1 00:00:12,262 --> 00:00:14,306 [cell door slams] 2 00:00:15,057 --> 00:00:16,474 [theme song playing] 3 00:01:03,438 --> 00:01:05,232 [cell door slams] 4 00:01:21,123 --> 00:01:22,750 {\an8}[cell door slams] 5 00:01:25,878 --> 00:01:27,462 I'm not gay. 6 00:01:27,545 --> 00:01:28,546 All right. I'm just saying, 7 00:01:28,631 --> 00:01:31,341 I've noticed a pattern developing around breakfast time. 8 00:01:31,424 --> 00:01:34,011 See, you come in late, just before Vause. 9 00:01:34,094 --> 00:01:36,346 Strategically staggered arrival? 10 00:01:36,429 --> 00:01:37,597 Sounds familiar. 11 00:01:37,681 --> 00:01:40,017 No, absolutely not. 12 00:01:40,100 --> 00:01:41,226 That's ridiculous. 13 00:01:41,309 --> 00:01:44,312 Okay, where were you then? 'Cause I went by your cube... 14 00:01:44,396 --> 00:01:45,563 Where was I? 15 00:01:45,648 --> 00:01:47,650 I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 16 00:01:47,733 --> 00:01:50,653 Shh. Show, don't tell. 17 00:01:51,695 --> 00:01:54,322 So, yes, Alex and I have been spending a lot of time together 18 00:01:55,198 --> 00:01:56,199 but it's not like I'm... 19 00:01:56,283 --> 00:01:57,660 What, rejoining the softball league? 20 00:01:59,244 --> 00:02:01,789 No, softball is the furthest thing from my mind. 21 00:02:01,872 --> 00:02:02,873 Oh, no, let me be clear. 22 00:02:02,956 --> 00:02:06,251 By softball, I meant two in her front and then one in the butt, 23 00:02:06,334 --> 00:02:09,171 and then just eating her pussy a lot, 'cause you like it so much. 24 00:02:09,254 --> 00:02:11,674 -Let me explain something to you... -And playing with her titties. 25 00:02:12,633 --> 00:02:15,510 Alex and I are very old friends. 26 00:02:15,593 --> 00:02:17,345 We have an affectionate relationship. 27 00:02:18,305 --> 00:02:19,347 I need that. 28 00:02:19,431 --> 00:02:20,557 I'm human. 29 00:02:20,641 --> 00:02:21,892 It's about comfort, right? 30 00:02:21,975 --> 00:02:24,436 Hey, Morello, remember when we used to comfort each other? 31 00:02:24,519 --> 00:02:26,814 Sure. You were very comfortable. 32 00:02:26,897 --> 00:02:28,315 Hey, guys. 33 00:02:28,398 --> 00:02:30,400 Just barely made breakfast. 34 00:02:30,483 --> 00:02:31,985 Long shower line? 35 00:02:32,069 --> 00:02:33,821 Yeah, it was really awful today. 36 00:02:33,904 --> 00:02:35,488 Your hair's dry. 37 00:02:48,501 --> 00:02:51,046 [pounding on door] 38 00:02:56,426 --> 00:02:57,970 {\an8}[pounding continues] 39 00:02:59,179 --> 00:03:00,180 {\an8}[Bennett] Hey! 40 00:03:00,263 --> 00:03:02,682 {\an8}I can't believe people actually live up here, bro. 41 00:03:02,766 --> 00:03:03,767 {\an8}Excuse me. 42 00:03:03,851 --> 00:03:07,187 {\an8}There is, like, nothing around. 43 00:03:08,105 --> 00:03:09,439 {\an8}-What the fuck? -[yells excitedly] 44 00:03:11,608 --> 00:03:14,111 Oh, shit. 45 00:03:15,445 --> 00:03:16,613 You're like RoboCop. 46 00:03:16,696 --> 00:03:18,115 I think you have the wrong house. 47 00:03:18,198 --> 00:03:19,449 No, I get it now. 48 00:03:19,532 --> 00:03:21,034 You can't get a real job. 49 00:03:21,118 --> 00:03:23,703 {\an8}That's why they got you up here in Sleepy Hollow. 50 00:03:23,787 --> 00:03:25,330 {\an8}Yo, Daya know you're a cyborg? 51 00:03:26,248 --> 00:03:27,249 {\an8}Excuse me? 52 00:03:27,332 --> 00:03:29,709 {\an8}I guess she must by now, right? 53 00:03:29,793 --> 00:03:31,253 {\an8}Okay, who the hell are you? 54 00:03:34,297 --> 00:03:35,883 {\an8}I'm a friend of the family, bro. 55 00:03:35,966 --> 00:03:39,052 {\an8}All right. Well, um, you need to leave. Now. 56 00:03:39,136 --> 00:03:43,724 {\an8}When I heard what was going on, I got really concerned, 57 00:03:43,807 --> 00:03:45,683 because I love them Diaz girls. 58 00:03:45,768 --> 00:03:50,313 And then I heard it was a prison guard slipping it to my Daya, papo. 59 00:03:50,397 --> 00:03:54,234 I know you're not taking her to a dinner and a movie first. 60 00:03:55,152 --> 00:03:56,319 But I hear you was in the army, 61 00:03:56,403 --> 00:04:00,490 {\an8}so I figure you must have some kind of honor code or something, right? 62 00:04:00,573 --> 00:04:03,660 {\an8}You wouldn't just get a girl pregnant and forget about her, would you? 63 00:04:05,829 --> 00:04:06,872 {\an8}What? 64 00:04:06,955 --> 00:04:08,290 {\an8}Where are you gonna put the crib, bro? 65 00:04:08,373 --> 00:04:09,416 {\an8}What are you talking about? 66 00:04:09,499 --> 00:04:10,959 {\an8}It's kind of cramped in here, bro. 67 00:04:11,043 --> 00:04:13,586 {\an8}Maybe you should think about getting a two bedroom. 68 00:04:13,670 --> 00:04:15,463 {\an8}So kids can have their own room. 69 00:04:17,507 --> 00:04:19,843 {\an8}For when you're fucking bitches. 70 00:04:25,432 --> 00:04:26,683 {\an8}[Piper] Oh, gosh! 71 00:04:33,190 --> 00:04:35,859 {\an8}Am I crazy or do these cards smell faintly like urine? 72 00:04:35,943 --> 00:04:37,986 {\an8}-Smell that. -Ew! Stop it. Get it away from my face. 73 00:04:38,070 --> 00:04:39,237 {\an8}What? 74 00:04:39,321 --> 00:04:40,781 {\an8}Is it bringing back memories? 75 00:04:40,864 --> 00:04:42,365 {\an8}-What? -Fifty Shades of Crazy Eyes. 76 00:04:42,449 --> 00:04:44,076 -[laughs] Stop it. -Smell it. 77 00:04:44,159 --> 00:04:45,577 Smell it. Why are you trying to look at my cards? 78 00:04:45,660 --> 00:04:46,912 -Cut it out. -I know how you play. 79 00:04:46,995 --> 00:04:48,872 -Don't you look at my cards! -Stop it. Cut it out. 80 00:04:48,956 --> 00:04:50,332 [Alex laughing] Why you doing that? 81 00:04:56,546 --> 00:04:58,756 It's weird how normal this feels. 82 00:04:58,841 --> 00:04:59,925 What? 83 00:05:00,008 --> 00:05:02,845 I feel like I'm 23 and no time has passed. 84 00:05:05,638 --> 00:05:09,017 {\an8}Well, I think that... when you have a connection with someone, 85 00:05:09,101 --> 00:05:10,978 it never really goes away, you know? 86 00:05:12,645 --> 00:05:14,647 You snap back to being important to each other 87 00:05:14,731 --> 00:05:16,733 because you still are. 88 00:05:20,070 --> 00:05:21,864 {\an8}But I've changed so much since we were together. 89 00:05:21,947 --> 00:05:23,448 {\an8}-Haven't you? -No. 90 00:05:23,531 --> 00:05:28,120 {\an8}No, not really. I'm pretty consistent. 91 00:05:28,203 --> 00:05:29,287 {\an8}Can I ask you something? 92 00:05:29,371 --> 00:05:30,497 {\an8}Yeah. 93 00:05:30,580 --> 00:05:31,623 {\an8}Do you think it's odd 94 00:05:31,706 --> 00:05:34,042 {\an8}I haven't heard from Larry since Thanksgiving? 95 00:05:35,002 --> 00:05:36,461 {\an8}You know, maybe he's mad at me 96 00:05:36,544 --> 00:05:38,171 {\an8}that I wasn't able to see him while I was in SHU. 97 00:05:38,255 --> 00:05:40,215 {\an8}But that would be totally fucked up, wouldn't it? 98 00:05:40,298 --> 00:05:43,135 {\an8}I'm not sure you're in the position to feel indignant right now, Piper. 99 00:05:44,136 --> 00:05:45,345 {\an8}Do you think I'm a terrible person? 100 00:05:45,428 --> 00:05:46,679 {\an8}No! 101 00:05:46,763 --> 00:05:49,724 {\an8}I think that we do what we need to do to survive. 102 00:05:49,807 --> 00:05:52,060 {\an8}Hey! What the hell you think you're doing? 103 00:05:52,144 --> 00:05:53,145 {\an8}Nothing. 104 00:05:53,228 --> 00:05:55,313 {\an8}-You. Gimme your shoes. -What? 105 00:05:55,397 --> 00:05:59,276 {\an8}You deaf or something? Take off your motherfucking shoes! 106 00:05:59,359 --> 00:06:00,443 {\an8}Hey, back off, all right? 107 00:06:00,527 --> 00:06:02,195 {\an8}[both exclaiming] 108 00:06:02,279 --> 00:06:04,114 {\an8}You about to step? 109 00:06:06,992 --> 00:06:08,785 {\an8}[both laughing] 110 00:06:08,868 --> 00:06:11,914 {\an8}Your face, yo! You was like... 111 00:06:11,997 --> 00:06:15,292 {\an8}"Hey, back off." You so gangsta. 112 00:06:15,375 --> 00:06:17,877 {\an8}-Give me some, give me some. -All right, inmates. 113 00:06:17,961 --> 00:06:20,838 {\an8}Enough. Save it for the kids. 114 00:06:20,923 --> 00:06:21,924 {\an8}What's going on? 115 00:06:22,007 --> 00:06:24,134 {\an8}Yo, scared straight in the house, y'all, ya know? 116 00:06:24,217 --> 00:06:27,054 {\an8}-Yeah! -I'ma scare us some bad kids. 117 00:06:27,137 --> 00:06:29,181 {\an8}I'ma go platinum up on them whippersnappers! 118 00:06:29,264 --> 00:06:30,265 {\an8}[Poussey] Yeah! 119 00:06:30,348 --> 00:06:33,060 {\an8}I'm gonna make them shit their little delinquent panties! 120 00:06:33,143 --> 00:06:34,561 {\an8}[Bell] Hey. 121 00:06:34,644 --> 00:06:37,105 {\an8}Ladies, this is serious. 122 00:06:37,189 --> 00:06:39,482 {\an8}These kids are going down a bad path. 123 00:06:39,566 --> 00:06:42,902 {\an8}Your jobs are to deter them from making the same mistakes you did. 124 00:06:42,986 --> 00:06:44,612 {\an8}But we can make them cry, right? 