1
00:00:12,262 --> 00:00:14,306
[cell door slams]
2
00:00:15,057 --> 00:00:16,474
[theme song playing]
3
00:01:03,438 --> 00:01:05,232
[cell door slams]
4
00:01:21,123 --> 00:01:22,750
{\an8}[cell door slams]
5
00:01:25,878 --> 00:01:27,462
I'm not gay.
6
00:01:27,545 --> 00:01:28,546
All right. I'm just saying,
7
00:01:28,631 --> 00:01:31,341
I've noticed a pattern developing
around breakfast time.
8
00:01:31,424 --> 00:01:34,011
See, you come in late, just before Vause.
9
00:01:34,094 --> 00:01:36,346
Strategically staggered arrival?
10
00:01:36,429 --> 00:01:37,597
Sounds familiar.
11
00:01:37,681 --> 00:01:40,017
No, absolutely not.
12
00:01:40,100 --> 00:01:41,226
That's ridiculous.
13
00:01:41,309 --> 00:01:44,312
Okay, where were you then?
'Cause I went by your cube...
14
00:01:44,396 --> 00:01:45,563
Where was I?
15
00:01:45,648 --> 00:01:47,650
I'm coming, I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
16
00:01:47,733 --> 00:01:50,653
Shh. Show, don't tell.
17
00:01:51,695 --> 00:01:54,322
So, yes, Alex and I
have been spending a lot of time together
18
00:01:55,198 --> 00:01:56,199
but it's not like I'm...
19
00:01:56,283 --> 00:01:57,660
What, rejoining the softball league?
20
00:01:59,244 --> 00:02:01,789
No, softball is the furthest thing
from my mind.
21
00:02:01,872 --> 00:02:02,873
Oh, no, let me be clear.
22
00:02:02,956 --> 00:02:06,251
By softball, I meant two in her front
and then one in the butt,
23
00:02:06,334 --> 00:02:09,171
and then just eating her pussy a lot,
'cause you like it so much.
24
00:02:09,254 --> 00:02:11,674
-Let me explain something to you...
-And playing with her titties.
25
00:02:12,633 --> 00:02:15,510
Alex and I are very old friends.
26
00:02:15,593 --> 00:02:17,345
We have an affectionate relationship.
27
00:02:18,305 --> 00:02:19,347
I need that.
28
00:02:19,431 --> 00:02:20,557
I'm human.
29
00:02:20,641 --> 00:02:21,892
It's about comfort, right?
30
00:02:21,975 --> 00:02:24,436
Hey, Morello, remember when
we used to comfort each other?
31
00:02:24,519 --> 00:02:26,814
Sure. You were very comfortable.
32
00:02:26,897 --> 00:02:28,315
Hey, guys.
33
00:02:28,398 --> 00:02:30,400
Just barely made breakfast.
34
00:02:30,483 --> 00:02:31,985
Long shower line?
35
00:02:32,069 --> 00:02:33,821
Yeah, it was really awful today.
36
00:02:33,904 --> 00:02:35,488
Your hair's dry.
37
00:02:48,501 --> 00:02:51,046
[pounding on door]
38
00:02:56,426 --> 00:02:57,970
{\an8}[pounding continues]
39
00:02:59,179 --> 00:03:00,180
{\an8}[Bennett] Hey!
40
00:03:00,263 --> 00:03:02,682
{\an8}I can't believe people actually
live up here, bro.
41
00:03:02,766 --> 00:03:03,767
{\an8}Excuse me.
42
00:03:03,851 --> 00:03:07,187
{\an8}There is, like, nothing around.
43
00:03:08,105 --> 00:03:09,439
{\an8}-What the fuck?
-[yells excitedly]
44
00:03:11,608 --> 00:03:14,111
Oh, shit.
45
00:03:15,445 --> 00:03:16,613
You're like RoboCop.
46
00:03:16,696 --> 00:03:18,115
I think you have the wrong house.
47
00:03:18,198 --> 00:03:19,449
No, I get it now.
48
00:03:19,532 --> 00:03:21,034
You can't get a real job.
49
00:03:21,118 --> 00:03:23,703
{\an8}That's why they got you up here
in Sleepy Hollow.
50
00:03:23,787 --> 00:03:25,330
{\an8}Yo, Daya know you're a cyborg?
51
00:03:26,248 --> 00:03:27,249
{\an8}Excuse me?
52
00:03:27,332 --> 00:03:29,709
{\an8}I guess she must by now, right?
53
00:03:29,793 --> 00:03:31,253
{\an8}Okay, who the hell are you?
54
00:03:34,297 --> 00:03:35,883
{\an8}I'm a friend of the family, bro.
55
00:03:35,966 --> 00:03:39,052
{\an8}All right.
Well, um, you need to leave. Now.
56
00:03:39,136 --> 00:03:43,724
{\an8}When I heard what was going on,
I got really concerned,
57
00:03:43,807 --> 00:03:45,683
because I love them Diaz girls.
58
00:03:45,768 --> 00:03:50,313
And then I heard it was a prison guard
slipping it to my Daya, papo.
59
00:03:50,397 --> 00:03:54,234
I know you're not taking her
to a dinner and a movie first.
60
00:03:55,152 --> 00:03:56,319
But I hear you was in the army,
61
00:03:56,403 --> 00:04:00,490
{\an8}so I figure you must have some kind
of honor code or something, right?
62
00:04:00,573 --> 00:04:03,660
{\an8}You wouldn't just get a girl pregnant
and forget about her, would you?
63
00:04:05,829 --> 00:04:06,872
{\an8}What?
64
00:04:06,955 --> 00:04:08,290
{\an8}Where are you gonna put the crib, bro?
65
00:04:08,373 --> 00:04:09,416
{\an8}What are you talking about?
66
00:04:09,499 --> 00:04:10,959
{\an8}It's kind of cramped in here, bro.
67
00:04:11,043 --> 00:04:13,586
{\an8}Maybe you should think about
getting a two bedroom.
68
00:04:13,670 --> 00:04:15,463
{\an8}So kids can have their own room.
69
00:04:17,507 --> 00:04:19,843
{\an8}For when you're fucking bitches.
70
00:04:25,432 --> 00:04:26,683
{\an8}[Piper] Oh, gosh!
71
00:04:33,190 --> 00:04:35,859
{\an8}Am I crazy or do these cards
smell faintly like urine?
72
00:04:35,943 --> 00:04:37,986
{\an8}-Smell that.
-Ew! Stop it. Get it away from my face.
73
00:04:38,070 --> 00:04:39,237
{\an8}What?
74
00:04:39,321 --> 00:04:40,781
{\an8}Is it bringing back memories?
75
00:04:40,864 --> 00:04:42,365
{\an8}-What?
-Fifty Shades of Crazy Eyes.
76
00:04:42,449 --> 00:04:44,076
-[laughs] Stop it.
-Smell it.
77
00:04:44,159 --> 00:04:45,577
Smell it.
Why are you trying to look at my cards?
78
00:04:45,660 --> 00:04:46,912
-Cut it out.
-I know how you play.
79
00:04:46,995 --> 00:04:48,872
-Don't you look at my cards!
-Stop it. Cut it out.
80
00:04:48,956 --> 00:04:50,332
[Alex laughing] Why you doing that?
81
00:04:56,546 --> 00:04:58,756
It's weird how normal this feels.
82
00:04:58,841 --> 00:04:59,925
What?
83
00:05:00,008 --> 00:05:02,845
I feel like I'm 23 and no time has passed.
84
00:05:05,638 --> 00:05:09,017
{\an8}Well, I think that... when you have
a connection with someone,
85
00:05:09,101 --> 00:05:10,978
it never really goes away, you know?
86
00:05:12,645 --> 00:05:14,647
You snap back to
being important to each other
87
00:05:14,731 --> 00:05:16,733
because you still are.
88
00:05:20,070 --> 00:05:21,864
{\an8}But I've changed so much
since we were together.
89
00:05:21,947 --> 00:05:23,448
{\an8}-Haven't you?
-No.
90
00:05:23,531 --> 00:05:28,120
{\an8}No, not really. I'm pretty consistent.
91
00:05:28,203 --> 00:05:29,287
{\an8}Can I ask you something?
92
00:05:29,371 --> 00:05:30,497
{\an8}Yeah.
93
00:05:30,580 --> 00:05:31,623
{\an8}Do you think it's odd
94
00:05:31,706 --> 00:05:34,042
{\an8}I haven't heard from Larry
since Thanksgiving?
95
00:05:35,002 --> 00:05:36,461
{\an8}You know, maybe he's mad at me
96
00:05:36,544 --> 00:05:38,171
{\an8}that I wasn't able to see him
while I was in SHU.
97
00:05:38,255 --> 00:05:40,215
{\an8}But that would be
totally fucked up, wouldn't it?
98
00:05:40,298 --> 00:05:43,135
{\an8}I'm not sure you're in the position
to feel indignant right now, Piper.
99
00:05:44,136 --> 00:05:45,345
{\an8}Do you think I'm a terrible person?
100
00:05:45,428 --> 00:05:46,679
{\an8}No!
101
00:05:46,763 --> 00:05:49,724
{\an8}I think that
we do what we need to do to survive.
102
00:05:49,807 --> 00:05:52,060
{\an8}Hey! What the hell you think you're doing?
103
00:05:52,144 --> 00:05:53,145
{\an8}Nothing.
104
00:05:53,228 --> 00:05:55,313
{\an8}-You. Gimme your shoes.
-What?
105
00:05:55,397 --> 00:05:59,276
{\an8}You deaf or something?
Take off your motherfucking shoes!
106
00:05:59,359 --> 00:06:00,443
{\an8}Hey, back off, all right?
107
00:06:00,527 --> 00:06:02,195
{\an8}[both exclaiming]
108
00:06:02,279 --> 00:06:04,114
{\an8}You about to step?
109
00:06:06,992 --> 00:06:08,785
{\an8}[both laughing]
110
00:06:08,868 --> 00:06:11,914
{\an8}Your face, yo! You was like...
111
00:06:11,997 --> 00:06:15,292
{\an8}"Hey, back off." You so gangsta.
112
00:06:15,375 --> 00:06:17,877
{\an8}-Give me some, give me some.
-All right, inmates.
113
00:06:17,961 --> 00:06:20,838
{\an8}Enough. Save it for the kids.
114
00:06:20,923 --> 00:06:21,924
{\an8}What's going on?
115
00:06:22,007 --> 00:06:24,134
{\an8}Yo, scared straight in the house,
y'all, ya know?
116
00:06:24,217 --> 00:06:27,054
{\an8}-Yeah!
-I'ma scare us some bad kids.
117
00:06:27,137 --> 00:06:29,181
{\an8}I'ma go platinum
up on them whippersnappers!
118
00:06:29,264 --> 00:06:30,265
{\an8}[Poussey] Yeah!
119
00:06:30,348 --> 00:06:33,060
{\an8}I'm gonna make them
shit their little delinquent panties!
120
00:06:33,143 --> 00:06:34,561
{\an8}[Bell] Hey.
121
00:06:34,644 --> 00:06:37,105
{\an8}Ladies, this is serious.
