1 00:00:06,006 --> 00:00:08,634 Uploaded By Nader. Subtitle From Netflix 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,135 Our website is going to open soon . All Movies & TV-Series Full HD Free 3 00:00:57,099 --> 00:00:58,934 www.bestmoviz.com 4 00:01:14,700 --> 00:01:16,451 www.bestmoviz.com 5 00:01:20,205 --> 00:01:21,665 Don't forget to book mark it ! So you don't forget us . 6 00:01:25,043 --> 00:01:26,670 {\an8}[inmates snoring] 7 00:01:46,148 --> 00:01:50,819 Chiert, help me, suki, bliadi. 8 00:01:51,945 --> 00:01:53,571 What are you looking for? 9 00:01:53,656 --> 00:01:55,573 [whispering] My mirror. Where is my mirror? 10 00:01:55,658 --> 00:01:56,700 It's not there? 11 00:01:56,784 --> 00:01:59,577 {\an8}Not unless it's suddenly turned invisible. 12 00:01:59,662 --> 00:02:01,622 {\an8}I've been robbed. 13 00:02:03,957 --> 00:02:07,502 -Where is my mirror? -What? 14 00:02:07,585 --> 00:02:09,963 The magnifying mirror. The one from my desk. 15 00:02:10,047 --> 00:02:12,424 The one I've seen you use for your eyebrows. 16 00:02:12,507 --> 00:02:13,759 I don't know. 17 00:02:14,927 --> 00:02:17,262 No one sleeps when my things go missing. 18 00:02:17,345 --> 00:02:20,683 {\an8}I'm not sleeping. I can't sleep. 19 00:02:23,143 --> 00:02:25,729 {\an8}Wake up. My mirror is missing. 20 00:02:25,813 --> 00:02:28,023 We have to live together. It would be pretty dumb to steal from you. 21 00:02:28,106 --> 00:02:29,942 Like you're all geniuses. 22 00:02:30,943 --> 00:02:32,610 -[snoring] -Wake up, motorboat. 23 00:02:32,695 --> 00:02:34,571 Please, I didn't go to sleep until you left for the shower. 24 00:02:34,655 --> 00:02:35,989 I swear, I kept myself up. 25 00:02:36,073 --> 00:02:38,366 -Where is my mirror? -On the desk? 26 00:02:38,450 --> 00:02:41,244 She wouldn't steal from you. She's terrified of you. 27 00:02:42,913 --> 00:02:45,457 Why would I want to look at myself in the mirror? 28 00:02:46,333 --> 00:02:49,127 Hey, Reznikov. It's time to make the donuts. 29 00:02:49,211 --> 00:02:51,839 I'm not ready. And my mirror is missing. 30 00:02:51,922 --> 00:02:54,091 {\an8}I don't give a tiger's testicle. 31 00:02:54,174 --> 00:02:55,633 {\an8}Look, the faster I deliver you, 32 00:02:55,718 --> 00:02:57,594 the faster I can get back to my mindfulness practice. 33 00:02:57,677 --> 00:02:58,971 So, let's go! 34 00:02:59,054 --> 00:03:00,973 Do you think your time is more valuable than mine? 35 00:03:01,056 --> 00:03:02,640 {\an8}Fine. Fine. 36 00:03:02,725 --> 00:03:04,935 {\an8}I'll put my face on in the kitchen, huh? 37 00:03:05,018 --> 00:03:06,561 {\an8}[inmate] Shut up! I'm still asleep! 38 00:03:07,855 --> 00:03:09,022 {\an8}Wait. 39 00:03:10,148 --> 00:03:11,649 {\an8}Where's my lip pencil? 40 00:03:11,734 --> 00:03:13,276 {\an8}[whimpers] 41 00:03:13,360 --> 00:03:15,863 {\an8}Where the hell is my lip pencil? 42 00:03:15,946 --> 00:03:17,405 {\an8}Now, Reznikov. 43 00:03:18,406 --> 00:03:22,660 {\an8}Fucking thieves. I will find you! 44 00:03:22,745 --> 00:03:24,913 [inmate] Shut the fuck up. 45 00:03:26,123 --> 00:03:28,500 Oh, shoot. She left the light on. 46 00:03:35,799 --> 00:03:36,967 Thank you. 47 00:03:41,930 --> 00:03:43,348 [sobs] 48 00:03:43,431 --> 00:03:44,725 You okay? 49 00:03:46,643 --> 00:03:48,353 Not even a little bit. 50 00:04:05,620 --> 00:04:07,414 [inmates talking indistinctly] 51 00:04:12,002 --> 00:04:14,379 {\an8}I'm not even looking. I don't care. 52 00:04:15,588 --> 00:04:17,340 {\an8}You're not even that hot. 53 00:04:18,383 --> 00:04:20,593 {\an8}-Wait, maybe you are. -[Judy whistles] 54 00:04:25,140 --> 00:04:29,227 [Judy] Now this is starting to feel like overkill. 55 00:04:29,311 --> 00:04:30,395 -You think so? -[Judy] Mmm. 56 00:04:30,478 --> 00:04:32,230 More like looks could kill. 57 00:04:32,314 --> 00:04:34,607 Check out the stink eye in this place. 58 00:04:34,691 --> 00:04:37,485 {\an8}You know, maybe that's 'cause there's a boy in the girls' room. 59 00:04:38,736 --> 00:04:41,073 {\an8}These ladies don't seem too bothered by me. 60 00:04:44,201 --> 00:04:45,202 {\an8}[Judy groans] 61 00:04:45,285 --> 00:04:46,703 {\an8}The bathroom is where you're the most vulnerable. 62 00:04:46,787 --> 00:04:49,164 {\an8}-[scoffs] -I mean, haven't you ever seen Psycho? 63 00:04:49,247 --> 00:04:50,623 {\an8}Or read an actuarial table? 64 00:04:50,707 --> 00:04:52,209 {\an8}Yoga Jones ordered this protection. 65 00:04:52,292 --> 00:04:54,837 {\an8}Frankly, I think it was an overreaction. [chuckles] 66 00:04:54,920 --> 00:04:57,089 {\an8}[singing] ♪ I've been stealing Them other ladies' pies ♪ 67 00:04:57,172 --> 00:04:59,424 {\an8}♪ And, ooh, that was a bust ♪ 68 00:04:59,507 --> 00:05:01,844 {\an8}♪ 'Cause them other ladies Been fakin' when they bakin' ♪ 69 00:05:01,927 --> 00:05:03,636 {\an8}♪ Using that store-bought crust ♪ 70 00:05:03,720 --> 00:05:08,809 {\an8}♪ But Judy's pies is oh-so-tasty And I never get my fill ♪ 71 00:05:08,892 --> 00:05:09,893 ♪ So blame it on... ♪ 72 00:05:09,977 --> 00:05:11,436 On the other hand... 73 00:05:11,519 --> 00:05:14,064 [Suzanne continues singing] 74 00:05:16,942 --> 00:05:19,027 {\an8}I'll be, uh, right outside. 75 00:05:19,111 --> 00:05:22,072 {\an8}Oh, hey, you got the new O? I was reading a good article. 76 00:05:22,155 --> 00:05:25,033 {\an8}Oh, you know, I think McCullough walked off with that. 77 00:05:25,117 --> 00:05:26,659 {\an8}Oh, here. 78 00:05:27,660 --> 00:05:29,329 {\an8}You want Women's Health? 79 00:05:29,412 --> 00:05:31,289 {\an8}-Thank you. -Enjoy. 80 00:05:32,916 --> 00:05:36,044 {\an8}Well, I believe those are my eggs. 81 00:05:36,128 --> 00:05:39,089 {\an8}I only took one bite. It was getting cold. 82 00:05:41,466 --> 00:05:42,717 {\an8}[sighs] 83 00:05:46,972 --> 00:05:48,681 {\an8}You know, this is getting ridiculous. 84 00:05:48,765 --> 00:05:50,017 {\an8}I can't spend the rest of my time 85 00:05:50,100 --> 00:05:51,977 with some ding-dong like that following me around. 86 00:05:52,060 --> 00:05:54,646 Isolation perpetuates the rumors. 87 00:05:54,729 --> 00:05:56,481 That you hate black people? 88 00:05:56,564 --> 00:06:00,735 {\an8}Look, it was the '80s, all right? Everybody was a moron in the '80s. 89 00:06:00,818 --> 00:06:02,487 {\an8}I just want to be able to walk around here 90 00:06:02,570 --> 00:06:05,949 {\an8}without everybody looking at me like I'm some kind of terrified bigot. 91 00:06:06,033 --> 00:06:08,660 {\an8}Out there is overrated. 92 00:06:08,743 --> 00:06:11,663 {\an8}[inhales sharply] Why don't we have a TV brought in? 93 00:06:11,746 --> 00:06:13,540 {\an8}Oh, no. 94 00:06:13,623 --> 00:06:16,209 {\an8}You know, I wouldn't wanna risk 95 00:06:16,293 --> 00:06:21,173 sullying your karma, your chi or whatever with such a base object. 96 00:06:21,256 --> 00:06:23,800 Idiot box. I believe that's what you called it last week. 97 00:06:23,883 --> 00:06:25,760 Did I? I don't remember. 98 00:06:25,843 --> 00:06:29,681 Mmm-hmm. And I think you called me the idiot on the idiot box. 99 00:06:29,764 --> 00:06:31,058 Right? 100 00:06:31,141 --> 00:06:33,643 Well, it's starting to look like it's true. 101 00:06:33,726 --> 00:06:36,646 And there... there's gotta be some way to clear the air. 102 00:06:36,729 --> 00:06:38,648 Make reparations. 103 00:06:38,731 --> 00:06:41,193 Forty acres and some eggs. 104 00:06:41,276 --> 00:06:42,902 Why don't you tell them again 105 00:06:42,986 --> 00:06:47,115 how many black friends you have in your kitchen and your field? 106 00:06:47,199 --> 00:06:50,327 Okay, you shut up, you PC hippie hypocrite. 107 00:06:50,410 --> 00:06:53,705 I would wager that your last address before you came here 108 00:06:53,788 --> 00:06:55,790 wasn't exactly in the inner city. 109 00:06:55,873 --> 00:07:00,963 At least I didn't talk to puppets that used the word "jigaboo." 110 00:07:03,798 --> 00:07:05,675 [Judy] Hmm? 111 00:07:05,758 --> 00:07:07,427 No more eggs for you. 112 00:07:12,682 --> 00:07:15,102 [inmates talking indistinctly] 113 00:07:33,620 --> 00:07:35,413 [woman] An inmate from Litchfield Federal Prison 114 00:07:35,497 --> 00:07:37,332 is attempting to contact you. 115 00:07:38,583 --> 00:07:40,752 -Cal! -Piper! 116 00:07:40,835 --> 00:07:44,922 Cal! Cal, you have no idea how badly I've wanted... 117 00:07:45,007 --> 00:07:46,258 to hear your voice. 118 00:07:46,341 --> 00:07:48,551 Well, would you rather hear my voice? 119 00:07:48,635 --> 00:07:53,515 Or a pre-war Gibson banjo that Earl Scruggs played at the Opry? 120 00:07:53,598 --> 00:07:55,183 -Your voice, for sure. -You're right. 121 00:07:55,267 --> 00:07:58,020 You're right. I haven't earned it yet. I need to practice more. 122 00:07:58,103 --> 00:08:01,939 So, you got Neri's message, didn't you? 123 00:08:02,024 --> 00:08:03,191 What? What message? 