when we're together again,
1078
01:09:11,689 --> 01:09:13,440
he can hear about what I was doing
1079
01:09:13,524 --> 01:09:15,651
and know that I was always
thinkin' of him.
1080
01:09:16,485 --> 01:09:18,696
May I? Aw, how sweet.
1081
01:09:20,072 --> 01:09:21,699
[speaking Russian]
1082
01:09:23,284 --> 01:09:24,928
[in English] I don't quite get
what you're saying,
1083
01:09:24,952 --> 01:09:27,371
but I know you're sympathetic to my cause.
1084
01:09:28,497 --> 01:09:31,667
Because us mothers,
we have to stick together, right?
1085
01:09:32,835 --> 01:09:34,044
It's about character.
1086
01:09:35,421 --> 01:09:38,883
It's about who shows up for you
and who you show up for.
1087
01:09:39,800 --> 01:09:43,596
When you're young, you learn this.
When you have children, you teach this.
1088
01:09:43,679 --> 01:09:46,432
When you're old, you hope you remember.
1089
01:09:48,058 --> 01:09:52,104
My little one is teething
and I hear if you rub rum into their gums,
1090
01:09:52,188 --> 01:09:54,607
it helps with the pain
and they sleep better.
1091
01:09:54,899 --> 01:09:56,734
Frozen wash cloth. You wet it,
1092
01:09:56,817 --> 01:09:59,236
put it in the freezer and then
you let them chew on it.
1093
01:09:59,320 --> 01:10:00,821
The cold is soothing.
1094
01:10:00,905 --> 01:10:03,866
Frozen wash cloth. That's a good tip.
1095
01:10:07,369 --> 01:10:09,663
I was supposed to see my grandson.
1096
01:10:09,747 --> 01:10:12,666
That's so sweet. Is he teething, too?
1097
01:10:13,125 --> 01:10:15,628
I don't know. I didn't see him.
1098
01:10:17,463 --> 01:10:18,923
Something happened.
1099
01:10:29,099 --> 01:10:30,099
Frieda.
1100
01:10:30,601 --> 01:10:33,437
Oh, no, she doesn't have no kids.
She's not in our club.
1101
01:10:33,854 --> 01:10:36,941
I remember. I remember.
1102
01:10:37,900 --> 01:10:39,401
I remember!
1103
01:10:39,485 --> 01:10:40,903
[speaking Russian]
1104
01:10:45,157 --> 01:10:49,036
[in English] No, thanks. I'm gonna
wait it out till you lose your mind again.
1105
01:10:50,120 --> 01:10:53,123
And then maybe we'll play
a few hands of gin.
1106
01:10:53,207 --> 01:10:55,167
- I'll kill you!
- That's enough, Red.
1107
01:10:55,251 --> 01:10:57,920
Back it up. Back it up!
1108
01:10:58,003 --> 01:10:59,129
Kill her!
1109
01:10:59,213 --> 01:11:00,589
[Red yelling]
1110
01:11:00,673 --> 01:11:01,882
[Blake] Back it up!
1111
01:11:02,508 --> 01:11:03,508
What's going on?
1112
01:11:04,301 --> 01:11:06,303
She didn't get to see her grandson.
1113
01:11:06,387 --> 01:11:07,387
Oh.
1114
01:11:07,930 --> 01:11:10,766
[gasps] Or maybe she did
and they made her forget.
1115
01:11:17,147 --> 01:11:18,315
Look.
1116
01:11:18,399 --> 01:11:21,860
You wanna go talk to her alone,
now's your shot. Go.
1117
01:11:21,944 --> 01:11:24,280
Can you also get me a glass of water
while you're up?
1118
01:11:24,363 --> 01:11:27,741
Sure. 'Cause that's what
I'm thinkin' about right now. Your thirst.
1119
01:11:32,830 --> 01:11:35,874
Your little sister? Really?
1120
01:11:37,751 --> 01:11:39,086
It's the family business, right?
1121
01:11:39,169 --> 01:11:42,589
It's something you do
so your kids don't have to.
1122
01:11:42,673 --> 01:11:45,884
I don't have to.
I want to, and so does Eva.