122
00:06:37,189 --> 00:06:39,482
{\an8}These kids are going down a bad path.
123
00:06:39,566 --> 00:06:42,902
{\an8}Your jobs are to deter them
from making the same mistakes you did.
124
00:06:42,986 --> 00:06:44,612
{\an8}But we can make them cry, right?
125
00:06:44,696 --> 00:06:45,738
{\an8}Yeah, you can make them cry.
126
00:06:45,822 --> 00:06:47,782
{\an8}Oh, yeah. I'ma make them cry all right.
127
00:06:47,865 --> 00:06:49,659
{\an8}Cry like they're going through
a haunted house,
128
00:06:49,742 --> 00:06:51,036
haunted house called "life."
129
00:06:51,119 --> 00:06:53,705
I thought you said
this was an acting opportunity.
130
00:06:53,788 --> 00:06:54,957
It is.
131
00:06:55,040 --> 00:06:56,749
You want to sign up?
132
00:06:56,833 --> 00:06:58,001
No, I don't.
133
00:06:58,085 --> 00:07:00,420
{\an8}Other prisons get to do
Shakespeare and shit.
134
00:07:00,503 --> 00:07:02,047
{\an8}I want to play a role.
135
00:07:02,130 --> 00:07:06,009
{\an8}Like Desdemona, or Ophelia,
or Clair Huxtable.
136
00:07:06,093 --> 00:07:07,260
{\an8}Tell you what.
137
00:07:07,344 --> 00:07:09,262
You can play whatever character you want,
138
00:07:09,346 --> 00:07:12,724
so long as that character
is the stuff of naughty brats' nightmares.
139
00:07:13,641 --> 00:07:15,643
Yeah. I can do that.
140
00:07:16,853 --> 00:07:17,895
Line up!
141
00:07:23,693 --> 00:07:26,613
You know, I don't do much
of the cooking at home.
142
00:07:26,696 --> 00:07:28,073
Christopher's the one who cooks.
143
00:07:28,156 --> 00:07:30,993
-Really?
-Yeah, and not just out of the box.
144
00:07:31,909 --> 00:07:33,536
All fancy ingredients.
145
00:07:33,620 --> 00:07:36,289
Bucatini. You ever hear of that?
146
00:07:36,373 --> 00:07:39,042
It's like a hollow spaghetti.
147
00:07:39,126 --> 00:07:41,294
He made that once with a clam sauce.
148
00:07:41,378 --> 00:07:44,839
You know, you can go if you want.
I have everything under control.
149
00:07:44,922 --> 00:07:47,009
Oh, no, I like helping.
150
00:07:49,386 --> 00:07:50,845
Hello, ladies.
151
00:07:52,347 --> 00:07:53,723
Red...
152
00:07:53,806 --> 00:07:56,434
you happen to have
those ice cream bars that I asked for?
153
00:08:10,323 --> 00:08:11,783
It's not ice cream, is it?
154
00:08:14,744 --> 00:08:15,996
Hey!
155
00:08:16,079 --> 00:08:18,290
Look who's back from
the dungeon of doom.
156
00:08:18,373 --> 00:08:19,624
[Tricia] Hey, what's up?
157
00:08:22,044 --> 00:08:23,086
Hey, Red.
158
00:08:25,672 --> 00:08:27,465
Uh, so...
159
00:08:27,549 --> 00:08:30,093
I detoxed. You know, I'm clean now.
160
00:08:30,177 --> 00:08:31,594
Drug-free America, yo.
161
00:08:31,678 --> 00:08:35,973
What do you want, a medal?
A sticker that says, "great job"?
162
00:08:36,933 --> 00:08:38,810
-Well, no. I just thought...
-What did you think?
163
00:08:39,727 --> 00:08:41,771
That everything would be fine?
164
00:08:41,854 --> 00:08:44,691
I have one rule. No drugs.
165
00:08:44,774 --> 00:08:47,860
You lied to my face.
166
00:08:47,944 --> 00:08:50,113
You're on your own.
167
00:08:52,365 --> 00:08:54,826
Fine.
168
00:08:54,909 --> 00:08:58,080
Excuse me, sir. Spare a little change?
Even a quarter?
169
00:08:58,163 --> 00:09:01,458
Hello, ma'am, a little help, please?
I'm so hungry.
170
00:09:04,794 --> 00:09:06,254
Yo, what's so funny?
171
00:09:06,338 --> 00:09:08,090
You're trying too hard.
172
00:09:08,173 --> 00:09:10,800
People don't wanna give anything
unless they think it's their idea.
173
00:09:12,927 --> 00:09:15,222
See?
174
00:09:15,305 --> 00:09:16,723
Yeah, great, except their idea is that
175
00:09:16,806 --> 00:09:19,226
a dime and three pennies
is gonna get us something to eat.
176
00:09:21,018 --> 00:09:22,187
Come on, take a break.
177
00:09:27,484 --> 00:09:28,568
Here.
178
00:09:29,819 --> 00:09:31,904
-Where'd you get this?
-Whole Foods.
179
00:09:31,988 --> 00:09:33,115
You didn't see me, right?
180
00:09:33,198 --> 00:09:34,824
No.
181
00:09:34,907 --> 00:09:36,409
'Cause I'm smooth like that.
[chuckles]
182
00:09:37,369 --> 00:09:42,124
Here, I got us a carrot too,
so our diet is balanced and shit.
183
00:09:42,207 --> 00:09:43,500
Dinner, dessert.
184
00:09:43,583 --> 00:09:45,668
I'm no good at stealing.
185
00:09:45,752 --> 00:09:47,295
It's not stealing. I'm gonna pay for it.
186
00:09:48,296 --> 00:09:49,339
What are you talking about?
187
00:09:49,422 --> 00:09:50,840
Check it out.
188
00:09:53,343 --> 00:09:54,469
I keep a log, yo.
189
00:09:54,552 --> 00:09:57,222
I'm not about stealing. See?
190
00:09:57,305 --> 00:09:59,849
When I leave this world,
I ain't owing nobody nothing.
191
00:10:02,435 --> 00:10:05,605
Hey. One of you want to come to a party?
192
00:10:05,688 --> 00:10:06,689
Fuck off.
193
00:10:06,773 --> 00:10:09,942
Well, fuck you too, street rat.
194
00:10:10,026 --> 00:10:12,487
Motherfucker looks like
my rapist step-dad.
195
00:10:12,570 --> 00:10:15,823
-Wanna go somewhere else?
-In a minute, I'm charging my phone.
196
00:10:17,033 --> 00:10:19,536
Hey, you gonna pay for that
electricity too someday?
197
00:10:20,870 --> 00:10:22,289
Shit.
198
00:10:22,372 --> 00:10:24,791
I never thought about it like that.
199
00:10:24,874 --> 00:10:27,460
Don't take too much off.
200
00:10:27,544 --> 00:10:29,462
I just want it to look neat.
201
00:10:29,546 --> 00:10:31,005
Relax.
202
00:10:31,088 --> 00:10:35,302
It's not like I'm exactly
overwhelmed with the possibilities.
203
00:10:35,385 --> 00:10:36,511
So when's your visitor?
204
00:10:37,387 --> 00:10:38,555
Who said I had a visitor?
205
00:10:38,638 --> 00:10:40,640
You've never let me touch your head,
206
00:10:40,723 --> 00:10:42,099
and I would take it personally
207
00:10:42,184 --> 00:10:45,145
if I didn't know
how cheap you are with your commissary.
208
00:10:45,228 --> 00:10:48,105
He must be pretty special for you
to part with all those Tums.
209
00:10:48,190 --> 00:10:49,607
It's a friend.
210
00:10:49,691 --> 00:10:52,402
Someone I haven't seen in a long time.
211
00:10:52,485 --> 00:10:53,611
Oh. How long?
212
00:10:53,695 --> 00:10:55,112
Ten years.
213
00:10:56,614 --> 00:10:58,366
Oh.
214
00:10:58,450 --> 00:11:00,160
That is a long time.
215
00:11:04,247 --> 00:11:06,624
Think I know what we're gonna do.
216
00:11:09,502 --> 00:11:11,504
What?
217
00:11:11,588 --> 00:11:13,298
What radio program?
218
00:11:13,381 --> 00:11:16,426
Oh, yeah. You know that show Urban Tales?
219
00:11:16,509 --> 00:11:17,802
With Maury Kind?
220
00:11:17,885 --> 00:11:19,846
Yeah, he was at Thanksgiving.
221
00:11:19,929 --> 00:11:22,974
He looks nothing
like he sounds on the radio.
222
00:11:23,057 --> 00:11:25,435
-Who is that?
-It's Neri.
223
00:11:25,518 --> 00:11:29,689
Anyhow, he's doing a show about
long distance relationships next Sunday.
224
00:11:29,772 --> 00:11:32,359
And that's probably why
you haven't heard from him.
225
00:11:32,442 --> 00:11:34,652
He's probably working on his show.
226
00:11:34,736 --> 00:11:36,654
About our relationship?
227
00:11:36,738 --> 00:11:38,114
What is he gonna say?
228
00:11:38,197 --> 00:11:40,533
I don't know, good stuff.
229
00:11:40,617 --> 00:11:42,702
I better go now, we're just heading out.
230
00:11:42,785 --> 00:11:45,288
We're going to shoot guns!
231
00:11:45,372 --> 00:11:46,373
Guns?
232
00:11:47,290 --> 00:11:49,376
No, just cans.
233
00:11:49,459 --> 00:11:51,127
Cans, with guns.
234
00:11:51,210 --> 00:11:52,587
You hate guns.
235
00:11:52,670 --> 00:11:54,171
-It's just an air rifle.
-No, it's not.
236
00:11:54,256 --> 00:11:57,800
Okay, bye, Piper, love you,
stay out of the stew.
237
00:11:57,884 --> 00:11:59,344
SHU.
238
00:11:59,427 --> 00:12:00,470
The SHU.
239
00:12:00,553 --> 00:12:02,054
Yeah, isn't that what I said?
240
00:12:03,890 --> 00:12:04,974
Bye.
241
00:12:07,352 --> 00:12:09,729
Hey, guys, what's the hold up?
242
00:12:09,812 --> 00:12:11,898
Dude, you need to talk to Piper.
243
00:12:11,981 --> 00:12:12,982
Was that her?
244
00:12:13,065 --> 00:12:14,191
She wants to know
why you're not picking up.
245
00:12:14,276 --> 00:12:15,318
She sounded mad.
246
00:12:15,402 --> 00:12:17,654
She's mad?
247
00:12:17,737 --> 00:12:19,572
Did you ask her why she went to the SHU?
248
00:12:19,656 --> 00:12:21,157
No, that's none of my business.
249
00:12:22,617 --> 00:12:25,787
Dude, look, you can stay here,
we can go shoot guns,
250
00:12:25,870 --> 00:12:27,705
you can help me set up
my maple syrup taps,
251
00:12:27,789 --> 00:12:29,916
but you have to talk to my sister.
252
00:12:29,999 --> 00:12:32,043
Communication is key, man.
253
00:12:33,252 --> 00:12:35,380
I know. I know. I will. I just...
