1 00:02:20,275 --> 00:02:25,850 'Why do I see you everywhere?' 2 00:02:25,880 --> 00:02:30,829 'Why do I see you everywhere?' 3 00:02:30,852 --> 00:02:36,234 'Every path I tread on..' 4 00:02:36,324 --> 00:02:41,603 '..keeps asking me for you.' 5 00:02:41,863 --> 00:02:44,969 'Why is a moment of love..' 6 00:02:45,033 --> 00:02:52,611 '..more valuable than an entire life! Why is it so, Oh Lord!' 7 00:03:02,083 --> 00:03:04,893 'There's a void in my head.' 8 00:03:04,953 --> 00:03:07,160 'I am lonely without you.' 9 00:03:07,255 --> 00:03:11,067 'I can feel your presence everywhere..but you're nowhere.' 10 00:03:11,159 --> 00:03:13,969 'You're unaware..' 11 00:03:14,028 --> 00:03:18,170 'You're around every bend.' 12 00:03:18,233 --> 00:03:21,009 'All I want to know..' 13 00:03:21,035 --> 00:03:29,079 '..why did you change like the weather.' 14 00:04:07,382 --> 00:04:09,885 You should spare some time.. 15 00:04:10,018 --> 00:04:12,157 ..for something you work so hard. 16 00:04:12,453 --> 00:04:16,094 At least watch what you're eating. 17 00:04:16,958 --> 00:04:18,028 Good morning, dad. 18 00:04:18,860 --> 00:04:20,032 Okay. 19 00:04:20,895 --> 00:04:21,965 Thankyou. 20 00:04:23,164 --> 00:04:26,338 There's a big similarity between medicine and marriage. 21 00:04:26,401 --> 00:04:28,039 If you don't get it on time.. 22 00:04:28,102 --> 00:04:29,046 ..it can cause great problems. 23 00:04:29,304 --> 00:04:30,942 You are absolutely right. 24 00:04:31,205 --> 00:04:35,085 And I want your kids.. 25 00:04:35,209 --> 00:04:38,190 ..to call me Great grandma, not you. 26 00:04:38,313 --> 00:04:41,419 Sis, she is right..get married. 27 00:04:41,583 --> 00:04:45,087 I can't get married until you don't. 28 00:04:45,153 --> 00:04:47,030 Did I give you all this news or not? 29 00:04:47,188 --> 00:04:48,861 Himanshu Tyagi is coming. 30 00:04:48,923 --> 00:04:51,028 Remember, Himanshu Tyagi, my batch mate's Son. 31 00:04:51,092 --> 00:04:51,467 I see.. 32 00:04:51,526 --> 00:04:54,063 He was born in London. Thorough gentleman. 33 00:04:54,128 --> 00:04:55,607 You studied with him.. 34 00:04:55,964 --> 00:04:57,238 You were friends, right? 35 00:04:57,298 --> 00:04:59,539 Dad, I was 8 years old. 36 00:04:59,601 --> 00:05:00,875 Yeah. 37 00:05:01,502 --> 00:05:03,140 And he'll be staying here. 38 00:05:03,204 --> 00:05:05,445 I see. - He'll stay here until he doesn't complete his work. 39 00:05:05,506 --> 00:05:08,282 I think you should go and pick him up. 40 00:05:08,810 --> 00:05:11,518 Dad, please give me some time. 41 00:05:12,547 --> 00:05:13,992 Please.. 42 00:05:15,049 --> 00:05:16,824 That's fine. 43 00:05:17,118 --> 00:05:18,028 Fine. 44 00:05:18,086 --> 00:05:19,190 Dad, don't do that. 45 00:05:19,253 --> 00:05:21,028 No, no, no, it's okay. it's..it's.. - Dad.. 46 00:05:21,089 --> 00:05:22,898 No, no, it's absolutely okay. 47 00:05:22,957 --> 00:05:24,834 You know something, I am stuck. 48 00:05:24,892 --> 00:05:26,565 I am stuck with three women.. 49 00:05:26,828 --> 00:05:28,136 ..in a no-man's world. 50 00:05:28,196 --> 00:05:31,143 A man's tears have no effect. - No, no. 51 00:05:31,199 --> 00:05:32,507 My tears are no.. - My son 52 00:05:32,567 --> 00:05:33,910 My Golu 53 00:05:33,968 --> 00:05:35,140 Don't worry! 54 00:05:35,203 --> 00:05:37,240 Why are you all holding me? 55 00:05:37,505 --> 00:05:38,449 Okay! 56 00:05:38,506 --> 00:05:39,985 What time is he arriving? 57 00:05:41,943 --> 00:05:44,287 His flight lands at 11:30. 58 00:05:45,980 --> 00:05:47,152 It's quite late. 59 00:05:47,515 --> 00:05:49,085 Fine, go pick him up. 60 00:05:49,150 --> 00:05:51,130 Go by tube, fastest commute. 61 00:05:51,586 --> 00:05:52,963 Thankyou. 62 00:05:54,055 --> 00:05:55,830 I know 17 languages.. 63 00:05:55,890 --> 00:05:57,563 ..but the language of tears. 64 00:05:57,925 --> 00:06:00,132 ..is the easiest and most effective. 65 00:06:05,466 --> 00:06:07,946 I am sorry I was late. 66 00:06:08,002 --> 00:06:11,074 By the time dad told me.. - No, no, no, it's not your fault. 67 00:06:11,139 --> 00:06:13,278 The flight must have landed early. 68 00:06:15,476 --> 00:06:18,150 By the way, Everything has changed.. 69 00:06:18,212 --> 00:06:19,520 ..except for your name. 70 00:06:19,914 --> 00:06:21,825 Last time I saw you.. 71 00:06:21,883 --> 00:06:25,353 ..I couldn't imagine you'd grow up to look so good. 72 00:06:25,553 --> 00:06:28,033 Everyone else has put on weight. 73 00:06:28,556 --> 00:06:30,558 Did I look bad when I was a kid? 74 00:06:31,059 --> 00:06:33,903 No.. no.. I didn't mean that. 75 00:06:34,395 --> 00:06:35,874 I am sorry. 76 00:06:38,066 --> 00:06:40,512 Actually, I am feeling very nervous. 77 00:06:40,868 --> 00:06:44,281 I've come here for work, and dad.. 78 00:06:44,339 --> 00:06:45,181 You know.. 79 00:06:45,239 --> 00:06:48,220 Meeting in the train and.. discussing marriage and all. 80 00:06:48,276 --> 00:06:50,517 So..l am sorry. 81 00:06:53,381 --> 00:06:55,224 Actually the train's a lot better. 82 00:06:55,550 --> 00:06:57,826 If we had been at home everyone would be staring at us. 83 00:06:57,952 --> 00:07:00,262 And they would've stared at us until we didn't say yes. 84 00:07:00,455 --> 00:07:01,991 Yeah, right. 85 00:07:04,325 --> 00:07:06,931 By the way, our situation is quite similar. 86 00:07:07,095 --> 00:07:08,768 We don't want to get married.. 87 00:07:08,863 --> 00:07:10,934 ..and our parents will never give up. 88 00:07:10,998 --> 00:07:15,105 It'll be the same train, the same seat for you tomorrow. 89 00:07:15,169 --> 00:07:17,274 Just a different passenger with you. 90 00:07:19,273 --> 00:07:20,308 Right. 91 00:07:31,285 --> 00:07:32,821 Who's the guy? 92 00:07:36,224 --> 00:07:37,225 Who? 93 00:07:37,291 --> 00:07:39,430 The one you've lost. 94 00:07:39,794 --> 00:07:40,898 What are you saying? 95 00:07:41,095 --> 00:07:43,200 Look, I am a police officer. 96 00:07:43,898 --> 00:07:47,072 And my profession has taught me one bad habit. 97 00:07:47,135 --> 00:07:50,480 I can easily catch a lie. 98 00:07:53,341 --> 00:07:56,447 By the way, I'm nervous only in front of You. 99 00:07:56,911 --> 00:07:58,254 Otherwise I am a very strict officer. 100 00:07:58,312 --> 00:07:59,814 Just say the name.. 101 00:07:59,847 --> 00:08:01,793 ..and I'll drag him by his ear.. 102 00:08:01,849 --> 00:08:04,022 Now You're talking about dragging him by his ears 103 00:08:04,085 --> 00:08:05,291 ..later you'll pull your own ears in frustration.. 104 00:08:05,353 --> 00:08:06,423 .. on what kind of person you are dealing with. 105 00:08:07,789 --> 00:08:08,995 Why? 106 00:08:09,056 --> 00:08:10,330 What's so special about him? 107 00:08:11,125 --> 00:08:12,502 When I met him for the first time.. 108 00:08:12,760 --> 00:08:14,364 ..I thought this is the last day of my life. 109 00:08:15,029 --> 00:08:17,100 My friend had eloped to get married. 110 00:08:17,932 --> 00:08:21,243 Her mother and her goons were on our tail. 111 00:08:21,435 --> 00:08:25,212 Danger behind.. in front, Dangerous. 112 00:08:25,273 --> 00:08:28,015 If I had my way I would delete that day from my calendar. 113 00:08:28,075 --> 00:08:29,486 Worst day of my life. 114 00:08:39,954 --> 00:08:45,267 Google has an answer for everything but him. 115 00:08:46,160 --> 00:08:49,107 The biggest tragedy of my life. 116 00:08:50,798 --> 00:08:52,004 Devi. 117 00:09:05,246 --> 00:09:06,816 Oh God'. 118 00:09:10,351 --> 00:09:13,093 It's not God..it's Devi! 119 00:09:13,354 --> 00:09:15,163 Devi Lal Singh! 120 00:09:15,356 --> 00:09:16,994 How lucky am I! 121 00:09:17,525 --> 00:09:19,971 She's clinged onto me in our first meeting itself 122 00:09:21,362 --> 00:09:23,899 Yo Vidhi, who's this beauty? 123 00:09:23,965 --> 00:09:26,138 Devi, she's my best friend Shaina. 124 00:09:26,200 --> 00:09:27,474 Dr. Shaina. 125 00:09:27,869 --> 00:09:31,510 No wonder my head's turning a Patient. 126 00:09:32,206 --> 00:09:35,517 Doctor, please check my heartbeat? 127 00:09:35,776 --> 00:09:38,848 Devi, she's not going to be a Doctor for the Head but Brain 128 00:09:38,913 --> 00:09:39,914 Psychiatrist. 129 00:09:39,981 --> 00:09:41,392 Let's go now. 130 00:09:42,016 --> 00:09:44,792 I doubt he even knows the meaning of psychiatrist. 131 00:09:51,025 --> 00:09:51,901 Psychiatrist! 132 00:09:51,959 --> 00:09:53,905 Psychiatrist! 133 00:09:54,228 --> 00:09:56,469 I see..the one who manipulates. 134 00:09:56,531 --> 00:09:59,011 ..with the feelings of people.. 135 00:09:59,066 --> 00:10:01,478 ..and plays with their psychology. 136 00:10:02,036 --> 00:10:03,515 Dr. Psycho? 137 00:10:08,276 --> 00:10:09,346 What the.. 138 00:10:09,410 --> 00:10:13,222 Vidhi, your Mom's coming along with so many blessings 139 00:10:17,418 --> 00:10:19,193 Let's go! Let's go! 140 00:10:19,253 --> 00:10:22,166 Let's go.. Quickly! 141 00:10:49,450 --> 00:10:50,861 Oh, God! 142 00:10:51,852 --> 00:10:53,058 We survived that by hair's breath 143 00:10:53,154 --> 00:10:54,428 But the hair didn't make it 144 00:10:54,488 --> 00:10:55,592 What? 145 00:11:04,565 --> 00:11:07,910 Move! C'mon keep driving! 146 00:11:16,210 --> 00:11:17,484 You've again clinged to me. 147 00:11:18,546 --> 00:11:24,224 I suggest you stay right here and nestle on my shoulder. 148 00:11:27,955 --> 00:11:30,333 Where are you going? 149 00:11:30,391 --> 00:11:32,200 Nature's call. - Come on! 150 00:11:32,326 --> 00:11:33,270 You come. 151 00:11:41,035 --> 00:11:42,514 Aunty, where are you? 152 00:11:42,837 --> 00:11:44,373 To hell with your questions! 153 00:11:44,505 --> 00:11:46,178 I was waiting for your call.. 154 00:11:46,240 --> 00:11:47,913 What are you doing, aunty? 155 00:11:47,975 --> 00:11:50,478 Even after giving you all the information, you messed up. 156 00:11:50,544 --> 00:11:52,217 Take a U-turn and come back.. 157 00:11:52,279 --> 00:11:55,158 ..or else, they are planning their honeymoon right here. 158 00:11:55,216 --> 00:11:57,526 If he touches my daughter.. 159 00:11:57,585 --> 00:11:59,587 ..I Will kill him! 160 00:11:59,854 --> 00:12:01,128 Don't know about that, aunty.. 161 00:12:01,188 --> 00:12:03,190 ..but you certainly blew my eardrums. 162 00:12:03,257 --> 00:12:04,793 Devi uncle. 163 00:12:04,859 --> 00:12:05,394 Jhumki. 164 00:12:05,459 --> 00:12:07,336 You're helping the bride elope.. 165 00:12:07,395 --> 00:12:10,308 ..and also telling her mother? 166 00:12:12,099 --> 00:12:12,839 Come on. 167 00:12:12,900 --> 00:12:15,073 Now put 100 rupees in the donation box. 168 00:12:15,136 --> 00:12:16,444 Why do you want 100 rupees? 169 00:12:16,504 --> 00:12:18,450 Sister! - wait.. 170 00:12:18,539 --> 00:12:20,041 That was my last 100 rupees. 171 00:12:20,141 --> 00:12:22,314 Blackmailers. - Thankyou. 172 00:12:22,376 --> 00:12:24,253 C'mon go now. 173 00:12:25,279 --> 00:12:27,190 Catch them. - Run! Run! 174 00:12:27,248 --> 00:12:29,353 I'll not sit there, I'll sit here. 175 00:12:29,417 --> 00:12:30,987 Don't spare them. 176 00:12:33,421 --> 00:12:34,491 C'mon go! 177 00:12:34,555 --> 00:12:35,397 Lets go! 178 00:12:35,456 --> 00:12:36,457 Don't spare them. 179 00:12:41,562 --> 00:12:43,098 C'mon turn the car! 180 00:12:47,067 --> 00:12:48,341 You wanted to sit on that side, didn't you? 181 00:12:48,402 --> 00:12:50,905 No matter where I sit they always cut-off something. 182 00:12:50,971 --> 00:12:52,507 Wonder what they'll cut next? 183 00:13:09,390 --> 00:13:10,960 Pandey ji. 184 00:13:11,225 --> 00:13:14,229 Pandey ji! Who Pandey ji! 185 00:13:15,296 --> 00:13:17,503 Devi Lal. I'm Devi Lal Singh. 186 00:13:17,998 --> 00:13:20,308 No, no, Pandey '31. 187 00:13:24,238 --> 00:13:25,546 New Find! 188 00:13:29,243 --> 00:13:31,484 Play, or I'll play you. 189 00:13:41,155 --> 00:13:44,193 Bye, Pandey ji. 190 00:13:52,566 --> 00:13:54,477 Come on. Quick. Come on. 191 00:13:54,535 --> 00:13:57,141 Wait..take off your shoes.. 192 00:14:00,941 --> 00:14:03,421 Sit together. Please recite the chants in fast forward mode. 193 00:14:05,446 --> 00:14:08,188 That's fine, son, but get the Mangalsutra? 194 00:14:08,249 --> 00:14:10,024 Sure, Mr. Priest.. - That.. 195 00:14:10,117 --> 00:14:12,222 What happened? - There's a hole in my pocket! 196 00:14:18,292 --> 00:14:20,101 Oh . . sorry! 197 00:14:20,161 --> 00:14:21,071 I kept it in my left pocket. 198 00:14:21,128 --> 00:14:22,300 Oh . .left pocket. 199 00:14:28,102 --> 00:14:30,548 I think..l left it at home. 200 00:14:30,804 --> 00:14:31,509 What? 201 00:14:31,572 --> 00:14:32,573 No.. 202 00:14:33,007 --> 00:14:35,419 It's in the car. - Are you sure? 203 00:14:35,476 --> 00:14:36,511 It's in the car. The car. 204 00:14:36,577 --> 00:14:37,851 It's in the car. 205 00:14:37,912 --> 00:14:39,220 Oh, Lord thankyou for.. 206 00:14:39,280 --> 00:14:40,953 Devi just get the Mangalsutra! 207 00:14:41,015 --> 00:14:42,995 Mr. Priest, keep the chants going. - Hurry up. 208 00:14:44,018 --> 00:14:45,122 Excuse me! 209 00:14:45,986 --> 00:14:49,126 Aunty, what's this new fetish for watching dancing at this age. 210 00:14:49,190 --> 00:14:51,101 We've to stop this marriage at all cost? 211 00:14:51,158 --> 00:14:53,399 We've to stop the marriage. Let's go you fool. 212 00:14:53,460 --> 00:14:54,461 Come on! 213 00:15:00,868 --> 00:15:04,111 Mangalsutra's..right here. 214 00:15:06,941 --> 00:15:07,942 Stopl! 215 00:15:10,110 --> 00:15:13,114 Stop them! - Shut your mouth aunty! 216 00:15:14,915 --> 00:15:15,859 What do I do? 217 00:15:15,916 --> 00:15:16,894 Give me your hand. 218 00:15:16,951 --> 00:15:18,521 Jiggy, this isn't a friendship band. 219 00:15:18,786 --> 00:15:20,390 Tie it around my neck! 220 00:15:20,454 --> 00:15:22,365 We are married! 221 00:15:31,865 --> 00:15:34,209 You got us here.. 222 00:15:34,268 --> 00:15:36,544 ..and you only got them married! 223 00:15:36,804 --> 00:15:37,441 Yes! 224 00:15:39,039 --> 00:15:39,517 What? 225 00:15:39,573 --> 00:15:42,918 Hey man, did you call them here? - Yes, please. 226 00:15:43,110 --> 00:15:43,952 Why? 227 00:15:44,011 --> 00:15:45,183 You don't know! 228 00:15:45,512 --> 00:15:46,923 Kick! 229 00:15:47,414 --> 00:15:48,324 Kick! 230 00:15:48,816 --> 00:15:49,521 Kick? 231 00:15:49,583 --> 00:15:51,859 Kick! Kick! Kick! Kick! Ram! Ram! Ram! Ram! 232 00:15:51,919 --> 00:15:53,159 Your kick.. 233 00:15:53,354 --> 00:15:54,196 Listen. 234 00:15:54,255 --> 00:15:57,259 When you tell your children the story of your marriage.. 235 00:15:57,324 --> 00:16:01,932 ..you will stafl with 'It's a long stow, kids.' 236 00:16:01,996 --> 00:16:06,376 It had drama, tension, action 237 00:16:06,433 --> 00:16:08,310 You even lost your moustache. - Moustache. 238 00:16:08,369 --> 00:16:12,408 And whenever you tell your kids this story. 239 00:16:12,473 --> 00:16:16,148 ..your life will be filled with romance. 240 00:16:16,210 --> 00:16:17,553 Romance. 241 00:16:17,811 --> 00:16:19,256 Are you mad! - No. 242 00:16:19,313 --> 00:16:21,020 Have you got a mental problem? - No. 243 00:16:21,081 --> 00:16:23,527 For your kick, you'll put anyone's life at risk? 244 00:16:23,817 --> 00:16:26,093 Dr. Psycho, why are you screaming? 245 00:16:26,153 --> 00:16:28,895 Is that Life worth living which has no Kick. 246 00:16:28,956 --> 00:16:31,436 I don't care why you did all this. 247 00:16:33,827 --> 00:16:37,832 All I know is that you fulfilled all my wishes. 248 00:16:37,965 --> 00:16:38,875 Listen. 249 00:16:38,932 --> 00:16:41,538 You got me married to the one I wanted. 250 00:16:41,802 --> 00:16:42,473 Yeah.. 251 00:16:42,536 --> 00:16:44,413 And most importantly. . 252 00:16:44,471 --> 00:16:47,179 ..it felt wrong to get married without Mom's presence. 253 00:16:48,809 --> 00:16:50,811 But you made sure she's here too. 254 00:16:51,412 --> 00:16:53,050 Thankyou so much. 255 00:16:56,817 --> 00:16:59,491 And all this has given me a Kick too. 256 00:16:59,553 --> 00:17:00,896 Super-kick. 257 00:17:00,955 --> 00:17:02,332 That's more like it. 258 00:17:02,389 --> 00:17:06,303 Now, have 3-4 kicking kids before your first anniversary. 259 00:17:06,360 --> 00:17:07,361 Okay? 260 00:17:10,931 --> 00:17:13,912 You've made a MLA run around.. 261 00:17:13,967 --> 00:17:17,210 ..in the streets and lanes like a dog! 262 00:17:17,938 --> 00:17:20,316 I will never spare you! 263 00:17:20,975 --> 00:17:25,355 You will have to fall at my feet and apologize. 264 00:17:25,979 --> 00:17:29,188 From today our enmity begins. 265 00:17:30,818 --> 00:17:32,388 When anyone takes up enmity with me.. 266 00:17:32,453 --> 00:17:35,832 ..God shows mercy on him, but not me. 267 00:17:35,889 --> 00:17:39,928 After today if you even look at my friend.. 268 00:17:39,993 --> 00:17:43,440 ..then Yamuna will be flowing not with water but Your blood. 269 00:17:48,269 --> 00:17:51,978 You were expecting these dialogues, weren't you Madam MLA? 270 00:17:52,039 --> 00:17:55,213 Sorry, I am not capable of it. 271 00:17:56,910 --> 00:17:59,049 Where are you going Hero? 272 00:17:59,113 --> 00:18:01,389 We're going to teach you a lesson. 273 00:18:01,815 --> 00:18:05,888 You're alone and we are so many. 274 00:18:06,520 --> 00:18:08,363 What's he going to do now? 275 00:18:09,156 --> 00:18:13,195 He hits only one, the rest run away. 276 00:18:20,868 --> 00:18:22,347 Where have they gone? 277 00:18:23,537 --> 00:18:27,041 You're an adult, you even wear such a long beard.. 