1
00:00:06,000 --> 00:00:07,912
[cell door slams]
2
00:00:08,720 --> 00:00:10,712
[theme song playing]
3
00:00:57,080 --> 00:00:58,833
[cell door slams]
4
00:01:13,160 --> 00:01:15,914
[cell door slams]
5
00:01:20,000 --> 00:01:23,198
[Suzanne] ♪ The driver on the bus
Goes shh, shh, shh ♪
6
00:01:23,280 --> 00:01:26,512
♪ All through the town ♪
7
00:01:26,600 --> 00:01:29,593
♪ The driver on the bus
Goes shh, shh, shh ♪
8
00:01:29,680 --> 00:01:32,070
♪ Shh, shh, shh
Shh, shh, shh ♪
9
00:01:32,160 --> 00:01:35,358
♪ The driver on the bus
Goes shh, shh, shh ♪
10
00:01:35,440 --> 00:01:38,478
♪ All through the town ♪
11
00:01:38,560 --> 00:01:41,200
[humming]
12
00:01:41,280 --> 00:01:43,351
Don't say a word!
13
00:01:43,440 --> 00:01:46,239
If you tell them,
they'll hurt you or something.
14
00:01:46,320 --> 00:01:49,279
And then, we will be in big trouble.
15
00:01:49,360 --> 00:01:52,194
I saw nothing.
16
00:01:55,640 --> 00:01:57,279
[screams]
17
00:01:58,160 --> 00:01:59,560
I made my bed.
18
00:01:59,680 --> 00:02:01,592
Did you see that? I made my bed.
19
00:02:02,200 --> 00:02:04,237
Can I watch TV now? Nope.
20
00:02:05,680 --> 00:02:08,115
May I watch TV now?
21
00:02:08,920 --> 00:02:12,436
Yes! Thank you. Thank you. Thank you.
22
00:02:16,040 --> 00:02:19,078
- [static hisses]
- [piano playing]
23
00:02:20,520 --> 00:02:22,193
Wow!
24
00:02:29,200 --> 00:02:30,350
I bet you're wondering
25
00:02:30,440 --> 00:02:34,798
how a nice pooch like me
ended up in a joint like this. Huh?
26
00:02:34,880 --> 00:02:40,797
Well, when I was but a pup, I was,
as they say, interfered with by my uncle.
27
00:02:40,880 --> 00:02:43,111
Uncle Peter. Pete.
28
00:02:43,200 --> 00:02:45,431
Hey, knock-knock.
29
00:02:47,400 --> 00:02:49,995
I said, knock-knock!
30
00:02:50,080 --> 00:02:51,639
Oh! Who's there?
31
00:02:52,200 --> 00:02:54,351
- Pizza.
- Pizza who?
32
00:02:54,440 --> 00:02:57,478
- Pete's a really sick guy!
- [laughs]
33
00:02:57,560 --> 00:03:01,873
Maybe it was my mother's fault, you know.
A classic narcissist.
34
00:03:01,960 --> 00:03:05,556
How many narcissists does it take
to screw in a light bulb?
35
00:03:06,480 --> 00:03:09,552
Just one!
Well, you see, she holds the light bulb
36
00:03:09,640 --> 00:03:12,792
and the whole world revolves around her!
37
00:03:16,280 --> 00:03:17,350
[feedback]
38
00:03:17,440 --> 00:03:18,590
Is this thing on?
39
00:03:39,680 --> 00:03:42,434
I'm not really a fan of modern dance.
40
00:03:42,520 --> 00:03:44,751
Somebody gonna tell me when to stop?
41
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
Stop!
42
00:03:51,040 --> 00:03:53,157
And there they are.
43
00:03:53,240 --> 00:03:56,677
One-eyed Julius, King of Diamonds.
44
00:03:57,280 --> 00:03:59,840
Alexander, our great King of Clubs.
45
00:03:59,920 --> 00:04:01,957
How did you do that?
46
00:04:02,040 --> 00:04:05,829
Kind King David wears his Spade suit.
47
00:04:06,440 --> 00:04:08,875
And finally, Charlie.
48
00:04:08,960 --> 00:04:11,350
He's all heart, right?
49
00:04:11,480 --> 00:04:16,350
But Charlie's also got another nickname.
You ever hear of the Suicide King?
50
00:04:16,920 --> 00:04:18,991
That's our pal Charlie over here.
51
00:04:19,760 --> 00:04:24,312
See, if you look closely...
Can someone zoom in over here?
52
00:04:24,400 --> 00:04:27,757
Looks like he's stabbing himself
in the head, don't it?
53
00:04:27,840 --> 00:04:28,956
Poor Charlie.
54
00:04:29,080 --> 00:04:30,753
Not so sharp.
55
00:04:30,840 --> 00:04:31,990
Or is he?
56
00:04:36,320 --> 00:04:39,279
And pairs
is better than high cards, right?
57
00:04:45,800 --> 00:04:47,320
- [Red] Okay, boys and girls,
- [gasps]
58
00:04:47,400 --> 00:04:51,394
it's your favorite Soviet clown,
Ryzhevolosyy!
59
00:04:51,520 --> 00:04:53,716
And everything is just fine!
60
00:04:53,800 --> 00:04:56,998
[shouting] Yay!
61
00:04:57,640 --> 00:04:58,710
What could be bad?
62
00:04:58,800 --> 00:05:01,360
We have all of our friends with us here.
63
00:05:01,440 --> 00:05:02,760
We defeated a monster,
64
00:05:02,840 --> 00:05:08,199
and he's gonna be in big trouble
for all his monster meaniness, isn't he?
65
00:05:08,280 --> 00:05:09,509
- [children] Yeah!
- Mmm-hmm.
66
00:05:09,600 --> 00:05:12,479
Don't be like the mean monster,
boys and girls.
67
00:05:12,560 --> 00:05:15,473
Be a good friend
and a good son or daughter.
68
00:05:15,560 --> 00:05:16,630
And remember,
69
00:05:16,720 --> 00:05:21,192
it doesn't matter how we got here,
as long as we're together.
70
00:05:21,280 --> 00:05:22,634
[knocking]
71
00:05:22,720 --> 00:05:24,074
Did you hear that?
72
00:05:24,160 --> 00:05:25,560
Who could it be?
73
00:05:26,680 --> 00:05:29,559
Why, it's Denial, the crocodile.
74
00:05:29,680 --> 00:05:30,680
Hello, Denial.
75
00:05:30,720 --> 00:05:35,033
I don't like crocodiles. They have 24
sharp teeth and don't chew their food.
76
00:05:35,120 --> 00:05:37,919
They tear it apart
and swallow big hunka chunks.
77
00:05:38,960 --> 00:05:41,680
[Alex Trebek] Bacon comes from
this part of the pig.
78
00:05:42,320 --> 00:05:43,879
- Where is Alex?
- [Suzanne] No!
79
00:05:43,960 --> 00:05:45,280
It's pork belly!
80
00:05:45,360 --> 00:05:48,637
This religion boasts the greatest number
of adherents
81
00:05:48,720 --> 00:05:50,996
in the Northern part of Africa.
82
00:05:51,120 --> 00:05:52,120
Where is Alex?
83
00:05:52,880 --> 00:05:54,280
What is Zulu?
84
00:05:54,360 --> 00:05:57,797
Sorry. The correct response is,
"What is Islam?"
85
00:05:57,880 --> 00:05:59,439
Oh! Right!
86
00:05:59,520 --> 00:06:00,520
[Alex] Let's go again.
87
00:06:00,600 --> 00:06:03,559
The Fonz may have been
the coolest guy around,
88
00:06:03,640 --> 00:06:06,280
but a lot of sand has fallen
through the hourglass
89
00:06:06,360 --> 00:06:09,319
- since he last appeared on television.
- Where is Alex?
90
00:06:09,400 --> 00:06:10,675
I'm here, bitch!
91
00:06:10,760 --> 00:06:14,549
[Drew] Well, this is certainly the fight
we've all been waiting for.
92
00:06:14,640 --> 00:06:16,996
These two have been training since...
93
00:06:17,080 --> 00:06:20,630
- How long would you say, Bob?
- [Bob] Their whole lives, Drew.
94
00:06:20,720 --> 00:06:24,999
They are ready to settle some scores
in the ring tonight, let me tell ya.
95
00:06:25,080 --> 00:06:27,356
- [bell dings]
- [Drew] There's the bell. Here we go.
96
00:06:28,360 --> 00:06:29,635
[instrumental music playing]
97
00:06:37,280 --> 00:06:38,760
Secret...
98
00:06:38,840 --> 00:06:41,230
[shushes]
99
00:06:41,320 --> 00:06:42,320
Secret agent.
100
00:06:43,840 --> 00:06:48,232
♪ A secret agent on a secret mission ♪
101
00:06:48,320 --> 00:06:52,678
♪ A secret agent slides into position ♪
102
00:06:52,760 --> 00:06:54,877
♪ I'm secret agent smooth ♪
103
00:06:54,960 --> 00:06:57,156
♪ And I'm secret agent sly ♪
104
00:06:57,240 --> 00:07:01,473
♪ And I spy what I spy
With my secret agent eye ♪
105
00:07:01,560 --> 00:07:03,677
♪ We do what we do ♪
106
00:07:03,760 --> 00:07:06,355
♪ And we don't ask permission ♪
107
00:07:06,440 --> 00:07:10,912
♪ A secret agent on a secret mission ♪
108
00:07:11,000 --> 00:07:13,196
[both shushing]
109
00:07:13,280 --> 00:07:14,873
♪ Secret ♪
110
00:07:15,640 --> 00:07:17,120
[shushes]
111
00:07:17,200 --> 00:07:18,998
♪ Secret agent ♪
112
00:07:19,600 --> 00:07:22,274
[shushes]
113
00:07:22,360 --> 00:07:23,635
♪ Secret... ♪
114
00:07:24,600 --> 00:07:26,114
[shushes]
115
00:07:26,200 --> 00:07:29,955
♪ Secret agent ♪
116
00:07:31,600 --> 00:07:33,557
[both shushing]
117
00:07:42,600 --> 00:07:44,478
Come on. Time to take a walk.