254
00:12:35,463 --> 00:12:39,592
I need... I just need some time
to figure out what to say.
255
00:12:39,676 --> 00:12:40,843
You know.
256
00:12:40,927 --> 00:12:42,845
Okay.
257
00:12:44,681 --> 00:12:47,934
-Bad news?
-No news. I can't get ahold of him.
258
00:12:48,017 --> 00:12:50,227
But apparently,
he's going to be on the radio.
259
00:12:50,312 --> 00:12:51,771
Your guy's a musician?
260
00:12:51,854 --> 00:12:54,691
No. No. Public radio.
261
00:12:54,774 --> 00:12:56,859
He's going to be talking about me.
262
00:12:56,943 --> 00:12:58,277
He's going to be talking about
263
00:12:58,361 --> 00:13:02,615
how my going to prison
affects him... as a partner.
264
00:13:04,200 --> 00:13:05,201
Oh.
265
00:13:06,243 --> 00:13:07,495
Do you need to use the phone?
266
00:13:08,455 --> 00:13:09,497
Oh, I just tried.
267
00:13:09,581 --> 00:13:11,791
You know, Mercy and me,
we haven't talked in a while.
268
00:13:11,874 --> 00:13:14,168
So, I can't get through either.
269
00:13:14,251 --> 00:13:16,629
-How much longer are you in here for?
-Four left.
270
00:13:18,214 --> 00:13:19,298
Wow.
271
00:13:19,382 --> 00:13:21,509
Yeah, problems are problems, yo.
272
00:13:21,593 --> 00:13:22,719
We all make bad choices.
273
00:13:22,802 --> 00:13:25,221
It's just some of us got
different bad choices to make.
274
00:13:26,556 --> 00:13:27,849
[Polly] This is awful.
275
00:13:29,100 --> 00:13:32,562
It's so traditional.
And I'm not a traditional person.
276
00:13:32,645 --> 00:13:34,021
Although, I guess maybe I am,
277
00:13:34,105 --> 00:13:36,273
since I'm getting married
and I don't even believe in marriage.
278
00:13:36,358 --> 00:13:37,942
What am I doing? Am I drunk?
279
00:13:38,025 --> 00:13:40,612
You look beautiful. This is awesome.
280
00:13:40,695 --> 00:13:43,197
Is it bad to admit
I'm even feeling a little jealous?
281
00:13:43,280 --> 00:13:46,075
No, I love being the target of envy.
That means I'm winning.
282
00:13:46,158 --> 00:13:47,702
-[knock at door]
-We're coming!
283
00:13:47,785 --> 00:13:51,080
I can't even begin to imagine
"forever" with somebody.
284
00:13:51,163 --> 00:13:53,875
Well, surprise, surprise,
considering the kind of girls you date.
285
00:13:53,958 --> 00:13:55,627
The kind of girls that I date?
286
00:13:55,710 --> 00:13:57,754
Hot girls who make you crazy.
287
00:13:57,837 --> 00:14:00,590
I like hot girls. And I like hot boys.
288
00:14:00,673 --> 00:14:03,426
I like hot people.
What can I say, I'm shallow.
289
00:14:03,510 --> 00:14:04,594
That's not what I mean.
290
00:14:04,677 --> 00:14:07,680
You keep looking for people
you have that chemical thing with,
291
00:14:07,764 --> 00:14:09,891
but that's not the whole package.
292
00:14:09,974 --> 00:14:12,143
You have to find someone
you can spend two weeks with
293
00:14:12,226 --> 00:14:15,855
in a cramped timeshare in Montauk,
in the rain, and not want to kill.
294
00:14:16,856 --> 00:14:20,818
He made jigsaw puzzles
fun and competitive.
295
00:14:20,902 --> 00:14:22,820
That sounds truly boring.
296
00:14:22,904 --> 00:14:24,364
When I put my cold feet on him,
297
00:14:24,447 --> 00:14:28,535
he's always warm
and only sometimes annoyed.
298
00:14:28,618 --> 00:14:31,663
But I want both.
I want warm, but I also want hot.
299
00:14:31,746 --> 00:14:34,541
-I want fireworks.
-Ow.
300
00:14:34,624 --> 00:14:36,959
I want somebody
I can have adventures with.
301
00:14:37,043 --> 00:14:38,044
Oh!
302
00:14:39,796 --> 00:14:41,005
[squeals]
303
00:14:41,088 --> 00:14:44,884
Look, adventure is just hardship
with an inflated sense of self.
304
00:14:44,967 --> 00:14:48,388
Eventually, you want someone
you can curl up with.
305
00:14:48,471 --> 00:14:51,891
Someone who knows
when it's time to order Chinese.
306
00:14:52,892 --> 00:14:55,186
-And that's Pete?
-Yeah, that's Pete.
307
00:14:55,269 --> 00:14:57,730
Plus, he's never shown any interest
in fucking me in the ass...
308
00:14:57,814 --> 00:14:59,732
-for which I am grateful.
-Well, you never know.
309
00:14:59,816 --> 00:15:02,026
He may just be saving that hole
for marriage.
310
00:15:04,779 --> 00:15:07,281
[Guard] Keep moving, ladies!
311
00:15:09,241 --> 00:15:11,494
[Bennett] Inmate. Diaz.
312
00:15:11,578 --> 00:15:13,287
Your counselor wants to see you.
Come with me.
313
00:15:13,370 --> 00:15:14,664
What's going on? I have work.
314
00:15:14,747 --> 00:15:17,208
Your counselor says it's important.
315
00:15:25,758 --> 00:15:27,176
Cesar came to my house.
316
00:15:27,259 --> 00:15:29,679
-What?
-Cesar? Am I saying that right?
317
00:15:29,762 --> 00:15:32,348
He's tall. Bald.
Has apparently killed with his bare hands,
318
00:15:32,432 --> 00:15:35,267
and a blunt object and a hunting knife
and an assortment of firearms.
319
00:15:35,351 --> 00:15:37,895
Says he's a family friend.
Oh, and he loves children.
320
00:15:37,979 --> 00:15:41,273
He wanted to make sure
that I had enough room for the crib.
321
00:15:42,692 --> 00:15:43,943
My mom must have told him.
322
00:15:44,026 --> 00:15:45,653
Well, when were you going to tell me?
323
00:15:46,613 --> 00:15:48,114
I don't know.
I didn't know if I wanted to.
324
00:15:48,197 --> 00:15:49,949
What else would you do?
325
00:15:50,032 --> 00:15:52,201
Is there a pill you can take? Is...
326
00:15:53,870 --> 00:15:55,204
I don't want to do that.
327
00:15:56,122 --> 00:15:58,040
You don't actually think
you can have it, do you?
328
00:15:58,124 --> 00:15:59,125
-Why not?
-Why not?
329
00:15:59,208 --> 00:16:02,754
Because I am a CO.
I could go to jail as a sex offender.
330
00:16:02,837 --> 00:16:04,881
We can figure something out.
331
00:16:04,964 --> 00:16:06,090
-If you love me--
-If I love you?
332
00:16:06,173 --> 00:16:09,051
It has nothing...
it has nothing to do with that.
333
00:16:09,135 --> 00:16:10,512
It does to me.
334
00:16:13,139 --> 00:16:14,431
Good, you're here.
335
00:16:14,516 --> 00:16:16,601
It's about time
we had a family discussion.
336
00:16:16,684 --> 00:16:18,310
You need to do the right thing.
337
00:16:18,394 --> 00:16:20,104
You have a good government job.
338
00:16:20,187 --> 00:16:23,650
You probably get some pension money
for that fucking pirate wooden leg.
339
00:16:23,733 --> 00:16:25,485
Yeah, that's right, I know about that.
340
00:16:25,568 --> 00:16:27,904
First of all, it's not a wooden leg,
it's polypropylene
341
00:16:27,987 --> 00:16:29,363
and I don't get any money for it.
342
00:16:30,281 --> 00:16:31,991
You got blown up in a war, you get money.
343
00:16:32,074 --> 00:16:33,409
I didn't lose it in combat.
344
00:16:35,161 --> 00:16:37,830
-Wait, that didn't happen in Afghanistan?
-No.
345
00:16:37,914 --> 00:16:39,541
[inmate] Yeah, get the fucking ball!
346
00:16:40,542 --> 00:16:42,835
Get the fucking ball!
347
00:16:42,919 --> 00:16:44,086
I don't care if the soda was flat,
348
00:16:44,170 --> 00:16:47,549
you don't have any way to prove it
so you can't get your money back.
349
00:16:48,550 --> 00:16:51,511
Look, If I'd lost it in Afghanistan,
I'd have help.
350
00:16:51,594 --> 00:16:54,847
But I went into a dirty hot tub
in Orlando with a small scrape,
351
00:16:54,931 --> 00:16:56,849
and I got a big infection.
352
00:16:57,934 --> 00:16:59,060
At Disney World?
353
00:16:59,143 --> 00:17:03,272
No, it's like a five-minute drive
from Disney World.
354
00:17:03,355 --> 00:17:05,525
You probably should tell people you
lost it in the war.
355
00:17:05,608 --> 00:17:07,276
Okay, well, I don't have any money.
356
00:17:07,359 --> 00:17:10,112
Okay? Everything I saved went
to medical bills.
357
00:17:10,196 --> 00:17:11,948
Those are the breaks, papa.
358
00:17:12,031 --> 00:17:13,533
Save some more.
359
00:17:13,616 --> 00:17:15,159
You got nine months.
360
00:17:28,130 --> 00:17:30,925
[man speaking indistinctly
on walkie-talkie]
361
00:17:34,554 --> 00:17:36,723
[Pornstache] Hey, come here.
362
00:17:38,224 --> 00:17:39,475
Come on.
363
00:17:43,354 --> 00:17:46,566
I got some very good stuff this month.
364
00:17:46,649 --> 00:17:50,486
None of that generic OxyContin.
Non-generic OxyContin.
365
00:17:50,570 --> 00:17:52,529
I can't. I just got clean.
366
00:17:52,614 --> 00:17:54,073
Huh.
367
00:17:54,156 --> 00:17:56,743
Okay, then you can distribute.
368
00:17:57,744 --> 00:18:00,329
I got flush while you were away
on your Fuck Up's Holiday.
369
00:18:00,412 --> 00:18:03,791
What am I going to do,
go cube-to-cube like a fucking Avon lady?
370
00:18:03,875 --> 00:18:05,042
I don't know. But I can't.
371
00:18:05,126 --> 00:18:06,418
I'm in enough trouble with Red as it is.
372
00:18:06,502 --> 00:18:08,420
Fuck Red.
373
00:18:08,504 --> 00:18:10,131
You owe me.
374
00:18:11,132 --> 00:18:13,801
-For what? My cousin paid you.
-Only for the last batch.
375
00:18:13,885 --> 00:18:15,928
What about all the ones before that?
376
00:18:16,012 --> 00:18:17,597
You was on store credit, girl.
377
00:18:17,680 --> 00:18:19,974
-Well, I thought that...
-You thought what?
378
00:18:20,892 --> 00:18:22,559
You were on some blowjob layaway plan?
379
00:18:22,644 --> 00:18:24,353
No, no, no, no, no.
