1
00:00:24,520 --> 00:00:29,520
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:43,435 --> 00:01:45,305
[man's voice]
Kit?
3
00:01:48,674 --> 00:01:51,311
Wake up, Kit.
4
00:02:06,591 --> 00:02:08,694
[voice whispering]
5
00:02:10,795 --> 00:02:12,831
[playing melody]
6
00:02:14,699 --> 00:02:16,635
[whispering continues]
7
00:02:31,616 --> 00:02:33,519
[gate creaks]
8
00:02:35,454 --> 00:02:36,689
[Kit] Dad?
9
00:02:39,758 --> 00:02:41,824
Everything's okay, honey.
10
00:02:41,826 --> 00:02:43,729
Everything's okay.
11
00:02:45,997 --> 00:02:48,298
[whispering] Everything's okay.
12
00:02:48,300 --> 00:02:51,768
[whispers echo] Everything's
okay. Everything's okay.
13
00:02:51,770 --> 00:02:54,274
Everything's okay.
14
00:02:55,774 --> 00:02:59,810
And I realize now that
my behavior needs improving.
15
00:02:59,812 --> 00:03:04,447
But I really feel like I have
my anger under control now,
16
00:03:04,449 --> 00:03:06,850
and I'm ready
to move past all this
17
00:03:06,852 --> 00:03:09,953
and really let go
of the past too.
18
00:03:09,955 --> 00:03:12,923
I mean, the therapy,
19
00:03:12,925 --> 00:03:15,758
working with you
all this time,
20
00:03:15,760 --> 00:03:18,828
it's helped me to
understand that...
21
00:03:18,830 --> 00:03:22,332
my behavior
needs to change.
22
00:03:22,334 --> 00:03:23,699
So, thank you.
23
00:03:23,701 --> 00:03:25,901
Really.
24
00:03:25,903 --> 00:03:27,806
Thank you.
25
00:03:33,012 --> 00:03:36,446
Two suspensions,
a misdemeanor arrest,
26
00:03:36,448 --> 00:03:38,749
and a still-pending
arson charge.
27
00:03:38,751 --> 00:03:40,883
I didn't do it.
28
00:03:40,885 --> 00:03:44,287
Not that.
29
00:03:44,289 --> 00:03:45,621
Oh, and an "F" in gym.
30
00:03:45,623 --> 00:03:47,858
How does anybody
even get an "F" in gym?
31
00:03:47,860 --> 00:03:50,661
- I never go to effin' gym.
- [woman] Kit!
32
00:03:50,663 --> 00:03:52,929
That's what we're up against,
right here. Look, if...
33
00:03:52,931 --> 00:03:55,766
Who the hell is she?
34
00:03:55,768 --> 00:03:57,967
As I said,
I'm Dr. Sinclair.
35
00:03:57,969 --> 00:04:01,937
Yeah, but why are you here? One
therapist at a time is plenty.
36
00:04:01,939 --> 00:04:04,740
- I'm not a therapist, Kit.
- You said you're a doctor.
37
00:04:04,742 --> 00:04:06,977
PhD, 19th-century
literature.
38
00:04:06,979 --> 00:04:09,312
Honey, Dr. Sinclair
represents a school.
39
00:04:09,314 --> 00:04:12,948
Actually, it's more of an academy
run by a remarkable headmistress,
40
00:04:12,950 --> 00:04:16,452
where girls like you, Kit, have gone on
to do incredible things with their lives.
41
00:04:16,454 --> 00:04:18,954
Girls like me end up on meds
and in and out
42
00:04:18,956 --> 00:04:20,757
of offices like this
for the rest of their lives.
43
00:04:20,759 --> 00:04:24,264
- That's not fair.
- All that could change, Kit.
44
00:04:27,098 --> 00:04:29,433
It's an option, Kit.
45
00:04:29,435 --> 00:04:31,368
We don't have many
of those left.
46
00:04:31,370 --> 00:04:32,803
What was
that girl's name,
47
00:04:32,805 --> 00:04:34,971
the one that doctor said
went to that school?
48
00:04:34,973 --> 00:04:37,406
- The painter?
- Her too.
49
00:04:37,408 --> 00:04:40,377
The point is, this school,
Blackwood, it sounds legit.
50
00:04:40,379 --> 00:04:43,480
- "Legit." Yeah. Thanks, Dave.
- [woman] Don't be mean.
51
00:04:43,482 --> 00:04:46,615
- And call him...
- No, I'll call him "Dave".
52
00:04:46,617 --> 00:04:48,784
- Dave.
- I actually prefer "David."
53
00:04:48,786 --> 00:04:50,820
Like I said,
it's an option.
54
00:04:50,822 --> 00:04:54,091
- Well, I opt against it.
- You made your own bed with all of this.
55
00:04:54,093 --> 00:04:56,892
- You still don't believe me.
- I know that your lawyer didn't,
56
00:04:56,894 --> 00:04:58,562
but that didn't stop him
from charging me.
57
00:04:58,564 --> 00:05:02,466
- You're my mother.
- That is right. I am.
58
00:05:02,468 --> 00:05:03,899
You're starting at Blackwood
next week, Kit.
59
00:05:03,901 --> 00:05:05,969
Are you...
Are you kidding me?
60
00:05:05,971 --> 00:05:08,704
I said the same thing.
Place is frickin' expensive.
61
00:05:08,706 --> 00:05:10,807
But, you know,
totally worth it.
62
00:05:10,809 --> 00:05:13,510
So what was all that bullshit
about options, then?
63
00:05:13,512 --> 00:05:15,348
Pretty much bullshit.
64
00:05:17,850 --> 00:05:19,819
It's stupid!
65
00:05:23,822 --> 00:05:26,759
- [door slams]
- So, that went well.
66
00:05:42,141 --> 00:05:44,544
Do you remember
when that was taken?
67
00:05:47,112 --> 00:05:49,945
We were going for a hike
one day.
68
00:05:49,947 --> 00:05:53,048
You had just turned six
a few weeks before.
69
00:05:53,050 --> 00:05:55,185
So we thought the hike
would be too much for you,
70
00:05:55,187 --> 00:05:58,391
but you were
determined to try.
71
00:05:59,891 --> 00:06:02,091
You started it,
72
00:06:02,093 --> 00:06:04,060
and you finished it.
73
00:06:04,062 --> 00:06:06,663
Because that's the way
that you were.
74
00:06:06,665 --> 00:06:10,567
Of all the things
your father admired you for,
75
00:06:10,569 --> 00:06:13,736
I think he admired you most
for that.
76
00:06:13,738 --> 00:06:15,108
For hiking?
77
00:06:17,910 --> 00:06:19,175
For trying.
78
00:06:19,177 --> 00:06:21,814
[The Kills
"Black Balloon" plays]
79
00:06:29,822 --> 00:06:35,127
♪ Elevator straight
into my skull ♪
80
00:06:37,728 --> 00:06:43,101
♪ The escalator rises
as it falls ♪
81
00:06:45,103 --> 00:06:51,411
♪ I swear our jet
is crashing in my mind ♪
82
00:06:53,678 --> 00:06:59,484
♪ Farewell, my black balloon ♪
83
00:07:04,857 --> 00:07:06,626
[song fades]
84
00:07:12,930 --> 00:07:14,901
Holy shit.
85
00:07:18,202 --> 00:07:20,072
Oh, wow.
86
00:07:24,076 --> 00:07:25,745
[Mom] Kit?
87
00:07:27,913 --> 00:07:28,978
Honey?
88
00:07:28,980 --> 00:07:31,016
[song resumes]
89
00:07:32,684 --> 00:07:33,886
Come on.
90
00:07:48,033 --> 00:07:50,169
[door creaks open]
91
00:07:51,569 --> 00:07:53,473
[mother] Hello?
92
00:07:55,774 --> 00:07:57,543
Hello!
93
00:08:06,785 --> 00:08:08,788
Oh, my.
94
00:08:29,942 --> 00:08:32,309
Jeez.
95
00:08:32,311 --> 00:08:34,747
How old do you think
that chandelier is?
96
00:08:35,913 --> 00:08:38,781
Ten thousand years old?
I don't know.
97
00:08:38,783 --> 00:08:41,818
[woman]
It would be 207 years old,
98
00:08:41,820 --> 00:08:44,887
were it not an appallingly
bad replica.
99
00:08:44,889 --> 00:08:48,190
- Welcome to Blackwood.
- "Madame Durette"?
100
00:08:48,192 --> 00:08:50,727
[French pronunciation] Duret.
And this is Miss Orlonsky.
101
00:08:50,729 --> 00:08:53,232
[speaking French]
102
00:08:55,000 --> 00:08:56,668
Hey.
103
00:08:58,971 --> 00:09:01,738
- Where are the other students?
- They don't arrive until tomorrow.
104
00:09:01,740 --> 00:09:03,940
- Why did you bring me here today?
- Not now.
105
00:09:03,942 --> 00:09:06,843
Allow me to show you
to your quarters, Kathryn.
106
00:09:06,845 --> 00:09:09,045
I'm afraid
it only gets darker.
107
00:09:09,047 --> 00:09:11,714
The electrical system
is very old,
108
00:09:11,716 --> 00:09:16,151
and getting an electrician can be a
bit complicated all the way out here.
109
00:09:16,153 --> 00:09:18,188
So how do you see?
110
00:09:18,190 --> 00:09:20,790
Your eyes will adjust,
I assure you.
111
00:09:20,792 --> 00:09:23,660
Will your honor us tonight
with your presence?
112
00:09:23,662 --> 00:09:26,831
[Mom] Oh, we'd like to,
but we have to get back.
113
00:09:28,000 --> 00:09:30,032
Kathryn.
114
00:09:30,034 --> 00:09:33,069
That part of the building
is off limits to the students.
115
00:09:33,071 --> 00:09:35,772
It isn't perfectly safe.
116
00:09:35,774 --> 00:09:38,577
- Where does it go?
- Please.
117
00:09:43,981 --> 00:09:46,148
This is where
you'll be sleeping.
118
00:09:46,150 --> 00:09:49,386
At Blackwood, we believe
beauty enriches the spirit.
119
00:09:49,388 --> 00:09:51,720
It's definitely dramatic.
120
00:09:51,722 --> 00:09:55,190
A young woman should be
at ease among lovely things.
121
00:09:55,192 --> 00:09:57,926
Don't you agree?
122
00:09:57,928 --> 00:09:59,228
Back up, lady.
123
00:09:59,230 --> 00:10:02,198
Well, Miss Duret...
124
00:10:02,200 --> 00:10:05,068
- May I ask where the ladies' room is?
- Of course.
125
00:10:05,070 --> 00:10:07,070
Just down the hall.
Follow me.
126
00:10:07,072 --> 00:10:09,008
[mouths word]
127
00:10:14,846 --> 00:10:16,916
[sighs]
128
00:10:27,359 --> 00:10:28,894
[sighs]
129
00:10:31,196 --> 00:10:34,030
- [Mom] She's changed.
- [Duret] Changed?
130
00:10:34,032 --> 00:10:37,233
[Mom] She's... She's not
my little girl anymore.
131
00:10:37,235 --> 00:10:40,103
[Duret]
Nor should she be. She's 17.
132
00:10:40,105 --> 00:10:41,907
[Mom]
No, what I mean is...
133
00:10:43,008 --> 00:10:45,175
It's her mental state.
It's...
134
00:10:45,177 --> 00:10:47,346
It's so aggressive.