124 00:08:03,275 --> 00:08:05,818 Neri sent you a psychic message to call us. 125 00:08:05,902 --> 00:08:09,197 [stammering] I was skeptical at first, but, I mean, here you are. 126 00:08:09,281 --> 00:08:11,074 Cal, I've missed you so much. 127 00:08:11,158 --> 00:08:14,911 There's really nobody in here for me to... talk to right now. 128 00:08:14,995 --> 00:08:16,371 We are pregnant! 129 00:08:18,456 --> 00:08:20,083 You got pregnant in the basement? 130 00:08:21,418 --> 00:08:24,212 [squeals] I mean, we... we think that it might have 131 00:08:24,296 --> 00:08:28,425 actually happened in the laundry room or maybe in the dining room. 132 00:08:28,508 --> 00:08:30,468 Um, we're not sure. 133 00:08:30,552 --> 00:08:34,347 Mom has a standing hair appointment, Tuesdays from 11:00 to 1:00. 134 00:08:34,431 --> 00:08:37,350 And yet, her hair has never changed. It's a mystery. 135 00:08:37,434 --> 00:08:39,394 I mean, we're not technically supposed to tell anyone yet, 136 00:08:39,477 --> 00:08:42,439 because it's only eight weeks, but I don't care, fuck it. 137 00:08:42,522 --> 00:08:43,940 Holy shit. 138 00:08:45,983 --> 00:08:49,196 Wow! Congratulations. 139 00:08:49,279 --> 00:08:50,822 That's wonderful. 140 00:08:50,905 --> 00:08:53,158 It is pretty cool. 141 00:08:53,241 --> 00:08:55,243 I'm already bonding with the baby. 142 00:08:55,327 --> 00:08:59,747 I talk to him and I sing to him. In English and in Korean. 143 00:08:59,831 --> 00:09:01,833 Did I tell you that we're all learning Korean? 144 00:09:01,916 --> 00:09:03,793 Oh, we've got a whole new business, Pipes. 145 00:09:03,876 --> 00:09:07,339 We ship used clothes over to Korea. 146 00:09:07,422 --> 00:09:09,924 Vintage. Uh, podo suhwag. 147 00:09:10,007 --> 00:09:11,884 I mean, we're killing it. They can't get enough. 148 00:09:11,968 --> 00:09:15,347 Neri sweeps through Goodwill, Sally Army, St. V's, 149 00:09:15,430 --> 00:09:18,683 and then she ships it over to our friend, Helen Hong, in Seoul. 150 00:09:18,766 --> 00:09:21,018 I mean, ever since the panties dried up, 151 00:09:21,103 --> 00:09:23,188 we were... we were in real trouble, 152 00:09:23,271 --> 00:09:26,858 but babies bring luck and inspiration. 153 00:09:26,941 --> 00:09:28,401 Yeong-gam. 154 00:09:30,112 --> 00:09:32,864 What do you think of the name "Clarence," huh? 155 00:09:32,947 --> 00:09:35,575 -Clarence Chapman? -Do you know it's a boy? 156 00:09:35,658 --> 00:09:37,369 I don't. Not yet. 157 00:09:37,452 --> 00:09:40,288 But I'm willing it to be a boy because women are terrifying. 158 00:09:40,372 --> 00:09:42,374 -Yeah. -Yeah, yeah. 159 00:09:42,457 --> 00:09:47,379 Neri is pretty psyched and I'm here to buy him his first banjo. 160 00:09:47,462 --> 00:09:48,796 -You can never start it too early. -[sniffles] 161 00:09:48,880 --> 00:09:51,841 Music education sucks in schools now which is, like, a total travesty... 162 00:09:51,924 --> 00:09:54,136 -[voice breaking] Cal-- -No, I know. I... I know, I know. 163 00:09:54,219 --> 00:09:58,223 If it is a girl, and it could be, she will play the fiddle. 164 00:09:59,141 --> 00:10:02,394 So, maybe... maybe I shouldn't pull the trigger yet on the banjo. 165 00:10:05,730 --> 00:10:07,274 You're gonna be an amazing dad. 166 00:10:07,357 --> 00:10:09,859 I'm totally fucking scared that I'm gonna fuck it all up. 167 00:10:09,942 --> 00:10:13,446 [sighs] I mean, you know where we came from. 168 00:10:13,530 --> 00:10:15,948 You are so much warmer, you are so much lovelier, 169 00:10:16,032 --> 00:10:17,909 and you are so much awesomer. 170 00:10:20,412 --> 00:10:22,872 Plus, you married the anti-Mom. There's no way. 171 00:10:22,955 --> 00:10:24,499 Stop it. 172 00:10:24,582 --> 00:10:26,834 Wow. That is so nice of you to say. 173 00:10:27,919 --> 00:10:29,546 I'm really glad you called, Pipes. 174 00:10:32,257 --> 00:10:36,136 I just wanted to check in, and, um, hear your voice. 175 00:10:36,219 --> 00:10:38,763 [man speaking on PA] All Whispers employees report to the yard. 176 00:10:38,846 --> 00:10:40,890 Whispers employees to the yard. 177 00:10:41,974 --> 00:10:44,852 Cal, I, uh... I gotta go. 178 00:10:45,812 --> 00:10:47,063 I love you, Daddy. 179 00:10:47,147 --> 00:10:51,193 Okay, yeah, love you. Bye, Aunty Piper. 180 00:10:52,152 --> 00:10:54,529 -Okay, bye. -Bye. 181 00:10:58,658 --> 00:11:00,160 [sobs] 182 00:11:02,787 --> 00:11:04,164 [sniffling] 183 00:11:08,000 --> 00:11:10,295 [breath trembling] 184 00:11:12,380 --> 00:11:14,632 [man speaking indistinctly on PA] 185 00:11:21,514 --> 00:11:24,058 Looks like you got light bugs. 186 00:11:24,141 --> 00:11:27,479 -Might be an infestation. -Oh, gee. [chuckles] 187 00:11:27,562 --> 00:11:29,897 I don't know what to do about that. 188 00:11:29,981 --> 00:11:33,276 You got any advice for me, Miss Nichols? 189 00:11:33,360 --> 00:11:35,278 Darkness, Miss Morello. 190 00:11:36,238 --> 00:11:39,241 You fight the light with darkness. 191 00:11:39,324 --> 00:11:40,992 Care to visit me on the dark side? 192 00:11:41,075 --> 00:11:45,204 Well, actually, it's Mrs. Muccio now. 193 00:11:45,288 --> 00:11:47,374 Didn't even spring for the hyphenate, huh? 194 00:11:47,457 --> 00:11:49,376 We're very traditional. 195 00:11:51,419 --> 00:11:53,838 Looks like you might need to do a little bit of cleaning up in here. 196 00:11:53,921 --> 00:11:56,633 Yeah, yeah. I'll get to that one later. 197 00:11:58,510 --> 00:12:00,136 That's our stall. 198 00:12:01,679 --> 00:12:03,014 Yeah, I'm aware. 199 00:12:03,097 --> 00:12:04,974 I'm married now. 200 00:12:05,057 --> 00:12:06,393 I took vows. 201 00:12:06,476 --> 00:12:08,102 You know, it's, uh... 202 00:12:08,185 --> 00:12:10,938 it's not cheating if you're in different zip codes, right? 203 00:12:12,231 --> 00:12:15,234 And, uh, there's no dick. 204 00:12:15,318 --> 00:12:17,487 So... that's a freebie. 205 00:12:17,570 --> 00:12:22,241 It's cheating if I even think about somebody else. 206 00:12:22,325 --> 00:12:26,120 Lusting in the heart and all that? Just like Jimmy Carter says. 207 00:12:33,336 --> 00:12:35,463 You're really telling me you didn't miss me at all? 208 00:12:36,798 --> 00:12:38,383 [whispering] You didn't think about me? 209 00:12:39,926 --> 00:12:41,553 'Cause I sure missed you. 210 00:12:44,347 --> 00:12:45,848 Of course I missed you... 211 00:12:47,434 --> 00:12:50,102 but that was because I was worried about you. 212 00:12:51,521 --> 00:12:53,189 [man speaking indistinctly on PA] 213 00:12:54,732 --> 00:12:56,401 Look. 214 00:12:56,484 --> 00:13:00,655 Look, there's the little chip in the tile from when you cut your arm. 215 00:13:00,738 --> 00:13:03,950 Aw, remember you didn't notice until after your third orgasm? 216 00:13:04,033 --> 00:13:06,869 Okay, no. No, you are not helping me. 217 00:13:06,953 --> 00:13:09,706 You're making me think about things I should not be thinking about. 218 00:13:09,789 --> 00:13:12,417 It's not right, Nicky. [sighs] 219 00:13:15,169 --> 00:13:16,504 Where'd you go? 220 00:13:21,676 --> 00:13:23,928 No, stay there. Don't! 221 00:13:24,011 --> 00:13:25,805 [groaning] Leave me alone. 222 00:13:25,888 --> 00:13:27,932 Baby, I'm here. 223 00:13:28,933 --> 00:13:33,020 I can touch you. You need to be touched. 224 00:13:34,313 --> 00:13:35,898 He can't give that to you. 225 00:13:37,108 --> 00:13:39,611 Uh, no. No, no, no, no, no, no. 226 00:13:39,694 --> 00:13:41,363 Okay, no! 227 00:13:41,446 --> 00:13:43,823 Vinny and I, we have a future. 228 00:13:43,906 --> 00:13:45,450 Sure. 229 00:13:45,533 --> 00:13:46,701 Or you have no future 230 00:13:46,784 --> 00:13:49,496 'cause you're virtual strangers living in a fantasy world. 231 00:13:50,747 --> 00:13:52,832 And it's gonna shatter into a million pieces 232 00:13:52,915 --> 00:13:55,877 when the mundane realities of day-to-day life 233 00:13:55,960 --> 00:14:00,339 intrude on your maiden-in-a-tower, prince-down-below fairy-tale bullshit. 234 00:14:01,424 --> 00:14:02,634 'Cause it's retarded. 235 00:14:02,717 --> 00:14:05,720 Plus he's probably been banging the single mom next door the whole time, anyway, 236 00:14:05,803 --> 00:14:08,390 because who can live on fantasy and promises for that long, right? 237 00:14:08,473 --> 00:14:10,475 People get lonely. 238 00:14:13,645 --> 00:14:15,730 Or not. Okay? 239 00:14:17,690 --> 00:14:19,233 Maybe it's the real thing. 240 00:14:20,317 --> 00:14:22,737 I've never met the guy. 241 00:14:22,820 --> 00:14:24,947 For all I know, maybe it's true love, right? 242 00:14:25,698 --> 00:14:28,743 Are you sure he wouldn't get off on hearing about you with another chick? 243 00:14:30,620 --> 00:14:32,622 [Piscatella] Owens! [Owens] Here. 244 00:14:32,705 --> 00:14:34,749 [Piscatella] Piendak! [Piendak] Here. 245 00:14:34,832 --> 00:14:36,543 [Piscatella] Sankey! [Sankey] Here. 246 00:14:36,626 --> 00:14:37,710 [Piscatella] Watson! 247 00:14:38,795 --> 00:14:41,255 Let me hear a verbal confirmation, inmate. 