380
00:18:26,105 --> 00:18:27,481
You owe me.
381
00:18:31,068 --> 00:18:32,153
How much?
382
00:18:36,573 --> 00:18:40,286
You get rid of all of these
and we'll call it even.
383
00:18:43,205 --> 00:18:47,376
I want an empty baggie
and a list of names.
384
00:18:48,711 --> 00:18:52,799
"The borrower is slave to the lender."
385
00:18:52,882 --> 00:18:54,383
That's from Proverbs right there.
386
00:18:55,551 --> 00:18:57,845
Saw it on a bumper sticker.
387
00:18:57,929 --> 00:19:02,474
And when I say, you have received
the Holy Spirit within you,
388
00:19:02,558 --> 00:19:05,394
you won't need any medicine.
You won't need a BAND-AID.
389
00:19:05,477 --> 00:19:07,313
You won't need your beer.
390
00:19:07,396 --> 00:19:11,275
He will be that medicine,
He will be that BAND-AID,
391
00:19:11,358 --> 00:19:13,360
He will be that beer.
392
00:19:13,444 --> 00:19:14,486
Can I get an amen?
393
00:19:14,570 --> 00:19:15,863
-[inmates] Amen.
-Hey, new glasses.
394
00:19:15,947 --> 00:19:18,615
Better to see you with, my dear.
395
00:19:18,700 --> 00:19:19,992
Have you seen this?
396
00:19:20,076 --> 00:19:21,911
She's faith healing now.
397
00:19:21,994 --> 00:19:23,579
[Pennsatucky]
You still have that headache?
398
00:19:23,663 --> 00:19:26,999
Yeah, but, you know,
it's not the worst headache I've ever had.
399
00:19:27,083 --> 00:19:28,876
[Pennsatucky] What about now?
400
00:19:28,960 --> 00:19:31,087
Um, I don't know.
401
00:19:31,170 --> 00:19:32,254
Gone?
402
00:19:33,255 --> 00:19:35,842
-Amen!
-Amen!
403
00:19:35,925 --> 00:19:37,885
Hallelujah!
404
00:19:37,969 --> 00:19:40,096
Why would anyone ever listen to her?
405
00:19:40,179 --> 00:19:43,015
I don't know what you're talking about,
she clearly has magic powers.
406
00:19:43,099 --> 00:19:45,893
Like what, the power of the snitch?
407
00:19:45,977 --> 00:19:50,064
What I wouldn't give
to watch her slip and fall.
408
00:19:51,065 --> 00:19:52,692
Listen to you, all vindictive.
409
00:19:52,775 --> 00:19:54,777
She broke your glasses
and she locked you in a dryer.
410
00:19:54,861 --> 00:19:56,487
She also stole my mattress.
411
00:19:56,570 --> 00:19:57,571
Don't think I don't remember.
412
00:19:57,654 --> 00:19:59,448
I just have a different way
of dealing with things.
413
00:19:59,531 --> 00:20:02,243
I like seeing this old Piper temper,
though.
414
00:20:02,326 --> 00:20:04,203
I don't have a temper.
415
00:20:04,286 --> 00:20:08,624
I used to have a temper.
Now I have a passion for justice.
416
00:20:08,708 --> 00:20:11,377
...because that is
the majesty of our Lord.
417
00:20:11,460 --> 00:20:14,046
That is the power of our Lord.
418
00:20:14,130 --> 00:20:16,924
Man, what the hell you know about
the Lord anyway?
419
00:20:17,008 --> 00:20:20,511
-Excuse me?
-Man, you ain't got no healing power.
420
00:20:20,594 --> 00:20:22,429
You ain't got shit.
421
00:20:22,513 --> 00:20:24,015
Hey, you don't know
what you're talking about.
422
00:20:24,098 --> 00:20:26,017
-Tucky's touched, okay.
-Oh, my God.
423
00:20:26,100 --> 00:20:29,228
She made Angie's headache go away,
right, Ang?
424
00:20:29,311 --> 00:20:30,730
I wanna say yes.
425
00:20:30,813 --> 00:20:32,314
[Piper] No, she didn't,
426
00:20:32,398 --> 00:20:34,566
she took that headache
and she gave it to me.
427
00:20:34,650 --> 00:20:36,903
-Ha!
-Piper, chill.
428
00:20:36,986 --> 00:20:38,237
[chuckles]
429
00:20:38,320 --> 00:20:40,782
I'll tell you what.
I got a fucked up knee.
430
00:20:41,741 --> 00:20:46,287
You so spiritual,
come and show me what you got.
431
00:20:46,370 --> 00:20:47,413
[Pennsatucky] It don't work that way.
432
00:20:47,496 --> 00:20:49,165
[all clamoring]
433
00:20:49,248 --> 00:20:50,416
Huh?
434
00:20:50,499 --> 00:20:51,793
No, it don't?
435
00:20:51,876 --> 00:20:55,587
It don't work no way
'cause you just like the Wizard of Oz.
436
00:20:55,671 --> 00:20:58,800
Just a bunch of show
and nothing behind the curtain.
437
00:20:58,883 --> 00:21:02,011
What are you talking about?
Wizards are evil.
438
00:21:02,094 --> 00:21:04,596
Can I get an amen?
All right, all right, all right.
439
00:21:04,680 --> 00:21:06,974
You know what, I never claimed
to have any special powers.
440
00:21:07,058 --> 00:21:10,436
I just do as the Lord tells me,
and it flows through me.
441
00:21:10,519 --> 00:21:13,730
Jibber, jibber, jabber, jabber.
Lay hands, bitch.
442
00:21:13,815 --> 00:21:15,274
[chuckles]
443
00:21:22,865 --> 00:21:26,118
Holy Spirit, I'm calling on you right now,
Holy Spirit.
444
00:21:27,161 --> 00:21:29,956
You and me and her, together as one,
healing these knees.
445
00:21:30,039 --> 00:21:32,458
Make this woman well!
446
00:21:38,505 --> 00:21:40,800
Holy shit!
447
00:21:42,759 --> 00:21:44,136
You did it.
448
00:21:44,220 --> 00:21:45,387
[gasps]
449
00:21:46,055 --> 00:21:47,264
[Janae exclaims]
450
00:21:47,348 --> 00:21:50,351
You actually did it. [exclaims]
451
00:21:50,434 --> 00:21:52,478
[Leanne] You see? You see?
452
00:21:52,561 --> 00:21:58,234
You're not like the Wizard of Oz.
You're like the Wizard of... God!
453
00:22:01,237 --> 00:22:02,654
Are you seeing this?
454
00:22:02,738 --> 00:22:04,781
She's awfully talented.
455
00:22:11,747 --> 00:22:14,959
You wanna get to someone...
you gotta have a long game.
456
00:22:17,628 --> 00:22:20,006
-[man speaking indistinctly on TV]
-[door opening]
457
00:22:20,882 --> 00:22:23,342
What... Hello?
458
00:22:23,425 --> 00:22:24,593
Hello?
459
00:22:28,805 --> 00:22:30,724
-This is Polly and Pete's place, right?
-Yeah.
460
00:22:30,807 --> 00:22:33,185
-Are you a burglar?
-No!
461
00:22:33,269 --> 00:22:36,605
No, no, I'm... I'm sorry, no, no.
462
00:22:36,688 --> 00:22:40,526
I'm... I'm Larry, I live next door.
463
00:22:40,609 --> 00:22:43,695
They asked me to water their plants
while they're on vacation.
464
00:22:43,779 --> 00:22:46,365
They have air conditioning and cable.
465
00:22:46,448 --> 00:22:47,658
[Piper] Mmm.
466
00:22:49,451 --> 00:22:51,662
I'm Piper. I'm Polly's friend.
467
00:22:51,745 --> 00:22:54,540
Yeah. Yeah.
468
00:22:55,958 --> 00:22:58,169
I'm sorry, are you supposed
to stay here or something?
469
00:22:58,252 --> 00:23:00,587
No, no, no. No, I have keys,
I was just in the neighborhood.
470
00:23:00,671 --> 00:23:04,300
-I actually just got bit by a dog.
-Oh!
471
00:23:04,383 --> 00:23:05,509
Oh, my... Oh, my God!
472
00:23:05,592 --> 00:23:08,137
-Oh, my God!
-I know!
473
00:23:08,220 --> 00:23:09,638
I thought I should clean it or something.
474
00:23:09,721 --> 00:23:12,016
Yeah, you should. Yeah, oh, my God.
475
00:23:12,099 --> 00:23:15,311
[stutters] Come in and sit.
476
00:23:15,394 --> 00:23:17,896
Maybe not on the couch though because...
477
00:23:17,980 --> 00:23:19,440
I'm gonna take my pants off.
478
00:23:20,399 --> 00:23:21,400
Take your pants off?
479
00:23:21,483 --> 00:23:23,945
To get to the bite. I can't roll them up.
Tight jeans.
480
00:23:24,028 --> 00:23:26,488
Right, that makes... Okay. Okay, right.
481
00:23:26,572 --> 00:23:30,034
I'll get some Neosporin.
And some hydrogen peroxide.
482
00:23:30,117 --> 00:23:31,118
Maybe some iodine?
483
00:23:31,202 --> 00:23:33,537
-I'll check the bathroom.
-Uh-huh.
484
00:23:37,124 --> 00:23:39,751
So what happened? What dog?
485
00:23:39,835 --> 00:23:41,753
I don't know, some street kid.
486
00:23:41,837 --> 00:23:43,339
-[winces]
-What?
487
00:23:43,422 --> 00:23:46,758
Yeah, some homeless kid
was asking for money for dog food,
488
00:23:46,842 --> 00:23:48,260
and I was like,
"If you can't afford dog food,
489
00:23:48,344 --> 00:23:49,595
you shouldn't have a dog."
490
00:23:50,512 --> 00:23:53,265
[chuckles] So you lectured a homeless kid.
491
00:23:53,349 --> 00:23:54,600
I'm sure he loved that.
492
00:23:54,683 --> 00:23:56,602
No, I didn't lecture him,
I just made a point.
493
00:23:56,685 --> 00:23:57,936
And then he was like,
"It's for protection."
494
00:23:58,020 --> 00:24:00,231
And I was like,
"That dog is not protecting anybody."
495
00:24:00,314 --> 00:24:01,857
And then what happened?
496
00:24:03,525 --> 00:24:06,487
And then it bit me. Pretty hard.
497
00:24:06,570 --> 00:24:08,780
You should probably get a tetanus shot.
498
00:24:08,864 --> 00:24:10,366
Oh, I'll be fine.
499
00:24:11,867 --> 00:24:13,869
The dog looked a lot cleaner than the kid.
500
00:24:13,952 --> 00:24:16,747
Besides, I'm going to see a brass band...
[winces] Ow!
501
00:24:18,290 --> 00:24:20,834
I'm going to see a brass band
at Zebulon tonight.
502
00:24:20,917 --> 00:24:22,961
Oh, yeah, the Hungry March Band, right?
503
00:24:23,045 --> 00:24:24,838
I was supposed to go to that.
504
00:24:24,921 --> 00:24:26,298
-Really?
-Yeah.