135
00:10:53,418 --> 00:10:55,118
Listen, Kit.
136
00:10:55,120 --> 00:10:58,253
If things get weird here,
just call us, okay?
137
00:10:58,255 --> 00:10:59,888
It's already weird here.
138
00:10:59,890 --> 00:11:02,925
- Yeah.
- Hey.
139
00:11:02,927 --> 00:11:04,393
This is going to be
good for you.
140
00:11:04,395 --> 00:11:06,762
Even with my aggressive
mental state?
141
00:11:06,764 --> 00:11:08,363
Come here.
142
00:11:08,365 --> 00:11:10,436
I love you.
143
00:11:11,436 --> 00:11:12,969
So much.
144
00:11:12,971 --> 00:11:15,271
I just want
what's best for you.
145
00:11:15,273 --> 00:11:16,841
Okay.
146
00:11:27,284 --> 00:11:29,120
Hello?
147
00:11:30,822 --> 00:11:32,758
Madame Duret?
148
00:11:35,760 --> 00:11:37,395
Hello?
149
00:11:40,999 --> 00:11:42,735
Hello?
150
00:11:46,837 --> 00:11:48,772
Huh.
151
00:11:48,774 --> 00:11:51,309
- Yeah, much better.
- [zipper unzips]
152
00:11:57,115 --> 00:11:59,250
[knock at door]
153
00:12:01,219 --> 00:12:04,023
- Oh. Good to know.
- Dinner.
154
00:12:08,293 --> 00:12:09,861
Medicine.
155
00:12:14,166 --> 00:12:16,235
Can I see it?
156
00:12:19,370 --> 00:12:22,073
Yep. That's the stuff.
157
00:12:28,547 --> 00:12:30,345
- What?
- Show me.
158
00:12:30,347 --> 00:12:33,184
Are you kidding me?
159
00:12:39,124 --> 00:12:41,026
Thanks.
160
00:12:45,197 --> 00:12:47,265
This definitely
doesn't suck.
161
00:13:01,613 --> 00:13:04,150
[door creaks open]
162
00:13:15,994 --> 00:13:18,427
[voices whispering
indistinctly]
163
00:13:18,429 --> 00:13:20,265
Who's there?
164
00:13:26,904 --> 00:13:28,506
Hello?
165
00:13:54,399 --> 00:13:57,269
[people chattering]
166
00:14:02,006 --> 00:14:05,974
[The Kills
"Black Balloon" plays]
167
00:14:05,976 --> 00:14:11,482
♪ Elevator straight
into my skull ♪
168
00:14:14,019 --> 00:14:19,457
♪ The escalator rises
as it falls ♪
169
00:14:21,259 --> 00:14:25,994
♪ I swear our jet
is crashing... ♪
170
00:14:25,996 --> 00:14:29,967
- Ah. There you are, Kathryn.
- Uh, I thought that...
171
00:14:30,999 --> 00:14:33,036
Fall in line, please.
172
00:14:33,038 --> 00:14:35,103
Hi. I'm Ashley.
173
00:14:35,105 --> 00:14:37,076
- Kit.
- [door closes]
174
00:14:46,250 --> 00:14:48,217
Veronica.
175
00:14:48,219 --> 00:14:49,719
That's a bold look.
176
00:14:49,721 --> 00:14:52,088
Allow me to welcome you all
to Blackwood.
177
00:14:52,090 --> 00:14:53,555
Wait. That's it?
178
00:14:53,557 --> 00:14:55,491
There are only
five of us?
179
00:14:55,493 --> 00:14:58,294
We accept only truly gifted
individuals.
180
00:14:58,296 --> 00:15:00,162
Trust me,
I'm not gifted.
181
00:15:00,164 --> 00:15:02,431
But I assure you, Sierra,
you are.
182
00:15:02,433 --> 00:15:04,566
There's a talent
inside each of you,
183
00:15:04,568 --> 00:15:07,436
and I intend
to find it.
184
00:15:07,438 --> 00:15:11,239
Now, in order to thrive
here at Blackwood,
185
00:15:11,241 --> 00:15:15,210
I will need your absolute
attention, no distractions.
186
00:15:15,212 --> 00:15:18,180
So Miss Orlonsky will be
collecting your cell phones.
187
00:15:18,182 --> 00:15:21,217
- That's not fair.
- What?
188
00:15:21,219 --> 00:15:23,018
[Duret]
You will each get one call
189
00:15:23,020 --> 00:15:25,521
to someone of your choosing
in the middle of the term.
190
00:15:25,523 --> 00:15:27,256
That's it? One call?
191
00:15:27,258 --> 00:15:29,257
- Did you tell our parents?
- This is ridiculous.
192
00:15:29,259 --> 00:15:31,361
- I want to speak to my lawyer.
- This is so stupid.
193
00:15:31,363 --> 00:15:33,262
This is so dumb.
194
00:15:33,264 --> 00:15:35,334
[phones chiming]
195
00:15:37,735 --> 00:15:40,670
- This is stupid.
- Give me...
196
00:15:40,672 --> 00:15:43,039
- We'll get Internet though, right?
- I'm afraid not.
197
00:15:43,041 --> 00:15:44,674
- What?
- Is this a joke?
198
00:15:44,676 --> 00:15:47,075
It's an alternative to prison.
199
00:15:47,077 --> 00:15:50,313
You've hurt people,
destroyed property,
200
00:15:50,315 --> 00:15:53,315
made life difficult
for those around you.
201
00:15:53,317 --> 00:15:56,018
Arson, grand larceny,
202
00:15:56,020 --> 00:16:00,123
drugs, assault,
and all of the above.
203
00:16:00,125 --> 00:16:03,459
Your choices have been yours
and yours alone,
204
00:16:03,461 --> 00:16:07,063
and the consequences of your actions
have brought each of you here.
205
00:16:07,065 --> 00:16:10,532
That sounds an awful lot like what
they say when you get to prison.
206
00:16:10,534 --> 00:16:12,234
[Duret]
Look around, all of you.
207
00:16:12,236 --> 00:16:14,670
There are no bars
on the windows.
208
00:16:14,672 --> 00:16:18,241
And while we are rather
remotely located,
209
00:16:18,243 --> 00:16:22,177
it's entirely possible
to reach the nearest town.
210
00:16:22,179 --> 00:16:24,147
But why would you?
211
00:16:24,149 --> 00:16:26,416
My terms may seem harsh,
212
00:16:26,418 --> 00:16:29,786
but the price of an extraordinary
life is an extraordinary effort.
213
00:16:29,788 --> 00:16:31,820
And make no mistake,
214
00:16:31,822 --> 00:16:35,791
each one of you is quite
extraordinary.
215
00:16:35,793 --> 00:16:37,826
In your old lives,
216
00:16:37,828 --> 00:16:41,296
people ridiculed you, they
punished you, they cast you out,
217
00:16:41,298 --> 00:16:43,166
they laughed at you.
218
00:16:43,168 --> 00:16:46,469
If you follow my instruction
and allow me to raise you
219
00:16:46,471 --> 00:16:50,573
to the great heights
I know you can reach,
220
00:16:50,575 --> 00:16:54,013
no one will ever
laugh at you again.
221
00:16:57,481 --> 00:17:00,084
[girl humming]
222
00:17:05,623 --> 00:17:09,128
[humming continues]
223
00:17:16,134 --> 00:17:17,699
You a creeper
or something?
224
00:17:17,701 --> 00:17:20,870
- No, I was just...
- Staring in some bitches' rooms?
225
00:17:20,872 --> 00:17:23,840
I'm not a creeper,
or whatever you said.
226
00:17:23,842 --> 00:17:25,807
You're her, aren't you?
227
00:17:25,809 --> 00:17:28,643
What are you
talking about?
228
00:17:28,645 --> 00:17:31,213
There's always
at least one.
229
00:17:31,215 --> 00:17:34,816
Someone who thinks I won't smother them
with a pillow while they're asleep,
230
00:17:34,818 --> 00:17:37,487
until I smother them with a
pillow while they're asleep.
231
00:17:37,489 --> 00:17:39,622
Well, you'd better bring
more than a pillow.
232
00:17:39,624 --> 00:17:42,391
Do you two mind killing each
other somewhere else?
233
00:17:42,393 --> 00:17:45,163
Some of us are trying to
hate this place in peace.
234
00:17:49,901 --> 00:17:52,134
[door shuts]
235
00:17:52,136 --> 00:17:54,239
[whooshing sound]
236
00:17:58,375 --> 00:18:00,546
[creaking]
237
00:18:19,663 --> 00:18:21,700
[wind gusting]
238
00:18:32,376 --> 00:18:33,910
[garbled, ominous whispering]
239
00:18:33,912 --> 00:18:36,582
- Dinner is ready.
- [gasps]
240
00:18:51,496 --> 00:18:53,365
Sorry.
241
00:18:57,801 --> 00:19:00,436
Arithmetic, art,
242
00:19:00,438 --> 00:19:02,537
literature, music:
243
00:19:02,539 --> 00:19:04,472
the four pillars
of knowledge.
244
00:19:04,474 --> 00:19:06,642
That will be your core
curriculum here at Blackwood.
245
00:19:06,644 --> 00:19:08,643
Do we have to wear those
uniforms?
246
00:19:08,645 --> 00:19:12,414
Let me introduce your mathematics
teacher, Professor Farley.
247
00:19:12,416 --> 00:19:14,382
And for literature,
248
00:19:14,384 --> 00:19:18,321
whom I believe some of you
have already met, Dr. Sinclair.
249
00:19:18,323 --> 00:19:20,823
And proving his excellent timing
at this very moment,
250
00:19:20,825 --> 00:19:23,629
your music instructor,
Jules Duret.
251
00:19:26,663 --> 00:19:27,930
[Kit] Wait.
252
00:19:27,932 --> 00:19:30,533
- "Duret," Duret?
- Jules is my son.
253
00:19:30,535 --> 00:19:32,000
He just received his degree
254
00:19:32,002 --> 00:19:35,439
from the Royal Academy of Music
in London.
255
00:19:36,941 --> 00:19:39,441
We're all thrilled
you're here.
256
00:19:39,443 --> 00:19:42,978
Madame Duret has carefully
chosen each one of you.
257
00:19:42,980 --> 00:19:45,347
For what?
258
00:19:45,349 --> 00:19:47,516
For greatness.
259
00:19:47,518 --> 00:19:50,385
I understand you used to play piano.
I'm excited to hear you play.
260
00:19:50,387 --> 00:19:52,888
Don't be. I haven't played
since I was nine.
261
00:19:52,890 --> 00:19:55,857
Well, then, your bad habits
won't be hard to break.
262
00:19:55,859 --> 00:19:58,794
- I can play the flute.
- [Jules] That's wonderful.
263
00:19:58,796 --> 00:20:02,668
All of you, please, enjoy.
264
00:20:19,616 --> 00:20:21,787
Right, my numb pills.
265
00:20:36,000 --> 00:20:38,670
Always nice
chatting with you.
266
00:21:06,663 --> 00:21:10,565
Your first essay is on Proust's
In Search of Lost Time.
267
00:21:10,567 --> 00:21:13,335
- How long do we have to finish it?
- Five days.
268
00:21:13,337 --> 00:21:16,939
What? Five days?
The thing's a brick.
269
00:21:16,941 --> 00:21:19,574
Which, if the Three Little Pigs
have taught us anything,
270
00:21:19,576 --> 00:21:22,844
is the perfect material
to build a strong foundation.