118
00:07:45,640 --> 00:07:48,155
Excuse me,
can you tell me how we got here?
119
00:07:48,280 --> 00:07:51,557
'Cause if I can figure that out,
then we can all go home.
120
00:07:51,640 --> 00:07:54,314
In one ear, out the other.
Door closes. Window opens.
121
00:07:54,400 --> 00:07:57,871
Knock three times on the window
if you want me.
122
00:07:57,960 --> 00:07:59,076
Twice on the pipe and...
123
00:07:59,680 --> 00:08:02,036
Move, or we'll help you move.
124
00:08:03,320 --> 00:08:04,959
Now, inmate.
125
00:08:27,480 --> 00:08:30,314
Oh, poop. We got a Dutch act in 101.
126
00:08:30,400 --> 00:08:31,359
I'll get it.
127
00:08:31,360 --> 00:08:33,317
We got an inmate down in 101.
128
00:08:34,040 --> 00:08:35,474
Where are we going?
129
00:08:35,560 --> 00:08:37,631
We're going where we're going.
130
00:08:43,840 --> 00:08:46,799
So I followed the Martian.
I followed the Martian.
131
00:08:46,920 --> 00:08:51,949
Try to find us. Maybe we're hiding
behind an asteroid cluster.
132
00:08:52,040 --> 00:08:54,635
Ollie, Ollie, oxygen free!
133
00:08:56,040 --> 00:08:58,760
This was a prison riot,
not a preschool play.
134
00:08:58,840 --> 00:08:59,956
A man is dead.
135
00:09:00,040 --> 00:09:02,600
- Hey! Language!
- Are you fucking kidding me?
136
00:09:02,680 --> 00:09:04,592
Excuse me.
137
00:09:04,680 --> 00:09:08,515
Please address my client
in a non-combative fashion.
138
00:09:08,600 --> 00:09:10,557
Your client is malingering.
139
00:09:10,640 --> 00:09:12,074
[imitates laser firing]
140
00:09:15,440 --> 00:09:18,274
Over here! No! No, no!
Over here! Over here!
141
00:09:18,360 --> 00:09:20,416
He said, "Fucking."
People in suits shouldn't say that.
142
00:09:20,440 --> 00:09:21,476
- Right, Mommy?
- Right.
143
00:09:21,560 --> 00:09:22,835
This is bullshit.
144
00:09:22,920 --> 00:09:26,994
I have a statement here
from a licensed mental health professional
145
00:09:27,080 --> 00:09:31,711
that stresses the importance of
Ms. Warren's matriculating into Gen Pop.
146
00:09:31,840 --> 00:09:34,275
She does not fare well in isolation.
147
00:09:34,360 --> 00:09:37,114
Thank you, Mommy,
for getting that statement.
148
00:09:37,200 --> 00:09:41,752
This week in Administrative Segregation
has contributed to her condition.
149
00:09:41,840 --> 00:09:44,912
Gurin, no one fares well in isolation.
150
00:09:45,000 --> 00:09:48,676
But that's where she'll fucking stay
if she doesn't cooperate.
151
00:09:48,760 --> 00:09:50,911
I agreed to see her first as a favor,
152
00:09:51,000 --> 00:09:53,834
but I am not buying this act.
153
00:09:53,920 --> 00:09:58,278
My client is being as cooperative
as she's currently capable of being.
154
00:09:58,360 --> 00:10:01,478
Let me tell you
what cooperation looks like.
155
00:10:01,560 --> 00:10:03,836
It looks like clear information.
156
00:10:03,920 --> 00:10:06,276
It looks like she better cut the act
157
00:10:06,360 --> 00:10:07,760
and tell me what went on
158
00:10:07,840 --> 00:10:10,355
if she doesn't want to face
life in prison.
159
00:10:10,440 --> 00:10:13,592
No, I don't... I don't want to face that.
160
00:10:13,680 --> 00:10:17,230
I don't want to elbow that!
I don't want to collarbone that!
161
00:10:17,320 --> 00:10:20,074
I don't want to shoulder, earlobe,
belly button, handicap...
162
00:10:20,160 --> 00:10:24,074
Suzanne, please. Try to concentrate.
163
00:10:24,680 --> 00:10:26,433
It's really important. Can you do that?
164
00:10:26,560 --> 00:10:28,631
- I...
- You can do this, Suzanne.
165
00:10:28,720 --> 00:10:32,236
Come on. Deep breaths.
166
00:10:32,360 --> 00:10:35,558
[breathing deeply]
167
00:10:44,000 --> 00:10:45,434
Deep breaths.
168
00:10:46,160 --> 00:10:47,640
Okay.
169
00:10:47,720 --> 00:10:49,359
Try to remember.
170
00:10:50,680 --> 00:10:52,239
Try to remember.
171
00:10:53,680 --> 00:10:55,273
Try to remember.
172
00:10:58,400 --> 00:10:59,880
Try to remember.
173
00:11:04,000 --> 00:11:05,434
Try to remember.
174
00:11:05,560 --> 00:11:07,336
- [Herrmann] On the ground now!
- [all screaming]
175
00:11:07,360 --> 00:11:11,320
Everybody, on the ground
with your hands behind your head!
176
00:11:11,440 --> 00:11:12,954
Shut the fuck up!
177
00:11:15,800 --> 00:11:18,076
[screaming continues]
178
00:11:19,120 --> 00:11:20,395
[Maria] Okay, okay. Wait. Wait.
179
00:11:20,480 --> 00:11:22,995
- [speaking Spanish]
- Wait! Wait! Ow!
180
00:11:29,920 --> 00:11:32,480
[shushing] We're playing hide and seek.
181
00:11:32,560 --> 00:11:36,349
You don't want to give away
our hiding space, right? [shushes]
182
00:11:41,600 --> 00:11:42,600
Alex?
183
00:11:43,200 --> 00:11:44,554
Alex!
184
00:12:05,720 --> 00:12:07,359
I forgot my pencil.
185
00:12:08,320 --> 00:12:10,198
A Palomino Blackwing Pearl.
186
00:12:11,280 --> 00:12:15,718
The graphite core of the Pearl is softer
than the graphite in the Palomino 602,
187
00:12:15,800 --> 00:12:19,032
but firmer than the graphite
in the Palomino Blackwing.
188
00:12:19,120 --> 00:12:20,554
I'm enjoying this pencil,
189
00:12:20,640 --> 00:12:23,838
but I didn't bring it today,
or it fell out of my pocket.
190
00:12:23,920 --> 00:12:25,798
Why are you standing on one foot?
191
00:12:25,880 --> 00:12:28,839
It's important to work on your balance
as you age.
192
00:12:28,920 --> 00:12:30,149
Why?
193
00:12:30,240 --> 00:12:33,597
I'm not sure. But it's really important.
I read it.
194
00:12:33,680 --> 00:12:37,196
Oh, hey, you missed some excitement
here this morning.
195
00:12:37,280 --> 00:12:39,556
Inmate in 101 tried to go home in a box.
196
00:12:40,520 --> 00:12:43,035
- Did she live?
- Yeah, I spotted her in time.
197
00:12:43,120 --> 00:12:46,272
- I'm kind of a hero on this one.
- Probably not to her.
198
00:12:46,360 --> 00:12:47,430
What was her name?
199
00:12:47,520 --> 00:12:50,354
I should get her
in case she learns from her mistakes.
200
00:12:50,440 --> 00:12:53,399
I'm not helping you.
Suicide's worth 14 points!
201
00:12:53,480 --> 00:12:55,437
I'm keeping her for myself.
202
00:12:55,520 --> 00:12:57,432
I wish we were playing already.
203
00:12:57,520 --> 00:13:01,309
All this stuff's going on,
we haven't even done the draft yet.
204
00:13:01,400 --> 00:13:03,357
Attempted suicide is worth seven.
205
00:13:03,440 --> 00:13:05,750
Stuff will still be going on
after the draft.
206
00:13:05,840 --> 00:13:09,311
And this gives us time
to suss out intel on all the newbies.
207
00:13:09,400 --> 00:13:12,279
Some are getting phone time today.
We can listen in.
208
00:13:12,360 --> 00:13:14,636
Only one of us can take them.
It should be me.
209
00:13:14,720 --> 00:13:15,756
Why?
210
00:13:15,840 --> 00:13:19,072
'Cause I'll share intel.
I'm not so sure about you.
211
00:13:19,160 --> 00:13:20,913
Fantasy Inmate brings out
the worst in you.
212
00:13:21,000 --> 00:13:22,116
That's so not fair.
213
00:13:22,200 --> 00:13:26,672
I'm working hard on not judging myself.
Join me on this journey.
214
00:13:28,040 --> 00:13:30,794
[Daya groaning]
215
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
Daya?
216
00:13:43,640 --> 00:13:46,200
I think they broke a rib today.
217
00:13:48,080 --> 00:13:50,640
Maybe they'll let up
when you're in Gen Pop.
218
00:13:51,200 --> 00:13:54,557
I think it'll be a while
before we go to Gen Pop.
219
00:13:55,280 --> 00:13:58,717
They'll wait at least
'til the investigations,
220
00:13:58,800 --> 00:14:00,632
trials and everything are over.
221
00:14:00,720 --> 00:14:02,393
Well, who told you that?
222
00:14:02,480 --> 00:14:06,394
One of the goons talked about it
while kicking me in the stomach.
223
00:14:07,280 --> 00:14:09,397
Is there another Ad Seg in here?