505
00:24:26,382 --> 00:24:30,719
-You were?
-Yeah, but then... I sat down. [laughs]
506
00:24:30,802 --> 00:24:32,721
Gravity works very strongly on me.
507
00:24:32,804 --> 00:24:35,849
Especially when it's sweltering outside
508
00:24:35,932 --> 00:24:39,103
and when Almost Famous
is playing for the 400th time.
509
00:24:39,186 --> 00:24:40,312
Yeah.
510
00:24:40,396 --> 00:24:41,897
Plus, I'm plant-sitting, so, you know,
511
00:24:41,980 --> 00:24:44,483
if I went anywhere
I'd have to take them with me,
512
00:24:44,566 --> 00:24:47,861
and I'm not sure
if they're all over 21. So...
513
00:24:54,201 --> 00:24:55,327
Look, this is silly.
514
00:24:55,411 --> 00:24:58,830
You should really take a shower.
Or even a bath.
515
00:24:58,914 --> 00:25:01,333
You know, just soak it.
You know, you really need to clean it out.
516
00:25:01,417 --> 00:25:03,460
I mean, you don't want to get
an infection. Or rabies.
517
00:25:03,544 --> 00:25:06,004
Do you feel any flu-like symptoms?
518
00:25:06,088 --> 00:25:09,091
Because, if it is rabies,
you need to treat it right away,
519
00:25:09,175 --> 00:25:11,468
I mean there is no cure. You'll die.
520
00:25:11,552 --> 00:25:14,388
Wow. Dark.
521
00:25:14,471 --> 00:25:15,472
Jew.
522
00:25:15,556 --> 00:25:16,598
Uh...
523
00:25:16,682 --> 00:25:19,643
Well, I can go back to my place
if you need privacy.
524
00:25:19,726 --> 00:25:21,770
That's okay.
525
00:25:21,853 --> 00:25:23,480
I can shut the bathroom door.
526
00:25:28,277 --> 00:25:30,404
Hey, have you eaten?
527
00:25:30,487 --> 00:25:31,530
What?
528
00:25:31,613 --> 00:25:33,240
I was just about to
order some Chinese food.
529
00:25:33,324 --> 00:25:34,950
So if you haven't eaten...
530
00:25:35,033 --> 00:25:38,620
Unless you're meeting someone...
before the show...
531
00:25:41,290 --> 00:25:44,126
No. I'm not.
532
00:25:44,210 --> 00:25:46,920
Chinese sounds great.
533
00:25:47,003 --> 00:25:50,174
I'll have whatever you're having.
534
00:25:56,388 --> 00:25:58,349
They didn't call your name,
you don't have a visitor.
535
00:25:58,432 --> 00:26:01,810
But... maybe there is a mistake.
536
00:26:01,893 --> 00:26:04,563
Please, can you double check?
537
00:26:07,023 --> 00:26:10,902
Yeah, O'Neill, you sure you don't have
anybody on the list for Pelage?
538
00:26:10,986 --> 00:26:15,616
[O'Neill] Uh, Miss Claudette?
Come on, that joke's older than my nana.
539
00:26:15,699 --> 00:26:17,993
-It's not a joke this time.
-Oh.
540
00:26:18,910 --> 00:26:20,036
Wait.
541
00:26:20,121 --> 00:26:23,957
Oh, yeah, yeah, she's on the list.
Sorry, I thought it was a joke.
542
00:26:46,688 --> 00:26:48,607
Am I allowed to touch you?
543
00:27:01,828 --> 00:27:04,623
What do you think about Bora Bora Bora?
544
00:27:04,706 --> 00:27:07,000
What?
545
00:27:07,083 --> 00:27:08,126
You mean Bora Bora?
546
00:27:08,210 --> 00:27:11,213
No, no, I think there's three "Boras."
547
00:27:11,297 --> 00:27:12,839
I've been thinking about it
for our honeymoon.
548
00:27:12,923 --> 00:27:15,801
I mean, I know Christopher's
got his mind set on Madrid,
549
00:27:15,884 --> 00:27:19,054
but all those enchiladas, I get gassy.
550
00:27:19,137 --> 00:27:21,265
That's a conversation you should
probably have with Christopher.
551
00:27:21,348 --> 00:27:23,934
Oh, yeah, but you've traveled.
552
00:27:24,017 --> 00:27:25,394
Not to Bora Bora.
553
00:27:26,270 --> 00:27:27,271
...Bora.
554
00:27:28,397 --> 00:27:29,481
Hey, Trish.
555
00:27:30,399 --> 00:27:32,568
-Yeah. Hey.
-Did you get through to Mercy?
556
00:27:32,651 --> 00:27:35,321
Oh, no. Not yet. But, you know, it's cool.
557
00:27:38,782 --> 00:27:40,242
[Nicky sighs]
558
00:27:40,326 --> 00:27:43,829
She came by the kitchen earlier,
to give Red an olive.
559
00:27:44,788 --> 00:27:47,583
-What?
-An olive.
560
00:27:47,666 --> 00:27:49,501
It's an olive branch, all right?
561
00:27:50,419 --> 00:27:53,464
Either way.
Red don't want nothing to do with her.
562
00:27:53,547 --> 00:27:55,674
But she turned herself in for Red.
563
00:27:55,757 --> 00:27:57,593
And she's got more time on her sentence
because of her.
564
00:27:57,676 --> 00:27:59,220
Yeah, well, she brought it on herself.
565
00:27:59,303 --> 00:28:01,513
I mean, she told Pornstache
about the trucks.
566
00:28:01,597 --> 00:28:03,014
She's a Judas Priest.
567
00:28:03,098 --> 00:28:05,351
-Who told you that?
-Well, it's obvious,
568
00:28:05,434 --> 00:28:08,604
and I think it's disgusting
after everything Red's done for her.
569
00:28:08,687 --> 00:28:11,022
It's not true.
570
00:28:11,106 --> 00:28:13,609
I mean, you don't know,
so watch it with the rumors, all right?
571
00:28:13,692 --> 00:28:15,151
What's the matter with you?
572
00:28:16,862 --> 00:28:17,988
Nothing.
573
00:28:20,616 --> 00:28:23,118
You still mad
'cause we're not sleeping together?
574
00:28:23,201 --> 00:28:24,995
-Oh, Christ...
-Aw.
575
00:28:25,078 --> 00:28:26,121
That's it.
576
00:28:26,204 --> 00:28:30,626
Oh, come on, Nichols,
it's better this way. Being friends.
577
00:28:30,709 --> 00:28:33,545
You know I miss it, too, sometimes,
578
00:28:33,629 --> 00:28:37,215
but I gotta stay true to Christopher.
579
00:28:37,299 --> 00:28:39,301
God, please no more about
fucking Christopher.
580
00:28:39,385 --> 00:28:42,846
I can't cheat on him.
You know I can't cheat on him.
581
00:28:42,929 --> 00:28:44,848
Yeah, I know you can't cheat on him.
582
00:28:44,931 --> 00:28:47,476
You know why?
Because Christopher doesn't fucking exist,
583
00:28:47,559 --> 00:28:49,436
at least not in your life.
584
00:28:49,520 --> 00:28:52,564
He hasn't visited you since
three weeks after you got here.
585
00:28:52,648 --> 00:28:56,652
-That's not true.
-Oh, yeah, it is, and everybody knows it.
586
00:28:56,735 --> 00:28:59,571
And the only reason nobody says anything
is 'cause they're embarrassed for you,
587
00:28:59,655 --> 00:29:00,947
because it's pathetic.
588
00:29:02,949 --> 00:29:03,950
But I'm sick of it.
589
00:29:04,034 --> 00:29:05,035
Just like I'm sick of you
590
00:29:05,118 --> 00:29:07,579
talking about things
you don't know anything about.
591
00:29:09,748 --> 00:29:11,082
Fuck you.
592
00:29:11,166 --> 00:29:13,043
Hey! Fuck you, too.
593
00:29:15,086 --> 00:29:18,089
Yeah, go do your make-believe
somewhere else.
594
00:29:18,173 --> 00:29:20,759
I don't have patience for it anymore.
595
00:29:58,589 --> 00:30:00,256
[Little Allie] Hey! Trish?
596
00:30:01,174 --> 00:30:03,093
-Trish, how's it going?
-Hi!
597
00:30:03,176 --> 00:30:05,053
Where you been? It's been forever, yo.
598
00:30:05,136 --> 00:30:07,473
Oh, I got a job in a kitchen.
599
00:30:07,556 --> 00:30:09,099
-Around here?
-Yeah, yeah.
600
00:30:09,182 --> 00:30:12,436
Well, you gotta come by
the park sometime and say hi.
601
00:30:12,519 --> 00:30:14,438
-I should. I will.
-Yeah.
602
00:30:14,521 --> 00:30:15,564
Where you staying?
603
00:30:16,482 --> 00:30:20,861
You know, nowhere permanent right now
but I stay in the shelter some nights
604
00:30:20,944 --> 00:30:23,614
and I'm 18 now
so they can't call my folks.
605
00:30:23,697 --> 00:30:26,450
Yeah, so I'm free, you know,
I'm living the dream, you know.
606
00:30:26,533 --> 00:30:28,619
Hey, I got a Section 8 apartment.
607
00:30:29,411 --> 00:30:30,412
Really?
608
00:30:30,496 --> 00:30:32,539
Yeah, I'm there with my boyfriend.
609
00:30:34,165 --> 00:30:35,834
I mean, if you want,
you can crash for a while.
610
00:30:35,917 --> 00:30:37,461
You know, if things get real bad.
611
00:30:37,544 --> 00:30:38,920
No, no. That's...
612
00:30:39,004 --> 00:30:41,006
-Are you sure?
-Yeah. Yeah, you know me.
613
00:30:41,089 --> 00:30:42,799
I don't like
asking for favors from anybody.
614
00:30:42,883 --> 00:30:44,217
Hey, you're not asking, I'm offering.
615
00:30:44,300 --> 00:30:46,887
Oh, that's cool, Allie.
That's really great.
616
00:30:48,096 --> 00:30:49,931
You stop by the...
Stop by the park sometime
617
00:30:50,015 --> 00:30:52,058
and hook me up
with some leftovers, all right?
618
00:30:52,142 --> 00:30:55,896
Okay, Trish, I will. I will.
619
00:31:04,530 --> 00:31:06,573
You like kids, Bennett?
620
00:31:06,657 --> 00:31:08,659
Sure, they're all right. You?
621
00:31:08,742 --> 00:31:11,119
Of course. Who doesn't like kids?
622
00:31:21,380 --> 00:31:23,465
Listen up.
623
00:31:23,549 --> 00:31:27,177
You are about to enter
a federal correctional facility.
624
00:31:27,260 --> 00:31:31,222
You will be held to the same expectations
as the inmates.
625
00:31:31,306 --> 00:31:35,561
That means no talking, no chewing gum,
no acting disrespectful,
626
00:31:35,644 --> 00:31:37,062
you understand me?
627
00:31:37,145 --> 00:31:38,897
All right, is that it? Let's go.
628
00:31:38,980 --> 00:31:40,273
[bus driver] Wait, there's one more.