125 00:06:44,696 --> 00:06:45,738 {\an8}Yeah, you can make them cry. 126 00:06:45,822 --> 00:06:47,782 {\an8}Oh, yeah. I'ma make them cry all right. 127 00:06:47,865 --> 00:06:49,659 {\an8}Cry like they're going through a haunted house, 128 00:06:49,742 --> 00:06:51,036 haunted house called "life." 129 00:06:51,119 --> 00:06:53,705 I thought you said this was an acting opportunity. 130 00:06:53,788 --> 00:06:54,957 It is. 131 00:06:55,040 --> 00:06:56,749 You want to sign up? 132 00:06:56,833 --> 00:06:58,001 No, I don't. 133 00:06:58,085 --> 00:07:00,420 {\an8}Other prisons get to do Shakespeare and shit. 134 00:07:00,503 --> 00:07:02,047 {\an8}I want to play a role. 135 00:07:02,130 --> 00:07:06,009 {\an8}Like Desdemona, or Ophelia, or Clair Huxtable. 136 00:07:06,093 --> 00:07:07,260 {\an8}Tell you what. 137 00:07:07,344 --> 00:07:09,262 You can play whatever character you want, 138 00:07:09,346 --> 00:07:12,724 so long as that character is the stuff of naughty brats' nightmares. 139 00:07:13,641 --> 00:07:15,643 Yeah. I can do that. 140 00:07:16,853 --> 00:07:17,895 Line up! 141 00:07:23,693 --> 00:07:26,613 You know, I don't do much of the cooking at home. 142 00:07:26,696 --> 00:07:28,073 Christopher's the one who cooks. 143 00:07:28,156 --> 00:07:30,993 -Really? -Yeah, and not just out of the box. 144 00:07:31,909 --> 00:07:33,536 All fancy ingredients. 145 00:07:33,620 --> 00:07:36,289 Bucatini. You ever hear of that? 146 00:07:36,373 --> 00:07:39,042 It's like a hollow spaghetti. 147 00:07:39,126 --> 00:07:41,294 He made that once with a clam sauce. 148 00:07:41,378 --> 00:07:44,839 You know, you can go if you want. I have everything under control. 149 00:07:44,922 --> 00:07:47,009 Oh, no, I like helping. 150 00:07:49,386 --> 00:07:50,845 Hello, ladies. 151 00:07:52,347 --> 00:07:53,723 Red... 152 00:07:53,806 --> 00:07:56,434 you happen to have those ice cream bars that I asked for? 153 00:08:10,323 --> 00:08:11,783 It's not ice cream, is it? 154 00:08:14,744 --> 00:08:15,996 Hey! 155 00:08:16,079 --> 00:08:18,290 Look who's back from the dungeon of doom. 156 00:08:18,373 --> 00:08:19,624 [Tricia] Hey, what's up? 157 00:08:22,044 --> 00:08:23,086 Hey, Red. 158 00:08:25,672 --> 00:08:27,465 Uh, so... 159 00:08:27,549 --> 00:08:30,093 I detoxed. You know, I'm clean now. 160 00:08:30,177 --> 00:08:31,594 Drug-free America, yo. 161 00:08:31,678 --> 00:08:35,973 What do you want, a medal? A sticker that says, "great job"? 162 00:08:36,933 --> 00:08:38,810 -Well, no. I just thought... -What did you think? 163 00:08:39,727 --> 00:08:41,771 That everything would be fine? 164 00:08:41,854 --> 00:08:44,691 I have one rule. No drugs. 165 00:08:44,774 --> 00:08:47,860 You lied to my face. 166 00:08:47,944 --> 00:08:50,113 You're on your own. 167 00:08:52,365 --> 00:08:54,826 Fine. 168 00:08:54,909 --> 00:08:58,080 Excuse me, sir. Spare a little change? Even a quarter? 169 00:08:58,163 --> 00:09:01,458 Hello, ma'am, a little help, please? I'm so hungry. 170 00:09:04,794 --> 00:09:06,254 Yo, what's so funny? 171 00:09:06,338 --> 00:09:08,090 You're trying too hard. 172 00:09:08,173 --> 00:09:10,800 People don't wanna give anything unless they think it's their idea. 173 00:09:12,927 --> 00:09:15,222 See? 174 00:09:15,305 --> 00:09:16,723 Yeah, great, except their idea is that 175 00:09:16,806 --> 00:09:19,226 a dime and three pennies is gonna get us something to eat. 176 00:09:21,018 --> 00:09:22,187 Come on, take a break. 177 00:09:27,484 --> 00:09:28,568 Here. 178 00:09:29,819 --> 00:09:31,904 -Where'd you get this? -Whole Foods. 179 00:09:31,988 --> 00:09:33,115 You didn't see me, right? 180 00:09:33,198 --> 00:09:34,824 No. 181 00:09:34,907 --> 00:09:36,409 'Cause I'm smooth like that. [chuckles] 182 00:09:37,369 --> 00:09:42,124 Here, I got us a carrot too, so our diet is balanced and shit. 183 00:09:42,207 --> 00:09:43,500 Dinner, dessert. 184 00:09:43,583 --> 00:09:45,668 I'm no good at stealing. 185 00:09:45,752 --> 00:09:47,295 It's not stealing. I'm gonna pay for it. 186 00:09:48,296 --> 00:09:49,339 What are you talking about? 187 00:09:49,422 --> 00:09:50,840 Check it out. 188 00:09:53,343 --> 00:09:54,469 I keep a log, yo. 189 00:09:54,552 --> 00:09:57,222 I'm not about stealing. See? 190 00:09:57,305 --> 00:09:59,849 When I leave this world, I ain't owing nobody nothing. 191 00:10:02,435 --> 00:10:05,605 Hey. One of you want to come to a party? 192 00:10:05,688 --> 00:10:06,689 Fuck off. 193 00:10:06,773 --> 00:10:09,942 Well, fuck you too, street rat. 194 00:10:10,026 --> 00:10:12,487 Motherfucker looks like my rapist step-dad. 195 00:10:12,570 --> 00:10:15,823 -Wanna go somewhere else? -In a minute, I'm charging my phone. 196 00:10:17,033 --> 00:10:19,536 Hey, you gonna pay for that electricity too someday? 197 00:10:20,870 --> 00:10:22,289 Shit. 198 00:10:22,372 --> 00:10:24,791 I never thought about it like that. 199 00:10:24,874 --> 00:10:27,460 Don't take too much off. 200 00:10:27,544 --> 00:10:29,462 I just want it to look neat. 201 00:10:29,546 --> 00:10:31,005 Relax. 202 00:10:31,088 --> 00:10:35,302 It's not like I'm exactly overwhelmed with the possibilities. 203 00:10:35,385 --> 00:10:36,511 So when's your visitor? 204 00:10:37,387 --> 00:10:38,555 Who said I had a visitor? 205 00:10:38,638 --> 00:10:40,640 You've never let me touch your head, 206 00:10:40,723 --> 00:10:42,099 and I would take it personally 207 00:10:42,184 --> 00:10:45,145 if I didn't know how cheap you are with your commissary. 208 00:10:45,228 --> 00:10:48,105 He must be pretty special for you to part with all those Tums. 209 00:10:48,190 --> 00:10:49,607 It's a friend. 210 00:10:49,691 --> 00:10:52,402 Someone I haven't seen in a long time. 211 00:10:52,485 --> 00:10:53,611 Oh. How long? 212 00:10:53,695 --> 00:10:55,112 Ten years. 213 00:10:56,614 --> 00:10:58,366 Oh. 214 00:10:58,450 --> 00:11:00,160 That is a long time. 215 00:11:04,247 --> 00:11:06,624 Think I know what we're gonna do. 216 00:11:09,502 --> 00:11:11,504 What? 217 00:11:11,588 --> 00:11:13,298 What radio program? 218 00:11:13,381 --> 00:11:16,426 Oh, yeah. You know that show Urban Tales? 219 00:11:16,509 --> 00:11:17,802 With Maury Kind? 220 00:11:17,885 --> 00:11:19,846 Yeah, he was at Thanksgiving. 221 00:11:19,929 --> 00:11:22,974 He looks nothing like he sounds on the radio. 222 00:11:23,057 --> 00:11:25,435 -Who is that? -It's Neri. 223 00:11:25,518 --> 00:11:29,689 Anyhow, he's doing a show about long distance relationships next Sunday. 224 00:11:29,772 --> 00:11:32,359 And that's probably why you haven't heard from him. 225 00:11:32,442 --> 00:11:34,652 He's probably working on his show. 226 00:11:34,736 --> 00:11:36,654 About our relationship? 227 00:11:36,738 --> 00:11:38,114 What is he gonna say? 228 00:11:38,197 --> 00:11:40,533 I don't know, good stuff. 229 00:11:40,617 --> 00:11:42,702 I better go now, we're just heading out. 230 00:11:42,785 --> 00:11:45,288 We're going to shoot guns! 231 00:11:45,372 --> 00:11:46,373 Guns? 232 00:11:47,290 --> 00:11:49,376 No, just cans. 233 00:11:49,459 --> 00:11:51,127 Cans, with guns. 234 00:11:51,210 --> 00:11:52,587 You hate guns. 235 00:11:52,670 --> 00:11:54,171 -It's just an air rifle. -No, it's not. 236 00:11:54,256 --> 00:11:57,800 Okay, bye, Piper, love you, stay out of the stew. 237 00:11:57,884 --> 00:11:59,344 SHU. 238 00:11:59,427 --> 00:12:00,470 The SHU. 239 00:12:00,553 --> 00:12:02,054 Yeah, isn't that what I said? 240 00:12:03,890 --> 00:12:04,974 Bye. 241 00:12:07,352 --> 00:12:09,729 Hey, guys, what's the hold up? 242 00:12:09,812 --> 00:12:11,898 Dude, you need to talk to Piper. 243 00:12:11,981 --> 00:12:12,982 Was that her? 244 00:12:13,065 --> 00:12:14,191 She wants to know why you're not picking up. 245 00:12:14,276 --> 00:12:15,318 She sounded mad. 246 00:12:15,402 --> 00:12:17,654 She's mad? 247 00:12:17,737 --> 00:12:19,572 Did you ask her why she went to the SHU? 248 00:12:19,656 --> 00:12:21,157 No, that's none of my business. 249 00:12:22,617 --> 00:12:25,787 Dude, look, you can stay here, we can go shoot guns, 250 00:12:25,870 --> 00:12:27,705 you can help me set up my maple syrup taps, 251 00:12:27,789 --> 00:12:29,916 but you have to talk to my sister. 252 00:12:29,999 --> 00:12:32,043 Communication is key, man. 253 00:12:33,252 --> 00:12:35,380 I know. I know. I will. I just... 254 00:12:35,463 --> 00:12:39,592 I need... I just need some time to figure out what to say. 255 00:12:39,676 --> 00:12:40,843 You know. 256 00:12:40,927 --> 00:12:42,845 Okay. 257 00:12:44,681 --> 00:12:47,934 -Bad news? -No news. I can't get ahold of him. 258 00:12:48,017 --> 00:12:50,227 But apparently, he's going to be on the radio. 