248 00:14:41,338 --> 00:14:42,382 [softly] Here. 249 00:14:42,465 --> 00:14:43,758 A little bit louder now! 250 00:14:43,841 --> 00:14:45,217 -[shouts] Here! -Ow! 251 00:14:45,301 --> 00:14:46,678 -What? -Nothing, sorry. 252 00:14:46,761 --> 00:14:48,680 My ear was too close to your mouth. My bad. 253 00:14:48,763 --> 00:14:53,476 Now, ladies, due to the breach in security at the Whispers factory, 254 00:14:53,560 --> 00:14:56,771 it has been decided that all employees of Whispers 255 00:14:56,854 --> 00:14:59,315 will be replaced with more trustworthy inmates. 256 00:14:59,399 --> 00:15:01,067 Wait, you mean we ain't got jobs no more? 257 00:15:01,150 --> 00:15:02,610 Means you ain't got that job no more. 258 00:15:02,694 --> 00:15:05,447 But lucky for you, a new opportunity has knocked. 259 00:15:06,406 --> 00:15:10,785 -Welcome to Construction 101. -[inmates groan] 260 00:15:10,868 --> 00:15:13,621 So, wait, is this a job or is this a class? 261 00:15:13,705 --> 00:15:15,122 This is vocational training. 262 00:15:15,206 --> 00:15:18,167 Well, uh, paid vocational training? 263 00:15:18,250 --> 00:15:20,628 We was makin' a dollar an hour at Whispers. 264 00:15:20,712 --> 00:15:24,757 If you are able to master these skills and get a job once you're released, 265 00:15:24,841 --> 00:15:27,134 -the paycheck could be in your future. -[indistinct chatter] 266 00:15:27,218 --> 00:15:31,681 But to be clear as crystal, no money. 267 00:15:31,764 --> 00:15:33,349 For whatever this is. 268 00:15:35,101 --> 00:15:36,686 This is a class. 269 00:15:36,769 --> 00:15:38,395 [inmates groan] 270 00:15:38,480 --> 00:15:39,731 [Ouija] Thanks, jefe. 271 00:15:39,814 --> 00:15:42,191 -Hope it was worth it. -[Janae] Mmm-hmm. 272 00:15:42,274 --> 00:15:43,985 You gonna fill my commissary now? 273 00:15:44,068 --> 00:15:45,778 Hey, back the fuck off. 274 00:15:45,862 --> 00:15:47,822 [Piscatella] Hey, hey! 275 00:15:47,905 --> 00:15:49,406 Eyes up front. 276 00:15:51,117 --> 00:15:54,621 I will now introduce you to your construction foreman instructor, 277 00:15:54,704 --> 00:15:55,997 Mr. McDonald. 278 00:15:56,080 --> 00:15:58,374 -[inmates whistling] -He will walk you through safety training 279 00:15:58,458 --> 00:15:59,959 so we can have an efficient 280 00:16:00,042 --> 00:16:02,754 and incident-free work-learning environment. 281 00:16:02,837 --> 00:16:04,088 [cheering] 282 00:16:07,759 --> 00:16:10,344 Ooh, baby, I'd let him jackhammer me. 283 00:16:10,427 --> 00:16:13,014 Mmm, I think I'm gonna need a lot of instruction. 284 00:16:13,097 --> 00:16:15,683 Please let him be straight. 285 00:16:15,767 --> 00:16:17,685 Wrangler jeans. He's straight. 286 00:16:17,769 --> 00:16:21,731 Yeah, right. You can keep me safe, Mr. Mackadocious. 287 00:16:21,814 --> 00:16:23,483 Quiet down, inmates. 288 00:16:24,400 --> 00:16:25,985 Mr. Piscatella? 289 00:16:27,236 --> 00:16:30,990 I have a heart condition, and I don't know if this whole, you know, 290 00:16:31,073 --> 00:16:35,452 manual labor and heat thing... it's gonna work for me. 291 00:16:35,537 --> 00:16:38,998 I think I got a bad heart, too. [whispers] Really bad heart. 292 00:16:39,081 --> 00:16:40,667 Yeah, me, too. 293 00:16:40,750 --> 00:16:44,086 Come up here and we'll find you an appropriate position... 294 00:16:44,170 --> 00:16:45,421 DeMarco. 295 00:16:48,675 --> 00:16:50,342 I know what position I'd like. 296 00:16:50,426 --> 00:16:51,969 -[clicks tongue] -[inmates cheer] 297 00:16:52,053 --> 00:16:53,680 That's enough, ma'am. 298 00:16:55,014 --> 00:16:59,101 Ladies, safety is number one on the job site. 299 00:16:59,185 --> 00:17:03,606 And safety comes with confidence and comfort using tools and equipment. 300 00:17:03,690 --> 00:17:07,777 Confidence and comfort come from practice and common sense. 301 00:17:07,860 --> 00:17:11,238 I will be your guide and supervisor as we erect this structure. 302 00:17:11,322 --> 00:17:12,782 He said "erect." 303 00:17:12,865 --> 00:17:14,491 What exactly is this structure? 304 00:17:14,576 --> 00:17:17,036 From the plans I've been given, it's a giant cube with a roof. 305 00:17:18,037 --> 00:17:21,916 Now, anyone here have any carpentry or construction experience? 306 00:17:21,999 --> 00:17:23,000 Show of hands? 307 00:17:28,089 --> 00:17:29,882 -I need an apprentice. -[inmates] Oh, here! 308 00:17:34,220 --> 00:17:35,763 I love your enthusiasm, ladies. 309 00:17:35,847 --> 00:17:39,058 [Piscatella] Let's wait to choose an apprentice 'til we see who earns it. 310 00:17:39,141 --> 00:17:43,312 Inmates, give us a minute while we figure out your work assignments. 311 00:17:45,147 --> 00:17:47,316 If we're gonna make anything off of this, 312 00:17:47,399 --> 00:17:49,318 we gotta get that paparazzi pizza dough. 313 00:17:49,401 --> 00:17:50,737 You got to get the phone charged. 314 00:17:50,820 --> 00:17:52,363 Juice up the box. 315 00:17:52,446 --> 00:17:54,031 Juice up the box? 316 00:17:54,115 --> 00:17:55,783 Like a juice box. 317 00:17:57,493 --> 00:18:00,121 Only the juice is electricity and the box is the-- 318 00:18:01,581 --> 00:18:04,709 You called money "paparazzi pizza dough." 319 00:18:05,793 --> 00:18:09,088 -Okay, fine. -I'll give you half a point for effort. 320 00:18:10,131 --> 00:18:12,133 Hell, no, you ain't. This ain't no participation trophy. 321 00:18:12,216 --> 00:18:14,093 Look, that's what's wrong with this country. 322 00:18:14,176 --> 00:18:16,929 You either score or you miss. 323 00:18:17,013 --> 00:18:19,807 -[backhoe engine stops] -[backhoe rattling] 324 00:18:21,643 --> 00:18:24,436 God damn it! We lost the hydraulics! 325 00:18:24,520 --> 00:18:27,982 -Try downshifting! -[driver] I tried that already. 326 00:18:28,065 --> 00:18:30,192 -Can you fix it? -I'm not a mechanic. 327 00:18:30,276 --> 00:18:35,489 McDonald, let's put our new trainees to work while we wait on the fix. 328 00:18:35,572 --> 00:18:38,367 Everyone, grab a shovel and let's get started. 329 00:18:38,450 --> 00:18:40,369 Uh, shouldn't we finish going through safety training 330 00:18:40,452 --> 00:18:42,246 -before we get started? -[Piscatella] You did. 331 00:18:42,329 --> 00:18:45,416 Practice and common sense. Stay safe. 332 00:18:45,499 --> 00:18:46,793 Let's get to work. 333 00:18:49,295 --> 00:18:50,337 [McDonald] Let's go! 334 00:18:50,421 --> 00:18:52,048 Hard hats, first, please. 335 00:18:52,131 --> 00:18:53,800 How is this educational? 336 00:18:53,883 --> 00:18:58,220 Lesson one, don't do crime because prison is unpleasant. 337 00:18:59,263 --> 00:19:02,850 Start digging, ladies. You have a hard hat and a shovel. 338 00:19:12,944 --> 00:19:14,111 Oops! 339 00:19:16,072 --> 00:19:18,825 Silly me. I'm so clumsy. 340 00:19:22,829 --> 00:19:23,913 Got 'em! 341 00:19:25,331 --> 00:19:27,834 -Let's do this. -[gasps] What? 342 00:19:27,917 --> 00:19:29,418 Don't hold out on me. 343 00:19:30,461 --> 00:19:31,545 I'm not holdin' nothin'. 344 00:19:31,628 --> 00:19:34,048 But you promised to show me how to do eye makeup like you do. 345 00:19:34,131 --> 00:19:37,134 [gasps] Oh! That. 346 00:19:37,218 --> 00:19:38,635 Right, yeah, right. 347 00:19:39,595 --> 00:19:41,931 Okay, I've been thinking, though, you gotta bring your own pencil, 348 00:19:42,014 --> 00:19:44,641 'cause if you use mine, you could get, like, pinkeye or something. 349 00:19:44,726 --> 00:19:45,977 Do you have pinkeye? 350 00:19:46,060 --> 00:19:47,854 I don't think so, 351 00:19:47,937 --> 00:19:51,065 but I don't know, and you gotta be really careful around here. 352 00:19:51,148 --> 00:19:53,735 Okay, so listen, you go to the drug store, 353 00:19:53,818 --> 00:19:56,696 you get yourself a really good black eyeliner pencil 354 00:19:56,779 --> 00:19:58,030 and then I'll show you everything. 355 00:19:58,114 --> 00:20:00,783 And it doesn't even have to be expensive, neither. 356 00:20:00,867 --> 00:20:03,619 Maybe pick up a mascara, too. Uh, the pink one. 357 00:20:04,787 --> 00:20:06,956 And then we'll do a whole lesson, okay? [chuckles] 358 00:20:07,039 --> 00:20:09,166 -Yeah, okay. [chuckles] -Okay. 359 00:20:09,250 --> 00:20:10,793 Great, I gotta go. I'm gonna think about ways 360 00:20:10,877 --> 00:20:14,171 on how to make your eyes really pop and make you really cute. 361 00:20:31,022 --> 00:20:32,273 Mmm-mmm! 362 00:20:33,190 --> 00:20:34,233 Man. 363 00:20:35,151 --> 00:20:36,778 You know, I don't know what your secret is, Specs, 364 00:20:36,861 --> 00:20:39,155 but you are looking even hotter than I remember. 365 00:20:39,238 --> 00:20:41,323 -Suck it, Nichols. -Come on. 366 00:20:41,407 --> 00:20:42,784 You're single. I'm single. 367 00:20:42,867 --> 00:20:44,994 The birds are singing. The grass is soft. 368 00:20:45,077 --> 00:20:47,830 The grass is covered in off-brand weed killer. 