278 00:18:27,274 --> 00:18:30,551 ..but you still enter a temple with your shoes. 279 00:18:31,512 --> 00:18:33,219 You should be ashamed. 280 00:18:39,253 --> 00:18:41,426 What kind of a human being is he? 281 00:18:42,022 --> 00:18:43,933 He's completely the opposite. 282 00:18:43,991 --> 00:18:45,231 He's Being Human. 283 00:18:45,459 --> 00:18:48,406 What pumps do for asthma patients. 284 00:18:48,495 --> 00:18:50,475 ..'kick' does the same thing for him. 285 00:18:50,864 --> 00:18:54,243 Excitement, fun, thrill.. he always seeks that. 286 00:18:54,535 --> 00:18:55,513 Like they say.. 287 00:18:55,569 --> 00:18:56,479 One can figure out how your kid is going to turn up.. 288 00:18:56,537 --> 00:18:57,572 ..right when he is in the cradle. 289 00:18:57,838 --> 00:18:59,875 But he showed signs when he was in his mother's womb. 290 00:19:03,077 --> 00:19:05,284 It was a normal delivery in the hospital. 291 00:19:05,512 --> 00:19:09,824 So it was confirmed that this abnormal didn't fall from the sky. 292 00:19:09,883 --> 00:19:11,863 I've heard that everyone cries after being born. 293 00:19:12,019 --> 00:19:15,228 But he was giggling and winking at the doctor. 294 00:19:15,823 --> 00:19:18,167 When children have milk bottles in their mouth. 295 00:19:18,225 --> 00:19:21,001 He had a towel between his legs. 296 00:19:21,528 --> 00:19:24,407 I was scared to jump from a height of 2 feet. 297 00:19:24,465 --> 00:19:28,242 But he like a horse, would sprint up the diving board.. 298 00:19:28,302 --> 00:19:30,304 ..and dive off a height of 12 feet. 299 00:19:31,205 --> 00:19:34,880 On a height where people would feel dizzy standing straight.. 300 00:19:34,942 --> 00:19:37,081 ..he would ride a cycle backwards. 301 00:19:37,277 --> 00:19:40,918 He would even answer nature's call unnaturally! 302 00:19:41,148 --> 00:19:46,325 Uncle Lal was sure that not a Son but a Father was born in his house 303 00:19:46,787 --> 00:19:48,391 His mind is so sharp, that. 304 00:19:48,455 --> 00:19:51,163 ..he can use both his hands together. 305 00:19:53,527 --> 00:19:56,064 Double handedly he would defeat both of us. 306 00:19:56,129 --> 00:19:57,904 Double kick in a single shot! 307 00:20:00,134 --> 00:20:03,343 After that it was technology's turn. 308 00:20:03,403 --> 00:20:07,215 He could type upside down on a laptop. 309 00:20:08,308 --> 00:20:11,517 He even wore his wrist watch in his own innovative way on his ankle! 310 00:20:11,879 --> 00:20:14,223 There is noone like him. 311 00:20:14,281 --> 00:20:20,232 A window exists for air to come in, he had turned it into a door to go out. 312 00:20:20,954 --> 00:20:22,865 That's Devi for you! 313 00:20:22,923 --> 00:20:25,460 His life runs on only one thing. 314 00:20:25,526 --> 00:20:27,028 'Kick.' 315 00:20:27,928 --> 00:20:29,839 What a crazy guy, man! 316 00:20:29,897 --> 00:20:30,932 What a character. . 317 00:20:30,998 --> 00:20:31,976 No. 318 00:20:32,099 --> 00:20:33,305 Total torture. 319 00:20:34,168 --> 00:20:37,445 I've seen it in scooter's and bike's. 320 00:20:38,138 --> 00:20:40,084 Even seen Pele's and Beckham's. 321 00:20:40,407 --> 00:20:41,408 But what kind of a kick is this? 322 00:20:42,042 --> 00:20:43,385 It's like.. 323 00:20:43,844 --> 00:20:45,118 ..an adrenaline rush. 324 00:20:46,380 --> 00:20:47,950 Very interesting. 325 00:20:49,082 --> 00:20:51,995 So..how did you meet next? 326 00:20:53,120 --> 00:20:54,428 He was a headache. 327 00:20:55,322 --> 00:20:57,461 And as you know.. 328 00:20:57,524 --> 00:20:59,470 ..headaches don't go away easily. 329 00:21:05,132 --> 00:21:06,110 Headache. 330 00:21:21,381 --> 00:21:22,826 Devi uncle. 331 00:21:22,883 --> 00:21:25,363 Jhumki, what are you doing here? 332 00:21:38,332 --> 00:21:40,903 There goes my last 100 rupees..Here. 333 00:21:41,201 --> 00:21:42,339 Jhumki.. 334 00:21:50,477 --> 00:21:51,547 He's calling again! 335 00:21:54,948 --> 00:21:57,121 Pick it up, incoming is free. 336 00:21:57,184 --> 00:21:58,993 You've driven me crazy. 337 00:21:59,052 --> 00:22:00,122 Don't tell me.. 338 00:22:00,354 --> 00:22:03,335 A psychiatrist has lost her mind. 339 00:22:03,523 --> 00:22:06,129 And the one who's actually crazy, is sane. 340 00:22:06,360 --> 00:22:07,839 How cool is that? 341 00:22:07,894 --> 00:22:12,536 Look Devi, this might be a new kick for you, but not for me. 342 00:22:12,966 --> 00:22:15,105 Just..let it go. 343 00:22:15,235 --> 00:22:17,511 Don't tell me.. you've started getting a kick too. 344 00:22:17,905 --> 00:22:18,906 A little? 345 00:22:19,373 --> 00:22:20,443 In your dreams. 346 00:22:20,541 --> 00:22:23,181 Every love story begins with a dream. 347 00:22:23,410 --> 00:22:25,583 Excuse me! - Excused. 348 00:22:25,846 --> 00:22:27,120 You have made an excuse. 349 00:22:27,948 --> 00:22:28,983 Ignore it. 350 00:22:29,082 --> 00:22:31,084 What the hell is this? 351 00:22:31,318 --> 00:22:32,456 Forget it. 352 00:22:32,519 --> 00:22:34,465 Ignore. What were you saying? 353 00:22:34,521 --> 00:22:36,000 We're not strangers. 354 00:22:36,056 --> 00:22:37,899 We've been following you around for so long. 355 00:22:37,991 --> 00:22:39,493 Do you know whose son I am? 356 00:22:39,559 --> 00:22:41,095 We don't want to know. 357 00:22:41,161 --> 00:22:44,904 Dr. Psycho..l just had a realization.. 358 00:22:44,965 --> 00:22:47,468 ..that more than being in love its more fun wooing your love. 359 00:22:47,534 --> 00:22:49,844 Love? With you? 360 00:22:50,370 --> 00:22:53,579 When you fall in love, Everything will exist. 361 00:22:54,474 --> 00:22:56,317 But you won't see anything. 362 00:22:57,210 --> 00:23:00,987 Day & night you'll only have my memories & me in mind. 363 00:23:01,281 --> 00:23:02,259 That's it. 364 00:23:02,349 --> 00:23:03,453 You're such a.. 365 00:23:05,185 --> 00:23:06,163 ..headache. 366 00:23:06,219 --> 00:23:07,926 This isn't a headache.. 367 00:23:08,221 --> 00:23:10,030 ..it's the hangover of my love. 368 00:23:10,857 --> 00:23:13,235 And you wouldn't want to get over it yourself. 369 00:23:15,295 --> 00:23:16,899 Nothing like that is going to happen. 370 00:23:18,398 --> 00:23:20,400 Go and find your kick somewhere else. 371 00:23:23,036 --> 00:23:24,037 Fine. 372 00:23:24,471 --> 00:23:25,814 Let's.. 373 00:23:26,807 --> 00:23:29,310 ..find the kick somewhere inside. 374 00:23:40,921 --> 00:23:42,832 They are misbehaving with these girls.. 375 00:23:42,889 --> 00:23:44,926 and you people are just watching it.. 376 00:23:44,992 --> 00:23:46,164 What nonsense is this? 377 00:23:46,360 --> 00:23:47,896 You were sleeping at the table.. 378 00:23:47,961 --> 00:23:49,099 ..so I thought of waking you up. 379 00:23:49,429 --> 00:23:50,430 Right? 380 00:23:50,864 --> 00:23:53,572 Wow! Cricketers. 381 00:23:53,934 --> 00:23:56,505 Four's and Six's! 382 00:23:57,871 --> 00:24:00,977 Such aggression on the field.. 383 00:24:01,141 --> 00:24:04,020 ..such passion, but what happens outside? 384 00:24:05,212 --> 00:24:08,056 Oh. My God! 385 00:24:08,448 --> 00:24:10,325 Must be 17 and a half? 386 00:24:10,951 --> 00:24:12,453 Pectoral muscles. 387 00:24:12,853 --> 00:24:16,027 Wings. Six pack abs. 388 00:24:18,225 --> 00:24:20,227 All you do is pump air at the gym. 389 00:24:20,460 --> 00:24:21,495 It's all out now. 390 00:24:24,398 --> 00:24:26,002 All show no go. 391 00:24:27,267 --> 00:24:29,076 Who the hell are you? 392 00:24:29,503 --> 00:24:30,948 Do you know who I am? 393 00:24:32,072 --> 00:24:34,814 Yes, I know. You're a rascal. 394 00:24:34,941 --> 00:24:36,943 And you were doing your job really well. 395 00:24:37,077 --> 00:24:38,181 I was just saying that.. 396 00:24:38,245 --> 00:24:40,156 ..I've a problem with good people. 397 00:24:40,213 --> 00:24:41,920 Because they're not doing good. 398 00:24:42,149 --> 00:24:43,958 Until rascals like you.. 399 00:24:44,017 --> 00:24:47,191 ..don't misbehave with their mothers & sisters.. 400 00:24:47,254 --> 00:24:48,927 ..they won't do anything. 401 00:24:49,056 --> 00:24:51,593 I guess..you're acting too smart 402 00:24:51,958 --> 00:24:52,595 We'll teach you. 403 00:24:52,893 --> 00:24:54,031 Did you pay your bill? 404 00:24:54,161 --> 00:24:56,266 No, we didn't. We'll pay it later. 405 00:24:56,463 --> 00:24:59,535 But you my boy, don't change the topic. 406 00:24:59,599 --> 00:25:01,010 I was asking because.. 407 00:25:01,067 --> 00:25:03,172 ..you won't be able to pay it later. 408 00:25:26,226 --> 00:25:27,204 Thankyou. 409 00:25:27,828 --> 00:25:29,205 And you were scared of them. 410 00:25:29,262 --> 00:25:29,865 Come on, get up. 411 00:25:29,930 --> 00:25:34,037 Oh..he still hasn't learnt his lesson. 412 00:25:34,134 --> 00:25:38,082 Now, the boss will send his goon to get sacrificed. 413 00:25:38,338 --> 00:25:41,979 Here he comes.. and there he goes 414 00:25:42,976 --> 00:25:46,480 Two more will come up from behind.. 415 00:25:46,847 --> 00:25:48,258 ..in order to impress the boss. 416 00:25:52,185 --> 00:25:53,357 See that.. 417 00:25:54,821 --> 00:25:56,459 Now the boss will come himself.. 418 00:25:57,023 --> 00:25:58,559 ..and grab me from behind. 419 00:25:59,292 --> 00:26:00,202 See.. 420 00:26:00,293 --> 00:26:02,239 And everyone knows.. 421 00:26:02,295 --> 00:26:05,037 ..what's going to happen to the boss. 422 00:26:10,904 --> 00:26:15,375 A brave, loyal soldier of this group.. 423 00:26:15,442 --> 00:26:20,289 ..will be hiding in the crowd, watching everything. 424 00:26:20,513 --> 00:26:25,394 And it's important..for him to get beaten up. 425 00:26:25,886 --> 00:26:32,235 First of all..why did he join this micro-terrorist group? 426 00:26:32,292 --> 00:26:35,034 And if he did, then why did he leave it? 427 00:26:39,232 --> 00:26:40,472 Listen to that.. 428 00:26:40,934 --> 00:26:43,107 Normally the police never comes on time. 429 00:26:43,370 --> 00:26:45,043 And even if they do.. 430 00:26:45,138 --> 00:26:47,118 ..they will arrest the wrong man. 431 00:26:47,274 --> 00:26:48,947 Oh how cute! 432 00:26:49,009 --> 00:26:51,148 Finally my childhood dream of going to jail.. 433 00:26:51,211 --> 00:26:52,121 ..Will be fulfilled. 434 00:26:52,179 --> 00:26:54,125 But please handcuff & take me. 435 00:26:54,181 --> 00:26:55,353 There's a kick in it. 436 00:26:55,448 --> 00:26:58,224 His behaviour is unusual. 437 00:26:58,385 --> 00:26:59,591 Think about it. 438 00:26:59,920 --> 00:27:02,025 I'm getting a message from within.. 439 00:27:02,122 --> 00:27:03,829 ..that I'll have a good day today, right? 440 00:27:03,890 --> 00:27:05,130 Try it. - Let's go then. 441 00:27:05,258 --> 00:27:07,761 He's such an interesting kid. Come on. 442 00:27:08,495 --> 00:27:11,442 Oh, God Bubbles! You're always on the internet. 443 00:27:11,798 --> 00:27:14,301 Oh God, Sis' you must also see this video 444 00:27:14,467 --> 00:27:15,445 It's trending. 445 00:27:15,802 --> 00:27:17,406 Please close that and.. 446 00:27:17,470 --> 00:27:18,915 All show no go. 447 00:27:19,172 --> 00:27:20,480 'Vvho the hell are you?' 448 00:27:21,074 --> 00:27:22,178 'Do you know who I am?' 449 00:27:23,209 --> 00:27:25,120 'Yes, I know. You're a rascal.' 450 00:27:25,345 --> 00:27:27,256 'And you were doing your job really well.' 451 00:27:27,380 --> 00:27:28,450 'I was just saying that.. 452 00:27:28,515 --> 00:27:30,426 ..I've a problem with good people.' 453 00:27:30,483 --> 00:27:32,292 'Because they're not doing good.' 454 00:27:32,452 --> 00:27:34,398 'Until rascals like you.. 455 00:27:34,454 --> 00:27:37,560 ..don't misbehave with their mothers & sisters.. 456 00:27:37,824 --> 00:27:39,428 ..they won't do anything.' 457 00:27:43,930 --> 00:27:45,500 Sir, according to the law.. 458 00:27:45,565 --> 00:27:48,068 ..even prisoners have some rights. 459 00:27:48,268 --> 00:27:51,909 Sir, where's my FIR? 460 00:27:52,105 --> 00:27:54,585 Someone call my lawyer. 461 00:27:57,477 --> 00:27:59,980 Someone tell me my fault. 462 00:28:00,180 --> 00:28:01,386 I feel nauseous. 463 00:28:01,781 --> 00:28:05,854 Violation of section 54 in 1991. 464 00:28:05,952 --> 00:28:08,899 He knows more sections than the law itself. 465 00:28:08,955 --> 00:28:10,764 I need to take a leak urgently 466 00:28:10,824 --> 00:28:13,498 Can't you understand. who appointed you as the inspecton. 467 00:28:13,760 --> 00:28:15,762 He's speaking in Telugu now. 468 00:28:15,862 --> 00:28:17,432 Is everyone hearing that? 469 00:28:17,797 --> 00:28:19,970 He's spoken over nine languages since morning. 470 00:28:20,033 --> 00:28:20,909 He? 471 00:28:21,001 --> 00:28:21,775 Yes. 472 00:28:21,835 --> 00:28:26,341 Keeps saying..he's not getting a kick speaking Hindi. 473 00:28:26,406 --> 00:28:27,248 What? 474 00:28:27,307 --> 00:28:28,012 Kick! 475 00:28:28,074 --> 00:28:28,882 Huh? 476 00:28:28,942 --> 00:28:29,784 Kick! 477 00:28:29,876 --> 00:28:31,822 Must be something, Kick. 478 00:28:32,245 --> 00:28:36,091 Gudgud Singh, please make me meet his mother. 479 00:28:36,283 --> 00:28:38,354 There's just one thing I want to ask her. 480 00:28:38,418 --> 00:28:40,989 'Aunty, what did you eat when you delivered him?' 481 00:28:41,054 --> 00:28:42,829 Tell me the diet, please. 482 00:28:42,922 --> 00:28:46,131 I think she was on a fast on delivery day'. 483 00:28:46,293 --> 00:28:49,467 Sir, some English mam is here to bail him out. 484 00:28:49,996 --> 00:28:52,203 Sunn Singh, are you dreaming? 485 00:28:52,365 --> 00:28:53,810 I swear on God, Sir. 486 00:28:53,867 --> 00:28:56,211 Your sister-in-law is here to bail me out. 487 00:28:56,403 --> 00:28:58,508 Hey, sister-in-law is here. 488 00:29:06,112 --> 00:29:07,216 How many fingers are these? 489 00:29:09,015 --> 00:29:09,857 Two . 490 00:29:10,116 --> 00:29:12,426 Sister's absolutely normal. 491 00:29:16,222 --> 00:29:18,293 From where did you get this transistor? 492 00:29:18,825 --> 00:29:20,168 How do you tolerate him? 493 00:29:21,895 --> 00:29:22,771 Devi! 494 00:29:22,996 --> 00:29:24,771 5V9, bye. 495 00:29:24,998 --> 00:29:26,875 Brother, love you. 496 00:29:27,133 --> 00:29:29,875 'Tried not to but finally fell in love with me..' 497 00:29:29,936 --> 00:29:31,438 Now he thinks he's Mohd. Rafi. 498 00:29:31,905 --> 00:29:33,407 Devi, why are you behaving like this? 499 00:29:33,540 --> 00:29:35,110 You do such good deeds, but.. 500 00:29:35,175 --> 00:29:37,451 I always do good deeds, Dr. Psycho.. 501 00:29:38,011 --> 00:29:40,514 ..but noone understands me. 502 00:29:42,248 --> 00:29:45,320 Don't do that, makes me jealous. 503 00:29:45,385 --> 00:29:47,228 Get out or I'll kick you out.. 504 00:29:47,287 --> 00:29:49,164 That's want I want. A kick! 505 00:29:49,522 --> 00:29:51,263 See, he's been blabbering like that since morning. 506 00:29:51,324 --> 00:29:52,359 Fine. Inspector, please. 507 00:29:52,425 --> 00:29:54,166 What? - Write it down. 508 00:29:54,227 --> 00:29:55,968 Right, I've to make a report 509 00:29:56,029 --> 00:29:58,373 Son, sit here. Come on. 510 00:29:59,132 --> 00:29:59,974 Name? 511 00:30:00,100 --> 00:30:00,874 Devi. 512 00:30:00,934 --> 00:30:02,072 Tell me your name, not her's. 513 00:30:02,135 --> 00:30:04,274 That's my name. Devi Lal Singh. 514 00:30:05,371 --> 00:30:06,543 How old are you son? 515 00:30:06,973 --> 00:30:07,815 10 years. 516 00:30:07,874 --> 00:30:08,511 What? 517 00:30:08,575 --> 00:30:10,953 I was born on 29th February. 518 00:30:11,044 --> 00:30:12,990 It comes once in four years. 519 00:30:13,046 --> 00:30:14,116 So that makes me 10 years old. 520 00:30:14,180 --> 00:30:16,990 No wonder he's like this. How do his parents tolerate him? 521 00:30:17,050 --> 00:30:18,358 Where's your father, son? - Papa? 522 00:30:18,485 --> 00:30:19,520 Yes, dad. 523 00:30:21,354 --> 00:30:22,389 Why are you asking about my father? 524 00:30:22,455 --> 00:30:24,560 We'll have to call him. 525 00:30:24,824 --> 00:30:26,064 He's my father. 526 00:30:27,894 --> 00:30:29,100 Right, that's why we'll have to call him. 527 00:30:29,162 --> 00:30:31,039 My father is actually my father. 528 00:30:32,465 --> 00:30:33,842 Look at him trembling like a leaf. 529 00:30:33,900 --> 00:30:35,607 What happened? - Don't call my father. 530 00:30:35,935 --> 00:30:37,141 He's getting physical now. 531 00:30:37,203 --> 00:30:39,479 No, he's scared of his father. 532 00:30:49,916 --> 00:30:50,894 That's his father? 533 00:30:51,084 --> 00:30:52,620 Where's the fool? 534 00:30:53,386 --> 00:30:54,865 Did you kill him yet? 535 00:30:54,921 --> 00:30:57,424 No need to kill him, there's a slight case against him. 536 00:30:57,524 --> 00:30:59,595 We can take it back.. - Slight case? 537 00:30:59,893 --> 00:31:01,236 Who made you an inspector? 538 00:31:01,294 --> 00:31:03,467 That's what I've been thinking all day. 539 00:31:03,563 --> 00:31:05,372 Charge him with every crime. 540 00:31:05,899 --> 00:31:07,810 Rape, murder, kidnapping and ransom. 541 00:31:07,867 --> 00:31:09,107 Lock him up for 10 years. 542 00:31:09,169 --> 00:31:10,341 Finally he'll be off my back. 543 00:31:10,403 --> 00:31:11,541 10 years? 544 00:31:12,038 --> 00:31:14,109 Why? Is it too less? 545 00:31:14,340 --> 00:31:15,375 Then do one thing. 546 00:31:15,542 --> 00:31:17,522 Kill him in an encounter. 547 00:31:17,577 --> 00:31:18,555 Encounter? 