259 00:12:50,312 --> 00:12:51,771 Your guy's a musician? 260 00:12:51,854 --> 00:12:54,691 No. No. Public radio. 261 00:12:54,774 --> 00:12:56,859 He's going to be talking about me. 262 00:12:56,943 --> 00:12:58,277 He's going to be talking about 263 00:12:58,361 --> 00:13:02,615 how my going to prison affects him... as a partner. 264 00:13:04,200 --> 00:13:05,201 Oh. 265 00:13:06,243 --> 00:13:07,495 Do you need to use the phone? 266 00:13:08,455 --> 00:13:09,497 Oh, I just tried. 267 00:13:09,581 --> 00:13:11,791 You know, Mercy and me, we haven't talked in a while. 268 00:13:11,874 --> 00:13:14,168 So, I can't get through either. 269 00:13:14,251 --> 00:13:16,629 -How much longer are you in here for? -Four left. 270 00:13:18,214 --> 00:13:19,298 Wow. 271 00:13:19,382 --> 00:13:21,509 Yeah, problems are problems, yo. 272 00:13:21,593 --> 00:13:22,719 We all make bad choices. 273 00:13:22,802 --> 00:13:25,221 It's just some of us got different bad choices to make. 274 00:13:26,556 --> 00:13:27,849 [Polly] This is awful. 275 00:13:29,100 --> 00:13:32,562 It's so traditional. And I'm not a traditional person. 276 00:13:32,645 --> 00:13:34,021 Although, I guess maybe I am, 277 00:13:34,105 --> 00:13:36,273 since I'm getting married and I don't even believe in marriage. 278 00:13:36,358 --> 00:13:37,942 What am I doing? Am I drunk? 279 00:13:38,025 --> 00:13:40,612 You look beautiful. This is awesome. 280 00:13:40,695 --> 00:13:43,197 Is it bad to admit I'm even feeling a little jealous? 281 00:13:43,280 --> 00:13:46,075 No, I love being the target of envy. That means I'm winning. 282 00:13:46,158 --> 00:13:47,702 -[knock at door] -We're coming! 283 00:13:47,785 --> 00:13:51,080 I can't even begin to imagine "forever" with somebody. 284 00:13:51,163 --> 00:13:53,875 Well, surprise, surprise, considering the kind of girls you date. 285 00:13:53,958 --> 00:13:55,627 The kind of girls that I date? 286 00:13:55,710 --> 00:13:57,754 Hot girls who make you crazy. 287 00:13:57,837 --> 00:14:00,590 I like hot girls. And I like hot boys. 288 00:14:00,673 --> 00:14:03,426 I like hot people. What can I say, I'm shallow. 289 00:14:03,510 --> 00:14:04,594 That's not what I mean. 290 00:14:04,677 --> 00:14:07,680 You keep looking for people you have that chemical thing with, 291 00:14:07,764 --> 00:14:09,891 but that's not the whole package. 292 00:14:09,974 --> 00:14:12,143 You have to find someone you can spend two weeks with 293 00:14:12,226 --> 00:14:15,855 in a cramped timeshare in Montauk, in the rain, and not want to kill. 294 00:14:16,856 --> 00:14:20,818 He made jigsaw puzzles fun and competitive. 295 00:14:20,902 --> 00:14:22,820 That sounds truly boring. 296 00:14:22,904 --> 00:14:24,364 When I put my cold feet on him, 297 00:14:24,447 --> 00:14:28,535 he's always warm and only sometimes annoyed. 298 00:14:28,618 --> 00:14:31,663 But I want both. I want warm, but I also want hot. 299 00:14:31,746 --> 00:14:34,541 -I want fireworks. -Ow. 300 00:14:34,624 --> 00:14:36,959 I want somebody I can have adventures with. 301 00:14:37,043 --> 00:14:38,044 Oh! 302 00:14:39,796 --> 00:14:41,005 [squeals] 303 00:14:41,088 --> 00:14:44,884 Look, adventure is just hardship with an inflated sense of self. 304 00:14:44,967 --> 00:14:48,388 Eventually, you want someone you can curl up with. 305 00:14:48,471 --> 00:14:51,891 Someone who knows when it's time to order Chinese. 306 00:14:52,892 --> 00:14:55,186 -And that's Pete? -Yeah, that's Pete. 307 00:14:55,269 --> 00:14:57,730 Plus, he's never shown any interest in fucking me in the ass... 308 00:14:57,814 --> 00:14:59,732 -for which I am grateful. -Well, you never know. 309 00:14:59,816 --> 00:15:02,026 He may just be saving that hole for marriage. 310 00:15:04,779 --> 00:15:07,281 [Guard] Keep moving, ladies! 311 00:15:09,241 --> 00:15:11,494 [Bennett] Inmate. Diaz. 312 00:15:11,578 --> 00:15:13,287 Your counselor wants to see you. Come with me. 313 00:15:13,370 --> 00:15:14,664 What's going on? I have work. 314 00:15:14,747 --> 00:15:17,208 Your counselor says it's important. 315 00:15:25,758 --> 00:15:27,176 Cesar came to my house. 316 00:15:27,259 --> 00:15:29,679 -What? -Cesar? Am I saying that right? 317 00:15:29,762 --> 00:15:32,348 He's tall. Bald. Has apparently killed with his bare hands, 318 00:15:32,432 --> 00:15:35,267 and a blunt object and a hunting knife and an assortment of firearms. 319 00:15:35,351 --> 00:15:37,895 Says he's a family friend. Oh, and he loves children. 320 00:15:37,979 --> 00:15:41,273 He wanted to make sure that I had enough room for the crib. 321 00:15:42,692 --> 00:15:43,943 My mom must have told him. 322 00:15:44,026 --> 00:15:45,653 Well, when were you going to tell me? 323 00:15:46,613 --> 00:15:48,114 I don't know. I didn't know if I wanted to. 324 00:15:48,197 --> 00:15:49,949 What else would you do? 325 00:15:50,032 --> 00:15:52,201 Is there a pill you can take? Is... 326 00:15:53,870 --> 00:15:55,204 I don't want to do that. 327 00:15:56,122 --> 00:15:58,040 You don't actually think you can have it, do you? 328 00:15:58,124 --> 00:15:59,125 -Why not? -Why not? 329 00:15:59,208 --> 00:16:02,754 Because I am a CO. I could go to jail as a sex offender. 330 00:16:02,837 --> 00:16:04,881 We can figure something out. 331 00:16:04,964 --> 00:16:06,090 -If you love me-- -If I love you? 332 00:16:06,173 --> 00:16:09,051 It has nothing... it has nothing to do with that. 333 00:16:09,135 --> 00:16:10,512 It does to me. 334 00:16:13,139 --> 00:16:14,431 Good, you're here. 335 00:16:14,516 --> 00:16:16,601 It's about time we had a family discussion. 336 00:16:16,684 --> 00:16:18,310 You need to do the right thing. 337 00:16:18,394 --> 00:16:20,104 You have a good government job. 338 00:16:20,187 --> 00:16:23,650 You probably get some pension money for that fucking pirate wooden leg. 339 00:16:23,733 --> 00:16:25,485 Yeah, that's right, I know about that. 340 00:16:25,568 --> 00:16:27,904 First of all, it's not a wooden leg, it's polypropylene 341 00:16:27,987 --> 00:16:29,363 and I don't get any money for it. 342 00:16:30,281 --> 00:16:31,991 You got blown up in a war, you get money. 343 00:16:32,074 --> 00:16:33,409 I didn't lose it in combat. 344 00:16:35,161 --> 00:16:37,830 -Wait, that didn't happen in Afghanistan? -No. 345 00:16:37,914 --> 00:16:39,541 [inmate] Yeah, get the fucking ball! 346 00:16:40,542 --> 00:16:42,835 Get the fucking ball! 347 00:16:42,919 --> 00:16:44,086 I don't care if the soda was flat, 348 00:16:44,170 --> 00:16:47,549 you don't have any way to prove it so you can't get your money back. 349 00:16:48,550 --> 00:16:51,511 Look, If I'd lost it in Afghanistan, I'd have help. 350 00:16:51,594 --> 00:16:54,847 But I went into a dirty hot tub in Orlando with a small scrape, 351 00:16:54,931 --> 00:16:56,849 and I got a big infection. 352 00:16:57,934 --> 00:16:59,060 At Disney World? 353 00:16:59,143 --> 00:17:03,272 No, it's like a five-minute drive from Disney World. 354 00:17:03,355 --> 00:17:05,525 You probably should tell people you lost it in the war. 355 00:17:05,608 --> 00:17:07,276 Okay, well, I don't have any money. 356 00:17:07,359 --> 00:17:10,112 Okay? Everything I saved went to medical bills. 357 00:17:10,196 --> 00:17:11,948 Those are the breaks, papa. 358 00:17:12,031 --> 00:17:13,533 Save some more. 359 00:17:13,616 --> 00:17:15,159 You got nine months. 360 00:17:28,130 --> 00:17:30,925 [man speaking indistinctly on walkie-talkie] 361 00:17:34,554 --> 00:17:36,723 [Pornstache] Hey, come here. 362 00:17:38,224 --> 00:17:39,475 Come on. 363 00:17:43,354 --> 00:17:46,566 I got some very good stuff this month. 364 00:17:46,649 --> 00:17:50,486 None of that generic OxyContin. Non-generic OxyContin. 365 00:17:50,570 --> 00:17:52,529 I can't. I just got clean. 366 00:17:52,614 --> 00:17:54,073 Huh. 367 00:17:54,156 --> 00:17:56,743 Okay, then you can distribute. 368 00:17:57,744 --> 00:18:00,329 I got flush while you were away on your Fuck Up's Holiday. 369 00:18:00,412 --> 00:18:03,791 What am I going to do, go cube-to-cube like a fucking Avon lady? 370 00:18:03,875 --> 00:18:05,042 I don't know. But I can't. 371 00:18:05,126 --> 00:18:06,418 I'm in enough trouble with Red as it is. 372 00:18:06,502 --> 00:18:08,420 Fuck Red. 373 00:18:08,504 --> 00:18:10,131 You owe me. 374 00:18:11,132 --> 00:18:13,801 -For what? My cousin paid you. -Only for the last batch. 375 00:18:13,885 --> 00:18:15,928 What about all the ones before that? 376 00:18:16,012 --> 00:18:17,597 You was on store credit, girl. 377 00:18:17,680 --> 00:18:19,974 -Well, I thought that... -You thought what? 378 00:18:20,892 --> 00:18:22,559 You were on some blowjob layaway plan? 379 00:18:22,644 --> 00:18:24,353 No, no, no, no, no. 380 00:18:26,105 --> 00:18:27,481 You owe me. 381 00:18:31,068 --> 00:18:32,153 How much? 382 00:18:36,573 --> 00:18:40,286 You get rid of all of these and we'll call it even. 383 00:18:43,205 --> 00:18:47,376 I want an empty baggie and a list of names. 