369 00:20:48,580 --> 00:20:50,249 Pretty please? Okay? 370 00:20:50,332 --> 00:20:53,044 I just spent 94 days in Max in an eight-bed cell 371 00:20:53,127 --> 00:20:55,421 with, among others, two random shriekers 372 00:20:55,504 --> 00:20:57,673 and a woman who put her baby through a dryer cycle. 373 00:20:57,757 --> 00:20:59,550 Oh, that is sexy. 374 00:20:59,633 --> 00:21:01,761 Oh! Oh, that's nothing. 375 00:21:01,844 --> 00:21:03,679 I learned to shit in front of an audience. 376 00:21:03,763 --> 00:21:05,639 Yeah, of course what you're flushing 377 00:21:05,722 --> 00:21:08,976 is mainly just whatever's left of your humanity. So... 378 00:21:09,060 --> 00:21:11,062 Yeah, well, it's not like it's been a fun-fest over here. 379 00:21:11,145 --> 00:21:12,354 Fuck you, Vause. 380 00:21:12,438 --> 00:21:14,190 This place is like a camp. 381 00:21:14,273 --> 00:21:16,067 [stuttering] What happened? 382 00:21:16,150 --> 00:21:18,069 The commissary run out of chocolate chips? 383 00:21:18,152 --> 00:21:20,487 It's been a shitty couple of months, Nicky. 384 00:21:20,571 --> 00:21:22,865 You're not the only one that has rough times. 385 00:21:28,579 --> 00:21:30,832 Okay, new plan. 386 00:21:31,833 --> 00:21:35,962 You and me go on a magic carpet ride to happy town. 387 00:21:36,045 --> 00:21:37,797 Jesus, you've got a one-track mind. 388 00:21:37,880 --> 00:21:41,175 [chuckles] For your information, I have a two-track mind. 389 00:21:41,258 --> 00:21:43,260 All right, come join me on track deux. 390 00:21:43,344 --> 00:21:44,595 Look... 391 00:21:44,678 --> 00:21:46,472 you can even keep your clothes on. 392 00:21:47,139 --> 00:21:48,765 Oh, of course, you know, 393 00:21:48,850 --> 00:21:51,477 if you don't need a vacation from your reality, then, uh... 394 00:21:51,560 --> 00:21:53,395 hey, by all means, decline. 395 00:22:03,322 --> 00:22:05,324 [inmates talking indistinctly] 396 00:22:11,247 --> 00:22:13,165 Hey, smells good. 397 00:22:13,249 --> 00:22:15,417 You leave that stuff in the place? 398 00:22:15,501 --> 00:22:17,044 I need to talk to you about that. 399 00:22:17,128 --> 00:22:18,545 Why? Something went wrong? 400 00:22:18,629 --> 00:22:20,006 No, no, no, no. No, it was fine. 401 00:22:20,089 --> 00:22:22,842 -I mean... sorry. I left it. -[microwave beeping] 402 00:22:22,925 --> 00:22:24,010 It's all fine. 403 00:22:29,932 --> 00:22:31,267 [sighs] 404 00:22:37,856 --> 00:22:41,068 Ooh, you got the shrimp flavor. That's a good one. 405 00:22:41,986 --> 00:22:44,530 I haven't been... eating so good lately 406 00:22:44,613 --> 00:22:46,407 'cause I'm so nervous all the time. 407 00:22:46,490 --> 00:22:47,616 Have you tried meditating? 408 00:22:47,699 --> 00:22:49,785 Maria, I need to stop. 409 00:22:50,702 --> 00:22:52,288 I almost got caught today. 410 00:22:52,955 --> 00:22:55,582 I think the key word there is "almost." 411 00:22:56,583 --> 00:22:57,876 Almost don't count. 412 00:22:58,794 --> 00:23:01,672 So, you're gonna calm yourself, 413 00:23:01,755 --> 00:23:04,383 and you're going to keep doing what you're doing. 414 00:23:04,466 --> 00:23:05,842 And if I don't want to? 415 00:23:07,303 --> 00:23:08,595 Ain't about want. 416 00:23:10,973 --> 00:23:12,474 [sighs] 417 00:23:21,775 --> 00:23:24,028 -[male officer] Keep going! -[inmates grunting] 418 00:23:37,249 --> 00:23:39,335 Hey, Boo! Are you thirsty? 419 00:23:39,418 --> 00:23:41,378 [Big Boo] Oh, fuck, yeah! 420 00:23:41,462 --> 00:23:44,048 What, is this some kind of lesbian superpower 421 00:23:44,131 --> 00:23:46,758 that you can fix machines like this, like a man? 422 00:23:46,842 --> 00:23:49,345 [chuckles] Are you kidding? 423 00:23:49,428 --> 00:23:51,555 -Oh! -[chuckles] 424 00:23:52,306 --> 00:23:53,349 Ah. 425 00:23:54,516 --> 00:23:57,103 -I got no fucking clue what I'm doing. -You don't? 426 00:23:57,186 --> 00:23:59,146 I figure if I loosen and tighten the bolt repeatedly, 427 00:23:59,230 --> 00:24:01,815 it eats up the whole fucking day and keeps me out of the trenches. 428 00:24:01,898 --> 00:24:03,359 That's... that's pretty smart. 429 00:24:03,442 --> 00:24:05,736 Now, scram, girl. You're blowing my cover. 430 00:24:05,819 --> 00:24:08,364 Oh, no, no, no. It's totally cool. 431 00:24:08,447 --> 00:24:11,117 They assigned me to learn from you, 432 00:24:11,200 --> 00:24:14,620 just in case if anything breaks, somebody else knows how to fix it. 433 00:24:15,621 --> 00:24:19,041 'Cause, like, what if you get let out... or you're busy? 434 00:24:20,209 --> 00:24:21,543 How do you like them apples? 435 00:24:21,627 --> 00:24:23,587 All About Eve, huh? 436 00:24:23,670 --> 00:24:24,921 Yeah, yeah. 437 00:24:25,006 --> 00:24:28,009 'Cause Adam... Adam told her not to eat that apple. 438 00:24:28,092 --> 00:24:31,928 And she ate it, she became wise. Just like me. 439 00:24:33,930 --> 00:24:35,391 Yeah. Tell you what. 440 00:24:35,474 --> 00:24:37,893 Come on under here, I'll show you what we're doing. 441 00:24:46,110 --> 00:24:47,319 Keep working, inmate. 442 00:24:51,698 --> 00:24:54,326 Oh, Jesus, you cutting yourself now? 443 00:24:55,077 --> 00:24:56,745 I thought I was the emo one. 444 00:24:56,828 --> 00:24:59,040 -What? -You're bleeding. 445 00:25:00,749 --> 00:25:02,000 Fuck. 446 00:25:02,084 --> 00:25:05,879 I used to cut myself. But in, like, cool designs. 447 00:25:06,922 --> 00:25:09,091 She should cut herself. 448 00:25:09,175 --> 00:25:10,842 We're all out of work because of her. 449 00:25:10,926 --> 00:25:12,678 [Blake] If you can't dig and talk at the same time, 450 00:25:12,761 --> 00:25:14,180 then you dig and shut up. 451 00:25:14,263 --> 00:25:17,058 Shovels in the dirt. Now! 452 00:25:26,525 --> 00:25:28,485 And don't touch 'em for a half an hour. 453 00:25:28,569 --> 00:25:31,447 I'm not doing free fixing 'cause you were a moron 454 00:25:31,530 --> 00:25:33,324 and felt like seeing if they were dry. 455 00:25:33,407 --> 00:25:37,244 Okay, I said it was a mistake. Some lint got stuck to it. 456 00:25:37,328 --> 00:25:38,912 Pa' fuera. 457 00:25:45,502 --> 00:25:47,088 Got time for a walk-in? 458 00:25:48,672 --> 00:25:50,006 Don't expect a family discount. 459 00:25:58,932 --> 00:26:00,267 You been chewing on these again? 460 00:26:00,351 --> 00:26:02,186 Some of us got a lot on our minds. 461 00:26:02,269 --> 00:26:04,271 You don't think I got a lot on my mind? 462 00:26:04,355 --> 00:26:07,566 I gotta figure out a place to set up the salon out there. 463 00:26:07,649 --> 00:26:10,152 I gotta hire girls to help me. 464 00:26:10,236 --> 00:26:12,238 Maybe a receptionist with great nails 465 00:26:12,321 --> 00:26:14,656 so that everyone can see the work right when they walk in. 466 00:26:14,740 --> 00:26:16,617 What the fuck are you talking about? 467 00:26:16,700 --> 00:26:18,369 I'm talkin' about my future. 468 00:26:18,452 --> 00:26:20,704 You gotta get your cosmetology license. 469 00:26:22,206 --> 00:26:23,499 You gotta rent a place. 470 00:26:23,582 --> 00:26:25,209 Fill it with chairs and foot buckets 471 00:26:25,292 --> 00:26:27,711 and get the machine that kills the germs on the tools. 472 00:26:27,794 --> 00:26:29,296 Where you gonna get money for all that? 473 00:26:29,380 --> 00:26:31,548 You lucky if you could afford a few bottles of polish. 474 00:26:32,924 --> 00:26:34,718 Got a lot on your mind. 475 00:26:34,801 --> 00:26:36,845 [scoffs] Got some nerve. 476 00:26:38,389 --> 00:26:40,307 You got make-believe on your mind. 477 00:26:49,191 --> 00:26:50,609 You know, maybe you can... 478 00:26:52,653 --> 00:26:54,905 start in someone else's place. 479 00:26:54,988 --> 00:26:57,241 Learn the business and take over that shit. 480 00:26:59,535 --> 00:27:01,036 You'll run it in no time. 481 00:27:03,997 --> 00:27:05,707 You're like that bug that takes over the other bug 482 00:27:05,791 --> 00:27:07,501 and controls it and everything. 483 00:27:09,211 --> 00:27:11,713 And you're really good at figuring out business stuff, so... 484 00:27:13,840 --> 00:27:15,050 What color you want? 485 00:27:20,389 --> 00:27:21,598 [sighs] 486 00:27:25,269 --> 00:27:29,565 Oh, CO Bayley, I asked you politely to please wait outside. 487 00:27:29,648 --> 00:27:30,899 Miss Washington is a friend. 488 00:27:30,982 --> 00:27:33,819 Right, but I'm your shadow, you know. 489 00:27:33,902 --> 00:27:37,030 [imitating The Shadow] Who knows what evil lurks in the hearts of man? 490 00:27:37,113 --> 00:27:39,491 The Shadow knows! [cackling] 491 00:27:42,869 --> 00:27:45,372 Been listening to a retro radio podcast. 492 00:27:46,457 --> 00:27:47,541 Podcast? No, okay. 493 00:27:48,584 --> 00:27:50,711 All right. I'll, uh, I'll wait outside. 494 00:27:50,794 --> 00:27:53,464 Ooh, The Wise Man's Fear. 495 00:27:53,547 --> 00:27:56,758 I loved The Name of the Wind. Can I, uh... Can I borrow that? 496 00:27:56,842 --> 00:27:58,176 Knock yourself out. 497 00:28:04,099 --> 00:28:05,226 What's goin' on with that? 498 00:28:05,309 --> 00:28:06,477 -[door closes] -[chuckles] 499 00:28:07,394 --> 00:28:10,397 I... I've been assigned protection and it's driving me bananas. 