1123
01:11:46,635 --> 01:11:49,847
She's gonna make so much money
so she can get her own place,
1124
01:11:49,930 --> 01:11:51,390
move all the kids in with her
1125
01:11:51,473 --> 01:11:54,435
so they don't have to live
with your loser-ass boyfriend,
1126
01:11:54,935 --> 01:11:56,812
who don't even got a job now.
1127
01:11:57,813 --> 01:11:59,023
She's a kid, Daya.
1128
01:11:59,815 --> 01:12:01,692
You're gonna wreck her fucking life.
1129
01:12:02,151 --> 01:12:03,819
- Like you wrecked mine?
- Fine.
1130
01:12:06,071 --> 01:12:07,448
Don't be like me.
1131
01:12:07,906 --> 01:12:09,074
I'm not like you.
1132
01:12:09,992 --> 01:12:11,076
I'm in charge.
1133
01:12:12,578 --> 01:12:13,704
What happened to you?
1134
01:12:14,997 --> 01:12:16,081
You used to be sweet.
1135
01:12:17,082 --> 01:12:19,376
Drawing and talking about boring shit.
1136
01:12:20,794 --> 01:12:25,090
Who's this evil junkie?
I... I don't even recognize you.
1137
01:12:27,176 --> 01:12:29,261
You know what it's like to kill somebody?
1138
01:12:31,305 --> 01:12:33,098
Nah, didn't think so.
1139
01:12:33,766 --> 01:12:36,518
Get in line. Leave the family stuff to me,
1140
01:12:36,602 --> 01:12:38,520
'cause Eva's gonna do
whatever I tell her to do,
1141
01:12:38,604 --> 01:12:41,604
and we maybe even bringing Lucy in. Who else can I trust but family, right?
1142
01:12:48,113 --> 01:12:49,448
[grunting]
1143
01:12:52,493 --> 01:12:55,662
[in Spanish]
Maybe I'll know what it's like now.
1144
01:13:20,437 --> 01:13:21,730
[exclaims and yells]
1145
01:13:24,108 --> 01:13:25,234
[in Spanish] Follow, follow.
1146
01:13:25,317 --> 01:13:27,736
Follow, keep walking. Follow, follow.
Get up.
1147
01:13:29,071 --> 01:13:30,864
Get up. Come on. We can't wait for you.
1148
01:13:30,948 --> 01:13:32,783
I think something is broken.
1149
01:13:34,701 --> 01:13:36,120
Your ankle?
1150
01:13:36,787 --> 01:13:37,996
[grunts]
1151
01:13:39,706 --> 01:13:41,208
Get up. Get up.
1152
01:13:41,291 --> 01:13:43,460
Let me see if you can step on it.
Step on it.
1153
01:13:43,544 --> 01:13:44,544
[Karla] Okay.
1154
01:13:45,337 --> 01:13:46,171
[exclaims]
1155
01:13:46,255 --> 01:13:47,548
[Karla speaking Spanish]
1156
01:13:53,345 --> 01:13:54,596
Thank you so much.
1157
01:13:55,264 --> 01:13:56,890
Oh dear God, bless you.
1158
01:13:56,974 --> 01:13:57,975
Thank you.
1159
01:14:11,447 --> 01:14:12,447
[coyote] Here.
1160
01:14:14,741 --> 01:14:16,160
I leave you here. I'm sorry.
1161
01:14:16,702 --> 01:14:17,536
Please.
1162
01:14:17,619 --> 01:14:18,829
Please! Help me!
1163
01:14:19,455 --> 01:14:21,165
My babies are on the other side.
1164
01:14:21,248 --> 01:14:22,374
I have to make it.
1165
01:14:22,458 --> 01:14:25,544
I understand, but I have to get all these
other people out of the desert.
1166
01:14:26,545 --> 01:14:27,856
Listen, I'll try to come back for you.
1167
01:14:27,880 --> 01:14:29,720
But right now I can't wait. Okay?
I have to go.
1168
01:14:30,507 --> 01:14:31,507
Please!
1169
01:14:33,427 --> 01:14:34,970
Don't leave me here!
1170
01:14:36,638 --> 01:14:37,723
Please!
1171
01:14:43,645 --> 01:14:44,645
[yelps]
1172
01:14:49,985 --> 01:14:51,987
[sobbing] No!
1173
01:14:58,285 --> 01:14:59,453
No!