629
00:31:46,112 --> 00:31:48,156
These kids are all delinquents, right?
630
00:31:48,239 --> 00:31:49,741
Yeah, I thought so.
631
00:31:49,825 --> 00:31:52,578
I wonder what she did.
632
00:31:56,790 --> 00:31:57,791
Here she comes.
633
00:31:57,874 --> 00:31:59,084
[Big Boo] Okay, I'm on it.
634
00:31:59,167 --> 00:32:00,168
Yo, Doggett!
635
00:32:00,251 --> 00:32:03,254
-Hey, hold up.
-Yeah.
636
00:32:03,338 --> 00:32:07,133
Listen, I heard you cured Janae's knee.
Is that true?
637
00:32:07,217 --> 00:32:09,636
Yes, yeah. I am just a simple woman,
doing the work of the Lord.
638
00:32:09,720 --> 00:32:13,724
I see. Uh, look, that's really...
It's incredible. Um...
639
00:32:14,558 --> 00:32:15,559
Do you think you could help me?
640
00:32:15,642 --> 00:32:16,893
Well, what's hurting?
641
00:32:16,977 --> 00:32:19,354
My mind, I have unclean thoughts.
642
00:32:21,189 --> 00:32:22,816
Lesbian content.
643
00:32:22,899 --> 00:32:24,568
What do you think?
Do you think you could help?
644
00:32:24,651 --> 00:32:27,153
You know, you're messin' with me
and I don't mess with my Lord that way.
645
00:32:27,237 --> 00:32:28,572
-Sorry but...
-No, I'm not. I'm not, I swear.
646
00:32:29,490 --> 00:32:30,866
I mean, since...
647
00:32:30,949 --> 00:32:33,034
Look, since I had Little Boo,
648
00:32:33,118 --> 00:32:35,787
I found these feelings of mothering,
deep inside me.
649
00:32:35,871 --> 00:32:37,831
I think someday I might wanna have a kid.
650
00:32:37,914 --> 00:32:39,290
But I don't want to do it
with another woman,
651
00:32:39,374 --> 00:32:42,002
'cause those kids,
they always turn out gay.
652
00:32:42,085 --> 00:32:45,421
And being queer, that is really hard life.
653
00:32:45,506 --> 00:32:46,507
Mmm-hmm.
654
00:32:46,590 --> 00:32:51,678
The cycle of terror ends now, with me.
I swear.
655
00:32:51,762 --> 00:32:53,096
-You're serious?
-Mmm-hmm.
656
00:32:53,179 --> 00:32:56,266
You ready to take on the Lord's grace?
657
00:32:57,225 --> 00:32:58,268
Kneel before me.
658
00:32:59,478 --> 00:33:01,480
Bring the dog, please.
659
00:33:01,563 --> 00:33:04,691
Right here before me
we have a sinner, Lord,
660
00:33:04,775 --> 00:33:07,611
who's ready to accept you into her heart.
661
00:33:07,694 --> 00:33:12,491
Cleanse her heart of sickness
and her mind of filth.
662
00:33:12,574 --> 00:33:13,617
Yeah, I'm still seeing filth.
663
00:33:13,700 --> 00:33:16,495
Concentrate! Dear Lord, I ask you today
664
00:33:16,578 --> 00:33:20,999
to help this sinner find a life of family,
a life of rightness.
665
00:33:21,082 --> 00:33:24,795
We're gonna make her pure and whole
and good again.
666
00:33:24,878 --> 00:33:29,132
As I lay my hand on this child's head,
right here, right now,
667
00:33:29,215 --> 00:33:31,176
I ask you, Lord, help her.
668
00:33:31,259 --> 00:33:36,222
Help her become...
gay, Lord, no more!
669
00:33:37,974 --> 00:33:38,975
[gasps]
670
00:33:40,060 --> 00:33:43,271
I don't feel any different.
671
00:33:43,354 --> 00:33:47,526
Wait, let me try picturing
the 2008 US Women's Soccer Team,
672
00:33:47,609 --> 00:33:48,944
that usually works.
673
00:33:49,027 --> 00:33:51,404
Okay.
674
00:33:53,448 --> 00:33:55,951
Kick it, kick it!
675
00:33:56,034 --> 00:33:58,954
-Wait. Wait, I don't feel anything.
-[chuckles]
676
00:33:59,037 --> 00:34:00,038
I don't feel anything!
677
00:34:00,121 --> 00:34:02,373
-It worked.
-I don't like this. Change me back!
678
00:34:02,457 --> 00:34:04,668
Don't leave me here like this.
Don't leave me straight!
679
00:34:04,751 --> 00:34:05,919
Thank you. Thank you.
680
00:34:06,002 --> 00:34:07,546
Change me back!
681
00:34:08,839 --> 00:34:11,925
-Hey, Trish.
-Hey, what's up?
682
00:34:13,509 --> 00:34:14,510
Yo, Nichols,
683
00:34:14,595 --> 00:34:17,889
I know you're probably not supposed to
talk to me and everything,
684
00:34:17,973 --> 00:34:22,227
but could you do me a solid
and tell Red I'm gonna make it right?
685
00:34:22,310 --> 00:34:23,645
Yeah, okay.
686
00:34:23,729 --> 00:34:30,485
You tell her that... we're gonna be square
'cause I'm gonna figure something out.
687
00:34:34,656 --> 00:34:36,282
Jesus Christ.
688
00:34:36,366 --> 00:34:39,786
Ladies! Time to
report to your work details.
689
00:34:39,870 --> 00:34:41,329
Those of you with prior approval
690
00:34:41,412 --> 00:34:44,791
can make your way to the front entrance
to meet today's special guests.
691
00:34:44,875 --> 00:34:47,127
-Showtime. Am I right?
-Yeah, yeah!
692
00:34:47,210 --> 00:34:48,629
[Pornstache] Hey!
693
00:34:48,712 --> 00:34:51,172
Walk. In orderly fashion.
694
00:34:58,680 --> 00:35:01,141
That's the cafeteria,
you don't wanna go up there.
695
00:35:01,224 --> 00:35:02,601
Stay right around here.
696
00:35:02,684 --> 00:35:05,604
Hey. What the fuck do you think
you're doing?
697
00:35:05,687 --> 00:35:08,273
I'm going to see the kids.
They said I could come.
698
00:35:08,356 --> 00:35:09,733
-Oh, did they?
-Yeah.
699
00:35:09,816 --> 00:35:11,985
Plus, I get out of work, so it's cool.
700
00:35:12,068 --> 00:35:14,404
You can't even
keep your fucking eyes open.
701
00:35:14,487 --> 00:35:15,571
It's my fault for trusting
702
00:35:15,656 --> 00:35:18,408
-a stupid fucking junkie moron idiot.
-What are you doing?
703
00:35:18,491 --> 00:35:19,618
Just stay in here.
704
00:35:19,701 --> 00:35:22,078
You don't have to go to work.
Just stay out of sight.
705
00:35:22,162 --> 00:35:24,122
What am I supposed to do in here?
706
00:35:24,205 --> 00:35:26,541
Take a nap.
707
00:35:31,630 --> 00:35:32,631
[shop clerk] I don't understand.
708
00:35:32,714 --> 00:35:35,300
-What is it you're trying to pay for?
-These headphones.
709
00:35:35,383 --> 00:35:36,551
Yeah, we don't sell those.
710
00:35:36,635 --> 00:35:39,345
But you did two years ago.
711
00:35:39,429 --> 00:35:42,098
I borrowed them from you,
when I didn't have the money,
712
00:35:42,182 --> 00:35:44,976
but I do now, so I want to settle my debt.
713
00:35:45,894 --> 00:35:47,562
Let me get the manager.
714
00:36:06,206 --> 00:36:08,416
Listen, I told you not to come in here.
715
00:36:08,499 --> 00:36:11,670
But I'm here to pay you
for something I haven't paid for yet.
716
00:36:11,753 --> 00:36:13,463
I owe you for these headphones, yo.
717
00:36:13,546 --> 00:36:17,133
-Just go.
-No, no. I'm no thief. I settle my debts.
718
00:36:17,217 --> 00:36:19,678
Just go before I call the cops.
719
00:36:19,761 --> 00:36:21,096
-Oh, Sam.
-What?
720
00:36:21,179 --> 00:36:22,513
I saw her take one of those necklaces.
721
00:36:22,597 --> 00:36:24,474
No, I'm gonna pay for that later,
you know.
722
00:36:24,557 --> 00:36:26,017
But first things first.
723
00:36:26,101 --> 00:36:29,437
So what do we just say,
it's $20, and we call it even?
724
00:36:29,520 --> 00:36:31,397
That necklace doesn't even cost that much.
725
00:36:31,481 --> 00:36:33,859
Isn't for the necklace.
It's for the headphones.
726
00:36:33,942 --> 00:36:36,862
-Sara, don't let her leave.
-You don't let her leave.
727
00:36:36,945 --> 00:36:38,905
I don't get paid enough.
728
00:36:40,615 --> 00:36:41,783
Hey! Where you going?
729
00:36:42,701 --> 00:36:43,744
Nowhere.
730
00:36:46,412 --> 00:36:49,540
-She steal something?
-I'm not sure.
731
00:36:49,624 --> 00:36:51,710
[inmates speaking indistinctly]
732
00:37:00,218 --> 00:37:02,512
Inmates, say hello.
733
00:37:09,227 --> 00:37:11,146
[Flaca] What's up?
734
00:37:11,229 --> 00:37:13,106
What's your name?
What's your fucking name?
735
00:37:13,189 --> 00:37:14,983
-Rebecca.
-Here we go.
736
00:37:15,066 --> 00:37:17,527
You ready to see some Shakespeare shit?
737
00:37:17,610 --> 00:37:18,653
What the fuck you smiling for?
738
00:37:18,737 --> 00:37:20,446
What are you, some kind of clown?
739
00:37:20,530 --> 00:37:21,782
What the fuck you smiling for?
740
00:37:21,865 --> 00:37:25,410
You think this is a joke?
Do I look like a fucking joke to you?
741
00:37:25,493 --> 00:37:27,620
You wouldn't make it one goddamn night
in here, you understand...
742
00:37:27,703 --> 00:37:30,040
"You common cry of curs
743
00:37:30,123 --> 00:37:34,169
whose breath I hate
as reek o' the rotten fens,
744
00:37:34,252 --> 00:37:36,046
whose loves I prize
745
00:37:36,129 --> 00:37:42,928
as the dead carcasses of unburied men
that do corrupt my air!"
746
00:37:45,513 --> 00:37:46,556
Thank you.
747
00:37:48,016 --> 00:37:49,517
And thank you.
748
00:37:49,600 --> 00:37:51,186
-Speak up!
-Rebecca!
749
00:37:51,269 --> 00:37:53,104
Oh. Oh.
750
00:37:53,188 --> 00:37:55,273
You trying to cop a fuckin' attitude
with me now?
751
00:37:55,356 --> 00:37:56,566
-No, I just...
-What?
752
00:37:56,649 --> 00:37:58,484
-You said speak up, so...
-Don't fucking play with me!
753
00:37:58,568 --> 00:38:00,070
Don't play with her!