500 00:28:10,481 --> 00:28:14,485 Now... I know your friends are frustrated with me, 501 00:28:14,568 --> 00:28:17,488 but surely we can find some way to work that out. 502 00:28:17,571 --> 00:28:19,865 Wait. Wait, wait. 503 00:28:19,948 --> 00:28:21,950 You think the black girls are gonna jump you? 504 00:28:22,033 --> 00:28:25,662 Well, uh, the crazy one has been taunting me with songs from the show. 505 00:28:25,746 --> 00:28:27,539 And the big one with the puffy hair, 506 00:28:27,623 --> 00:28:30,667 she cornered me in the hallway with the... gal with the head wrap. 507 00:28:30,751 --> 00:28:31,960 I didn't make that up. 508 00:28:32,043 --> 00:28:34,963 [sighs] It's not like you wouldn't deserve it after that chitlin' mess. 509 00:28:36,257 --> 00:28:37,466 [sighs] 510 00:28:40,344 --> 00:28:41,553 They were puppets. 511 00:28:41,637 --> 00:28:43,972 Yeah, puppets that reinforce stereotypes 512 00:28:44,055 --> 00:28:46,642 that black people are dumb and superstitious. 513 00:28:46,725 --> 00:28:50,479 They steal and they love being indentured servants. 514 00:28:50,562 --> 00:28:53,023 And don't get me started on the cannibalism. 515 00:28:53,106 --> 00:28:54,566 I gotta tell you, it's disappointing. 516 00:28:54,650 --> 00:28:57,944 All right, look, I sincerely regret it. 517 00:28:58,028 --> 00:29:00,906 But they did promote fresh food. I mean, there was a message. 518 00:29:02,157 --> 00:29:03,867 Oh, all right. 519 00:29:03,950 --> 00:29:06,077 Listen, I'm gonna tell you the truth. 520 00:29:06,161 --> 00:29:08,539 I did a lot of blow back in the early '80s, 521 00:29:08,622 --> 00:29:11,250 and it kept me thin and awake, 522 00:29:11,333 --> 00:29:13,168 but it didn't do much for my cultural sensitivity, 523 00:29:13,252 --> 00:29:16,338 or my bank account, or my gynecological health. 524 00:29:16,422 --> 00:29:19,591 Now, the chips fell, I eventually moved on. 525 00:29:19,675 --> 00:29:21,343 And here I am. 526 00:29:23,011 --> 00:29:25,055 But it can get lonely, you know? 527 00:29:25,138 --> 00:29:27,558 I'm... I'm trying to put a brave face on it, 528 00:29:27,641 --> 00:29:30,977 but to tell you the truth, I could use some friends. 529 00:29:31,061 --> 00:29:34,356 Other than a skinny hippie always in crisis. 530 00:29:35,357 --> 00:29:36,733 You know, it's hard enough being in here 531 00:29:36,817 --> 00:29:38,735 without feelin' everybody hates me. 532 00:29:42,739 --> 00:29:46,327 It ever occur to you that it's racist to assume 533 00:29:46,410 --> 00:29:49,371 that black people are gonna beat you up for bein' racist? 534 00:29:49,455 --> 00:29:52,874 And you have a good point there. Right, all right, look, 535 00:29:52,958 --> 00:29:54,626 I'm tryin'. 536 00:29:54,710 --> 00:29:57,170 I mean, maybe I am a racist. Maybe I'm just too stupid to know it, 537 00:29:57,253 --> 00:30:01,300 but shit, I am the friendliest racist that you are ever gonna meet, 538 00:30:01,383 --> 00:30:04,260 -so can't we all just get along? -[scoffs] 539 00:30:07,138 --> 00:30:08,181 [sighs] 540 00:30:08,264 --> 00:30:11,727 All right. All right, I'll talk to 'em. See what's up. 541 00:30:11,810 --> 00:30:14,438 Great, thank you. Thank you. I really appreciate it. 542 00:30:14,521 --> 00:30:16,315 You are one of the good ones. 543 00:30:18,525 --> 00:30:22,028 No, I meant that as in people in general. 544 00:30:22,112 --> 00:30:23,238 Just... 545 00:30:23,322 --> 00:30:24,531 Shh. 546 00:30:41,297 --> 00:30:42,758 [Nicky giggling] 547 00:30:44,300 --> 00:30:45,969 [Nicky] She saw me! 548 00:30:46,052 --> 00:30:47,388 Nicky? 549 00:30:50,849 --> 00:30:51,892 Nicky? 550 00:30:57,939 --> 00:30:59,315 -[Nicky yells] -[both laughing] 551 00:30:59,400 --> 00:31:00,734 What are you doing? 552 00:31:00,817 --> 00:31:02,653 Hey, Bummer Chapman, 553 00:31:02,736 --> 00:31:05,697 [chuckling] get the fuck down or fuck the fuck off. 554 00:31:05,781 --> 00:31:07,616 [sing-song] Bum, bum-bum, bum, bummer. 555 00:31:07,699 --> 00:31:09,368 My tongue feels delightful. 556 00:31:09,451 --> 00:31:11,077 -[Nicky] Hey! -[laughing] 557 00:31:11,161 --> 00:31:12,245 [Piper] Ow! 558 00:31:12,328 --> 00:31:13,329 Argh! 559 00:31:14,498 --> 00:31:15,541 Shit! 560 00:31:15,624 --> 00:31:18,419 Psst! You know, from this angle, 561 00:31:18,502 --> 00:31:20,671 your nose hairs are pretty prominent, no? 562 00:31:20,754 --> 00:31:21,797 -Oh, my God. -Look at that. 563 00:31:21,880 --> 00:31:23,757 -Well, she used to trim them. -[Piper sighs] 564 00:31:23,840 --> 00:31:26,009 You are really letting yourself go, Chapman. 565 00:31:26,092 --> 00:31:28,470 Are you two crazy? What the fuck are you doing? 566 00:31:28,554 --> 00:31:30,346 [Nicky] It's a weekly meeting, okay, 567 00:31:30,431 --> 00:31:33,016 for the morally morose and successfully challenged. 568 00:31:33,099 --> 00:31:34,184 So we're just going back and forth 569 00:31:34,267 --> 00:31:37,228 and, uh, talking about all the truly dreadful, horrible shit 570 00:31:37,312 --> 00:31:39,314 that we have to slog through on a daily basis-- 571 00:31:39,398 --> 00:31:41,775 -And we're smoking crack. -Oh, yeah! That, too. [clears throat] 572 00:31:41,858 --> 00:31:43,569 Are you two fucking serious? 573 00:31:43,652 --> 00:31:45,571 While not my first choice, 574 00:31:45,654 --> 00:31:47,698 crack in small amounts is actually good for you. 575 00:31:47,781 --> 00:31:49,825 It's gotten a bad rap over the years. I don't even... 576 00:31:49,908 --> 00:31:51,284 -[inhales sharply] -Yeah, yeah. 577 00:31:51,367 --> 00:31:53,328 Drug beggars can't be drug choosers, you know. 578 00:31:53,412 --> 00:31:56,998 Perfect. So you guys are cracked out of your minds. 579 00:31:57,082 --> 00:31:58,166 Hmm. 580 00:31:59,751 --> 00:32:00,794 [Nicky inhales] Ah! 581 00:32:00,877 --> 00:32:01,962 [exhales heavily] 582 00:32:03,213 --> 00:32:04,465 [sighs] 583 00:32:05,215 --> 00:32:06,758 And you can be, too. Here. 584 00:32:07,426 --> 00:32:09,720 Uh, full disclosure, that crack's been up someone's ass. 585 00:32:09,803 --> 00:32:11,972 -Probably Angie's. -Oh, definitely Angie's. 586 00:32:12,055 --> 00:32:15,058 Yeah, I traded her a lipstick for it. [sniffs] 587 00:32:15,141 --> 00:32:17,519 [Alex] Here you go. [Nicky] And don't worry, Piper. 588 00:32:17,603 --> 00:32:20,606 It's sterilized by the flame. 589 00:32:22,107 --> 00:32:23,859 [giggling] 590 00:32:23,942 --> 00:32:25,360 [breathes heavily] 591 00:32:28,905 --> 00:32:30,365 Fuck it. 592 00:32:31,282 --> 00:32:33,994 Whoa! Seriously? 593 00:32:34,077 --> 00:32:35,286 Why would you offer it to me, 594 00:32:35,370 --> 00:32:37,038 if you weren't actually gonna share it with me? 595 00:32:38,331 --> 00:32:41,417 [stammering] No, I'm just... surprised. 596 00:32:41,502 --> 00:32:42,919 Well, don't be. 597 00:32:45,797 --> 00:32:47,090 Hand it over. 598 00:32:51,720 --> 00:32:53,221 Okay, so, what do I do? 599 00:32:53,304 --> 00:32:56,850 Now breathe in. Real deep. 600 00:32:58,393 --> 00:32:59,645 [inhales deeply] 601 00:33:05,609 --> 00:33:07,778 [Nicky] Real deep, hold it! 602 00:33:15,994 --> 00:33:17,287 [exhales] 603 00:33:22,000 --> 00:33:23,168 Wow. 604 00:33:24,545 --> 00:33:25,629 Wow. 605 00:33:25,712 --> 00:33:26,963 Take it easy. [chuckles] 606 00:33:27,047 --> 00:33:29,716 Take it easy? Fuck that! I was branded, okay? 607 00:33:35,681 --> 00:33:37,432 Man, I did not see that coming. 608 00:33:37,516 --> 00:33:38,600 Holy shit! 609 00:33:39,518 --> 00:33:40,686 You're a Nazi now? 610 00:33:40,769 --> 00:33:42,437 Not a Nazi. I think I'm a Nazi sympathizer. 611 00:33:42,521 --> 00:33:43,897 I think that was the message. 612 00:33:43,980 --> 00:33:45,106 I brought this on myself. 613 00:33:45,190 --> 00:33:46,775 This is what I've become. This is what I've become. 614 00:33:46,858 --> 00:33:49,485 This is what I've fucking become, you guys. 615 00:33:49,570 --> 00:33:50,821 How do I come back from this? 616 00:33:50,904 --> 00:33:52,781 I sent Stella down the hill. Why did I have to do that? 617 00:33:52,864 --> 00:33:54,115 She stole your money. 618 00:33:55,075 --> 00:33:56,743 I was acquainted with her in Max. 619 00:33:56,827 --> 00:33:58,704 My parents didn't teach me to be like this. 620 00:34:01,081 --> 00:34:02,958 What I did to Maria... 621 00:34:03,041 --> 00:34:04,835 I didn't feel bad. 622 00:34:04,918 --> 00:34:06,086 I didn't think twice. 623 00:34:06,169 --> 00:34:07,170 I just... 624 00:34:08,338 --> 00:34:09,590 went too far. 625 00:34:11,382 --> 00:34:12,634 I always go too far. 626 00:34:17,347 --> 00:34:19,474 I always go too fucking far. 627 00:34:23,019 --> 00:34:25,146 And I can't fucking stop it. 628 00:34:25,230 --> 00:34:26,982 You're not the worst person in here, Piper. 