224
00:14:09,480 --> 00:14:11,039
How should I fuckin' know?
225
00:14:11,160 --> 00:14:12,435
Where is everybody?
226
00:14:13,320 --> 00:14:16,279
Isn't it weird
we're the only people in here?
227
00:14:16,360 --> 00:14:19,353
Everybody probably got shipped out
to other prisons.
228
00:14:19,440 --> 00:14:21,511
We're never going back to Minimum.
229
00:14:22,080 --> 00:14:24,515
Do you think that Alex got shipped out?
230
00:14:24,600 --> 00:14:27,274
Jesus! [groans]
231
00:14:28,920 --> 00:14:31,196
You're like a broken record.
232
00:14:32,640 --> 00:14:34,996
I don't know where your girlfriend is.
233
00:14:35,080 --> 00:14:36,878
Is that all you could think about?
234
00:14:36,960 --> 00:14:38,997
Yeah, it's top of my mind these days.
235
00:14:39,080 --> 00:14:41,595
Start thinkin' how you're gonna
save your ass.
236
00:14:41,680 --> 00:14:42,830
From what?
237
00:14:42,920 --> 00:14:45,196
They only brought a few of us in here.
238
00:14:46,080 --> 00:14:47,833
We're the focus group.
239
00:14:48,840 --> 00:14:52,038
They're gonna focus on
blaming our asses for the riots.
240
00:14:55,520 --> 00:14:57,016
[Herrmann] And stop
fucking crying, Natoli.
241
00:14:57,040 --> 00:14:58,679
[Natoli] Okay. Okay.
242
00:14:58,760 --> 00:15:00,479
And pick up your side.
243
00:15:00,560 --> 00:15:03,075
Let's get him down,
then we'll have a discussion.
244
00:15:07,880 --> 00:15:09,155
[all grunting]
245
00:15:12,480 --> 00:15:17,555
No. Turn it around. It's gotta look
like he was facing off with them.
246
00:15:25,480 --> 00:15:27,358
- Who is that?
- I don't know.
247
00:15:31,400 --> 00:15:32,400
[shushing]
248
00:15:32,401 --> 00:15:35,552
[Herrmann] We got down here, right?
And he was... He was what?
249
00:15:35,640 --> 00:15:37,518
Being held captive.
250
00:15:37,600 --> 00:15:39,432
By that bunch? Come on.
251
00:15:39,520 --> 00:15:42,797
We met him in the hallway.
He came with us to storm.
252
00:15:42,920 --> 00:15:44,991
They were armed for battle.
253
00:15:45,080 --> 00:15:46,230
Where's that belt?
254
00:15:46,320 --> 00:15:48,198
Here. Here it is.
255
00:15:49,040 --> 00:15:51,555
Holy fuck, there's a gun.
256
00:15:52,120 --> 00:15:55,670
Praise Jesus, someone's on our side.
Give me.
257
00:16:07,120 --> 00:16:10,477
- [gunshots echo]
- Oh! [grunts]
258
00:16:12,760 --> 00:16:14,911
[shushes]
259
00:16:15,000 --> 00:16:16,878
[Natoli] His face
is full of pepper bullets.
260
00:16:16,960 --> 00:16:19,236
Not "bullet" bullets.
261
00:16:28,080 --> 00:16:31,915
[Herrmann] Remind me to request Styvver
as our coroner for the investigation.
262
00:16:32,480 --> 00:16:35,120
Really important
that we get him. Got that?
263
00:16:35,200 --> 00:16:36,200
Gotcha.
264
00:16:36,800 --> 00:16:39,076
We need a story everyone can get behind,
265
00:16:39,160 --> 00:16:42,756
and we're coming out of this
looking like heroes of the day.
266
00:16:42,840 --> 00:16:45,912
So, one of the ladies, the old lady,
267
00:16:46,000 --> 00:16:49,232
maybe one of the black ones,
she's shooting wild.
268
00:16:49,360 --> 00:16:52,319
She's not leavin' here
without blood on her hands.
269
00:16:52,400 --> 00:16:58,590
And, this guy wants to play hero 'cause
sooner or later, she'll hit one of us.
270
00:16:58,680 --> 00:17:00,637
So, he goes in to tackle her.
271
00:17:00,720 --> 00:17:03,189
They're struggling over the gun.
And it goes off!
272
00:17:03,320 --> 00:17:08,190
Hits him right in the face. Down he goes.
At the same time, it's dark, it's chaos.
273
00:17:08,280 --> 00:17:10,192
We know someone's shooting...
274
00:17:11,240 --> 00:17:14,916
and Natoli, in an earnest attempt
to disarm the shooter,
275
00:17:15,000 --> 00:17:17,993
tries to let off a round of pepper
into the ceiling.
276
00:17:18,080 --> 00:17:19,673
But as he pulls the trigger,
277
00:17:19,760 --> 00:17:23,834
another crazy bitch hits the barrel
of the gun down, trying to stop him.
278
00:17:23,920 --> 00:17:25,673
But it's too late.
279
00:17:26,360 --> 00:17:29,797
The bullets go into the big guy,
who's already met his maker.
280
00:17:30,400 --> 00:17:32,073
Horrible.
281
00:17:32,160 --> 00:17:36,518
And whose fault is that?
The crazy, rioting, murdering cunts.
282
00:17:36,600 --> 00:17:37,954
Fuck you.
283
00:17:38,040 --> 00:17:40,316
[Herrmann] They killed one of ours
in cold blood.
284
00:17:42,440 --> 00:17:43,794
Let's get outta here.
285
00:17:43,880 --> 00:17:46,395
Hopefully, Bladt and Rein
found our last two.
286
00:17:49,120 --> 00:17:51,032
[indistinct radio chatter]
287
00:17:53,920 --> 00:17:58,199
[shushes and whispers indistinctly]
288
00:17:58,280 --> 00:18:00,112
Come on. We gotta go.
289
00:18:04,560 --> 00:18:06,597
I don't remember that happening.
290
00:18:07,480 --> 00:18:10,234
What the man said? I don't remember that.
291
00:18:10,320 --> 00:18:12,880
Well, that's 'cause it ain't true.
292
00:18:12,960 --> 00:18:15,873
Don't know what went on,
but they tryin' to pin it on us.
293
00:18:15,960 --> 00:18:18,316
I don't like it. I don't like...
294
00:18:19,360 --> 00:18:22,239
Okay, Suzanne. Suzanne.
295
00:18:22,320 --> 00:18:24,152
- [muffled grunting]
- [shushing]
296
00:18:24,240 --> 00:18:27,074
You gotta shut the fuck up, you hear me?
297
00:18:29,280 --> 00:18:30,873
You wanna end up like him?
298
00:18:31,760 --> 00:18:34,992
Then you gotta pull your shit together.
All right?
299
00:18:37,560 --> 00:18:39,233
All right.
300
00:18:39,320 --> 00:18:41,630
- [breathes shakily]
- [officer yelling indistinctly]
301
00:18:41,720 --> 00:18:43,712
They're looking for us.
302
00:18:44,640 --> 00:18:47,075
And we gotta let them find us. All right?
303
00:18:47,680 --> 00:18:49,273
Far away from here.
304
00:18:52,200 --> 00:18:56,752
We were never here. You hear me?
Ah, ah, ah.
305
00:18:57,560 --> 00:18:59,358
You wanna see home again?
306
00:19:02,600 --> 00:19:04,956
We were not here,
307
00:19:06,120 --> 00:19:07,873
and we didn't see shit.
308
00:19:10,160 --> 00:19:12,959
I don't know what to say!
309
00:19:13,040 --> 00:19:17,353
I don't know what to say! There's
the story, then there's the other story,
310
00:19:17,440 --> 00:19:20,319
then the up-until story,
then the after story,
311
00:19:20,400 --> 00:19:22,232
then the Time Hump story
and the Three Bears
312
00:19:22,320 --> 00:19:24,915
and the Empire State Building
which has 102 stories,
313
00:19:25,000 --> 00:19:26,593
but if you throw a penny off of it,
314
00:19:26,680 --> 00:19:29,240
it'll go through someone's skull,
and they'd be dead.
315
00:19:29,320 --> 00:19:32,791
In a box, in the dirt, no light,
no breath, dead!
316
00:19:32,880 --> 00:19:34,553
All right, enough, Bellamy.
317
00:19:35,680 --> 00:19:38,354
She's a victim of the riot,
not a perpetrator.
318
00:19:38,440 --> 00:19:40,955
What you're doing here
is wildly unethical.
319
00:19:41,040 --> 00:19:44,590
- It's unethical to ask questions?
- She's unstable at this time.
320
00:19:44,680 --> 00:19:48,196
So she should be committed to Psych,
is what you're saying.
321
00:19:48,280 --> 00:19:51,034
What I'm saying is,
if you expect any answers,
322
00:19:51,120 --> 00:19:53,680
her medical routine
needs to be re-established.
323
00:19:53,760 --> 00:19:56,150
She needs to be released into Gen Pop.
324
00:19:57,000 --> 00:20:00,994
And once she's stabilized,
she can be called back in for questioning.
325
00:20:01,880 --> 00:20:04,714
Fine. I'll agree to a Psych eval.
326
00:20:04,800 --> 00:20:06,678
You couldn't have said that
in the first place?
327
00:20:06,760 --> 00:20:09,116
- I'm paid by the hour.
- You're...
328
00:20:09,200 --> 00:20:12,830
Kidding. Jesus.
Where's your sense of humor?
329
00:20:20,440 --> 00:20:22,477
Are you gonna share what you hear?
330
00:20:22,560 --> 00:20:26,395
I promise. Okay?
I'll tell you all the juicy details.
331
00:20:26,480 --> 00:20:28,597
- I don't like that word.
- What word?
332
00:20:28,680 --> 00:20:31,798
The "J" one. It's so wet.