384 00:18:48,711 --> 00:18:52,799 "The borrower is slave to the lender." 385 00:18:52,882 --> 00:18:54,383 That's from Proverbs right there. 386 00:18:55,551 --> 00:18:57,845 Saw it on a bumper sticker. 387 00:18:57,929 --> 00:19:02,474 And when I say, you have received the Holy Spirit within you, 388 00:19:02,558 --> 00:19:05,394 you won't need any medicine. You won't need a BAND-AID. 389 00:19:05,477 --> 00:19:07,313 You won't need your beer. 390 00:19:07,396 --> 00:19:11,275 He will be that medicine, He will be that BAND-AID, 391 00:19:11,358 --> 00:19:13,360 He will be that beer. 392 00:19:13,444 --> 00:19:14,486 Can I get an amen? 393 00:19:14,570 --> 00:19:15,863 -[inmates] Amen. -Hey, new glasses. 394 00:19:15,947 --> 00:19:18,615 Better to see you with, my dear. 395 00:19:18,700 --> 00:19:19,992 Have you seen this? 396 00:19:20,076 --> 00:19:21,911 She's faith healing now. 397 00:19:21,994 --> 00:19:23,579 [Pennsatucky] You still have that headache? 398 00:19:23,663 --> 00:19:26,999 Yeah, but, you know, it's not the worst headache I've ever had. 399 00:19:27,083 --> 00:19:28,876 [Pennsatucky] What about now? 400 00:19:28,960 --> 00:19:31,087 Um, I don't know. 401 00:19:31,170 --> 00:19:32,254 Gone? 402 00:19:33,255 --> 00:19:35,842 -Amen! -Amen! 403 00:19:35,925 --> 00:19:37,885 Hallelujah! 404 00:19:37,969 --> 00:19:40,096 Why would anyone ever listen to her? 405 00:19:40,179 --> 00:19:43,015 I don't know what you're talking about, she clearly has magic powers. 406 00:19:43,099 --> 00:19:45,893 Like what, the power of the snitch? 407 00:19:45,977 --> 00:19:50,064 What I wouldn't give to watch her slip and fall. 408 00:19:51,065 --> 00:19:52,692 Listen to you, all vindictive. 409 00:19:52,775 --> 00:19:54,777 She broke your glasses and she locked you in a dryer. 410 00:19:54,861 --> 00:19:56,487 She also stole my mattress. 411 00:19:56,570 --> 00:19:57,571 Don't think I don't remember. 412 00:19:57,654 --> 00:19:59,448 I just have a different way of dealing with things. 413 00:19:59,531 --> 00:20:02,243 I like seeing this old Piper temper, though. 414 00:20:02,326 --> 00:20:04,203 I don't have a temper. 415 00:20:04,286 --> 00:20:08,624 I used to have a temper. Now I have a passion for justice. 416 00:20:08,708 --> 00:20:11,377 ...because that is the majesty of our Lord. 417 00:20:11,460 --> 00:20:14,046 That is the power of our Lord. 418 00:20:14,130 --> 00:20:16,924 Man, what the hell you know about the Lord anyway? 419 00:20:17,008 --> 00:20:20,511 -Excuse me? -Man, you ain't got no healing power. 420 00:20:20,594 --> 00:20:22,429 You ain't got shit. 421 00:20:22,513 --> 00:20:24,015 Hey, you don't know what you're talking about. 422 00:20:24,098 --> 00:20:26,017 -Tucky's touched, okay. -Oh, my God. 423 00:20:26,100 --> 00:20:29,228 She made Angie's headache go away, right, Ang? 424 00:20:29,311 --> 00:20:30,730 I wanna say yes. 425 00:20:30,813 --> 00:20:32,314 [Piper] No, she didn't, 426 00:20:32,398 --> 00:20:34,566 she took that headache and she gave it to me. 427 00:20:34,650 --> 00:20:36,903 -Ha! -Piper, chill. 428 00:20:36,986 --> 00:20:38,237 [chuckles] 429 00:20:38,320 --> 00:20:40,782 I'll tell you what. I got a fucked up knee. 430 00:20:41,741 --> 00:20:46,287 You so spiritual, come and show me what you got. 431 00:20:46,370 --> 00:20:47,413 [Pennsatucky] It don't work that way. 432 00:20:47,496 --> 00:20:49,165 [all clamoring] 433 00:20:49,248 --> 00:20:50,416 Huh? 434 00:20:50,499 --> 00:20:51,793 No, it don't? 435 00:20:51,876 --> 00:20:55,587 It don't work no way 'cause you just like the Wizard of Oz. 436 00:20:55,671 --> 00:20:58,800 Just a bunch of show and nothing behind the curtain. 437 00:20:58,883 --> 00:21:02,011 What are you talking about? Wizards are evil. 438 00:21:02,094 --> 00:21:04,596 Can I get an amen? All right, all right, all right. 439 00:21:04,680 --> 00:21:06,974 You know what, I never claimed to have any special powers. 440 00:21:07,058 --> 00:21:10,436 I just do as the Lord tells me, and it flows through me. 441 00:21:10,519 --> 00:21:13,730 Jibber, jibber, jabber, jabber. Lay hands, bitch. 442 00:21:13,815 --> 00:21:15,274 [chuckles] 443 00:21:22,865 --> 00:21:26,118 Holy Spirit, I'm calling on you right now, Holy Spirit. 444 00:21:27,161 --> 00:21:29,956 You and me and her, together as one, healing these knees. 445 00:21:30,039 --> 00:21:32,458 Make this woman well! 446 00:21:38,505 --> 00:21:40,800 Holy shit! 447 00:21:42,759 --> 00:21:44,136 You did it. 448 00:21:44,220 --> 00:21:45,387 [gasps] 449 00:21:46,055 --> 00:21:47,264 [Janae exclaims] 450 00:21:47,348 --> 00:21:50,351 You actually did it. [exclaims] 451 00:21:50,434 --> 00:21:52,478 [Leanne] You see? You see? 452 00:21:52,561 --> 00:21:58,234 You're not like the Wizard of Oz. You're like the Wizard of... God! 453 00:22:01,237 --> 00:22:02,654 Are you seeing this? 454 00:22:02,738 --> 00:22:04,781 She's awfully talented. 455 00:22:11,747 --> 00:22:14,959 You wanna get to someone... you gotta have a long game. 456 00:22:17,628 --> 00:22:20,006 -[man speaking indistinctly on TV] -[door opening] 457 00:22:20,882 --> 00:22:23,342 What... Hello? 458 00:22:23,425 --> 00:22:24,593 Hello? 459 00:22:28,805 --> 00:22:30,724 -This is Polly and Pete's place, right? -Yeah. 460 00:22:30,807 --> 00:22:33,185 -Are you a burglar? -No! 461 00:22:33,269 --> 00:22:36,605 No, no, I'm... I'm sorry, no, no. 462 00:22:36,688 --> 00:22:40,526 I'm... I'm Larry, I live next door. 463 00:22:40,609 --> 00:22:43,695 They asked me to water their plants while they're on vacation. 464 00:22:43,779 --> 00:22:46,365 They have air conditioning and cable. 465 00:22:46,448 --> 00:22:47,658 [Piper] Mmm. 466 00:22:49,451 --> 00:22:51,662 I'm Piper. I'm Polly's friend. 467 00:22:51,745 --> 00:22:54,540 Yeah. Yeah. 468 00:22:55,958 --> 00:22:58,169 I'm sorry, are you supposed to stay here or something? 469 00:22:58,252 --> 00:23:00,587 No, no, no. No, I have keys, I was just in the neighborhood. 470 00:23:00,671 --> 00:23:04,300 -I actually just got bit by a dog. -Oh! 471 00:23:04,383 --> 00:23:05,509 Oh, my... Oh, my God! 472 00:23:05,592 --> 00:23:08,137 -Oh, my God! -I know! 473 00:23:08,220 --> 00:23:09,638 I thought I should clean it or something. 474 00:23:09,721 --> 00:23:12,016 Yeah, you should. Yeah, oh, my God. 475 00:23:12,099 --> 00:23:15,311 [stutters] Come in and sit. 476 00:23:15,394 --> 00:23:17,896 Maybe not on the couch though because... 477 00:23:17,980 --> 00:23:19,440 I'm gonna take my pants off. 478 00:23:20,399 --> 00:23:21,400 Take your pants off? 479 00:23:21,483 --> 00:23:23,945 To get to the bite. I can't roll them up. Tight jeans. 480 00:23:24,028 --> 00:23:26,488 Right, that makes... Okay. Okay, right. 481 00:23:26,572 --> 00:23:30,034 I'll get some Neosporin. And some hydrogen peroxide. 482 00:23:30,117 --> 00:23:31,118 Maybe some iodine? 483 00:23:31,202 --> 00:23:33,537 -I'll check the bathroom. -Uh-huh. 484 00:23:37,124 --> 00:23:39,751 So what happened? What dog? 485 00:23:39,835 --> 00:23:41,753 I don't know, some street kid. 486 00:23:41,837 --> 00:23:43,339 -[winces] -What? 487 00:23:43,422 --> 00:23:46,758 Yeah, some homeless kid was asking for money for dog food, 488 00:23:46,842 --> 00:23:48,260 and I was like, "If you can't afford dog food, 489 00:23:48,344 --> 00:23:49,595 you shouldn't have a dog." 490 00:23:50,512 --> 00:23:53,265 [chuckles] So you lectured a homeless kid. 491 00:23:53,349 --> 00:23:54,600 I'm sure he loved that. 492 00:23:54,683 --> 00:23:56,602 No, I didn't lecture him, I just made a point. 493 00:23:56,685 --> 00:23:57,936 And then he was like, "It's for protection." 494 00:23:58,020 --> 00:24:00,231 And I was like, "That dog is not protecting anybody." 495 00:24:00,314 --> 00:24:01,857 And then what happened? 496 00:24:03,525 --> 00:24:06,487 And then it bit me. Pretty hard. 497 00:24:06,570 --> 00:24:08,780 You should probably get a tetanus shot. 498 00:24:08,864 --> 00:24:10,366 Oh, I'll be fine. 499 00:24:11,867 --> 00:24:13,869 The dog looked a lot cleaner than the kid. 500 00:24:13,952 --> 00:24:16,747 Besides, I'm going to see a brass band... [winces] Ow! 501 00:24:18,290 --> 00:24:20,834 I'm going to see a brass band at Zebulon tonight. 502 00:24:20,917 --> 00:24:22,961 Oh, yeah, the Hungry March Band, right? 