271
00:21:22,846 --> 00:21:24,447
Why can't we just
read that instead?
272
00:21:24,449 --> 00:21:27,115
- What do we have to write about?
- Ah.
273
00:21:27,117 --> 00:21:29,852
Love.
274
00:21:29,854 --> 00:21:31,853
Needing it.
275
00:21:31,855 --> 00:21:34,657
Finding it.
276
00:21:34,659 --> 00:21:37,729
- And what it means to lose it.
- So it's a love story?
277
00:21:38,730 --> 00:21:40,629
In a way, yes.
278
00:21:40,631 --> 00:21:43,665
Every story is.
Anyway,
279
00:21:43,667 --> 00:21:46,469
let's get to it.
280
00:21:46,471 --> 00:21:48,536
Does anyone know
how to make pink?
281
00:21:48,538 --> 00:21:50,373
Shh! Girls.
282
00:21:50,375 --> 00:21:51,777
Focus.
283
00:21:54,612 --> 00:21:56,581
What's this?
284
00:21:57,949 --> 00:22:01,116
This is Blackwood,
and this is fire.
285
00:22:01,118 --> 00:22:04,018
And you're...
286
00:22:04,020 --> 00:22:06,555
somewhere in there, screaming
for help or something,
287
00:22:06,557 --> 00:22:08,090
I don't know.
288
00:22:08,092 --> 00:22:11,626
And you're
proud of this?
289
00:22:11,628 --> 00:22:14,162
I think
it's a work of art.
290
00:22:14,164 --> 00:22:17,400
Do you know what I see
when I look at this?
291
00:22:17,402 --> 00:22:19,634
I see a young woman
that's frightened to death
292
00:22:19,636 --> 00:22:23,506
she doesn't have the talent
to survive here.
293
00:22:23,508 --> 00:22:25,509
Perhaps she's right.
294
00:22:29,146 --> 00:22:31,546
It isn't atrocious.
295
00:22:31,548 --> 00:22:34,952
- Does that mean it's good?
- Far from it. Carry on.
296
00:22:41,659 --> 00:22:43,592
Mathematics.
297
00:22:43,594 --> 00:22:47,595
Everything in this world can be
explained with mathematics.
298
00:22:47,597 --> 00:22:49,698
What does that explain?
299
00:22:49,700 --> 00:22:51,801
I have no idea.
300
00:22:51,803 --> 00:22:54,202
I was hoping
one of you could tell me.
301
00:22:54,204 --> 00:22:57,640
As Galileo said
centuries ago,
302
00:22:57,642 --> 00:23:00,575
"The great book of nature
can only be read
303
00:23:00,577 --> 00:23:03,511
by those who understand
the language
304
00:23:03,513 --> 00:23:05,815
in which it was written,
305
00:23:05,817 --> 00:23:08,183
and that language is..."
306
00:23:08,185 --> 00:23:11,019
- What the hell is wrong with you?
- What's happening here?
307
00:23:11,021 --> 00:23:14,125
- She lit my hair on fire.
- Then why isn't your hair on fire?
308
00:23:15,526 --> 00:23:17,860
- Aah!
- [girls shouting]
309
00:23:17,862 --> 00:23:19,228
[Farley]
Ladies, please.
310
00:23:19,230 --> 00:23:22,099
[Kit]
Get off me!
311
00:23:24,868 --> 00:23:28,139
I believe
she's learned her lesson.
312
00:23:33,544 --> 00:23:36,211
[door creaks shut]
313
00:23:36,213 --> 00:23:38,849
[all playing out of tune]
314
00:23:41,117 --> 00:23:42,684
[Jules] Okay, okay,
stop, please.
315
00:23:42,686 --> 00:23:45,554
- That's enough.
- [blows sour note]
316
00:23:45,556 --> 00:23:49,158
- It's been a while.
- Giovanni Pergolesi, Franz Schubert,
317
00:23:49,160 --> 00:23:52,260
Mozart, William Kestler.
318
00:23:52,262 --> 00:23:56,565
All were virtuoso composers
who, sadly, died by age 40.
319
00:23:56,567 --> 00:23:58,767
The aim here is to find
what best suits you.
320
00:23:58,769 --> 00:24:01,202
- Which instrument?
- You are the instrument, Izzy.
321
00:24:01,204 --> 00:24:04,239
All of you. We simply need
to find which of these devices...
322
00:24:04,241 --> 00:24:07,075
because that's
all they are, devices...
323
00:24:07,077 --> 00:24:10,915
best express
your artistic spirit.
324
00:24:14,218 --> 00:24:16,121
You're going to help me.
325
00:24:33,069 --> 00:24:35,072
[melodic music plays]
326
00:24:58,128 --> 00:25:00,130
[music intensifies]
327
00:25:18,816 --> 00:25:20,885
I'd bone him.
328
00:25:30,827 --> 00:25:32,795
Kit. Come in.
329
00:25:32,797 --> 00:25:35,998
Just give me one moment
with this, please.
330
00:25:36,000 --> 00:25:38,199
Were they all your mom's
students?
331
00:25:38,201 --> 00:25:41,603
That is her wall of fame, yes. She's
been teaching for many years.
332
00:25:41,605 --> 00:25:43,972
London, Paris, Berlin...
333
00:25:43,974 --> 00:25:46,976
None of those places
were worth staying in?
334
00:25:46,978 --> 00:25:49,844
She wants me to start
working with you
335
00:25:49,846 --> 00:25:52,213
outside of our classroom
instruction.
336
00:25:52,215 --> 00:25:56,352
Apparently, she saw a musical
quality in your painting.
337
00:25:56,354 --> 00:25:59,755
You are aware of,
like, technology, right?
338
00:25:59,757 --> 00:26:02,324
I always found analogue
recording to be warmer.
339
00:26:02,326 --> 00:26:04,293
- You're not recording this, are you?
- Would you like me to?
340
00:26:04,295 --> 00:26:05,693
No. Definitely not.
341
00:26:05,695 --> 00:26:07,932
Then I won't.
342
00:26:10,867 --> 00:26:12,903
[playing melody]
343
00:26:16,307 --> 00:26:18,673
- [wrong note]
- Sorry.
344
00:26:18,675 --> 00:26:21,043
That's, um...
You're holding back.
345
00:26:21,045 --> 00:26:22,745
It's just...
346
00:26:22,747 --> 00:26:25,180
[plays chord]
347
00:26:25,182 --> 00:26:26,815
[melody resumes]
348
00:26:26,817 --> 00:26:29,921
- Um...
- [stops, resumes]
349
00:26:32,355 --> 00:26:34,722
- I can't.
- Yes, you can.
350
00:26:34,724 --> 00:26:36,124
[stops playing]
351
00:26:36,126 --> 00:26:38,329
But you're too much
in your own head.
352
00:26:39,696 --> 00:26:41,098
Why?
353
00:26:45,036 --> 00:26:47,135
My dad...
354
00:26:47,137 --> 00:26:50,139
I've been thinking
about him lately.
355
00:26:50,141 --> 00:26:52,440
We used to own
a small upright piano.
356
00:26:52,442 --> 00:26:55,113
He bought it for me
when I was little.
357
00:26:57,414 --> 00:26:59,783
Why does that
make you sad?
358
00:27:00,984 --> 00:27:02,918
He died.
359
00:27:02,920 --> 00:27:05,754
I mean, it happened a long time ago.
I was only nine.
360
00:27:05,756 --> 00:27:12,294
Um, he was on his way back
from a business trip, and...
361
00:27:12,296 --> 00:27:14,665
the weather was bad, so...
362
00:27:16,433 --> 00:27:19,037
Guess he should've taken
the next flight.
363
00:27:20,438 --> 00:27:22,907
They're never far,
you know?
364
00:27:29,913 --> 00:27:31,313
Part of them carries on
365
00:27:31,315 --> 00:27:34,016
well after their
final note is struck.
366
00:27:34,018 --> 00:27:36,084
Do you really
believe that?
367
00:27:36,086 --> 00:27:38,219
This isn't
an easy process, Kit.
368
00:27:38,221 --> 00:27:42,490
Nor is this the happiest place
in the world, I give you that.
369
00:27:42,492 --> 00:27:45,059
But if you trust me,
370
00:27:45,061 --> 00:27:49,498
and if you give all this
a chance, if you try,
371
00:27:49,500 --> 00:27:52,804
I promise you you'll be amazed
at what you're capable of.
372
00:28:21,766 --> 00:28:26,267
[Sinclair]
"The tenderness is gone, gone.
373
00:28:26,269 --> 00:28:29,537
Fear all that I have said,
love,
374
00:28:29,539 --> 00:28:34,109
but divide your senses,
for you alone
375
00:28:34,111 --> 00:28:37,478
are the maker of light.
376
00:28:37,480 --> 00:28:43,218
Castles and castles
and castles of silk.
377
00:28:43,220 --> 00:28:46,024
The tenderness is gone."
378
00:28:53,029 --> 00:28:56,798
It's beautiful, Ashley.
379
00:28:56,800 --> 00:29:01,003
There are traces of the
Romantics, of Keats, of Byron.
380
00:29:01,005 --> 00:29:04,206
But no, the tone, the meter... there's
something altogether different.
381
00:29:04,208 --> 00:29:06,941
- There's an incongruity to it.
- Where did you copy it from?
382
00:29:06,943 --> 00:29:08,946
I didn't copy it.
383
00:29:10,314 --> 00:29:13,250
It just sort of
came to me.
384
00:29:14,852 --> 00:29:17,151
Excellent.
385
00:29:17,153 --> 00:29:19,188
Quite excellent.
386
00:29:19,190 --> 00:29:23,795
You're fast becoming the
princess of mathematics, Izzy.
387
00:30:02,932 --> 00:30:04,335
Sierra?
388
00:30:08,071 --> 00:30:10,140
- Sierra!
- [bell rings]
389
00:30:17,114 --> 00:30:19,483
Excellent work,
Sierra.
390
00:30:21,417 --> 00:30:24,151
[Jules]
Listen to it.
391
00:30:24,153 --> 00:30:25,557
Hear it.
392
00:30:28,959 --> 00:30:31,192
The wind. The creek.
393
00:30:31,194 --> 00:30:33,130
It's a symphony.
394
00:30:34,898 --> 00:30:37,132
Can you hear it?
395
00:30:37,134 --> 00:30:39,269
Yeah, I think so.
396
00:30:41,538 --> 00:30:44,338
"How happy I am to walk
among the woods,
397
00:30:44,340 --> 00:30:46,240
the trees, the rocks,
398
00:30:46,242 --> 00:30:49,378
for the woods,
the trees, the rocks
399
00:30:49,380 --> 00:30:52,383
give man
the resonance he needs."
400
00:30:53,416 --> 00:30:55,352
Beethoven said that.
401
00:31:01,157 --> 00:31:03,394
Close your eyes, Kit.
402
00:31:09,133 --> 00:31:10,934
Completely.
403
00:31:18,642 --> 00:31:20,644
[whispers]
Listen to it.
404
00:31:22,313 --> 00:31:24,382
[birds twittering]
405
00:31:26,349 --> 00:31:28,318
[frog croaking]
406
00:31:29,286 --> 00:31:31,353
[insects buzzing]
407
00:31:31,355 --> 00:31:34,989
[voice whispering,
indistinct]
408
00:31:34,991 --> 00:31:36,527
[exclaims]
409
00:31:38,729 --> 00:31:41,098
[rumbling whispers]
410
00:31:42,165 --> 00:31:44,099
I can't hear you.