333
00:20:31,880 --> 00:20:35,032
I never thought about it that way.
You're right.
334
00:20:35,120 --> 00:20:39,831
Hellman, get me Chapman, Mendoza,
Jefferson and Nichols.
335
00:20:41,160 --> 00:20:42,879
Phone time, Jefferson.
336
00:20:42,960 --> 00:20:45,316
- Don't got no one to call.
- No?
337
00:20:45,400 --> 00:20:47,153
Aw...
338
00:20:47,240 --> 00:20:50,392
Poor you. Let's go.
339
00:20:51,000 --> 00:20:52,320
Leave me alone.
340
00:20:52,400 --> 00:20:55,199
What? I didn't quite catch that.
341
00:20:58,160 --> 00:21:00,152
I don't want trouble.
342
00:21:00,240 --> 00:21:02,436
I still didn't hear you.
343
00:21:02,520 --> 00:21:05,035
You should get your fat ass up
off the bed,
344
00:21:05,120 --> 00:21:08,636
walk over to me,
and say what you need to say.
345
00:21:11,600 --> 00:21:13,034
Hurry up.
346
00:21:15,480 --> 00:21:16,709
Look, I just wanna...
347
00:21:16,800 --> 00:21:18,519
Still can't hear you.
348
00:21:19,520 --> 00:21:21,000
Get closer.
349
00:21:23,400 --> 00:21:24,595
[sighs]
350
00:21:25,360 --> 00:21:27,477
[groaning]
351
00:21:31,360 --> 00:21:32,999
[crying]
352
00:21:34,640 --> 00:21:36,552
[Ginger] What the fuzz was that, Greg?
353
00:21:37,040 --> 00:21:40,192
Oh, she came after me.
354
00:21:40,880 --> 00:21:43,759
What was I supposed to do, you know?
355
00:21:43,840 --> 00:21:47,231
Guess she still ain't got the riot
out of her system.
356
00:21:47,320 --> 00:21:50,950
She's gonna pass on the phone call,
by the way.
357
00:21:51,080 --> 00:21:55,233
Cheese and rice!
Bring me the other three, please.
358
00:21:55,320 --> 00:21:58,597
And if Jefferson isn't coming, grab Hayes.
359
00:21:58,680 --> 00:22:00,239
Sir, yes, sir.
360
00:22:00,840 --> 00:22:02,479
Not funny, Hellman.
361
00:22:04,040 --> 00:22:05,872
[crying]
362
00:22:05,960 --> 00:22:07,256
Gloria, have you heard anything...
363
00:22:07,280 --> 00:22:10,079
Hey! You talk on the phones,
not to each other.
364
00:22:10,160 --> 00:22:12,755
I see you communicating,
I'm marching you back.
365
00:22:12,840 --> 00:22:13,759
Yeah. Sorry.
366
00:22:13,760 --> 00:22:17,549
You tryin' to ruin it for everybody?
What's the matter with you?
367
00:22:19,160 --> 00:22:23,200
Chapman, phone one, Mendoza, two,
Nichols, three, Hayes, four.
368
00:22:23,320 --> 00:22:26,552
You got ten minutes, ladies.
Make 'em count.
369
00:22:26,640 --> 00:22:31,510
And speak clearly. These phones are
sometimes hard for people to hear.
370
00:22:31,600 --> 00:22:35,560
[in Spanish]
371
00:22:38,080 --> 00:22:40,356
[Nicky] Yeah, Les Nichols' office, please?
372
00:22:40,440 --> 00:22:42,238
Yes, I will hold.
373
00:22:42,320 --> 00:22:44,232
Yeah, it's his daughter.
374
00:22:45,520 --> 00:22:47,830
No, no, not Sammi.
375
00:22:47,920 --> 00:22:49,877
Who the fuck is Sammi?
376
00:22:49,960 --> 00:22:51,280
It's Nicky.
377
00:22:51,360 --> 00:22:52,919
Rabbi Tatelbaum!
378
00:22:53,000 --> 00:22:56,835
Hi. It's your girl, Tova!
379
00:22:59,120 --> 00:23:01,032
Your favorite convert.
380
00:23:01,920 --> 00:23:03,434
[scoffs]
381
00:23:03,520 --> 00:23:05,671
Big black girl from prison?
382
00:23:05,760 --> 00:23:08,798
[chuckles] Yeah, right. Right!
383
00:23:08,880 --> 00:23:11,270
I don't know where Alex is.
384
00:23:11,360 --> 00:23:13,113
Dad, you know who Alex is.
385
00:23:14,120 --> 00:23:16,032
I'm in Max.
386
00:23:16,120 --> 00:23:18,874
Maximum Security. Yes.
387
00:23:19,600 --> 00:23:23,116
Yes. It's the prison below the camp
with the real prisoners.
388
00:23:23,200 --> 00:23:25,556
[crying]
389
00:23:27,080 --> 00:23:30,790
My baby. It's so good to hear your voice.
390
00:23:30,880 --> 00:23:35,033
Hey, you sound so sleepy.
Did I wake you up?
391
00:23:36,840 --> 00:23:38,513
What drugs they got you on?
392
00:23:38,600 --> 00:23:42,116
He doesn't advertise it,
but I am the fruit of his loins
393
00:23:42,200 --> 00:23:44,669
and I really need to talk to him now,
394
00:23:44,800 --> 00:23:47,076
'cause I'm dealing with a time issue.
395
00:23:47,160 --> 00:23:49,436
And if he doesn't want to talk to me,
396
00:23:49,520 --> 00:23:53,833
just tell him it's an emergency,
and he fuckin' owes me for abandoning me
397
00:23:53,920 --> 00:23:56,151
to the quixotic mercies of my mother.
398
00:23:57,600 --> 00:23:59,273
Yes, I will hold.
399
00:23:59,360 --> 00:24:01,079
Why you crying?
400
00:24:02,760 --> 00:24:04,399
Mad at you?
401
00:24:06,400 --> 00:24:11,316
You damn right. But it didn't sound
like a fight, more like a ambush.
402
00:24:11,400 --> 00:24:12,470
[Nicky] Uh-huh.
403
00:24:12,560 --> 00:24:16,270
Yep. It's your bad seed calling from hell.
404
00:24:16,360 --> 00:24:19,353
What are they saying about us in the news?
405
00:24:19,440 --> 00:24:22,035
Inmate casual... Inmate casualty?
406
00:24:22,120 --> 00:24:25,158
Is there a name or any information
about the inmate?
407
00:24:25,880 --> 00:24:27,997
So go to a computer and look it up.
408
00:24:28,800 --> 00:24:30,712
Okay, go to Chrome. Chrome.
409
00:24:30,800 --> 00:24:33,440
I mean, the Fox is fine, too.
Yeah, whatever.
410
00:24:33,520 --> 00:24:37,150
Look, I need an attorney.
And I'm actually innocent this time.
411
00:24:37,240 --> 00:24:38,640
I know, strange but true.
412
00:24:39,160 --> 00:24:41,356
Unnamed inmate is not a name.
413
00:24:44,360 --> 00:24:46,636
Can you click on another article?
414
00:24:48,120 --> 00:24:50,191
Please, Dad, it's important.
415
00:24:50,280 --> 00:24:54,035
I'm being what they call implicated.
416
00:24:54,120 --> 00:24:56,840
And I need a lawyer.
417
00:24:57,480 --> 00:25:00,996
Why you think?
'Cause our people make the best shysters.
418
00:25:01,720 --> 00:25:03,791
I got you. All right.
419
00:25:03,880 --> 00:25:07,271
Shyster is off the acceptable list.
I got you.
420
00:25:07,400 --> 00:25:12,077
I will be needing a lawyer.
421
00:25:12,160 --> 00:25:15,631
As a figurehead amongst the chosen,
I figured you'd know a good attorney,
422
00:25:15,720 --> 00:25:19,475
you know, that could help a sister out.
423
00:25:19,560 --> 00:25:24,510
[in Spanish]
424
00:25:36,600 --> 00:25:38,831
[laughs]
425
00:25:38,920 --> 00:25:42,072
Rabbi. Rabbi, you rule.
426
00:25:43,160 --> 00:25:45,800
Okay, wrap it up. Phone time's over.
427
00:25:45,880 --> 00:25:48,873
Thank you. Thank you.
428
00:25:48,960 --> 00:25:51,680
Okay. Yes.
429
00:25:51,760 --> 00:25:54,753
That'd be great. Okay. Mmm-hmm.
430
00:25:56,960 --> 00:25:58,838
[in Spanish]
431
00:26:04,440 --> 00:26:05,715
[in English] We're engaged.
432
00:26:07,200 --> 00:26:11,080
Dad?
433
00:26:21,440 --> 00:26:22,440
Hey!
434
00:26:23,880 --> 00:26:25,678
Hey, I know you.
435
00:26:25,760 --> 00:26:27,399
I know her. We go way back.
436
00:26:28,360 --> 00:26:32,240
You messed up the self-harm, huh?
That's too bad, man.
437
00:26:32,360 --> 00:26:35,478
You gotta take your opportunities
when they come.
438
00:26:36,680 --> 00:26:40,151
[gasps] I know her, too. Hey!
439
00:26:40,720 --> 00:26:42,951
This is like old home week around here.
440
00:26:43,560 --> 00:26:44,789
Hey!
441
00:26:47,640 --> 00:26:51,111
Do you have periods of dullness
or of very creative thinking?
442
00:26:53,200 --> 00:26:55,431
Any trouble sitting still?
Feel the need to pace?
443
00:26:55,520 --> 00:26:59,275
- Holy polar bear!
- [doctor] A, not at all. B, just a little.
444
00:26:59,360 --> 00:27:00,874
C, somewhat.
445
00:27:02,760 --> 00:27:04,160
[all clapping]
446
00:27:04,240 --> 00:27:07,631
Periods of dullness
or periods of very creative thinking?