503 00:24:23,045 --> 00:24:24,838 I was supposed to go to that. 504 00:24:24,921 --> 00:24:26,298 -Really? -Yeah. 505 00:24:26,382 --> 00:24:30,719 -You were? -Yeah, but then... I sat down. [laughs] 506 00:24:30,802 --> 00:24:32,721 Gravity works very strongly on me. 507 00:24:32,804 --> 00:24:35,849 Especially when it's sweltering outside 508 00:24:35,932 --> 00:24:39,103 and when Almost Famous is playing for the 400th time. 509 00:24:39,186 --> 00:24:40,312 Yeah. 510 00:24:40,396 --> 00:24:41,897 Plus, I'm plant-sitting, so, you know, 511 00:24:41,980 --> 00:24:44,483 if I went anywhere I'd have to take them with me, 512 00:24:44,566 --> 00:24:47,861 and I'm not sure if they're all over 21. So... 513 00:24:54,201 --> 00:24:55,327 Look, this is silly. 514 00:24:55,411 --> 00:24:58,830 You should really take a shower. Or even a bath. 515 00:24:58,914 --> 00:25:01,333 You know, just soak it. You know, you really need to clean it out. 516 00:25:01,417 --> 00:25:03,460 I mean, you don't want to get an infection. Or rabies. 517 00:25:03,544 --> 00:25:06,004 Do you feel any flu-like symptoms? 518 00:25:06,088 --> 00:25:09,091 Because, if it is rabies, you need to treat it right away, 519 00:25:09,175 --> 00:25:11,468 I mean there is no cure. You'll die. 520 00:25:11,552 --> 00:25:14,388 Wow. Dark. 521 00:25:14,471 --> 00:25:15,472 Jew. 522 00:25:15,556 --> 00:25:16,598 Uh... 523 00:25:16,682 --> 00:25:19,643 Well, I can go back to my place if you need privacy. 524 00:25:19,726 --> 00:25:21,770 That's okay. 525 00:25:21,853 --> 00:25:23,480 I can shut the bathroom door. 526 00:25:28,277 --> 00:25:30,404 Hey, have you eaten? 527 00:25:30,487 --> 00:25:31,530 What? 528 00:25:31,613 --> 00:25:33,240 I was just about to order some Chinese food. 529 00:25:33,324 --> 00:25:34,950 So if you haven't eaten... 530 00:25:35,033 --> 00:25:38,620 Unless you're meeting someone... before the show... 531 00:25:41,290 --> 00:25:44,126 No. I'm not. 532 00:25:44,210 --> 00:25:46,920 Chinese sounds great. 533 00:25:47,003 --> 00:25:50,174 I'll have whatever you're having. 534 00:25:56,388 --> 00:25:58,349 They didn't call your name, you don't have a visitor. 535 00:25:58,432 --> 00:26:01,810 But... maybe there is a mistake. 536 00:26:01,893 --> 00:26:04,563 Please, can you double check? 537 00:26:07,023 --> 00:26:10,902 Yeah, O'Neill, you sure you don't have anybody on the list for Pelage? 538 00:26:10,986 --> 00:26:15,616 [O'Neill] Uh, Miss Claudette? Come on, that joke's older than my nana. 539 00:26:15,699 --> 00:26:17,993 -It's not a joke this time. -Oh. 540 00:26:18,910 --> 00:26:20,036 Wait. 541 00:26:20,121 --> 00:26:23,957 Oh, yeah, yeah, she's on the list. Sorry, I thought it was a joke. 542 00:26:46,688 --> 00:26:48,607 Am I allowed to touch you? 543 00:27:01,828 --> 00:27:04,623 What do you think about Bora Bora Bora? 544 00:27:04,706 --> 00:27:07,000 What? 545 00:27:07,083 --> 00:27:08,126 You mean Bora Bora? 546 00:27:08,210 --> 00:27:11,213 No, no, I think there's three "Boras." 547 00:27:11,297 --> 00:27:12,839 I've been thinking about it for our honeymoon. 548 00:27:12,923 --> 00:27:15,801 I mean, I know Christopher's got his mind set on Madrid, 549 00:27:15,884 --> 00:27:19,054 but all those enchiladas, I get gassy. 550 00:27:19,137 --> 00:27:21,265 That's a conversation you should probably have with Christopher. 551 00:27:21,348 --> 00:27:23,934 Oh, yeah, but you've traveled. 552 00:27:24,017 --> 00:27:25,394 Not to Bora Bora. 553 00:27:26,270 --> 00:27:27,271 ...Bora. 554 00:27:28,397 --> 00:27:29,481 Hey, Trish. 555 00:27:30,399 --> 00:27:32,568 -Yeah. Hey. -Did you get through to Mercy? 556 00:27:32,651 --> 00:27:35,321 Oh, no. Not yet. But, you know, it's cool. 557 00:27:38,782 --> 00:27:40,242 [Nicky sighs] 558 00:27:40,326 --> 00:27:43,829 She came by the kitchen earlier, to give Red an olive. 559 00:27:44,788 --> 00:27:47,583 -What? -An olive. 560 00:27:47,666 --> 00:27:49,501 It's an olive branch, all right? 561 00:27:50,419 --> 00:27:53,464 Either way. Red don't want nothing to do with her. 562 00:27:53,547 --> 00:27:55,674 But she turned herself in for Red. 563 00:27:55,757 --> 00:27:57,593 And she's got more time on her sentence because of her. 564 00:27:57,676 --> 00:27:59,220 Yeah, well, she brought it on herself. 565 00:27:59,303 --> 00:28:01,513 I mean, she told Pornstache about the trucks. 566 00:28:01,597 --> 00:28:03,014 She's a Judas Priest. 567 00:28:03,098 --> 00:28:05,351 -Who told you that? -Well, it's obvious, 568 00:28:05,434 --> 00:28:08,604 and I think it's disgusting after everything Red's done for her. 569 00:28:08,687 --> 00:28:11,022 It's not true. 570 00:28:11,106 --> 00:28:13,609 I mean, you don't know, so watch it with the rumors, all right? 571 00:28:13,692 --> 00:28:15,151 What's the matter with you? 572 00:28:16,862 --> 00:28:17,988 Nothing. 573 00:28:20,616 --> 00:28:23,118 You still mad 'cause we're not sleeping together? 574 00:28:23,201 --> 00:28:24,995 -Oh, Christ... -Aw. 575 00:28:25,078 --> 00:28:26,121 That's it. 576 00:28:26,204 --> 00:28:30,626 Oh, come on, Nichols, it's better this way. Being friends. 577 00:28:30,709 --> 00:28:33,545 You know I miss it, too, sometimes, 578 00:28:33,629 --> 00:28:37,215 but I gotta stay true to Christopher. 579 00:28:37,299 --> 00:28:39,301 God, please no more about fucking Christopher. 580 00:28:39,385 --> 00:28:42,846 I can't cheat on him. You know I can't cheat on him. 581 00:28:42,929 --> 00:28:44,848 Yeah, I know you can't cheat on him. 582 00:28:44,931 --> 00:28:47,476 You know why? Because Christopher doesn't fucking exist, 583 00:28:47,559 --> 00:28:49,436 at least not in your life. 584 00:28:49,520 --> 00:28:52,564 He hasn't visited you since three weeks after you got here. 585 00:28:52,648 --> 00:28:56,652 -That's not true. -Oh, yeah, it is, and everybody knows it. 586 00:28:56,735 --> 00:28:59,571 And the only reason nobody says anything is 'cause they're embarrassed for you, 587 00:28:59,655 --> 00:29:00,947 because it's pathetic. 588 00:29:02,949 --> 00:29:03,950 But I'm sick of it. 589 00:29:04,034 --> 00:29:05,035 Just like I'm sick of you 590 00:29:05,118 --> 00:29:07,579 talking about things you don't know anything about. 591 00:29:09,748 --> 00:29:11,082 Fuck you. 592 00:29:11,166 --> 00:29:13,043 Hey! Fuck you, too. 593 00:29:15,086 --> 00:29:18,089 Yeah, go do your make-believe somewhere else. 594 00:29:18,173 --> 00:29:20,759 I don't have patience for it anymore. 595 00:29:58,589 --> 00:30:00,256 [Little Allie] Hey! Trish? 596 00:30:01,174 --> 00:30:03,093 -Trish, how's it going? -Hi! 597 00:30:03,176 --> 00:30:05,053 Where you been? It's been forever, yo. 598 00:30:05,136 --> 00:30:07,473 Oh, I got a job in a kitchen. 599 00:30:07,556 --> 00:30:09,099 -Around here? -Yeah, yeah. 600 00:30:09,182 --> 00:30:12,436 Well, you gotta come by the park sometime and say hi. 601 00:30:12,519 --> 00:30:14,438 -I should. I will. -Yeah. 602 00:30:14,521 --> 00:30:15,564 Where you staying? 603 00:30:16,482 --> 00:30:20,861 You know, nowhere permanent right now but I stay in the shelter some nights 604 00:30:20,944 --> 00:30:23,614 and I'm 18 now so they can't call my folks. 605 00:30:23,697 --> 00:30:26,450 Yeah, so I'm free, you know, I'm living the dream, you know. 606 00:30:26,533 --> 00:30:28,619 Hey, I got a Section 8 apartment. 607 00:30:29,411 --> 00:30:30,412 Really? 608 00:30:30,496 --> 00:30:32,539 Yeah, I'm there with my boyfriend. 609 00:30:34,165 --> 00:30:35,834 I mean, if you want, you can crash for a while. 610 00:30:35,917 --> 00:30:37,461 You know, if things get real bad. 611 00:30:37,544 --> 00:30:38,920 No, no. That's... 612 00:30:39,004 --> 00:30:41,006 -Are you sure? -Yeah. Yeah, you know me. 613 00:30:41,089 --> 00:30:42,799 I don't like asking for favors from anybody. 614 00:30:42,883 --> 00:30:44,217 Hey, you're not asking, I'm offering. 615 00:30:44,300 --> 00:30:46,887 Oh, that's cool, Allie. That's really great. 616 00:30:48,096 --> 00:30:49,931 You stop by the... Stop by the park sometime 617 00:30:50,015 --> 00:30:52,058 and hook me up with some leftovers, all right? 618 00:30:52,142 --> 00:30:55,896 Okay, Trish, I will. I will. 619 00:31:04,530 --> 00:31:06,573 You like kids, Bennett? 620 00:31:06,657 --> 00:31:08,659 Sure, they're all right. You? 621 00:31:08,742 --> 00:31:11,119 Of course. Who doesn't like kids? 622 00:31:21,380 --> 00:31:23,465 Listen up. 623 00:31:23,549 --> 00:31:27,177 You are about to enter a federal correctional facility. 624 00:31:27,260 --> 00:31:31,222 You will be held to the same expectations as the inmates. 625 00:31:31,306 --> 00:31:35,561 That means no talking, no chewing gum, no acting disrespectful, 626 00:31:35,644 --> 00:31:37,062 you understand me? 627 00:31:37,145 --> 00:31:38,897 All right, is that it? Let's go. 628 00:31:38,980 --> 00:31:40,273 [bus driver] Wait, there's one more. 629 00:31:46,112 --> 00:31:48,156 These kids are all delinquents, right? 