548 00:31:18,811 --> 00:31:22,054 Forsake your anger sir, and bail him.. 549 00:31:22,115 --> 00:31:25,585 Bail comes later, I'll first clobber him. 550 00:31:26,185 --> 00:31:29,564 I'll beat his backside black and blue. 551 00:31:29,856 --> 00:31:30,960 What kind of a father is he? 552 00:31:31,191 --> 00:31:32,431 Where is he? 553 00:31:32,859 --> 00:31:33,564 Where.. 554 00:31:46,472 --> 00:31:48,952 Please stop. - I will not spare you. 555 00:31:54,981 --> 00:31:58,451 Oh, God! The son is 25%.. but the father is a 100% gone case. 556 00:32:00,220 --> 00:32:03,565 Inspector, do something! 557 00:32:12,799 --> 00:32:14,107 What's this? 558 00:32:21,341 --> 00:32:24,379 Hail Father. . .Hail son! 559 00:32:25,812 --> 00:32:27,155 Please stop.. 560 00:32:31,518 --> 00:32:35,864 Today this father is going to erase this sin. 561 00:32:46,833 --> 00:32:51,145 Gud Gud, what should I do after this slight shock? 562 00:32:51,471 --> 00:32:53,382 First lift your trousers up. 563 00:32:53,539 --> 00:32:55,348 'Hear me out everyone.' 564 00:32:55,408 --> 00:32:57,012 'No matter how hard you try.' 565 00:32:57,076 --> 00:32:58,885 'We'll party all night.' 566 00:32:58,945 --> 00:33:00,788 'Stop us if you can.' 567 00:33:00,847 --> 00:33:02,417 'Open up the bottles.' 568 00:33:02,482 --> 00:33:04,553 'Let the alcohol pour.' 569 00:33:04,817 --> 00:33:08,492 'Take a peg and forget the world.' 570 00:33:08,555 --> 00:33:10,159 'Keep playing °'---' 571 00:33:10,223 --> 00:33:12,032 'Everybody.. Keep playing on.' 572 00:33:12,091 --> 00:33:13,399 'Everybody.. Keep playing on.' 573 00:33:13,459 --> 00:33:16,167 'Everybody.. Keep playing on.' 574 00:33:16,229 --> 00:33:17,469 'Party all night.' 575 00:33:17,997 --> 00:33:19,499 'Party all night.' 576 00:33:19,899 --> 00:33:21,173 'Party all night.' 577 00:33:21,267 --> 00:33:23,213 'We do party all night.' 578 00:33:23,469 --> 00:33:25,107 'Party all night.' 579 00:33:25,371 --> 00:33:27,044 'Party all night.' 580 00:33:27,840 --> 00:33:29,410 How is she? 581 00:33:41,554 --> 00:33:43,556 Hello! Hello! 582 00:33:45,024 --> 00:33:48,096 Go for her. Go for her. Hurry up! 583 00:33:48,294 --> 00:33:49,864 Hurry up! 584 00:33:51,397 --> 00:33:52,398 Hello, Mam. 585 00:33:52,899 --> 00:33:54,901 You showed up here aswell, you stalker. 586 00:33:55,034 --> 00:33:57,446 After what happened at the police station I'd wanted to say I'm sorry. 587 00:33:57,837 --> 00:33:59,544 But here.. 588 00:34:00,373 --> 00:34:03,149 You are.. intolerable! 589 00:34:03,343 --> 00:34:04,344 Intolerable? 590 00:34:04,410 --> 00:34:06,390 Come on, don't start here. 591 00:34:06,512 --> 00:34:08,389 Now that you're here, let me get you a drink. 592 00:34:08,915 --> 00:34:10,292 Get me a.. 593 00:34:10,416 --> 00:34:11,895 Too good. 594 00:34:12,251 --> 00:34:15,095 This will last until morning tea. 595 00:34:22,228 --> 00:34:24,174 I can't believe this! 596 00:34:24,564 --> 00:34:26,237 You too were on this.. 597 00:34:26,299 --> 00:34:29,337 ..and you're drinking like there's no tomorrow. 598 00:34:29,802 --> 00:34:35,377 You're right, Shaina..l have no tomorrow. 599 00:34:35,808 --> 00:34:37,481 Actually.. 600 00:34:40,747 --> 00:34:41,821 I have cancer. 601 00:34:42,283 --> 00:34:43,557 Last stage. 602 00:34:45,920 --> 00:34:46,864 Sorry.. 603 00:34:46,921 --> 00:34:47,991 I'm so sorry uncle. 604 00:34:48,389 --> 00:34:49,459 It's alright. 605 00:34:57,565 --> 00:34:58,942 How can I not say! 606 00:34:59,300 --> 00:35:00,574 Daughter-in-law! 607 00:35:00,835 --> 00:35:04,510 My Lal doesn't have any cancer. 608 00:35:04,572 --> 00:35:07,212 He's only doing drama. 609 00:35:08,476 --> 00:35:09,546 Drama! 610 00:35:10,178 --> 00:35:11,714 Little little. . .drama. 611 00:35:14,649 --> 00:35:19,689 Your dad.. - My Lal is a good man 612 00:35:19,754 --> 00:35:22,735 Except for his character. 613 00:35:23,524 --> 00:35:25,401 Do you know why he's doing all this? 614 00:35:25,460 --> 00:35:28,304 To get in your good books. 615 00:35:28,362 --> 00:35:29,807 Why in my good books? 616 00:35:29,864 --> 00:35:33,744 So that You become the bride and I mount the groom's horse. 617 00:35:34,569 --> 00:35:36,276 Why do you do all this! 618 00:35:36,971 --> 00:35:38,507 Beat people up. 619 00:35:38,773 --> 00:35:39,774 Get arrested. 620 00:35:39,974 --> 00:35:41,248 You even drink. 621 00:35:41,309 --> 00:35:42,913 What's wrong in drinking? 622 00:35:43,778 --> 00:35:46,452 You and alcohol are very similar. 623 00:35:46,781 --> 00:35:53,357 Alcohol gets to the head through the throat. And you through the heart. 624 00:36:00,628 --> 00:36:01,470 What? 625 00:36:01,662 --> 00:36:03,539 I've something for you. 626 00:36:05,833 --> 00:36:07,176 What's this now? 627 00:36:07,268 --> 00:36:09,646 You miser. It's not the bill. 628 00:36:10,271 --> 00:36:11,511 Don't open it yet.. 629 00:36:13,207 --> 00:36:14,515 You'll understand soon. 630 00:36:16,244 --> 00:36:17,518 My son! 631 00:36:17,645 --> 00:36:19,886 Don't make alcohol wait too long.. 632 00:36:20,281 --> 00:36:22,261 ..otherwise it will dry up. - Okay. 633 00:36:22,316 --> 00:36:23,351 Cheers! 634 00:36:23,418 --> 00:36:25,329 Cheers to good health! 635 00:36:46,607 --> 00:36:49,281 'If me and dad pass out..' 636 00:36:49,377 --> 00:36:54,622 '..please drop us at the below address.' 637 00:36:59,654 --> 00:37:01,497 What a father. What a son. 638 00:37:01,789 --> 00:37:04,531 Two masterpieces in the same house. Wow.. 639 00:37:04,592 --> 00:37:06,265 They are just the circuit. 640 00:37:06,561 --> 00:37:07,835 The mother-board's yet to come. 641 00:37:10,464 --> 00:37:11,807 Oh, God! 642 00:37:12,300 --> 00:37:14,906 What happened? 643 00:37:15,169 --> 00:37:17,308 If You had to take somebody away it should have been me. 644 00:37:17,405 --> 00:37:20,750 Nothing's happened, they've just had one too many. 645 00:37:21,876 --> 00:37:23,219 They are sloshed! 646 00:37:23,511 --> 00:37:24,854 Is this their house? 647 00:37:24,912 --> 00:37:27,859 No, the house is in my name. 648 00:37:28,349 --> 00:37:33,389 But one's the be all of my life and the other's the apple of my eye. 649 00:37:33,588 --> 00:37:35,397 Come in, girl. Come on. 650 00:37:35,590 --> 00:37:38,696 Oh, God! Oh my! 651 00:37:44,832 --> 00:37:46,675 Who are you, dear? 652 00:37:46,734 --> 00:37:48,441 I've never seen you before. 653 00:37:48,903 --> 00:37:50,280 I am Shaina, aunty. 654 00:37:50,638 --> 00:37:52,208 Shaina aunty? 655 00:37:52,473 --> 00:37:55,750 Aunty at this age.. - Aunty.. Shaina. 656 00:37:55,877 --> 00:37:58,790 Oh..you were calling me aunty. 657 00:37:58,846 --> 00:38:01,224 I thought you're Shaina aunty. 658 00:38:01,282 --> 00:38:03,489 I am a doctor, psychiatrist. 659 00:38:03,718 --> 00:38:04,822 Oh, No! 660 00:38:04,919 --> 00:38:06,159 Psyche. 661 00:38:06,220 --> 00:38:07,790 You mean my son's crazy! 662 00:38:07,855 --> 00:38:09,163 God swear, dear. 663 00:38:09,223 --> 00:38:11,328 I got him checked up when he was a kid. 664 00:38:11,392 --> 00:38:14,498 My Lal.. - Yes, son. 665 00:38:15,396 --> 00:38:17,774 We're so drunk that.. 666 00:38:18,533 --> 00:38:21,343 ..we need to have one more drink to get sober. 667 00:38:22,236 --> 00:38:24,273 Don't worry, son. 668 00:38:24,338 --> 00:38:25,749 Mom will get it. 669 00:38:27,308 --> 00:38:29,652 Of course. Of course. 670 00:38:30,778 --> 00:38:32,348 Here you go. 671 00:38:40,354 --> 00:38:41,890 My, God! 672 00:38:42,423 --> 00:38:45,427 It's a family of alcoholics. 673 00:38:48,829 --> 00:38:51,400 Come on, son. 674 00:38:51,699 --> 00:38:54,270 Come on, son. 675 00:38:54,335 --> 00:38:56,281 Open your mouth. 676 00:38:56,337 --> 00:38:57,577 Take a sip. 677 00:38:57,838 --> 00:39:00,284 Mom's sweet boy. 678 00:39:00,508 --> 00:39:02,249 Happy, mom. 679 00:39:02,310 --> 00:39:04,415 That's it, son. It's done 680 00:39:04,478 --> 00:39:06,287 Good, healthy boy. 681 00:39:06,814 --> 00:39:09,158 He even drinks milk in pegs. 682 00:39:09,383 --> 00:39:11,420 He's spoilt my husband too. 683 00:39:12,486 --> 00:39:14,796 But my son's not all that bad. 684 00:39:15,189 --> 00:39:16,668 School, college, engineering.. 685 00:39:16,724 --> 00:39:17,725 ..he topped everything . 686 00:39:17,792 --> 00:39:20,830 One day he said 'Mom, I've found a job'. 687 00:39:20,895 --> 00:39:22,397 I asked how much are they paying. 688 00:39:22,463 --> 00:39:26,639 He said '50,000'. I said 'Wow' But he left it the next day. 689 00:39:26,701 --> 00:39:27,941 He said he didn't get a kick out of it. 690 00:39:28,202 --> 00:39:30,182 I said 'What kick!' 691 00:39:30,237 --> 00:39:31,773 Firstly I don't understand him. 692 00:39:31,839 --> 00:39:32,943 And secondly his kick. 693 00:39:33,207 --> 00:39:35,209 People say, Rati get him married.. 694 00:39:35,276 --> 00:39:38,189 ..and he'll reform for good. But where's the girl? 695 00:39:38,679 --> 00:39:40,625 All our relatives are scared to come home.. 696 00:39:40,681 --> 00:39:44,322 ..thinking that I'll get him married to their daughter. 697 00:39:44,785 --> 00:39:47,265 Tell me where do I find a bride for him? 698 00:40:06,874 --> 00:40:10,651 Psycho, are you married? 699 00:40:10,978 --> 00:40:12,787 No. 700 00:40:14,982 --> 00:40:18,259 Aunty. You're mistaken. 701 00:40:19,620 --> 00:40:22,658 Your wrists shouldn't be empty. 702 00:40:22,757 --> 00:40:25,738 No, no, this isn't possible. 703 00:40:27,295 --> 00:40:30,742 Look, aunty. Your son is east and I am west. 704 00:40:30,798 --> 00:40:32,334 Haven't you heard? 705 00:40:32,600 --> 00:40:35,911 Opposites attract. East and West together is the best. 706 00:40:35,970 --> 00:40:39,850 And dear, do you know why you're best for my son? 707 00:40:42,510 --> 00:40:44,854 Because there's love aswell as anger.. 708 00:40:44,945 --> 00:40:46,424 ..in your eyes for him. 709 00:40:46,680 --> 00:40:48,421 You'll do as he says.. 710 00:40:48,482 --> 00:40:50,758 ..and also make him agree to your terms. 711 00:40:51,652 --> 00:40:52,460 No, aunty.. 712 00:40:52,520 --> 00:40:54,466 You did the right thing, dear.. 713 00:40:54,889 --> 00:40:56,698 ..by bringing them home. 714 00:40:56,824 --> 00:40:58,861 Who does such a thing? 715 00:40:59,593 --> 00:41:00,833 Only your own. 716 00:41:01,328 --> 00:41:06,334 I looked at you and I knew I've found my daughter-in-law. 717 00:41:09,804 --> 00:41:13,513 'And dear, do you know why you're best for my son?' 718 00:41:13,574 --> 00:41:16,282 'Because there's love aswell as anger.. 719 00:41:16,343 --> 00:41:17,344 ..in your eyes for him.' 720 00:41:17,445 --> 00:41:19,254 'Love? VVith you?' 721 00:41:19,346 --> 00:41:22,793 'VVhen you fall in love, Everything will exist.' 722 00:41:23,517 --> 00:41:25,758 'But you won't see anything.' 723 00:41:25,986 --> 00:41:28,262 'This is the hangover of my love.. 724 00:41:28,356 --> 00:41:31,269 ..which you won't want to get rid of.' 725 00:41:57,751 --> 00:42:02,530 'Wonder when the head placed its words on the lips?' 726 00:42:03,290 --> 00:42:07,830 The heart just didn't understand though I kept trying to.' 727 00:42:08,429 --> 00:42:13,276 'Wonder when the head placed its words on the lips?' 728 00:42:13,701 --> 00:42:18,377 The heart just didn't understand though I kept trying to.' 729 00:42:18,672 --> 00:42:21,414 'I tried forgetting you.' 730 00:42:21,475 --> 00:42:23,978 'Tried every trick.' 731 00:42:24,245 --> 00:42:26,657 'Tried every remedy possible.' 732 00:42:26,714 --> 00:42:30,423 'But my head couldn't get over the..' 733 00:42:32,520 --> 00:42:37,731 'Hangover..of your memories.' 734 00:42:37,791 --> 00:42:42,968 'Hangover..of your sweet words' 735 00:42:43,230 --> 00:42:48,441 'Hangover..of your memories.' 736 00:42:48,502 --> 00:42:54,612 'Hangover..of your sweet words' 737 00:43:25,940 --> 00:43:28,477 'I wonder when I lost slumber..' 738 00:43:28,542 --> 00:43:31,284 '..in these sleepy nights.' 739 00:43:31,345 --> 00:43:33,825 'I wonder when my hand..' 740 00:43:33,881 --> 00:43:36,487 '..reached out for yours.' 741 00:43:36,550 --> 00:43:39,292 'I wonder when I lost slumber..' 742 00:43:39,353 --> 00:43:41,629 '..in these sleepy nights.' 743 00:43:41,789 --> 00:43:44,531 'I wonder when my hand..' 744 00:43:44,592 --> 00:43:47,334 '..reached out for yours.' 745 00:43:47,495 --> 00:43:52,740 'Every time I start walking, I walk towards you.' 746 00:43:52,800 --> 00:43:57,476 'I try going away, but come closer to you.' 747 00:43:57,571 --> 00:43:59,949 'I tried forgetting you.' 748 00:44:00,207 --> 00:44:02,619 'Tried every trick.' 749 00:44:02,676 --> 00:44:05,418 'Tried every remedy possible.' 750 00:44:05,479 --> 00:44:09,484 'But my head couldn't get over the..' 751 00:44:11,185 --> 00:44:16,567 'Hangover..of your memories.' 752 00:44:16,624 --> 00:44:21,767 'Hangover..of your sweet words' 753 00:44:21,829 --> 00:44:27,370 'Hangover..of your memories.' 754 00:44:27,434 --> 00:44:32,782 'Hangover..of your sweet words' 755 00:45:04,772 --> 00:45:07,309 'I never stopped at one place.' 756 00:45:07,508 --> 00:45:09,818 'I never stayed at one place.' 757 00:45:10,244 --> 00:45:12,656 'I could never find someone..' 758 00:45:12,713 --> 00:45:15,319 '..like the one I longed for.' 759 00:45:15,449 --> 00:45:17,759 'I never stopped at one place.' 760 00:45:17,851 --> 00:45:20,525 'I never stayed at one place.' 761 00:45:20,588 --> 00:45:23,364 'I could never find someone..' 762 00:45:23,424 --> 00:45:25,870 '..like the one I longed for.' 763 00:45:26,360 --> 00:45:28,362 'But since I saw you..' 764 00:45:28,429 --> 00:45:31,467 '..l felt what I never felt before.' 765 00:45:31,532 --> 00:45:33,739 'My head keeps me awake..' 766 00:45:33,801 --> 00:45:36,304 '..and goes into deep slumber.' 767 00:45:36,370 --> 00:45:38,873 'My nature's changing.' 768 00:45:38,939 --> 00:45:41,579 'As if I've been blessed.' 769 00:45:41,642 --> 00:45:44,384 'All I pray for now.' 770 00:45:44,445 --> 00:45:47,983 'My head never gets over the..' 771 00:45:49,950 --> 00:45:55,298 'Hangover..of your memories.' 772 00:45:55,356 --> 00:46:00,533 'Hangover..of your sweet words' 773 00:46:00,628 --> 00:46:05,805 'Hangover..of your memories.' 774 00:46:05,866 --> 00:46:11,544 'Hangover..of your sweet words' 775 00:46:15,442 --> 00:46:18,582 'Hangover.' 776 00:46:23,250 --> 00:46:26,254 What kind of a boy Is Shaina getting home? 777 00:46:26,787 --> 00:46:27,959 He's been to jail! 778 00:46:28,322 --> 00:46:30,199 But has a head of gold. 779 00:46:30,591 --> 00:46:31,763 He beats people up! 780 00:46:32,359 --> 00:46:33,838 But has a head of gold. 781 00:46:34,428 --> 00:46:36,840 He's quit 32 jobs.. 782 00:46:36,897 --> 00:46:38,808 But has a head of gold. 783 00:46:39,233 --> 00:46:40,234 Kick! 784 00:46:40,300 --> 00:46:41,745 What's this! Kick! 785 00:46:42,236 --> 00:46:44,216 I hope he doesn't 'kick' me. 786 00:46:45,439 --> 00:46:46,383 Who is it? 787 00:46:46,440 --> 00:46:47,783 Dad, Devi's here. 788 00:46:47,841 --> 00:46:49,218 Yeah, Sridevi's here. 789 00:46:49,276 --> 00:46:50,721 No. What is his name? 790 00:46:50,811 --> 00:46:51,812 Devi Singh. 791 00:46:51,912 --> 00:46:53,516 Devi Singh. - Yes, come on. 792 00:46:54,381 --> 00:46:56,691 Hi, I am Shaina. I am Mr. Mehra's daughter. 793 00:46:57,918 --> 00:47:00,831 I am Mr. Mehra, Shaina's father. 794 00:47:07,561 --> 00:47:09,768 No, I..don't drink. 795 00:47:09,830 --> 00:47:11,173 This is your hospitality? 796 00:47:11,832 --> 00:47:14,608 I am so sorry. Please come to the hospital.. 797 00:47:15,169 --> 00:47:16,273 ..I mean.. 798 00:47:16,403 --> 00:47:17,541 Come, Devi. 799 00:47:17,671 --> 00:47:19,742 Mehra, what are you doing? 800 00:47:22,676 --> 00:47:23,780 You talking to me? 801 00:47:24,378 --> 00:47:25,721 No. 802 00:47:27,348 --> 00:47:28,520 Then? 803 00:47:29,650 --> 00:47:30,720 Just like that. 804 00:47:30,851 --> 00:47:31,795 Go ahead. 805 00:47:32,686 --> 00:47:35,326 No, I am done. Done. 806 00:47:35,389 --> 00:47:36,333 Come on. 807 00:47:36,690 --> 00:47:39,762 Please be seated, very nice. 808 00:47:39,860 --> 00:47:40,895 Thankyou. 809 00:47:40,961 --> 00:47:44,602 Shaina said you're a public servant. 810 00:47:44,665 --> 00:47:45,666 Servant? 811 00:47:45,766 --> 00:47:47,336 You work for the government. 812 00:47:47,668 --> 00:47:48,703 Yes.. 813 00:47:49,436 --> 00:47:50,278 Right. 814 00:47:50,671 --> 00:47:53,675 I'm a bureaucrat, but still..government servant. 815 00:47:53,740 --> 00:47:54,810 Yeah..right. 816 00:47:54,875 --> 00:47:56,320 How much do you earn? 817 00:47:56,443 --> 00:47:57,421 Sorry? 818 00:47:58,445 --> 00:47:59,719 How much do you earn? 819 00:48:01,181 --> 00:48:04,390 Enough to make ends meet. 820 00:48:04,685 --> 00:48:05,823 Ends meet.. 821 00:48:07,221 --> 00:48:08,757 He'll have to change his job. 822 00:48:08,889 --> 00:48:09,731 Why? 823 00:48:09,890 --> 00:48:11,563 Because I don't want Shaina.. 824 00:48:11,625 --> 00:48:12,467 ..to live on bare minimal. 825 00:48:12,526 --> 00:48:14,506 No, no.. 826 00:48:14,561 --> 00:48:16,404 You don't have to worry about that.. 827 00:48:16,463 --> 00:48:18,602 ..because we're very comfortable. 828 00:48:18,665 --> 00:48:20,474 Sweetheart tell him please. 829 00:48:22,803 --> 00:48:24,407 Sweetheart! 830 00:48:26,540 --> 00:48:29,919 Only I can call her sweetheart 831 00:48:30,177 --> 00:48:32,748 Yes, exactly..that's exactly what I am saying. 