1174
01:15:03,540 --> 01:15:07,544
♪ America, America ♪
1175
01:15:07,628 --> 01:15:11,590
♪ We're all, we're all America ♪
1176
01:15:11,673 --> 01:15:15,928
♪ America, America ♪
1177
01:15:16,637 --> 01:15:19,723
♪ A home for you and me ♪
1178
01:15:22,851 --> 01:15:27,856
♪ A home for you and me ♪
1179
01:15:35,405 --> 01:15:36,615
I want a boy.
1180
01:15:37,282 --> 01:15:39,660
Boys always love their mothers best.
1181
01:15:40,619 --> 01:15:44,873
I'm fine with that. And a little one.
No older than two.
1182
01:15:44,957 --> 01:15:47,876
It's important to get in there early.
Teach him the right things.
1183
01:15:47,960 --> 01:15:50,170
Like how not to sexually harass women?
1184
01:15:52,256 --> 01:15:53,465
What if he's gay?
1185
01:15:54,174 --> 01:15:57,386
We gotta teach him
to not sexually harass men, too.
1186
01:15:58,178 --> 01:16:00,847
Then we gotta teach him
not to harass the nonbinary.
1187
01:16:00,931 --> 01:16:04,309
If he, in fact,
wants to be referred to as "him."
1188
01:16:05,477 --> 01:16:07,145
We may get a "they."
1189
01:16:08,063 --> 01:16:09,106
I want a boy.
1190
01:16:10,148 --> 01:16:11,233
So do I.
1191
01:16:12,776 --> 01:16:15,153
I'm Vanessa! I like your dress.
1192
01:16:17,531 --> 01:16:18,531
Wanna hear me sing?
1193
01:16:20,117 --> 01:16:21,577
- Sure. Yeah.
- Please.
1194
01:16:21,660 --> 01:16:23,996
♪ Said Colt .45 and two Zig Zags ♪
1195
01:16:24,079 --> 01:16:25,664
♪ Baby, that's all we need ♪
1196
01:16:25,747 --> 01:16:27,833
♪ We can go to the park after dark ♪
1197
01:16:27,916 --> 01:16:29,626
♪ Smoke that tumbleweed ♪
1198
01:16:29,710 --> 01:16:31,753
♪ And as the marijuana burns
We can take our turns ♪
1199
01:16:31,837 --> 01:16:33,547
♪ Singing them dirty rap songs ♪
1200
01:16:33,630 --> 01:16:35,316
♪ Stop and hit the bong
Like Cheech and Chong ♪
1201
01:16:35,340 --> 01:16:37,050
♪ Sell tapes from here to Hong Kong ♪
1202
01:16:37,134 --> 01:16:39,094
♪ So roll, roll, roll my joint ♪
1203
01:16:39,177 --> 01:16:40,971
♪ Pick out the seeds and stems ♪
1204
01:16:41,054 --> 01:16:43,265
♪ Feeling high as hell
Flyin' through Palmdale ♪
1205
01:16:43,348 --> 01:16:44,975
♪ Skatin' on Dayton rims ♪
1206
01:16:45,058 --> 01:16:46,893
♪ So roll, roll the '83 ♪
1207
01:16:46,977 --> 01:16:48,854
♪ Cadillac Coupe DeVille ♪
1208
01:16:48,937 --> 01:16:50,981
♪ If my tapes and my CDs just don't sell ♪
1209
01:16:51,064 --> 01:16:52,824
♪ I bet my Caddy will ♪ [indistinct chatter]
1210
01:16:55,611 --> 01:16:56,820
[chickens clucking]
1211
01:16:57,404 --> 01:16:59,948
I never prepared them
for life on the outside.
1212
01:17:01,908 --> 01:17:03,493
Of course they turned to drugs.
1213
01:17:38,195 --> 01:17:39,571
[sighs]
1214
01:17:56,880 --> 01:17:58,382
Make magic with these spuds.
1215
01:18:00,634 --> 01:18:02,427
Day three of detox is rough.
1216
01:18:06,598 --> 01:18:09,309
Here's a bucket. Just get it out.
We'll keep going.
1217
01:18:09,393 --> 01:18:11,853
Lots to do. So barf-barf, chop-chop.