630 00:31:48,239 --> 00:31:49,741 Yeah, I thought so. 631 00:31:49,825 --> 00:31:52,578 I wonder what she did. 632 00:31:56,790 --> 00:31:57,791 Here she comes. 633 00:31:57,874 --> 00:31:59,084 [Big Boo] Okay, I'm on it. 634 00:31:59,167 --> 00:32:00,168 Yo, Doggett! 635 00:32:00,251 --> 00:32:03,254 -Hey, hold up. -Yeah. 636 00:32:03,338 --> 00:32:07,133 Listen, I heard you cured Janae's knee. Is that true? 637 00:32:07,217 --> 00:32:09,636 Yes, yeah. I am just a simple woman, doing the work of the Lord. 638 00:32:09,720 --> 00:32:13,724 I see. Uh, look, that's really... It's incredible. Um... 639 00:32:14,558 --> 00:32:15,559 Do you think you could help me? 640 00:32:15,642 --> 00:32:16,893 Well, what's hurting? 641 00:32:16,977 --> 00:32:19,354 My mind, I have unclean thoughts. 642 00:32:21,189 --> 00:32:22,816 Lesbian content. 643 00:32:22,899 --> 00:32:24,568 What do you think? Do you think you could help? 644 00:32:24,651 --> 00:32:27,153 You know, you're messin' with me and I don't mess with my Lord that way. 645 00:32:27,237 --> 00:32:28,572 -Sorry but... -No, I'm not. I'm not, I swear. 646 00:32:29,490 --> 00:32:30,866 I mean, since... 647 00:32:30,949 --> 00:32:33,034 Look, since I had Little Boo, 648 00:32:33,118 --> 00:32:35,787 I found these feelings of mothering, deep inside me. 649 00:32:35,871 --> 00:32:37,831 I think someday I might wanna have a kid. 650 00:32:37,914 --> 00:32:39,290 But I don't want to do it with another woman, 651 00:32:39,374 --> 00:32:42,002 'cause those kids, they always turn out gay. 652 00:32:42,085 --> 00:32:45,421 And being queer, that is really hard life. 653 00:32:45,506 --> 00:32:46,507 Mmm-hmm. 654 00:32:46,590 --> 00:32:51,678 The cycle of terror ends now, with me. I swear. 655 00:32:51,762 --> 00:32:53,096 -You're serious? -Mmm-hmm. 656 00:32:53,179 --> 00:32:56,266 You ready to take on the Lord's grace? 657 00:32:57,225 --> 00:32:58,268 Kneel before me. 658 00:32:59,478 --> 00:33:01,480 Bring the dog, please. 659 00:33:01,563 --> 00:33:04,691 Right here before me we have a sinner, Lord, 660 00:33:04,775 --> 00:33:07,611 who's ready to accept you into her heart. 661 00:33:07,694 --> 00:33:12,491 Cleanse her heart of sickness and her mind of filth. 662 00:33:12,574 --> 00:33:13,617 Yeah, I'm still seeing filth. 663 00:33:13,700 --> 00:33:16,495 Concentrate! Dear Lord, I ask you today 664 00:33:16,578 --> 00:33:20,999 to help this sinner find a life of family, a life of rightness. 665 00:33:21,082 --> 00:33:24,795 We're gonna make her pure and whole and good again. 666 00:33:24,878 --> 00:33:29,132 As I lay my hand on this child's head, right here, right now, 667 00:33:29,215 --> 00:33:31,176 I ask you, Lord, help her. 668 00:33:31,259 --> 00:33:36,222 Help her become... gay, Lord, no more! 669 00:33:37,974 --> 00:33:38,975 [gasps] 670 00:33:40,060 --> 00:33:43,271 I don't feel any different. 671 00:33:43,354 --> 00:33:47,526 Wait, let me try picturing the 2008 US Women's Soccer Team, 672 00:33:47,609 --> 00:33:48,944 that usually works. 673 00:33:49,027 --> 00:33:51,404 Okay. 674 00:33:53,448 --> 00:33:55,951 Kick it, kick it! 675 00:33:56,034 --> 00:33:58,954 -Wait. Wait, I don't feel anything. -[chuckles] 676 00:33:59,037 --> 00:34:00,038 I don't feel anything! 677 00:34:00,121 --> 00:34:02,373 -It worked. -I don't like this. Change me back! 678 00:34:02,457 --> 00:34:04,668 Don't leave me here like this. Don't leave me straight! 679 00:34:04,751 --> 00:34:05,919 Thank you. Thank you. 680 00:34:06,002 --> 00:34:07,546 Change me back! 681 00:34:08,839 --> 00:34:11,925 -Hey, Trish. -Hey, what's up? 682 00:34:13,509 --> 00:34:14,510 Yo, Nichols, 683 00:34:14,595 --> 00:34:17,889 I know you're probably not supposed to talk to me and everything, 684 00:34:17,973 --> 00:34:22,227 but could you do me a solid and tell Red I'm gonna make it right? 685 00:34:22,310 --> 00:34:23,645 Yeah, okay. 686 00:34:23,729 --> 00:34:30,485 You tell her that... we're gonna be square 'cause I'm gonna figure something out. 687 00:34:34,656 --> 00:34:36,282 Jesus Christ. 688 00:34:36,366 --> 00:34:39,786 Ladies! Time to report to your work details. 689 00:34:39,870 --> 00:34:41,329 Those of you with prior approval 690 00:34:41,412 --> 00:34:44,791 can make your way to the front entrance to meet today's special guests. 691 00:34:44,875 --> 00:34:47,127 -Showtime. Am I right? -Yeah, yeah! 692 00:34:47,210 --> 00:34:48,629 [Pornstache] Hey! 693 00:34:48,712 --> 00:34:51,172 Walk. In orderly fashion. 694 00:34:58,680 --> 00:35:01,141 That's the cafeteria, you don't wanna go up there. 695 00:35:01,224 --> 00:35:02,601 Stay right around here. 696 00:35:02,684 --> 00:35:05,604 Hey. What the fuck do you think you're doing? 697 00:35:05,687 --> 00:35:08,273 I'm going to see the kids. They said I could come. 698 00:35:08,356 --> 00:35:09,733 -Oh, did they? -Yeah. 699 00:35:09,816 --> 00:35:11,985 Plus, I get out of work, so it's cool. 700 00:35:12,068 --> 00:35:14,404 You can't even keep your fucking eyes open. 701 00:35:14,487 --> 00:35:15,571 It's my fault for trusting 702 00:35:15,656 --> 00:35:18,408 -a stupid fucking junkie moron idiot. -What are you doing? 703 00:35:18,491 --> 00:35:19,618 Just stay in here. 704 00:35:19,701 --> 00:35:22,078 You don't have to go to work. Just stay out of sight. 705 00:35:22,162 --> 00:35:24,122 What am I supposed to do in here? 706 00:35:24,205 --> 00:35:26,541 Take a nap. 707 00:35:31,630 --> 00:35:32,631 [shop clerk] I don't understand. 708 00:35:32,714 --> 00:35:35,300 -What is it you're trying to pay for? -These headphones. 709 00:35:35,383 --> 00:35:36,551 Yeah, we don't sell those. 710 00:35:36,635 --> 00:35:39,345 But you did two years ago. 711 00:35:39,429 --> 00:35:42,098 I borrowed them from you, when I didn't have the money, 712 00:35:42,182 --> 00:35:44,976 but I do now, so I want to settle my debt. 713 00:35:45,894 --> 00:35:47,562 Let me get the manager. 714 00:36:06,206 --> 00:36:08,416 Listen, I told you not to come in here. 715 00:36:08,499 --> 00:36:11,670 But I'm here to pay you for something I haven't paid for yet. 716 00:36:11,753 --> 00:36:13,463 I owe you for these headphones, yo. 717 00:36:13,546 --> 00:36:17,133 -Just go. -No, no. I'm no thief. I settle my debts. 718 00:36:17,217 --> 00:36:19,678 Just go before I call the cops. 719 00:36:19,761 --> 00:36:21,096 -Oh, Sam. -What? 720 00:36:21,179 --> 00:36:22,513 I saw her take one of those necklaces. 721 00:36:22,597 --> 00:36:24,474 No, I'm gonna pay for that later, you know. 722 00:36:24,557 --> 00:36:26,017 But first things first. 723 00:36:26,101 --> 00:36:29,437 So what do we just say, it's $20, and we call it even? 724 00:36:29,520 --> 00:36:31,397 That necklace doesn't even cost that much. 725 00:36:31,481 --> 00:36:33,859 Isn't for the necklace. It's for the headphones. 726 00:36:33,942 --> 00:36:36,862 -Sara, don't let her leave. -You don't let her leave. 727 00:36:36,945 --> 00:36:38,905 I don't get paid enough. 728 00:36:40,615 --> 00:36:41,783 Hey! Where you going? 729 00:36:42,701 --> 00:36:43,744 Nowhere. 730 00:36:46,412 --> 00:36:49,540 -She steal something? -I'm not sure. 731 00:36:49,624 --> 00:36:51,710 [inmates speaking indistinctly] 732 00:37:00,218 --> 00:37:02,512 Inmates, say hello. 733 00:37:09,227 --> 00:37:11,146 [Flaca] What's up? 734 00:37:11,229 --> 00:37:13,106 What's your name? What's your fucking name? 735 00:37:13,189 --> 00:37:14,983 -Rebecca. -Here we go. 736 00:37:15,066 --> 00:37:17,527 You ready to see some Shakespeare shit? 737 00:37:17,610 --> 00:37:18,653 What the fuck you smiling for? 738 00:37:18,737 --> 00:37:20,446 What are you, some kind of clown? 739 00:37:20,530 --> 00:37:21,782 What the fuck you smiling for? 740 00:37:21,865 --> 00:37:25,410 You think this is a joke? Do I look like a fucking joke to you? 741 00:37:25,493 --> 00:37:27,620 You wouldn't make it one goddamn night in here, you understand... 742 00:37:27,703 --> 00:37:30,040 "You common cry of curs 743 00:37:30,123 --> 00:37:34,169 whose breath I hate as reek o' the rotten fens, 744 00:37:34,252 --> 00:37:36,046 whose loves I prize 745 00:37:36,129 --> 00:37:42,928 as the dead carcasses of unburied men that do corrupt my air!" 746 00:37:45,513 --> 00:37:46,556 Thank you. 747 00:37:48,016 --> 00:37:49,517 And thank you. 748 00:37:49,600 --> 00:37:51,186 -Speak up! -Rebecca! 