629 00:34:28,483 --> 00:34:31,236 I think that I've been trying to win prison. 630 00:34:34,948 --> 00:34:37,158 And I've destroyed people's lives. 631 00:34:38,118 --> 00:34:40,161 [sighs] Gimme that shit again. 632 00:34:40,245 --> 00:34:42,038 -Yeah. -Gimme that. 633 00:34:42,122 --> 00:34:43,289 [clears throat] 634 00:34:43,373 --> 00:34:44,540 [inhales deeply] 635 00:34:58,304 --> 00:35:00,348 I killed someone. 636 00:35:02,308 --> 00:35:05,103 [laughing] Fuck, man. 637 00:35:05,186 --> 00:35:06,312 [chuckles] 638 00:35:06,396 --> 00:35:08,649 [chuckles] What, by accident? 639 00:35:09,482 --> 00:35:11,985 No. No, I killed him. 640 00:35:13,695 --> 00:35:14,780 On purpose. 641 00:35:15,906 --> 00:35:17,532 [laughing] Fuck... 642 00:35:17,616 --> 00:35:20,243 Shut up, shut up, shut up. 643 00:35:20,326 --> 00:35:22,495 What? How? 644 00:35:22,578 --> 00:35:24,956 That's impossible. You couldn't do that. I know you. 645 00:35:25,040 --> 00:35:28,919 Last month. Kubra sent someone in here to kill me. 646 00:35:30,045 --> 00:35:31,672 Like I said he would. 647 00:35:33,339 --> 00:35:35,050 I mean, in here? 648 00:35:36,384 --> 00:35:39,220 -Fuckin' A. -How? 649 00:35:39,304 --> 00:35:40,931 Alex, what did you do with the body? 650 00:35:41,014 --> 00:35:42,557 [chuckles] 651 00:35:44,059 --> 00:35:45,852 You're sitting on him. 652 00:35:48,647 --> 00:35:52,025 Parts of him. I mean, he's all over. [sobbing] 653 00:35:55,111 --> 00:35:56,446 Oh, God. 654 00:35:58,364 --> 00:36:00,200 [sobbing] Stop. 655 00:36:05,831 --> 00:36:09,793 Look, just because I sit behind a desk all day 656 00:36:09,876 --> 00:36:12,713 does not mean your job is harder than mine. 657 00:36:14,339 --> 00:36:16,341 As a matter of fact, it does. 658 00:36:16,424 --> 00:36:20,053 You dig a hole for four hours and tell us if your job is harder. 659 00:36:20,136 --> 00:36:25,475 Do you know how complicated phones have gotten since we've been inside? 660 00:36:25,558 --> 00:36:27,185 As complicated as findin' chargers for them? 661 00:36:27,268 --> 00:36:29,771 [Taystee] I'm tryin'. Caputo's got a different brand going on. 662 00:36:29,855 --> 00:36:32,691 There go my girl. P, please tell these bitches 663 00:36:32,774 --> 00:36:35,944 that my job is just as hard as diggin' a ditch. 664 00:36:36,027 --> 00:36:37,988 -It's not. -[both] Ah! 665 00:36:39,572 --> 00:36:42,951 Look, why y'all trying to beat up Judy King? 666 00:36:43,034 --> 00:36:44,077 Because she racist. 667 00:36:44,160 --> 00:36:46,788 Why would we beat up an old white lady? 668 00:36:46,872 --> 00:36:48,331 [scoffs] One pop and she down. 669 00:36:48,414 --> 00:36:50,000 And it would ruin the photo. 670 00:36:50,083 --> 00:36:52,002 Ain't nobody trying to beat down Judy King. 671 00:36:52,085 --> 00:36:53,795 -Who told you that? -She did. 672 00:36:53,879 --> 00:36:55,630 She told me y'all chased her down the hallway 673 00:36:55,714 --> 00:36:58,049 and Crazy Eyes was singing like a murder doll. 674 00:36:58,133 --> 00:36:59,384 Wait, what photo? What are you-- 675 00:36:59,467 --> 00:37:00,927 We're trying to get a picture. 676 00:37:02,053 --> 00:37:04,514 -A picture of what? -Of Judy King. 677 00:37:04,597 --> 00:37:06,557 That's it? 678 00:37:06,641 --> 00:37:08,810 -Just a picture? -Just a picture. 679 00:37:12,647 --> 00:37:15,441 -[inmates grunt] -[indistinct chatter] 680 00:37:26,661 --> 00:37:28,079 [sighs] 681 00:37:29,289 --> 00:37:32,751 Chapman? Wow. You look even worse than this morning. 682 00:37:32,834 --> 00:37:34,795 Are you sure you don't wanna go to medical? 683 00:37:34,878 --> 00:37:37,213 No, this crash... 684 00:37:37,297 --> 00:37:38,631 is bad. 685 00:37:38,714 --> 00:37:42,093 Just processing a lot of stuff right now. 686 00:37:42,177 --> 00:37:45,721 Ooh. Did you have diarrhea? You need to stay hydrated. 687 00:37:52,645 --> 00:37:56,566 I wanna say, you're all doing a great job. Keep it up. 688 00:37:56,649 --> 00:37:59,069 Bet you don't have that problem. 689 00:37:59,152 --> 00:38:00,821 -[inmates laugh] -Right. 690 00:38:00,904 --> 00:38:02,989 You hear there's a time machine in laundry? 691 00:38:03,073 --> 00:38:05,450 Oh, yeah, and there's a fountain of youth in the ghetto toilet. 692 00:38:06,409 --> 00:38:08,161 [McDonald] Yeah, blue helmet. 693 00:38:08,244 --> 00:38:09,579 Do any y'all want water? 694 00:38:09,662 --> 00:38:12,457 You know, if that shit was true, I'd go back and see my dead mom. 695 00:38:12,540 --> 00:38:14,459 Tell her not to date the guy that killed her. 696 00:38:14,542 --> 00:38:17,462 I'd go back and not end up in this fucking place. 697 00:38:17,545 --> 00:38:21,424 Y'all ever think about, like, going back and killing Hitler? 698 00:38:21,507 --> 00:38:23,634 Or maybe I'd go back, raise Hitler right. 699 00:38:23,718 --> 00:38:27,347 You know, give him lots of love and encourage his artistic side, 700 00:38:27,430 --> 00:38:29,557 try to be a good mom figure to him. 701 00:38:29,640 --> 00:38:31,935 Maybe he'd have less anger issues. 702 00:38:33,519 --> 00:38:36,439 I'd go back and tell him to seize the Suez Canal early on. 703 00:38:36,522 --> 00:38:38,274 That'd secure most of the Mediterranean, 704 00:38:38,358 --> 00:38:41,236 giving the Third Reich easy access to oil. 705 00:38:45,490 --> 00:38:48,118 [inmate 1] I can't. They need it over here. 706 00:38:48,201 --> 00:38:50,203 [inmate 2 grunts] 707 00:38:51,955 --> 00:38:54,707 Where would you go, back in time? 708 00:38:54,790 --> 00:38:56,334 -Me? -Yeah. 709 00:38:56,417 --> 00:38:58,628 Uh... well, summer of '99, 710 00:38:58,711 --> 00:39:01,756 I was supposed to see Judas Priest at, uh, Ralph Wilson Stadium, 711 00:39:01,840 --> 00:39:04,009 but my friend, Champ Silvers, 712 00:39:04,092 --> 00:39:07,553 he challenged me to drink a dirty 30 pack in the parking lot. 713 00:39:07,637 --> 00:39:08,679 Of Coors Light. 714 00:39:08,763 --> 00:39:10,265 And, uh, I puked everywhere. 715 00:39:10,348 --> 00:39:12,558 I never even got in to see Rob Halford on stage. 716 00:39:13,476 --> 00:39:15,770 -Regrets, you know? -Yeah. 717 00:39:18,273 --> 00:39:20,441 [Piscatella] Put some tape on it. It's all right. 718 00:39:20,525 --> 00:39:22,152 -[both moaning] -[Franny] I'm telling you, Lorna, 719 00:39:22,235 --> 00:39:24,029 if I would have known Jack was gonna try something, 720 00:39:24,112 --> 00:39:25,613 I would've locked the door. 721 00:39:25,696 --> 00:39:27,323 The kid's got unusual sleep patterns. 722 00:39:27,407 --> 00:39:29,742 I look up, the doors open and there's Tommy. 723 00:39:29,825 --> 00:39:31,702 And his eyes are going, "What?" 724 00:39:31,786 --> 00:39:33,955 And he makes a noise, "Oh." 725 00:39:34,039 --> 00:39:35,665 [chuckles] Oh, my goodness. 726 00:39:35,748 --> 00:39:37,458 And you and Jack, you just kept going? 727 00:39:37,542 --> 00:39:38,960 Oh, yeah, basically. 728 00:39:39,044 --> 00:39:42,255 I said, "Tommy, go back to your room, your mommy and daddy are making love." 729 00:39:42,338 --> 00:39:43,548 [laughs] 730 00:39:43,631 --> 00:39:46,384 Well, I guess at that age, he doesn't know what that means. 731 00:39:46,467 --> 00:39:48,344 I hardly know what it means at my age. 732 00:39:48,428 --> 00:39:50,763 Jack and I are like ships in the night. 733 00:39:50,846 --> 00:39:53,391 That's why I didn't stop when I saw the kid there. 734 00:39:53,474 --> 00:39:56,937 Yeah, well, Vinny and I just had the honeymoon, so... 735 00:39:57,020 --> 00:39:58,939 You know what Tommy said last week? 736 00:39:59,022 --> 00:40:00,731 He says, "I'm never getting married." 737 00:40:00,815 --> 00:40:02,525 I said, "Well, never's a long time." 738 00:40:02,608 --> 00:40:06,279 He says, "I don't want some girl spending all my money." 739 00:40:06,362 --> 00:40:07,948 He don't get that mouth from me. 740 00:40:11,076 --> 00:40:14,412 Franny, I... I think Vinny's cheating on me. 741 00:40:14,495 --> 00:40:17,958 Oh, Lorn, you don't know that. 742 00:40:18,041 --> 00:40:20,961 From what you told me, he don't sound like the type. 743 00:40:21,044 --> 00:40:25,465 He hasn't visited in weeks. We barely even talk on the phone. 744 00:40:25,548 --> 00:40:27,675 Honey, you're letting your mind run away with you. 745 00:40:27,758 --> 00:40:29,552 I'm sure it's nothing. You gotta trust. 746 00:40:29,635 --> 00:40:31,930 -I gotta know. -Then you gotta ask. 747 00:40:32,013 --> 00:40:34,057 What if I don't believe him? I can't live with that. 748 00:40:34,140 --> 00:40:35,725 That's marriage. 749 00:40:35,808 --> 00:40:39,312 You think I don't wonder where Jack's been when he comes home after 11:00 750 00:40:39,395 --> 00:40:40,730 and says he's been "bowling"? 