447
00:27:09,720 --> 00:27:12,519
[DJ Casper] ♪ This is something new
The Casper slide part two ♪
448
00:27:12,600 --> 00:27:15,957
♪ Featuring the platinum band
And this time ♪
449
00:27:16,040 --> 00:27:18,111
♪ We're gonna get funky ♪
450
00:27:21,520 --> 00:27:23,113
♪ Funky ♪
451
00:27:23,800 --> 00:27:29,353
♪ Everybody clap your hands
Clap, clap, clap, clap your hands ♪
452
00:27:29,440 --> 00:27:32,558
♪ Clap, clap, clap, clap your hands
All right now... ♪
453
00:27:32,640 --> 00:27:34,233
Any problem with sleeping too much
454
00:27:34,320 --> 00:27:35,400
or trouble with your sleep?
455
00:27:36,000 --> 00:27:39,198
♪ Take it back now, y'all
One hop this time ♪
456
00:27:40,000 --> 00:27:41,514
♪ Right foot, let's stomp ♪
457
00:27:41,600 --> 00:27:45,276
♪ Left foot, let's stomp
Cha, cha, real smooth ♪
458
00:27:47,960 --> 00:27:49,872
♪ Turn it out ♪
459
00:27:49,960 --> 00:27:53,431
♪ To the left
Take it back now, y'all ♪
460
00:27:53,520 --> 00:27:55,456
- ♪ One hop this time ♪
- [Suzanne grunting rhythmically]
461
00:27:55,480 --> 00:27:57,358
♪ One hop this time ♪
462
00:27:57,440 --> 00:28:01,593
♪ Right foot, two stomps
Left foot, two stomps ♪
463
00:28:01,680 --> 00:28:05,230
♪ Slide to the left
Slide to the right ♪
464
00:28:05,320 --> 00:28:09,200
♪ Criss cross, criss cross ♪
465
00:28:09,280 --> 00:28:11,875
♪ Let's go to work ♪
466
00:28:12,000 --> 00:28:15,960
Ms. Warren, you understand the questions
I'm asking you?
467
00:28:16,040 --> 00:28:17,315
[Pat] Suzanne.
468
00:28:17,400 --> 00:28:19,835
You need to pay attention to the doctor.
469
00:28:21,520 --> 00:28:24,115
Ms. Warren,
from what I'm seeing right now,
470
00:28:24,200 --> 00:28:26,795
I feel that you may need to remain
in Psych.
471
00:28:27,440 --> 00:28:29,352
[singing] ♪ Can you go down low? ♪
472
00:28:29,440 --> 00:28:31,511
♪ All the way to the floor? ♪
473
00:28:31,600 --> 00:28:32,716
♪ How low can you go? ♪
474
00:28:32,800 --> 00:28:36,271
[Pat] Suzanne, do you hear
what she's saying to you?
475
00:28:36,400 --> 00:28:39,040
You have to tell her you're not crazy.
476
00:28:39,120 --> 00:28:40,998
You just need your medicine.
477
00:28:41,640 --> 00:28:42,869
What?
478
00:28:42,960 --> 00:28:45,429
Tell her you need your medication.
479
00:28:45,520 --> 00:28:48,354
I need my medication!
480
00:28:51,240 --> 00:28:53,118
I'm not crazy.
481
00:28:54,080 --> 00:28:56,197
I just need my medication.
482
00:28:56,280 --> 00:29:00,320
I've been off of it for too long,
and I'm reacting to that.
483
00:29:02,400 --> 00:29:05,393
Please. I'm not crazy.
484
00:29:05,480 --> 00:29:10,430
I am chemically imbalanced.
485
00:29:10,560 --> 00:29:15,077
I don't need to be institutionalized
if I am properly medicated.
486
00:29:15,160 --> 00:29:17,436
♪ Charlie Brown ♪
487
00:29:17,520 --> 00:29:20,592
♪ Hop it out now
One more time ♪
488
00:29:23,280 --> 00:29:25,760
[doctor] We'll get your meds in order,
then take it from there.
489
00:29:25,840 --> 00:29:28,958
- I'd also like to give you a shot.
- [Suzanne] Oh, no.
490
00:29:29,040 --> 00:29:32,920
It's a fast acting anti-psychotic
that should give you some relief
491
00:29:33,040 --> 00:29:35,953
until the pills can build up
in your system again.
492
00:29:36,040 --> 00:29:38,475
[groans] Oh, no. I don't like shots.
493
00:29:38,560 --> 00:29:41,678
- Do the shot, honey. It's important.
- [whimpers]
494
00:29:42,960 --> 00:29:46,510
We need you better. Be brave.
495
00:29:47,480 --> 00:29:48,480
Suzanne?
496
00:29:49,880 --> 00:29:50,916
Fine.
497
00:29:55,280 --> 00:29:56,794
[shakily] Okay.
498
00:30:00,360 --> 00:30:01,794
Okay.
499
00:30:01,880 --> 00:30:04,873
[groans] Okay!
500
00:30:04,960 --> 00:30:06,952
Get out while you can!
501
00:30:17,000 --> 00:30:19,640
If it were up to me,
you'd never see daylight.
502
00:30:20,880 --> 00:30:23,873
So, enjoy your rec time, Guard Killer.
503
00:30:26,160 --> 00:30:27,992
I'll be back for you in an hour.
504
00:30:48,000 --> 00:30:49,719
What's this for?
505
00:30:49,800 --> 00:30:51,917
It's a token of appreciation.
506
00:30:52,520 --> 00:30:53,590
[Daya] For what?
507
00:30:53,680 --> 00:30:56,479
Are you kiddin' me?
You're a folk hero 'round here.
508
00:30:56,560 --> 00:30:59,997
You took out one of theirs.
Shows me you got spirit.
509
00:31:00,080 --> 00:31:01,400
I like a lady with guts.
510
00:31:04,120 --> 00:31:06,555
I'm gonna take the Snickers or whatever,
511
00:31:06,640 --> 00:31:10,350
'cause I'm, like, fuckin' starving,
and I like Snickers.
512
00:31:10,440 --> 00:31:14,116
But that don't mean I like you.
You don't know me.
513
00:31:14,200 --> 00:31:15,953
Not yet.
514
00:31:25,680 --> 00:31:26,796
Just so you know...
515
00:31:27,920 --> 00:31:32,153
Daddy likes blondes,
so you're not his type.
516
00:31:33,240 --> 00:31:36,392
Well, he's not really a he,
so she's not my type.
517
00:31:36,480 --> 00:31:39,234
Don't worry your pretty dyed blonde head
about it.
518
00:31:40,720 --> 00:31:44,634
Now, how about you go get your exercise
by walkin' away from me?
519
00:31:44,720 --> 00:31:45,915
I got candy to eat.
520
00:31:49,320 --> 00:31:53,234
Ad Seg inmates,
this is your official rec time.
521
00:31:53,320 --> 00:31:55,710
You will walk the perimeter of this room
522
00:31:55,800 --> 00:32:00,158
for exactly 45 minutes, keeping a space
of at least two feet between you.
523
00:32:00,240 --> 00:32:03,039
You will walk briskly,
as this is your exercise,
524
00:32:03,120 --> 00:32:04,190
but you will not run.
525
00:32:04,280 --> 00:32:06,556
I repeat, you will not run.
526
00:32:06,640 --> 00:32:09,439
When either Garza or me
sees an inmate running,
527
00:32:10,000 --> 00:32:13,277
we react in unpleasant ways.
Part of the training.
528
00:32:13,360 --> 00:32:14,840
If your pace
529
00:32:14,920 --> 00:32:17,276
is faster than that
of the person in front of you,
530
00:32:17,360 --> 00:32:18,953
and you would like to pass,
531
00:32:19,080 --> 00:32:21,834
you pass on the left
by saying the word "passing"
532
00:32:21,960 --> 00:32:24,191
loudly and clearly.
533
00:32:24,280 --> 00:32:25,760
Everybody got that?
534
00:32:26,400 --> 00:32:27,720
Okay. Let's go.
535
00:32:27,840 --> 00:32:30,435
Let's go! Move out.
536
00:32:48,840 --> 00:32:49,840
Passing.
537
00:32:52,360 --> 00:32:53,476
Passing.
538
00:32:56,400 --> 00:33:00,758
Passing. On your left.
Passing. Passing. Passing. Passing.
539
00:33:00,840 --> 00:33:05,153
Hey, Flo-Jo, you're breaking your knees.
Speed walking only.
540
00:33:10,240 --> 00:33:12,118
Passing.
541
00:33:15,160 --> 00:33:16,160
Passing.
542
00:33:16,960 --> 00:33:19,316
Passing.
543
00:33:19,400 --> 00:33:21,392
Move. Move.
544
00:33:21,520 --> 00:33:22,670
- Move!
- Hey!
545
00:33:22,760 --> 00:33:24,638
[Hellman] What's going on? Break it up!
546
00:33:24,720 --> 00:33:25,995
Break it up!
547
00:33:26,080 --> 00:33:28,356
- Knock it off!
- [Garza] Let's go, break it up!
548
00:33:28,440 --> 00:33:29,840
Get the fuck off me!
549
00:33:30,440 --> 00:33:31,359
I'm gonna kill you!
550
00:33:31,360 --> 00:33:34,353
[Hellman] I think they need to cool down.
Don't you?
551
00:33:34,440 --> 00:33:35,715
Hey! Fuck!
552
00:33:35,800 --> 00:33:36,950
You had enough?
553
00:33:37,040 --> 00:33:39,839
Oh, no, no.
I think they can use a little more.
554
00:33:39,920 --> 00:33:42,071
Turn the fuck around!
555
00:33:43,760 --> 00:33:45,114
[Gloria] Fucking shit!
556
00:33:53,880 --> 00:33:57,351
What are you doing? No. What is this?