749 00:37:51,269 --> 00:37:53,104 Oh. Oh. 750 00:37:53,188 --> 00:37:55,273 You trying to cop a fuckin' attitude with me now? 751 00:37:55,356 --> 00:37:56,566 -No, I just... -What? 752 00:37:56,649 --> 00:37:58,484 -You said speak up, so... -Don't fucking play with me! 753 00:37:58,568 --> 00:38:00,070 Don't play with her! 754 00:38:00,153 --> 00:38:02,030 -Smarten up. -Why? 755 00:38:02,113 --> 00:38:03,448 -[Maritza] This is for real! -[whispering] 756 00:38:03,531 --> 00:38:05,283 [Crazy Eyes] Goals! [Maritza] What, you quiet now? 757 00:38:05,366 --> 00:38:08,744 You don't got a joke to tell, clown? You don't got a joke to tell? 758 00:38:08,829 --> 00:38:12,248 You're a fucking smoking clown. What you gonna tell jokes and juggle? 759 00:38:12,332 --> 00:38:14,459 [Black Cindy] Get your hands off my fuckin' pussy. 760 00:38:14,542 --> 00:38:17,045 You wanna touch it? You wanna touch it for real? 761 00:38:17,128 --> 00:38:20,631 So, wassup? You think you tough, 'cause you in a wheelchair and shit, huh? 762 00:38:20,715 --> 00:38:22,050 No. 763 00:38:22,133 --> 00:38:23,134 Well, you know what I'm saying, 764 00:38:23,218 --> 00:38:25,470 ain't no wheelchair ramps in prison, right? 765 00:38:25,553 --> 00:38:28,264 Ain't nobody gonna be holding no doors open for you and shit up in here. 766 00:38:28,348 --> 00:38:32,435 I don't need nobody to hold doors for me. I can do anything anybody else can do. 767 00:38:32,518 --> 00:38:33,854 [stammers] 768 00:38:33,937 --> 00:38:35,355 My bad. That's cool. You know what I'm sayin'? 769 00:38:35,438 --> 00:38:36,815 I didn't mean you couldn't do stuff... 770 00:38:36,898 --> 00:38:39,442 They told me I couldn't rob a liquor store, 771 00:38:39,525 --> 00:38:40,526 'cause I'm a roller. 772 00:38:40,610 --> 00:38:41,987 But I showed them. 773 00:38:42,070 --> 00:38:43,488 [Black Cindy] Get your face down! Don't look at me in the eye! 774 00:38:43,571 --> 00:38:45,073 All right, well, 775 00:38:45,156 --> 00:38:47,158 you know, that's not something you need to prove to everybody. 776 00:38:47,242 --> 00:38:51,204 They told me I couldn't gang bang. And now I got my own gang. 777 00:38:51,287 --> 00:38:53,164 Of handicapped people? 778 00:38:53,248 --> 00:38:55,458 Yo, listen, that's not... [scoffs] 779 00:38:55,541 --> 00:38:58,211 You're just gonna make things harder for yourself, man. 780 00:38:58,294 --> 00:39:01,339 How many of y'all is it? Y'all just roll up on people? 781 00:39:01,422 --> 00:39:04,009 This isn't enough. We aren't helping these kids enough. 782 00:39:04,092 --> 00:39:06,552 Are you sure? Most of them are crying. 783 00:39:06,636 --> 00:39:09,389 No child left behind. 784 00:39:09,472 --> 00:39:13,018 -Where's Tricia? I requested her. -I don't know. 785 00:39:13,101 --> 00:39:14,102 Find her. 786 00:39:14,185 --> 00:39:17,981 It'll be good for them to get scared by someone their own age. 787 00:39:18,064 --> 00:39:20,358 [clamoring continues] 788 00:39:20,441 --> 00:39:23,611 Receive the Lord! 789 00:39:23,694 --> 00:39:25,196 -Can I get an amen? -[all] Amen! 790 00:39:25,280 --> 00:39:27,698 -Can I get another amen? Amen! -Amen! 791 00:39:33,704 --> 00:39:35,456 Yeah! 792 00:39:35,540 --> 00:39:41,296 The Lord is speaking to me right now and he is gonna heal you of that eczema! 793 00:39:41,379 --> 00:39:44,424 I can't even... This is, this is evil. This is evil. 794 00:39:44,507 --> 00:39:47,552 No, this is divine retribution. 795 00:39:48,678 --> 00:39:50,055 I'm gonna pee in my pants. 796 00:39:50,138 --> 00:39:52,640 Now when I say Jesus loves you, you say, "Yes!" 797 00:39:52,723 --> 00:39:54,600 -Jesus loves you! -[all] Yes! 798 00:39:54,684 --> 00:39:56,144 -Does Jesus love you? -[all] Yes! 799 00:39:56,227 --> 00:39:57,520 -Does Jesus love me? -[all] Yes! 800 00:39:57,603 --> 00:40:00,565 Holy fuck! I wish we could put this shit on YouTube. 801 00:40:00,648 --> 00:40:03,109 Yeah, it's funny. Hey, have you seen Tricia Miller? 802 00:40:03,193 --> 00:40:05,195 Miller. Hmm. 803 00:40:05,278 --> 00:40:06,988 No. Why? 804 00:40:07,072 --> 00:40:08,990 She was supposed to be on the tour and she's not at work. 805 00:40:09,074 --> 00:40:10,616 -I better radio in. -Oh! No, no! 806 00:40:10,700 --> 00:40:12,743 You know what, I did see her. 807 00:40:12,827 --> 00:40:14,704 She just stepped off to go to the bathroom. 808 00:40:14,787 --> 00:40:16,497 I'll send her your way as soon as she comes back. 809 00:40:16,581 --> 00:40:19,250 -Okay. -Yep! You got it. 810 00:40:19,334 --> 00:40:20,376 [Pennsatucky] Can I get some love? 811 00:40:20,460 --> 00:40:21,461 Can I hear the word love? 812 00:40:21,544 --> 00:40:22,837 -Love! -[all] Love! 813 00:40:24,589 --> 00:40:25,924 Take a look. This is where you shower. 814 00:40:26,007 --> 00:40:27,675 Does this look like a nice place to take a shower? 815 00:40:27,758 --> 00:40:30,971 Uh-uh. Shit, it's super fungus all up in here. 816 00:40:31,054 --> 00:40:32,847 My feet be itching ever since I got here. 817 00:40:32,931 --> 00:40:36,101 Itching all the livelong day. 818 00:40:37,393 --> 00:40:39,104 Um, hello? 819 00:40:39,187 --> 00:40:40,188 [chuckles] 820 00:40:40,271 --> 00:40:43,942 Itchy feet not the only thing you gotta worry about, right? 821 00:40:44,025 --> 00:40:46,194 -Tell 'em, Chapman. -Tell them what? 822 00:40:46,277 --> 00:40:48,947 Tell 'em what happens when you drop a bar of soap in prison. 823 00:40:49,030 --> 00:40:52,367 You know, I don't really think that that stereotype applies here. 824 00:40:52,450 --> 00:40:53,701 Oh, yes, it does. 825 00:40:55,203 --> 00:40:56,997 Well, okay. But I use body wash. 826 00:40:57,080 --> 00:40:58,331 To molest people with? 827 00:40:58,414 --> 00:40:59,665 [girls laughing] 828 00:40:59,749 --> 00:41:02,335 Man, this is a joke! You all just putting on a show. 829 00:41:02,418 --> 00:41:04,295 Yo, keep laughing, little kid. 830 00:41:04,379 --> 00:41:06,797 Shut up real quick once Chapman gets you. 831 00:41:07,966 --> 00:41:09,342 That's right. 832 00:41:09,425 --> 00:41:14,097 Chapman a stone cold lesbian and she put you through your paces. 833 00:41:14,180 --> 00:41:15,931 Why am I the stone cold lesbian? 834 00:41:16,016 --> 00:41:17,433 Lesbionic. 835 00:41:18,393 --> 00:41:19,394 Chapman! 836 00:41:26,651 --> 00:41:29,112 It's for the children. 837 00:41:34,909 --> 00:41:37,453 Fuck. Fuck! 838 00:41:41,249 --> 00:41:43,751 All right, shitstain, up and at 'em. 839 00:41:47,255 --> 00:41:49,299 What the fuck? 840 00:41:54,554 --> 00:41:56,764 Hey! Hey! 841 00:41:56,847 --> 00:41:58,308 Fuck! 842 00:42:06,357 --> 00:42:07,525 [grunts in frustration] 843 00:42:07,608 --> 00:42:09,652 Shit. Shit. 844 00:42:18,244 --> 00:42:22,165 See that fuckin' toilet? No door on the motherfuckin' stall? 845 00:42:22,248 --> 00:42:23,666 That sound like fun to you? 846 00:42:23,749 --> 00:42:27,378 You got to use the bathroom, everybody see. 847 00:42:27,462 --> 00:42:29,755 -Even if it's number two. -[Poussey] Yeah. 848 00:42:29,839 --> 00:42:34,469 One, two, three, it don't matter in prison. 849 00:42:34,552 --> 00:42:35,928 I don't care. 850 00:42:36,011 --> 00:42:38,348 -You don't care? -I don't care. 851 00:42:38,431 --> 00:42:40,225 All right, all right, I've had enough of this. 852 00:42:40,308 --> 00:42:41,809 You think this is a joke? Do you? 853 00:42:41,892 --> 00:42:43,103 Yeah, kind of. 854 00:42:43,186 --> 00:42:48,274 How 'bout you spend the night here? Just you and Chapman. 855 00:42:49,442 --> 00:42:50,735 -You like that? -[Black Cindy] Yeah, 856 00:42:50,818 --> 00:42:54,364 you get that wet Chapman treatment. 857 00:42:54,447 --> 00:42:55,698 Whatever. 858 00:42:55,781 --> 00:42:57,032 -Whatever? -Fuck you. 859 00:42:57,117 --> 00:43:00,286 Whatever! All right, let's go. 860 00:43:01,537 --> 00:43:03,914 Not you. You stay here. 861 00:43:03,998 --> 00:43:05,375 You stay here. 862 00:43:05,458 --> 00:43:08,794 Chapman. Have a nice lunch. 863 00:43:10,380 --> 00:43:12,923 -You know, I'm not even fully like that. -[scoffs] 864 00:43:13,007 --> 00:43:16,427 "Little honor to be much believed." 865 00:43:17,720 --> 00:43:20,723 So what, now's the part where you try to scare me? 866 00:43:20,806 --> 00:43:22,850 No. 867 00:43:22,933 --> 00:43:25,145 No, I really, I don't want to scare you. 868 00:43:25,228 --> 00:43:28,606 But... believe me, you don't want to be in here. 869 00:43:28,689 --> 00:43:30,983 Don't touch me! Dyke faggot bitch! 870 00:43:38,741 --> 00:43:39,909 Excuse me? 871 00:43:39,992 --> 00:43:41,244 You heard me. 872 00:43:41,327 --> 00:43:42,578 What's your name again? 873 00:43:42,662 --> 00:43:44,455 -Dina. -Dina. 874 00:43:45,456 --> 00:43:46,749 That's a pretty name. 875 00:43:48,418 --> 00:43:52,046 You know, I could tell you a lot of things that would scare you, Dina. 876 00:43:52,130 --> 00:43:54,215 I could tell you that I'm gonna make you my prison bitch, 877 00:43:54,299 --> 00:43:56,717 I could tell you that I'm gonna make you my house mouse, 878 00:43:56,801 --> 00:43:59,762 that I will have sex with you even if we don't have an emotional connection. 