751 00:40:40,813 --> 00:40:43,399 You get to see Jack every day. 752 00:40:43,984 --> 00:40:45,026 [sighs] 753 00:40:45,110 --> 00:40:48,863 Honey, will you just go... visit him for me? 754 00:40:48,947 --> 00:40:51,574 -What, like, at his house? -Mmm-hmm. 755 00:40:51,657 --> 00:40:53,784 What good will that do? 756 00:40:53,868 --> 00:40:57,413 Lorna, this is the kinda garbage that got you in here. 757 00:40:57,497 --> 00:41:00,875 [voice breaking] No, no. He is family. 758 00:41:00,959 --> 00:41:02,210 And I don't mean like that. 759 00:41:02,293 --> 00:41:04,254 I... I mean, 760 00:41:04,337 --> 00:41:05,964 I mean, just get to know him a little. 761 00:41:06,047 --> 00:41:09,217 -He's your brother, for Christ's sake! -[groans] 762 00:41:09,300 --> 00:41:12,095 Please, I'm begging you! You know I would do this for you. 763 00:41:12,178 --> 00:41:14,305 I would do this for you! 764 00:41:14,389 --> 00:41:18,184 I just can't live thinking that he's using some other housewife's oven mitt. 765 00:41:20,728 --> 00:41:21,896 -[crying] -All right. 766 00:41:23,564 --> 00:41:25,608 [chuckles] I'll go to his house. 767 00:41:25,691 --> 00:41:29,195 Thank you so much. I love you, my sister. 768 00:41:29,279 --> 00:41:30,530 I love you. 769 00:41:37,287 --> 00:41:38,496 Uh... [clears throat] 770 00:41:41,457 --> 00:41:43,668 -You got an appointment? -[Nicky] Uh-uh. 771 00:41:43,751 --> 00:41:45,003 Walk-in. 772 00:41:46,129 --> 00:41:48,923 -Is that okay? -That depends. 773 00:42:03,229 --> 00:42:04,397 Take a seat. 774 00:42:11,112 --> 00:42:13,073 That's a lot of hair. 775 00:42:13,156 --> 00:42:16,284 Are we really playing Barbie Styling Head here? [stutters] 776 00:42:16,367 --> 00:42:18,619 You know, I got places to be. So... 777 00:42:19,620 --> 00:42:20,996 Updo it is. 778 00:42:22,748 --> 00:42:25,876 Ow. Yeah, that's nice. You really know what you're doing, huh? 779 00:42:25,960 --> 00:42:27,878 Fabulous. 780 00:42:27,962 --> 00:42:31,716 Yeah... I'm like a real Audrey Hepburn, huh? 781 00:42:33,008 --> 00:42:34,469 Thank you. 782 00:42:40,308 --> 00:42:42,017 Can you do that somewhere else? 783 00:42:45,480 --> 00:42:47,440 You can paint nails anywhere. 784 00:42:47,523 --> 00:42:49,192 Of course. 785 00:42:49,275 --> 00:42:51,277 I finally find a job I'm good at. 786 00:42:51,361 --> 00:42:52,820 Turns out to be a drug front. 787 00:42:55,615 --> 00:42:58,118 I got two days left in this shithole. 788 00:42:58,201 --> 00:42:59,577 I can't screw it up. 789 00:43:01,412 --> 00:43:03,539 Then don't screw it up. 790 00:43:06,209 --> 00:43:07,335 [scoffs] 791 00:43:17,470 --> 00:43:19,514 [inmates talking indistinctly] 792 00:43:28,063 --> 00:43:29,815 How's everything looking here? 793 00:43:29,899 --> 00:43:31,817 Oh, you mean this? [scoffs] 794 00:43:31,901 --> 00:43:34,112 -She's totally fucking dead. -Oh, yeah? 795 00:43:34,195 --> 00:43:36,322 I mean, I can't get her to start at all. 796 00:43:36,406 --> 00:43:38,073 -You wanna give it a shot? -Yeah. 797 00:43:38,158 --> 00:43:39,450 All right. 798 00:43:42,495 --> 00:43:44,622 -Whoa! -[grunting] Here you go, man. 799 00:43:49,169 --> 00:43:51,962 Well, first off, you needed to have it in neutral to restart it. 800 00:43:52,046 --> 00:43:54,215 -Uh-huh. -It looks like it just overheated. 801 00:43:54,299 --> 00:43:56,759 -I see. -Yeah, should work fine now. 802 00:43:56,842 --> 00:43:58,469 So if it conks out, let it cool, 803 00:43:58,553 --> 00:44:01,389 put it in neutral, restart it. Easy fix. 804 00:44:01,472 --> 00:44:03,891 Huh! Listen, um... 805 00:44:05,226 --> 00:44:07,061 if anyone should ask, 806 00:44:07,145 --> 00:44:09,814 could you make it sound way more complicated than that? 807 00:44:11,857 --> 00:44:13,151 [engine starts] 808 00:44:31,711 --> 00:44:33,338 [inmates talking indistinctly] 809 00:44:35,005 --> 00:44:38,301 Man, oh, man, I'm gonna be so fucking sore tomorrow. [sucks teeth] 810 00:44:38,384 --> 00:44:40,261 I gotta start exercising. 811 00:44:40,345 --> 00:44:43,639 Man, did you see how fast that thing took dirt out a hole? 812 00:44:43,723 --> 00:44:46,476 -I know. -Like, whoosh. 813 00:44:46,559 --> 00:44:50,355 Man, I feel like an autoworker in Detroit after the robots came. 814 00:44:50,438 --> 00:44:53,524 Like, "Oh, shit, I'm an autoworker and now I'm out of a job"? 815 00:44:53,608 --> 00:44:54,900 Or like, "Yay! The robots are here 816 00:44:54,984 --> 00:44:58,238 to do this shitty, horrible autoworker work. Thank God"? 817 00:44:58,321 --> 00:44:59,739 [Black Cindy] Hmm... 818 00:45:01,824 --> 00:45:04,494 Uh, why is she running at me like that? 819 00:45:05,745 --> 00:45:07,580 [grunting] 820 00:45:09,206 --> 00:45:11,834 [blabbering] Ah! What the fuck was that for? 821 00:45:12,668 --> 00:45:16,005 -That was dope. -Did you get it? Let me see. 822 00:45:16,088 --> 00:45:17,715 Damn, she taste like strawberry. 823 00:45:17,798 --> 00:45:19,259 Okay. Yeah, come on. 824 00:45:19,342 --> 00:45:21,218 All right, the second one is a winner. Don't you think? 825 00:45:21,302 --> 00:45:23,095 -Huh? What? -[Judy] Look, what do you think? 826 00:45:23,178 --> 00:45:26,140 Interracial lesbian love behind bars, okay. 827 00:45:26,223 --> 00:45:28,976 We're gonna hold out for the big bucks, ladies, you know? 828 00:45:29,059 --> 00:45:31,061 Make the rags fight over it. 829 00:45:31,145 --> 00:45:32,647 All right, you did so good. 830 00:45:32,730 --> 00:45:35,316 My mamma gonna see me kissing a white woman. 831 00:45:51,040 --> 00:45:53,376 What? I'm a mammal. 832 00:45:54,710 --> 00:45:57,588 [sighs] But maybe you're right, I should shave this shit. 833 00:45:58,673 --> 00:46:00,591 It's like my hormones are out of whack. 834 00:46:00,675 --> 00:46:01,926 Where did you get that? 835 00:46:02,009 --> 00:46:03,218 Commissary. 836 00:46:03,303 --> 00:46:05,846 They haven't sold those since '92. 837 00:46:05,930 --> 00:46:07,473 Tell me where it came from. 838 00:46:07,557 --> 00:46:10,351 I got it in the salon. On trade. 839 00:46:11,561 --> 00:46:14,229 I was not aware the salon was back up and running. 840 00:46:14,314 --> 00:46:17,400 Oh, yeah. Updos, downdos. 841 00:46:17,483 --> 00:46:18,984 [chuckles] We got any 'do you wanna do. 842 00:46:19,068 --> 00:46:20,653 [chuckles] I can see. 843 00:46:20,736 --> 00:46:23,280 Vidal Sassoon's got nothing on you. 844 00:46:24,365 --> 00:46:25,575 Business is business. 845 00:46:32,707 --> 00:46:34,875 Stop giving me the side-eye. 846 00:46:36,711 --> 00:46:38,713 I know how it got there. 847 00:47:12,455 --> 00:47:13,498 [sighs] 848 00:47:13,581 --> 00:47:16,876 Life is so tough you can't make it into your own bunk? 849 00:47:16,959 --> 00:47:18,419 I don't feel good. 850 00:47:21,338 --> 00:47:24,759 [whispering] I heard that Alex told you how our garden grows. 851 00:47:24,842 --> 00:47:27,887 If you say a word, I'll end you. 852 00:47:27,970 --> 00:47:31,015 I would... never. 853 00:47:31,098 --> 00:47:32,642 [sniffs] 854 00:47:32,725 --> 00:47:34,519 I just can't... 855 00:47:35,436 --> 00:47:37,187 I can't believe she did what she did. 856 00:47:37,271 --> 00:47:39,023 It needed to be done. 857 00:47:39,106 --> 00:47:41,442 She told me... 858 00:47:41,526 --> 00:47:43,277 and I didn't listen. 859 00:47:44,779 --> 00:47:46,113 She was all on her own. 860 00:47:46,196 --> 00:47:48,866 Maybe she was, but now she's not. 861 00:47:48,949 --> 00:47:51,619 I've been helping her. So has Frieda. 862 00:47:51,702 --> 00:47:54,664 She has friends. Maybe not you, but other people. 863 00:47:54,747 --> 00:47:58,083 -I should have been there for her. -You had other things on your mind. 864 00:47:58,167 --> 00:48:00,753 Being a panty kingpin took a lot of work. 865 00:48:00,836 --> 00:48:02,755 If I had known, I would have done something. 866 00:48:02,838 --> 00:48:07,009 Honey... what she did was morally defensible. 867 00:48:07,092 --> 00:48:09,845 I think, ultimately, she will find comfort in that. 868 00:48:09,929 --> 00:48:11,764 It was kill or be killed. 869 00:48:12,723 --> 00:48:16,018 Maybe you should worry about the choices you've made a little more. 870 00:48:16,101 --> 00:48:17,853 [crying] She's in pain. 871 00:48:17,937 --> 00:48:19,647 We are all in pain. 872 00:48:21,231 --> 00:48:22,900 I miss my mirror. 873 00:48:24,777 --> 00:48:26,278 And you hurt your arm. 874 00:48:26,361 --> 00:48:28,280 Hot plate accident? 875 00:48:28,363 --> 00:48:29,490 Another tattoo? 876 00:48:29,574 --> 00:48:31,992 Don't think I didn't hear your tossing and turning all night. 877 00:48:32,076 --> 00:48:33,619 It's nothing. 878 00:48:34,829 --> 00:48:36,038 Show me. 879 00:48:38,123 --> 00:48:39,500 [crying] 880 00:48:51,804 --> 00:48:53,097 Who did that to you? 881 00:48:53,180 --> 00:48:56,433 [sighs] Doesn't matter. It's done. 882 00:48:59,228 --> 00:49:03,816 Well, you can't go around with that horror. 883 00:49:03,899 --> 00:49:06,360 [sobbing] I probably deserve it. 884 00:49:08,488 --> 00:49:10,197 We all need help. 885 00:49:14,201 --> 00:49:16,704 -[sobbing] -[shushing] 886 00:49:20,541 --> 00:49:22,918 [man speaking indistinctly on PA] 887 00:49:29,717 --> 00:49:32,136 Hey. Hey, there! 