1218
01:18:12,979 --> 01:18:14,439
You're gonna be okay.
1219
01:18:17,901 --> 01:18:21,571
I'll try. I can't promise
you anything, okay? But I'll try.
1220
01:18:28,036 --> 01:18:29,496
No promises, okay?
1221
01:18:40,215 --> 01:18:41,091
One more.
1222
01:18:41,174 --> 01:18:43,552
- Ah.
- [both chuckle]
1223
01:18:47,639 --> 01:18:52,519
Oh, wow, that's beautiful. Good job.
I think you got it.
1224
01:18:52,602 --> 01:18:53,645
Good job.
1225
01:19:11,121 --> 01:19:14,332
[in Spanish] My donkey, my donkey
1226
01:19:14,416 --> 01:19:16,710
has a sore throat,
1227
01:19:16,793 --> 01:19:17,794
[imitates coughing]
1228
01:19:17,878 --> 01:19:19,880
...the doctor gave him
1229
01:19:20,005 --> 01:19:22,299
a white scarf!
1230
01:19:22,382 --> 01:19:24,092
[exclaims and laughs]
1231
01:19:26,219 --> 01:19:29,097
[in English] New Maria,
you read the next part.
1232
01:19:29,431 --> 01:19:30,511
Put some feeling behind it,
1233
01:19:30,557 --> 01:19:33,351
because you gotta keep her interested
when you read to her at home.
1234
01:19:33,435 --> 01:19:35,979
- And you better be reading to her.
- I will.
1235
01:19:37,105 --> 01:19:38,398
Okay, go ahead, then.
1236
01:19:39,566 --> 01:19:44,279
[in Spanish] My donkey, my donkey
has a heartache,
1237
01:19:44,362 --> 01:19:46,364
the doctor gave him
1238
01:19:46,448 --> 01:19:48,408
lemon drops!
1239
01:19:48,492 --> 01:19:49,785
Lemon.
1240
01:19:50,786 --> 01:19:52,106
Lemon drops. I gotta take a dump.
1241
01:20:01,797 --> 01:20:04,591
Here. In case you run out of toilet paper.
1242
01:20:04,674 --> 01:20:06,343
- Yeah.
- There you go.
1243
01:20:06,426 --> 01:20:07,636
[laughs]
1244
01:20:09,763 --> 01:20:12,098
Hey, Jones, what does Judy King
look like naked?
1245
01:20:12,891 --> 01:20:14,893
I don't care to talk about it.
1246
01:20:17,604 --> 01:20:18,605
Come sit with us.
1247
01:20:19,022 --> 01:20:21,358
We gotta be the refugee camp for noobs?
1248
01:20:25,237 --> 01:20:28,365
I know how hard
it can be in the beginning.
1249
01:20:31,117 --> 01:20:35,455
You really have to think
of your time here as a mandala.
1250
01:20:37,249 --> 01:20:39,209
You know what a mandala is, honey?
1251
01:20:42,754 --> 01:20:45,507
So, there are five different
love languages,
1252
01:20:45,590 --> 01:20:47,634
but I don't really know what they are.
1253
01:20:47,717 --> 01:20:49,302
[Angie laughing]
1254
01:20:49,886 --> 01:20:52,848
God damn it, Ang!
It's too cold for this shit.
1255
01:20:52,931 --> 01:20:55,600
What? It's funny.
Plus, you got great legs.
1256
01:20:56,309 --> 01:20:57,936
- You think so?
- Oh, yeah.
1257
01:20:58,019 --> 01:20:59,604
You have, like, Taylor Swift legs,
1258
01:20:59,688 --> 01:21:02,566
except shorter and paler,
and not attached to Taylor Swift.
1259
01:21:03,608 --> 01:21:05,277
Oh, thanks, Ang.
1260
01:21:11,241 --> 01:21:12,158
Ready?
1261
01:21:12,242 --> 01:21:14,244
Wait, I need the hand to go to 12.
1262
01:21:15,245 --> 01:21:19,332
Okay, ready and go.
1263
01:21:19,416 --> 01:21:20,876
All right!
1264
01:21:20,959 --> 01:21:24,045
Hey! Asia girl. Wait up.
1265
01:21:25,088 --> 01:21:27,090
You gotta stop calling me that.