411
00:31:44,101 --> 00:31:46,204
[man's voice]
I'm here.
412
00:31:48,038 --> 00:31:50,639
- Open your eyes.
- Dad?
413
00:31:50,641 --> 00:31:52,410
[gasps]
414
00:31:58,048 --> 00:31:59,581
- Kit?
- Uh...
415
00:31:59,583 --> 00:32:02,351
- You okay?
- We were at the river.
416
00:32:02,353 --> 00:32:04,286
Yes, for almost
three hours.
417
00:32:04,288 --> 00:32:09,091
- Did you bring me here?
- I would say you brought me.
418
00:32:09,093 --> 00:32:11,192
Oh.
419
00:32:11,194 --> 00:32:13,728
Right. Of course.
420
00:32:13,730 --> 00:32:15,363
[bell rings]
421
00:32:15,365 --> 00:32:16,731
Dinnertime.
422
00:32:16,733 --> 00:32:20,134
Come on. Let's go.
Enough for today.
423
00:32:20,136 --> 00:32:21,673
Allez, allez.
424
00:32:25,476 --> 00:32:29,180
[Jules] My apologies.
Kathryn and I were by the creek.
425
00:32:30,580 --> 00:32:32,716
Doing what, exactly?
426
00:32:34,050 --> 00:32:36,450
We were...
427
00:32:36,452 --> 00:32:39,153
listening.
428
00:32:39,155 --> 00:32:41,456
May I go to my room?
429
00:32:41,458 --> 00:32:43,190
I'm not hungry.
430
00:32:43,192 --> 00:32:45,259
I need to get back
to my work.
431
00:32:45,261 --> 00:32:48,529
Of course, darling.
Work comes first.
432
00:32:48,531 --> 00:32:51,234
Miss Orlonsky will
take care of you.
433
00:32:56,306 --> 00:32:59,074
Listening to what,
Kit?
434
00:32:59,076 --> 00:33:01,176
Oh. Uh...
435
00:33:01,178 --> 00:33:02,981
It was like...
436
00:33:04,381 --> 00:33:08,419
trees, wind,
nature stuff.
437
00:33:27,738 --> 00:33:30,041
[writing]
438
00:33:46,323 --> 00:33:48,623
[gasping sigh]
439
00:33:48,625 --> 00:33:52,760
I think that one's right
after all.
440
00:33:52,762 --> 00:33:56,666
- So you're, like, a genius or something?
- I barely passed algebra.
441
00:34:02,538 --> 00:34:05,373
I can't explain it.
Any of it.
442
00:34:05,375 --> 00:34:08,142
But I like it,
443
00:34:08,144 --> 00:34:10,412
being good at something.
444
00:34:10,414 --> 00:34:13,581
Not being the one that everyone
always thinks is broken.
445
00:34:13,583 --> 00:34:15,286
I like it.
446
00:34:16,652 --> 00:34:18,355
Don't you?
447
00:34:20,190 --> 00:34:21,826
[girl screams]
448
00:34:24,327 --> 00:34:26,595
[screaming]
449
00:34:26,597 --> 00:34:29,430
[Ashley]
Get away! Get away!
450
00:34:29,432 --> 00:34:31,766
Ashley? Ashley!
Ashley!
451
00:34:31,768 --> 00:34:33,802
Let us in! Ashley!
452
00:34:33,804 --> 00:34:36,507
[Ashley shouting]
453
00:34:37,608 --> 00:34:40,608
- [sobbing]
- Ashley?
454
00:34:40,610 --> 00:34:41,909
Ashley!
455
00:34:41,911 --> 00:34:44,512
Hey, wake up.
It's just a dream.
456
00:34:44,514 --> 00:34:46,717
Ashley, wake up.
457
00:34:49,753 --> 00:34:51,789
- What was that?
- What was what?
458
00:34:54,925 --> 00:34:58,226
What did you see?
459
00:34:58,228 --> 00:35:01,362
Hey, Ashley? It's just us.
It's okay.
460
00:35:01,364 --> 00:35:03,664
Is he gone?
He... He hurt her.
461
00:35:03,666 --> 00:35:06,467
- Hurt who? What are you talking about?
- Elizabeth.
462
00:35:06,469 --> 00:35:07,769
Elizabeth...
463
00:35:07,771 --> 00:35:09,637
The woman that...
she brings me words.
464
00:35:09,639 --> 00:35:11,808
[Veronica]
What's her problem?
465
00:35:34,264 --> 00:35:35,930
[guttural growl]
466
00:35:35,932 --> 00:35:37,902
[shudders]
467
00:35:39,402 --> 00:35:41,202
- What are you doing?
- Shut up.
468
00:35:41,204 --> 00:35:43,537
- No, you shut up.
- No, there's somebody out there.
469
00:35:43,539 --> 00:35:46,508
- Orlonsky?
- No. Uh...
470
00:35:46,510 --> 00:35:50,512
- I don't know.
- [Ashley] It's him.
471
00:35:50,514 --> 00:35:53,581
The man who attacked
Elizabeth.
472
00:35:53,583 --> 00:35:56,887
- The man from my dream.
- Who is Elizabeth?
473
00:35:59,989 --> 00:36:01,956
- Uh, I'm going to bed.
- Veronica, don't.
474
00:36:01,958 --> 00:36:04,592
- Get off me.
- Veronica, don't!
475
00:36:04,594 --> 00:36:08,530
Touch me again, and I'll
choke the life out of you.
476
00:36:08,532 --> 00:36:10,800
[rapid tapping]
477
00:36:28,251 --> 00:36:29,853
Slumber party?
478
00:36:36,260 --> 00:36:38,793
[Kit]
Why choose us?
479
00:36:38,795 --> 00:36:42,333
- [Izzy] For what?
- To come here.
480
00:36:43,367 --> 00:36:45,700
Because we're screw-ups.
481
00:36:45,702 --> 00:36:48,436
[Kit]
So are a lot of girls.
482
00:36:48,438 --> 00:36:51,805
Maybe those other girls
didn't apply.
483
00:36:51,807 --> 00:36:54,642
- I didn't apply to Blackwood.
- You applied?
484
00:36:54,644 --> 00:36:57,882
- No, I guess I didn't.
- They found me.
485
00:36:59,382 --> 00:37:02,284
Dr. Sinclair showed up
at my therapist's office
486
00:37:02,286 --> 00:37:04,885
after I was accused
of setting my school on fire.
487
00:37:04,887 --> 00:37:07,688
- "Accused"?
- What did he look like?
488
00:37:07,690 --> 00:37:09,724
The man from your dream?
489
00:37:09,726 --> 00:37:12,427
- Scary.
- [Veronica] Really.
490
00:37:12,429 --> 00:37:14,561
Go to sleep. All of you.
491
00:37:14,563 --> 00:37:16,463
Should we tell
Madame Duret?
492
00:37:16,465 --> 00:37:19,066
[Sierra] What,
that Ashley had a nightmare?
493
00:37:19,068 --> 00:37:20,934
That Kit saw something
in the hallway.
494
00:37:20,936 --> 00:37:23,070
- I don't know what I saw.
- I told you.
495
00:37:23,072 --> 00:37:25,974
- It was that man-woman Orlonsky.
- Then why didn't you open the door?
496
00:37:25,976 --> 00:37:28,677
Because last time Orlonsky
nearly ripped her face off.
497
00:37:28,679 --> 00:37:30,577
[Kit]
That wasn't Orlonsky.
498
00:37:30,579 --> 00:37:34,516
I've seen something
like that before.
499
00:37:34,518 --> 00:37:37,452
- Some scary guy?
- No, he wasn't scary.
500
00:37:37,454 --> 00:37:39,753
He was my dad.
501
00:37:39,755 --> 00:37:43,426
Of course, about eight different
therapists tried to convince me otherwise.
502
00:37:45,061 --> 00:37:46,894
He came to me.
503
00:37:46,896 --> 00:37:50,333
It was the same night
he got into his accident.
504
00:37:51,568 --> 00:37:53,371
I think he wanted to...
505
00:37:56,572 --> 00:37:58,639
I don't know.
506
00:37:58,641 --> 00:38:01,444
Just wish I had the chance
to say something.
507
00:38:02,579 --> 00:38:04,548
Like what?
508
00:38:06,849 --> 00:38:10,017
- Goodbye.
- It was a dream.
509
00:38:10,019 --> 00:38:13,822
Ghosts aren't real,
even when you want them to be.
510
00:38:13,824 --> 00:38:17,391
Wow. Someone's
an insensitive douche.
511
00:38:17,393 --> 00:38:19,728
- She's telling the truth.
- How do you know that?
512
00:38:19,730 --> 00:38:22,463
- Because I've seen things too.
- Like what?
513
00:38:22,465 --> 00:38:24,532
Things.
514
00:38:24,534 --> 00:38:27,135
- Things you can't explain.
- [Veronica scoffs]
515
00:38:27,137 --> 00:38:28,836
I bet you I can.
516
00:38:28,838 --> 00:38:32,106
- Since when?
- Since always.
517
00:38:32,108 --> 00:38:35,346
- Kind of. But it's more that I can...
- Feel them?
518
00:38:37,012 --> 00:38:40,414
I never knew what it was.
519
00:38:40,416 --> 00:38:42,883
This feeling, like...
520
00:38:42,885 --> 00:38:45,987
something was
always around me,
521
00:38:45,989 --> 00:38:48,757
following me.
522
00:38:48,759 --> 00:38:51,525
I never said anything,
and when I finally did, they...
523
00:38:51,527 --> 00:38:55,065
They said you needed friends.
Or pills.
524
00:38:56,632 --> 00:38:58,868
Or you needed
to be put away.
525
00:39:03,039 --> 00:39:05,443
Some gift we have.
526
00:39:20,590 --> 00:39:22,490
Madame Duret?
527
00:39:22,492 --> 00:39:24,825
Ah, Sierra.
528
00:39:24,827 --> 00:39:27,595
I was just looking
at your latest piece.
529
00:39:27,597 --> 00:39:30,565
Personally, I prefer
your more naturalistic efforts,
530
00:39:30,567 --> 00:39:33,133
but who am I to argue
with inspiration?
531
00:39:33,135 --> 00:39:35,537
- Thank you.
- Uh...
532
00:39:35,539 --> 00:39:37,671
- We wanted to ask you a question.
- Jules tells me
533
00:39:37,673 --> 00:39:40,108
you're making excellent
progress too, Kathryn.
534
00:39:40,110 --> 00:39:42,976
There was something
in the hallway last night.
535
00:39:42,978 --> 00:39:45,045
Maybe even
in Ashley's room.
536
00:39:45,047 --> 00:39:48,450
- And you saw this something?
- Yeah. Yeah, we did.
537
00:39:48,452 --> 00:39:50,552
I'm surprised
it took you this long.
538
00:39:50,554 --> 00:39:53,554
- Are you still taking your medications?
- Yeah.
539
00:39:53,556 --> 00:39:56,191
With powerful chemicals like that,
you're bound to have nightmares.
540
00:39:56,193 --> 00:39:59,994
- But we all saw it.
- I didn't see anything.
541
00:39:59,996 --> 00:40:02,764
Look at me, all of you.
542
00:40:02,766 --> 00:40:05,566
It's the state that prescribed
those drugs, not me.
543
00:40:05,568 --> 00:40:09,537
- They help sometimes.
- They dampen your creative spirit.
544
00:40:09,539 --> 00:40:12,206
You girls don't need
to be fixed.