832 00:48:32,813 --> 00:48:34,759 Devi, stop embarrassing him. 833 00:48:35,215 --> 00:48:36,193 Tell me.. 834 00:48:36,416 --> 00:48:37,292 What? 835 00:48:37,517 --> 00:48:39,360 What about the other income? 836 00:48:43,290 --> 00:48:44,792 What are you saying! 837 00:48:44,858 --> 00:48:46,201 You mean that!!! 838 00:48:47,528 --> 00:48:49,303 No, no. 839 00:48:49,363 --> 00:48:51,775 You see I am an honest man 840 00:48:52,266 --> 00:48:55,372 Sol don't believe in other sources of income. 841 00:48:55,436 --> 00:48:56,437 Not at all. 842 00:48:56,603 --> 00:48:58,514 That's like my girl' s Father. 843 00:49:00,474 --> 00:49:01,544 I like him. 844 00:49:01,708 --> 00:49:04,484 No, it's really an honour coming from you.. 845 00:49:04,544 --> 00:49:05,784 It's really an honour. 846 00:49:06,313 --> 00:49:07,849 I've a small suggestion. 847 00:49:08,549 --> 00:49:11,155 Why don't you see the house properly? 848 00:49:11,218 --> 00:49:11,821 Sure. 849 00:49:11,885 --> 00:49:13,922 I've worked hard for it. 850 00:49:17,191 --> 00:49:18,534 What's he's trying to say to me? - Nothing. 851 00:49:18,592 --> 00:49:21,198 No, no..what I'm trying to say is.. 852 00:49:21,361 --> 00:49:23,307 ..tomorrow when you start living here.. 853 00:49:23,363 --> 00:49:24,341 What are you trying to say? 854 00:49:24,398 --> 00:49:26,344 Look, you've already quit 32 jobs. 855 00:49:26,400 --> 00:49:26,901 So? 856 00:49:27,167 --> 00:49:28,771 So..there's no guarantee of your job. 857 00:49:28,836 --> 00:49:29,576 So? 858 00:49:29,636 --> 00:49:32,742 So this is going to be your address post marriage.. 859 00:49:32,806 --> 00:49:34,342 ..for all practical reasons. 860 00:49:34,408 --> 00:49:35,580 Live-in son-in-law? 861 00:49:35,642 --> 00:49:36,848 Live-in son-in-law? 862 00:49:36,910 --> 00:49:38,753 Dad, shall we eat. 863 00:49:39,279 --> 00:49:40,451 I think we should have lunch. 864 00:49:40,514 --> 00:49:41,788 No, I've had lunch. 865 00:49:41,848 --> 00:49:43,259 And it's got digested aswell. 866 00:49:43,517 --> 00:49:44,427 Devi! 867 00:49:44,718 --> 00:49:45,753 Devi! 868 00:49:46,286 --> 00:49:47,526 Devi, wait! 869 00:49:47,588 --> 00:49:48,623 What 'Devi wait!' 870 00:49:48,688 --> 00:49:50,326 Your shaking father shook me. 871 00:49:50,390 --> 00:49:51,630 He's a goddamn diplomat. 872 00:49:51,692 --> 00:49:54,229 Don't mind him, Devi, he's a dad after all. 873 00:49:54,494 --> 00:49:55,802 He's bound to be worried. 874 00:49:56,330 --> 00:49:58,332 Unfortunately, according to social psychology.. 875 00:49:58,398 --> 00:50:00,776 ..a man is known by his work. 876 00:50:00,968 --> 00:50:03,847 There must be some work that works for you. 877 00:50:04,238 --> 00:50:05,239 Please. 878 00:50:05,672 --> 00:50:06,776 For me. 879 00:50:07,574 --> 00:50:08,552 Don't worry. 880 00:50:08,608 --> 00:50:10,986 Finding a job for me is easier than quitting it. 881 00:50:11,245 --> 00:50:11,985 Oh my, God! 882 00:50:12,279 --> 00:50:14,350 He is trying to provoke me.. Right? 883 00:50:14,581 --> 00:50:16,219 From tomorrow, tell him to watch. 884 00:50:16,283 --> 00:50:17,785 Live-in son-in-law 885 00:50:18,385 --> 00:50:22,356 And from the next day itself he started working in a Chemical lab.. 886 00:50:22,422 --> 00:50:25,403 ..where his crazy & weird experiments gave him a kick. 887 00:50:25,459 --> 00:50:27,962 Being in love with him brought out the crazy side in me too. 888 00:50:28,228 --> 00:50:29,764 That gave us both a Kick! 889 00:50:29,863 --> 00:50:32,707 We were having a blast. Full of Kick. 890 00:50:32,766 --> 00:50:34,746 Like riding his Storm of a bike. 891 00:50:34,801 --> 00:50:37,907 Letting our hair down. Painting the town red. 892 00:50:37,971 --> 00:50:40,713 His mix & match gifts were something only he could make, which gave him a kick 893 00:50:40,774 --> 00:50:43,778 & I got a kick on receiving them. 894 00:50:44,277 --> 00:50:46,518 I simply loved spending time with him 895 00:50:47,481 --> 00:50:49,722 Losing to him also gave me a kick, 896 00:50:49,917 --> 00:50:52,898 Because he was my biggest victory. 897 00:50:53,420 --> 00:50:56,264 He made me feel absolutely alive & kicking. 898 00:50:56,723 --> 00:50:59,226 Our Valentine's Day was extremely special. 899 00:50:59,526 --> 00:51:03,440 Buying a gift for him on that day, gave me a tremendous and terrific Kick. 900 00:51:03,797 --> 00:51:05,640 'Everything was going great.' 901 00:51:05,799 --> 00:51:09,303 'Till I found out that he had again quit his job.' 902 00:51:09,636 --> 00:51:12,412 I was shocked and decided to confront him. 903 00:51:12,873 --> 00:51:15,444 Never expecting that this would be the outcome. 904 00:51:16,943 --> 00:51:19,423 Hey! Hey! 905 00:51:25,685 --> 00:51:28,666 8 messages, 10 pings, 12 missed calls. 906 00:51:28,755 --> 00:51:29,756 First you ask me to work.. 907 00:51:29,823 --> 00:51:31,496 ..and then you don't even let me work. 908 00:51:32,959 --> 00:51:34,302 The boss gives me a hard time in the office.. 909 00:51:34,361 --> 00:51:35,237 ..and here, it's you. 910 00:51:35,295 --> 00:51:37,434 You guys are sucking my.. - I know you left the job. 911 00:51:40,800 --> 00:51:42,438 Thank God! 912 00:51:42,803 --> 00:51:45,010 You know my life had become pathetic. 913 00:51:45,272 --> 00:51:46,717 Get up in the morning, have a shower.. 914 00:51:46,773 --> 00:51:48,252 go to work, buy you a gift. 915 00:51:48,308 --> 00:51:52,415 Give one, get one. Oh, my life had become hell. 916 00:51:53,380 --> 00:51:54,017 Hell? 917 00:51:54,514 --> 00:51:56,619 Yes. - This is Hell for You? 918 00:51:56,883 --> 00:52:00,194 I was thinking about marriage, kids.. 919 00:52:00,453 --> 00:52:02,228 ..to grow old with you. - Yeah! 920 00:52:02,289 --> 00:52:04,200 Working, buying gifts is hell for you? 921 00:52:04,258 --> 00:52:05,635 That's my personality. 922 00:52:05,726 --> 00:52:06,830 Why did you leave the job? 923 00:52:07,527 --> 00:52:09,200 I didn't get a kick. - What? 924 00:52:10,697 --> 00:52:11,767 I didn't get a kick. 925 00:52:11,832 --> 00:52:13,436 When will you find your kick? 926 00:52:13,500 --> 00:52:15,480 I hope I find it soon, I am really worried. 927 00:52:15,635 --> 00:52:18,411 The way you're going, you'll never get it. 928 00:52:18,472 --> 00:52:20,884 Don't say that. Don't wish ill. - This is a problem, Devi. 929 00:52:20,941 --> 00:52:23,285 This compulsive disorder is a serious problem. 930 00:52:23,376 --> 00:52:24,855 You cannot commit to anything. 931 00:52:24,911 --> 00:52:27,391 Please. Don't impose your psychology on me. 932 00:52:27,447 --> 00:52:28,585 So what do you want? 933 00:52:28,848 --> 00:52:29,986 I should leave my psychology aswell. 934 00:52:30,250 --> 00:52:31,593 And we live like hippies. 935 00:52:31,752 --> 00:52:34,232 Or have you decided that you're going to be a live-in son-in-law. 936 00:52:46,366 --> 00:52:47,436 I am sorry. 937 00:52:47,534 --> 00:52:49,946 Did you father-daughter learn this in school? 938 00:52:50,003 --> 00:52:51,482 I'm sorry. I.. 939 00:52:51,538 --> 00:52:54,348 What is this? Did you inherit this? 940 00:52:54,408 --> 00:52:55,682 It's in your genes. 941 00:52:55,742 --> 00:52:56,880 I shouldn't have said that. 942 00:52:56,943 --> 00:52:58,820 You know..when you work to please someone.. 943 00:52:58,912 --> 00:53:00,357 ..its never from the heart 944 00:53:00,414 --> 00:53:02,360 Relations should be strong not helpless. 945 00:53:02,415 --> 00:53:04,486 Devi, I am.. - I've tried my best. 946 00:53:04,551 --> 00:53:05,791 There's nothing more I can do. 947 00:53:05,852 --> 00:53:06,830 lam not.. 948 00:53:06,887 --> 00:53:09,367 I can't be the man you father and daughter.. 949 00:53:09,656 --> 00:53:10,760 I can't be that. 950 00:53:10,957 --> 00:53:12,368 You're misunderstanding, Devi. 951 00:53:12,425 --> 00:53:16,601 And most importantly, I don't want to see you like this. 952 00:53:17,731 --> 00:53:20,644 You're unhappy, you've lost your smile. 953 00:53:21,335 --> 00:53:22,939 I am smiling. 954 00:53:26,640 --> 00:53:29,917 Shaina, I want to grow old with you.. 955 00:53:31,278 --> 00:53:32,916 ..not because of you. 956 00:53:33,313 --> 00:53:35,589 Don't say that..l love you. 957 00:53:35,849 --> 00:53:37,556 I know, Dr. Psycho. 958 00:53:37,851 --> 00:53:39,853 I know you love me. 959 00:53:40,620 --> 00:53:43,533 But your psychology is completely different. 960 00:53:43,890 --> 00:53:45,233 Devi. 961 00:53:45,759 --> 00:53:46,931 And yes.. 962 00:53:47,828 --> 00:53:50,001 ..if making money means settling down.. 963 00:53:52,499 --> 00:53:56,606 ..then my new kick from today is making money. 964 00:54:08,548 --> 00:54:11,392 That's it. End of story. 965 00:54:12,819 --> 00:54:14,321 It's been one year since.. 966 00:54:14,387 --> 00:54:17,391 Neither has he called or tried to meet me. 967 00:54:43,750 --> 00:54:45,286 Do you still love him? 968 00:54:46,953 --> 00:54:47,863 No. 969 00:54:51,625 --> 00:54:52,831 Let's have coffee? 970 00:55:07,507 --> 00:55:08,815 Your order, mam. 971 00:55:09,676 --> 00:55:10,882 Sir. 972 00:55:11,611 --> 00:55:12,521 Thankyou. 973 00:55:20,654 --> 00:55:22,361 There's someone in my life too. 974 00:55:26,226 --> 00:55:27,500 You loved someone too. 975 00:55:28,795 --> 00:55:29,899 Not love, 976 00:55:31,731 --> 00:55:33,210 Hatred. 977 00:55:33,566 --> 00:55:34,636 Hatred? 978 00:55:34,701 --> 00:55:37,705 I've solved more cases than my age. 979 00:55:38,505 --> 00:55:40,348 I've had a 100% track record. 980 00:55:41,508 --> 00:55:44,717 Wherever my duty took me, I cleaned up crime. 981 00:55:44,778 --> 00:55:46,985 Whether it was land mafia or smugglers.. 982 00:55:47,414 --> 00:55:49,394 ..Extortionists or murderers. . 983 00:55:49,683 --> 00:55:50,787 ..or terrorists. 984 00:55:53,520 --> 00:55:56,524 As long as I was there, they had only one place to go. 985 00:55:56,823 --> 00:55:58,666 The 8x8 barrack. 986 00:56:00,727 --> 00:56:03,674 My uniform is decorated with many medals.. 987 00:56:04,464 --> 00:56:07,343 ..but has only one stain. 988 00:56:13,440 --> 00:56:14,851 Many robberies, 989 00:56:17,277 --> 00:56:19,382 more than 700 crores. 990 00:56:27,187 --> 00:56:28,894 Don't know who he is. 991 00:56:39,966 --> 00:56:41,536 Don't know where he is. 992 00:56:55,982 --> 00:56:57,791 Only know his name. 993 00:57:08,261 --> 00:57:09,331 Devil. 994 00:57:12,399 --> 00:57:16,176 'You're amazing, you've impeccable charisma.' 995 00:57:16,236 --> 00:57:19,683 'You know me, I never give up.' 996 00:57:19,873 --> 00:57:23,514 'There's unbound love in our world.' 997 00:57:23,576 --> 00:57:27,319 'I am an angel, and the Devil's my friend.' 998 00:57:27,380 --> 00:57:30,554 'There's no on like you in this world.' 999 00:57:30,684 --> 00:57:34,530 'You seem like the one I'm looking for.' 1000 00:57:34,754 --> 00:57:37,928 'I'm the queen of angels, the most beautiful.' 1001 00:57:38,191 --> 00:57:41,968 'But I don't get a kick without you.' 1002 00:57:42,462 --> 00:57:46,239 'I don't get a kick without you.' 1003 00:57:46,299 --> 00:57:49,610 'I don't get a kick without you.' 1004 00:57:49,869 --> 00:57:52,475 'Without you..' 1005 00:57:52,973 --> 00:57:57,922 'Without my lover I'll die.' 1006 00:58:00,380 --> 00:58:05,420 'Without love I'll die.' 1007 00:58:07,721 --> 00:58:13,399 'Without my lover I'll die.' 1008 00:58:15,562 --> 00:58:19,305 'Without love..' 1009 00:58:19,365 --> 00:58:22,676 'Without my lover..' 1010 00:58:22,836 --> 00:58:27,717 'Without love I'll die.' 1011 00:58:45,658 --> 00:58:48,867 'All my evenings are for you, baby.' 1012 00:58:48,928 --> 00:58:52,705 'Let me love you openly, baby.' 1013 00:58:52,766 --> 00:58:54,746 'I've made arrangements, baby.' 1014 00:58:54,801 --> 00:58:56,678 'Have faith, baby.' 1015 00:58:56,736 --> 00:59:00,183 'My intentions are noble, I do nothing wrong baby.' 1016 00:59:00,240 --> 00:59:03,847 'I always love and strike out in the open.' 1017 00:59:03,910 --> 00:59:05,446 'I'm in love with you.' 1018 00:59:05,512 --> 00:59:07,583 'I'll surrender my heart to you.' 1019 00:59:07,647 --> 00:59:11,220 'Come in my arms, let me love you baby.' 1020 00:59:11,284 --> 00:59:13,286 'Or you might tell me..' 1021 00:59:13,420 --> 00:59:16,629 'Without my lover..' 1022 00:59:19,192 --> 00:59:21,172 'I'll die..' 1023 00:59:23,363 --> 00:59:26,742 'Without love..' 1024 00:59:26,833 --> 00:59:30,508 'Without my lover..' 1025 00:59:30,703 --> 00:59:35,550 'Without Love..I'll die.' 1026 00:59:35,608 --> 00:59:39,420 'I fell in love and saw.' 1027 00:59:39,479 --> 00:59:42,790 'How do I say what I got?' 1028 00:59:43,316 --> 00:59:46,957 'The condition of my head was such that.' 1029 00:59:47,220 --> 00:59:50,429 '..who do I tell about my headache?' 1030 00:59:50,690 --> 00:59:56,800 'Yes, I am your culprit.' 1031 00:59:58,331 --> 01:00:03,974 'Don't repeat this again.' 1032 01:00:06,539 --> 01:00:11,318 'Without my lover I'll die.' 1033 01:00:13,880 --> 01:00:18,829 'Without Love..I'll die.' 1034 01:00:21,487 --> 01:00:28,598 'Vvithout my lover..without love' 1035 01:00:28,661 --> 01:00:30,663 'I'll die..' 1036 01:00:32,365 --> 01:00:34,845 'I'll die..' 1037 01:00:36,369 --> 01:00:38,872 'I'll die..' 1038 01:00:41,975 --> 01:00:43,420 Three robberies. 1039 01:00:43,476 --> 01:00:45,615 More than 600 crores. 1040 01:00:45,978 --> 01:00:49,824 On 26th August, prominent lawyer Khalid Asgafls interview was published.. 1041 01:00:49,882 --> 01:00:51,828 ..and he was robbed on the 28th. 1042 01:00:51,885 --> 01:00:53,489 On ‘Janmashtami’. 1043 01:00:53,820 --> 01:00:56,494 The Priest's interview was published on 4th October.. 1044 01:00:56,556 --> 01:00:58,627 ..and his temple was robbed on 13th October. 1045 01:00:58,691 --> 01:00:59,965 What was on that day? 1046 01:01:00,226 --> 01:01:00,931 Dasshera. 1047 01:01:01,294 --> 01:01:03,797 His pattern of robberies prove two things. 1048 01:01:04,197 --> 01:01:07,644 First. All those who got robbed were in headlines. 1049 01:01:08,268 --> 01:01:09,406 They were in the news. 1050 01:01:09,469 --> 01:01:13,417 Second and most interesting is that.. 1051 01:01:13,740 --> 01:01:16,880 ..the thefts were committed on festivals. 1052 01:01:23,683 --> 01:01:24,991 So what's the next plan? 1053 01:01:25,251 --> 01:01:26,753 Tomorrow's Eid. 1054 01:01:27,620 --> 01:01:31,432 And I am sure he'll come for his 'Eidi' (gift). 1055 01:01:50,476 --> 01:01:51,784 Happy Eid. 1056 01:03:42,688 --> 01:03:43,860 What? 1057 01:03:45,391 --> 01:03:46,529 You shot him. 1058 01:03:46,592 --> 01:03:51,837 Unfortunately..he survived, tricked both cops and death. 1059 01:03:52,231 --> 01:03:54,677 Quite a guy..Devil. 1060 01:03:56,569 --> 01:03:57,673 Yes. 1061 01:03:58,804 --> 01:04:03,275 But I was sure that.. the wound I gave him.. 1062 01:04:04,711 --> 01:04:06,657 ..won't heal easily. 1063 01:04:08,214 --> 01:04:09,352 Sir. 1064 01:04:09,449 --> 01:04:11,690 Sir, we checked every place that could've treated him.. 1065 01:04:11,751 --> 01:04:13,697 ..but, we have no clue where Devil is ? 1066 01:04:13,886 --> 01:04:15,194 Now where he could be? 1067 01:04:15,254 --> 01:04:16,255 No point. 1068 01:04:19,392 --> 01:04:21,497 Because his next target.. 1069 01:04:22,495 --> 01:04:23,803 ..is me. 1070 01:04:25,665 --> 01:04:27,804 He will answer injury with injury. 1071 01:04:28,668 --> 01:04:30,443 We snuck up on him.. 1072 01:04:32,271 --> 01:04:33,978 ..he'll come out in the open. 1073 01:04:34,807 --> 01:04:37,253 Sir, there's a parcel for you. 1074 01:04:55,861 --> 01:04:56,896 Sir.. 1075 01:04:56,963 --> 01:04:58,499 Sorry, sir. 1076 01:05:07,673 --> 01:05:09,675 I thought policemen were recruited. 1077 01:05:09,742 --> 01:05:11,483 . .Only on recommendation . . 1078 01:05:11,544 --> 01:05:14,423 ..but it's nice to see someone who's come on merit. 1079 01:05:14,747 --> 01:05:16,693 You put me in a difficult situation today.. 1080 01:05:16,749 --> 01:05:18,558 ..but I won't add to your troubles. 1081 01:05:18,618 --> 01:05:21,428 I am going to rob this man of 50 crores. 1082 01:05:21,487 --> 01:05:22,864 Stop me if you can. Devil. 1083 01:05:23,556 --> 01:05:25,832 Find out who he is, where he is and what does he do? 1084 01:05:25,958 --> 01:05:26,732 Right now. 1085 01:05:26,792 --> 01:05:27,532 Sir. 1086 01:05:27,627 --> 01:05:28,731 Let's move. 1087 01:05:34,600 --> 01:05:36,637 Since Delhi police got information that. 1088 01:05:36,702 --> 01:05:40,206 .. that Devil is going to rob Manoj Pandey of 50 crores. 1089 01:05:40,306 --> 01:05:42,843 The complete depanment is looking for Manoj Pandey. 1090 01:05:50,916 --> 01:05:54,693 Who can have so much cash? 1091 01:05:56,288 --> 01:05:57,767 Politician? 1092 01:06:00,760 --> 01:06:02,797 Builder? 1093 01:06:04,497 --> 01:06:05,498 Bookie? 1094 01:06:05,565 --> 01:06:06,737 I am a small peon, Sir. 1095 01:06:06,799 --> 01:06:09,609 It's getting difficult to run my household. 1096 01:06:10,236 --> 01:06:11,442 If you could please give me a raise? 1097 01:06:11,504 --> 01:06:13,381 Stop blabbering, go get tea. 1098 01:06:14,941 --> 01:06:16,249 It's him. Take him. 1099 01:06:16,309 --> 01:06:17,447 Leave me! 1100 01:06:18,277 --> 01:06:19,449 50 what? 1101 01:06:19,512 --> 01:06:22,721 50 crores? With Me? 1102 01:06:23,449 --> 01:06:25,258 Someone's made a fool of you. 1103 01:06:25,317 --> 01:06:26,318 Looking at my condition. 1104 01:06:26,385 --> 01:06:27,557 ..do you think I'd have that kind of money. 