557
00:33:57,440 --> 00:34:00,239
You see, we don't like
our inmates fighting.
558
00:34:00,320 --> 00:34:01,834
No, we do not.
559
00:34:01,920 --> 00:34:05,072
Tends to disrupt the harmony
of this place.
560
00:34:05,160 --> 00:34:07,470
No peace, no justice.
561
00:34:08,160 --> 00:34:09,833
What are you gonna do to us?
562
00:34:09,920 --> 00:34:12,116
It's not what we're gonna do to you.
563
00:34:13,120 --> 00:34:15,510
It's what you're gonna do to each other.
564
00:34:16,440 --> 00:34:19,080
[panting]
565
00:34:19,200 --> 00:34:20,200
Kiss.
566
00:34:22,160 --> 00:34:23,833
- Did you say kiss?
- Fucking...
567
00:34:25,320 --> 00:34:27,880
Do it. Now.
568
00:34:33,080 --> 00:34:37,393
Uh-uh. I said, kiss.
569
00:34:37,480 --> 00:34:40,154
Really kiss.
570
00:34:40,240 --> 00:34:42,118
With your tongue.
571
00:34:42,200 --> 00:34:44,396
We see you not taking this serious,
572
00:34:44,480 --> 00:34:46,711
we know you're not really makin' up,
573
00:34:46,800 --> 00:34:50,032
and then we might have to take
more drastic action.
574
00:34:50,120 --> 00:34:51,679
So kiss like you mean it.
575
00:34:55,360 --> 00:34:57,079
Fucking shit.
576
00:34:59,920 --> 00:35:03,914
[Hellman] There we go.
Now we're making up.
577
00:35:04,000 --> 00:35:06,151
- [Garza] Beautiful thing, man.
- [Hellman] Isn't it?
578
00:35:06,240 --> 00:35:07,833
[Garza] Beautiful fucking thing.
579
00:35:10,760 --> 00:35:12,240
[door opens]
580
00:35:16,240 --> 00:35:17,240
[Tamika] Oh...
581
00:35:18,880 --> 00:35:21,554
Never knew you to skip a meal, Taystee.
582
00:35:22,920 --> 00:35:25,151
Traded uniforms, huh?
583
00:35:26,720 --> 00:35:29,599
Not that I didn't rock my outfit
at Storky's,
584
00:35:29,680 --> 00:35:31,672
but I think I look better in blue.
585
00:35:32,720 --> 00:35:36,236
- You look all right.
- Can't say the same about you.
586
00:35:37,560 --> 00:35:38,560
Mmm...
587
00:35:40,520 --> 00:35:44,878
Lot of fucked up shit's gone down
since Storky's.
588
00:35:44,960 --> 00:35:47,111
[panting]
589
00:35:51,240 --> 00:35:55,553
- You should've stayed on the path.
- I know what's my fault and what ain't.
590
00:35:56,320 --> 00:35:59,836
Don't mean you're no better
'cause shit happened to break your way.
591
00:35:59,920 --> 00:36:01,593
I'm here, you there.
592
00:36:01,720 --> 00:36:03,279
[Taystee] Please, man.
593
00:36:03,360 --> 00:36:08,151
You was servin' fries left and right,
not ringin' 'em up.
594
00:36:08,960 --> 00:36:10,155
Pocketing the money.
595
00:36:11,160 --> 00:36:13,038
I never said shit.
596
00:36:13,920 --> 00:36:17,118
So don't you go thinkin'
you ain't like me 'cause...
597
00:36:17,200 --> 00:36:19,271
'cause of anything but luck.
598
00:36:19,360 --> 00:36:22,478
That was different. We were kids.
599
00:36:22,560 --> 00:36:23,676
All right. Well,
600
00:36:24,320 --> 00:36:26,551
you think what you want.
601
00:36:27,920 --> 00:36:32,199
Storky's was a long time ago, and anyway,
that shit don't fuckin' matter.
602
00:36:32,280 --> 00:36:34,556
You there,
603
00:36:34,640 --> 00:36:36,359
and I'm here.
604
00:36:38,040 --> 00:36:40,111
Maybe...
605
00:36:40,200 --> 00:36:43,113
Maybe we was on the same team
back in the day,
606
00:36:43,200 --> 00:36:47,797
but now you on the team
that killed my friend and beat on me.
607
00:36:47,880 --> 00:36:49,792
[sighs deeply]
608
00:36:51,520 --> 00:36:55,514
Bitch, I came in here to be nice to you.
609
00:36:55,600 --> 00:36:57,637
And you wanna talk about teams?
610
00:36:57,720 --> 00:36:59,916
Your team killed two players on mine.
611
00:37:01,000 --> 00:37:03,560
You wanna act surprised
when y'all get beat?
612
00:37:03,640 --> 00:37:04,960
What you thought would happen?
613
00:37:05,040 --> 00:37:07,350
Two guards? What are you talking about?
614
00:37:07,440 --> 00:37:09,557
I think you know.
615
00:37:11,120 --> 00:37:12,759
I'll see you round the way.
616
00:37:14,160 --> 00:37:17,153
Eat your fuckin' food, inmate.
617
00:37:24,800 --> 00:37:26,816
[Alvarez] This is supposed to be
attached to something.
618
00:37:26,840 --> 00:37:28,560
[Ginger] You sure?
Maybe it's supposed to go
619
00:37:28,640 --> 00:37:30,472
all the way around and attach to itself?
620
00:37:30,600 --> 00:37:32,910
Well, that's impossible. It's fuzzy.
621
00:37:33,000 --> 00:37:35,231
Fuzzy can't stick to fuzzy.
622
00:37:35,320 --> 00:37:38,438
It's all loops.
It needs the rough part that's all hooks.
623
00:37:38,520 --> 00:37:41,115
Listen, is all this really necessary?
624
00:37:41,200 --> 00:37:43,669
It's protocol after an attempted suicide.
625
00:37:43,760 --> 00:37:45,877
- And we have to follow protocol.
- Right.
626
00:37:45,960 --> 00:37:48,395
You know, if you're feelin' bad,
627
00:37:48,480 --> 00:37:51,359
I just read this book
that was really inspiring,
628
00:37:51,440 --> 00:37:54,194
called Make Your Bed by this Navy guy.
629
00:37:54,800 --> 00:37:57,952
It's all about simple acts
with powerful consequences
630
00:37:58,040 --> 00:38:01,556
and stacking habits.
It could help you step back into life.
631
00:38:01,640 --> 00:38:04,519
This isn't gonna work
without the missing pieces.
632
00:38:04,600 --> 00:38:07,195
Sure it will. Oh! We'll just...
633
00:38:09,320 --> 00:38:11,755
tie the knot here. See?
634
00:38:12,440 --> 00:38:14,796
- Is that holding you in?
- Sure.
635
00:38:14,880 --> 00:38:17,793
Ooh! Another good book
is The Happiness Project.
636
00:38:17,880 --> 00:38:19,280
You and your self-help books.
637
00:38:19,400 --> 00:38:21,471
You got a problem
with me improving myself?
638
00:38:21,560 --> 00:38:24,519
Don't they all just
basically say the same thing?
639
00:38:24,600 --> 00:38:27,240
Be grateful. Be mindful. Blah, blah, blah.
640
00:38:27,320 --> 00:38:28,595
It's not that simple.
641
00:38:28,680 --> 00:38:30,000
Isn't it though?
642
00:38:30,120 --> 00:38:32,237
I don't think you're one to comment.
643
00:38:32,320 --> 00:38:34,551
[Alvarez] There. I think that's good.
644
00:38:35,240 --> 00:38:37,880
Wait. She can still scratch herself.
Give me one of the...
645
00:38:38,000 --> 00:38:40,754
Right. The gloves. There.
646
00:38:43,680 --> 00:38:44,955
Ow!
647
00:38:45,920 --> 00:38:47,639
- There we go.
- [inmates whooping]
648
00:38:47,760 --> 00:38:49,399
What was that?
649
00:38:51,120 --> 00:38:54,352
- Badison's back.
- [sighs] Oh, boy.
650
00:38:58,560 --> 00:39:02,520
Oh, no, no, no.
Keep walking. Keep walking.
651
00:39:02,600 --> 00:39:03,600
Shit!
652
00:39:05,160 --> 00:39:09,393
You know this is total bullshit.
You know that, right? She attacked me.
653
00:39:09,480 --> 00:39:10,550
Uh-huh.
654
00:39:11,920 --> 00:39:13,673
Never noticed those hands before.
655
00:39:13,760 --> 00:39:16,912
There's only one bed here,
I was wondering if we could...
656
00:39:17,040 --> 00:39:19,236
- So strong, too.
- Suck it, Murphy.
657
00:39:28,000 --> 00:39:31,277
[scoffs] Look at you.
What happened to your head?
658
00:39:31,360 --> 00:39:33,477
What happened to your arm?
659
00:39:33,600 --> 00:39:36,638
Oh, this? Some bitch attacked me
for no reason.
660
00:39:36,720 --> 00:39:38,916
Some wicked crazy bitches
up in here. [laughs]
661
00:39:39,000 --> 00:39:42,630
They're scared I'm gonna kick her ass
until she's inside out.
662
00:39:42,720 --> 00:39:46,714
I'm Murphy, by the way,
but most people call me Badison.
663
00:39:46,800 --> 00:39:49,838
- 'Cause my first name's Madison.
- And you're bad.
664
00:39:49,920 --> 00:39:53,709
Not really. I was just drawn that way.
665
00:39:55,240 --> 00:39:59,075
Who Framed Roger Rabbit? Never mind.
666
00:39:59,160 --> 00:40:01,516
[stammers] You're one
of the riot ladies, huh?
667
00:40:01,600 --> 00:40:04,195
What was that like? Was it crazy in there?