545
00:40:12,208 --> 00:40:14,742
Damn anyone who
tells you differently.
546
00:40:14,744 --> 00:40:18,847
If it were up to some people, all
the greats would be labeled mad.
547
00:40:18,849 --> 00:40:21,081
The world would
still be flat,
548
00:40:21,083 --> 00:40:25,556
and powerful women like us
would be burned at the stake.
549
00:40:27,724 --> 00:40:29,891
A bit dramatic,
don't you agree?
550
00:40:29,893 --> 00:40:33,228
- As of now, no more pills.
- You can do that?
551
00:40:33,230 --> 00:40:35,630
I just did,
552
00:40:35,632 --> 00:40:39,700
provided that all of you in return
agree to redouble your efforts.
553
00:40:39,702 --> 00:40:41,769
Good.
554
00:40:41,771 --> 00:40:43,938
Hmm?
555
00:40:43,940 --> 00:40:45,775
Carry on.
556
00:40:59,155 --> 00:41:02,026
[playing dramatic melody]
557
00:42:05,989 --> 00:42:07,824
[music intensifies]
558
00:42:25,842 --> 00:42:27,608
[chord crashes, echoes]
559
00:42:27,610 --> 00:42:29,646
[panting]
560
00:42:33,248 --> 00:42:36,016
That was beautiful,
Kit.
561
00:42:36,018 --> 00:42:37,687
Oh.
562
00:42:39,054 --> 00:42:41,822
How do you know
that music?
563
00:42:41,824 --> 00:42:44,025
- Uh...
- Huh?
564
00:42:44,027 --> 00:42:48,762
I don't know. It's like
I've, um, heard it before.
565
00:42:48,764 --> 00:42:51,231
Like I was
remembering it.
566
00:42:51,233 --> 00:42:53,871
Remembering
William Kestler's music?
567
00:42:55,405 --> 00:42:58,805
Yeah.
I don't get it.
568
00:42:58,807 --> 00:43:00,941
I never got
nearly this good
569
00:43:00,943 --> 00:43:03,077
when I was taking lessons
before.
570
00:43:03,079 --> 00:43:04,912
I wish I could take
the credit.
571
00:43:04,914 --> 00:43:07,215
Of course it's because of you.
I mean, you studied
572
00:43:07,217 --> 00:43:09,717
at the Royal Academy of...
573
00:43:09,719 --> 00:43:12,320
I don't know,
wherever.
574
00:43:12,322 --> 00:43:13,887
You're a genius.
575
00:43:13,889 --> 00:43:16,858
I'm skilled
and disciplined,
576
00:43:16,860 --> 00:43:19,693
but as my mother
is fond of telling me,
577
00:43:19,695 --> 00:43:22,165
I am categorically
not a genius.
578
00:43:23,298 --> 00:43:25,201
Maybe she's wrong.
579
00:43:35,077 --> 00:43:37,947
- [wind gusting]
- [Madame Duret clears throat]
580
00:43:43,219 --> 00:43:45,987
- What I'm telling you is...
- Save your breath, Jules.
581
00:43:45,989 --> 00:43:48,889
I shouldn't have to remind you of the
importance of the role you play.
582
00:43:48,891 --> 00:43:51,224
We are their guides,
not their teachers.
583
00:43:51,226 --> 00:43:55,128
They have found a path. Our
function is to keep them on it.
584
00:43:55,130 --> 00:43:56,933
At any cost.
585
00:44:18,755 --> 00:44:21,925
I see your etiquette
has not improved, Veronica.
586
00:44:25,327 --> 00:44:28,295
Is Sierra sick?
587
00:44:28,297 --> 00:44:30,231
She hasn't been out
of her room in days.
588
00:44:30,233 --> 00:44:32,733
- She's been painting.
- When's the last time she ate?
589
00:44:32,735 --> 00:44:35,873
I think I have to go
back to my room too.
590
00:45:04,032 --> 00:45:08,806
- I believe this one is yours, yes?
- Yeah.
591
00:45:10,239 --> 00:45:12,874
Can I take it
in the hall?
592
00:45:12,876 --> 00:45:14,778
The charger.
593
00:45:23,987 --> 00:45:25,755
[line ringing]
594
00:45:27,222 --> 00:45:29,257
- Mom.
- Honey, hi!
595
00:45:29,259 --> 00:45:31,124
Dave, it's Kit.
596
00:45:31,126 --> 00:45:34,262
- Sweetie, can you hear me?
- Yeah.
597
00:45:34,264 --> 00:45:36,429
Yeah, I can hear you
just fine, Mom.
598
00:45:36,431 --> 00:45:40,001
Sorry about the noise. How are you?
How is everything going?
599
00:45:40,003 --> 00:45:42,436
- It's perfect.
- Really?
600
00:45:42,438 --> 00:45:45,505
Yeah.
That's the truth.
601
00:45:45,507 --> 00:45:47,809
Are you okay, honey?
602
00:45:47,811 --> 00:45:50,811
He gave a thumbs-up.
His mouth is full.
603
00:45:50,813 --> 00:45:53,113
Kit, I wish that
we could speak more often.
604
00:45:53,115 --> 00:45:56,349
- Me too.
- So have you made any friends there?
605
00:45:56,351 --> 00:45:58,452
Not really, Mom.
Thanks for asking.
606
00:45:58,454 --> 00:46:00,987
Why? You're not getting
into trouble, are you?
607
00:46:00,989 --> 00:46:02,590
No. No, I'm not.
608
00:46:02,592 --> 00:46:05,325
But, you know,
you don't sound like yourself.
609
00:46:05,327 --> 00:46:07,128
- I'm just...
- Kit.
610
00:46:07,130 --> 00:46:08,929
[line breaking up]
611
00:46:08,931 --> 00:46:12,300
- Honey, is everything okay?
- Yeah.
612
00:46:12,302 --> 00:46:14,168
Yeah, I just miss you.
613
00:46:14,170 --> 00:46:17,003
Oh, we miss you too, but...
614
00:46:17,005 --> 00:46:20,407
- Is something wrong? Because you sound weird.
- No, no, everything's fine.
615
00:46:20,409 --> 00:46:24,144
Honey, if something is wrong, let
us know, and we will come get you.
616
00:46:24,146 --> 00:46:25,579
- Yeah.
- Yeah?
617
00:46:25,581 --> 00:46:27,981
Mom, I really got to go
to class now, okay?
618
00:46:27,983 --> 00:46:30,050
- Okay, I love you, bye.
- [line clicks]
619
00:46:30,052 --> 00:46:31,521
May I be excused?
620
00:46:57,981 --> 00:46:59,516
[Ashley] Kit?
621
00:47:04,353 --> 00:47:06,989
It's the last poem
that I wrote.
622
00:47:13,128 --> 00:47:15,199
This is disgusting.
623
00:47:16,231 --> 00:47:17,430
Sorry.
624
00:47:17,432 --> 00:47:19,400
She's not coming anymore.
625
00:47:19,402 --> 00:47:22,036
- What are you talking about?
- She's not visiting me anymore.
626
00:47:22,038 --> 00:47:25,171
- Ashley, hey. Hey.
- There's someone new...
627
00:47:25,173 --> 00:47:26,507
who's taking over.
628
00:47:26,509 --> 00:47:31,412
- What?
- The men inside my head.
629
00:47:31,414 --> 00:47:33,947
- They're so angry.
- Listen to me.
630
00:47:33,949 --> 00:47:36,586
Hey, listen to me.
We're gonna be okay.
631
00:47:38,186 --> 00:47:40,324
We're gonna die here.
632
00:47:44,693 --> 00:47:47,061
Sierra?
633
00:47:47,063 --> 00:47:48,398
Sierra!
634
00:47:55,103 --> 00:47:56,639
Sierra?
635
00:48:19,461 --> 00:48:20,461
[coughs]
636
00:48:20,463 --> 00:48:22,963
[coughing]
637
00:48:22,965 --> 00:48:24,532
I'm... I'm...
638
00:48:24,534 --> 00:48:26,503
I'm so thirsty!
639
00:48:27,469 --> 00:48:29,538
Sierra, who's...
640
00:49:32,402 --> 00:49:34,403
[object clatters]
641
00:49:36,139 --> 00:49:38,041
Who's there?
642
00:49:44,447 --> 00:49:46,546
Boo!
643
00:49:46,548 --> 00:49:48,148
What are you
doing here?
644
00:49:48,150 --> 00:49:50,519
Thinking on setting
this place on fire.
645
00:49:53,489 --> 00:49:57,525
- That's more your thing, isn't it?
- Look at this.
646
00:49:57,527 --> 00:50:01,162
- Seriously, look.
- Why are Sierra's paintings in that book?
647
00:50:01,164 --> 00:50:03,296
That's just it.
They're Thomas Cole's.
648
00:50:03,298 --> 00:50:05,666
- Fabulous. Who is he?
- He was a painter.
649
00:50:05,668 --> 00:50:08,836
- He died in the 1800s. He was only 46.
- So...
650
00:50:08,838 --> 00:50:11,671
So Madame Duret has the exact
same landscape in her office,
651
00:50:11,673 --> 00:50:13,441
only it's from
a different angle.
652
00:50:13,443 --> 00:50:16,313
And Sierra is signing
her paintings "TC" too.
653
00:50:19,248 --> 00:50:23,184
Ashley said her words were coming
from someone named Elizabeth, right?
654
00:50:23,186 --> 00:50:27,655
And when Dr. Sinclair read Ashley's
poem in class, how did she describe it?
655
00:50:27,657 --> 00:50:29,222
She said it was
"incongruous".
656
00:50:29,224 --> 00:50:31,492
"Before her untimely death
at age 27,
657
00:50:31,494 --> 00:50:33,561
Elizabeth Webb's work
was considered the bridge
658
00:50:33,563 --> 00:50:36,463
between Romanticism
and Transcendental poetry,
659
00:50:36,465 --> 00:50:38,499
with echoes of Blake,
Byron and Keats.
660
00:50:38,501 --> 00:50:40,534
Webb's 'incongruous' stanzas
661
00:50:40,536 --> 00:50:43,104
and unusual preoccupation
with castles
662
00:50:43,106 --> 00:50:44,871
were likely what
led her contemporaries
663
00:50:44,873 --> 00:50:47,374
to secure a more lasting place
in history than she."
664
00:50:47,376 --> 00:50:51,177
And I am composing
Wilhelm Kestler music,
665
00:50:51,179 --> 00:50:52,815
for God's sake!
666
00:50:55,318 --> 00:50:57,418
I was wrong.
667
00:50:57,420 --> 00:50:59,655
All you bitches
aren't crazy.
668
00:51:01,590 --> 00:51:03,190
It's just you.
669
00:51:03,192 --> 00:51:04,825
Veronica, wait!
670
00:51:04,827 --> 00:51:06,226
Wait!
671
00:51:06,228 --> 00:51:07,663
[thud]
672
00:51:10,333 --> 00:51:11,735
[thud]
673
00:51:14,369 --> 00:51:15,838
[thud]
674
00:51:17,172 --> 00:51:19,373
[thudding]
675
00:51:19,375 --> 00:51:21,510
[birds calling]
676
00:51:32,722 --> 00:51:35,289
[birds screeching]
677
00:51:35,291 --> 00:51:38,258
[gasping]
678
00:51:38,260 --> 00:51:40,360
[creaking]
679
00:51:40,362 --> 00:51:42,331
Veronica?
680
00:51:49,338 --> 00:51:51,141
Veronica!