1105 01:06:27,653 --> 01:06:29,291 Sir, I'm a very poor man. 1106 01:06:29,355 --> 01:06:32,564 While sleeping also I dream about one or two thousand only.. 1107 01:06:32,625 --> 01:06:34,229 What can anyone possibly steal from me? 1108 01:06:34,293 --> 01:06:36,705 Hey! Stop wasting time. 1109 01:06:36,862 --> 01:06:37,966 Tell us the truth. 1110 01:06:38,231 --> 01:06:40,404 He said he's going to rob you. 1111 01:06:40,466 --> 01:06:42,605 Fine, sir. Let him come. 1112 01:06:42,902 --> 01:06:44,609 There's Rs. 48.50 kept on my bed. 1113 01:06:44,670 --> 01:06:46,377 He can take that & be happy. 1114 01:06:46,439 --> 01:06:48,715 Sir, I've checked. 1115 01:06:48,775 --> 01:06:50,311 He has 2 bank accounts. 1116 01:06:50,443 --> 01:06:53,322 There's Rs. 1203 in one and Rs. 1452 in the other. 1117 01:06:53,379 --> 01:06:56,417 From that also I've to pay Rs. 100 as EMI for my cycle every month. 1118 01:06:56,482 --> 01:06:57,961 Let me go, sir. I've a new boss. 1119 01:06:58,217 --> 01:06:59,321 If I don't serve him tea.. 1120 01:06:59,385 --> 01:07:02,696 ..he'll make me beg outside your headquarters tomorrow. 1121 01:07:03,222 --> 01:07:04,667 Let him go. 1122 01:07:05,591 --> 01:07:06,763 Thankyou, sir. 1123 01:07:06,826 --> 01:07:07,531 Thankyou, sir. 1124 01:07:07,593 --> 01:07:09,595 Thankyou, sir. 1125 01:07:09,929 --> 01:07:10,930 Keep an eye on him. 1126 01:07:11,263 --> 01:07:12,241 Sir. 1127 01:07:14,367 --> 01:07:17,746 Got saved..Oh no! 1128 01:08:11,557 --> 01:08:13,298 My money! 1129 01:08:14,660 --> 01:08:15,900 Where's my money! 1130 01:08:16,162 --> 01:08:17,800 Where are my 50 stores! 1131 01:08:17,863 --> 01:08:19,274 My.. 1132 01:08:19,465 --> 01:08:21,502 It wasn't mine. 1133 01:08:22,802 --> 01:08:27,342 It belonged to my boss, the Minister. 1134 01:08:27,406 --> 01:08:28,908 Why didn't you tell me before? 1135 01:08:29,175 --> 01:08:31,416 How could I tell you, Sir? 1136 01:08:31,644 --> 01:08:33,920 He's stripped me. 1137 01:08:34,180 --> 01:08:36,182 Who was he? 1138 01:08:36,248 --> 01:08:37,727 How did he look? 1139 01:08:45,291 --> 01:08:51,469 Where's my money! My 50 crores! 1140 01:08:51,664 --> 01:08:53,337 I swear, sir. 1141 01:08:53,499 --> 01:08:56,446 Shut up. I had gathered this money over the years.. 1142 01:08:56,502 --> 01:08:58,311 ..with all my blood and sweat. 1143 01:08:58,571 --> 01:09:01,142 I know whose blood and whose sweat. 1144 01:09:01,440 --> 01:09:02,748 Hey officer. 1145 01:09:02,808 --> 01:09:04,515 I'll transfer you to such a place.. 1146 01:09:04,577 --> 01:09:06,614 ..where you won't get to see a single penny. 1147 01:09:06,879 --> 01:09:08,825 You've taken this case in your hands! 1148 01:09:08,881 --> 01:09:11,384 Then go. Find that Devil. 1149 01:09:11,450 --> 01:09:15,193 What are you staring at? What do you want? 1150 01:09:15,388 --> 01:09:16,594 Want a share? 1151 01:09:26,198 --> 01:09:26,903 Sir.. 1152 01:09:40,179 --> 01:09:43,388 Mr. Himanshu, I owe you a call. 1153 01:09:45,818 --> 01:09:46,626 Hello. 1154 01:09:46,685 --> 01:09:48,562 Anger on the face, cusswords on your mind.. 1155 01:09:48,621 --> 01:09:52,330 ..you even shot me, but still both hands are empty. 1156 01:09:52,391 --> 01:09:54,530 Think of the Devil and the Devil appears. 1157 01:09:54,593 --> 01:09:55,628 Yes. 1158 01:09:56,429 --> 01:09:58,807 I was thinking why you haven't called yet. 1159 01:09:58,965 --> 01:10:01,468 Sorry for making you wait man.. 1160 01:10:01,534 --> 01:10:03,605 ..and thankyou for helping, partner. 1161 01:10:03,669 --> 01:10:04,739 Help! 1162 01:10:05,271 --> 01:10:06,944 Yours! - Yes, Partner. 1163 01:10:07,406 --> 01:10:10,751 All I knew that the money was with the peon. 1164 01:10:10,943 --> 01:10:13,480 But didn't know where he'd kept it. 1165 01:10:13,546 --> 01:10:15,822 I only threw a small bait. 1166 01:10:15,881 --> 01:10:18,487 ..and you sewed me the entire fish. 1167 01:10:18,684 --> 01:10:22,723 Very tasty Partner, very tasty'! Tell me where do I send your share? 1168 01:10:22,788 --> 01:10:25,769 Not share, I'll settle this score by handcuffing you. 1169 01:10:25,858 --> 01:10:29,271 Partner, even if I come in front of you and hug you'. 1170 01:10:29,328 --> 01:10:31,239 You'll not be able to recognize me. 1171 01:10:31,297 --> 01:10:33,641 You escaped death by the skin of your teeth. 1172 01:10:33,699 --> 01:10:35,940 I could've shot you in the heart. 1173 01:10:38,537 --> 01:10:41,017 Not 6.4 inches away, on your shoulder. 1174 01:10:41,273 --> 01:10:43,446 You should've competed in the Olympics. 1175 01:10:43,509 --> 01:10:45,750 Why are you stuck in this police job? 1176 01:10:45,811 --> 01:10:47,654 They give medals there too. 1177 01:10:47,746 --> 01:10:49,919 You get a kick from challenges, don't you? 1178 01:10:50,249 --> 01:10:54,026 Wow, partner, Your aim and mind are both very sharp. 1179 01:10:54,286 --> 01:10:57,324 And my mind is saying that you're somewhere around. 1180 01:10:58,023 --> 01:11:01,903 You are as much as genius as Einstein officer, feel like saluting you. 1181 01:11:02,294 --> 01:11:04,296 But remember one thing. 1182 01:11:04,597 --> 01:11:06,235 You'll always be under me.. 1183 01:11:06,299 --> 01:11:07,676 ..and I'll always be above you. 1184 01:11:07,800 --> 01:11:09,905 No matter how fast a fish swims.. 1185 01:11:09,969 --> 01:11:14,315 ..once it bites the bait, it's sold by kilos. 1186 01:11:14,407 --> 01:11:17,718 Take my advice, surrender yourself. 1187 01:11:17,777 --> 01:11:20,417 When will you cops stop asking? 1188 01:11:20,646 --> 01:11:21,920 The game hasn't even started yet. 1189 01:11:21,981 --> 01:11:23,551 ..and you've already accepted defeat. 1190 01:11:23,616 --> 01:11:26,324 Come on, man. Don't be a loser. 1191 01:11:26,418 --> 01:11:27,761 Loser! 1192 01:11:27,820 --> 01:11:29,356 Loser! 1193 01:11:29,589 --> 01:11:31,262 Loser! 1194 01:11:31,323 --> 01:11:32,927 Loser! 1195 01:11:33,292 --> 01:11:35,238 Loser! 1196 01:11:35,294 --> 01:11:37,365 Loser! 1197 01:11:39,398 --> 01:11:43,005 He's more twisted than my guy. 1198 01:11:45,371 --> 01:11:48,375 You don't want to see your guy.. 1199 01:11:48,841 --> 01:11:51,515 ..and I will never leave mine. 1200 01:11:52,745 --> 01:11:54,383 That's why I am here. 1201 01:11:56,649 --> 01:11:57,684 Meaning? 1202 01:11:58,017 --> 01:12:01,396 In this over confidence that I can never find him.. 1203 01:12:01,887 --> 01:12:03,696 ..he left back a clue. 1204 01:12:05,191 --> 01:12:06,397 What clue? 1205 01:12:07,393 --> 01:12:08,565 LOSER. 1206 01:12:09,395 --> 01:12:12,376 He wasn't taunting me that day.. 1207 01:12:12,631 --> 01:12:14,372 ..in fact, he was giving me a clue. 1208 01:12:16,469 --> 01:12:18,813 It took me two days to find out.. 1209 01:12:18,871 --> 01:12:23,217 ..that LOSER means LO737. 1210 01:12:24,510 --> 01:12:27,252 The flight he took to Warsaw. 1211 01:12:29,415 --> 01:12:31,395 I know he's somewhere around. 1212 01:12:34,320 --> 01:12:36,630 This time he can't escape. 1213 01:12:39,658 --> 01:12:41,695 Now even if his shadow falls on me.. 1214 01:12:44,897 --> 01:12:46,570 ..I'll catch him. 1215 01:12:48,601 --> 01:12:51,673 Excuse me, Brother, do you know where this place is at? 1216 01:12:51,737 --> 01:12:52,772 Sorry, I am new here. 1217 01:12:52,838 --> 01:12:54,408 No, problem. 1218 01:12:54,473 --> 01:12:57,249 Madam, do you know where this place is? 1219 01:12:57,576 --> 01:12:58,577 This? 1220 01:12:59,745 --> 01:13:01,247 Where is it? 1221 01:13:05,651 --> 01:13:06,857 Main building.. 1222 01:13:08,587 --> 01:13:09,759 7th floor. 1223 01:13:09,922 --> 01:13:11,299 Thankyou. 1224 01:13:27,306 --> 01:13:29,684 Oh, my God. I absolutely love your hair, brother-in-law. 1225 01:13:29,742 --> 01:13:32,882 Not only his hair, we're going to love him completely. 1226 01:13:33,145 --> 01:13:35,455 Right, Shaina. See, what style he has. 1227 01:13:35,514 --> 01:13:37,289 Very nice jacket. Armani? 1228 01:13:37,349 --> 01:13:39,590 No, uncle, official. 1229 01:13:39,651 --> 01:13:40,686 Self-respect. 1230 01:13:40,753 --> 01:13:41,788 I love him. 1231 01:13:41,854 --> 01:13:44,562 And look at his shoes. What great shoes. 1232 01:13:44,623 --> 01:13:47,433 Crocodile leather? - No, Bata All Weather. 1233 01:13:49,695 --> 01:13:51,902 Poetic. Very poetic. 1234 01:13:53,165 --> 01:13:54,735 You'll have surrounded me. 1235 01:13:54,800 --> 01:13:58,646 Kiddo, its our family's tradition. 1236 01:14:01,307 --> 01:14:02,285 What's happened? 1237 01:14:04,276 --> 01:14:04,947 I saw him. 1238 01:14:05,478 --> 01:14:06,456 Saw whom? 1239 01:14:07,580 --> 01:14:08,524 Devi. 1240 01:14:09,248 --> 01:14:10,318 What? 1241 01:14:11,317 --> 01:14:12,819 He just looked right through me.. 1242 01:14:12,885 --> 01:14:14,330 ..as if he doesn't know me. 1243 01:14:15,254 --> 01:14:16,528 Did you talk to him? 1244 01:14:16,922 --> 01:14:20,460 He was asking about Dr. Ansari, the Neurosurgeon. 1245 01:14:22,861 --> 01:14:24,465 But what's he doing here? 1246 01:14:24,963 --> 01:14:26,909 Mr. Devi Lal's here for treatment. 1247 01:14:27,333 --> 01:14:29,813 My friend, Dr. Jayant Verma has sent him from Delhi. 1248 01:14:30,436 --> 01:14:31,642 What's wrong with him? 1249 01:14:32,438 --> 01:14:33,781 Retrograde Amnesia. 1250 01:14:34,707 --> 01:14:35,777 Memory loss! 1251 01:14:36,642 --> 01:14:37,484 Yes. 1252 01:14:37,543 --> 01:14:38,419 You see.. 1253 01:14:38,477 --> 01:14:40,286 This is his fronto-temporal lobe. 1254 01:14:40,579 --> 01:14:42,217 He has some tissue damage here. 1255 01:14:42,381 --> 01:14:44,520 Dr. Verma said that he had a bad fall.. 1256 01:14:44,583 --> 01:14:46,187 ..from the 7th floor. 1257 01:14:46,352 --> 01:14:47,729 This was bound to happen. 1258 01:14:48,454 --> 01:14:50,263 Always up to something to get a Kick. 1259 01:14:50,556 --> 01:14:51,796 We'll try, Shaina. 1260 01:14:51,857 --> 01:14:54,770 With conservative management, he can get better. 1261 01:14:55,461 --> 01:14:56,599 Doctor, 1262 01:14:57,797 --> 01:14:59,470 can I take him home? 1263 01:15:01,800 --> 01:15:04,280 I can conduct his therapy at home aswell. 1264 01:15:05,404 --> 01:15:06,576 And I know him. 1265 01:15:06,638 --> 01:15:07,946 So.. 1266 01:15:08,340 --> 01:15:10,320 ..it might remind him of the past aswell. 1267 01:15:10,542 --> 01:15:12,215 I'll allow it on your personal guarantee. 1268 01:15:12,278 --> 01:15:13,416 Right. 1269 01:15:14,847 --> 01:15:15,825 Where is he? 1270 01:15:18,550 --> 01:15:21,429 'Our story isn't over yet.' 1271 01:15:21,487 --> 01:15:23,660 'Our story's still incomplete.' 1272 01:15:23,722 --> 01:15:26,259 'I'm back at the crossroads..' 1273 01:15:26,325 --> 01:15:28,805 '..where you left.' 1274 01:15:28,861 --> 01:15:34,709 'What did you get from breaking my head?' 1275 01:15:34,800 --> 01:15:37,576 'It pains when you're close.' 1276 01:15:37,636 --> 01:15:40,446 'It pains when you're away.' 1277 01:15:40,506 --> 01:15:45,387 'Why is it so, Lord?' 1278 01:16:07,333 --> 01:16:08,471 Yes? 1279 01:16:11,237 --> 01:16:12,307 Shaina. 1280 01:16:15,874 --> 01:16:17,182 Sorry.. 1281 01:16:17,643 --> 01:16:18,713 Dr. Shaina. 1282 01:16:19,712 --> 01:16:21,851 Dr. Ansari has handed over your case to me. 1283 01:16:22,348 --> 01:16:23,326 Why? 1284 01:16:23,882 --> 01:16:25,862 I've come here for Dr. Ansari. 1285 01:16:26,251 --> 01:16:27,321 Actually we.. 1286 01:16:28,487 --> 01:16:29,761 We.. 1287 01:16:31,356 --> 01:16:32,835 ..have met before. 1288 01:16:33,559 --> 01:16:36,130 We know each other from Delhi. 1289 01:16:37,296 --> 01:16:38,536 Thank God. 1290 01:16:42,167 --> 01:16:43,373 Someone knows me. 1291 01:16:44,336 --> 01:16:48,148 I'd thought I've lost my identity. 1292 01:16:49,441 --> 01:16:51,352 You're coming with me, to my home? 1293 01:16:52,444 --> 01:16:53,445 Why home? 1294 01:16:53,512 --> 01:16:55,355 If you stay at home, it will remind you of the past. 1295 01:16:55,414 --> 01:16:57,325 ..and memory retrieval will be faster.. 1296 01:17:00,786 --> 01:17:03,460 I'll complete the discharge formalities. 1297 01:17:07,326 --> 01:17:09,363 Sis, last time he came home.. 1298 01:17:09,428 --> 01:17:11,635 ..dad's BP shot up to 250. 1299 01:17:12,531 --> 01:17:14,408 This time he's for sure going to have a bypass. 1300 01:17:14,600 --> 01:17:15,578 Doctor. 1301 01:17:18,437 --> 01:17:20,417 Your fake reports.. 1302 01:17:21,640 --> 01:17:23,244 ..did the job. 1303 01:17:28,714 --> 01:17:29,692 And the next plan? 1304 01:17:29,748 --> 01:17:31,750 I've gained access to Shaina's house. 1305 01:17:32,751 --> 01:17:36,699 Now under one roof Devi will do his job.. 1306 01:17:41,393 --> 01:17:43,134 ..and so will the Devil 1307 01:17:53,572 --> 01:17:55,745 I am relaxed. 1308 01:17:55,808 --> 01:17:57,412 Focus on one point. 1309 01:17:57,476 --> 01:17:59,683 Say Ommmm. 1310 01:18:03,148 --> 01:18:07,494 Oh..my God! 1311 01:18:08,821 --> 01:18:10,391 Are you okay? 1312 01:18:11,390 --> 01:18:12,698 Okay, see you tomorrow. 1313 01:18:24,603 --> 01:18:25,707 Are you a patient too? 1314 01:18:25,771 --> 01:18:26,715 No. 1315 01:18:27,272 --> 01:18:28,615 But I'll definitely become one. 1316 01:18:28,674 --> 01:18:29,618 Dad. 1317 01:18:29,675 --> 01:18:31,416 Dad. I need to talk to you. 1318 01:18:31,576 --> 01:18:33,214 Dad, I need to talk to you. 1319 01:18:33,278 --> 01:18:34,416 It's him.. 1320 01:18:36,615 --> 01:18:37,821 No.. 1321 01:18:40,786 --> 01:18:42,561 His brain has blown a fuse. 1322 01:18:42,621 --> 01:18:43,895 Hard disk crash! 1323 01:18:44,256 --> 01:18:45,667 All the software's deleted! 1324 01:18:48,627 --> 01:18:50,868 But tell me one thing.. 1325 01:18:51,229 --> 01:18:53,869 ..why have You brought this without memory card phone home? 1326 01:18:54,266 --> 01:18:55,404 To make him regain his memory. 1327 01:18:55,467 --> 01:18:57,811 Regain his memonj? Why? 1328 01:18:57,869 --> 01:19:00,145 All my dreams were shattered. 1329 01:19:00,305 --> 01:19:01,648 ..and he slept through unaffected. 1330 01:19:02,674 --> 01:19:04,881 I remember everything'. 1331 01:19:05,277 --> 01:19:06,779 ..and he's forgotten everything. 1332 01:19:07,245 --> 01:19:09,521 No, dad, this can't happen. 1333 01:19:10,416 --> 01:19:11,759 I will first treat him. 1334 01:19:12,150 --> 01:19:14,152 And as soon as he remembers everything'. 1335 01:19:14,353 --> 01:19:16,162 ..I will get married in front of him. 1336 01:19:17,256 --> 01:19:20,465 What if Himanshu finds out about you and Devi? 1337 01:19:20,525 --> 01:19:21,902 So we'll just have to make sure.. 1338 01:19:22,161 --> 01:19:23,469 ..they don't come face to face. 1339 01:19:34,773 --> 01:19:36,184 I am Himanshu. 1340 01:19:36,241 --> 01:19:39,154 He's Mr. Singh, my patient from India. 1341 01:19:40,679 --> 01:19:42,158 I know you! 1342 01:19:42,714 --> 01:19:43,886 I do know you. 1343 01:19:47,286 --> 01:19:48,526 I know you? 1344 01:19:48,587 --> 01:19:49,691 Do I know you? 1345 01:19:51,256 --> 01:19:52,826 He has retrograde amnesia. 1346 01:19:52,891 --> 01:19:54,131 Memory loss. 1347 01:19:55,594 --> 01:19:56,868 I don't think we've met before. 1348 01:19:57,129 --> 01:20:00,235 Because I never forget a case or a face. 1349 01:20:00,299 --> 01:20:02,142 Well said my boy, well said. 1350 01:20:02,401 --> 01:20:03,505 Is he your son? 1351 01:20:04,369 --> 01:20:05,370 Your brother? 1352 01:20:05,437 --> 01:20:06,677 No, he's noone's brother. 1353 01:20:06,738 --> 01:20:09,548 He's a top cop from India, Himanshu Tyagi. 1354 01:20:09,608 --> 01:20:10,678 Nice to meet you. 1355 01:20:12,377 --> 01:20:13,822 You're Indian, aren't you? - Yes. 1356 01:20:13,879 --> 01:20:16,917 Whites shake hands, Indians hug each other. 1357 01:20:17,416 --> 01:20:21,660 'Even if I come in front & hug you, you'll not be able to recognize me' 1358 01:20:23,355 --> 01:20:25,494 Son, you had to go somewhere. 1359 01:20:25,557 --> 01:20:27,161 Oh yes. I've something important to attend to. 1360 01:20:30,128 --> 01:20:31,300 Yes. Let's go, let's go. 1361 01:20:32,697 --> 01:20:34,438 You're after Devil. 1362 01:20:34,833 --> 01:20:36,540 Devil's after you. 1363 01:20:37,102 --> 01:20:38,445 Too much fun. 1364 01:20:42,741 --> 01:20:44,220 This is Shiv Gajra. 1365 01:20:44,743 --> 01:20:47,451 And whoever Devil's robbed so far is connected to this guy. 1366 01:20:47,512 --> 01:20:49,514 And he's coming here with the Indian delegation. 1367 01:20:50,115 --> 01:20:52,561 And I am sure Devil will come here after him. 1368 01:20:52,617 --> 01:20:55,120 Do one thing, contact immigration. 1369 01:20:55,187 --> 01:20:57,360 ..and get me the list of all the people.. 1370 01:20:57,422 --> 01:20:59,402 ..who have landed in Poland in the last week or so. 1371 01:20:59,458 --> 01:21:00,732 Right? - Right. 1372 01:21:02,461 --> 01:21:04,338 Shiv Gajra is a good man.. 1373 01:21:05,130 --> 01:21:06,507 He is the Home Minister's nephew. 1374 01:21:07,165 --> 01:21:10,146 In two day's Shiv Gajra's going to be here at Hotel Intercontinental 1375 01:21:10,469 --> 01:21:12,210 Devil has come here for Shiv. 1376 01:21:12,504 --> 01:21:15,451 He'll reach out for Shiv & we'll arrest him. 1377 01:21:16,408 --> 01:21:17,614 Doctor Jayant, please do something. 1378 01:21:17,676 --> 01:21:19,781 This is Shiv Gajra's hospital, how can anything happen to him here? 1379 01:21:19,845 --> 01:21:23,588 Doctor, please do something. - Please wait outside, let us do our job. 1380 01:21:23,915 --> 01:21:25,519 Doctor.. - Please. 