668
00:40:04,280 --> 00:40:05,953
It was a mixed bag.
669
00:40:06,040 --> 00:40:08,475
Yeah. I can imagine.
670
00:40:10,840 --> 00:40:12,069
Anyhow...
671
00:40:22,880 --> 00:40:24,155
Bed.
672
00:40:27,320 --> 00:40:31,712
You know, I'm injured.
So I should probably take the...
673
00:40:31,800 --> 00:40:34,838
No fucking way.
674
00:40:36,480 --> 00:40:39,837
It's been kind of a stressful day.
You know?
675
00:40:40,920 --> 00:40:42,559
Think I'm gonna take a nap.
676
00:40:44,200 --> 00:40:45,554
Good idea.
677
00:40:47,920 --> 00:40:50,674
Oh. Wait a minute, I didn't get your name.
678
00:40:51,280 --> 00:40:52,396
It's Red.
679
00:40:52,480 --> 00:40:55,917
Oh... Yeah, I can see that. 'Cause...
680
00:40:56,000 --> 00:40:58,595
What's left up there,
it's kind of reddish.
681
00:40:58,680 --> 00:41:00,751
Okay. I get it.
682
00:41:00,840 --> 00:41:02,559
It's nice to meet you, Red.
683
00:41:03,760 --> 00:41:05,991
Even though you got a cold heart.
684
00:41:18,680 --> 00:41:24,039
Flores, Chapman, Murphy, Reznikov.
Shower time.
685
00:41:26,760 --> 00:41:27,876
Were you in medical?
686
00:41:27,960 --> 00:41:29,314
- What?
- Medical.
687
00:41:29,400 --> 00:41:31,039
The arm? Yeah.
688
00:41:31,640 --> 00:41:36,032
Did you see a girl in there
with long black hair? Glasses?
689
00:41:36,120 --> 00:41:39,033
Except, I'm not sure
she still has glasses. Pale, tall.
690
00:41:39,120 --> 00:41:41,555
I don't know. Maybe.
There's always people in there.
691
00:41:41,640 --> 00:41:43,791
Badison, shut it.
692
00:41:43,880 --> 00:41:46,349
I'm meetin' my new neighbors.
It's only polite.
693
00:41:46,480 --> 00:41:49,075
Since when you been polite? No talking.
694
00:41:50,360 --> 00:41:52,352
So, did you see her?
695
00:41:52,440 --> 00:41:55,797
Maybe you should go down there
and check for yourself.
696
00:41:55,880 --> 00:41:58,395
Sure. I'll walk down to medical and say...
697
00:42:02,040 --> 00:42:03,918
Judas Priest.
698
00:42:04,600 --> 00:42:07,320
Yeah, we got an injury
down in Ad Seg showers.
699
00:42:07,400 --> 00:42:11,235
She's breathin' but took a hard spill,
hit her head and her face.
700
00:42:11,320 --> 00:42:13,232
She's takin' a nap on the tiles.
701
00:42:13,320 --> 00:42:14,674
Can someone bring a wheelchair?
702
00:42:14,800 --> 00:42:16,792
I saw what you did.
703
00:42:16,880 --> 00:42:19,679
She wanted to go to medical
and find her friend.
704
00:42:19,760 --> 00:42:22,480
Now she's goin'.
She owes me one, if you ask me.
705
00:42:24,280 --> 00:42:25,509
[Blanca] Got the tooth.
706
00:42:25,600 --> 00:42:29,674
Part of it, anyway. Looks like
it kind of cracked off at an angle.
707
00:42:29,760 --> 00:42:31,080
Here, I'll take it.
708
00:42:32,200 --> 00:42:34,351
What are you waitin' for?
It's shower time.
709
00:42:34,440 --> 00:42:36,159
Get your clothes off, take your showers.
710
00:42:36,280 --> 00:42:38,237
We'll deal with Sleeping Beauty.
711
00:42:38,320 --> 00:42:41,000
[Tamika] At least it happened
where it's easy to hose off the tiles.
712
00:42:43,280 --> 00:42:44,794
[groans]
713
00:43:03,600 --> 00:43:04,600
Hey, excuse me.
714
00:43:08,360 --> 00:43:10,829
Is this all of medical,
or is there another wing?
715
00:43:11,440 --> 00:43:15,434
Sure. Neurology is right down the hall
past the gift shop.
716
00:43:15,520 --> 00:43:16,590
You're making a joke.
717
00:43:16,680 --> 00:43:20,037
I am. This is it.
And you should be grateful you're here.
718
00:43:20,120 --> 00:43:22,430
People get turfed back to their cells
719
00:43:22,520 --> 00:43:25,433
when it's full up,
no matter how bad off they are,
720
00:43:25,520 --> 00:43:29,560
but a lady died this morning, had
your bed, so you got some luck going.
721
00:43:30,200 --> 00:43:32,476
- Someone died here?
- Mmm-hmm.
722
00:43:32,560 --> 00:43:33,630
What did she look like?
723
00:43:35,200 --> 00:43:36,475
No.
724
00:43:37,440 --> 00:43:40,114
No. I don't want to know.
725
00:43:40,200 --> 00:43:41,953
You kinda don't.
726
00:43:43,400 --> 00:43:45,119
I don't wanna know.
727
00:43:50,840 --> 00:43:53,150
I wasn't paying attention.
728
00:43:54,040 --> 00:43:55,952
I suppose I'm preoccupied.
729
00:43:56,040 --> 00:43:59,112
I mean, I knew you smelled wrong,
730
00:43:59,760 --> 00:44:02,559
but I should have clocked you
as poison faster.
731
00:44:03,280 --> 00:44:06,239
That was my bad-ison.
732
00:44:06,320 --> 00:44:08,039
- [chuckles]
- But I'm awake now.
733
00:44:08,120 --> 00:44:11,477
And I may look old,
and I may look scalped,
734
00:44:11,560 --> 00:44:15,474
but I have enough fight left
to fucking end you
735
00:44:15,560 --> 00:44:18,519
if you mess with my family.
736
00:44:20,480 --> 00:44:22,995
Look who's growlin' like a mama cat.
737
00:44:23,080 --> 00:44:28,030
[chuckles] Like I said,
I was just doin' her a favor.
738
00:44:28,120 --> 00:44:29,873
I think you're readin' it wrong.
739
00:44:29,960 --> 00:44:32,236
- I don't think so.
- Well,
740
00:44:32,320 --> 00:44:35,074
you got your opinion, and I got mine.
741
00:44:35,160 --> 00:44:38,631
You know what else I got? A lot of time.
742
00:44:38,720 --> 00:44:41,872
A lot of time under my belt
down here with the big girls.
743
00:44:42,520 --> 00:44:45,558
You think you're tough comin'
from the summer camp up the hill?
744
00:44:46,520 --> 00:44:50,150
But I seen you. You're all cookies.
745
00:44:51,080 --> 00:44:55,359
And you get in here, and sooner or later,
but mostly sooner...
746
00:44:57,040 --> 00:44:58,554
you crumble.
747
00:45:00,400 --> 00:45:01,880
That's fine.
748
00:45:02,920 --> 00:45:05,640
You don't need to know
how strong my girls are.
749
00:45:06,560 --> 00:45:08,597
We have the strength of family.
750
00:45:09,600 --> 00:45:13,514
We have the strength
of having faced a demon and triumphed.
751
00:45:15,080 --> 00:45:17,197
We have iron wills.
752
00:45:17,800 --> 00:45:19,553
We have patience.
753
00:45:20,760 --> 00:45:25,676
We have sharp minds
and deep reserves of power.
754
00:45:25,760 --> 00:45:29,117
And fucking nothing to lose.
755
00:45:31,080 --> 00:45:32,833
Yeah.
756
00:45:32,920 --> 00:45:36,834
You all sound terrific. Great speech.
757
00:45:36,960 --> 00:45:39,395
That was very compelling.
758
00:45:43,560 --> 00:45:45,870
[whispers] You're still cookies.
759
00:45:49,080 --> 00:45:52,152
[Bladt] This is fucking ridiculous.
They could be anywhere.
760
00:45:52,240 --> 00:45:54,596
[Rein] You wanna try that poké place
for lunch?
761
00:45:54,680 --> 00:45:58,037
That just opened downtown?
Some of the guys say it's good.
762
00:45:58,120 --> 00:46:00,476
They put wasabi peas in for crunch.
763
00:46:00,560 --> 00:46:02,358
Is that them? Bingo.
764
00:46:02,440 --> 00:46:05,160
Hey. Up! Get up!
How did we miss these two?
765
00:46:05,280 --> 00:46:09,320
- Paiz probably swept this wing.
- Paiz. On your feet. Now, inmates!
766
00:46:15,320 --> 00:46:17,676
Holy shit. They're deaf.
767
00:46:17,760 --> 00:46:18,989
- Seriously?
- Yeah, look.
768
00:46:19,080 --> 00:46:20,594
They're hand talking.
769
00:46:21,520 --> 00:46:23,557
[both grunting]
770
00:46:23,640 --> 00:46:28,999
You need to stand up and come with us.
771
00:46:29,960 --> 00:46:34,193
This prison has been evacuated.
772
00:46:36,320 --> 00:46:39,313
They got deaf people here?
I wonder what they did.
773
00:46:39,440 --> 00:46:41,909
Don't be ableist.
Deaf people can crime, too.
774
00:46:42,000 --> 00:46:44,071
Rein, when did you get so PC?
775
00:46:44,920 --> 00:46:47,719
I'm dating this woman who went to Oberlin.
776
00:46:48,360 --> 00:46:51,831
- She hot?
- Yeah, ridiculous. Amazing tits.
777
00:46:52,600 --> 00:46:55,513
And they're real,
'cause, you know, Oberlin.
778
00:46:55,600 --> 00:46:58,115
[indistinct radio chatter]
779
00:46:58,200 --> 00:47:00,669
- I can't go back there. I can't.