681
00:51:52,340 --> 00:51:53,643
Hey.
682
00:52:01,384 --> 00:52:02,853
Veronica?
683
00:52:05,253 --> 00:52:07,423
[creaking]
684
00:52:17,500 --> 00:52:18,902
Veronica?
685
00:52:28,844 --> 00:52:30,878
[voice whispering]
686
00:52:30,880 --> 00:52:33,416
[rumbling]
687
00:52:37,719 --> 00:52:40,289
[guttural, distorted whispers]
688
00:52:43,425 --> 00:52:45,929
- [whispers stop]
- [gasps, then pants]
689
00:52:47,396 --> 00:52:49,262
[footsteps approaching]
690
00:52:49,264 --> 00:52:51,367
[whimpering]
691
00:52:59,407 --> 00:53:01,510
[footsteps stop]
692
00:53:09,251 --> 00:53:11,420
[man whispers]
It wasn't easy.
693
00:53:13,521 --> 00:53:15,759
[whispering continues,
indistinct]
694
00:53:46,922 --> 00:53:48,625
[gasps]
695
00:53:51,027 --> 00:53:54,297
- [roaring]
- [screaming]
696
00:53:56,298 --> 00:53:58,632
- [snarling]
- [Kit] Help! Help!
697
00:53:58,634 --> 00:54:00,704
[screaming]
698
00:54:02,737 --> 00:54:04,740
[whimpering]
699
00:54:09,644 --> 00:54:10,911
You saw them!
700
00:54:10,913 --> 00:54:12,916
You saw them, right?
701
00:54:14,516 --> 00:54:15,951
Not in here.
702
00:54:31,934 --> 00:54:34,804
[Veronica] I was never
worried about them.
703
00:54:36,472 --> 00:54:38,706
I saw things.
704
00:54:38,708 --> 00:54:40,106
Yes.
705
00:54:40,108 --> 00:54:42,578
Strange things. But...
706
00:54:43,746 --> 00:54:45,612
I refused to let it
matter to me.
707
00:54:45,614 --> 00:54:48,414
I had real problems
that mattered.
708
00:54:48,416 --> 00:54:51,818
When I was 13,
I went to the zoo
709
00:54:51,820 --> 00:54:54,021
to see the giraffes
with my friends, and...
710
00:54:54,023 --> 00:54:55,592
What?
711
00:54:57,525 --> 00:55:00,360
Giraffes are cool.
712
00:55:00,362 --> 00:55:04,430
When I came home,
my mom was screaming.
713
00:55:04,432 --> 00:55:06,900
My stepdad was beating
the living shit out of her.
714
00:55:06,902 --> 00:55:09,635
Don't make
the sympathy face.
715
00:55:09,637 --> 00:55:12,639
It happened
all the time.
716
00:55:12,641 --> 00:55:14,376
But this time...
717
00:55:15,577 --> 00:55:17,110
I grabbed a knife...
718
00:55:17,112 --> 00:55:22,682
just a small,
dull kitchen knife...
719
00:55:22,684 --> 00:55:24,554
and I stabbed him
in the chest.
720
00:55:26,989 --> 00:55:28,925
Did he die?
721
00:55:30,025 --> 00:55:33,594
But he never
touched her again.
722
00:55:33,596 --> 00:55:35,862
My mom thought
if she kept her head down,
723
00:55:35,864 --> 00:55:38,067
the beatings would
eventually stop.
724
00:55:40,402 --> 00:55:43,572
Bad things never stop
on their own, Kit.
725
00:55:50,512 --> 00:55:52,514
I think I know
where to start.
726
00:56:02,425 --> 00:56:05,061
[bird cooing]
727
00:56:31,454 --> 00:56:33,623
[Veronica]
I'm not going first.
728
00:56:34,824 --> 00:56:36,626
[voice whispering]
729
00:56:57,847 --> 00:57:00,483
[jiggling handle]
730
00:57:08,023 --> 00:57:09,659
Beginner's luck.
731
00:57:29,043 --> 00:57:32,581
What... the hell?
732
00:57:35,650 --> 00:57:38,487
[Kit]
Let's go down.
733
00:57:39,855 --> 00:57:42,891
How big is
this freakin' place?
734
00:58:18,260 --> 00:58:21,128
Holy shit.
735
00:58:21,130 --> 00:58:22,765
Let's go.
736
00:59:33,668 --> 00:59:35,103
[Kit] Shit.
737
00:59:53,755 --> 00:59:55,357
Beginner's luck.
738
01:00:43,371 --> 01:00:45,239
Shit, hide, hide!
739
01:00:49,110 --> 01:00:50,976
[Duret]
Such a shame.
740
01:00:50,978 --> 01:00:54,081
We had such high hopes
for you, Veronica.
741
01:00:54,083 --> 01:00:57,316
I have a habit of disappointing.
Kind of my thing.
742
01:00:57,318 --> 01:00:59,151
Hmm. Are you...
743
01:00:59,153 --> 01:01:01,487
alone on your little
744
01:01:01,489 --> 01:01:03,724
late-night
fact-finding mission?
745
01:01:03,726 --> 01:01:06,295
I hate people.
You know that.
746
01:01:07,362 --> 01:01:09,032
I hate you.
747
01:01:15,403 --> 01:01:17,436
I have been
so patient with you,
748
01:01:17,438 --> 01:01:19,305
trying to make
something worthwhile
749
01:01:19,307 --> 01:01:22,041
out of something
so utterly worthless.
750
01:01:22,043 --> 01:01:25,412
Perhaps
I should have done more.
751
01:01:25,414 --> 01:01:27,914
Or perhaps with some people,
there's simply
752
01:01:27,916 --> 01:01:30,383
nothing more one can do.
753
01:01:30,385 --> 01:01:32,485
Rather than cooperate
754
01:01:32,487 --> 01:01:36,088
or appreciate what was offered
here at Blackwood,
755
01:01:36,090 --> 01:01:38,492
you have made it
your mission
756
01:01:38,494 --> 01:01:42,429
to squander every opportunity
I've given to you.
757
01:01:42,431 --> 01:01:45,434
So now, dear girl,
758
01:01:46,902 --> 01:01:48,869
I give you to them.
759
01:01:48,871 --> 01:01:51,173
- [wind gusting]
- [door shuts]
760
01:01:56,512 --> 01:01:58,715
[thunderclaps]
761
01:02:06,554 --> 01:02:08,554
Sierra!
762
01:02:08,556 --> 01:02:11,557
Sierra, wake up!
We have to go!
763
01:02:11,559 --> 01:02:13,092
Ashley!
764
01:02:13,094 --> 01:02:16,331
Ashley, let me in!
We have to go!
765
01:02:20,869 --> 01:02:23,039
[electricity crackling]
766
01:02:28,409 --> 01:02:30,913
[shattering, crashing]
767
01:02:51,400 --> 01:02:53,469
[panting]
768
01:03:19,393 --> 01:03:21,863
[thunder rumbles]
769
01:03:23,065 --> 01:03:25,534
[rain pattering]
770
01:03:32,206 --> 01:03:34,442
[door creaks]
771
01:03:45,320 --> 01:03:47,490
[piano playing
dramatic melody]
772
01:04:32,501 --> 01:04:34,934
[Orlonsky] My baby.
773
01:04:34,936 --> 01:04:37,436
You promised me
I would see my baby.
774
01:04:37,438 --> 01:04:39,139
Be patient.
775
01:04:39,141 --> 01:04:41,074
The connection
is getting stronger.
776
01:04:41,076 --> 01:04:43,175
She seems
rather awake.
777
01:04:43,177 --> 01:04:45,947
[Duret]
It doesn't matter.
778
01:05:08,503 --> 01:05:11,440
[indistinct whisperings]
779
01:05:16,644 --> 01:05:20,416
Don't be afraid, child.
Everyone is here for you.
780
01:05:26,221 --> 01:05:28,456
Just be a vessel
for the music.
781
01:05:40,501 --> 01:05:43,038
[dramatic waltz plays]
782
01:06:14,735 --> 01:06:16,269
Play my music.
783
01:06:16,271 --> 01:06:17,670
Now.
784
01:06:17,672 --> 01:06:20,507
[Duret] Not everyone
is a true artist.
785
01:06:20,509 --> 01:06:22,108
Ignore him.
786
01:06:22,110 --> 01:06:24,579
[waltz continues]
787
01:06:47,835 --> 01:06:49,702
[Duret] The door.
788
01:06:49,704 --> 01:06:52,171
I've never come this far.
789
01:06:52,173 --> 01:06:55,443
You're doing so well,
child.
790
01:07:00,548 --> 01:07:02,050
Dad.
791
01:07:04,585 --> 01:07:07,155
[music intensifies]
792
01:07:13,161 --> 01:07:14,597
[voice echoes]
793
01:07:25,806 --> 01:07:26,873
[snarls]
794
01:07:26,875 --> 01:07:29,612
It's my turn now!
795
01:07:31,146 --> 01:07:32,744
[man's voice]
Wake up again.
796
01:07:32,746 --> 01:07:35,414
[gasping]
797
01:07:35,416 --> 01:07:37,219
Why am I here?
798
01:07:39,554 --> 01:07:41,521
Why am I here?
799
01:07:41,523 --> 01:07:43,755
- What's happening to me?
- Shh. Everything's okay.
800
01:07:43,757 --> 01:07:45,691
- Everything's...
- No.
801
01:07:45,693 --> 01:07:47,793
- Everything is okay.
- What are you people doing to me?
802
01:07:47,795 --> 01:07:49,896
- You came down to practice?
- No. No.
803
01:07:49,898 --> 01:07:51,764
- Where is Veronica?
- I don't know.
804
01:07:51,766 --> 01:07:55,702
- Stop lying!
- I don't know, Kit. I'm not lying.
805
01:07:55,704 --> 01:07:57,670
All I know is, my mother is
dissatisfied with her progress.
806
01:07:57,672 --> 01:07:59,639
Are you recording this?
807
01:07:59,641 --> 01:08:01,907
Always make sure you get back
to your room safely, Kit, okay?
808
01:08:01,909 --> 01:08:03,876
But this way
we have the music.
809
01:08:03,878 --> 01:08:06,679
- For posterity, Kit.
- No, no! No!
810
01:08:06,681 --> 01:08:08,715
I trusted you!
811
01:08:08,717 --> 01:08:11,483
You're giving the world
something beautiful here.
812
01:08:11,485 --> 01:08:14,487
Think of the music. Mozart and
Schubert, they died so young.
813
01:08:14,489 --> 01:08:18,290
William Kestler was 33
when he died. Can you imagine?
814
01:08:18,292 --> 01:08:20,192
Think of the great artists
and the genius minds...
815
01:08:20,194 --> 01:08:21,760
No! Stop!
816
01:08:21,762 --> 01:08:24,330
- Kit, he had so much more to give.
- No!
817
01:08:24,332 --> 01:08:26,465
- Kit, please.
- No!
818
01:08:26,467 --> 01:08:28,268
They had their time.
819
01:08:28,270 --> 01:08:30,736
They are not
taking mine!
820
01:08:30,738 --> 01:08:33,238
Get everyone
down here.
821
01:08:33,240 --> 01:08:36,675
Now!
822
01:08:36,677 --> 01:08:38,477
Why did you wake
all of us up?
823
01:08:38,479 --> 01:08:41,813
Where is everyone?
Where is Veronica?
824
01:08:41,815 --> 01:08:45,285
- Veronica is no longer with us.