1381 01:21:27,519 --> 01:21:29,624 Isoprenaline and Michanomyde, give him both. 1382 01:21:29,688 --> 01:21:31,463 Inject both, immediately. Quick. 1383 01:21:31,523 --> 01:21:32,866 Oxygen saturation. - 49. 1384 01:21:33,125 --> 01:21:34,604 Systolic. - Sir, 70. 1385 01:21:34,659 --> 01:21:36,605 Diastolic. - Sir, 40. We're losing him. 1386 01:21:36,662 --> 01:21:37,868 Get the BP on. 1387 01:21:38,397 --> 01:21:39,239 Sir, 40. 1388 01:21:39,297 --> 01:21:40,241 It's going down. 1389 01:21:41,800 --> 01:21:42,744 Put it on 180 joules. - Right, sir. 1390 01:21:42,801 --> 01:21:45,748 160,170,180, charged sir. - Clear. 1391 01:21:48,740 --> 01:21:49,480 T'! again. 1392 01:21:49,541 --> 01:21:50,747 180, Charged. - Clear. 1393 01:21:51,643 --> 01:21:52,644 No sir. 1394 01:21:54,479 --> 01:21:57,619 Sir, we lost him. Sir, we lost him. 1395 01:22:07,726 --> 01:22:08,796 Damn it. 1396 01:22:09,227 --> 01:22:11,332 How can you die, Shiv? 1397 01:22:12,297 --> 01:22:14,243 If you die.. 1398 01:22:14,299 --> 01:22:16,540 .. how will Devil complete his job? 1399 01:22:30,215 --> 01:22:31,353 Scared? 1400 01:22:32,551 --> 01:22:34,497 I love it when someone's scared. 1401 01:22:35,687 --> 01:22:37,758 It proves that he values his life. 1402 01:22:38,290 --> 01:22:40,395 And it's much more fun to kill someone.. 1403 01:22:40,459 --> 01:22:42,234 ..who values his life. 1404 01:22:44,696 --> 01:22:46,232 You were alive. 1405 01:22:46,798 --> 01:22:47,674 All this. 1406 01:22:47,733 --> 01:22:50,475 I can hold my breath for 15 minutes. 1407 01:22:51,136 --> 01:22:54,413 I can touch death and come back. 1408 01:22:55,140 --> 01:22:56,312 Don't worry. 1409 01:22:56,508 --> 01:22:59,648 I'll take you there, coming back is your job. 1410 01:23:01,546 --> 01:23:02,752 So why this charade? 1411 01:23:04,282 --> 01:23:05,386 You know.. 1412 01:23:05,550 --> 01:23:07,757 ..when my friends were being robbed.. 1413 01:23:08,687 --> 01:23:10,598 ..I was foxed. Total blank. 1414 01:23:10,755 --> 01:23:11,859 I kept an eye on everyone. 1415 01:23:13,392 --> 01:23:14,632 Later I realized . . 1416 01:23:17,462 --> 01:23:19,669 ..that the traitor was in the house. 1417 01:23:19,731 --> 01:23:21,870 And everything fell into place. 1418 01:23:23,802 --> 01:23:25,679 I can see no hope. 1419 01:23:26,605 --> 01:23:28,482 I can see no face. 1420 01:23:28,640 --> 01:23:30,620 Death is inevitable. 1421 01:23:30,675 --> 01:23:32,780 So why can't I sleep? 1422 01:23:32,844 --> 01:23:35,518 Earlier the condition of my head made me laugh. 1423 01:23:35,580 --> 01:23:37,321 Now nothing humors me. 1424 01:23:41,620 --> 01:23:43,622 Shiv Gajra, I'm not going to tell you anything. 1425 01:23:44,356 --> 01:23:46,802 Jayant, I've no time.. 1426 01:23:46,858 --> 01:23:48,804 ..and you've run out of time. 1427 01:23:50,295 --> 01:23:51,603 Understand. 1428 01:23:51,863 --> 01:23:55,538 You're helping someone who robs the helpless. 1429 01:23:56,701 --> 01:23:58,840 And I am giving you respect, accept it. 1430 01:24:00,338 --> 01:24:01,476 What's the problem with me? 1431 01:24:03,708 --> 01:24:04,914 Do I have long teeth? 1432 01:24:05,443 --> 01:24:06,615 Long nails. 1433 01:24:06,678 --> 01:24:08,954 Are my feet backwards? 1434 01:24:09,214 --> 01:24:10,887 Do I have a long tail? I don't, do I? 1435 01:24:11,483 --> 01:24:13,690 No need to be scared. Let's be logical. I don't. 1436 01:24:14,419 --> 01:24:15,363 So tell me. 1437 01:24:15,720 --> 01:24:16,960 Tell me where is Devil? 1438 01:24:17,422 --> 01:24:18,867 Tell me where is he? 1439 01:24:19,724 --> 01:24:20,725 Tell me? 1440 01:24:46,818 --> 01:24:47,796 Killed him. 1441 01:24:48,386 --> 01:24:49,729 If all good doctors keep dying like this.. 1442 01:24:49,788 --> 01:24:51,495 ..what will happen to patients? 1443 01:24:53,391 --> 01:24:54,802 Got the information on Devil? 1444 01:24:55,393 --> 01:24:57,566 The biggest devil is stress. 1445 01:24:58,697 --> 01:25:00,267 Never take it. 1446 01:25:00,465 --> 01:25:01,500 Jacked me. 1447 01:25:01,566 --> 01:25:04,308 Will have to issue a red alert on all international airports.. 1448 01:25:04,369 --> 01:25:05,541 ..otherwise he'll reach there. 1449 01:25:05,603 --> 01:25:06,707 Uncle. 1450 01:25:07,205 --> 01:25:08,878 Who made you the Home Minister? 1451 01:25:11,576 --> 01:25:13,556 He would have reached Poland by now. 1452 01:25:22,687 --> 01:25:24,826 He must be doing a detailed research.. 1453 01:25:24,889 --> 01:25:26,891 ..on where and when our meeting will take place. 1454 01:25:40,338 --> 01:25:42,477 All his plans would be ready. 1455 01:25:54,586 --> 01:25:55,894 This is going to be fun. 1456 01:25:57,222 --> 01:26:01,864 Let's see who's a bigger devil than me. 1457 01:26:18,610 --> 01:26:20,556 Why are you here in Poland? 1458 01:26:20,612 --> 01:26:22,182 I am here for my partner. 1459 01:26:22,781 --> 01:26:23,953 Will you catch him alive? 1460 01:26:24,215 --> 01:26:27,822 If he surrenders he lives and if retaliates, he'll be dead. 1461 01:26:27,886 --> 01:26:29,456 Do you think you will succeed? 1462 01:26:29,521 --> 01:26:31,364 I don't know the meaning of failure. 1463 01:26:31,856 --> 01:26:33,858 I am not a loser. 1464 01:26:35,794 --> 01:26:39,241 I am not a loser. 1465 01:26:53,178 --> 01:26:54,452 Hello. - Hello, friend. 1466 01:26:54,679 --> 01:26:57,285 How's your condition in Poland? 1467 01:26:57,349 --> 01:26:59,522 Scoundrel, holidaying in Poland . . 1468 01:26:59,584 --> 01:27:00,688 ..on taxpayer's money. 1469 01:27:00,718 --> 01:27:04,860 Like I said, no matter which corner of the world you go to. 1470 01:27:05,490 --> 01:27:06,901 I will find you. 1471 01:27:07,292 --> 01:27:10,739 OMG. My cat..attacking me. 1472 01:27:10,762 --> 01:27:12,571 I agree you are sharp.. 1473 01:27:12,630 --> 01:27:15,440 ..but the clue was mine. 1474 01:27:15,633 --> 01:27:17,806 Let me give you a clue. 1475 01:27:19,304 --> 01:27:21,443 No matter how hard you rack your brains.. 1476 01:27:21,506 --> 01:27:23,349 ..you're going to end up in jail. 1477 01:27:23,408 --> 01:27:24,887 You wear the groom's crown.. 1478 01:27:24,943 --> 01:27:26,388 ..and I get the in laws flak! 1479 01:27:26,678 --> 01:27:28,248 You think I am a fool. 1480 01:27:28,313 --> 01:27:29,314 Meaning? 1481 01:27:29,481 --> 01:27:31,791 Looking London.. 1482 01:27:31,849 --> 01:27:34,796 . .Talking Tokyo. . 1483 01:27:35,120 --> 01:27:40,866 Instead of 'Police-Police' you've started playing 'Doctor-Doctor' 1484 01:27:41,626 --> 01:27:45,164 She's a fantastic girl, rascal. 1485 01:27:45,230 --> 01:27:47,506 And one more last thing.. 1486 01:27:47,565 --> 01:27:52,310 ..when are you getting married? 1487 01:27:52,437 --> 01:27:54,178 Over and out. 1488 01:27:54,505 --> 01:27:56,280 Whether I get married or not.. 1489 01:27:56,341 --> 01:27:57,843 ..but I'll definitely give you a send off. 1490 01:27:57,909 --> 01:28:00,549 Wow, Himanshu Tyagi.. 1491 01:28:00,678 --> 01:28:02,851 ..are you thinking of quitting the police.. 1492 01:28:02,914 --> 01:28:04,552 ..and joining politics? 1493 01:28:04,816 --> 01:28:10,198 Long speeches, small fasts and no action. 1494 01:28:10,255 --> 01:28:11,700 You want action, don't you? 1495 01:28:11,756 --> 01:28:15,226 I held a press conference because I knew.. 1496 01:28:15,293 --> 01:28:18,672 ..If I touch your raw nerve, you will definitely scream. 1497 01:28:23,768 --> 01:28:28,410 I also threw a small bait & got the big fish, you're caught in my trap. 1498 01:28:28,773 --> 01:28:30,343 Freeze! 1499 01:28:40,752 --> 01:28:42,663 Put your hands behind your back. 1500 01:28:42,721 --> 01:28:44,894 Overconfidence got me in a mess. 1501 01:28:46,291 --> 01:28:47,599 Got him. 1502 01:28:54,365 --> 01:28:55,639 Stop. Stop, Gun down. 1503 01:28:55,700 --> 01:28:56,872 noone needs to get hurt 1504 01:28:57,335 --> 01:28:58,837 It is a prank, officer. 1505 01:28:58,903 --> 01:29:00,610 No, no.. don't put your guns down. 1506 01:29:00,672 --> 01:29:02,174 It's a prank. 1507 01:29:02,240 --> 01:29:04,242 You don't know him. 1508 01:29:08,680 --> 01:29:09,624 He'll get away. 1509 01:29:23,328 --> 01:29:24,773 Don't worry. We'll get him. 1510 01:29:48,887 --> 01:29:50,798 Why has Devi called me here? 1511 01:29:52,223 --> 01:29:53,896 What therapy will I give him here? 1512 01:29:55,460 --> 01:29:57,167 But, where is he? 1513 01:29:59,564 --> 01:30:00,702 What happened? 1514 01:30:28,126 --> 01:30:31,664 'It's Friday night.' 1515 01:30:38,369 --> 01:30:40,406 'It's Friday night.' 1516 01:30:40,471 --> 01:30:42,246 'It's about a kiss.' 1517 01:30:42,307 --> 01:30:45,516 'May God save me from you.' 1518 01:30:52,517 --> 01:30:55,896 'You're explosive from head to toe.' 1519 01:30:56,154 --> 01:30:59,328 'It's hard for me to escape.' 1520 01:30:59,390 --> 01:31:01,199 'She might kill me.' 1521 01:31:01,259 --> 01:31:02,761 'Rip my life out.' 1522 01:31:02,827 --> 01:31:06,331 'May God save me from your love.' 1523 01:31:12,804 --> 01:31:14,750 'It's Friday night.' 1524 01:31:14,806 --> 01:31:16,581 'It's about a kiss.' 1525 01:31:16,641 --> 01:31:20,145 'May God save me from you.' 1526 01:31:28,119 --> 01:31:29,427 Zoom in. 1527 01:31:30,321 --> 01:31:32,267 I'm sending you a bracelefs serial number. 1528 01:31:32,323 --> 01:31:33,427 Track it right away. 1529 01:31:40,765 --> 01:31:44,212 'L admit you're intoxicating.' 1530 01:31:44,268 --> 01:31:47,340 'Anyone can go crazy for you.' 1531 01:31:47,405 --> 01:31:51,182 'But don't play with my head.' 1532 01:31:51,242 --> 01:31:54,348 'Even my head's crazy.' 1533 01:31:54,479 --> 01:31:56,220 'I've one thing to say.' 1534 01:31:56,280 --> 01:31:58,123 'I am here only for a moment.' 1535 01:31:58,182 --> 01:32:01,254 'And I am going to disappear the next.' 1536 01:32:01,319 --> 01:32:03,162 'Whatever I did.' 1537 01:32:03,221 --> 01:32:04,700 'I don't remember a thing.' 1538 01:32:04,755 --> 01:32:08,134 'Tell me what do I do?' 1539 01:32:08,192 --> 01:32:11,196 'You're explosive from head to toe.' 1540 01:32:11,262 --> 01:32:14,766 'It's hard for me to escape.' 1541 01:32:14,832 --> 01:32:16,436 'She might kill me.' 1542 01:32:16,501 --> 01:32:18,344 'Rip my life out.' 1543 01:32:18,403 --> 01:32:21,850 'May God save me from your love.' 1544 01:32:28,546 --> 01:32:30,219 'It's Friday night.' 1545 01:32:30,281 --> 01:32:31,817 'It's about a kiss.' 1546 01:32:32,083 --> 01:32:35,360 'May God save me from you.' 1547 01:33:50,795 --> 01:33:53,935 'I know all about your frauds.' 1548 01:33:54,198 --> 01:33:57,441 'No matter how mischievous you are.' 1549 01:33:57,502 --> 01:34:01,314 'I'm going to be stubborn today.' 1550 01:34:01,372 --> 01:34:04,285 'I'll do as I like.' 1551 01:34:04,375 --> 01:34:06,218 'My eyes are on you.' 1552 01:34:06,277 --> 01:34:07,847 'I am going to kill you.' 1553 01:34:07,912 --> 01:34:11,223 'I won't let you off so easily.' 1554 01:34:11,282 --> 01:34:13,228 'I'll punish you in love.' 1555 01:34:13,284 --> 01:34:14,820 'Try and escape me if you can.' 1556 01:34:14,886 --> 01:34:18,197 'There's no where you can go today.' 1557 01:34:18,256 --> 01:34:21,328 'You're explosive from head to toe.' 1558 01:34:21,392 --> 01:34:24,771 'It's hard for me to escape.' 1559 01:34:24,829 --> 01:34:26,502 'She might kill me.' 1560 01:34:26,564 --> 01:34:28,339 'Rip my life out.' 1561 01:34:28,399 --> 01:34:31,778 'May God save me from your love.' 1562 01:34:38,309 --> 01:34:40,289 'It's Friday night.' 1563 01:34:40,344 --> 01:34:42,153 'It's about a kiss me.' 1564 01:34:42,213 --> 01:34:45,422 'May God save me from you.' 1565 01:35:06,337 --> 01:35:07,179 Strange. 1566 01:35:07,238 --> 01:35:08,717 Even thieves have a passport 1567 01:35:10,208 --> 01:35:12,210 Don't get me humiliated here in Poland, please. 1568 01:35:12,276 --> 01:35:14,916 Nothing will happen. Don't worry Sir. 1569 01:35:15,179 --> 01:35:16,317 I know what I am doing. 1570 01:35:18,649 --> 01:35:20,856 He knows about you, you know about him. 1571 01:35:20,918 --> 01:35:22,829 I'm the only one who's unaware. 1572 01:35:22,887 --> 01:35:24,332 Mr. Gajra? 1573 01:35:25,790 --> 01:35:26,928 Why is he driving? 1574 01:35:27,191 --> 01:35:30,331 Maybe Devil's looking for me on the backseat. 1575 01:35:30,828 --> 01:35:32,603 And the driver's absolutely safe. 1576 01:35:33,131 --> 01:35:36,635 But, Sir..if he wants to stop the car.. 1577 01:35:36,701 --> 01:35:37,771 ..he'll shoot the driver first. 1578 01:35:37,835 --> 01:35:39,644 Oh, my God! 1579 01:35:40,204 --> 01:35:41,376 Shiv watch out! 1580 01:35:41,439 --> 01:35:42,884 I didn't think about that. 1581 01:35:43,141 --> 01:35:44,484 We've made all the arrangements, Sir. 1582 01:35:44,542 --> 01:35:46,385 We're very close, don't worry. 1583 01:35:46,444 --> 01:35:49,254 If you were close then Devil would've been in your car.. 1584 01:35:49,747 --> 01:35:51,420 ..and you wouldn't be in ours. 1585 01:35:52,616 --> 01:35:53,754 Change the venue. 1586 01:35:55,153 --> 01:35:58,691 It will set his plan afire. 1587 01:36:05,830 --> 01:36:08,834 Plan changed, Himanshu Tyagi. 1588 01:36:09,533 --> 01:36:12,639 Now you will take me to the new Venue. 1589 01:36:14,172 --> 01:36:17,642 Shaina, suddenly you said yes for marriage. 1590 01:36:18,409 --> 01:36:20,355 I hope I am not your rebound. 1591 01:36:21,212 --> 01:36:22,350 No. 1592 01:36:22,546 --> 01:36:24,253 This is all new for me. 1593 01:36:25,516 --> 01:36:28,258 I was scared that I might end up in one of those ironies. 1594 01:36:28,653 --> 01:36:29,859 I am standing on the wedding altar, and.. 1595 01:36:30,121 --> 01:36:32,260 ..you're running away with your ex in slow motion. 1596 01:36:32,723 --> 01:36:34,225 That won't happen. 1597 01:36:34,425 --> 01:36:35,870 noone will come between us. 1598 01:36:37,762 --> 01:36:39,173 Fabulous day! 1599 01:36:39,463 --> 01:36:40,737 Calls for a celebration. 1600 01:36:41,365 --> 01:36:43,276 But such a big bottle? - Why? 1601 01:36:43,534 --> 01:36:44,911 Shaina's going to drink aswell. 1602 01:36:45,169 --> 01:36:47,775 I've heard that a girl's attitude.. 1603 01:36:47,838 --> 01:36:49,408 ..changes after they drink. 1604 01:36:50,641 --> 01:36:52,177 I think I'll call it a night. 1605 01:36:53,177 --> 01:36:53,746 Night. 1606 01:36:55,646 --> 01:36:56,750 Checking her out, huh! 1607 01:36:58,215 --> 01:36:59,523 But I don't drink either. 1608 01:37:00,584 --> 01:37:01,426 Seriously! 1609 01:37:01,585 --> 01:37:02,461 Yes. 1610 01:37:02,887 --> 01:37:03,888 Because it doesn't hit me. 1611 01:37:04,221 --> 01:37:05,393 No worries. 1612 01:37:05,856 --> 01:37:09,201 I'll be the over enthusiastic one at an acquaintance's wedding. 1613 01:37:10,428 --> 01:37:11,338 Give me one. 1614 01:37:11,462 --> 01:37:13,271 It won't hit me but.. 1615 01:37:13,330 --> 01:37:14,673 ..the day calls for one. 1616 01:37:14,865 --> 01:37:16,640 Are you sure? - Yeah, sure. 1617 01:37:19,837 --> 01:37:20,907 Cheers. - Cheers. 1618 01:37:24,775 --> 01:37:26,345 Mr. Singh. - Yes. 1619 01:37:27,178 --> 01:37:29,351 I don't drink. - You don't. 1620 01:37:31,182 --> 01:37:33,856 Because it doesn't hit me. - Doesn't hit you. 1621 01:37:35,386 --> 01:37:36,490 Do you know why I am drinking today? 1622 01:37:36,554 --> 01:37:37,464 Why? 1623 01:37:38,522 --> 01:37:40,900 Because today I am very happy. 1624 01:37:46,230 --> 01:37:49,677 Yeah, you know..today.. 1625 01:37:52,236 --> 01:37:53,408 Even Devil must be drinking today.. 1626 01:37:53,470 --> 01:37:56,212 ..but to drown his sorrows. 1627 01:37:57,909 --> 01:38:00,583 You ruined his plans. 1628 01:38:03,848 --> 01:38:06,829 He loves challenges. - Really? 1629 01:38:07,184 --> 01:38:09,255 Stealing is in his veins. 1630 01:38:09,520 --> 01:38:10,464 Oh. 1631 01:38:12,390 --> 01:38:14,165 He will definitely come. 1632 01:38:14,658 --> 01:38:19,403 And when he does, I'll pin him to the ground. 1633 01:38:19,830 --> 01:38:20,934 I'll break his legs. 1634 01:38:21,198 --> 01:38:22,643 Break his legs! 1635 01:38:22,700 --> 01:38:25,306 I'll hang him upside down. - Hang him! 1636 01:38:25,536 --> 01:38:26,606 You watch. 1637 01:38:29,473 --> 01:38:31,350 Both not possible. 1638 01:38:31,409 --> 01:38:33,514 Because I won't be there. 1639 01:38:41,886 --> 01:38:43,593 But let me tell you one thing, friend. 1640 01:38:46,857 --> 01:38:53,206 I won't get married until I don't catch Devil. 1641 01:38:53,564 --> 01:38:55,510 Do one thing brother. 1642 01:38:56,434 --> 01:38:57,674 Here. 1643 01:38:57,868 --> 01:38:59,347 I am Devil. 1644 01:39:01,405 --> 01:39:02,713 Because.. 1645 01:39:03,274 --> 01:39:06,187 ..noone's seen the Devil. 1646 01:39:06,544 --> 01:39:09,650 Arrest me and take me to India. 1647 01:39:10,548 --> 01:39:13,620 You're such a naive friend. 1648 01:39:13,784 --> 01:39:15,730 Very good friend. - Thankyou. 1649 01:39:15,786 --> 01:39:17,493 Very good friend. - Thankyou. 1650 01:39:18,889 --> 01:39:20,368 You know why I am drinking today? 1651 01:39:20,624 --> 01:39:21,762 You're happy? 1652 01:39:21,826 --> 01:39:22,702 Correct. 1653 01:39:25,863 --> 01:39:28,537 But Mr. Singh, I want you to pray. 1654 01:39:28,599 --> 01:39:29,805 Go on. 1655 01:39:29,867 --> 01:39:34,543 That I shoot Devil first, not any White Officer. 1656 01:39:36,840 --> 01:39:41,220 You will shoot the Devil first. 