754
00:38:00,153 --> 00:38:02,030
-Smarten up.
-Why?
755
00:38:02,113 --> 00:38:03,448
-[Maritza] This is for real!
-[whispering]
756
00:38:03,531 --> 00:38:05,283
[Crazy Eyes] Goals!
[Maritza] What, you quiet now?
757
00:38:05,366 --> 00:38:08,744
You don't got a joke to tell, clown?
You don't got a joke to tell?
758
00:38:08,829 --> 00:38:12,248
You're a fucking smoking clown.
What you gonna tell jokes and juggle?
759
00:38:12,332 --> 00:38:14,459
[Black Cindy]
Get your hands off my fuckin' pussy.
760
00:38:14,542 --> 00:38:17,045
You wanna touch it?
You wanna touch it for real?
761
00:38:17,128 --> 00:38:20,631
So, wassup? You think you tough,
'cause you in a wheelchair and shit, huh?
762
00:38:20,715 --> 00:38:22,050
No.
763
00:38:22,133 --> 00:38:23,134
Well, you know what I'm saying,
764
00:38:23,218 --> 00:38:25,470
ain't no wheelchair ramps
in prison, right?
765
00:38:25,553 --> 00:38:28,264
Ain't nobody gonna be holding no doors
open for you and shit up in here.
766
00:38:28,348 --> 00:38:32,435
I don't need nobody to hold doors for me.
I can do anything anybody else can do.
767
00:38:32,518 --> 00:38:33,854
[stammers]
768
00:38:33,937 --> 00:38:35,355
My bad. That's cool.
You know what I'm sayin'?
769
00:38:35,438 --> 00:38:36,815
I didn't mean you couldn't do stuff...
770
00:38:36,898 --> 00:38:39,442
They told me
I couldn't rob a liquor store,
771
00:38:39,525 --> 00:38:40,526
'cause I'm a roller.
772
00:38:40,610 --> 00:38:41,987
But I showed them.
773
00:38:42,070 --> 00:38:43,488
[Black Cindy] Get your face down!
Don't look at me in the eye!
774
00:38:43,571 --> 00:38:45,073
All right, well,
775
00:38:45,156 --> 00:38:47,158
you know, that's not something
you need to prove to everybody.
776
00:38:47,242 --> 00:38:51,204
They told me I couldn't gang bang.
And now I got my own gang.
777
00:38:51,287 --> 00:38:53,164
Of handicapped people?
778
00:38:53,248 --> 00:38:55,458
Yo, listen, that's not... [scoffs]
779
00:38:55,541 --> 00:38:58,211
You're just gonna make things
harder for yourself, man.
780
00:38:58,294 --> 00:39:01,339
How many of y'all is it?
Y'all just roll up on people?
781
00:39:01,422 --> 00:39:04,009
This isn't enough.
We aren't helping these kids enough.
782
00:39:04,092 --> 00:39:06,552
Are you sure? Most of them are crying.
783
00:39:06,636 --> 00:39:09,389
No child left behind.
784
00:39:09,472 --> 00:39:13,018
-Where's Tricia? I requested her.
-I don't know.
785
00:39:13,101 --> 00:39:14,102
Find her.
786
00:39:14,185 --> 00:39:17,981
It'll be good for them
to get scared by someone their own age.
787
00:39:18,064 --> 00:39:20,358
[clamoring continues]
788
00:39:20,441 --> 00:39:23,611
Receive the Lord!
789
00:39:23,694 --> 00:39:25,196
-Can I get an amen?
-[all] Amen!
790
00:39:25,280 --> 00:39:27,698
-Can I get another amen? Amen!
-Amen!
791
00:39:33,704 --> 00:39:35,456
Yeah!
792
00:39:35,540 --> 00:39:41,296
The Lord is speaking to me right now
and he is gonna heal you of that eczema!
793
00:39:41,379 --> 00:39:44,424
I can't even...
This is, this is evil. This is evil.
794
00:39:44,507 --> 00:39:47,552
No, this is divine retribution.
795
00:39:48,678 --> 00:39:50,055
I'm gonna pee in my pants.
796
00:39:50,138 --> 00:39:52,640
Now when I say Jesus loves you,
you say, "Yes!"
797
00:39:52,723 --> 00:39:54,600
-Jesus loves you!
-[all] Yes!
798
00:39:54,684 --> 00:39:56,144
-Does Jesus love you?
-[all] Yes!
799
00:39:56,227 --> 00:39:57,520
-Does Jesus love me?
-[all] Yes!
800
00:39:57,603 --> 00:40:00,565
Holy fuck!
I wish we could put this shit on YouTube.
801
00:40:00,648 --> 00:40:03,109
Yeah, it's funny.
Hey, have you seen Tricia Miller?
802
00:40:03,193 --> 00:40:05,195
Miller. Hmm.
803
00:40:05,278 --> 00:40:06,988
No. Why?
804
00:40:07,072 --> 00:40:08,990
She was supposed to be on the tour
and she's not at work.
805
00:40:09,074 --> 00:40:10,616
-I better radio in.
-Oh! No, no!
806
00:40:10,700 --> 00:40:12,743
You know what, I did see her.
807
00:40:12,827 --> 00:40:14,704
She just stepped off
to go to the bathroom.
808
00:40:14,787 --> 00:40:16,497
I'll send her your way
as soon as she comes back.
809
00:40:16,581 --> 00:40:19,250
-Okay.
-Yep! You got it.
810
00:40:19,334 --> 00:40:20,376
[Pennsatucky] Can I get some love?
811
00:40:20,460 --> 00:40:21,461
Can I hear the word love?
812
00:40:21,544 --> 00:40:22,837
-Love!
-[all] Love!
813
00:40:24,589 --> 00:40:25,924
Take a look. This is where you shower.
814
00:40:26,007 --> 00:40:27,675
Does this look like a nice place
to take a shower?
815
00:40:27,758 --> 00:40:30,971
Uh-uh. Shit, it's super fungus
all up in here.
816
00:40:31,054 --> 00:40:32,847
My feet be itching ever since I got here.
817
00:40:32,931 --> 00:40:36,101
Itching all the livelong day.
818
00:40:37,393 --> 00:40:39,104
Um, hello?
819
00:40:39,187 --> 00:40:40,188
[chuckles]
820
00:40:40,271 --> 00:40:43,942
Itchy feet not the only thing
you gotta worry about, right?
821
00:40:44,025 --> 00:40:46,194
-Tell 'em, Chapman.
-Tell them what?
822
00:40:46,277 --> 00:40:48,947
Tell 'em what happens when you drop
a bar of soap in prison.
823
00:40:49,030 --> 00:40:52,367
You know, I don't really think
that that stereotype applies here.
824
00:40:52,450 --> 00:40:53,701
Oh, yes, it does.
825
00:40:55,203 --> 00:40:56,997
Well, okay. But I use body wash.
826
00:40:57,080 --> 00:40:58,331
To molest people with?
827
00:40:58,414 --> 00:40:59,665
[girls laughing]
828
00:40:59,749 --> 00:41:02,335
Man, this is a joke!
You all just putting on a show.
829
00:41:02,418 --> 00:41:04,295
Yo, keep laughing, little kid.
830
00:41:04,379 --> 00:41:06,797
Shut up real quick
once Chapman gets you.
831
00:41:07,966 --> 00:41:09,342
That's right.
832
00:41:09,425 --> 00:41:14,097
Chapman a stone cold lesbian
and she put you through your paces.
833
00:41:14,180 --> 00:41:15,931
Why am I the stone cold lesbian?
834
00:41:16,016 --> 00:41:17,433
Lesbionic.
835
00:41:18,393 --> 00:41:19,394
Chapman!
836
00:41:26,651 --> 00:41:29,112
It's for the children.
837
00:41:34,909 --> 00:41:37,453
Fuck. Fuck!
838
00:41:41,249 --> 00:41:43,751
All right, shitstain, up and at 'em.
839
00:41:47,255 --> 00:41:49,299
What the fuck?
840
00:41:54,554 --> 00:41:56,764
Hey! Hey!
841
00:41:56,847 --> 00:41:58,308
Fuck!
842
00:42:06,357 --> 00:42:07,525
[grunts in frustration]
843
00:42:07,608 --> 00:42:09,652
Shit. Shit.
844
00:42:18,244 --> 00:42:22,165
See that fuckin' toilet?
No door on the motherfuckin' stall?
845
00:42:22,248 --> 00:42:23,666
That sound like fun to you?
846
00:42:23,749 --> 00:42:27,378
You got to use the bathroom,
everybody see.
847
00:42:27,462 --> 00:42:29,755
-Even if it's number two.
-[Poussey] Yeah.
848
00:42:29,839 --> 00:42:34,469
One, two, three,
it don't matter in prison.
849
00:42:34,552 --> 00:42:35,928
I don't care.
850
00:42:36,011 --> 00:42:38,348
-You don't care?
-I don't care.
851
00:42:38,431 --> 00:42:40,225
All right, all right,
I've had enough of this.
852
00:42:40,308 --> 00:42:41,809
You think this is a joke? Do you?
853
00:42:41,892 --> 00:42:43,103
Yeah, kind of.
854
00:42:43,186 --> 00:42:48,274
How 'bout you spend the night here?
Just you and Chapman.
855
00:42:49,442 --> 00:42:50,735
-You like that?
-[Black Cindy] Yeah,
856
00:42:50,818 --> 00:42:54,364
you get that wet Chapman treatment.
857
00:42:54,447 --> 00:42:55,698
Whatever.
858
00:42:55,781 --> 00:42:57,032
-Whatever?
-Fuck you.
859
00:42:57,117 --> 00:43:00,286
Whatever!
All right, let's go.
860
00:43:01,537 --> 00:43:03,914
Not you. You stay here.
861
00:43:03,998 --> 00:43:05,375
You stay here.
862
00:43:05,458 --> 00:43:08,794
Chapman. Have a nice lunch.
863
00:43:10,380 --> 00:43:12,923
-You know, I'm not even fully like that.
-[scoffs]
864
00:43:13,007 --> 00:43:16,427
"Little honor to be much believed."
865
00:43:17,720 --> 00:43:20,723
So what, now's the part
where you try to scare me?
866
00:43:20,806 --> 00:43:22,850
No.
867
00:43:22,933 --> 00:43:25,145
No, I really, I don't want to scare you.
868
00:43:25,228 --> 00:43:28,606
But... believe me,
you don't want to be in here.
869
00:43:28,689 --> 00:43:30,983
Don't touch me! Dyke faggot bitch!
870
00:43:38,741 --> 00:43:39,909
Excuse me?
871
00:43:39,992 --> 00:43:41,244
You heard me.
872
00:43:41,327 --> 00:43:42,578
What's your name again?
873
00:43:42,662 --> 00:43:44,455
-Dina.
-Dina.
874
00:43:45,456 --> 00:43:46,749
That's a pretty name.
875
00:43:48,418 --> 00:43:52,046
You know, I could tell you a lot of things
that would scare you, Dina.
876
00:43:52,130 --> 00:43:54,215
I could tell you that I'm gonna
make you my prison bitch,
877
00:43:54,299 --> 00:43:56,717
I could tell you that I'm gonna
make you my house mouse,
878
00:43:56,801 --> 00:43:59,762
that I will have sex with you even if
we don't have an emotional connection.