888 00:49:32,219 --> 00:49:35,222 We gotta stop running into each other like this. 889 00:49:35,305 --> 00:49:38,518 Yeah, or you could, uh, just stop followin' me. 890 00:49:41,228 --> 00:49:44,273 That, uh, that whole Judas Priest thing, that was a stupid joke. 891 00:49:44,982 --> 00:49:46,066 Oh. 892 00:49:46,150 --> 00:49:48,903 Truth be told, I'd probably go back to when we first met. 893 00:49:49,737 --> 00:49:52,406 -Okay. -I would have treated you like a person. 894 00:49:52,489 --> 00:49:56,076 Not like a duck. Or... a thing. 895 00:49:58,996 --> 00:50:00,915 And I... I... 896 00:50:01,957 --> 00:50:03,208 [sighs] 897 00:50:03,292 --> 00:50:04,544 I would have liked our first time, 898 00:50:04,627 --> 00:50:08,130 if we had gotten there, to have been... nice. 899 00:50:08,213 --> 00:50:11,175 And I would have wanted to see your face. 900 00:50:11,258 --> 00:50:14,804 And to have told you what I told you about... 901 00:50:14,887 --> 00:50:17,765 uh, loving you, but softer. 902 00:50:17,848 --> 00:50:20,100 [Pennsatucky clears throat] 903 00:50:20,184 --> 00:50:22,562 I wish I hadn't been so mad. 904 00:50:24,980 --> 00:50:28,609 It wasn't fair what happened and... 905 00:50:29,694 --> 00:50:31,779 So yeah, that's probably what I'd go back to. 906 00:50:31,862 --> 00:50:34,531 And I'm still trying to figure out why it happened. 907 00:50:34,615 --> 00:50:36,033 Why... 908 00:50:37,159 --> 00:50:38,786 I did what I did. 909 00:50:46,001 --> 00:50:47,712 I'm sorry, Doggett. 910 00:50:55,135 --> 00:50:58,472 Thank you. Thank you for saying that. 911 00:51:12,653 --> 00:51:15,615 The backhoe broke down within the first ten minutes. 912 00:51:15,698 --> 00:51:18,450 Then it turned into a scene out of Cool Hand Luke, 913 00:51:18,533 --> 00:51:21,578 with the inmates digging trenches in the sun. 914 00:51:21,662 --> 00:51:23,330 Never seen that movie. 915 00:51:26,751 --> 00:51:28,002 I've let them all down. 916 00:51:30,755 --> 00:51:32,172 Well, you didn't let me down. 917 00:51:34,842 --> 00:51:37,052 -Not now. -Why not? 918 00:51:38,888 --> 00:51:41,390 [sighs] Because I'm upset. 919 00:51:42,349 --> 00:51:43,684 Is that not obvious? 920 00:51:44,810 --> 00:51:46,145 You know, the school had no chance. 921 00:51:46,228 --> 00:51:48,480 Don't make me feel like I'm some kind of dream killer. 922 00:51:53,152 --> 00:51:56,155 At least a new dorm will help with overcrowding. 923 00:51:56,238 --> 00:51:57,948 Might help boost morale a little bit. 924 00:51:58,032 --> 00:52:00,284 Okay. Good then. 925 00:52:01,201 --> 00:52:05,455 Morale... is... boosted. 926 00:52:05,539 --> 00:52:06,874 [chuckles] 927 00:52:08,458 --> 00:52:10,920 -Or not boosted? -[knocking on door] 928 00:52:11,003 --> 00:52:12,421 -I'll get that. -[sighs] 929 00:52:12,504 --> 00:52:14,965 Will you watch the sauce? Keep stirring. 930 00:52:29,313 --> 00:52:31,190 -Who was it? -Oh, it was no one. 931 00:52:31,273 --> 00:52:32,858 [doorbell rings] 932 00:52:34,318 --> 00:52:36,570 I'll get it. I'll get it. 933 00:52:36,653 --> 00:52:38,447 [knocking continues] 934 00:52:42,576 --> 00:52:43,911 -Who the hell is that? -It's no one. 935 00:52:43,994 --> 00:52:45,412 It's probably just a salesperson. 936 00:52:45,495 --> 00:52:47,414 [Crystal] I hear you, Mr. Caputo. 937 00:52:47,497 --> 00:52:50,710 And don't you even think about turning that sprinkler back on me again. 938 00:52:51,836 --> 00:52:53,838 Again? How many times has she been here? 939 00:52:53,921 --> 00:52:55,965 Shh! Keep it down. 940 00:52:57,591 --> 00:52:59,676 -[scoffs] -Keep it down. Keep it down. 941 00:52:59,760 --> 00:53:03,597 [Crystal] I'm not going anywhere! I know you're in there! 942 00:53:03,680 --> 00:53:05,640 -Who is that? -It's Crystal Burset. 943 00:53:05,725 --> 00:53:07,727 Am I supposed to know who that is? 944 00:53:07,810 --> 00:53:10,020 She's married to Sophia Burset, 945 00:53:10,104 --> 00:53:13,107 the inmate you guys made me put in a four-by-four box. 946 00:53:13,190 --> 00:53:17,652 The human being you won't allow me to release from inhumane captivity. 947 00:53:17,737 --> 00:53:19,654 Why do you keep saying "you"? 948 00:53:19,739 --> 00:53:21,490 It's not me. I'm Linda. 949 00:53:21,573 --> 00:53:23,826 I'm here to eat pasta and spend the night. 950 00:53:23,909 --> 00:53:26,871 Can you separate me from the corporation we both work for? 951 00:53:26,954 --> 00:53:28,163 [sighs] 952 00:53:30,124 --> 00:53:31,583 You're right. 953 00:53:32,709 --> 00:53:35,295 You're right. I'm sorry. 954 00:53:36,338 --> 00:53:39,341 It's been going on for too long, and it's starting to get to me. 955 00:53:39,424 --> 00:53:42,136 Hey, hey, you're not MCC. 956 00:53:43,220 --> 00:53:44,596 [doorbell ringing] 957 00:53:44,679 --> 00:53:48,225 [Crystal] Hello? I know you're in there, Mr. MCC. 958 00:53:48,308 --> 00:53:49,393 All right. I'm calling the cops. 959 00:53:49,476 --> 00:53:51,228 -Don't do that. -No, this is ridiculous. 960 00:53:51,311 --> 00:53:53,856 -She's harassing us. -I will handle it. 961 00:53:53,939 --> 00:53:55,149 [scoffs] 962 00:53:58,235 --> 00:53:59,653 Crystal, it's late. 963 00:53:59,736 --> 00:54:04,658 MCC denied our request under the Freedom of Information Act. 964 00:54:04,741 --> 00:54:06,076 I need to know what's going on. 965 00:54:06,160 --> 00:54:08,370 Pasta. And I made a salad. 966 00:54:08,453 --> 00:54:10,705 And we've been at work all day. So, good night. 967 00:54:11,415 --> 00:54:12,875 Everything okay over there? 968 00:54:12,958 --> 00:54:15,585 -Who the hell is that? -I have no idea. 969 00:54:15,669 --> 00:54:18,005 I told you I will handle this. 970 00:54:20,049 --> 00:54:22,467 Please. Go check on the sauce. 971 00:54:26,555 --> 00:54:27,639 [sighs] 972 00:54:28,765 --> 00:54:30,725 I need to know that she's okay. 973 00:54:31,811 --> 00:54:33,645 I mean, I don't even know if she's alive. 974 00:54:33,728 --> 00:54:37,274 MCC is hiding behind its private corporate status 975 00:54:37,357 --> 00:54:39,526 and not complying with federal laws. 976 00:54:41,570 --> 00:54:44,614 Our lawsuit just goes on and on and she's lost in there! 977 00:54:44,698 --> 00:54:47,659 I assure you she is alive and well. 978 00:54:47,742 --> 00:54:50,079 Well, I need proof. 979 00:54:50,162 --> 00:54:51,872 I need documentation. 980 00:54:51,956 --> 00:54:54,041 I need records. I need a paper trail. 981 00:54:54,124 --> 00:54:56,001 I'm entitled to that. 982 00:54:56,085 --> 00:54:57,419 She's a federal prisoner. 983 00:54:57,502 --> 00:54:58,963 What the fuck? 984 00:54:59,046 --> 00:55:01,506 I got mugged once in Newark. Don't worry, it's registered. 985 00:55:01,590 --> 00:55:02,674 -What the fuck? -No. 986 00:55:02,757 --> 00:55:05,219 No, no, no guns. Put the gun away. 987 00:55:05,302 --> 00:55:08,555 This is a registered gun and you are trespassing on private property. 988 00:55:08,638 --> 00:55:12,017 You've been asked to leave and I'm going to ask you one more time. 989 00:55:12,101 --> 00:55:14,436 Please leave. Now. 990 00:55:14,519 --> 00:55:17,189 -Get back in your car, sir. -Oh, Jesus. 991 00:55:17,272 --> 00:55:18,983 You've got a gun on my girlfriend. 992 00:55:19,066 --> 00:55:21,360 Well, if your girlfriend joins you in your car, 993 00:55:21,443 --> 00:55:23,362 she'll be far away from the gun. 994 00:55:24,321 --> 00:55:25,322 Okay? 995 00:55:25,405 --> 00:55:28,825 [Caputo] Call the office next time. We will talk on the phone. 996 00:55:29,910 --> 00:55:30,995 [door closes] 997 00:55:35,624 --> 00:55:36,876 [sighs] 998 00:55:39,128 --> 00:55:40,795 That was so hot. 999 00:55:46,343 --> 00:55:47,802 [both moaning] 1000 00:55:52,141 --> 00:55:53,767 [Piper sobbing] 1001 00:56:05,362 --> 00:56:07,948 Are we sure about this? I mean, that's still really tender. 1002 00:56:08,032 --> 00:56:11,701 -[Piper sighs] -We have to do it now or it won't match. 1003 00:56:13,203 --> 00:56:15,205 Yeah. 1004 00:56:15,289 --> 00:56:16,790 Let's do it. 1005 00:56:16,873 --> 00:56:18,000 Okay. 1006 00:56:19,001 --> 00:56:21,045 -Hold her tight. -[whimpers] 1007 00:56:25,549 --> 00:56:27,051 [crying] 1008 00:56:30,930 --> 00:56:32,806 -[flesh burning] -[screaming] 1009 00:56:37,269 --> 00:56:38,687 [sobbing] 1010 00:56:42,524 --> 00:56:44,609 I'm so sorry. 1011 00:56:48,197 --> 00:56:49,656 [wailing] 1012 00:56:51,200 --> 00:56:52,617 I know. I know. 1013 00:56:52,701 --> 00:56:55,245 I'm so sorry... 1014 00:56:55,329 --> 00:56:57,206 -[wailing] -Oh. 1015 00:56:59,083 --> 00:57:02,627 When God gives you a swastika, he opens a window. 1016 00:57:04,546 --> 00:57:06,048 [Piper continues sobbing] 1017 00:57:13,263 --> 00:57:14,723 And then you remember... 1018 00:57:15,765 --> 00:57:17,142 there is no God. 1019 00:57:18,227 --> 00:57:19,937 [soul music playing]