1266
01:21:27,173 --> 01:21:30,677
I know. I'm working on it, I swear.
I'm reading Rising Out of Hatred.
1267
01:21:32,387 --> 01:21:35,724
So, I wrote you a haiku.
1268
01:21:36,600 --> 01:21:39,519
That's a Jap... anese type of poem.
1269
01:21:40,312 --> 01:21:41,479
I know.
1270
01:21:43,231 --> 01:21:44,232
[clears throat]
1271
01:21:46,109 --> 01:21:50,238
"I think I like you
In fact, I know I like you.
1272
01:21:51,740 --> 01:21:53,033
I'm vulnerable."
1273
01:21:57,037 --> 01:21:58,455
I can appreciate that.
1274
01:21:59,873 --> 01:22:00,874
[chuckles]
1275
01:22:02,792 --> 01:22:04,210
Thanks.
1276
01:22:05,545 --> 01:22:06,588
Congratulations.
1277
01:22:08,798 --> 01:22:10,133
I can't believe it.
1278
01:22:12,052 --> 01:22:13,303
I'm a free woman.
1279
01:22:15,722 --> 01:22:17,766
Patricia, thank you so much
for everything.
1280
01:22:18,808 --> 01:22:20,393
A free woman with a green card.
1281
01:22:20,477 --> 01:22:23,438
So go enjoy your life, Ms. Flores.
Good luck.
1282
01:22:46,962 --> 01:22:48,630
[in Spanish] I can't believe you're here.
1283
01:22:48,713 --> 01:22:50,483
[in English] Why would you come
to the murder capital
1284
01:22:50,507 --> 01:22:52,092
of the world to live in a shack?
1285
01:22:52,175 --> 01:22:53,677
[in Spanish] It's crazy!
1286
01:22:54,302 --> 01:22:56,638
You're here. So I'm here too, baby.
1287
01:22:59,015 --> 01:23:00,493
[in English] Let's get out of this
ugly airport
1288
01:23:00,517 --> 01:23:02,560
so you can throw a dick
in me at your love shack.
1289
01:23:02,644 --> 01:23:06,439
Mmm. Any dick or mine specifically?
1290
01:23:06,523 --> 01:23:07,732
[laughs]
1291
01:23:07,816 --> 01:23:09,234
[in Spanish] Take these.
1292
01:23:10,110 --> 01:23:11,319
[in English] Come here.
1293
01:23:12,654 --> 01:23:15,281
[in Spanish] I hope you brought money
to bribe the gangs.
1294
01:23:15,365 --> 01:23:17,742
[Red singing in Russian]
1295
01:24:06,291 --> 01:24:09,127
Oh, you got it. Hit hard, yeah.
1296
01:24:10,170 --> 01:24:12,338
Yeah. Yeah, harder. Harder.
1297
01:24:15,300 --> 01:24:17,844
Since y'all are getting out
in the next few months,
1298
01:24:17,927 --> 01:24:20,555
y'all are gonna be
the first microloans recipients
1299
01:24:20,638 --> 01:24:23,058
from the Poussey Washington Fund!
1300
01:24:23,391 --> 01:24:25,453
- Yes! That's what I'm talking about.
- [all exclaim]
1301
01:24:25,477 --> 01:24:29,522
Okay, listen, I can't have y'all
gettin' out and fuckin' it up.
1302
01:24:29,606 --> 01:24:31,357
You gonna ruin it for everybody.
1303
01:24:31,441 --> 01:24:35,361
So, you are going to learn
how to handle your finances.
1304
01:24:35,445 --> 01:24:38,656
This is financial literacy,
1305
01:24:38,740 --> 01:24:42,077
and this is gonna help you
get off the poverty bus.
1306
01:24:42,535 --> 01:24:43,995
Or at least get you enough money
1307
01:24:44,079 --> 01:24:46,539
so that you ain't gotta do
illegal shit no more, okay?
1308
01:24:51,086 --> 01:24:53,213
[Piper] I've always loved getting clean.
1309
01:24:57,175 --> 01:24:59,010
But now, when I say clean,
1310
01:25:00,345 --> 01:25:03,681
I'm not talking about
baths and showers anymore.
1311
01:25:05,850 --> 01:25:08,269
I'm talking about a clean sweep.