1657 01:39:41,846 --> 01:39:43,257 Just watch. 1658 01:39:43,481 --> 01:39:45,324 But how will you see it? 1659 01:39:45,382 --> 01:39:46,793 You won't be there. 1660 01:39:50,688 --> 01:39:52,429 Not yet Boss. 1661 01:39:52,690 --> 01:39:56,467 You've to shoot the Devil tomorrow. 1662 01:39:56,661 --> 01:39:58,265 You've to crush him like a mosquito. 1663 01:39:58,329 --> 01:39:59,603 Correct. Correct. 1664 01:40:02,633 --> 01:40:04,271 Good. 1665 01:40:05,436 --> 01:40:07,211 That's why I don't drink. 1666 01:40:07,504 --> 01:40:08,847 It doesn't hit me. 1667 01:40:20,451 --> 01:40:21,862 Brother.. 1668 01:40:22,553 --> 01:40:25,693 ..when your brother's in-charge why be scared. 1669 01:40:26,423 --> 01:40:29,666 I am in-charge of all the security arrangements. 1670 01:40:30,394 --> 01:40:33,671 You'll come tomorrow and see everything. 1671 01:40:34,632 --> 01:40:35,702 Okay. 1672 01:40:51,849 --> 01:40:53,829 Sir, there are snipers are on every roof. 1673 01:40:54,184 --> 01:40:54,889 Everywhere. 1674 01:40:59,523 --> 01:41:02,800 Good evening and welcome to the Indo-Polish Charity Ball. 1675 01:41:03,460 --> 01:41:05,838 I would like to extend a very warm welcome.. 1676 01:41:05,896 --> 01:41:08,502 ..to all the delegates from India. 1677 01:41:08,665 --> 01:41:10,303 Especially. 1678 01:41:10,367 --> 01:41:11,368 ..Mr. Vishnu Gajra. 1679 01:41:11,435 --> 01:41:12,243 Hello. 1680 01:41:12,303 --> 01:41:13,441 Sir, you were absolutely right. 1681 01:41:13,537 --> 01:41:14,880 Only four pieces were made.. 1682 01:41:15,139 --> 01:41:16,482 ..at an Archie's Gallery in Connaught Place. 1683 01:41:16,641 --> 01:41:19,451 We have got the CCTV footage of one customer. 1684 01:41:19,510 --> 01:41:21,581 And we also have the address.. 1685 01:41:21,645 --> 01:41:23,147 ..where this bracelet was delivered to. 1686 01:41:23,213 --> 01:41:25,250 Get there soon and keep me informed. 1687 01:41:25,616 --> 01:41:27,152 He can be here any moment. 1688 01:41:37,294 --> 01:41:38,466 What about the passenger list? 1689 01:41:54,678 --> 01:41:56,180 Do you know this girl? 1690 01:42:05,522 --> 01:42:06,557 Lipstick. 1691 01:42:14,598 --> 01:42:15,633 Please. 1692 01:42:28,579 --> 01:42:30,286 Sir, your invite please. 1693 01:42:30,347 --> 01:42:32,418 Actually I am the guest of.. 1694 01:42:33,417 --> 01:42:35,658 Excuse me, ma'am. Please, step aside. 1695 01:42:35,719 --> 01:42:37,426 Put your things here. 1696 01:42:57,241 --> 01:42:58,379 Le bows ky. 1697 01:43:02,880 --> 01:43:03,688 Hi, man. 1698 01:43:03,747 --> 01:43:04,748 Your lady. 1699 01:43:06,150 --> 01:43:07,390 You're looking very beautiful. 1700 01:43:08,218 --> 01:43:08,787 Thankyou. 1701 01:43:09,286 --> 01:43:10,424 When you take your eyes off her.. 1702 01:43:10,588 --> 01:43:11,726 ..only then can you spot the Devil. 1703 01:43:12,556 --> 01:43:13,660 Shall I give you guys a moment? 1704 01:43:13,891 --> 01:43:15,393 No..No, please. Please come in. 1705 01:43:15,826 --> 01:43:16,668 Sure - Yeah. 1706 01:43:22,299 --> 01:43:24,438 I am so.. so.. 1707 01:43:26,503 --> 01:43:26,913 Should I hold it? 1708 01:43:27,171 --> 01:43:28,149 Shaina. 1709 01:43:28,606 --> 01:43:29,448 Dad. 1710 01:43:29,807 --> 01:43:30,717 Cool towel. 1711 01:43:31,142 --> 01:43:31,847 Thankyou. 1712 01:43:32,176 --> 01:43:33,849 It's a scarf.. 1713 01:43:34,745 --> 01:43:36,383 Shaina, listen.. 1714 01:43:36,680 --> 01:43:39,490 Please come with me, I want you to meet someone. 1715 01:43:39,650 --> 01:43:40,219 Please. - Yes. 1716 01:43:40,284 --> 01:43:41,160 Mr. Gajra. 1717 01:43:41,385 --> 01:43:43,262 This is my daughter Shaina. 1718 01:43:48,659 --> 01:43:50,195 You're very beautiful 1719 01:43:51,328 --> 01:43:52,329 Is she really yours? 1720 01:43:53,897 --> 01:43:55,205 You know, Shame. 1721 01:43:55,265 --> 01:43:58,439 The health of India now lies in Mr. Gajra's hands. 1722 01:43:58,669 --> 01:44:00,444 Very good. - It's nothing good. 1723 01:44:00,504 --> 01:44:05,647 I'll take those 500 billion and disappear. 1724 01:44:05,709 --> 01:44:08,849 noone can even think about you like that. 1725 01:44:08,912 --> 01:44:10,357 Why not? 1726 01:44:11,415 --> 01:44:12,792 Why not? 1727 01:44:13,751 --> 01:44:15,594 My hands are filled with blood. 1728 01:44:16,687 --> 01:44:17,893 I've killed people. 1729 01:44:17,955 --> 01:44:20,959 Let it be. No, let me talk. He's family. 1730 01:44:21,591 --> 01:44:23,537 I've killed thousands of people. 1731 01:44:24,828 --> 01:44:27,308 Because I had no medicines.. 1732 01:44:27,731 --> 01:44:32,180 ..nor latest technology to save them. 1733 01:44:32,469 --> 01:44:33,504 Great. 1734 01:44:34,605 --> 01:44:35,583 WOW! 1735 01:44:35,639 --> 01:44:39,883 I wish to..sing your praise. - Who's he? 1736 01:44:40,144 --> 01:44:41,623 Raise my hands.. 1737 01:44:42,746 --> 01:44:44,248 ..and salute you. 1738 01:44:44,582 --> 01:44:45,185 It is okay. 1739 01:44:45,249 --> 01:44:48,492 Lift you up..and carry you on my shoulder. 1740 01:44:48,752 --> 01:44:52,825 And kiss both your cheeks. 1741 01:44:52,889 --> 01:44:56,359 Put my arms around your waist..and dance. 1742 01:44:56,427 --> 01:44:58,532 No. I think..l think.. 1743 01:44:58,595 --> 01:44:59,665 Shiv, Let's go. 1744 01:44:59,830 --> 01:45:00,900 Okay. 1745 01:45:01,165 --> 01:45:04,703 What Uncle? I was having fun. You're always fingering me.. 1746 01:45:04,768 --> 01:45:07,908 Not fingering you.. We're in a different country, Be careful. 1747 01:45:09,239 --> 01:45:11,549 Devi, I need to talk to you. 1748 01:45:12,609 --> 01:45:13,587 Devi, look.. 1749 01:45:13,810 --> 01:45:15,255 You.. -Sure. 1750 01:45:16,480 --> 01:45:17,925 What the hell are you doing? 1751 01:45:18,182 --> 01:45:18,660 Dad. 1752 01:45:18,716 --> 01:45:20,218 It's alright. It's alright. 1753 01:45:20,284 --> 01:45:21,888 Don't scream at me, scream at him. - Just hold this. 1754 01:45:22,386 --> 01:45:23,694 Oh, my God. 1755 01:45:23,754 --> 01:45:24,960 Don't touch my towel. 1756 01:45:25,255 --> 01:45:26,859 I mean scarf. Get me a tissue please. 1757 01:45:26,924 --> 01:45:27,800 Just wait a second. 1758 01:45:27,858 --> 01:45:28,495 Devi. 1759 01:45:28,559 --> 01:45:29,560 Your purse. 1760 01:45:32,296 --> 01:45:33,366 Are you okay? 1761 01:45:33,630 --> 01:45:34,574 Yeah. 1762 01:45:37,534 --> 01:45:38,672 Who are you looking for? 1763 01:45:39,403 --> 01:45:40,541 noone. 1764 01:45:42,706 --> 01:45:44,481 Did you find that person you are looking for? 1765 01:45:44,541 --> 01:45:45,246 No. 1766 01:45:45,308 --> 01:45:46,616 And maybe I never will. 1767 01:45:48,345 --> 01:45:50,723 He's come all the way from India for money. 1768 01:45:52,282 --> 01:45:53,761 But where is the money? 1769 01:45:53,817 --> 01:45:54,795 There you go. 1770 01:45:54,918 --> 01:45:57,762 Your 50 millions kickback.. in US Bonds. 1771 01:45:58,322 --> 01:45:58,857 You can count. 1772 01:45:58,923 --> 01:46:01,529 Dr. Flinch, you give we take. 1773 01:46:01,792 --> 01:46:03,203 What to count. 1774 01:46:04,628 --> 01:46:06,471 Count every dollar. 1775 01:46:06,696 --> 01:46:10,200 Maybe they aren't, but we're traditional scoundrels. 1776 01:46:10,434 --> 01:46:11,504 Don't worry about that. 1777 01:46:11,735 --> 01:46:12,736 Don't worry. 1778 01:46:13,337 --> 01:46:15,613 So what if World Health Standards.. 1779 01:46:15,672 --> 01:46:17,549 ..rejected your medicines and machines. 1780 01:46:17,841 --> 01:46:18,945 We're there. 1781 01:46:19,476 --> 01:46:20,648 We'll buy it all. 1782 01:46:22,579 --> 01:46:27,892 'We are made for each other.' 1783 01:46:28,151 --> 01:46:30,563 We are made for each other, get it. 1784 01:46:31,454 --> 01:46:32,398 Yes, Shekhar. 1785 01:46:32,456 --> 01:46:34,299 Sir, the girl who bought the bracelet.. 1786 01:46:34,358 --> 01:46:35,359 ..her name's Shaina. 1787 01:46:35,893 --> 01:46:36,462 What? 1788 01:46:36,527 --> 01:46:37,301 Sir. 1789 01:46:37,361 --> 01:46:38,305 Hello. - Hello, sir. 1790 01:46:38,361 --> 01:46:39,567 Hold on, I'll just come out. 1791 01:46:39,629 --> 01:46:40,539 Hold on. Hold on. 1792 01:46:40,597 --> 01:46:41,769 Passenger list, sir. 1793 01:46:42,666 --> 01:46:43,576 Yes, Shekhar. 1794 01:46:43,634 --> 01:46:45,807 Sir, the girl who bought the bracelet.. 1795 01:46:45,869 --> 01:46:47,246 ..her name's Shaina. 1796 01:46:47,304 --> 01:46:48,783 What? - Yes, sir. 1797 01:46:48,839 --> 01:46:50,341 High Commissioner in Poland.. 1798 01:46:50,407 --> 01:46:51,613 ..Mr. Brijesh Mehra's daughter. 1799 01:46:54,478 --> 01:46:57,288 Shaina gifted Devil a bracelet.. 1800 01:46:59,683 --> 01:47:02,220 What's the connection between Shaina and Devil? 1801 01:47:02,586 --> 01:47:03,587 Faraaz Siddiqui. 1802 01:47:03,654 --> 01:47:04,394 Soumya Vishwanathan. 1803 01:47:04,454 --> 01:47:06,900 Ram Singh. Preeti Rohra, Devi Lal Singh. 1804 01:47:07,191 --> 01:47:09,193 Devi Lal Singh? 1805 01:47:09,426 --> 01:47:11,838 The biggest tragedy of my life. 1806 01:47:12,262 --> 01:47:13,172 Devi. 1807 01:47:15,766 --> 01:47:17,746 If Devi Lal Singh is in Poland.. 1808 01:47:17,801 --> 01:47:19,542 ..then he'll definitely meet Shaina. 1809 01:47:19,703 --> 01:47:22,513 He's Mr. Singh, my patient from India. 1810 01:47:22,806 --> 01:47:25,685 Is Shaina hiding something from me? 1811 01:47:25,742 --> 01:47:26,948 Arrest me 1812 01:47:27,745 --> 01:47:29,452 I am Devil. 1813 01:48:01,645 --> 01:48:03,852 No point in running away like a thief. 1814 01:48:06,550 --> 01:48:08,359 Devi, why did we pan ways? 1815 01:48:13,156 --> 01:48:14,829 Congratulations, Partner. 1816 01:48:15,859 --> 01:48:18,465 I told you Devil will certainly come. 1817 01:48:20,163 --> 01:48:22,769 And I also said.. - Come here.. 1818 01:48:22,833 --> 01:48:25,677 ..and protect your ex-boyfriend. 1819 01:48:36,747 --> 01:48:38,852 Don't know about Devil.. 1820 01:48:39,116 --> 01:48:42,723 ..but Devi can't shoot Shaina. 1821 01:48:42,886 --> 01:48:45,457 If you're so certain, partner.. 1822 01:48:45,856 --> 01:48:48,393 ..then look into my eyes and tell me.. 1823 01:48:48,725 --> 01:48:50,363 ..who do you see in them? 1824 01:48:51,161 --> 01:48:52,435 Devi.. 1825 01:48:54,364 --> 01:48:55,809 ..or Devil. 1826 01:49:07,544 --> 01:49:08,852 Bye, Psycho. 1827 01:49:43,346 --> 01:49:45,155 Target. Target is in a red bus. 1828 01:49:45,549 --> 01:49:47,392 In a red bus.. Yes! 1829 01:50:53,717 --> 01:50:54,661 Look at that. 1830 01:51:03,727 --> 01:51:05,434 Get out. Get out. 1831 01:51:12,436 --> 01:51:13,915 Follow. Follow. Follow. 1832 01:52:36,853 --> 01:52:38,355 Send him back up. Send him back up. 1833 01:52:38,421 --> 01:52:41,129 C'mon, get him. - Charge. 1834 01:54:07,477 --> 01:54:08,319 No. 1835 01:54:57,593 --> 01:54:58,867 Enough! 1836 01:55:31,494 --> 01:55:34,805 I know my son's the Devil. 1837 01:55:34,864 --> 01:55:38,334 And I've no regrets about it. 1838 01:55:38,401 --> 01:55:42,178 The kick he searched for all his life.. 1839 01:55:42,305 --> 01:55:46,310 ..one day that Kick found him. 1840 01:56:04,494 --> 01:56:07,907 My name is Anil Singh and she's my wife Nandini. 1841 01:56:08,698 --> 01:56:10,405 In my salary of 30,000.. 1842 01:56:10,467 --> 01:56:12,276 ..we were very happily living our lives. 1843 01:56:12,702 --> 01:56:15,774 And doubling our happiness was our daughter Jhumki. 1844 01:56:15,939 --> 01:56:19,944 We were a small family with small dreams. 1845 01:56:20,476 --> 01:56:24,618 Which we used to see and try to fulfill. 1846 01:56:24,881 --> 01:56:28,351 Everything was going well, till suddenly.. 1847 01:56:28,418 --> 01:56:29,761 one day Jhumki fainted. 1848 01:56:30,520 --> 01:56:32,500 We took her to a hospital. 1849 01:56:32,656 --> 01:56:36,194 Where the doctor told us that Jhumki had a tumor in her chest wall.. 1850 01:56:36,326 --> 01:56:40,399 She had very little time and her treatment needed a lot of money. 1851 01:56:40,597 --> 01:56:43,203 The little child was battling her illness.. 1852 01:56:43,266 --> 01:56:44,506 ..and we for money. 1853 01:56:44,567 --> 01:56:47,446 Even after selling whatever we had we couldn't raise the money. 1854 01:56:47,870 --> 01:56:50,851 In this situation Jhumki set out to collect money herself. 1855 01:56:52,342 --> 01:56:53,821 Jhumki is our life.. 1856 01:56:54,844 --> 01:56:57,791 ..and how can we see our life die before our eyes. 1857 01:56:59,415 --> 01:57:01,520 Alive, our courage has broken. 1858 01:57:02,251 --> 01:57:04,754 Perhaps our death could give her a new life. 1859 01:57:05,321 --> 01:57:07,426 She is at St. Mary's Children's home. 1860 01:57:08,458 --> 01:57:09,903 Please save her. 1861 01:57:30,280 --> 01:57:33,386 Jhumki, who do you want the money for? 1862 01:57:33,549 --> 01:57:34,823 For myself! 1863 01:57:45,128 --> 01:57:46,266 Kick uncle. 1864 01:57:48,898 --> 01:57:51,504 Doctor uncle was saying.. 1865 01:57:51,735 --> 01:57:54,443 My mom and dad.. 1866 01:57:54,704 --> 01:57:57,685 ..have gone to get money for the operation. 1867 01:57:58,575 --> 01:57:59,849 Where have they gone? 1868 01:58:01,144 --> 01:58:02,885 They haven't returned yet. 1869 01:58:05,682 --> 01:58:07,218 Why haven't they come? 1870 01:58:24,767 --> 01:58:25,802 Dad. 1871 01:58:27,737 --> 01:58:29,375 How much money do we have in the bank? 1872 01:58:47,490 --> 01:58:49,197 Please try to understand, Devi. 1873 01:58:49,259 --> 01:58:50,363 You're still shod of 11 Iakhs. 1874 01:58:50,593 --> 01:58:55,440 Will we let Jhumki die, because of a shortage of 11 lakhs. 1875 01:58:56,599 --> 01:58:57,873 Do one thing.. 1876 01:58:58,568 --> 01:58:59,842 ..meet our MD. 1877 01:59:00,370 --> 01:59:02,407 He has a trust, Angel Health Care. 1878 01:59:02,672 --> 01:59:04,777 He's a bit strange, but.. 1879 01:59:06,275 --> 01:59:07,413 ..he might say yes. 1880 01:59:09,278 --> 01:59:10,848 Hey. HUFW UP- 1881 01:59:10,913 --> 01:59:12,290 Yes, sir. 1882 01:59:12,348 --> 01:59:13,827 I am a human being not a mannequin. 1883 01:59:14,750 --> 01:59:17,356 How long will I stand in this Titanic pose? Hurry up! 1884 01:59:18,421 --> 01:59:20,458 Sir, I've studied this case. 1885 01:59:20,523 --> 01:59:21,501 It's the last stage. 1886 01:59:21,557 --> 01:59:23,662 It will cost around 25-30 Lakhs. She can be saved. 1887 01:59:24,861 --> 01:59:28,274 Sir, I need to arrange 11 Lakhs. 1888 01:59:28,331 --> 01:59:30,743 Which I will repay you very soon. 1889 01:59:30,800 --> 01:59:32,279 Who is this kid? 1890 01:59:33,102 --> 01:59:34,137 Is she related to you? 1891 01:59:34,204 --> 01:59:35,547 No, sir, she isn't related. 1892 01:59:35,738 --> 01:59:37,274 Just someone in trouble. 1893 01:59:37,340 --> 01:59:38,250 Sir. 1894 01:59:38,307 --> 01:59:40,446 You have so many charitable trusts. 1895 01:59:40,510 --> 01:59:44,890 If not for them.. at least help for the sake of these pictures. 1896 01:59:46,449 --> 01:59:47,757 Sorry, sir it was a mistake. Please forgive me. 1897 01:59:47,817 --> 01:59:49,160 Pierced my heart 1898 01:59:49,352 --> 01:59:51,298 Sorry. - See.. 1899 01:59:52,622 --> 01:59:56,126 I can hold my breath for 15 minutes, nothing happens to me. 1900 01:59:56,392 --> 02:00:00,636 But when a needle pricks, it hurts. 1901 02:00:00,830 --> 02:00:02,571 All of you should be ashamed. 1902 02:00:03,266 --> 02:00:05,769 Such renowned people and such small talk. 1903 02:00:06,135 --> 02:00:07,307 Come here. 1904 02:00:08,438 --> 02:00:09,610 Here's 100 Rupees. 1905 02:00:09,805 --> 02:00:11,478 It's a contribution from all of us. 1906 02:00:13,576 --> 02:00:15,146 Do you wish to strangle me? 1907 02:00:19,449 --> 02:00:22,430 You've done me a big favour by giving me this 100 Rupees. 1908 02:00:25,855 --> 02:00:27,198 I will never forget this. 1909 02:00:28,491 --> 02:00:29,367 Thanks. 1910 02:00:32,161 --> 02:00:33,765 It's her parent's fault. 1911 02:00:34,364 --> 02:00:36,810 They should've let the kid die instead. 1912 02:00:36,866 --> 02:00:39,608 Let the father die, who cares. 1913 02:00:39,669 --> 02:00:42,411 But the idiot made the mother commit suicide too. 1914 02:00:42,472 --> 02:00:45,385 If she had approached us for help.. 1915 02:00:45,441 --> 02:00:47,318 ..then we might have helped her. 1916 02:00:51,114 --> 02:00:52,855 Matching, Matching, Matching.. 1917 02:00:54,350 --> 02:00:55,454 10 Lakhs! 1918 02:00:55,885 --> 02:00:57,455 Are you crazy! 1919 02:00:57,854 --> 02:01:01,392 I forgave him for the sake of my daughter. 1920 02:01:01,457 --> 02:01:03,232 But not you. 1921 02:01:03,559 --> 02:01:06,267 Remember, I had told you that one day.. 1922 02:01:06,329 --> 02:01:09,833 ..you'll fall at my feet and apologize. 1923 02:01:10,366 --> 02:01:14,439 So how could you think that I'll help you? 1924 02:01:31,454 --> 02:01:33,400 Today too who won! 1925 02:01:33,456 --> 02:01:35,129 Me or him! 1926 02:02:58,174 --> 02:03:02,680 'Until now I lived aimlessly. Didn't know' 1927 02:03:02,745 --> 02:03:06,887 'Now I know, in one small moment.. 1928 02:03:07,149 --> 02:03:13,361 ..lies a lifetime of happiness' -Smile once more please. 1929 02:03:15,391 --> 02:03:19,533 'This is life.' 1930 02:03:21,731 --> 02:03:26,510 '..lies a lifetime of happiness.' 1931 02:03:28,204 --> 02:03:32,175 'This is life.' 1932 02:04:02,905 --> 02:04:04,441 They are all so happy. 