- No.
780
00:47:00,760 --> 00:47:02,114
- Where's Alex?
- I can't do it.
781
00:47:02,200 --> 00:47:04,157
Shouldn't she be on this bus?
782
00:47:04,240 --> 00:47:07,153
Did you see Alex? Did they take her out?
783
00:47:07,240 --> 00:47:09,072
Well, this is very, very bad.
784
00:47:09,160 --> 00:47:10,640
- No talking.
- [Piper] Wait.
785
00:47:10,720 --> 00:47:13,792
We're missing someone.
Another inmate should be on this bus.
786
00:47:13,880 --> 00:47:17,874
Everyone who's supposed to be on is on.
Now keep quiet.
787
00:47:28,320 --> 00:47:33,793
[whispering] Hey. Listen to me.
We all need to get on the same page.
788
00:47:33,880 --> 00:47:37,715
We need to have our story straight.
One story.
789
00:47:38,440 --> 00:47:39,840
What story is that?
790
00:47:39,960 --> 00:47:44,193
We were not resisting.
We were held hostage by Piscatella.
791
00:47:44,280 --> 00:47:47,352
And that's why we were down there.
Pass it on.
792
00:47:48,240 --> 00:47:51,312
- You got that?
- That and some spit in my ear.
793
00:47:51,400 --> 00:47:53,073
Say it don't spray it, Roja.
794
00:47:54,120 --> 00:47:56,635
Fuck, I think they split my kneecap.
795
00:47:56,720 --> 00:47:58,871
Hey, Suzanne.
796
00:47:58,960 --> 00:48:02,237
I need to know you understand
the story we gotta tell.
797
00:48:02,320 --> 00:48:03,720
But it's not true.
798
00:48:03,800 --> 00:48:05,280
That's right.
799
00:48:05,400 --> 00:48:08,916
Because the true story is our secret.
800
00:48:09,000 --> 00:48:11,595
You can't tell anybody. It's just for us.
801
00:48:11,680 --> 00:48:13,560
I don't like secrets.
They make my stomach hurt.
802
00:48:14,800 --> 00:48:19,829
We will tell them that Piscatella
held us hostage. That's it. Pass it on.
803
00:48:19,920 --> 00:48:24,358
Taystee. Taystee.
Tell them that Piscatella held us hostage.
804
00:48:24,440 --> 00:48:27,831
But you like stories, right?
Everybody likes stories.
805
00:48:27,920 --> 00:48:32,995
They make us feel good.
Don't you want to make people feel good?
806
00:48:33,080 --> 00:48:35,276
Like with the Time Hump.
807
00:48:35,360 --> 00:48:37,920
Not all that was true,
but everybody loved it.
808
00:48:38,000 --> 00:48:39,753
Well, that was somewhat true.
809
00:48:39,840 --> 00:48:42,150
Like the touch-touch teleporter.
810
00:48:42,240 --> 00:48:45,756
And Frizzy Sprockets was based
on my mommy's friend Tamara.
811
00:48:45,840 --> 00:48:48,992
You wanna see your mama's friend,
Tamara, ever again,
812
00:48:49,080 --> 00:48:51,311
then stick with the story I told you.
813
00:48:51,400 --> 00:48:53,995
- Tamara hit me once.
- Fuck Tamara.
814
00:48:55,440 --> 00:49:00,151
Suzanne, this is our story and you gonna
get it right, you hear me?
815
00:49:00,240 --> 00:49:02,277
- I ain't foolin' around.
- Okay.
816
00:49:02,360 --> 00:49:05,717
We'll use this story
or they gonna kill us.
817
00:49:05,800 --> 00:49:08,269
They're gonna kill us dead, Suzanne.
818
00:49:08,360 --> 00:49:11,831
In a box, in the dirt, no light,
no breath, dead. You want that?
819
00:49:11,920 --> 00:49:14,719
- No. No. I do not want that.
- No. No, you don't.
820
00:49:14,800 --> 00:49:16,075
No, you don't.
821
00:49:17,080 --> 00:49:19,276
- Now tell the story back to me.
- Okay.
822
00:49:19,360 --> 00:49:21,079
Cindy and I were in the closet, sleeping.
823
00:49:21,160 --> 00:49:24,073
We did not go to the pool or see anything.
We don't know anything.
824
00:49:24,160 --> 00:49:25,856
- Piscatella?
- We don't know anything about him.
825
00:49:25,880 --> 00:49:27,872
[Black Cindy] Thank you.
826
00:49:27,960 --> 00:49:30,839
- It won't matter.
- If it comes up, say it anyway.
827
00:49:30,920 --> 00:49:31,990
Hey.
828
00:49:32,080 --> 00:49:35,232
The story is that
Piscatella kept us hostage.
829
00:49:35,320 --> 00:49:37,039
- That's not the story...
- What?
830
00:49:37,160 --> 00:49:39,072
That's not the story I learned!
831
00:49:39,160 --> 00:49:41,595
- [screaming]
- You need to shut up and turn around!
832
00:49:41,680 --> 00:49:44,195
Okay, that's it! One inmate per row!
833
00:49:44,280 --> 00:49:45,680
I'm so...
834
00:49:45,760 --> 00:49:47,035
Everybody spread out!
835
00:49:47,680 --> 00:49:49,080
Move it!
836
00:49:52,240 --> 00:49:55,119
[Black Cindy] Listen.
Suzanne. Suzanne, listen.
837
00:49:55,200 --> 00:49:56,680
We have our story.
838
00:49:56,760 --> 00:49:58,274
- We have our secret.
- Yes.
839
00:49:58,360 --> 00:50:01,990
I'm countin' on you, Suzanne.
You hear? I'm countin' on you?
840
00:50:02,080 --> 00:50:06,359
The closet. The closet. The closet.
The closet. The closet. The closet.
841
00:50:08,880 --> 00:50:09,916
Ah!
842
00:50:11,120 --> 00:50:12,474
Those are so good.
843
00:50:12,560 --> 00:50:16,474
I read an article that said
french fries take years off your life.
844
00:50:16,560 --> 00:50:19,200
But I'm not gonna think
about that right now.
845
00:50:19,280 --> 00:50:22,079
I am going to think about...
846
00:50:23,200 --> 00:50:24,554
birds.
847
00:50:25,440 --> 00:50:27,750
How you feeling, Suzanne?
848
00:50:28,360 --> 00:50:31,398
You think you might be ready
to talk to us some more?
849
00:50:31,480 --> 00:50:34,871
Kind of sleepy. Medicines make me sleepy.
850
00:50:41,640 --> 00:50:42,960
Where'd Mommy go?
851
00:50:44,600 --> 00:50:46,592
She's seeing her invisible mother?
852
00:50:46,680 --> 00:50:50,196
No, she's not seeing her mother.
That's the point.
853
00:50:50,280 --> 00:50:53,318
[stammers] I thought she was here.
854
00:50:55,120 --> 00:50:58,716
But I guess she wasn't.
855
00:50:59,760 --> 00:51:02,639
- Can I lie down?
- After we talk.
856
00:51:03,480 --> 00:51:04,516
Suzanne.
857
00:51:05,560 --> 00:51:08,155
Were you in the basement room?
858
00:51:08,240 --> 00:51:10,277
- Pool.
- What?
859
00:51:10,360 --> 00:51:11,953
It was an abandoned pool.
860
00:51:12,040 --> 00:51:16,034
Right, okay. Were you in the pool
when the CERT team stormed?
861
00:51:16,120 --> 00:51:18,112
Um...
862
00:51:20,120 --> 00:51:23,352
It's all right, Suzanne.
You're not in any trouble.
863
00:51:23,440 --> 00:51:25,671
He only wants to hear your story.
864
00:51:25,760 --> 00:51:27,319
Story?
865
00:51:28,480 --> 00:51:32,952
Yes. The story. The story.
I was with Cindy.
866
00:51:33,040 --> 00:51:34,040
In the room?
867
00:51:35,680 --> 00:51:36,750
Pool.
868
00:51:36,840 --> 00:51:39,674
Pool, room. Were you there?
869
00:51:42,000 --> 00:51:43,036
No.
870
00:51:43,160 --> 00:51:44,719
Then where were you?
871
00:51:45,760 --> 00:51:47,797
With Cindy.
872
00:51:47,880 --> 00:51:51,271
With Cindy in the closet
around the corner.
873
00:51:51,360 --> 00:51:54,432
We were there the whole time.
We ain't see shit.
874
00:51:54,520 --> 00:51:58,992
How do you know the room the CERT team
entered was a pool, as you insist?
875
00:51:59,080 --> 00:52:00,799
The bus!
876
00:52:00,880 --> 00:52:03,634
See, the ladies was talking about it
on the bus.
877
00:52:03,720 --> 00:52:06,872
Cindy and me, what,
we were feeling a little left out,
878
00:52:06,960 --> 00:52:10,078
but that's okay, 'cause it sounded like
it got crazy.
879
00:52:10,160 --> 00:52:13,392
And I got enough crazy, you know?
I don't need any more.
880
00:52:13,480 --> 00:52:15,551
- But...
- [Gurin] My client gave her statement,
881
00:52:15,640 --> 00:52:18,917
and she's cooperated freely
and clearly, Mr. Bellamy.
882
00:52:19,000 --> 00:52:20,116
[Bellamy] Fine.
883
00:52:20,240 --> 00:52:23,233
Fine. We're done for now.
884
00:52:23,320 --> 00:52:25,960
So I can go home now?
885
00:52:26,080 --> 00:52:28,356
[alarm blares]
886
00:52:28,440 --> 00:52:32,320
Wait, this isn't home. This is not home.
887
00:52:32,400 --> 00:52:33,470
It is now.
888
00:52:40,960 --> 00:52:42,872
[pop music playing]