- You're a liar.
825
01:08:45,287 --> 01:08:47,352
You are all liars!
826
01:08:47,354 --> 01:08:49,722
- Mother, she needs to hear the truth.
- She won't understand.
827
01:08:49,724 --> 01:08:52,357
Oh, I understand,
all right.
828
01:08:52,359 --> 01:08:54,193
I was up in the attic.
829
01:08:54,195 --> 01:08:55,894
I saw all your files.
830
01:08:55,896 --> 01:08:59,432
I know what happened
to those other special girls.
831
01:08:59,434 --> 01:09:01,534
- Kit...
- You used them.
832
01:09:01,536 --> 01:09:04,571
You used them,
just like you're using us.
833
01:09:04,573 --> 01:09:08,273
- You should be grateful for the privilege.
- [Kit] Grateful?
834
01:09:08,275 --> 01:09:10,375
- I'm grateful.
- [Kit] Being possessed
835
01:09:10,377 --> 01:09:13,545
just to learn how to
play piano is a privilege?
836
01:09:13,547 --> 01:09:15,481
You stupid girl.
Don't you understand?
837
01:09:15,483 --> 01:09:17,683
You didn't learn anything.
838
01:09:17,685 --> 01:09:19,419
You can't play
an instrument at all.
839
01:09:19,421 --> 01:09:23,956
You girls are
their instruments.
840
01:09:23,958 --> 01:09:25,758
We all have our gifts.
841
01:09:25,760 --> 01:09:29,294
Mine is to commune
with the other side.
842
01:09:29,296 --> 01:09:32,999
Your gift, the gift
all you girls have,
843
01:09:33,001 --> 01:09:35,235
is that you are vessels.
844
01:09:35,237 --> 01:09:36,669
Vessels for what?
845
01:09:36,671 --> 01:09:39,238
Madame Duret helps
these men and women
846
01:09:39,240 --> 01:09:42,674
to speak through you girls
to finish their work.
847
01:09:42,676 --> 01:09:45,644
You could hardly play a scale
when you first arrived.
848
01:09:45,646 --> 01:09:48,615
Now you're composing
concertos.
849
01:09:48,617 --> 01:09:49,982
Sierra couldn't
paint her nails.
850
01:09:49,984 --> 01:09:52,951
Now her work will
grace gallery walls.
851
01:09:52,953 --> 01:09:56,522
Ashley's poetry is on par with
some of the greatest ever written.
852
01:09:56,524 --> 01:09:59,358
And Izzy has nearly
figured out one of
853
01:09:59,360 --> 01:10:01,861
the most elusive theorems
mathematics has ever known.
854
01:10:01,863 --> 01:10:05,498
And once she does, then what?
He claims he figured it out?
855
01:10:05,500 --> 01:10:08,835
My dear, artists
since the dawn of time
856
01:10:08,837 --> 01:10:10,969
have been searching
for this.
857
01:10:10,971 --> 01:10:14,941
The ultimate source
of inspiration. The muse.
858
01:10:14,943 --> 01:10:17,910
People have drugged themselves,
starved themselves,
859
01:10:17,912 --> 01:10:20,345
driven themselves mad with rage
and killed themselves
860
01:10:20,347 --> 01:10:22,815
when the muse
disappeared.
861
01:10:22,817 --> 01:10:26,451
Yeah, and you hang their paintings
in your lobby with pride.
862
01:10:26,453 --> 01:10:29,921
Or maybe
you sell them.
863
01:10:29,923 --> 01:10:33,026
This is not about
pride or money, child.
864
01:10:33,028 --> 01:10:35,394
This is about giving back
to the world
865
01:10:35,396 --> 01:10:38,330
the genius
physical death has stolen.
866
01:10:38,332 --> 01:10:41,701
And I have chosen you,
867
01:10:41,703 --> 01:10:44,070
plucked each of you
from obscurity,
868
01:10:44,072 --> 01:10:47,072
saving you from your
little lives of misery
869
01:10:47,074 --> 01:10:49,642
and delivered the muse
directly into your hands.
870
01:10:49,644 --> 01:10:53,780
Then get it out. Now!
871
01:10:53,782 --> 01:10:56,816
Sometimes when the door
to the other side is opened,
872
01:10:56,818 --> 01:10:59,419
it's difficult to control
what comes in.
873
01:10:59,421 --> 01:11:01,853
- But we're here to help you.
- You people are crazy!
874
01:11:01,855 --> 01:11:03,856
- Kit...
- Stay back.
875
01:11:03,858 --> 01:11:05,625
All of you.
876
01:11:05,627 --> 01:11:08,027
Wouldn't you like to see
your father again, Kathryn?
877
01:11:08,029 --> 01:11:10,629
- [thunder rumbles]
- Stay.
878
01:11:10,631 --> 01:11:13,066
Let us finish the work,
879
01:11:13,068 --> 01:11:17,003
and your connection to him
will remain intact.
880
01:11:17,005 --> 01:11:20,406
Leave,
and he'll be gone.
881
01:11:20,408 --> 01:11:22,978
This time, forever.
882
01:11:24,746 --> 01:11:28,484
- Kit...
- Leave her, Jules. She can't go far.
883
01:11:29,884 --> 01:11:31,584
[Jules]
Wait for me, please.
884
01:11:31,586 --> 01:11:33,489
Kit, one second, please.
885
01:11:35,055 --> 01:11:38,023
Please, listen to me one second,
please. Kit...
886
01:11:38,025 --> 01:11:41,693
Get off me! Leave me alone!
Don't touch me!
887
01:11:41,695 --> 01:11:43,731
[thunder crashes]
888
01:11:45,399 --> 01:11:47,467
- [Ashley] Don't hurt me!
- [glass shatters]
889
01:11:47,469 --> 01:11:49,634
- Ashley.
- Please, no!
890
01:11:49,636 --> 01:11:51,970
[thunder crashes]
891
01:11:51,972 --> 01:11:54,741
[Ashley screams]
Get him off! Get him off me!
892
01:11:54,743 --> 01:11:57,610
- Make him stop!
- Ashley?
893
01:11:57,612 --> 01:11:59,882
- Ashley?
- [Ashley wailing]
894
01:12:01,382 --> 01:12:04,483
No more.
I won't let you.
895
01:12:04,485 --> 01:12:07,853
- It's me, Kit.
- Stop. It needs to stop.
896
01:12:07,855 --> 01:12:10,455
It's me. We need to
get out, okay?
897
01:12:10,457 --> 01:12:12,525
- We can take care of this.
- Please?
898
01:12:12,527 --> 01:12:15,628
We need to get an ambulance!
What are you talking about?
899
01:12:15,630 --> 01:12:18,563
Ashley, I'm gonna
be right back.
900
01:12:18,565 --> 01:12:21,670
- Kit, wait!
- Please, make it stop!
901
01:12:22,970 --> 01:12:25,039
Kit, wait!
902
01:12:27,542 --> 01:12:29,474
- For the office.
- Thank you.
903
01:12:29,476 --> 01:12:32,613
[crashing, shattering]
904
01:12:42,623 --> 01:12:45,758
[gasping]
905
01:12:45,760 --> 01:12:46,826
Ashley?
906
01:12:46,828 --> 01:12:48,160
No. No.
907
01:12:48,162 --> 01:12:50,963
- Ashley!
- Kit! Kit!
908
01:12:50,965 --> 01:12:52,400
Wait!
909
01:12:56,805 --> 01:12:59,805
- Okay, let's go!
- Go!
910
01:12:59,807 --> 01:13:01,577
Hurry! Go!
911
01:13:20,028 --> 01:13:22,765
[panting]
912
01:13:28,837 --> 01:13:31,903
Okay. Please work.
Please work.
913
01:13:31,905 --> 01:13:34,475
Come on, come on, come on,
come on, come on.
914
01:13:35,877 --> 01:13:37,710
[phone beeps]
915
01:13:37,712 --> 01:13:40,916
- Yes! Okay. Okay.
- [numbers beeping]
916
01:13:55,063 --> 01:13:57,796
Sierra. Sierra, wake up.
We have to go.
917
01:13:57,798 --> 01:13:58,930
Sierra.
918
01:13:58,932 --> 01:14:01,502
[gasps] No!
919
01:14:03,938 --> 01:14:07,272
Izzy! Izzy! Izzy!
920
01:14:07,274 --> 01:14:10,545
Let me in! Open the door!
Open up! It's me!
921
01:14:20,154 --> 01:14:23,822
- We've got to go. Come on.
- They killed her.
922
01:14:23,824 --> 01:14:26,157
Sierra is dead.
And Ashley.
923
01:14:26,159 --> 01:14:30,062
- Let's go. We have to go.
- I think I've got it.
924
01:14:30,064 --> 01:14:32,865
- The answer is three, okay?
- How?
925
01:14:32,867 --> 01:14:35,567
Get out of here.
I'll find Veronica.
926
01:14:35,569 --> 01:14:37,171
Let's go!
927
01:14:40,608 --> 01:14:42,741
- [Duret] It will be dealt with.
- [Farley] We're all in danger.
928
01:14:42,743 --> 01:14:44,910
- [Duret] Don't question me.
- [Farley] It's out of control.
929
01:14:44,912 --> 01:14:48,113
- [Sinclair] It's gone too far this time.
- It could go farther.
930
01:14:48,115 --> 01:14:50,148
The connection's the strongest
it's ever been.
931
01:14:50,150 --> 01:14:52,151
I realize that,
but surely you can see...
932
01:14:52,153 --> 01:14:55,187
There's a price to pay
for what we seek.
933
01:14:55,189 --> 01:14:57,826
I'm in complete control.
934
01:15:00,228 --> 01:15:02,562
Let's not pretend
935
01:15:02,564 --> 01:15:06,933
we're suddenly
unaccustomed to this.
936
01:15:06,935 --> 01:15:10,169
For these miscreants
to know brilliance,
937
01:15:10,171 --> 01:15:12,838
much less to be
in its possession,
938
01:15:12,840 --> 01:15:15,107
it's worth the pitiful lives
they sacrifice.
939
01:15:15,109 --> 01:15:18,777
They are not vessels.
940
01:15:18,779 --> 01:15:20,278
They are donors.
941
01:15:20,280 --> 01:15:22,147
Cops are coming.
942
01:15:22,149 --> 01:15:24,219
What have you done?
943
01:15:26,119 --> 01:15:28,254
All of the work
I have done.
944
01:15:28,256 --> 01:15:30,690
How could you?
And you?
945
01:15:30,692 --> 01:15:33,625
How could you betray me
like this? My own son?
946
01:15:33,627 --> 01:15:36,262
- Aah!
- [Duret] Stay where you are!
947
01:15:36,264 --> 01:15:39,197
I'll deal with the police
when they arrive. Take her away.
948
01:15:39,199 --> 01:15:42,067
- [Kit] Jules!
- Let go! Let go of her!
949
01:15:42,069 --> 01:15:43,936
[grunts, groans]
950
01:15:43,938 --> 01:15:46,339
[Kit] No! Jules!
951
01:15:46,341 --> 01:15:50,643
Look what a pathetic thing
you've become.
952
01:15:50,645 --> 01:15:53,778
So weak.
Just like your father.
953
01:15:53,780 --> 01:15:56,618
But at least he had
the good sense to leave you.
954
01:16:00,121 --> 01:16:03,022
Stupid, stupid girl!
955
01:16:03,024 --> 01:16:05,257
- Stupid!
- [groaning]
956
01:16:05,259 --> 01:16:07,692
You don't have to
do this!