1933 02:04:05,541 --> 02:04:07,487 But their condition is like Jhumki's. 1934 02:04:08,577 --> 02:04:09,715 They are all sick? 1935 02:04:11,614 --> 02:04:13,321 This is just a handful that you see. 1936 02:04:14,450 --> 02:04:18,921 Think about the entire city, the entire state. 1937 02:04:19,455 --> 02:04:23,494 ..the entire country, there must be many more. 1938 02:04:26,396 --> 02:04:28,398 I want a list of all such kids. 1939 02:04:29,298 --> 02:04:30,641 What? Come here. 1940 02:04:31,767 --> 02:04:33,178 Have you lost your mind? 1941 02:04:33,236 --> 02:04:35,876 You know what you went through to save one kid. 1942 02:04:36,139 --> 02:04:37,675 What are you going to do for them? 1943 02:04:37,840 --> 02:04:41,344 I don't want to do this for the kids, but myself. 1944 02:04:41,744 --> 02:04:42,882 For me. 1945 02:04:43,346 --> 02:04:44,723 Since childhood.. 1946 02:04:44,781 --> 02:04:47,261 ..where all have I wandered around for kicks. 1947 02:04:47,617 --> 02:04:51,155 And see where I found my kick. 1948 02:04:51,654 --> 02:04:54,567 In a little girl's smile. 1949 02:04:55,257 --> 02:04:58,864 If one smile can give me such a kick.. 1950 02:04:59,895 --> 02:05:04,674 ..then think what a kick a thousand smiles will give me. 1951 02:05:05,901 --> 02:05:09,713 Buddy..l want this kick. 1952 02:05:10,306 --> 02:05:13,185 That's fine, but where will you get that kind of money from? 1953 02:05:15,878 --> 02:05:19,553 We'll start from here. 1954 02:05:26,622 --> 02:05:28,397 I am proud of my son. 1955 02:05:28,725 --> 02:05:30,671 Very proud. 1956 02:05:30,726 --> 02:05:32,706 And his kick. 1957 02:05:33,830 --> 02:05:36,436 But he's been shot. - Dear! 1958 02:05:38,667 --> 02:05:39,873 No. 1959 02:05:41,871 --> 02:05:43,646 Nothing can happen to him. 1960 02:05:45,341 --> 02:05:46,376 Nothing. 1961 02:05:47,443 --> 02:05:49,753 When the fight is to give life.. 1962 02:05:51,580 --> 02:05:53,753 ..how can death stop him. 1963 02:06:54,343 --> 02:06:56,823 'Across 7 seas..' 1964 02:06:57,813 --> 02:07:02,813 'I followed you across 7 seas.' 1965 02:07:08,591 --> 02:07:12,266 'O tormentor..' 1966 02:07:12,328 --> 02:07:19,769 'O tormentor, my life's come under your feet.' 1967 02:07:20,402 --> 02:07:24,179 Partner, wasn't inflicting a loss on me enough.. 1968 02:07:24,373 --> 02:07:27,820 ..that you've have come to down my stupor. 1969 02:07:28,544 --> 02:07:31,286 After robbing millions you're drinking at a country bar? 1970 02:07:32,515 --> 02:07:37,897 Partner, thanks to you all the foreign currency drowned in that river. 1971 02:07:38,654 --> 02:07:40,634 So I resorted to local liquor. 1972 02:07:40,889 --> 02:07:43,529 But one peg of local liquor.. 1973 02:07:43,859 --> 02:07:46,840 ..is equal to an entire bottle of foreign liquor. 1974 02:07:47,129 --> 02:07:48,540 Try it. 1975 02:07:48,865 --> 02:07:50,310 Oh.. 1976 02:07:52,368 --> 02:07:54,245 Why would you try? 1977 02:07:54,570 --> 02:07:56,413 It doesn't hit You. 1978 02:07:59,541 --> 02:08:02,249 You only drink once with the enemy. 1979 02:08:02,578 --> 02:08:04,854 But this is a nice way to forget your defeat. 1980 02:08:04,914 --> 02:08:07,827 You know, partner, it felt like.. 1981 02:08:08,684 --> 02:08:10,561 ..there's a kick only in winning. 1982 02:08:11,921 --> 02:08:13,662 But the kick in losing.. 1983 02:08:14,357 --> 02:08:15,768 Not that bad. 1984 02:08:16,358 --> 02:08:17,701 Not that bad at all. 1985 02:08:18,527 --> 02:08:23,374 The day people start enjoying defeat.. 1986 02:08:23,432 --> 02:08:25,605 ..there'll only be celebrations in this world. 1987 02:08:27,570 --> 02:08:29,413 What a great thought. 1988 02:08:31,240 --> 02:08:34,119 I wish I could bend down and touch your feet. 1989 02:08:34,376 --> 02:08:36,788 Please lift your feet, I want to touch them. 1990 02:08:36,845 --> 02:08:38,688 I'll fall down. 1991 02:08:39,649 --> 02:08:41,560 Again, what a great thought. 1992 02:08:41,784 --> 02:08:43,161 Party for losing? 1993 02:08:43,218 --> 02:08:43,889 Yes. 1994 02:08:44,153 --> 02:08:45,894 Party for losing? - Yes. 1995 02:08:46,322 --> 02:08:49,235 When are you losing again? When is the next party? 1996 02:08:49,392 --> 02:08:51,429 He's the winning party, ask him. 1997 02:08:52,528 --> 02:08:53,836 Ask him. 1998 02:08:56,265 --> 02:08:57,300 Where? 1999 02:08:58,500 --> 02:09:00,810 Bye, see you at party. 2000 02:09:01,570 --> 02:09:02,674 Don't forget. 2001 02:09:02,738 --> 02:09:04,149 Bye. 2002 02:09:15,250 --> 02:09:16,786 Alcohol's got me in a mess. 2003 02:09:20,656 --> 02:09:24,433 Don't worry, they don't know who you are. 2004 02:09:25,561 --> 02:09:30,135 But enough of chasing around, cop and robber games, 2005 02:09:31,233 --> 02:09:33,179 Now direct encounter. 2006 02:09:33,836 --> 02:09:38,649 Even if you think of stealing again, I'll shoot you. 2007 02:09:42,845 --> 02:09:44,222 14th November. 2008 02:09:44,480 --> 02:09:45,515 12 pm. 2009 02:09:45,714 --> 02:09:46,715 Party fund . 2010 02:09:48,517 --> 02:09:49,655 500 Groves. 2011 02:09:51,620 --> 02:09:56,330 Right in front of you all, I'll vanish. 2012 02:09:59,228 --> 02:10:01,435 It's the question of my children's future. 2013 02:10:01,897 --> 02:10:04,377 Try anything and everything you can. 2014 02:10:04,900 --> 02:10:05,901 You'll die. 2015 02:10:06,335 --> 02:10:08,144 Then kill me on the 14th. 2016 02:10:08,504 --> 02:10:12,350 Otherwise I'll be standing before you on the 15th.. 2017 02:10:12,608 --> 02:10:14,610 ..and you won't be able to do anything. 2018 02:10:16,745 --> 02:10:19,419 14th November. 2019 02:10:25,754 --> 02:10:27,233 Hurry up. HUT'! UP- 2020 02:10:27,289 --> 02:10:29,701 Are you doped? Work faster. 2021 02:10:29,859 --> 02:10:32,635 Priest, it's not easy to make money. 2022 02:10:32,695 --> 02:10:35,608 What am I left with after greasing everyone's palms from top to bottom? 2023 02:10:35,664 --> 02:10:37,371 Are you mad, can't you see? 2024 02:10:40,503 --> 02:10:42,813 Yours faithfully, Shiv. 2025 02:10:43,171 --> 02:10:44,775 One, two cha-cha-cha. 2026 02:10:44,840 --> 02:10:46,513 Three, four cha-cha-cha. 2027 02:10:47,442 --> 02:10:49,581 Don't joke around. You never know when he comes. 2028 02:10:50,112 --> 02:10:52,114 No clue about tomorrow and you're thinking about years ahead. 2029 02:10:52,581 --> 02:10:55,187 I know he'll come. 2030 02:10:55,718 --> 02:10:56,822 He'll definitely come. 2031 02:10:57,186 --> 02:11:00,759 Look, together we've gathered all this. 2032 02:11:00,823 --> 02:11:02,325 We worked really hard. - Together. 2033 02:11:02,391 --> 02:11:03,734 We spared noone. 2034 02:11:04,427 --> 02:11:05,428 What did you say? 2035 02:11:05,594 --> 02:11:06,664 You think I am a child? 2036 02:11:07,462 --> 02:11:09,339 Rattling like a rat. 2037 02:11:10,465 --> 02:11:12,706 I didn't spare my father, and you're still my uncle. 2038 02:11:12,768 --> 02:11:17,683 Another word and I'll jolt you with 440 volts of current.. 2039 02:11:17,739 --> 02:11:20,777 even the doctors will shiver before operating on you. 2040 02:11:20,843 --> 02:11:21,719 Get that? 2041 02:11:22,745 --> 02:11:23,849 Get lost. 2042 02:11:24,914 --> 02:11:26,450 Hey, shell out the money. 2043 02:11:27,783 --> 02:11:29,126 From your pocket. 2044 02:11:30,853 --> 02:11:32,423 I know your habit. 2045 02:11:32,821 --> 02:11:33,799 Get lost. 2046 02:11:33,856 --> 02:11:35,164 Son, let me anoint the money.. 2047 02:11:35,224 --> 02:11:36,828 I already have lots of blessings here. 2048 02:11:37,626 --> 02:11:39,162 The fun begins now. 2049 02:11:40,162 --> 02:11:41,402 Let the Devil come. 2050 02:11:42,164 --> 02:11:45,338 He should also know who I am. 2051 02:12:05,521 --> 02:12:06,431 What's this? 2052 02:13:02,344 --> 02:13:03,322 Welcome. 2053 02:13:03,378 --> 02:13:04,857 We were waiting for you. 2054 02:13:05,281 --> 02:13:06,726 What took you so long to come? 2055 02:13:08,117 --> 02:13:10,654 Anyway, this is going to be fun. 2056 02:13:35,511 --> 02:13:41,928 'Lover, I am searching for you..' 2057 02:13:42,184 --> 02:13:45,495 '..day and night.' 2058 02:13:45,554 --> 02:13:48,433 'Here & there' 2059 02:13:55,698 --> 02:13:57,803 As a child, I used to love playing hide-n-seek.. 2060 02:13:57,867 --> 02:14:00,279 ..used to hide in a corner, nobody could catch me.. 2061 02:14:00,336 --> 02:14:02,247 ..I used to always win. 2062 02:14:46,715 --> 02:14:49,924 Shekhar, quickly reach Angel Health Care with the force. 2063 02:15:38,834 --> 02:15:41,144 I always won in hide-n-seek. 2064 02:15:42,604 --> 02:15:43,742 Like I said. 2065 02:15:44,806 --> 02:15:46,615 I was all alone in Poland, unarmed. 2066 02:15:46,675 --> 02:15:48,780 Different government, different laws. 2067 02:15:49,544 --> 02:15:50,682 I couldn't do anything. 2068 02:15:51,413 --> 02:15:54,451 But here it's just me. 2069 02:15:58,887 --> 02:16:00,366 You weren't breathing. 2070 02:16:00,422 --> 02:16:03,301 If you can hold your breath for 15 minutes. 2071 02:16:03,358 --> 02:16:06,862 ..just imagine for how long can I hold my breath. 2072 02:16:07,295 --> 02:16:11,368 Now that you're here tell me who you are? 2073 02:16:13,768 --> 02:16:15,270 Find out yourself. 2074 02:16:31,319 --> 02:16:32,593 Poland. 2075 02:16:33,121 --> 02:16:34,327 Poland. 2076 02:16:36,358 --> 02:16:37,769 You have such a handsome face.. 2077 02:16:37,826 --> 02:16:39,635 ..why do you hide it? 2078 02:16:43,632 --> 02:16:45,168 Did the needle prick? 2079 02:16:46,268 --> 02:16:47,474 'Here's 100 Rupees.' 2080 02:16:47,703 --> 02:16:49,205 'It's a contribution from all of us.' 2081 02:16:49,638 --> 02:16:52,346 'Sir, you'll have done a big favour by giving me this 100 Rupees.' 2082 02:16:52,541 --> 02:16:53,713 'I'll never forget it.' 2083 02:16:58,680 --> 02:17:00,216 But tell me one thing. 2084 02:17:00,782 --> 02:17:03,786 You ruined so many people to save one kid! 2085 02:17:04,319 --> 02:17:06,321 This story started with that kid.. 2086 02:17:06,388 --> 02:17:07,867 Hit him! 2087 02:17:27,442 --> 02:17:30,423 I gave them 1st class tickets. 2088 02:17:30,479 --> 02:17:32,117 ..paid each one $15,000. 2089 02:17:32,181 --> 02:17:34,127 Red Label, Black Label to drink.. 2090 02:17:34,182 --> 02:17:35,525 ..whiskey, vodka, wine, everything. 2091 02:17:35,584 --> 02:17:37,894 Look at them, lying down beaten up black and blue. 2092 02:17:38,386 --> 02:17:40,229 These foreigners.. 2093 02:17:41,523 --> 02:17:43,469 ..gave me duplicates. 2094 02:17:43,792 --> 02:17:45,203 They couldn't last for 5 minutes. 2095 02:17:45,360 --> 02:17:46,338 I am sorry. 2096 02:17:46,861 --> 02:17:48,465 I'll do as you say. 2097 02:17:49,264 --> 02:17:51,835 I'll treat everyone for free. Absolutely free. 2098 02:17:52,234 --> 02:17:55,511 I hold my ears and promise you.. 2099 02:17:55,737 --> 02:17:58,616 ..that I'll never let another kid die due to lack of money. 2100 02:17:58,741 --> 02:18:00,220 I am extremely sorry. 2101 02:18:00,375 --> 02:18:01,820 I am extremely sorry. 2102 02:18:44,286 --> 02:18:45,287 My Lal. 2103 02:18:45,554 --> 02:18:46,760 Yes, my son. 2104 02:18:46,822 --> 02:18:48,733 I'll go this way. 2105 02:18:48,790 --> 02:18:50,701 You head out that way with the van. 2106 02:18:50,859 --> 02:18:54,773 I'll go confuse the police. 2107 02:18:57,132 --> 02:19:00,443 I taught you to walk when you were a kid.. 2108 02:19:01,369 --> 02:19:03,246 ..and now you're trying to teach me. 2109 02:19:04,172 --> 02:19:07,278 There's no chance of escaping alive from there. 2110 02:19:07,609 --> 02:19:12,581 But as you know, respect, humiliation, fame and death.. 2111 02:19:12,747 --> 02:19:14,192 ..lies in His hands. 2112 02:19:14,416 --> 02:19:16,828 Even a leaf can't move against his will. 2113 02:19:16,885 --> 02:19:18,364 Except for us. 2114 02:19:28,563 --> 02:19:30,304 Ready? 2115 02:19:30,699 --> 02:19:32,337 Go. 2116 02:20:01,396 --> 02:20:02,306 Slop! 2117 02:20:02,864 --> 02:20:04,571 Or I'll shoot you. 2118 02:20:12,741 --> 02:20:15,745 Don't Shoot! 2119 02:20:23,385 --> 02:20:24,193 What's going on? 2120 02:20:24,252 --> 02:20:26,630 Today is 14th November, Children's Day. 2121 02:20:26,922 --> 02:20:30,665 And all these children are going to pray.. 2122 02:20:30,725 --> 02:20:34,298 ..for that great person who saved many poor kids. 2123 02:20:34,362 --> 02:20:35,432 Come on, kids. 2124 02:20:35,764 --> 02:20:38,176 'It's the question of my children's future.' 2125 02:20:38,233 --> 02:20:40,474 'Try anything and everything you can.' 2126 02:21:09,263 --> 02:21:10,503 Took away. 2127 02:21:11,232 --> 02:21:12,734 Took away everything . 2128 02:21:13,301 --> 02:21:16,612 You used your mind, your might. 2129 02:21:17,639 --> 02:21:20,347 ..you even took a foreign trip, yet we got jacked. 2130 02:21:20,542 --> 02:21:22,715 Sir, to date whatever we knew about Devil.. 2131 02:21:22,777 --> 02:21:24,347 I am taking you off this case.. 2132 02:21:24,412 --> 02:21:25,482 Out. 2133 02:21:25,881 --> 02:21:30,660 I need a police officer who thinks like Devil.. 2134 02:21:30,718 --> 02:21:33,665 ..and knows what Devil's going to do next. 2135 02:21:35,456 --> 02:21:37,197 Go, go ,go, out, out. 2136 02:21:37,325 --> 02:21:38,565 Send him in. 2137 02:21:38,726 --> 02:21:40,831 He's a very dynamic officer. 2138 02:21:44,633 --> 02:21:46,237 Yes. 2139 02:21:47,602 --> 02:21:48,512 See. 2140 02:22:14,161 --> 02:22:19,406 Himanshu, meet Mr. Devi Lal Singh. 2141 02:22:19,634 --> 02:22:21,375 A daredevil officer. 2142 02:22:21,435 --> 02:22:24,473 Devi, Himanshu, he was handing Devil's case. 2143 02:22:24,872 --> 02:22:26,351 I know you. 2144 02:22:28,209 --> 02:22:29,586 Do I know you? 2145 02:22:30,178 --> 02:22:31,521 I doubt it, partner. 2146 02:22:31,846 --> 02:22:36,591 Because I never forget a case or a face. 2147 02:22:37,819 --> 02:22:39,355 What's this new charade? 2148 02:22:39,420 --> 02:22:40,694 This is no charade. 2149 02:22:41,088 --> 02:22:42,123 It's a kick. 2150 02:22:42,590 --> 02:22:45,696 Like I said, kill me on the 14th.. 2151 02:22:46,294 --> 02:22:48,570 ..otherwise I'll stand before you on the 15th.. 2152 02:22:48,630 --> 02:22:50,541 ..and you won't be able to do anything. 2153 02:22:51,332 --> 02:22:52,606 What are you talking about? 2154 02:22:54,636 --> 02:22:55,876 I'll take your leave, Sir. 2155 02:22:56,137 --> 02:22:59,448 Devi's here. I am sure Devil will be in front of you. 2156 02:23:00,275 --> 02:23:04,246 He's the right man for the.. sorry.. for the job. 2157 02:23:04,879 --> 02:23:08,417 Partner, I am against them.. 2158 02:23:09,817 --> 02:23:11,319 ..not you. 2159 02:23:12,386 --> 02:23:14,423 I am only with my kids. 2160 02:23:14,489 --> 02:23:17,299 Rascal, you took my job and girl.. 2161 02:23:17,525 --> 02:23:19,198 ..and still say you aren't against me. 2162 02:23:19,260 --> 02:23:20,830 It's happened for the first time. 2163 02:23:21,696 --> 02:23:24,870 Bro, noone can understand you. 2164 02:23:26,901 --> 02:23:28,847 Don't think too much about me. 2165 02:23:29,237 --> 02:23:32,343 I can be loved, not understood. 2166 02:23:32,874 --> 02:23:36,822 And that's life's biggest KICK. 2167 02:23:59,734 --> 02:24:03,409 'You're amazing, you've impeccable charisma.' 2168 02:24:03,471 --> 02:24:07,214 'You know me, I never give up.' 2169 02:24:07,275 --> 02:24:10,722 'There's unbound love in our world.' 2170 02:24:10,778 --> 02:24:14,692 'I am an angel, and the Devil's my friend.' 2171 02:24:14,749 --> 02:24:17,958 'There's no on like you in this world.' 2172 02:24:18,219 --> 02:24:21,860 'You seem like the one I'm looking for.' 2173 02:24:22,289 --> 02:24:25,566 'I'm the queen of angels, the most beautiful.' 2174 02:24:25,627 --> 02:24:29,632 'But I don't get a kick without you.' 2175 02:24:29,697 --> 02:24:33,440 'I don't get a kick without you.' 2176 02:24:33,501 --> 02:24:37,210 'I don't get a kick without you.' 2177 02:24:37,271 --> 02:24:40,252 'Without you..' 2178 02:24:40,308 --> 02:24:46,156 'Without my lover I'll die.' 2179 02:24:47,749 --> 02:24:52,892 'Without love I'll die.' 2180 02:24:55,356 --> 02:25:00,704 'Without my lover I'll die.' 2181 02:25:02,663 --> 02:25:06,543 'Without love..' 2182 02:25:06,601 --> 02:25:10,344 'Without my lover..' 2183 02:25:10,405 --> 02:25:15,252 'Without love I'll die.' 2184 02:25:15,309 --> 02:25:18,722 'All my evenings are for you, baby.' 2185 02:25:18,779 --> 02:25:22,488 'Let me love you openly, baby.' 2186 02:25:22,550 --> 02:25:24,530 'I've made arrangements, baby.' 2187 02:25:24,586 --> 02:25:26,327 'Have faith, baby.' 2188 02:25:26,387 --> 02:25:29,732 'My intentions are noble, I do nothing wrong baby.' 2189 02:25:29,790 --> 02:25:33,636 'I always love and strike out in the open.' 2190 02:25:33,694 --> 02:25:35,139 'I'm in love with you.' 2191 02:25:35,196 --> 02:25:37,301 'I'll surrender my heart to you.' 2192 02:25:37,365 --> 02:25:40,676 'Come in my arms, let me love you baby.' 2193 02:25:40,735 --> 02:25:42,908 'Or you might tell me..' 2194 02:25:43,170 --> 02:25:47,346 'Without my lover..' 2195 02:25:49,277 --> 02:25:51,223 'I'll die..' 2196 02:25:53,514 --> 02:25:59,157 'Without love I'll die.' 2197 02:26:00,922 --> 02:26:06,395 'Without my lover I'll die.' 2198 02:26:08,596 --> 02:26:12,271 'Without love..' 2199 02:26:12,333 --> 02:26:15,871 'Without my lover..' 2200 02:26:15,936 --> 02:26:21,409 'Without love I'll die.' 2201 02:26:22,910 --> 02:26:25,356 'I'll die' 2202 02:26:26,614 --> 02:26:29,754 'I'll die' 2203 02:26:30,451 --> 02:26:32,658 'I'll die'