1312
01:25:15,652 --> 01:25:16,986
Clean living.
1313
01:25:28,373 --> 01:25:30,250
A clean conscience.
1314
01:25:31,876 --> 01:25:33,461
[inaudible]
1315
01:25:36,464 --> 01:25:38,216
[Piper] And a clean slate.
1316
01:25:40,927 --> 01:25:42,387
[inaudible]
1317
01:26:00,572 --> 01:26:02,157
So, this is it.
1318
01:26:05,326 --> 01:26:07,328
The band is just broken up.
1319
01:26:11,207 --> 01:26:12,458
Bye.
1320
01:26:13,960 --> 01:26:15,003
[chuckles]
1321
01:26:15,086 --> 01:26:17,297
Yippee-ki-yay, motherfuckers.
1322
01:26:19,382 --> 01:26:21,384
Love you guys!
1323
01:26:22,260 --> 01:26:24,762
- Namaste.
- [laughs]
1324
01:26:30,685 --> 01:26:32,562
[chuckling]
1325
01:26:33,062 --> 01:26:35,315
♪ Seasons pass us by ♪
1326
01:26:35,398 --> 01:26:38,276
♪ And we think that we've got time ♪
1327
01:26:38,359 --> 01:26:40,111
♪ But here we are ♪
1328
01:26:41,487 --> 01:26:43,573
Got "Squat and Cough."
1329
01:26:44,908 --> 01:26:46,951
Uh, "Foot Fungus,"
1330
01:26:47,744 --> 01:26:52,332
and, of course, our number one
most major international hit single...
1331
01:26:53,291 --> 01:26:54,918
[sobs]
1332
01:26:57,212 --> 01:26:59,714
"Anything Can Be a Dildo
If You're Brave Enough."
1333
01:27:00,715 --> 01:27:03,885
From my heart. You changed my life.
1334
01:27:04,802 --> 01:27:07,430
♪ To tasty to let you go ♪
1335
01:27:07,513 --> 01:27:08,431
[exhales sharply]
1336
01:27:08,514 --> 01:27:10,141
♪ Seasons pass us by ♪
1337
01:27:10,225 --> 01:27:12,227
♪ And we think that we've got time ♪
1338
01:27:12,352 --> 01:27:14,562
[kisses and blows]
1339
01:27:15,688 --> 01:27:17,232
♪ At the end ♪
1340
01:27:17,315 --> 01:27:18,650
[exclaims]
1341
01:27:19,317 --> 01:27:21,903
♪ It's hard to let you go ♪
1342
01:27:21,986 --> 01:27:23,905
♪ I'll miss you more than you'll know ♪
1343
01:27:23,988 --> 01:27:26,616
Yeah. Those fans
are really gonna eat it up.
1344
01:27:26,699 --> 01:27:28,743
- [Alex laughs] Yeah.
- Very sick people.
1345
01:27:29,535 --> 01:27:31,162
[sighs] Wow.
1346
01:27:32,372 --> 01:27:33,372
[man] Cut!
1347
01:27:36,042 --> 01:27:37,168
[mouthing] Thank you.
1348
01:27:37,835 --> 01:27:39,295
[in Spanish] To my people.
1349
01:27:42,966 --> 01:27:45,218
♪ Loves lost and lessons learned ♪
1350
01:27:45,301 --> 01:27:47,345
♪ It's bittersweet ♪
1351
01:27:47,428 --> 01:27:48,588
[in English] Everything ends.
1352
01:27:48,638 --> 01:27:53,142
♪ No pages left to turn
We'll fade to black ♪
1353
01:27:53,768 --> 01:27:55,853
♪ The seasons pass us by ♪
1354
01:27:55,937 --> 01:27:57,105
[all laughing]
1355
01:27:57,188 --> 01:28:01,067
♪ And we think that we've got time
But here we are ♪
1356
01:28:01,985 --> 01:28:04,612
- I'm currently unemployed.
- [people laughing]
1357
01:28:04,988 --> 01:28:07,407
♪ It's hard to let you go ♪
1358
01:28:07,490 --> 01:28:11,703
♪ I'll miss you more than you'll know
And I won't forget ♪
1359
01:28:12,787 --> 01:28:15,123
♪ How you made me feel ♪