957
01:16:07,694 --> 01:16:09,361
Ungrateful girl.
958
01:16:09,363 --> 01:16:13,201
You are not the only one
who misses someone.
959
01:16:17,738 --> 01:16:19,638
[Kit]
No! Let me out!
960
01:16:19,640 --> 01:16:21,941
- [pounding]
- Let me out! Please?
961
01:16:21,943 --> 01:16:24,046
[panting]
962
01:16:48,403 --> 01:16:50,072
Veronica?
963
01:16:55,909 --> 01:16:58,210
Veronica, it's me.
It's Kit.
964
01:16:58,212 --> 01:17:00,616
[snarls, roars]
965
01:17:03,317 --> 01:17:05,654
[growling]
966
01:17:09,222 --> 01:17:11,225
What have they done
to you?
967
01:17:12,827 --> 01:17:14,195
[Izzy] Kit?
968
01:17:25,439 --> 01:17:27,173
You have to fight.
969
01:17:27,175 --> 01:17:30,878
That's what you're gifted.
You have to fight.
970
01:17:38,086 --> 01:17:41,657
- [roars, snarling]
- [screams]
971
01:17:53,301 --> 01:17:56,235
You know
this isn't right.
972
01:17:56,237 --> 01:17:58,006
[shouts, groans]
973
01:17:59,506 --> 01:18:01,473
[Kit]
Come on! Do it!
974
01:18:01,475 --> 01:18:04,078
You have to fight,
Veronica!
975
01:18:05,747 --> 01:18:07,479
[roaring]
976
01:18:07,481 --> 01:18:10,452
Veronica,
you have to fight!
977
01:18:16,224 --> 01:18:18,357
Fight! Fight!
Fight! Fight!
978
01:18:18,359 --> 01:18:20,992
Fight it! Fight!
979
01:18:20,994 --> 01:18:23,995
Fight it! Fight!
Fight it, Veronica!
980
01:18:23,997 --> 01:18:26,298
[roars]
981
01:18:26,300 --> 01:18:27,967
[screams]
982
01:18:27,969 --> 01:18:30,769
[panting]
983
01:18:30,771 --> 01:18:33,475
Veronica. Veronica,
we got to hurry.
984
01:18:41,849 --> 01:18:44,950
Let us out! Please?
985
01:18:44,952 --> 01:18:47,122
Please, let us out!
986
01:18:48,823 --> 01:18:51,226
Kit? Is that you?
987
01:18:52,260 --> 01:18:53,992
I need your help.
988
01:18:53,994 --> 01:18:56,064
It's just
too many numbers now.
989
01:19:04,171 --> 01:19:07,238
Give them a thousand each. If
that's not enough, give them more.
990
01:19:07,240 --> 01:19:09,176
What if they ask
to search the...
991
01:19:19,020 --> 01:19:20,355
No.
992
01:19:24,358 --> 01:19:27,526
Izzy! Come on! We got to go!
We got to go, Izzy!
993
01:19:27,528 --> 01:19:30,295
- Izzy, no! Izzy! Come on!
- I belong here.
994
01:19:30,297 --> 01:19:32,531
Izzy, look at me.
You don't belong here.
995
01:19:32,533 --> 01:19:34,133
- It's so beautiful.
- Kit, come on!
996
01:19:34,135 --> 01:19:36,168
It's so beautiful.
Go, Kit. Go.
997
01:19:36,170 --> 01:19:39,338
- You don't belong! Come on!
- [roars]
998
01:19:39,340 --> 01:19:41,906
Kit, come on! This building
is going to collapse!
999
01:19:41,908 --> 01:19:43,811
We have to go now!
1000
01:19:45,979 --> 01:19:49,250
- Izzy!
- Kit! Come on!
1001
01:19:52,854 --> 01:19:55,056
[coughing]
1002
01:20:04,564 --> 01:20:06,397
No!
1003
01:20:06,399 --> 01:20:08,402
[groans]
1004
01:20:10,136 --> 01:20:11,937
- Kit.
- Are you okay?
1005
01:20:11,939 --> 01:20:14,039
- Jules, are you okay?
- No.
1006
01:20:14,041 --> 01:20:16,608
Come on. This way.
1007
01:20:16,610 --> 01:20:18,113
Come on!
1008
01:20:32,592 --> 01:20:36,130
- [grunting]
- Come on! Come on! Let's go!
1009
01:20:39,166 --> 01:20:41,269
Go, go, go!
1010
01:20:43,503 --> 01:20:46,906
[muffled voices speaking]
1011
01:20:46,908 --> 01:20:49,344
- What the hell?
- What's happening?
1012
01:20:52,012 --> 01:20:53,480
Dad.
1013
01:20:54,681 --> 01:20:56,384
This way.
1014
01:20:58,319 --> 01:21:01,019
Stop! Stop!
1015
01:21:01,021 --> 01:21:02,489
Dad!
1016
01:21:04,591 --> 01:21:07,058
- Guys, come on, come on! Guys!
- Kit!
1017
01:21:07,060 --> 01:21:09,361
Come on! Come on!
1018
01:21:09,363 --> 01:21:12,868
Get out!
I'll be right behind you. Go!
1019
01:21:17,637 --> 01:21:20,574
[sirens wailing]
1020
01:21:25,578 --> 01:21:29,580
- There's no time for that.
- We must save what we can.
1021
01:21:29,582 --> 01:21:32,186
Simone, listen to me.
It's over. Listen.
1022
01:21:46,033 --> 01:21:48,067
Aah!
1023
01:21:48,069 --> 01:21:49,604
I'm in control!
1024
01:21:50,971 --> 01:21:53,207
I am in control!
1025
01:21:55,443 --> 01:21:57,679
[coughing]
1026
01:21:59,380 --> 01:22:01,612
No, this way!
This way!
1027
01:22:01,614 --> 01:22:05,019
I see him!
He's going in there!
1028
01:22:28,475 --> 01:22:30,545
[sirens wailing]
1029
01:22:45,658 --> 01:22:47,628
[voice laughing]
1030
01:23:05,445 --> 01:23:07,245
Anton!
1031
01:23:07,247 --> 01:23:08,746
Anton!
1032
01:23:08,748 --> 01:23:12,987
Anton!
[foreign language]
1033
01:23:32,672 --> 01:23:34,138
Go.
1034
01:23:34,140 --> 01:23:35,509
He's there.
1035
01:23:47,220 --> 01:23:50,722
- Where is he? Where is he?
- Kit, come on! What are you doing?
1036
01:23:50,724 --> 01:23:52,394
[shrieks]
1037
01:23:59,533 --> 01:24:01,236
Veronica, get out!
1038
01:24:05,573 --> 01:24:08,576
They're still inside!
They're still inside!
1039
01:24:37,137 --> 01:24:38,669
Stop the car, Dave.
1040
01:24:38,671 --> 01:24:40,674
Stop the car!
1041
01:24:41,708 --> 01:24:44,244
[chatter over police radio]
1042
01:24:45,813 --> 01:24:48,315
[exclaims, screams]
1043
01:25:02,363 --> 01:25:05,600
Jules, look at me. We've got to go.
We have to get out of here.
1044
01:25:06,699 --> 01:25:08,536
Watch out!
1045
01:25:11,538 --> 01:25:15,509
Jules, no!
1046
01:25:47,942 --> 01:25:49,877
Dad?
1047
01:25:58,819 --> 01:26:02,257
Kit, darling,
you need to get up.
1048
01:26:10,264 --> 01:26:12,330
[Kit]
I'm so tired, Dad.
1049
01:26:12,332 --> 01:26:13,934
[Dad] I know.
1050
01:26:16,436 --> 01:26:19,804
[Kit]
It's just too hard.
1051
01:26:19,806 --> 01:26:21,906
[Dad] It is.
1052
01:26:21,908 --> 01:26:23,875
But you have to try.
1053
01:26:23,877 --> 01:26:26,381
[people chattering]
1054
01:26:29,315 --> 01:26:31,519
[Mom]
You started it,
1055
01:26:32,586 --> 01:26:34,521
and you finished it.
1056
01:26:37,890 --> 01:26:39,724
[Jules]
If you trust me,
1057
01:26:39,726 --> 01:26:43,262
and if you give all this
a chance, if you try...
1058
01:26:43,264 --> 01:26:45,664
[exclaims]
Honey! Honey!
1059
01:26:45,666 --> 01:26:47,732
Watch her head.
1060
01:26:47,734 --> 01:26:51,535
[Duret] You're meant
to do great things, Kathryn.
1061
01:26:51,537 --> 01:26:54,575
You started
on a meaningful path.
1062
01:26:55,908 --> 01:26:59,346
It's up to you
whether you finish or not.
1063
01:27:01,849 --> 01:27:04,583
- Are you a relative?
- I'm her mother.
1064
01:27:04,585 --> 01:27:05,916
Ginny! Ginny!
1065
01:27:05,918 --> 01:27:08,687
- I'll follow you.
- Okay. Oh, baby.
1066
01:27:08,689 --> 01:27:10,488
Let's go!
1067
01:27:10,490 --> 01:27:12,493
[siren wailing]
1068
01:27:21,734 --> 01:27:23,735
[Kit]
I'm lost, Dad.
1069
01:27:23,737 --> 01:27:26,338
[Dad] I know.
1070
01:27:26,340 --> 01:27:29,340
We all are.
1071
01:27:29,342 --> 01:27:32,813
I'm dying, aren't I?
1072
01:27:38,051 --> 01:27:39,853
Yes.
1073
01:27:43,957 --> 01:27:46,857
I've missed you
so much, Dad.
1074
01:27:46,859 --> 01:27:49,393
I've missed you too,
Kit.
1075
01:27:49,395 --> 01:27:51,062
I want to stay with you.
1076
01:27:51,064 --> 01:27:54,268
You have
so much life ahead.
1077
01:27:55,903 --> 01:27:59,004
This is the beginning.
1078
01:27:59,006 --> 01:28:00,742
You'll find a way.
1079
01:28:07,347 --> 01:28:09,317
I have to go now.
1080
01:28:11,085 --> 01:28:13,688
Will I ever
see you again?
1081
01:28:17,824 --> 01:28:19,894
I love you
so much, Kit.
1082
01:28:20,927 --> 01:28:22,963
I love you too, Dad.
1083
01:28:25,631 --> 01:28:27,534
Goodbye.
1084
01:28:31,537 --> 01:28:33,407
[siren wailing]
1085
01:28:35,042 --> 01:28:37,642
I got a pulse.
I got a pulse, I got a pulse!
1086
01:28:37,644 --> 01:28:41,112
What...
1087
01:28:41,114 --> 01:28:43,749
- Hello, baby.
- [monitor beeping]
1088
01:28:43,751 --> 01:28:45,887
Oh, hey!
1089
01:28:49,021 --> 01:28:50,688
I love you so much.
1090
01:28:50,690 --> 01:28:52,793
It's okay.
1091
01:29:06,573 --> 01:29:08,843
[sirens wailing]
1092
01:29:18,520 --> 01:29:23,520
Subtitles by explosiveskull
1093
01:31:17,671 --> 01:31:19,603
[sweeping instrumental music]
1094
01:31:19,605 --> 01:31:22,175
[classical music]
1095
01:33:25,364 --> 01:33:28,101
[dramatic music]
1096
01:35:12,372 --> 01:35:15,376
[piano plays lovely melody]
1097
01:36:09,162 --> 01:36:11,298
[music ends]