879
00:43:59,845 --> 00:44:00,971
That I'm gonna do to you
880
00:44:01,055 --> 00:44:02,557
what the spring does
with the cherry trees,
881
00:44:02,640 --> 00:44:05,059
but in a prison way.
882
00:44:05,143 --> 00:44:06,602
Pablo Neruda.
883
00:44:08,229 --> 00:44:09,730
But why bother?
884
00:44:11,607 --> 00:44:12,733
You're too tough, right?
885
00:44:12,817 --> 00:44:14,485
Yeah, I know how easy it is
886
00:44:14,569 --> 00:44:18,323
to convince yourself
you're something that you're not.
887
00:44:18,406 --> 00:44:19,782
Oh, you could do that on the outside.
888
00:44:19,865 --> 00:44:22,618
You can just keep moving.
889
00:44:22,702 --> 00:44:26,664
Keep yourself so busy
you don't have to face who you really are.
890
00:44:28,583 --> 00:44:29,584
But...
891
00:44:34,088 --> 00:44:35,215
...you're weak.
892
00:44:36,757 --> 00:44:39,134
Back the fuck off me.
893
00:44:41,887 --> 00:44:43,181
I'm like you, Dina.
894
00:44:44,890 --> 00:44:47,059
I'm weak, too.
895
00:44:47,142 --> 00:44:50,813
I can't get through this
without somebody to touch,
896
00:44:50,896 --> 00:44:54,149
without somebody to love.
897
00:44:54,234 --> 00:44:56,026
Is that because sex numbs the pain?
898
00:44:56,110 --> 00:44:57,903
Or is it because
I'm some evil fuck-monster?
899
00:44:57,987 --> 00:44:58,988
I don't know.
900
00:44:59,071 --> 00:45:04,034
But I do know,
I was somebody before I came in here.
901
00:45:04,118 --> 00:45:08,248
I was somebody with a life
that I chose for myself.
902
00:45:08,331 --> 00:45:10,082
And now,
903
00:45:10,165 --> 00:45:14,504
now it's just about
getting through the day without crying.
904
00:45:14,587 --> 00:45:17,423
And I'm scared.
905
00:45:17,507 --> 00:45:19,133
I'm still scared.
906
00:45:20,801 --> 00:45:25,598
I'm scared that I'm not myself in here,
and I'm scared that I am.
907
00:45:25,681 --> 00:45:28,351
Other people aren't the scariest part
of prison, Dina,
908
00:45:28,893 --> 00:45:32,897
it's coming face-to-face
with who you really are.
909
00:45:32,980 --> 00:45:34,899
Because once you're behind these walls,
910
00:45:34,982 --> 00:45:37,443
there's nowhere to run,
even if you could run.
911
00:45:38,403 --> 00:45:40,821
The truth catches up with you
in here, Dina.
912
00:45:42,156 --> 00:45:45,410
And it's the truth
that's gonna make you her bitch.
913
00:45:58,964 --> 00:46:00,675
Damn.
914
00:46:00,758 --> 00:46:01,842
You cold.
915
00:46:01,926 --> 00:46:03,761
Bitches gots to learn.
916
00:46:09,517 --> 00:46:11,894
All right, listen up!
917
00:46:17,817 --> 00:46:19,234
[grunts]
918
00:46:24,615 --> 00:46:26,367
Oh, fuck.
919
00:46:29,203 --> 00:46:31,121
[breathing heavily]
920
00:46:49,640 --> 00:46:51,100
Hey, Doggett.
921
00:46:52,977 --> 00:46:55,229
I think there's a soul in the bathroom
that needs saving.
922
00:46:55,312 --> 00:46:56,564
Constipation?
923
00:46:56,647 --> 00:46:58,441
No, this girl needs a miracle.
924
00:47:04,029 --> 00:47:06,491
All right, what have we learned today?
925
00:47:06,574 --> 00:47:09,034
[girls] Don't go to prison.
[Bell] That's right.
926
00:47:09,118 --> 00:47:10,202
Or what happens?
927
00:47:10,285 --> 00:47:13,205
-We'll have to live here with you.
-That's right.
928
00:47:13,288 --> 00:47:15,290
And respect your parents, you hear.
929
00:47:15,375 --> 00:47:17,377
And stay away from that bud.
930
00:47:17,460 --> 00:47:18,878
And clean your rooms.
931
00:47:18,961 --> 00:47:22,131
And don't embezzle,
or illegally download media.
932
00:47:22,214 --> 00:47:24,467
Uh, yeah.
933
00:47:32,975 --> 00:47:34,685
We know you're good kids.
934
00:47:34,769 --> 00:47:36,521
You're not gonna make the same mistakes.
935
00:47:36,604 --> 00:47:38,481
-We believe in you.
-[Dina] Please leave me alone!
936
00:47:38,564 --> 00:47:39,690
Jesus!
937
00:47:39,774 --> 00:47:42,402
-Nobody move! Nobody move!
-[Dina] Get off of me!
938
00:47:42,485 --> 00:47:44,069
-Help!
-Lord, I call on you right now
939
00:47:44,153 --> 00:47:45,905
to make this child walk again!
940
00:47:45,988 --> 00:47:47,823
Make her walk again, sweet Lord.
941
00:47:47,907 --> 00:47:50,660
-Work through me...
-Hey! Hey, get off of her! Get off her.
942
00:47:51,744 --> 00:47:53,328
Jesus has sent me to help...
943
00:47:53,413 --> 00:47:55,372
Ow! [grunts in pain]
944
00:47:56,666 --> 00:48:00,044
Lord, they're blinding me!
I am your martyr!
945
00:48:04,549 --> 00:48:05,675
What's going on?
946
00:48:05,758 --> 00:48:06,842
All right, settle down.
947
00:48:06,926 --> 00:48:07,927
This is Bell.
948
00:48:08,010 --> 00:48:10,805
We have a situation
in the E-Dorm bathroom.
949
00:48:10,888 --> 00:48:13,933
Unruly inmate restrained
and in need of escort to Psych.
950
00:48:14,016 --> 00:48:16,268
-Is this real?
-I am terminating the tour.
951
00:48:16,351 --> 00:48:19,271
I will proceed with the children
to the main entrance. Copy?
952
00:48:20,230 --> 00:48:22,232
Bell, this is Fischer.
953
00:48:22,316 --> 00:48:24,234
-Copy that, but...
-What?
954
00:48:24,318 --> 00:48:26,571
Don't bring the kids
down Corridor B, okay?
955
00:48:26,654 --> 00:48:27,655
What? Why?
956
00:48:27,738 --> 00:48:29,406
Um...
957
00:48:29,490 --> 00:48:31,784
We have a situation down here, too.
958
00:48:33,703 --> 00:48:34,787
[O'Neill] Back it up.
959
00:48:35,705 --> 00:48:37,039
Back it up.
960
00:48:37,122 --> 00:48:38,373
Come on.
961
00:48:50,135 --> 00:48:53,013
There's a lot of touching
going on down there.
962
00:48:53,097 --> 00:48:55,307
Healy, now is not the time.
963
00:48:55,390 --> 00:48:56,726
[O'Neill] Ladies, let's break it up.
964
00:48:56,809 --> 00:48:58,352
I just saw her.
965
00:49:00,771 --> 00:49:02,690
We all just saw her.
966
00:49:12,575 --> 00:49:15,202
[woman on walkie-talkie] Copy that,
we have Cellblock D on lockdown...
967
00:49:42,229 --> 00:49:44,023
[sobbing]
968
00:49:49,319 --> 00:49:50,404
Red?
969
00:50:06,211 --> 00:50:08,839
It's my fault.
970
00:50:08,923 --> 00:50:10,507
I turned her away.
971
00:50:10,591 --> 00:50:12,718
No. This is not on you.
972
00:50:12,802 --> 00:50:16,346
I didn't mean she was out forever.
973
00:50:16,430 --> 00:50:18,933
I just wanted to teach her a lesson.
974
00:50:23,020 --> 00:50:24,689
I thought she was stronger.
975
00:50:24,772 --> 00:50:26,691
She was.
976
00:50:26,774 --> 00:50:28,609
She didn't hang herself. She OD'd.
977
00:50:28,693 --> 00:50:31,028
I saw her wobbling around
the cafeteria this morning.
978
00:50:32,446 --> 00:50:35,282
So she killed herself a different way.
979
00:50:35,365 --> 00:50:37,451
I'm the one responsible.
980
00:50:37,534 --> 00:50:39,411
[Nicky]
No!
981
00:50:39,494 --> 00:50:41,706
This isn't on you. It's on me.
982
00:50:43,332 --> 00:50:47,544
I'm the one who finked to Pornstache
about Neptune.
983
00:50:47,628 --> 00:50:49,546
I'm the reason
the drugs are still comin' in.
984
00:50:53,383 --> 00:50:54,844
Why?
985
00:50:56,971 --> 00:50:59,056
Oh, God.
986
00:50:59,139 --> 00:51:01,726
I don't know.
987
00:51:01,809 --> 00:51:05,813
I was just mad at you
for always shitting on me.
988
00:51:05,896 --> 00:51:07,564
I only sent Tricia to detox
989
00:51:07,648 --> 00:51:09,984
because I thought they would
start an investigation.
990
00:51:10,067 --> 00:51:12,236
To put an end to all of this.
991
00:51:12,319 --> 00:51:14,029
I didn't know that.
992
00:51:16,991 --> 00:51:18,951
You were right to not trust me.
993
00:51:19,034 --> 00:51:22,872
Nicky, I trust you more than anyone.
994
00:51:23,873 --> 00:51:25,249
I always have.
995
00:51:25,332 --> 00:51:27,084
I do now more than ever.
996
00:51:27,167 --> 00:51:28,836
Now?
997
00:51:28,919 --> 00:51:30,880
You got shit in your ears or something?
998
00:51:30,963 --> 00:51:32,965
I betrayed you.
999
00:51:33,048 --> 00:51:34,549
I know.
1000
00:51:37,427 --> 00:51:39,179
And that's why I trust you.
1001
00:51:39,263 --> 00:51:43,433
Because I know you'll do whatever it takes
to make things right. For Tricia.
1002
00:51:43,517 --> 00:51:48,313
I was stupid to think this prison
would ever look into things.
1003
00:51:48,397 --> 00:51:53,110
Even if they caught Pornstache
stuffing drugs down her throat,
1004
00:51:53,193 --> 00:51:55,821
they'd do anything to avoid a scandal.
1005
00:51:57,865 --> 00:52:00,117
It's up to us now, Nicky.
1006
00:52:00,200 --> 00:52:01,326
What are you talking about?
1007
00:52:01,410 --> 00:52:04,579
You know what I'm talking about.
1008
00:52:07,207 --> 00:52:09,209
I'm talking about Mendez.
1009
00:52:11,128 --> 00:52:14,381
I want that motherfucker.
1010
00:52:14,464 --> 00:52:18,135
I want that motherfucker taken out.
1011
00:52:21,055 --> 00:52:22,639
[alternative music playing]