879 00:43:59,845 --> 00:44:00,971 That I'm gonna do to you 880 00:44:01,055 --> 00:44:02,557 what the spring does with the cherry trees, 881 00:44:02,640 --> 00:44:05,059 but in a prison way. 882 00:44:05,143 --> 00:44:06,602 Pablo Neruda. 883 00:44:08,229 --> 00:44:09,730 But why bother? 884 00:44:11,607 --> 00:44:12,733 You're too tough, right? 885 00:44:12,817 --> 00:44:14,485 Yeah, I know how easy it is 886 00:44:14,569 --> 00:44:18,323 to convince yourself you're something that you're not. 887 00:44:18,406 --> 00:44:19,782 Oh, you could do that on the outside. 888 00:44:19,865 --> 00:44:22,618 You can just keep moving. 889 00:44:22,702 --> 00:44:26,664 Keep yourself so busy you don't have to face who you really are. 890 00:44:28,583 --> 00:44:29,584 But... 891 00:44:34,088 --> 00:44:35,215 ...you're weak. 892 00:44:36,757 --> 00:44:39,134 Back the fuck off me. 893 00:44:41,887 --> 00:44:43,181 I'm like you, Dina. 894 00:44:44,890 --> 00:44:47,059 I'm weak, too. 895 00:44:47,142 --> 00:44:50,813 I can't get through this without somebody to touch, 896 00:44:50,896 --> 00:44:54,149 without somebody to love. 897 00:44:54,234 --> 00:44:56,026 Is that because sex numbs the pain? 898 00:44:56,110 --> 00:44:57,903 Or is it because I'm some evil fuck-monster? 899 00:44:57,987 --> 00:44:58,988 I don't know. 900 00:44:59,071 --> 00:45:04,034 But I do know, I was somebody before I came in here. 901 00:45:04,118 --> 00:45:08,248 I was somebody with a life that I chose for myself. 902 00:45:08,331 --> 00:45:10,082 And now, 903 00:45:10,165 --> 00:45:14,504 now it's just about getting through the day without crying. 904 00:45:14,587 --> 00:45:17,423 And I'm scared. 905 00:45:17,507 --> 00:45:19,133 I'm still scared. 906 00:45:20,801 --> 00:45:25,598 I'm scared that I'm not myself in here, and I'm scared that I am. 907 00:45:25,681 --> 00:45:28,351 Other people aren't the scariest part of prison, Dina, 908 00:45:28,893 --> 00:45:32,897 it's coming face-to-face with who you really are. 909 00:45:32,980 --> 00:45:34,899 Because once you're behind these walls, 910 00:45:34,982 --> 00:45:37,443 there's nowhere to run, even if you could run. 911 00:45:38,403 --> 00:45:40,821 The truth catches up with you in here, Dina. 912 00:45:42,156 --> 00:45:45,410 And it's the truth that's gonna make you her bitch. 913 00:45:58,964 --> 00:46:00,675 Damn. 914 00:46:00,758 --> 00:46:01,842 You cold. 915 00:46:01,926 --> 00:46:03,761 Bitches gots to learn. 916 00:46:09,517 --> 00:46:11,894 All right, listen up! 917 00:46:17,817 --> 00:46:19,234 [grunts] 918 00:46:24,615 --> 00:46:26,367 Oh, fuck. 919 00:46:29,203 --> 00:46:31,121 [breathing heavily] 920 00:46:49,640 --> 00:46:51,100 Hey, Doggett. 921 00:46:52,977 --> 00:46:55,229 I think there's a soul in the bathroom that needs saving. 922 00:46:55,312 --> 00:46:56,564 Constipation? 923 00:46:56,647 --> 00:46:58,441 No, this girl needs a miracle. 924 00:47:04,029 --> 00:47:06,491 All right, what have we learned today? 925 00:47:06,574 --> 00:47:09,034 [girls] Don't go to prison. [Bell] That's right. 926 00:47:09,118 --> 00:47:10,202 Or what happens? 927 00:47:10,285 --> 00:47:13,205 -We'll have to live here with you. -That's right. 928 00:47:13,288 --> 00:47:15,290 And respect your parents, you hear. 929 00:47:15,375 --> 00:47:17,377 And stay away from that bud. 930 00:47:17,460 --> 00:47:18,878 And clean your rooms. 931 00:47:18,961 --> 00:47:22,131 And don't embezzle, or illegally download media. 932 00:47:22,214 --> 00:47:24,467 Uh, yeah. 933 00:47:32,975 --> 00:47:34,685 We know you're good kids. 934 00:47:34,769 --> 00:47:36,521 You're not gonna make the same mistakes. 935 00:47:36,604 --> 00:47:38,481 -We believe in you. -[Dina] Please leave me alone! 936 00:47:38,564 --> 00:47:39,690 Jesus! 937 00:47:39,774 --> 00:47:42,402 -Nobody move! Nobody move! -[Dina] Get off of me! 938 00:47:42,485 --> 00:47:44,069 -Help! -Lord, I call on you right now 939 00:47:44,153 --> 00:47:45,905 to make this child walk again! 940 00:47:45,988 --> 00:47:47,823 Make her walk again, sweet Lord. 941 00:47:47,907 --> 00:47:50,660 -Work through me... -Hey! Hey, get off of her! Get off her. 942 00:47:51,744 --> 00:47:53,328 Jesus has sent me to help... 943 00:47:53,413 --> 00:47:55,372 Ow! [grunts in pain] 944 00:47:56,666 --> 00:48:00,044 Lord, they're blinding me! I am your martyr! 945 00:48:04,549 --> 00:48:05,675 What's going on? 946 00:48:05,758 --> 00:48:06,842 All right, settle down. 947 00:48:06,926 --> 00:48:07,927 This is Bell. 948 00:48:08,010 --> 00:48:10,805 We have a situation in the E-Dorm bathroom. 949 00:48:10,888 --> 00:48:13,933 Unruly inmate restrained and in need of escort to Psych. 950 00:48:14,016 --> 00:48:16,268 -Is this real? -I am terminating the tour. 951 00:48:16,351 --> 00:48:19,271 I will proceed with the children to the main entrance. Copy? 952 00:48:20,230 --> 00:48:22,232 Bell, this is Fischer. 953 00:48:22,316 --> 00:48:24,234 -Copy that, but... -What? 954 00:48:24,318 --> 00:48:26,571 Don't bring the kids down Corridor B, okay? 955 00:48:26,654 --> 00:48:27,655 What? Why? 956 00:48:27,738 --> 00:48:29,406 Um... 957 00:48:29,490 --> 00:48:31,784 We have a situation down here, too. 958 00:48:33,703 --> 00:48:34,787 [O'Neill] Back it up. 959 00:48:35,705 --> 00:48:37,039 Back it up. 960 00:48:37,122 --> 00:48:38,373 Come on. 961 00:48:50,135 --> 00:48:53,013 There's a lot of touching going on down there. 962 00:48:53,097 --> 00:48:55,307 Healy, now is not the time. 963 00:48:55,390 --> 00:48:56,726 [O'Neill] Ladies, let's break it up. 964 00:48:56,809 --> 00:48:58,352 I just saw her. 965 00:49:00,771 --> 00:49:02,690 We all just saw her. 966 00:49:12,575 --> 00:49:15,202 [woman on walkie-talkie] Copy that, we have Cellblock D on lockdown... 967 00:49:42,229 --> 00:49:44,023 [sobbing] 968 00:49:49,319 --> 00:49:50,404 Red? 969 00:50:06,211 --> 00:50:08,839 It's my fault. 970 00:50:08,923 --> 00:50:10,507 I turned her away. 971 00:50:10,591 --> 00:50:12,718 No. This is not on you. 972 00:50:12,802 --> 00:50:16,346 I didn't mean she was out forever. 973 00:50:16,430 --> 00:50:18,933 I just wanted to teach her a lesson. 974 00:50:23,020 --> 00:50:24,689 I thought she was stronger. 975 00:50:24,772 --> 00:50:26,691 She was. 976 00:50:26,774 --> 00:50:28,609 She didn't hang herself. She OD'd. 977 00:50:28,693 --> 00:50:31,028 I saw her wobbling around the cafeteria this morning. 978 00:50:32,446 --> 00:50:35,282 So she killed herself a different way. 979 00:50:35,365 --> 00:50:37,451 I'm the one responsible. 980 00:50:37,534 --> 00:50:39,411 [Nicky] No! 981 00:50:39,494 --> 00:50:41,706 This isn't on you. It's on me. 982 00:50:43,332 --> 00:50:47,544 I'm the one who finked to Pornstache about Neptune. 983 00:50:47,628 --> 00:50:49,546 I'm the reason the drugs are still comin' in. 984 00:50:53,383 --> 00:50:54,844 Why? 985 00:50:56,971 --> 00:50:59,056 Oh, God. 986 00:50:59,139 --> 00:51:01,726 I don't know. 987 00:51:01,809 --> 00:51:05,813 I was just mad at you for always shitting on me. 988 00:51:05,896 --> 00:51:07,564 I only sent Tricia to detox 989 00:51:07,648 --> 00:51:09,984 because I thought they would start an investigation. 990 00:51:10,067 --> 00:51:12,236 To put an end to all of this. 991 00:51:12,319 --> 00:51:14,029 I didn't know that. 992 00:51:16,991 --> 00:51:18,951 You were right to not trust me. 993 00:51:19,034 --> 00:51:22,872 Nicky, I trust you more than anyone. 994 00:51:23,873 --> 00:51:25,249 I always have. 995 00:51:25,332 --> 00:51:27,084 I do now more than ever. 996 00:51:27,167 --> 00:51:28,836 Now? 997 00:51:28,919 --> 00:51:30,880 You got shit in your ears or something? 998 00:51:30,963 --> 00:51:32,965 I betrayed you. 999 00:51:33,048 --> 00:51:34,549 I know. 1000 00:51:37,427 --> 00:51:39,179 And that's why I trust you. 1001 00:51:39,263 --> 00:51:43,433 Because I know you'll do whatever it takes to make things right. For Tricia. 1002 00:51:43,517 --> 00:51:48,313 I was stupid to think this prison would ever look into things. 1003 00:51:48,397 --> 00:51:53,110 Even if they caught Pornstache stuffing drugs down her throat, 1004 00:51:53,193 --> 00:51:55,821 they'd do anything to avoid a scandal. 1005 00:51:57,865 --> 00:52:00,117 It's up to us now, Nicky. 1006 00:52:00,200 --> 00:52:01,326 What are you talking about? 1007 00:52:01,410 --> 00:52:04,579 You know what I'm talking about. 1008 00:52:07,207 --> 00:52:09,209 I'm talking about Mendez. 1009 00:52:11,128 --> 00:52:14,381 I want that motherfucker. 1010 00:52:14,464 --> 00:52:18,135 I want that motherfucker taken out. 1011 00:52:21,055 --> 00:52:22,639 [alternative music playing]